All language subtitles for Pandora (2019) - 01x10 - Hurricane.lucidtv.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:01,811 RALEN: Previously on Pandora... 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,906 [XANDER] What do we really know about what happened to the Tereshkova? 3 00:00:03,931 --> 00:00:05,648 What about the specimen we were transporting? 4 00:00:05,673 --> 00:00:08,522 Someone didn't want that creature brought back to Earth. 5 00:00:08,577 --> 00:00:10,842 My telepathic powers seem to be growing. 6 00:00:10,867 --> 00:00:13,131 I've got to get as far away from everyone as I can. 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,643 I believe I'm in love with you, Jax. 8 00:00:15,751 --> 00:00:19,243 [XANDER] The flight data recorder from the battle cruiser Tereshkova. 9 00:00:19,268 --> 00:00:20,934 - What did you just do? - You suspect me 10 00:00:20,959 --> 00:00:22,344 in the destruction of your war vessel. 11 00:00:22,369 --> 00:00:24,435 And if I did suspect you, what would you say? 12 00:00:24,460 --> 00:00:25,734 That I have nothing to hide. 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,178 _ 14 00:00:27,203 --> 00:00:29,905 _ 15 00:00:31,078 --> 00:00:32,692 [ALL] Cheers! 16 00:00:32,717 --> 00:00:34,368 [ALL LAUGH] 17 00:00:37,156 --> 00:00:38,531 So good to have you back, Jax. 18 00:00:40,078 --> 00:00:41,293 You too, Ralen. 19 00:00:41,386 --> 00:00:42,585 Thank you, Atria. 20 00:00:43,224 --> 00:00:45,233 You and Thomas enjoyed the remainder 21 00:00:45,258 --> 00:00:46,563 of your Solstice Break, I hope? 22 00:00:46,588 --> 00:00:49,722 Oh, absolutely. Yeah, we did. 23 00:00:50,176 --> 00:00:51,943 Where is Xander? 24 00:00:51,968 --> 00:00:53,460 He said he was gonna come celebrate with us, 25 00:00:53,485 --> 00:00:56,076 and you know that man never misses an opportunity to drink. 26 00:00:56,101 --> 00:00:58,401 - [LAUGHS] - Well, you know Xander. 27 00:00:58,426 --> 00:01:00,853 He's probably caught up doing some super-secret Xander thing. 28 00:01:01,593 --> 00:01:05,188 ♪ 29 00:01:15,813 --> 00:01:17,662 Oh, speak of the devil. 30 00:01:22,884 --> 00:01:24,384 What's going on? 31 00:01:24,643 --> 00:01:27,130 Jax, this doesn't concern you. 32 00:01:28,910 --> 00:01:30,759 What are you doing? 33 00:01:31,120 --> 00:01:33,178 After everything we've just been through? 34 00:01:33,586 --> 00:01:36,420 Ralen, I have a warrant for your arrest. 35 00:01:36,445 --> 00:01:38,099 Come with us. 36 00:01:38,902 --> 00:01:40,519 [JAX] Arrest for what? 37 00:01:41,085 --> 00:01:42,168 Thank you, Jax, 38 00:01:42,193 --> 00:01:44,156 but I'll be all right. 39 00:01:46,726 --> 00:01:48,312 [CLEARS THROAT] 40 00:01:48,760 --> 00:01:52,061 I attend class at the Academy every single day. 41 00:01:52,086 --> 00:01:54,199 I sleep in the same room every night. 42 00:01:54,224 --> 00:01:55,974 Did you really need to do this here, 43 00:01:56,031 --> 00:01:59,282 in front of everyone, with armed guards? 44 00:01:59,307 --> 00:02:00,557 Well, based on the circumstances, 45 00:02:00,582 --> 00:02:01,914 it would seem so. 46 00:02:01,939 --> 00:02:03,973 What circumstances? 47 00:02:04,117 --> 00:02:06,695 Ralen is being arrested for the destruction 48 00:02:06,720 --> 00:02:08,547 of the battle cruiser Tereshkova. 49 00:02:11,337 --> 00:02:12,717 [SIGHS] 50 00:02:13,460 --> 00:02:14,659 Please. 51 00:02:29,110 --> 00:02:39,430 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 52 00:02:45,428 --> 00:02:48,277 You know quite well that I had nothing to do 53 00:02:48,302 --> 00:02:49,655 with the destruction of that ship. 54 00:02:49,680 --> 00:02:51,740 What game are you playing at? 55 00:02:51,765 --> 00:02:54,182 There is no game here, Ralen. 56 00:02:54,632 --> 00:02:56,058 My only pursuit is justice 57 00:02:56,083 --> 00:02:58,108 for the lives lost on the Tereshkova. 58 00:02:58,662 --> 00:03:01,636 But rest assured, this is not Zatar. 59 00:03:01,806 --> 00:03:05,307 Here on Earth, jurisprudence is scrupulously fair. 60 00:03:05,332 --> 00:03:06,599 [GRUNTS] 61 00:03:06,624 --> 00:03:08,684 That fills me with great comfort. 62 00:03:08,980 --> 00:03:11,630 Given the nature of the crime, it will be a military tribunal 63 00:03:11,655 --> 00:03:13,318 with three impartial judges 64 00:03:13,343 --> 00:03:15,260 from across the galaxy presiding. 65 00:03:15,433 --> 00:03:17,433 Nothing will be public on the data stream. 66 00:03:17,803 --> 00:03:19,507 There will be no jury. 67 00:03:20,458 --> 00:03:23,342 No witnesses to see the great Donovan Osborn 68 00:03:23,367 --> 00:03:26,243 take another pound of Zatarian flesh. 69 00:03:26,495 --> 00:03:28,787 Isn't that unfortunate. 70 00:03:38,524 --> 00:03:41,296 Hey, Pilar, so anything? 71 00:03:41,321 --> 00:03:43,385 Oh, I checked the data stream for Thomas this morning 72 00:03:43,410 --> 00:03:44,728 and found nothing. 73 00:03:44,753 --> 00:03:46,636 - Are you sure? - I'm sorry. 74 00:03:46,661 --> 00:03:48,360 I hope Thomas is okay. 75 00:03:48,773 --> 00:03:51,812 Hey, can I ask you for some advice about boys? 76 00:03:52,011 --> 00:03:53,094 Boys? 77 00:03:53,301 --> 00:03:55,812 Look, I can't figure out my own feelings. 78 00:03:55,837 --> 00:03:57,937 You know, on the one hand, I really care about Thomas. 79 00:03:57,962 --> 00:04:00,261 A lot. But on the other hand, 80 00:04:00,286 --> 00:04:02,989 I've also been developing feelings for Ralen. 81 00:04:04,107 --> 00:04:05,950 Thomas and Ralen? 