All language subtitles for The Flash s06e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,132 - Previously, on "The Flash"... 2 00:00:02,176 --> 00:00:04,308 - Vibe must live again. 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,876 - I am no longer Nash. I am Pariah. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,225 I freed The Anti-Monitor. 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,097 Now I am forced to bear witness 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,360 as he destroys world after world. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,188 - Oliver scarified himself to create this new world. 8 00:00:14,231 --> 00:00:15,798 - Our Earths must have merged 9 00:00:15,841 --> 00:00:17,408 when we helped Oliver reboot the Universe. 10 00:00:17,452 --> 00:00:19,323 We all live on the same Earth now. 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 - This is the same guy that kidnapped 12 00:00:20,803 --> 00:00:22,022 your cousin Esperanza 13 00:00:22,065 --> 00:00:23,545 and turned her into a meta-assassin. 14 00:00:23,588 --> 00:00:25,634 - The guy you questioned was killed in the same lot 15 00:00:25,677 --> 00:00:27,331 you questioned him, on the same day. 16 00:00:27,375 --> 00:00:29,551 - There's major UV energy coming off this thing. 17 00:00:29,594 --> 00:00:32,554 - Looks like Team Citizen has a new mission. 18 00:00:33,729 --> 00:00:35,644 [pop music plays] 19 00:00:35,687 --> 00:00:36,775 - Come on in, folks. 20 00:00:36,819 --> 00:00:39,082 After five months of Vibaccinos to-go, 21 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 welcome to the new Jitters. 22 00:00:40,257 --> 00:00:42,694 Here you go. 23 00:00:42,738 --> 00:00:44,087 And remember, folks, 24 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 CC Jitters is here to stay, rain or-- 25 00:00:46,394 --> 00:00:49,005 - Hands in the air, you foam-loving fascists! 26 00:00:49,049 --> 00:00:51,355 - Are you kidding me? We're already being robbed? 27 00:00:51,399 --> 00:00:52,791 - Jitters just reopened 28 00:00:52,835 --> 00:00:55,185 and was immediately attacked by terrorists. 29 00:00:55,229 --> 00:00:56,534 Why am I not surprised? 30 00:00:56,578 --> 00:00:58,319 - I'll go bail out those latte-sippers. 31 00:00:58,362 --> 00:01:00,886 - Guys, I got this. 32 00:01:00,930 --> 00:01:03,889 [dramatic music] 33 00:01:03,933 --> 00:01:05,108 ♪ 34 00:01:05,152 --> 00:01:07,676 - You. Open the register. 35 00:01:07,719 --> 00:01:08,894 Give me everything inside. 36 00:01:08,938 --> 00:01:11,114 - Dude, we just reopened. 37 00:01:11,158 --> 00:01:12,202 There's barely anything in there. 38 00:01:12,246 --> 00:01:14,074 ♪ 39 00:01:14,117 --> 00:01:16,163 - Really? - Yeah. 40 00:01:16,206 --> 00:01:18,121 - Oh. 41 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 ♪ 42 00:01:19,775 --> 00:01:23,866 Well, I'm gonna start blowing stuff up then. 43 00:01:23,909 --> 00:01:28,740 ♪ 44 00:01:28,784 --> 00:01:30,090 [groans] 45 00:01:30,133 --> 00:01:31,308 [electricity crackling] 46 00:01:31,352 --> 00:01:38,620 ♪ 47 00:01:43,103 --> 00:01:45,670 - Oh, crap. 48 00:01:48,369 --> 00:01:50,501 - Sorry I'm late. 49 00:01:50,545 --> 00:01:52,068 I love what you've done with the place. 50 00:01:52,112 --> 00:01:54,070 [applause] 51 00:01:54,114 --> 00:01:56,420 [all chanting] Flash! Flash! 52 00:01:56,464 --> 00:02:00,859 - Oh, stop. Stop it, guys. 53 00:02:00,903 --> 00:02:05,908 ♪ 54 00:02:17,006 --> 00:02:18,181 - I'm sorry. 55 00:02:18,225 --> 00:02:20,662 Crisis is over, we beat the bad guy, 56 00:02:20,705 --> 00:02:23,621 and you're still worried because... 57 00:02:23,665 --> 00:02:25,014 - Because... 58 00:02:25,057 --> 00:02:27,103 an infinite number of Earths 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,453 experienced a cosmic heat death 60 00:02:29,497 --> 00:02:34,502 from which only one Earth was rebuilt. 61 00:02:34,545 --> 00:02:35,677 - Mm-hmm. 62 00:02:35,720 --> 00:02:40,464 - So now not only do Superman, Supergirl, 63 00:02:40,508 --> 00:02:42,379 and Black Lightning live here, 64 00:02:42,423 --> 00:02:46,601 but now our entire timeline has been rewritten 65 00:02:46,644 --> 00:02:48,429 so that they've always lived here, 66 00:02:48,472 --> 00:02:50,822 and I don't remember owning this shirt. 67 00:02:51,910 --> 00:02:53,347 - Great shirt. 68 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 Besides, isn't that a good thing? 69 00:02:54,696 --> 00:02:56,828 We're all one big, happy family now? 70 00:02:56,872 --> 00:02:59,222 - No. No! 71 00:02:59,266 --> 00:03:01,224 No, it is not. 72 00:03:01,268 --> 00:03:04,488 Not when these guys are crashing the reunion. 73 00:03:04,532 --> 00:03:06,490 Not a single one of our doppelgangers 74 00:03:06,534 --> 00:03:08,840 survived to make it to Earth Prime, 75 00:03:08,884 --> 00:03:10,190 as far as I can tell, 76 00:03:10,233 --> 00:03:11,974 but we did manage to pick up 77 00:03:12,017 --> 00:03:16,413 a butt-ton of bad guys and aliens and more metas, 78 00:03:16,457 --> 00:03:17,849 and you know the best part? 79 00:03:17,893 --> 00:03:18,850 [laughs] 80 00:03:18,894 --> 00:03:20,200 The best part 81 00:03:20,243 --> 00:03:22,550 is a bunch of our old villains are back, 82 00:03:22,593 --> 00:03:24,813 with fresh paint jobs! 83 00:03:24,856 --> 00:03:27,207 - When did you have time to do all this? 84 00:03:27,250 --> 00:03:31,907 - Edencorp, The Top, Rainbow Raider. 85 00:03:31,950 --> 00:03:34,692 Our Earth has more threats than ever, 86 00:03:34,736 --> 00:03:36,346 and we don't even know where they're coming from. 87 00:03:36,390 --> 00:03:38,218 [knocking] 88 00:03:38,261 --> 00:03:40,350 - What the hell was that? 89 00:03:40,394 --> 00:03:42,526 - Pipes--bad pipes. The heating. 90 00:03:42,570 --> 00:03:44,441 Don't worry about it. [banging] 91 00:03:44,485 --> 00:03:46,704 - Let me out. - Are you sure? 92 00:03:46,748 --> 00:03:49,620 Cause it looks like you locked Nash in the closet. 93 00:03:49,664 --> 00:03:50,969 - No. 94 00:03:51,013 --> 00:03:53,537 [banging] - Let me out. 95 00:03:53,581 --> 00:03:56,540 - Okay, one of the auxiliary pipes was leaking, 96 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 so he's patching it up 97 00:03:58,412 --> 00:04:00,065 in exchange for a Crypto-circuit. 98 00:04:00,109 --> 00:04:01,589 - Fine, don't let me out. 99 00:04:01,632 --> 00:04:04,287 I'll let myself out, actually, thank you very much. 100 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 I'm gonna put an Atlantean shoulder check 101 00:04:06,333 --> 00:04:08,813 into this door and bust right through. 102 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 In three, in two... - Okay. 103 00:04:11,729 --> 00:04:12,687 - In one! 104 00:04:12,730 --> 00:04:13,775 [grunts] 105 00:04:17,909 --> 00:04:19,084 - Sup? 106 00:04:19,128 --> 00:04:21,870 - [panting] 107 00:04:21,913 --> 00:04:24,264 Killer Frost. - It's just Frost now. 108 00:04:24,307 --> 00:04:25,569 - Give me my Crypto-circuit 109 00:04:25,613 --> 00:04:27,136 or I'm gonna punch you in the throat. 