82 00:04:05,975 --> 00:04:08,074 Tom wants to change me 83 00:04:08,099 --> 00:04:10,242 from who I am to who he wants me to be. 84 00:04:10,267 --> 00:04:11,850 And that is wrong. 85 00:04:11,953 --> 00:04:13,453 But I also really worry about him, 86 00:04:13,478 --> 00:04:17,538 and what if his faults are why I can't stop thinking about Ralen? 87 00:04:17,855 --> 00:04:19,464 Maybe you just have the hots for them both. 88 00:04:19,489 --> 00:04:22,718 No, no, no, Ralen is honest and trustworthy, 89 00:04:22,743 --> 00:04:25,511 and accepts everyone for who they are. 90 00:04:25,924 --> 00:04:27,540 You know, I... 91 00:04:27,565 --> 00:04:30,650 I've always lived my life to please others, 92 00:04:30,675 --> 00:04:33,977 and he encourages me to just be myself. 93 00:04:34,254 --> 00:04:36,146 [SIGHS] 94 00:04:37,418 --> 00:04:39,853 Uh, Thomas left the planet 95 00:04:39,878 --> 00:04:42,012 to be as far away from you as possible, 96 00:04:42,037 --> 00:04:44,804 and Ralen was just arrested for treason. 97 00:04:44,829 --> 00:04:47,156 So, my advice: 98 00:04:47,181 --> 00:04:49,015 you need some better options. 99 00:04:49,232 --> 00:04:52,162 [SCHOOL BELL RINGS] 100 00:04:53,379 --> 00:04:55,040 [SIGHS] 101 00:05:03,786 --> 00:05:06,531 [MONITORS BEEPING] 102 00:05:07,175 --> 00:05:09,406 [COMPUTERIZED VOICE] Oxygen levels critical. 103 00:05:13,742 --> 00:05:15,174 [WOMAN] Thomas? 104 00:05:21,072 --> 00:05:22,359 Mom? 105 00:05:24,211 --> 00:05:25,995 I'm here, Thomas. 106 00:05:31,508 --> 00:05:35,455 I came here to get away from the voices. 107 00:05:36,431 --> 00:05:38,376 Not mine, Thomas. 108 00:05:39,455 --> 00:05:41,294 You can never escape mine. 109 00:05:44,584 --> 00:05:46,167 [MONITORS BEEP] 110 00:05:46,192 --> 00:05:48,093 [COMPUTERIZED VOICE] Oxygen levels critical. 111 00:05:50,713 --> 00:05:53,258 [THOMAS] I can't control these powers. 112 00:05:53,741 --> 00:05:55,768 I did a mind dive with Dad... 113 00:05:56,217 --> 00:05:58,184 and now I'm hearing everybody's thoughts. 114 00:05:58,209 --> 00:06:00,106 I... I can't turn it off. 115 00:06:00,131 --> 00:06:03,025 [ROSA] Your father ruins everything he touches. 116 00:06:04,907 --> 00:06:06,570 He ruined our family... 117 00:06:07,351 --> 00:06:08,989 and now he's ruining you. 118 00:06:09,804 --> 00:06:11,404 He's not the man you think he is. 119 00:06:11,429 --> 00:06:14,029 [ROSA] He's exactly the man I think he is. 120 00:06:14,149 --> 00:06:17,373 Your mistake was not staying away from him. 121 00:06:17,398 --> 00:06:19,374 [MONITORS BEEP] 122 00:06:19,399 --> 00:06:21,316 [COMPUTERIZED VOICE] Oxygen levels critical. 123 00:06:25,370 --> 00:06:28,175 I just need to be left alone to think. 124 00:06:28,872 --> 00:06:31,595 [ROSA] You're not running away because of your powers. 125 00:06:31,975 --> 00:06:34,264 You're running away because of a girl. 126 00:06:36,064 --> 00:06:37,897 [COMPUTERIZED VOICE] Oxygen levels critical. 127 00:06:38,094 --> 00:06:40,217 [JAX] This has to be some kind of mistake. 128 00:06:40,242 --> 00:06:41,373 There is no mistake. 129 00:06:41,398 --> 00:06:43,828 There is something far greater at work here. 130 00:06:44,192 --> 00:06:45,776 My uncle? 131 00:06:45,801 --> 00:06:49,456 His reputation on Zatar during the war was legendary. 132 00:06:49,481 --> 00:06:51,328 He is a master strategist. 133 00:06:51,353 --> 00:06:53,618 I believe he is behind my incarceration. 134 00:06:56,242 --> 00:06:57,645 Ralen... 135 00:06:57,810 --> 00:07:01,555 they've abolished the death penalty on Earth for terrestrial crimes... 136 00:07:01,819 --> 00:07:03,586 but not for war crimes. 137 00:07:03,611 --> 00:07:05,463 Yes, I am aware. 138 00:07:07,147 --> 00:07:10,047 But if the trial is indeed fair, 139 00:07:10,072 --> 00:07:11,258 as your uncle claimed it would be, 140 00:07:11,283 --> 00:07:14,597 then I intend to prevail, as I bear no guilt. 141 00:07:16,645 --> 00:07:20,478 And then perhaps you'll consider 142 00:07:20,503 --> 00:07:22,802 initiating a relationship with me? 143 00:07:25,525 --> 00:07:27,109 [FOOTSTEPS] 144 00:07:34,924 --> 00:07:37,202 [SPEAKING ZATARIAN] 145 00:07:38,590 --> 00:07:40,873 [SPEAKING ZATARIAN] 146 00:07:41,806 --> 00:07:43,333 Ambassador. 147 00:07:44,155 --> 00:07:45,836 You must be Jax. 148 00:07:46,905 --> 00:07:49,173 I have heard much of you. 149 00:07:49,507 --> 00:07:51,342 You have come to defend me? 150 00:07:52,080 --> 00:07:54,595 I have come to offer support. 151 00:08:09,569 --> 00:08:11,154 Greetings, husband. 152 00:08:13,996 --> 00:08:17,159 Greetings... wife. 153 00:08:31,473 --> 00:08:32,761 Excuse me? 154 00:08:33,611 --> 00:08:36,254 I'm sorry, Professor Osborn. 155 00:08:36,762 --> 00:08:38,557 I let myself in. 156 00:08:39,315 --> 00:08:41,199 Berman Livingston at your service. 157 00:08:41,224 --> 00:08:42,754 Yes, I know who you are. 158 00:08:42,779 --> 00:08:45,112 What I'm not sure of is why you're in my home. 159 00:08:45,478 --> 00:08:47,775 I'm here to examine the evidence. 160 00:08:48,634 --> 00:08:50,986 I can assure you it's all quite in order. 161 00:08:51,251 --> 00:08:52,946 I'll be the judge of that. 162 00:08:53,861 --> 00:08:55,416 Let me get it for you, 163 00:08:55,441 --> 00:08:56,910 so you can be on your way. 164 00:09:00,074 --> 00:09:02,668 Do you make a habit of intruding into a man's home 165 00:09:02,693 --> 00:09:04,499 and ruining his chess game? 166 00:09:05,853 --> 00:09:09,271 The only habit I have is to keep things in order. 