110 00:04:27,179 --> 00:04:29,791 - I have your Crypto-circuit, and I could give it to you, 111 00:04:29,834 --> 00:04:31,662 but, you know, 112 00:04:31,706 --> 00:04:34,099 I'm not really sure what you'd need it for, 113 00:04:34,143 --> 00:04:36,406 because you're an adventurer, 114 00:04:36,450 --> 00:04:39,104 so shouldn't you be off somewhere, adventuring? 115 00:04:39,148 --> 00:04:41,193 Preferably not here. 116 00:04:41,237 --> 00:04:43,413 - Yeah, I mean, Gorilla City's part of Earth Prime now. 117 00:04:43,457 --> 00:04:45,110 Don't you wanna go mythbust it? 118 00:04:45,154 --> 00:04:46,460 - No. 119 00:04:46,503 --> 00:04:47,722 Gorillas are atheists. 120 00:04:47,765 --> 00:04:49,289 [laughs] Are you kidding me? 121 00:04:49,332 --> 00:04:52,030 No, I'm gonna run tests on my dig site 122 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 to insure that nobody ever 123 00:04:54,076 --> 00:04:56,818 accidentally reopens the anti-matter universe. 124 00:04:58,994 --> 00:05:00,125 - Run your tests, 125 00:05:00,169 --> 00:05:01,344 but I've already run tests, 126 00:05:01,388 --> 00:05:03,607 and that cave is staying shut, 127 00:05:03,651 --> 00:05:05,130 so you're not really needed here. 128 00:05:05,174 --> 00:05:07,785 - Oh, you ran the tests? Then I'm really needed. 129 00:05:09,047 --> 00:05:10,266 - What happened to Magenta? 130 00:05:10,310 --> 00:05:12,486 I liked her. 131 00:05:14,923 --> 00:05:16,141 - Isn't it great? 132 00:05:16,185 --> 00:05:17,969 It's still our number one story. 133 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 [soft music] 134 00:05:19,406 --> 00:05:21,973 Thanks again, friend. 135 00:05:22,017 --> 00:05:24,062 - Iris. Hey. - Hi. 136 00:05:24,106 --> 00:05:26,804 - I was running back from a car fire on Route 119, 137 00:05:26,848 --> 00:05:29,241 and look who I found on the way back. 138 00:05:29,285 --> 00:05:30,982 - Hey. - Dig, hey. 139 00:05:31,026 --> 00:05:33,202 [laughs] How's the fam? 140 00:05:33,245 --> 00:05:35,552 - Oh, everyone is very busy. 141 00:05:35,596 --> 00:05:37,946 Lila just accepted a new posting, 142 00:05:37,989 --> 00:05:40,427 so next week we'll be taking the kids to Metropolis. 143 00:05:40,470 --> 00:05:41,515 - I heard. 144 00:05:41,558 --> 00:05:42,820 So shouldn't you be at home, 145 00:05:42,864 --> 00:05:44,866 helping to pack boxes right now? 146 00:05:44,909 --> 00:05:46,955 - Right. 147 00:05:46,998 --> 00:05:48,043 But... 148 00:05:49,261 --> 00:05:50,567 [groans] 149 00:05:50,611 --> 00:05:52,134 Oliver's last will and testament 150 00:05:52,177 --> 00:05:53,396 was read yesterday, 151 00:05:53,440 --> 00:05:54,702 and, um, 152 00:05:54,745 --> 00:05:57,835 he left something for you, Barry. 153 00:05:57,879 --> 00:05:59,402 ♪ 154 00:05:59,446 --> 00:06:01,186 - Oliver's mask. 155 00:06:01,230 --> 00:06:03,841 - It's the original. 156 00:06:03,885 --> 00:06:06,278 ♪ 157 00:06:06,322 --> 00:06:08,672 This is the one I made him. 158 00:06:08,716 --> 00:06:10,108 - Yeah, it's interesting, 159 00:06:10,152 --> 00:06:13,068 because Oliver was never a man given to sentiment. 160 00:06:14,504 --> 00:06:17,289 - Hey, do you see this? 161 00:06:17,333 --> 00:06:18,943 Right above the left eye. 162 00:06:20,075 --> 00:06:21,468 Oliver hasn't worn this in years. 163 00:06:21,511 --> 00:06:22,860 Why is there a mark on it? 164 00:06:22,904 --> 00:06:23,905 - I don't know. 165 00:06:23,948 --> 00:06:25,515 Felicity skimped on the dry-cleaning? 166 00:06:25,559 --> 00:06:26,864 - Or he left it on purpose. 167 00:06:26,908 --> 00:06:29,040 I mean, you just said it. Oliver wasn't sappy. 168 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 What if the mask is a clue to some new threat out there, 169 00:06:31,565 --> 00:06:33,871 something too dangerous to put in writing? 170 00:06:33,915 --> 00:06:35,656 - Barry, you got all that from a smudge mark? 171 00:06:35,699 --> 00:06:36,744 I don't, uh... - I... 172 00:06:36,787 --> 00:06:38,354 - Iris, what do you think? 173 00:06:38,398 --> 00:06:39,573 - Um, that you two 174 00:06:39,616 --> 00:06:40,617 will have to figure this out on your own. 175 00:06:40,661 --> 00:06:41,879 I'm so sorry, babe, I gotta go 176 00:06:41,923 --> 00:06:43,315 meet with this source, like, right now. 177 00:06:43,359 --> 00:06:44,447 - Yeah, no, that's fine. 178 00:06:44,491 --> 00:06:46,014 Do your thing. 179 00:06:46,057 --> 00:06:48,233 Break your story, and Dig and I can work on this. 180 00:06:48,277 --> 00:06:50,061 - We--we can? 181 00:06:50,105 --> 00:06:51,193 - Can we? 182 00:06:51,236 --> 00:06:54,196 [dramatic music] 183 00:06:54,239 --> 00:06:56,633 ♪ 184 00:06:56,677 --> 00:06:59,636 [ominous music] 185 00:06:59,680 --> 00:07:06,208 ♪ 186 00:07:06,251 --> 00:07:08,253 - Were you followed? 187 00:07:08,297 --> 00:07:10,517 - No. - You sure? 188 00:07:10,560 --> 00:07:11,779 - Yes. 189 00:07:11,822 --> 00:07:13,868 - Uh, no--no--no recordings. 190 00:07:13,911 --> 00:07:16,087 The people you're after, they know my voice. 191 00:07:17,437 --> 00:07:19,134 - These people-- you say you've learned 192 00:07:19,177 --> 00:07:22,442 quite a bit about them, so you should recognize this, right? 193 00:07:22,485 --> 00:07:24,269 - [gasps] 194 00:07:24,313 --> 00:07:27,098 I spent 20 years working for McCulloch Technologies. 195 00:07:27,142 --> 00:07:30,624 R&D department, classified division. 196 00:07:30,667 --> 00:07:32,452 And then this guy showed up, 197 00:07:32,495 --> 00:07:34,062 said his name was Malcolm Strombard. 198 00:07:34,105 --> 00:07:35,672 He'd been promoted into our group, 199 00:07:35,716 --> 00:07:38,762 but he had no technical know-how. 200 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 But last fall, I-- I came in late one night, 201 00:07:41,112 --> 00:07:45,595 and I--I found him with the infrared photon rifle 202 00:07:45,639 --> 00:07:47,554 we'd been developing for years. 203 00:07:47,597 --> 00:07:49,599 The next day, 204 00:07:49,643 --> 00:07:51,471 he and the prototype were gone. 205 00:07:51,514 --> 00:07:52,776 So I started looking into it, 206 00:07:52,820 --> 00:07:55,257 and this man, Malcolm Strombard, 207 00:07:55,300 --> 00:07:57,259 he doesn't officially exist. 208 00:07:57,302 --> 00:07:59,304 Of course, no one at McCulloch believed me, 209 00:07:59,348 --> 00:08:01,481 so they fired me. 210 00:08:01,524 --> 00:08:05,223 - The group that sent him to steal that rifle, 211 00:08:05,267 --> 00:08:07,443 they found out I was after him. 212 00:08:07,487 --> 00:08:12,666 ♪ 213 00:08:12,709 --> 00:08:14,276 - Oh, they killed their own man. 214 00:08:14,319 --> 00:08:16,713 - They have destroyed way too many innocent lives, 215 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 and they will not stop 216 00:08:18,715 --> 00:08:21,022 unless someone helps us bring them to light. 217 00:08:22,632 --> 00:08:25,156 Someone like you, Mr. Huskk. 218 00:08:26,984 --> 00:08:28,508 - And I can stay anonymous? 219 00:08:28,551 --> 00:08:30,727 - No one will ever know your identity. 220 00:08:30,771 --> 00:08:34,557 I will do whatever it takes to keep you safe, I swear. 221 00:08:35,471 --> 00:08:36,733 - These people--they will not 222 00:08:36,777 --> 00:08:38,692 be brought out of the shadows easily. 223 00:08:40,041 --> 00:08:42,696 They live in the darkness. 224 00:08:42,739 --> 00:08:45,176 In the absence of light. 225 00:08:45,220 --> 00:08:50,617 ♪ 226 00:08:50,660 --> 00:08:52,357 - I didn't talk. 227 00:08:52,401 --> 00:08:53,968 I didn't talk, I swear! 228 00:08:54,011 --> 00:08:56,057 - They call themselves... 229 00:08:56,100 --> 00:08:59,364 - [screaming] 230 00:08:59,408 --> 00:09:01,192 - Black Hole. 231 00:09:01,236 --> 00:09:05,414 ♪ 232 00:09:05,457 --> 00:09:09,244 [both speaking Japanese] 233 00:09:09,287 --> 00:09:12,247 [dramatic music] 234 00:09:12,290 --> 00:09:15,337 ♪ 235 00:09:19,080 --> 00:09:20,951 - You're telling me that a secret organization 236 00:09:20,995 --> 00:09:22,562 has been operating in Central City 237 00:09:22,605 --> 00:09:24,128 for seven years now? 238 00:09:24,172 --> 00:09:26,478 - Yes, and according to my source, 239 00:09:26,522 --> 00:09:28,219 they have a name. 240 00:09:28,263 --> 00:09:29,656 Black Hole. 241 00:09:29,699 --> 00:09:31,222 - We've been building a timeline. 242 00:09:31,266 --> 00:09:33,007 It looks like Black Hole's activity started 243 00:09:33,050 --> 00:09:35,270 just after the Particle Accelerator exploded. 244 00:09:35,313 --> 00:09:37,359 - They've been abducting and training meta-humans, 245 00:09:37,402 --> 00:09:39,883 like my cousin Esperanza and potentially others. 246 00:09:39,927 --> 00:09:41,624 - And Black Hole's reach goes far beyond 247 00:09:41,668 --> 00:09:43,234 theft and training meta-human assassins. 248 00:09:43,278 --> 00:09:45,454 They are also involved in international arms deals. 249 00:09:45,497 --> 00:09:48,631 - And they kill anyone they believe has been compromised, 250 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 including our mystery man, 251 00:09:50,111 --> 00:09:51,678 who's now crispier than the chicken strips 252 00:09:51,721 --> 00:09:53,636 Allegra insists on ordering for dinner. 253 00:09:53,680 --> 00:09:55,072 - Better than your vegan donuts. 254 00:09:55,116 --> 00:09:57,422 - [scoffs] Iris, have you told Joe about this? 255 00:09:57,466 --> 00:09:59,250 - Yeah, I have, but Dad would have to launch 256 00:09:59,294 --> 00:10:02,471 a RICO investigation to pursue a conspiracy like this. 257 00:10:02,514 --> 00:10:04,865 This is reporter territory now. 258 00:10:04,908 --> 00:10:08,651 - Okay, okay, look. Guys, I get it. 259 00:10:08,695 --> 00:10:11,132 There's nothing stronger than a reporter's drive. 260 00:10:11,175 --> 00:10:14,352 I--I literally can feel it coming from all three of you. 261 00:10:14,396 --> 00:10:19,270 But as your legal advisor, I gotta tell you... 262 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 I think that running this story is a mistake. 263 00:10:21,795 --> 00:10:23,448 Iris, if McCulloch doesn't like what they read, 264 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 they can sue you for defamation. 265 00:10:25,494 --> 00:10:26,756 - I know. My dad was worried 266 00:10:26,800 --> 00:10:27,931 about the same thing, but that's a risk 267 00:10:27,975 --> 00:10:29,498 that I'm willing to take, Cecille. 268 00:10:29,541 --> 00:10:32,632 - Guys, we don't even know who's running Black Hole. 269 00:10:32,675 --> 00:10:33,807 - We're gonna find out. 270 00:10:33,850 --> 00:10:35,330 - Yeah, she's right. 271 00:10:35,373 --> 00:10:37,549 Reporters don't walk away from the truth. 272 00:10:37,593 --> 00:10:40,204 Now, I have a meeting 273 00:10:40,248 --> 00:10:42,685 with the CEO of McCulloch Technologies, 274 00:10:42,729 --> 00:10:44,121 Joseph Carver, in an hour. 275 00:10:44,165 --> 00:10:45,732 So let's see if he's willing to comment 276 00:10:45,775 --> 00:10:47,211 on what's been happening. 277 00:10:47,255 --> 00:10:50,867 But either way, be prepared to go to print. 278 00:10:50,911 --> 00:10:54,436 We are running this story with or without his comment. 279 00:10:54,479 --> 00:10:57,657 ♪ 280 00:11:09,016 --> 00:11:10,191 - I know it's sort of like 281 00:11:10,234 --> 00:11:11,801 asking the ocean to be less wet, 282 00:11:11,845 --> 00:11:14,674 but Barry, do you think you could, um, slow down? 283 00:11:14,717 --> 00:11:16,763 - Dig, you wouldn't let me speed you to the crime lab, 284 00:11:16,806 --> 00:11:18,329 so I had to speed the crime lab here. 285 00:11:18,373 --> 00:11:19,591 - [scoffs] 286 00:11:19,635 --> 00:11:21,028 Look, man, if Oliver really wanted you 287 00:11:21,071 --> 00:11:22,725 to look into something, don't you think he would've 288 00:11:22,769 --> 00:11:25,467 left you a note instead of some secret code? 289 00:11:25,510 --> 00:11:28,209 - Oh, because Oliver never kept a secret from you before? 290 00:11:30,646 --> 00:11:32,692 [machine chimes] 291 00:11:32,735 --> 00:11:34,302 There's sediment traces on the mask 292 00:11:34,345 --> 00:11:37,000 usually found on islands in the North China Sea. 293 00:11:37,044 --> 00:11:39,568 Like Lian Yu. - Like Lian Yu-- 294 00:11:39,611 --> 00:11:42,266 Barry, there's more than one island in the North China Sea. 295 00:11:42,310 --> 00:11:47,315 - Yeah, but only one with Mirakuru. 296 00:11:49,186 --> 00:11:50,710 - Does that mask really have Mirakuru on it? 297 00:11:50,753 --> 00:11:53,451 - Anton Ivo's super soldier serum. 298 00:11:53,495 --> 00:11:55,845 You really think there's any of this stuff left on the island? 299 00:11:55,889 --> 00:11:57,368 - Yeah, well, Oliver always thought that 300 00:11:57,412 --> 00:11:59,153 some samples could have survived on Ivo's freighter. 301 00:11:59,196 --> 00:12:00,981 - And we don't even know what the state of Lian Yu is 302 00:12:01,024 --> 00:12:03,026 post-Crisis; I mean, if somebody got their hands 303 00:12:03,070 --> 00:12:04,767 on Mirakuru, they could become a living weapon. 304 00:12:04,811 --> 00:12:07,204 Or replicate it and build an entire army. 305 00:12:07,248 --> 00:12:10,555 I mean, Dig, this--this is-- this has got to be 306 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 why Oliver left me the mask. 307 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 He wants me to find the last stash of Mirakuru 308 00:12:14,429 --> 00:12:16,387 on Lian Yu before it threatens the world. 309 00:12:16,431 --> 00:12:19,564 ♪ 310 00:12:19,608 --> 00:12:21,566 Look, I know you don't want me to run you there, 311 00:12:21,610 --> 00:12:24,569 but it's a 20-hour plane ride. 312 00:12:24,613 --> 00:12:26,833 [pills clattering] 313 00:12:27,834 --> 00:12:29,879 That's too much. 314 00:12:31,925 --> 00:12:34,275 - What you got? 315 00:12:37,365 --> 00:12:38,714 - My wife and I started this company 316 00:12:38,758 --> 00:12:40,498 with three employees. 317 00:12:40,542 --> 00:12:41,935 Now we have almost 3,000, 318 00:12:41,978 --> 00:12:44,024 but I still know each one of their names. 