167 00:09:10,091 --> 00:09:13,049 Perfect, perfect order. 168 00:09:13,800 --> 00:09:15,719 Which is why I never lose a case, 169 00:09:17,144 --> 00:09:21,941 even when someone is working very hard to misplace... 170 00:09:22,316 --> 00:09:23,410 or... 171 00:09:24,645 --> 00:09:26,160 hide it. 172 00:09:26,366 --> 00:09:28,035 I hate to lose. 173 00:09:28,350 --> 00:09:31,152 In court or anywhere else. 174 00:09:31,650 --> 00:09:34,925 But I suppose my reputation precedes me. 175 00:09:34,950 --> 00:09:37,918 Otherwise, I wouldn't be here, would I? 176 00:09:40,008 --> 00:09:42,702 This is the flight data recorder from the Tereshkova 177 00:09:42,788 --> 00:09:44,147 which, until this morning, 178 00:09:44,172 --> 00:09:46,756 was under heavy security in the Academy Museum. 179 00:09:47,468 --> 00:09:49,253 This is all the evidence you'll need. 180 00:09:50,304 --> 00:09:51,505 Excellent. 181 00:09:52,218 --> 00:09:53,384 Thank you. 182 00:09:53,409 --> 00:09:54,909 Oh... 183 00:09:55,045 --> 00:09:56,302 checkmate. 184 00:10:00,799 --> 00:10:03,809 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 185 00:10:05,620 --> 00:10:07,787 Ralen didn't blow up the Tereshkova. 186 00:10:07,812 --> 00:10:10,012 He's not a spy, and he's not trying to start a war, 187 00:10:10,037 --> 00:10:12,023 - and you know that. - Jax, the only person 188 00:10:12,048 --> 00:10:14,186 who's going to be starting a war here is you, 189 00:10:14,211 --> 00:10:16,155 if you don't keep your voice down. 190 00:10:16,218 --> 00:10:17,671 Look, I know Ralen better than anyone, 191 00:10:17,696 --> 00:10:19,658 and there is no way he's responsible for this. 192 00:10:19,683 --> 00:10:22,179 I really wouldn't be so sure. I've seen the evidence. 193 00:10:22,204 --> 00:10:23,476 What evidence? 194 00:10:23,501 --> 00:10:26,498 - You know I can't tell you that. - Oh, my God. 195 00:10:26,560 --> 00:10:29,688 Look, Jax, you have to trust in the system. 196 00:10:29,713 --> 00:10:32,088 If Ralen is innocent, then he will be exonerated. 197 00:10:32,113 --> 00:10:33,757 But I think it's time we prepare ourselves 198 00:10:33,782 --> 00:10:35,249 for the possibility that he may have been 199 00:10:35,274 --> 00:10:37,107 manipulating us all along. 200 00:10:37,132 --> 00:10:38,675 This evidence that you're talking about, 201 00:10:38,700 --> 00:10:40,449 what if that was manipulated? 202 00:10:40,631 --> 00:10:43,020 Are you really suggesting that Ralen has been framed? 203 00:10:43,045 --> 00:10:45,426 - Yes. - As though that's more likely 204 00:10:45,646 --> 00:10:49,184 than a Zatarian spy blowing up an EarthCom battle cruiser? 205 00:10:49,209 --> 00:10:51,176 Is that really that crazy? 206 00:10:51,825 --> 00:10:53,149 What? 207 00:10:53,926 --> 00:10:56,152 Your loyalty is amazing. 208 00:10:56,604 --> 00:10:59,332 It's a gift that you give to the people that you care about. 209 00:10:59,357 --> 00:11:03,076 But I'm just not sure that Ralen still deserves that trust. 210 00:11:07,330 --> 00:11:09,208 Did you know Ralen was married? 211 00:11:09,918 --> 00:11:11,544 Ralen? 212 00:11:17,665 --> 00:11:19,031 Well, if he's been lying about that, 213 00:11:19,056 --> 00:11:21,999 then we really have to ask ourselves, 214 00:11:23,069 --> 00:11:24,944 what else has he been lying about? 215 00:11:27,843 --> 00:11:30,779 Is this the peace and harmony that you expected to attain 216 00:11:30,804 --> 00:11:33,694 from our two races when you came to study on Earth? 217 00:11:33,859 --> 00:11:36,510 You did not have to come here, Matta. 218 00:11:36,760 --> 00:11:40,092 A spouse regards the well-being of her partner, 219 00:11:40,117 --> 00:11:42,199 even when he makes a mess of things. 220 00:11:42,500 --> 00:11:44,826 The humans wish to act quickly. 221 00:11:44,978 --> 00:11:46,953 The trial will commence tomorrow morning. 222 00:11:46,978 --> 00:11:50,140 So I can be effective as your advocate, 223 00:11:50,165 --> 00:11:51,965 we need to begin preparations. 224 00:11:52,168 --> 00:11:56,508 Or, and as the humans say, "get down to business." 225 00:11:57,382 --> 00:11:59,633 Business is all it has ever been. 226 00:12:02,712 --> 00:12:06,474 That is not to say that I am not grateful you are here. 227 00:12:07,110 --> 00:12:08,827 Because I am. 228 00:12:10,428 --> 00:12:11,947 I am glad. 229 00:12:15,434 --> 00:12:17,516 [BERMAN] We will present to you today 230 00:12:17,541 --> 00:12:22,929 the very definition of "beyond a shadow of a doubt," 231 00:12:23,011 --> 00:12:27,616 that the defendant, posing as an Academy student, 232 00:12:27,641 --> 00:12:30,523 was in fact an enemy spy 233 00:12:30,951 --> 00:12:33,663 responsible for the destruction 234 00:12:33,688 --> 00:12:36,835 of one of Earth's flagship vessels, 235 00:12:37,366 --> 00:12:40,054 the battle cruiser Tereshkova... 236 00:12:42,113 --> 00:12:44,921 resulting in the loss 237 00:12:44,946 --> 00:12:50,905 of 157 lives. 238 00:12:55,200 --> 00:12:59,554 The prosecution presents an operative 239 00:13:01,218 --> 00:13:04,827 whose skills at deception and manipulation 240 00:13:04,852 --> 00:13:08,773 culminated in the execution of a sinister plot, 241 00:13:09,011 --> 00:13:14,960 hatched by the Zatarian high command itself. 242 00:13:24,734 --> 00:13:27,835 An "operative skilled in deception and manipulation" 243 00:13:27,860 --> 00:13:30,273 is hardly an accurate characterization of the accused. 