319 00:12:44,067 --> 00:12:45,373 It's what Eva would've wanted. 320 00:12:45,416 --> 00:12:46,896 - That's very thoughtful, Mr. Carver. 321 00:12:46,940 --> 00:12:48,115 - Joseph, please. 322 00:12:48,158 --> 00:12:49,638 I'm a huge fan of "The Citizen." 323 00:12:49,681 --> 00:12:50,639 How can I help? 324 00:12:50,682 --> 00:12:51,901 - Well, I have a source 325 00:12:51,945 --> 00:12:53,250 who can prove that 326 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 one of your classified Photon Rifles 327 00:12:54,948 --> 00:12:57,472 was stolen last fall and it's now in the hands 328 00:12:57,515 --> 00:12:59,126 of a secret organization 329 00:12:59,169 --> 00:13:02,956 linked to terrorism, kidnapping, illegal arms deals, 330 00:13:02,999 --> 00:13:05,872 and murder. 331 00:13:07,438 --> 00:13:09,658 Would you care to comment? 332 00:13:10,485 --> 00:13:12,443 - Maurice, tell the board I'm running a little bit behind. 333 00:13:12,487 --> 00:13:14,097 Ms. West-Allen and I need to speak 334 00:13:14,141 --> 00:13:16,360 someplace a little more private 335 00:13:16,404 --> 00:13:17,622 - Great. 336 00:13:17,666 --> 00:13:18,885 [tense music] 337 00:13:18,928 --> 00:13:21,583 [beeping] 338 00:13:21,626 --> 00:13:24,934 ♪ 339 00:13:24,978 --> 00:13:27,632 - Your source-- it's Gene Huskk, isn't it? 340 00:13:27,676 --> 00:13:30,331 I completely respect your need to protect your sources, 341 00:13:30,374 --> 00:13:31,941 but there's something that you should see, 342 00:13:31,985 --> 00:13:33,943 off the record, for Huskk's sake. 343 00:13:33,987 --> 00:13:36,032 Just a sec, please. 344 00:13:36,076 --> 00:13:43,344 ♪ 345 00:13:53,006 --> 00:13:54,790 Someone did infiltrate the R&D division 346 00:13:54,834 --> 00:13:57,880 here at McCulloch, but it wasn't a secret organization. 347 00:13:57,924 --> 00:14:00,840 It was Obsidian Tech trying to steal one of our prototypes, 348 00:14:00,883 --> 00:14:03,843 but Huskk couldn't accept that. 349 00:14:03,886 --> 00:14:05,757 He became convinced 350 00:14:05,801 --> 00:14:07,934 there was some larger conspiracy, 351 00:14:07,977 --> 00:14:10,414 and the paranoia consumed him. 352 00:14:10,458 --> 00:14:12,155 He became troubled, 353 00:14:12,199 --> 00:14:14,505 started scaring other employees. 354 00:14:14,549 --> 00:14:16,246 I had no choice but to let him go. 355 00:14:16,290 --> 00:14:17,639 - Mm. 356 00:14:17,682 --> 00:14:19,206 - But, uh, I can assure you 357 00:14:19,249 --> 00:14:21,861 that we have dealt with this problem internally. 358 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 We just completed our investigation, 359 00:14:24,211 --> 00:14:26,169 and we're getting a whole new security system 360 00:14:26,213 --> 00:14:29,346 starting tomorrow: new badges, new cameras. 361 00:14:29,390 --> 00:14:31,174 The works. 362 00:14:31,218 --> 00:14:33,002 There's no story here. 363 00:14:33,046 --> 00:14:35,483 - Well, with all due respect, Mr. Carver, 364 00:14:35,526 --> 00:14:36,876 I think that there is. 365 00:14:36,919 --> 00:14:38,529 ♪ 366 00:14:38,573 --> 00:14:41,402 Maybe it's just one that you won't like. 367 00:14:41,445 --> 00:14:42,882 ♪ 368 00:14:42,925 --> 00:14:44,231 - Mm. 369 00:14:44,274 --> 00:14:46,102 Ms. West-Allen, everything that I do, 370 00:14:46,146 --> 00:14:49,932 I do in my wife's honor, to protect her legacy. 371 00:14:49,976 --> 00:14:51,281 ♪ 372 00:14:51,325 --> 00:14:53,109 A story like this could really damage 373 00:14:53,153 --> 00:14:54,937 our company's reputation. 374 00:14:54,981 --> 00:14:56,939 Not to mention, scare our investors. 375 00:14:56,983 --> 00:14:58,114 I'm asking you, 376 00:14:58,158 --> 00:14:59,899 please, don't run this story. 377 00:14:59,942 --> 00:15:02,727 ♪ 378 00:15:02,771 --> 00:15:04,381 - I understand. 379 00:15:04,425 --> 00:15:06,688 You have an obligation to your shareholders. 380 00:15:06,731 --> 00:15:09,038 - Thank you. 381 00:15:09,082 --> 00:15:13,869 - But I have an obligation to the truth. 382 00:15:13,913 --> 00:15:15,305 You were robbed, Mr. Carver, 383 00:15:15,349 --> 00:15:17,046 and I get that that's embarrassing, 384 00:15:17,090 --> 00:15:19,614 but the public deserves to know what happened 385 00:15:19,657 --> 00:15:22,008 before anyone else gets hurt, 386 00:15:22,051 --> 00:15:25,620 so if you wish to withhold comment, 387 00:15:25,663 --> 00:15:28,579 that's fine... 388 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 But I'm running this story either way. 389 00:15:31,626 --> 00:15:34,585 [dramatic music] 390 00:15:34,629 --> 00:15:40,678 ♪ 391 00:15:42,463 --> 00:15:45,422 - 100,000 views in one hour. That's gotta be a record. 392 00:15:45,466 --> 00:15:47,947 - Citizen just fired its first shots at Black Hole. 393 00:15:47,990 --> 00:15:49,774 - This is a cause for celebration. 394 00:15:49,818 --> 00:15:51,602 - Ooh. - Are you even 21? 395 00:15:54,257 --> 00:15:57,173 - I'd hold off on the balloons and bubbly. 396 00:15:57,217 --> 00:15:59,045 McCulloch Tech just sent a memo. 397 00:15:59,088 --> 00:16:02,265 They are suing "The Citizen" for defamation. 398 00:16:02,309 --> 00:16:05,442 [tense music] 399 00:16:05,486 --> 00:16:08,924 ♪ 400 00:16:08,968 --> 00:16:11,144 [whirring] 401 00:16:11,187 --> 00:16:13,276 - This is ridiculous. - Iris. 402 00:16:13,320 --> 00:16:14,756 - Fabricated statements, 403 00:16:14,799 --> 00:16:17,063 deliberate omission of exonerating evidence-- 404 00:16:17,106 --> 00:16:18,934 - Iris, something's not right. 405 00:16:18,978 --> 00:16:21,632 ♪ 406 00:16:21,676 --> 00:16:24,200 - Carver is just trying to bury us in legal fees. 407 00:16:24,244 --> 00:16:26,028 He's just trying to scare us. 408 00:16:26,072 --> 00:16:27,203 - Everybody down! 409 00:16:27,247 --> 00:16:32,252 ♪ 410 00:16:45,221 --> 00:16:46,831 - Why is someone shooting at us? 411 00:16:46,875 --> 00:16:48,050 - It's them. It's Black Hole. 412 00:16:48,094 --> 00:16:49,356 - Okay, we--we gotta go. 413 00:16:49,399 --> 00:16:50,661 - So they can kill us outside? 414 00:16:50,705 --> 00:16:52,141 - Okay, look, it's me that they're after, 415 00:16:52,185 --> 00:16:53,534 okay, so you guys get to S.T.A.R. Labs. 416 00:16:53,577 --> 00:16:55,144 I will make my way out through Nash's tunnels. 417 00:16:55,188 --> 00:16:56,841 - No way. We're not leaving you. 418 00:16:56,885 --> 00:16:59,670 - Look, I have to make sure that my source is safe, okay? 419 00:16:59,714 --> 00:17:02,369 Once I do, I will meet you there, I promise. 420 00:17:02,412 --> 00:17:05,328 Now we need to go. On my count, okay? 421 00:17:05,372 --> 00:17:09,158 One, two, three. Go! 422 00:17:09,202 --> 00:17:12,553 [gun fires, glass shatters] 423 00:17:12,596 --> 00:17:15,208 [dramatic music] 424 00:17:15,251 --> 00:17:16,861 [shutter snapping] 425 00:17:16,905 --> 00:17:18,820 Go. Go, go, go, go, go. 426 00:17:18,863 --> 00:17:21,953 ♪ 427 00:17:21,997 --> 00:17:23,390 [gun fires, glass shatters] 428 00:17:33,095 --> 00:17:36,011 - You're okay. Oh. What happened? 