244 00:13:30,298 --> 00:13:32,140 [LAUGHS] 245 00:13:35,755 --> 00:13:38,322 The defendant comes from a family of diplomats, 246 00:13:38,347 --> 00:13:39,872 not soldiers. 247 00:13:40,070 --> 00:13:43,567 He's the first ever Zatarian to enlist in the Academy, 248 00:13:43,607 --> 00:13:46,241 an action which demonstrates his goal to bridge gaps 249 00:13:46,266 --> 00:13:47,765 between our peoples. 250 00:13:48,005 --> 00:13:50,121 In that pursuit, he has endured 251 00:13:50,146 --> 00:13:52,427 overt prejudice and mistreatment, 252 00:13:52,817 --> 00:13:55,708 all whilst living on a hostile alien planet, 253 00:13:55,896 --> 00:13:57,575 away from his loved ones, 254 00:13:57,610 --> 00:13:59,777 separated from his wife. 255 00:14:00,162 --> 00:14:02,120 All great, personal sacrifices 256 00:14:02,145 --> 00:14:05,200 made in the hope of attaining a lasting peace. 257 00:14:05,828 --> 00:14:08,036 Those aren't the acts of a terrorist. 258 00:14:09,075 --> 00:14:12,020 Those are the acts of a hero. 259 00:14:15,099 --> 00:14:16,671 [BERMAN] Professor Osborn, 260 00:14:16,696 --> 00:14:20,631 can you please tell the judges what this is? 261 00:14:21,003 --> 00:14:23,348 That is the Tereshkova's flight data recorder, 262 00:14:23,373 --> 00:14:25,388 that was salvaged from the ship's wreckage. 263 00:14:27,513 --> 00:14:31,474 And... this, professor? 264 00:14:32,688 --> 00:14:34,189 [OSBORN] That is the flight data, 265 00:14:34,214 --> 00:14:36,370 which we've decrypted and analyzed. 266 00:14:36,395 --> 00:14:39,208 And it was recovered by Commander Xander Duvall 267 00:14:39,233 --> 00:14:41,128 and Cadet Delaney Pilar. 268 00:14:41,153 --> 00:14:46,373 Suggesting that whatever data was recovered from this cube 269 00:14:46,398 --> 00:14:49,216 captured the last moments of the Tereshkova 270 00:14:49,241 --> 00:14:52,212 and the crew before it was destroyed. 271 00:15:28,999 --> 00:15:31,155 [EXPLOSION] 272 00:15:38,019 --> 00:15:42,348 I believe the imagery speaks for itself. 273 00:15:42,415 --> 00:15:44,885 That recording has been altered! 274 00:15:44,989 --> 00:15:47,486 [BERMAN] Facts are stubborn things. 275 00:15:47,768 --> 00:15:49,363 They don't lie. 276 00:15:56,970 --> 00:15:58,868 Why didn't you tell me you had a wife? 277 00:15:58,919 --> 00:16:00,548 Jax... 278 00:16:00,845 --> 00:16:04,399 My marriage is one of political expediency. 279 00:16:04,424 --> 00:16:05,398 Nothing more. 280 00:16:05,423 --> 00:16:08,203 My feelings for you are very real. 281 00:16:08,228 --> 00:16:10,194 And I'm just expected to believe that? 282 00:16:11,982 --> 00:16:13,649 It's the truth. 283 00:16:17,019 --> 00:16:20,187 Look, I am so sorry that I didn't tell you. 284 00:16:20,212 --> 00:16:21,867 I broke your trust. 285 00:16:21,892 --> 00:16:24,201 It will not happen again. 286 00:16:26,019 --> 00:16:30,453 Matta is from a very powerful royal Zatarian house. 287 00:16:30,478 --> 00:16:33,014 This marriage was hastily arranged, 288 00:16:33,039 --> 00:16:35,250 and my father became the ambassador to Earth, 289 00:16:35,275 --> 00:16:40,111 But I do not consider Matta my wife in any real sense 290 00:16:40,136 --> 00:16:41,687 of how Earth defines it. 291 00:16:41,712 --> 00:16:44,095 But she is your wife. 292 00:16:47,612 --> 00:16:49,352 And I need to talk to her. 293 00:16:50,666 --> 00:16:52,119 Why? 294 00:16:52,144 --> 00:16:54,899 Because I have some information she needs to know. 295 00:16:56,529 --> 00:16:59,798 Miss Zhou, you have been given immunity 296 00:16:59,823 --> 00:17:01,940 for your testimony here today. 297 00:17:02,255 --> 00:17:04,116 Can you please explain why? 298 00:17:06,549 --> 00:17:08,124 I was part of a group 299 00:17:08,149 --> 00:17:10,963 who broke into the archives of the Academy Museum, 300 00:17:10,988 --> 00:17:13,338 where the Tereshkova's black box was being stored 301 00:17:13,363 --> 00:17:15,378 prior to its data recovery. 302 00:17:16,510 --> 00:17:18,624 And what would motivate you to break into the vaults 303 00:17:18,649 --> 00:17:20,849 of the Academy Museum? 304 00:17:21,675 --> 00:17:25,845 Billy D., the father of a fellow student, was in trouble. 305 00:17:25,963 --> 00:17:27,713 He had racked up some gambling debts 306 00:17:27,738 --> 00:17:29,033 with the Hypatia Syndicate. 307 00:17:29,058 --> 00:17:31,636 And a woman who introduced herself as Tierney 308 00:17:31,661 --> 00:17:33,205 said that these debts would be cleared 309 00:17:33,230 --> 00:17:36,014 if we stole an ancient alien artifact called the Jindoo. 310 00:17:36,039 --> 00:17:37,538 - The Jindoo Crystal? - Yes. 311 00:17:37,691 --> 00:17:39,151 But it was all a lie. 312 00:17:39,248 --> 00:17:40,979 As soon as we got to the archives, 313 00:17:41,004 --> 00:17:42,307 Tierney ignored the Jindoo 314 00:17:42,332 --> 00:17:43,915 and went straight for the data recorder. 315 00:17:43,940 --> 00:17:46,025 She activated a device that she brought with her, 316 00:17:46,050 --> 00:17:47,702 and did something to it. 317 00:17:49,884 --> 00:17:51,955 Please continue. 318 00:17:53,166 --> 00:17:56,835 At first, I thought that she was just copying the data. 319 00:17:56,943 --> 00:17:59,205 But clearly, Tierney was tampering with it, 320 00:17:59,230 --> 00:18:00,346 altering it, 321 00:18:00,371 --> 00:18:02,338 planting evidence to incriminate Ralen. 322 00:18:02,363 --> 00:18:03,445 [BERMAN] Objection. 323 00:18:03,470 --> 00:18:05,093 Pure conjecture. 324 00:18:05,250 --> 00:18:09,223 It is an established fact that the data cube is unalterable. 325 00:18:10,313 --> 00:18:13,541 I move to strike Miss Zhou's speculative remark 326 00:18:13,566 --> 00:18:14,557 from the record. 327 00:18:14,582 --> 00:18:16,466 [SHRAL] Sustained. 328 00:18:16,491 --> 00:18:19,567 Please stick to the facts, Cadet Zhou. 329 00:18:22,456 --> 00:18:24,004 Your witness. 330 00:18:33,323 --> 00:18:35,332 [BERMAN] Where is this... 331 00:18:36,401 --> 00:18:37,917 Billy D.? 332 00:18:40,212 --> 00:18:41,463 I don't know. 333 00:18:42,451 --> 00:18:43,986 Or Tierney? 334 00:18:44,307 --> 00:18:46,963 Or your classmate, Thomas Ross? 335 00:18:51,408 --> 00:18:54,659 Strange, isn't it... 336 00:18:55,870 --> 00:18:58,641 that not one of the people who could 337 00:18:58,666 --> 00:19:00,415 corroborate your little story... 338 00:19:02,267 --> 00:19:03,814 are here today? 339 00:19:05,737 --> 00:19:08,641 [WIND GUSTING] 340 00:19:10,346 --> 00:19:11,879 [THUNDER RUMBLING] 341 00:19:11,904 --> 00:19:14,281 [DOOR OPENS AND CLOSES] 342 00:19:14,767 --> 00:19:15,998 [CORDELIA] Daddy. 343 00:19:20,054 --> 00:19:22,071 Updates on the trial of the Zatarian. 344 00:19:29,734 --> 00:19:33,014 [HARLAN] Frieds have a legacy of power. 345 00:19:33,361 --> 00:19:35,016 Obtaining it. 346 00:19:35,764 --> 00:19:37,281 Maintaining it. 347 00:19:38,571 --> 00:19:42,440 This quality comes from being fearless, 348 00:19:42,642 --> 00:19:46,112 ruthless and unrelenting. 349 00:19:46,137 --> 00:19:49,992 It is in... our... blood. 350 00:19:51,097 --> 00:19:53,119 But the women I... 351 00:19:54,088 --> 00:19:56,454 The women I've been with... 352 00:19:58,512 --> 00:20:00,458 they were leeches. 353 00:20:01,263 --> 00:20:04,255 Feeding off the sacrifices of those around them. 354 00:20:05,522 --> 00:20:08,467 I used to think you two were more like me, 355 00:20:08,884 --> 00:20:12,680 but since this catalogue of failures... 356 00:20:18,164 --> 00:20:22,101 I realize you take more after your mothers. 357 00:20:22,126 --> 00:20:23,539 Father, we tried... 358 00:20:23,564 --> 00:20:28,695 You, Regan, are distracted by your hunger for power. 359 00:20:29,560 --> 00:20:33,478 While you, my sweet Cordelia, 360 00:20:33,880 --> 00:20:37,121 are distracted by your thirst for love. 361 00:20:38,042 --> 00:20:39,969 With Pandora, 362 00:20:40,281 --> 00:20:43,085 we would control the portals, 363 00:20:43,110 --> 00:20:45,421 giving us control over the galaxy. 364 00:20:46,061 --> 00:20:47,547 But one girl, 365 00:20:47,572 --> 00:20:49,961 one simple task, 366 00:20:49,986 --> 00:20:51,926 and you can't bring her to me. 367 00:20:58,529 --> 00:21:02,437 All men suffer a thorn in their side. 368 00:21:05,778 --> 00:21:07,776 But I have to suffer two. 369 00:21:08,050 --> 00:21:11,362 [THUNDER RUMBLES DISTANTLY] 370 00:21:20,046 --> 00:21:25,084 Sister, I know how we can get Jax here. 371 00:21:25,948 --> 00:21:27,564 For Father... 372 00:21:27,589 --> 00:21:28,922 or for you? 373 00:21:29,304 --> 00:21:30,590 For us. 374 00:21:41,139 --> 00:21:44,437 [WATCH ALARM BEEPING] 375 00:21:49,753 --> 00:21:51,419 Cordelia. 376 00:21:51,444 --> 00:21:52,846 What can I do for you? 377 00:21:52,871 --> 00:21:54,189 Jax? 378 00:21:54,214 --> 00:21:55,307 Are you alone? 379 00:21:55,332 --> 00:21:57,165 Yeah. Why? 380 00:21:57,450 --> 00:21:59,037 I hope it's not too late. 381 00:21:59,152 --> 00:22:00,585 I don't want to see an innocent person, 382 00:22:00,610 --> 00:22:02,276 especially a friend of yours, 383 00:22:02,301 --> 00:22:04,635 executed for a crime he didn't commit. 384 00:22:06,013 --> 00:22:07,479 How do you know about that? 385 00:22:07,504 --> 00:22:09,322 His trial was supposed to be classified. 386 00:22:09,579 --> 00:22:11,296 I know that Ralen's innocent. 387 00:22:11,321 --> 00:22:13,635 The evidence to exonerate him is here with me, 388 00:22:13,660 --> 00:22:15,010 on Io. 389 00:22:15,366 --> 00:22:17,200 And why would I believe you? 390 00:22:17,225 --> 00:22:19,174 Because in your desperation to save your friend, 391 00:22:19,199 --> 00:22:20,832 you'd turn to anyone for help. 392 00:22:21,099 --> 00:22:22,684 Even me. 393 00:22:22,709 --> 00:22:25,370 Well, you clearly don't know me as well as you thought you did. 394 00:22:25,395 --> 00:22:28,273 Then perhaps you recognize this. 395 00:22:41,048 --> 00:22:43,774 I need permission to take out the Earhart. 396 00:22:44,431 --> 00:22:46,735 Let me guess, you don't want your uncle hearing about it, 397 00:22:46,760 --> 00:22:48,143 I presume. 398 00:22:48,238 --> 00:22:49,621 You going to help me or not? 399 00:22:49,776 --> 00:22:51,768 Why do you need a ship? 400 00:22:52,137 --> 00:22:54,004 I can prove Ralen is innocent. 401 00:22:55,853 --> 00:22:58,056 How? What do you have? 402 00:23:03,054 --> 00:23:06,148 That's the same alien specimen we recovered on New Portland. 403 00:23:07,806 --> 00:23:10,691 That should have been destroyed with the Tereshkova. 404 00:23:10,716 --> 00:23:12,278 - Where is it? - Io. 405 00:23:12,500 --> 00:23:15,344 - Io? - Cordelia contacted me. 406 00:23:15,369 --> 00:23:17,442 Cordelia Fried? You can't be serious. 407 00:23:17,467 --> 00:23:18,692 Cordelia insists Ralen was framed, 408 00:23:18,717 --> 00:23:20,083 and the evidence is on Io. 409 00:23:20,108 --> 00:23:22,075 The image proves she's telling the truth. 410 00:23:22,100 --> 00:23:24,747 Jax, you of all people should know that she can't be trusted. 