429 00:17:36,055 --> 00:17:37,882 - Black Hole tried to assassinate Iris. 430 00:17:37,926 --> 00:17:40,320 She went to go find her source. Cecille went to Joe's. 431 00:17:40,363 --> 00:17:41,799 - Where's Barry? - He's in Lian Yu. 432 00:17:41,843 --> 00:17:43,105 I've been trying to radio him, 433 00:17:43,149 --> 00:17:44,498 but that place is a total dead zone. 434 00:17:44,541 --> 00:17:46,239 - What about those clicky things you guys use? 435 00:17:46,282 --> 00:17:47,979 - The extrapolators don't work. 436 00:17:48,023 --> 00:17:49,459 Now that the multi-verse is gone, 437 00:17:49,503 --> 00:17:52,027 the physics behind breaching has changed entirely. 438 00:17:52,071 --> 00:17:54,464 But don't worry, Frost is out there looking for the shooter. 439 00:17:54,508 --> 00:17:57,206 - She should be careful. Do you see these burn marks? 440 00:17:57,250 --> 00:18:01,080 Whoever tried to kill us was using high-intensity light. 441 00:18:01,123 --> 00:18:03,386 - Holy crap. [scoffs] 442 00:18:03,430 --> 00:18:06,215 I'm glad you two made it out alive. 443 00:18:06,259 --> 00:18:07,390 - Are you okay? 444 00:18:07,434 --> 00:18:09,436 - Yeah, I'm fine. - You're fine. 445 00:18:09,479 --> 00:18:11,090 [sighs] Good. 446 00:18:11,133 --> 00:18:14,310 Yeah, why didn't you tell me that they were in danger? 447 00:18:14,354 --> 00:18:15,920 Okay, I could've--I could've gotten them out of there. 448 00:18:15,964 --> 00:18:17,183 - Don't come at me, Nash. 449 00:18:17,226 --> 00:18:18,532 I'm not here to keep you in the loop. 450 00:18:18,575 --> 00:18:19,750 You're not even a part of this team. 451 00:18:19,794 --> 00:18:21,143 - Oh, that's so hurtful. 452 00:18:21,187 --> 00:18:22,579 How's your little team doing in the standings? 453 00:18:22,623 --> 00:18:24,364 Your little team-- - Okay, you don't see 454 00:18:24,407 --> 00:18:25,713 this is exactly what I'm talking about. 455 00:18:25,756 --> 00:18:27,541 No, you don't care about the team. 456 00:18:27,584 --> 00:18:30,239 You only work with us when you want something from us. 457 00:18:30,283 --> 00:18:32,415 - Yo, keep me out of this. 458 00:18:32,459 --> 00:18:33,503 - So what is it this time? 459 00:18:33,547 --> 00:18:35,026 You--you got a couple glyphs 460 00:18:35,070 --> 00:18:36,680 you need Allegra to x-ray for you? 461 00:18:36,724 --> 00:18:38,160 Oh, or maybe you just want to open up 462 00:18:38,204 --> 00:18:39,161 another Pandora's box of Hell. 463 00:18:39,205 --> 00:18:40,510 - Are you kidding me? 464 00:18:40,554 --> 00:18:42,773 I was the one to-- I was the only one 465 00:18:42,817 --> 00:18:43,774 trying to stop Crisis. 466 00:18:43,818 --> 00:18:45,472 - A Crisis you started! 467 00:18:45,515 --> 00:18:48,605 Billions of worlds, trillions of people gone, 468 00:18:48,649 --> 00:18:49,954 like they were never even born. 469 00:18:49,998 --> 00:18:51,782 - And I paid for it! 470 00:18:51,826 --> 00:18:55,134 As Pariah I paid for it and still managed 471 00:18:55,177 --> 00:18:56,570 to help defeat the Anti-Monitor. 472 00:18:56,613 --> 00:18:59,138 - Which did nothing for the people who died. 473 00:18:59,181 --> 00:19:02,141 ♪ 474 00:19:02,184 --> 00:19:04,099 Oliver. 475 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 Harry. 476 00:19:06,188 --> 00:19:08,147 Jesse. 477 00:19:09,713 --> 00:19:12,542 An infinite number of Harrison Wells's. 478 00:19:13,978 --> 00:19:16,198 And we're stuck with the one who killed the multi-verse. 479 00:19:16,242 --> 00:19:21,203 ♪ 480 00:19:29,516 --> 00:19:32,388 - Babe, what the frak was that? 481 00:19:34,782 --> 00:19:37,263 - Just making sure we learn from our mistakes. 482 00:19:38,133 --> 00:19:39,656 Iris is still out there, guys, 483 00:19:39,700 --> 00:19:41,571 and we need to figure out who this assassin is 484 00:19:41,615 --> 00:19:43,399 before they get to her first. 485 00:19:43,443 --> 00:19:46,402 [suspenseful music] 486 00:19:46,446 --> 00:19:49,362 ♪ 487 00:19:49,405 --> 00:19:50,450 - Thank God you're safe. 488 00:19:50,493 --> 00:19:52,234 - I'm not. Neither are you. 489 00:19:52,278 --> 00:19:54,236 Black Hole isn't what we think. 490 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 [gun fires] 491 00:19:56,543 --> 00:19:59,850 - Oh, my God. - [groans] 492 00:19:59,894 --> 00:20:02,418 Mirror. [groans] 493 00:20:06,901 --> 00:20:09,860 [dramatic music] 494 00:20:09,904 --> 00:20:14,909 ♪ 495 00:20:20,088 --> 00:20:21,307 [whirring] 496 00:20:27,400 --> 00:20:29,880 [tires squealing] 497 00:20:31,752 --> 00:20:36,409 ♪ 498 00:20:36,452 --> 00:20:38,280 [tires squealing] 499 00:20:44,939 --> 00:20:46,288 [tires squealing] 500 00:20:46,332 --> 00:20:51,337 ♪ 501 00:20:58,344 --> 00:20:59,780 - Iris. - Boss, you're okay. 502 00:20:59,823 --> 00:21:01,521 - Yeah, no, I'm fine, but my source isn't. 503 00:21:01,564 --> 00:21:04,437 The person that tried to kill me got to him first. 504 00:21:04,480 --> 00:21:06,265 Hey, Cisco, where's that binder? 505 00:21:06,308 --> 00:21:08,354 - Right here. - Thanks. 506 00:21:09,442 --> 00:21:11,879 Where is it? Where is she? 507 00:21:13,750 --> 00:21:16,318 Her. Dr. Kimiyo Hoshi. 508 00:21:16,362 --> 00:21:18,277 - Hoshi... 509 00:21:18,320 --> 00:21:19,756 She went missing four years ago. 510 00:21:19,800 --> 00:21:22,324 She's an astronomer out of Tokyo 511 00:21:22,368 --> 00:21:24,108 with the power to fuel starlight, 512 00:21:24,152 --> 00:21:26,241 but her meta-powers aren't precise enough 513 00:21:26,285 --> 00:21:29,462 to do the kind of damage you showed me in those photos. 514 00:21:29,505 --> 00:21:32,421 - What if she used the Photon Rifle to focus them? 515 00:21:32,465 --> 00:21:34,945 - Good thinking, maybe the reflector chip 516 00:21:34,989 --> 00:21:36,947 could condense her UV photon emissions. 517 00:21:36,991 --> 00:21:38,340 - The rifle is the weapon. 518 00:21:38,384 --> 00:21:39,950 - No, she's the ammunition. 519 00:21:39,994 --> 00:21:41,343 - So Black Hole turned her into some kind 520 00:21:41,387 --> 00:21:42,779 of evil light doctor. 521 00:21:42,823 --> 00:21:47,306 - So we've got a brand new, more powerful, 522 00:21:47,349 --> 00:21:49,438 murder-happy Dr. Light on our hands. 523 00:21:49,482 --> 00:21:51,266 Another new meta-surprise 524 00:21:51,310 --> 00:21:53,660 courtesy of Earth-frakking-Prime. 525 00:21:53,703 --> 00:21:54,661 - Actually, you know what? 526 00:21:54,704 --> 00:21:56,227 Hoshi killed my source, 527 00:21:56,271 --> 00:21:58,969 but I managed to save some evidence that he gave me. 528 00:21:59,013 --> 00:22:00,884 Ow. [groans] 529 00:22:06,325 --> 00:22:07,891 Damn it. 530 00:22:10,154 --> 00:22:11,852 - Hey, you should sit down. 531 00:22:11,895 --> 00:22:13,201 - I'm fine. 532 00:22:13,244 --> 00:22:15,464 - Did you get hurt out there? - I said I'm fi-- 533 00:22:15,508 --> 00:22:18,641 - Whoa, whoa. Call Frost, now. 534 00:22:20,121 --> 00:22:22,471 - That was on the freighter? - Yeah. 535 00:22:22,515 --> 00:22:24,647 If there's anything left, it's in here. 536 00:22:24,691 --> 00:22:25,996 - Open it up, man, let's see what's in it. 537 00:22:26,040 --> 00:22:27,389 - All right. 