411 00:23:24,772 --> 00:23:26,538 Ralen is running out of time. 412 00:23:26,689 --> 00:23:28,572 Can I take the Earhart out? 413 00:23:28,597 --> 00:23:30,536 Xander, I need to take that ship. 414 00:23:30,561 --> 00:23:32,028 - Permission denied. - Xander, you... 415 00:23:32,053 --> 00:23:34,677 Because we will be taking the Earhart out. 416 00:23:35,705 --> 00:23:37,372 Because I trust you. 417 00:23:37,928 --> 00:23:39,311 Come on. 418 00:23:45,188 --> 00:23:46,604 [SIGHS] 419 00:23:48,063 --> 00:23:52,444 The evidence speaks for itself. 420 00:23:53,745 --> 00:23:55,361 You've heard from witnesses 421 00:23:55,386 --> 00:23:58,626 confirming the legitimacy of the data recorder 422 00:23:58,651 --> 00:24:02,168 and its presence on the Tereshkova. 423 00:24:02,433 --> 00:24:04,517 All that there's left to say 424 00:24:04,628 --> 00:24:07,545 is what you already know to be true. 425 00:24:09,391 --> 00:24:12,089 And continue to mourn those 426 00:24:13,208 --> 00:24:16,956 who lost their lives at the hands of this... 427 00:24:17,176 --> 00:24:19,596 brazen terrorist. 428 00:24:28,455 --> 00:24:31,386 [MONITORS BEEPING] 429 00:24:33,417 --> 00:24:35,812 [ROSA] If you were on Command Track like I wanted for you, 430 00:24:35,837 --> 00:24:37,813 you wouldn't be in this mess. 431 00:24:38,108 --> 00:24:42,135 I was captain of the Jemison at 30 years old. 432 00:24:42,789 --> 00:24:45,639 What will you be? Hm? 433 00:24:46,774 --> 00:24:49,009 Still pining away for a young clone girl 434 00:24:49,034 --> 00:24:50,834 who can never love you back? 435 00:24:50,859 --> 00:24:53,893 Well, at least it was my choice. 436 00:24:55,250 --> 00:24:56,836 The academy. 437 00:24:57,173 --> 00:24:58,839 Becoming a pilot. 438 00:24:59,191 --> 00:25:01,360 You always wanted me to follow in your footsteps 439 00:25:01,385 --> 00:25:03,026 instead of walking in my own. 440 00:25:03,051 --> 00:25:06,519 I always only wanted what was best for you, son. 441 00:25:06,544 --> 00:25:09,078 What you thought was best for me. 442 00:25:09,103 --> 00:25:11,242 You only ever cared about what you wanted. 443 00:25:11,399 --> 00:25:14,200 [COMPUTER] Oxygen levels critical. Seven percent. 444 00:25:14,347 --> 00:25:16,013 And how is making your own choices 445 00:25:16,038 --> 00:25:17,501 working out for you now, Thomas? 446 00:25:17,526 --> 00:25:18,725 Hm? 447 00:25:18,750 --> 00:25:21,464 You are lost in space 448 00:25:21,489 --> 00:25:23,381 and about to die. 449 00:25:23,581 --> 00:25:26,201 That's what making your own choices gets you. 450 00:25:34,964 --> 00:25:36,812 [GASPS] 451 00:26:11,802 --> 00:26:13,251 [CORDELIA] Jax. 452 00:26:13,546 --> 00:26:15,346 I expected you sooner. 453 00:26:15,723 --> 00:26:17,767 And I didn't expect you to bring him. 454 00:26:18,040 --> 00:26:20,936 Lovely to see you again as well, Cordelia. 455 00:26:21,046 --> 00:26:22,330 Fine. 456 00:26:22,355 --> 00:26:23,558 Just come with me. 457 00:26:23,583 --> 00:26:25,484 There's no time to waste. 458 00:26:34,733 --> 00:26:36,868 [SHRAL] We've reached a verdict. 459 00:26:37,936 --> 00:26:39,608 Based on the evidence presented, 460 00:26:39,633 --> 00:26:42,768 we, the judges, find you, Ralen, the accused... 461 00:26:44,041 --> 00:26:46,569 [VOICES] Guilty. Guilty. 462 00:26:47,028 --> 00:26:48,631 Guilty. 463 00:26:57,176 --> 00:27:00,168 I will not let you execute my son. 464 00:27:00,809 --> 00:27:02,812 The ruling has been made. 465 00:27:03,234 --> 00:27:05,689 There's nothing I can do about it, Ambassador. 466 00:27:07,970 --> 00:27:11,403 If it's war with Zatar that you want, 467 00:27:11,428 --> 00:27:12,644 you will have it. 468 00:27:12,669 --> 00:27:14,369 No one wants war, Salazen. 469 00:27:14,394 --> 00:27:15,882 Especially me. 470 00:27:16,041 --> 00:27:17,669 But what can be done? 471 00:27:17,694 --> 00:27:20,489 The tribunal has already reached its verdict. 472 00:27:20,514 --> 00:27:22,681 The whole trial was a sham. 473 00:27:23,449 --> 00:27:25,593 You don't think even I can manipulate 474 00:27:25,618 --> 00:27:27,374 the entire judicial process? 475 00:27:27,399 --> 00:27:29,095 What do you want? 476 00:27:29,197 --> 00:27:31,615 You don't have children, so you don't know, 477 00:27:31,640 --> 00:27:35,554 but I will do anything to protect my child's life. 478 00:27:35,579 --> 00:27:37,345 That may be true. 479 00:27:37,929 --> 00:27:40,010 - But I do have a niece. - Niece? 480 00:27:40,035 --> 00:27:42,202 So that's what you call her? 481 00:27:42,227 --> 00:27:43,755 She is my sister's daughter. 482 00:27:43,780 --> 00:27:47,122 Don't insult me with more lies. 483 00:27:47,262 --> 00:27:48,943 No matter. 484 00:27:49,180 --> 00:27:50,597 Perhaps, as ambassador, 485 00:27:50,622 --> 00:27:53,099 you can offer something for your son's life. 486 00:27:53,124 --> 00:27:55,669 Something I can run up the chain, so to speak. 487 00:27:55,694 --> 00:27:57,590 You are the chain, Osborn. 488 00:27:57,615 --> 00:27:59,332 We both know that. 489 00:28:00,689 --> 00:28:02,580 What do you want? 490 00:28:05,820 --> 00:28:07,591 I want... 491 00:28:08,545 --> 00:28:10,729 Pandora's Box. 492 00:28:31,448 --> 00:28:33,235 [SCANNER BEEPS] 493 00:28:33,709 --> 00:28:35,237 It's a DNA scanner. 494 00:28:35,262 --> 00:28:37,629 Only a Fried can enter this room. 495 00:28:37,785 --> 00:28:40,575 Stings like hell, but you get used to it. 496 00:28:42,194 --> 00:28:45,759 Another one of my father's perverse and sadistic touches. 