538 00:22:29,260 --> 00:22:32,220 [suspenseful music] 539 00:22:32,263 --> 00:22:34,570 ♪ 540 00:22:34,614 --> 00:22:36,006 - This can't be right. 541 00:22:36,050 --> 00:22:37,443 No, this can't be right. 542 00:22:37,486 --> 00:22:38,966 I--I--I searched the whole island a dozen times. 543 00:22:39,009 --> 00:22:41,098 - [laughs] Take the win, man. 544 00:22:41,142 --> 00:22:42,752 There's no more Mirakuru left, Barry. 545 00:22:42,796 --> 00:22:44,928 - No, I mean, Oliver's mask, it's a warning. 546 00:22:44,972 --> 00:22:46,190 - Or... 547 00:22:46,713 --> 00:22:48,410 Maybe this is exactly what it was intended 548 00:22:48,454 --> 00:22:50,586 to be in the first place: a gift. 549 00:22:50,630 --> 00:22:54,198 - No, man, no, it can't-- it can't just be a gift. 550 00:22:54,242 --> 00:22:56,679 I mean, there's got to be something we're missing. 551 00:22:56,723 --> 00:22:58,942 What if somebody got to the Mirakuru first? 552 00:22:58,986 --> 00:23:00,683 - Really, and left the box behind? 553 00:23:00,727 --> 00:23:01,858 - [sighs] I don't-- 554 00:23:01,902 --> 00:23:03,425 Okay, I need to run more tests. 555 00:23:03,469 --> 00:23:05,035 Or why don't we bring in the DEO? 556 00:23:05,079 --> 00:23:06,210 Or call Felicity or Thea, 557 00:23:06,254 --> 00:23:07,603 I mean, we--we can't just 558 00:23:07,647 --> 00:23:09,388 let somebody create another Deathstroke. 559 00:23:09,431 --> 00:23:10,824 We have to stop this threat, man. 560 00:23:10,867 --> 00:23:13,043 I mean, I have to finish what Oliver started. 561 00:23:13,087 --> 00:23:14,131 - Barry! 562 00:23:15,568 --> 00:23:17,744 Are you all right, man? 563 00:23:18,527 --> 00:23:21,574 - Yeah, I'm--that's never... 564 00:23:22,401 --> 00:23:24,751 I--I--I'm just frustrated, I guess. 565 00:23:24,794 --> 00:23:26,579 - Yeah. 566 00:23:28,102 --> 00:23:29,408 Yeah. 567 00:23:29,451 --> 00:23:31,584 Look, I think I know exactly what went on here. 568 00:23:35,152 --> 00:23:37,546 Oliver and Thea came to this island a couple of years ago, 569 00:23:37,590 --> 00:23:41,071 and they faced off with the man who used to live in this cell. 570 00:23:41,115 --> 00:23:44,161 Deathstroke himself, Slade Wilson. 571 00:23:44,771 --> 00:23:46,773 Oliver brought his uniform with him. 572 00:23:48,557 --> 00:23:52,561 - Which is how he could have soil and Mirakuru on his mask. 573 00:23:55,651 --> 00:23:57,566 It wasn't a warning at all. 574 00:24:00,482 --> 00:24:01,701 - You're searching for a mission 575 00:24:01,744 --> 00:24:03,442 that doesn't exist, Barry. 576 00:24:04,007 --> 00:24:06,619 But no amount of searching is gonna bring Oliver back. 577 00:24:11,406 --> 00:24:12,625 [sighs] 578 00:24:14,714 --> 00:24:19,196 That man sprinted from crusade to crusade. 579 00:24:20,763 --> 00:24:23,636 But, Barry, life is more than just the mission, 580 00:24:23,679 --> 00:24:27,117 and unfortunately Oliver learned that too late. 581 00:24:28,989 --> 00:24:31,382 And he wouldn't want you going down that same path. 582 00:24:32,079 --> 00:24:34,342 - Oliver died so this Earth could live, Dig. 583 00:24:34,385 --> 00:24:36,910 I have to do everything I possibly can to protect it. 584 00:24:36,953 --> 00:24:41,480 - Oliver died for more than this Earth's survival. 585 00:24:44,352 --> 00:24:46,789 Oliver laid down his life 586 00:24:46,833 --> 00:24:49,226 so the people he loved could live theirs. 587 00:24:51,577 --> 00:24:53,187 That includes you. 588 00:24:58,584 --> 00:25:02,283 Life's a marathon, not a sprint, Barry. 589 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 Slow down and enjoy it. 590 00:25:07,506 --> 00:25:10,465 [somber music] 591 00:25:10,509 --> 00:25:14,643 ♪ 592 00:25:14,687 --> 00:25:17,690 - So Kamilla asked me to check on you. 593 00:25:18,255 --> 00:25:19,779 What are you watching? 594 00:25:24,958 --> 00:25:26,829 - So my latest experiment jumpstarts my neurons... 595 00:25:26,873 --> 00:25:28,483 - Harry. 596 00:25:28,527 --> 00:25:29,832 - They're currently firing at 120 times per second. 597 00:25:29,876 --> 00:25:31,355 And I think we can get to 200. 598 00:25:31,399 --> 00:25:35,403 Yeah, so this is, you know, progress. 599 00:25:35,446 --> 00:25:36,926 It's real progress. 600 00:25:36,970 --> 00:25:40,713 I'll let you know. Anyway, miss you. 601 00:25:42,802 --> 00:25:44,847 - He was regaining his intelligence. 602 00:25:46,632 --> 00:25:48,938 All of Earth-2. 603 00:25:48,982 --> 00:25:50,244 Wiped out. 604 00:25:52,855 --> 00:25:55,510 And he doesn't even know it. 605 00:25:55,554 --> 00:25:57,251 - But that wasn't your fault. 606 00:25:57,294 --> 00:25:58,948 - Wasn't it? 607 00:26:02,561 --> 00:26:05,215 When the Monitor gave me my powers back, 608 00:26:05,259 --> 00:26:07,696 for Crisis, 609 00:26:07,740 --> 00:26:11,178 I remembered how powerful I used to be. 610 00:26:12,222 --> 00:26:14,877 I can't help thinking that if I hadn't stopped being Vibe, 611 00:26:14,921 --> 00:26:19,229 maybe I could have sensed that first anti-matter wave. 612 00:26:21,623 --> 00:26:23,103 Maybe I could have saved them. 613 00:26:24,713 --> 00:26:26,367 - And that's why you've become so obsessed 614 00:26:26,410 --> 00:26:27,760 with all the new threats. 615 00:26:29,370 --> 00:26:32,329 You want to protect everyone who did survive on Earth Prime. 616 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 Cisco, do you regret 617 00:26:40,076 --> 00:26:42,296 taking the meta-human cure? 618 00:26:42,339 --> 00:26:44,211 - No. 619 00:26:45,473 --> 00:26:46,648 - Do you miss being Vibe? 620 00:26:46,692 --> 00:26:48,389 - Caitlin, it's not that simple. 621 00:26:48,432 --> 00:26:53,437 ♪ 622 00:26:59,356 --> 00:27:01,228 I don't know. 623 00:27:05,101 --> 00:27:06,625 I don't know. 624 00:27:08,627 --> 00:27:11,847 ♪ 625 00:27:11,891 --> 00:27:13,370 - You know... 626 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 I think you might be onto something over here. 627 00:27:18,332 --> 00:27:19,463 [sighs] 628 00:27:19,507 --> 00:27:24,425 With all these new threats, 629 00:27:24,468 --> 00:27:27,384 changes to our reality, 630 00:27:27,428 --> 00:27:30,953 we need someone whose job it is to compile all of them. 631 00:27:30,997 --> 00:27:32,912 Somebody who remembers the difference 632 00:27:32,955 --> 00:27:38,134 between the way it was and the way it is. 633 00:27:38,178 --> 00:27:39,962 - Yeah, but... 634 00:27:40,006 --> 00:27:41,181 what you're talking about, 635 00:27:41,224 --> 00:27:43,618 that can't just be done in a day. 636 00:27:43,662 --> 00:27:44,967 And it certainly can't be done 637 00:27:45,011 --> 00:27:47,317 in some room in the middle of Central City. 638 00:27:47,361 --> 00:27:49,363 - I know. 639 00:27:49,406 --> 00:27:52,105 But I still think you're the man for the job. 640 00:27:52,148 --> 00:27:55,325 Besides, maybe some time away from Central City 641 00:27:55,369 --> 00:27:58,589 will allow you to figure out who you want to be 642 00:27:58,633 --> 00:28:00,722 in this post-Crisis world. 