497 00:28:49,892 --> 00:28:51,640 There it is. 498 00:28:52,595 --> 00:28:55,327 [XANDER] So it wasn't destroyed on the Tereshkova after all. 499 00:28:55,352 --> 00:28:56,772 Mm-hmm. 500 00:28:57,228 --> 00:28:58,905 How did it get here, Cordelia? 501 00:29:01,454 --> 00:29:02,754 Cordelia? 502 00:29:07,894 --> 00:29:09,464 It's a data cube. 503 00:29:10,160 --> 00:29:12,452 Containing the original, unaltered data 504 00:29:12,477 --> 00:29:14,610 from the Tereshkova's flight data recorder. 505 00:29:14,635 --> 00:29:17,475 So the evidence presented at Ralen's trial was fabricated. 506 00:29:17,500 --> 00:29:20,010 Yes. By Tierney. 507 00:29:20,035 --> 00:29:21,868 But this is the truth. 508 00:29:21,893 --> 00:29:24,053 And I presume Tierney works for your father. 509 00:29:24,078 --> 00:29:25,544 No. 510 00:29:25,569 --> 00:29:27,616 You could say my father works for Tierney. 511 00:29:34,069 --> 00:29:37,070 [XANDER] What do you have for me, doctor? 512 00:29:37,378 --> 00:29:39,226 [ANDROPOV] Not only does it carry the same 513 00:29:39,251 --> 00:29:41,836 nucleobases as all known terrestrial life... 514 00:30:25,158 --> 00:30:27,112 [EXPLOSION] 515 00:30:38,531 --> 00:30:40,270 [SIGHS] 516 00:30:40,295 --> 00:30:41,967 Dr. Andropov. 517 00:30:42,412 --> 00:30:44,887 He was the CMO of the Tereshkova. 518 00:30:45,397 --> 00:30:47,347 And he's the true saboteur. 519 00:30:49,407 --> 00:30:51,539 We need to get this back to Earth, now. 520 00:30:53,367 --> 00:30:55,381 I helped you, now help me. 521 00:30:55,406 --> 00:30:56,631 Let me come with you. 522 00:30:56,656 --> 00:30:58,445 I can no longer stand by and be part of this family 523 00:30:58,470 --> 00:31:00,611 of lies and treachery. 524 00:31:00,980 --> 00:31:03,113 Even if you won't be with me, 525 00:31:03,440 --> 00:31:05,156 I can't be with them. 526 00:31:09,870 --> 00:31:11,203 Fine. 527 00:31:21,692 --> 00:31:22,923 Stop right there! 528 00:31:24,157 --> 00:31:25,824 Lower your weapons! 529 00:31:26,053 --> 00:31:28,055 Miss Fried, stop. 530 00:31:37,955 --> 00:31:39,204 Cut them off! 531 00:31:39,975 --> 00:31:41,224 Move in! 532 00:31:49,451 --> 00:31:51,200 [GROANS] 533 00:31:52,089 --> 00:31:54,205 [GRUNTS] 534 00:32:01,179 --> 00:32:03,230 You two get to the docking bay. 535 00:32:03,255 --> 00:32:06,130 I'll cover for you, then cover for me. 536 00:32:09,017 --> 00:32:10,847 [SOLDIERS GRUNTING] 537 00:32:12,928 --> 00:32:14,435 Go! 538 00:32:27,134 --> 00:32:28,716 Cordelia! 539 00:32:28,741 --> 00:32:31,701 Jax, we have to go now! We need to help... 540 00:32:42,615 --> 00:32:44,221 Come on. 541 00:32:44,246 --> 00:32:46,091 Don't shoot! Don't shoot! 542 00:33:06,314 --> 00:33:07,614 They're gone. 543 00:33:11,274 --> 00:33:13,261 You played your part well, sister. 544 00:33:13,446 --> 00:33:15,495 They have the truth now. 545 00:33:16,075 --> 00:33:21,161 All that's left is to watch as everything plays itself out. 546 00:33:30,489 --> 00:33:32,272 [PILOT] Infiltrators in formation. 547 00:33:32,297 --> 00:33:34,180 Approaching Armistice Line. 548 00:34:52,559 --> 00:34:54,749 You are playing with fire, Osborn. 549 00:34:54,956 --> 00:34:57,597 I hope you know what you're doing. 550 00:34:58,139 --> 00:35:00,099 I know exactly what I'm doing. 551 00:35:04,769 --> 00:35:08,119 [DOOR OPENS AND CLOSES] 552 00:35:08,473 --> 00:35:09,972 [OSBORN] Jacqueline. 553 00:35:12,797 --> 00:35:14,328 What is this? 554 00:35:14,883 --> 00:35:16,236 Evidence... 555 00:35:16,729 --> 00:35:18,508 to exonerate Ralen. 556 00:35:19,423 --> 00:35:21,516 Proof of what really happened on the Tereshkova. 557 00:35:21,880 --> 00:35:24,789 That's impossible. We just... 558 00:35:31,334 --> 00:35:34,914 This is completely impossible. 559 00:35:37,140 --> 00:35:40,133 Where exactly did you obtain this data cube? 560 00:35:40,158 --> 00:35:41,857 A mutual friend on Io. 561 00:35:42,477 --> 00:35:45,211 But you already knew that, didn't you, Professor? 562 00:35:46,211 --> 00:35:49,297 But if a data cube can, in fact, be altered, 563 00:35:49,322 --> 00:35:51,751 how do we know this isn't fake data? 564 00:35:51,776 --> 00:35:54,086 Maybe the Zatarian tampered with it. 565 00:35:54,111 --> 00:35:56,028 Dr. Dimitri Andropov. 566 00:35:56,960 --> 00:35:59,057 The sole survivor of the Tereshkova disaster, 567 00:35:59,082 --> 00:36:02,024 and now in EarthCom custody. 568 00:36:02,758 --> 00:36:04,642 It's curious, isn't it, that he's still alive? 569 00:36:04,667 --> 00:36:07,766 Considering that he's also on the incriminating data record, 570 00:36:07,979 --> 00:36:11,280 and that he supposedly is one of the 157 crew members 571 00:36:11,305 --> 00:36:13,500 said to have perished that day. 572 00:36:15,141 --> 00:36:18,899 Andropov was working for Harlan Fried. He was on his payroll. 573 00:36:19,156 --> 00:36:22,516 And it's him that's responsible for this disaster. 574 00:36:23,068 --> 00:36:24,351 Not Ralen. 575 00:36:24,392 --> 00:36:26,578 [SIGHS] 576 00:36:30,226 --> 00:36:33,578 We're going to have to overturn the Zatarian conviction. 577 00:36:34,214 --> 00:36:35,580 Immediately. 578 00:36:44,143 --> 00:36:48,380 Harlan Fried, you're under arrest. 579 00:36:51,901 --> 00:36:53,849 Under what charge? 580 00:36:53,874 --> 00:36:55,482 The destruction of the Tereshkova, 581 00:36:55,507 --> 00:36:58,638 and treason among other things. 582 00:36:58,747 --> 00:37:01,458 Now, open that door. 583 00:37:02,038 --> 00:37:04,857 I will not. You have no authority over me. 584 00:37:09,638 --> 00:37:11,568 All it takes is a handprint. 585 00:37:12,818 --> 00:37:16,308 Now, we can do this the easy way or the hard way, Mr. Fried. 586 00:37:16,333 --> 00:37:20,232 But either way, you will open that door. 587 00:37:25,668 --> 00:37:29,927 ♪ Play with the monsters Inside my head ♪ 588 00:37:29,952 --> 00:37:33,708 ♪ Awaken the demons From under my bed ♪ 589 00:37:33,733 --> 00:37:36,982 ♪ They run wild and wish me dead ♪ 590 00:37:39,423 --> 00:37:43,318 ♪ Play with the monsters Inside my head ♪ 591 00:37:43,343 --> 00:37:46,654 ♪ Awaken the demons From under my bed ♪ 592 00:37:46,679 --> 00:37:49,794 ♪ They run wild and wish me dead ♪ 593 00:37:50,601 --> 00:37:52,401 [BELL TOLLING] 594 00:37:58,585 --> 00:38:01,737 I wish you would reconsider your decision. 595 00:38:01,944 --> 00:38:03,974 Father, my place is here for now. 596 00:38:03,999 --> 00:38:05,678 Osborn used you as a pawn. 597 00:38:05,703 --> 00:38:08,405 You are quite right, and it won't happen again. 598 00:38:08,430 --> 00:38:11,240 Do you think I forgave you for disobeying my orders 599 00:38:11,265 --> 00:38:12,302 to destroy that ship? 600 00:38:12,327 --> 00:38:13,592 If I had obeyed your orders, 601 00:38:13,617 --> 00:38:15,226 I would most likely be dead right now. 602 00:38:15,251 --> 00:38:17,858 You are to never disobey my orders again. 603 00:38:20,397 --> 00:38:21,847 Thanks to you, 604 00:38:21,872 --> 00:38:25,460 now both the alien specimen and Pandora's Box 605 00:38:25,485 --> 00:38:27,151 are in the hands of EarthCom, 606 00:38:27,254 --> 00:38:29,764 which is exactly what Osborn wanted. 607 00:38:30,391 --> 00:38:34,085 No, Father, I came here for a reason. 608 00:38:34,650 --> 00:38:36,650 Nothing has changed. 609 00:38:36,675 --> 00:38:38,397 At some point soon, 610 00:38:38,422 --> 00:38:40,678 you will have to make a choice, son. 611 00:38:40,959 --> 00:38:43,116 Earth or Zatar. 612 00:38:43,400 --> 00:38:44,783 You know what is coming 613 00:38:44,808 --> 00:38:46,999 is going to make our war with the humans 614 00:38:47,024 --> 00:38:48,866 look like a child's game. 615 00:38:48,891 --> 00:38:51,182 And she's the key. 616 00:38:53,587 --> 00:38:58,775 Just don't let your emotions cloud your judgments, 617 00:38:58,800 --> 00:39:00,945 especially when it comes to Pandora. 618 00:39:02,409 --> 00:39:04,656 I won't, Father. 619 00:39:05,797 --> 00:39:07,659 And her name is Jax. 620 00:39:12,563 --> 00:39:15,459 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 621 00:39:16,615 --> 00:39:18,915 [INAUDIBLE] 622 00:39:18,940 --> 00:39:24,092 ♪ Take me home, take me home... ♪ 623 00:39:24,117 --> 00:39:25,950 [JAX] Ralen's back on campus. 624 00:39:27,514 --> 00:39:29,522 Yeah. So I've heard. 625 00:39:31,960 --> 00:39:33,459 Thank you. 626 00:39:33,546 --> 00:39:35,780 How are you feeling with all that? 627 00:39:36,065 --> 00:39:38,217 Feel like you can trust him again? 628 00:39:38,432 --> 00:39:39,865 [SIGHS] 629 00:39:40,917 --> 00:39:45,155 I've decided to take a "wait and see" approach... 630 00:39:45,641 --> 00:39:46,924 for once. 631 00:39:47,098 --> 00:39:50,296 - Hm. - [BOTH LAUGH] 632 00:39:51,789 --> 00:39:53,506 To waiting and seeing. 633 00:39:54,301 --> 00:39:55,858 Waiting and seeing. 634 00:39:57,202 --> 00:39:59,858 ♪ 635 00:40:03,448 --> 00:40:05,717 Have you found anything yet, Pilar? 636 00:40:06,580 --> 00:40:09,114 - Nothing. - [SIGHS] 637 00:40:09,139 --> 00:40:12,404 Thomas disabled the transponder codes on his infiltrator. 638 00:40:13,079 --> 00:40:14,474 What? 639 00:40:14,499 --> 00:40:16,899 So you're saying that he could be anywhere in the galaxy, 640 00:40:16,924 --> 00:40:18,730 and we have no way to find him? 641 00:40:18,755 --> 00:40:21,354 But you found Jax, Xander, and Ralen 642 00:40:21,379 --> 00:40:23,108 when they were stranded halfway across the galaxy. 643 00:40:23,133 --> 00:40:25,196 The difference is they wanted to be found, Atria. 644 00:40:25,221 --> 00:40:27,422 I'm not even sure Thomas wants to be found. 645 00:40:27,447 --> 00:40:29,029 And as long as that's the case, 646 00:40:29,054 --> 00:40:32,055 it's highly unlikely anyone will ever find him. 647 00:40:33,801 --> 00:40:35,663 [SIGHS] 648 00:40:36,537 --> 00:40:39,705 ♪ 649 00:40:43,375 --> 00:40:46,615 ♪ Head underwater To drown out the sound ♪ 650 00:40:46,640 --> 00:40:49,928 ♪ My demons can swim And they follow me down ♪ 651 00:40:49,953 --> 00:40:51,912 ♪ I crash and I crumble ♪ 652 00:40:51,937 --> 00:40:53,553 ♪ I'm human, I know ♪ 653 00:40:53,578 --> 00:40:56,662 ♪ Born in the north Still scared of the gold ♪ 654 00:40:56,846 --> 00:41:00,076 ♪ Head underwater To drown out the sound ♪ 655 00:41:00,101 --> 00:41:03,319 ♪ My demons can swim And they follow me down ♪ 656 00:41:03,344 --> 00:41:05,193 ♪ I crash and I crumble ♪ 657 00:41:05,218 --> 00:41:07,006 ♪ I'm human, I know ♪ 658 00:41:07,031 --> 00:41:11,514 ♪ Born in the north Still scared, take me home ♪ 659 00:41:11,539 --> 00:41:14,154 ♪ Take me home ♪ 660 00:41:14,995 --> 00:41:18,463 ♪ I don't know ♪ 661 00:41:18,488 --> 00:41:21,740 ♪ If I can make it Till the morning comes ♪ 662 00:41:21,765 --> 00:41:24,933 ♪ Play with the monsters Inside my head ♪ 663 00:41:24,958 --> 00:41:28,646 ♪ Awaken the demons From under my bed ♪ 664 00:41:28,671 --> 00:41:31,755 ♪ They run wild and wish me dead ♪ 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.