643 00:28:00,766 --> 00:28:03,682 ♪ 644 00:28:03,725 --> 00:28:05,248 - Yeah. 645 00:28:07,381 --> 00:28:08,861 Maybe. 646 00:28:18,522 --> 00:28:20,220 - Here you go. 647 00:28:20,263 --> 00:28:21,656 - Thanks. 648 00:28:21,700 --> 00:28:24,267 - So you gonna tell me? 649 00:28:25,878 --> 00:28:27,401 Your thinking. 650 00:28:27,793 --> 00:28:29,403 Running this story. 651 00:28:31,492 --> 00:28:33,189 - I knew what I was doing, Dad. 652 00:28:33,233 --> 00:28:35,670 - Really, Iris? Frost told me. 653 00:28:35,714 --> 00:28:37,019 You have fifth-degree burns. 654 00:28:37,063 --> 00:28:38,760 My forensics guys have been in your office 655 00:28:38,804 --> 00:28:40,240 for hours, and they found nothing. 656 00:28:40,283 --> 00:28:42,068 There's no bullet holes, there's no casings. 657 00:28:42,111 --> 00:28:45,724 If that assassin would have... 658 00:28:45,767 --> 00:28:47,726 murdered you today, 659 00:28:47,769 --> 00:28:49,597 I would have no evidence to bring her in. 660 00:28:49,640 --> 00:28:51,730 - Black Hole attacked my office. 661 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 Dad, they nearly killed my friends. 662 00:28:53,253 --> 00:28:56,125 They murdered my source right in front of me. 663 00:28:56,169 --> 00:28:59,041 He's dead because I asked him to speak up. 664 00:28:59,085 --> 00:29:01,565 And I have to honor that by exposing each and every 665 00:29:01,609 --> 00:29:03,089 person behind this organization, 666 00:29:03,132 --> 00:29:05,613 so I'm sorry, Dad, if you want me to give up-- 667 00:29:05,656 --> 00:29:08,398 - I--you know I wouldn't say that. 668 00:29:09,617 --> 00:29:13,055 But this organization has been in operation for years, 669 00:29:13,099 --> 00:29:17,407 and their roots run deeper than you have dug, Iris. 670 00:29:17,451 --> 00:29:20,062 You can't win this war in a day. 671 00:29:20,106 --> 00:29:23,022 Look, when you and Barry told me that Crisis was coming, 672 00:29:23,065 --> 00:29:24,850 I was determined to solve 673 00:29:24,893 --> 00:29:27,766 as many cases as I could because God knows 674 00:29:27,809 --> 00:29:29,898 how many days I have left 675 00:29:29,942 --> 00:29:31,813 to make a difference. 676 00:29:31,857 --> 00:29:34,773 But then Crisis came. 677 00:29:34,816 --> 00:29:35,817 Barry survived. 678 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 So now I have to remind myself every single day 679 00:29:38,907 --> 00:29:41,823 that we don't live in Crisis mode anymore. 680 00:29:41,867 --> 00:29:43,912 We have time now. 681 00:29:46,872 --> 00:29:49,048 - So what am I supposed to do, Dad? 682 00:29:50,963 --> 00:29:52,181 How am I supposed to fight these people? 683 00:29:52,225 --> 00:29:53,792 - Well, first thing's first. 684 00:29:53,835 --> 00:29:55,794 Don't go charging to the front line 685 00:29:55,837 --> 00:29:58,448 like you have nothing to lose. 686 00:29:59,754 --> 00:30:02,365 Now--okay, your source. 687 00:30:02,409 --> 00:30:08,284 Are you sure he hasn't told anyone else about Black Hole? 688 00:30:08,328 --> 00:30:10,330 - No, no. 689 00:30:10,373 --> 00:30:12,288 [sighs] 690 00:30:14,029 --> 00:30:16,989 [dramatic music] 691 00:30:17,032 --> 00:30:19,078 ♪ 692 00:30:19,121 --> 00:30:23,560 Actually, someone else did know. 693 00:30:23,604 --> 00:30:27,521 ♪ 694 00:30:31,003 --> 00:30:33,744 [foreboding music] 695 00:30:33,788 --> 00:30:37,009 - [speaking Japanese] 696 00:30:39,141 --> 00:30:42,318 - [speaking Japanese] 697 00:30:42,362 --> 00:30:47,062 ♪ 698 00:30:47,106 --> 00:30:48,847 - Can I get you something to eat? 699 00:30:48,890 --> 00:30:50,283 - No, I'm good, Dad. Thanks. 700 00:30:50,326 --> 00:30:53,112 - How about a glass of water? - Yeah, okay. 701 00:30:53,155 --> 00:30:54,853 Sounds good, thanks. 702 00:30:54,896 --> 00:30:55,984 ♪ 703 00:30:56,028 --> 00:30:58,552 [whirring] 704 00:30:58,595 --> 00:31:01,685 ♪ 705 00:31:01,729 --> 00:31:03,296 [whirring] 706 00:31:03,339 --> 00:31:04,297 [gun fires] 707 00:31:04,340 --> 00:31:05,428 [grunts] 708 00:31:05,472 --> 00:31:09,693 ♪ 709 00:31:09,737 --> 00:31:10,694 Gotcha. 710 00:31:10,738 --> 00:31:13,915 ♪ 711 00:31:13,959 --> 00:31:15,656 - Lower your weapon, now. 712 00:31:15,699 --> 00:31:18,398 We've got you surrounded. Put it on the floor. 713 00:31:18,441 --> 00:31:21,183 ♪ 714 00:31:21,227 --> 00:31:23,577 - Pretty good Iris, huh? 715 00:31:23,620 --> 00:31:25,013 - Uncanny, babe. 716 00:31:25,057 --> 00:31:27,973 ♪ 717 00:31:28,016 --> 00:31:29,713 Now it's up to the real one. 718 00:31:29,757 --> 00:31:34,457 ♪ 719 00:31:34,501 --> 00:31:38,113 - Mr. Carver, hello. 720 00:31:38,157 --> 00:31:41,725 - Ms. West-Allen, what a surprise. 721 00:31:41,769 --> 00:31:43,162 - I know. 722 00:31:43,205 --> 00:31:46,034 Reports of my death were greatly exaggerated. 723 00:31:46,078 --> 00:31:47,731 Oh, careful, there's a scrum of reporters 724 00:31:47,775 --> 00:31:50,343 20 yards down the hall. 725 00:31:50,386 --> 00:31:52,171 Might not be the most convenient time 726 00:31:52,214 --> 00:31:54,434 to call up your meta-assassin. 727 00:31:55,565 --> 00:31:58,568 - That's quite the allegation to make without any evidence. 728 00:31:58,612 --> 00:32:00,744 - Oh, no, there's evidence. 729 00:32:00,788 --> 00:32:02,529 You gave it to me. 730 00:32:02,572 --> 00:32:05,140 Your McCulloch ID. 731 00:32:05,184 --> 00:32:08,752 It uses a microchip that reflects ultraviolet radiation. 732 00:32:08,796 --> 00:32:11,059 And as your former employee tried to tell me, 733 00:32:11,103 --> 00:32:14,236 it's the same microchip inside your company's reflector gun 734 00:32:14,280 --> 00:32:16,586 and inside Black Hole's badges. 735 00:32:16,630 --> 00:32:19,589 Black Hole has been using your optics technology for years, 736 00:32:19,633 --> 00:32:22,941 all while abducting metas like Esperanza Garcia 737 00:32:22,984 --> 00:32:24,638 who have light-based powers, 738 00:32:24,681 --> 00:32:27,075 your area of expertise. 739 00:32:27,119 --> 00:32:30,252 You placed Malcolm Strombard in Gene Huskk's division 740 00:32:30,296 --> 00:32:31,601 so that he could obtain the rifle 741 00:32:31,645 --> 00:32:32,820 before it went to market. 742 00:32:32,863 --> 00:32:35,170 and then place said rifle in the hands 743 00:32:35,214 --> 00:32:37,346 of the one person who could power it: 744 00:32:37,390 --> 00:32:41,655 Kimiyo Hoshi, your personal assassin. 745 00:32:42,525 --> 00:32:44,049 You weren't robbed by Black Hole. 746 00:32:44,092 --> 00:32:46,268 You are Black Hole, 747 00:32:46,312 --> 00:32:48,401 and you've been using McCulloch's resources 748 00:32:48,444 --> 00:32:51,926 to power a global conspiracy in meta-human trafficking, 749 00:32:51,970 --> 00:32:54,581 weapons sales, and murder-for-hire. 750 00:32:54,624 --> 00:32:56,626 ♪ 751 00:32:56,670 --> 00:32:59,020 Now would you care to comment? 752 00:32:59,064 --> 00:33:00,804 - I would. 753 00:33:00,848 --> 00:33:03,111 But I don't think you have the whole story yet, 754 00:33:03,155 --> 00:33:05,809 because if you did, why would you be here trying to scare me 755 00:33:05,853 --> 00:33:08,203 while your family risks their lives for you? 756 00:33:08,247 --> 00:33:10,249 ♪ 757 00:33:10,292 --> 00:33:12,947 - Weapon down, now! 758 00:33:12,991 --> 00:33:15,950 [dramatic music] 759 00:33:15,994 --> 00:33:19,649 ♪ 760 00:33:19,693 --> 00:33:20,650 [whirring] 761 00:33:20,694 --> 00:33:21,738 [gun fires] 762 00:33:24,045 --> 00:33:25,960 - [chuckles] - You're right. 763 00:33:26,004 --> 00:33:28,310 I can't stop Black Hole tonight. 764 00:33:28,354 --> 00:33:30,486 But I can't let you hurt anyone else. 765 00:33:32,053 --> 00:33:34,229 Which is why I've set up a dead man's switch. 766 00:33:34,273 --> 00:33:37,015 If I, my employees, any of my sources, 767 00:33:37,058 --> 00:33:39,321 my loved ones die? 768 00:33:39,365 --> 00:33:41,976 All the information I have tying you to Black Hole 769 00:33:42,020 --> 00:33:43,543 will be immediately released. 770 00:33:43,586 --> 00:33:46,372 ♪ 771 00:33:46,415 --> 00:33:49,766 - [groaning] 772 00:33:49,810 --> 00:33:54,815 ♪ 773 00:33:57,731 --> 00:33:59,167 Come on. 774 00:33:59,211 --> 00:34:04,216 ♪ 775 00:34:07,132 --> 00:34:10,352 [speaking Japanese] 776 00:34:13,573 --> 00:34:14,704 - Screw you. 777 00:34:16,271 --> 00:34:20,232 - So tell your friend to stand down. 778 00:34:20,275 --> 00:34:24,018 ♪ 779 00:34:24,062 --> 00:34:26,412 [phone ringing] 780 00:34:29,328 --> 00:34:31,808 [speaking Japanese] 781 00:34:33,941 --> 00:34:36,204 - That's it? You're just leaving? 782 00:34:38,772 --> 00:34:40,513 - I follow orders. 783 00:34:46,301 --> 00:34:47,955 - Mr. Carver. - Mr. Carver. 784 00:34:47,998 --> 00:34:51,045 [overlapping chatter] 785 00:34:51,872 --> 00:34:53,134 - Hi, thank you all so much for coming. 786 00:34:53,178 --> 00:34:54,918 Here-- [clears throat] 787 00:34:54,962 --> 00:34:57,138 Given new information that has come to light, 788 00:34:57,182 --> 00:34:59,097 I have decided that McCulloch Technologies 789 00:34:59,140 --> 00:35:00,576 will be dropping its lawsuit 790 00:35:00,620 --> 00:35:03,057 against Central City Citizen Media. 791 00:35:03,101 --> 00:35:05,320 [overlapping chatter] 792 00:35:05,364 --> 00:35:07,801 Any questions? 793 00:35:19,117 --> 00:35:20,770 - Thanks for coming. - Hmm. 794 00:35:20,814 --> 00:35:22,555 - I'm going away for a bit. 795 00:35:22,598 --> 00:35:24,818 I might not have my Vibe powers anymore, 796 00:35:24,861 --> 00:35:26,472 but at least I can still do 797 00:35:26,515 --> 00:35:28,126 some good, old-fashioned foot work, 798 00:35:28,169 --> 00:35:31,564 so I'm gonna go suss out 799 00:35:31,607 --> 00:35:35,437 whatever brave new threats we might have 800 00:35:35,481 --> 00:35:37,657 to our brave new world. 801 00:35:37,700 --> 00:35:39,485 And I was thinking, in the meantime, 802 00:35:39,528 --> 00:35:42,270 maybe you could hold down the fort here at S.T.A.R. Labs. 803 00:35:45,969 --> 00:35:47,754 - Ahh. 804 00:35:47,797 --> 00:35:49,364 Oh, wait, you-- you got cameras here? 805 00:35:49,408 --> 00:35:51,236 - There's no cameras. 806 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 - This is-- this is some kind of trick. 807 00:35:53,499 --> 00:35:54,978 Right? - No. 808 00:35:55,022 --> 00:35:57,198 It's not a trick. 809 00:35:57,242 --> 00:35:59,200 It's more of an olive branch. 810 00:36:00,201 --> 00:36:01,289 - Oh. 811 00:36:01,333 --> 00:36:02,769 - I'm sorry I said those things. 812 00:36:02,812 --> 00:36:05,293 I should have held myself accountable 813 00:36:05,337 --> 00:36:06,773 for what happened in Crisis, 814 00:36:06,816 --> 00:36:08,992 but instead I chose to take it out on you. 815 00:36:09,036 --> 00:36:10,690 - [sighs] 816 00:36:12,344 --> 00:36:14,955 Anyway, so... 817 00:36:16,348 --> 00:36:18,437 Hitting the road? - Yeah. 818 00:36:23,529 --> 00:36:25,661 So while I'm gone, do your best 819 00:36:25,705 --> 00:36:28,534 not to break anything, will you, Nashville? 820 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 - Break everything while you're gone, got it. 821 00:36:30,275 --> 00:36:31,711 - It's like you're literally not listening 822 00:36:31,754 --> 00:36:33,408 to what I'm saying. - What's that? 823 00:36:42,156 --> 00:36:43,897 - Nash? - Hmm? 824 00:36:45,333 --> 00:36:48,554 - I hope you find what you're looking for. 825 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 - How was Lian Yu with Dig? 826 00:37:24,851 --> 00:37:28,898 - I thought Oliver left the mask as... 827 00:37:28,942 --> 00:37:30,900 a reminder to keep fighting. 828 00:37:30,944 --> 00:37:32,293 But with all the danger we've been through, 829 00:37:32,337 --> 00:37:33,860 I guess I kind of 830 00:37:33,903 --> 00:37:37,037 forgot why I made it for him in the first place. 831 00:37:37,864 --> 00:37:42,260 It was so Oliver would always remember 832 00:37:42,303 --> 00:37:45,654 to protect the people he loved. 833 00:37:47,439 --> 00:37:49,832 That's why he left it to me. 834 00:37:51,181 --> 00:37:53,401 He wanted me to take my own advice. 835 00:37:53,445 --> 00:37:54,924 - I've been in overdrive ever since 836 00:37:54,968 --> 00:37:56,970 we learned that you were gonna die in Crisis. 837 00:37:59,015 --> 00:38:02,845 I've spent the last month trying to live every day 838 00:38:02,889 --> 00:38:05,979 like it was my last, hell-bent on... 839 00:38:07,763 --> 00:38:09,287 Trying to make the most of the limited time 840 00:38:09,330 --> 00:38:10,766 I thought we had left together, 841 00:38:10,810 --> 00:38:15,815 but Crisis is over now, and you didn't die. 842 00:38:16,729 --> 00:38:20,298 And I think I just-- I forgot to-- 843 00:38:20,341 --> 00:38:21,690 - To slow down. 844 00:38:24,476 --> 00:38:26,739 - So are you also thinking 845 00:38:26,782 --> 00:38:31,352 that tonight maybe we just take it easy? 846 00:38:32,397 --> 00:38:36,270 - Great minds. - Beautiful minds. 847 00:38:36,314 --> 00:38:39,273 [soft music] 848 00:38:39,317 --> 00:38:45,497 ♪ 849 00:38:55,028 --> 00:38:57,987 [ominous music] 850 00:38:58,031 --> 00:38:59,206 [gunshot] 851 00:38:59,249 --> 00:39:02,296 - Oh, my God. 852 00:39:02,340 --> 00:39:03,993 - Mirror. 853 00:39:04,037 --> 00:39:11,087 ♪ 854 00:39:21,794 --> 00:39:23,535 - Eva. 855 00:39:23,578 --> 00:39:30,846 ♪ 856 00:39:51,171 --> 00:39:54,130 [dramatic music] 857 00:39:54,174 --> 00:40:01,399 ♪ 858 00:40:12,758 --> 00:40:15,151 [whirring, beeping] 859 00:40:15,195 --> 00:40:16,501 [latch unlocks] 860 00:40:16,544 --> 00:40:23,769 ♪ 861 00:40:52,319 --> 00:40:55,278 [camera shutter clicking] 862 00:40:55,322 --> 00:41:00,327 ♪ 863 00:41:07,769 --> 00:41:10,990 [computer beeping] 864 00:41:35,754 --> 00:41:38,713 - What were you up to, Eva McCulloch? 865 00:41:43,413 --> 00:41:44,937 [electronic chime] 866 00:41:47,200 --> 00:41:50,159 [dramatic music] 867 00:41:50,203 --> 00:41:53,075 ♪ 868 00:42:15,663 --> 00:42:17,317 - Greg, move your head. 60258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.