Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,661
Mom?
2
00:00:05,663 --> 00:00:07,494
Good morning.
3
00:00:07,496 --> 00:00:08,879
There she is.
4
00:00:08,881 --> 00:00:10,401
Sweetie, you could have slept in.
5
00:00:10,403 --> 00:00:12,994
Yeah. Tell it to that guy. Hi.
6
00:00:12,996 --> 00:00:14,029
Guilty.
7
00:00:14,031 --> 00:00:16,932
We only get you for two days
before you go back to school.
8
00:00:16,934 --> 00:00:19,601
Yeah, and then I am
back for the holidays.
9
00:00:19,603 --> 00:00:22,337
Hey, uh, by the way, whatever
happened to turning my bedroom
10
00:00:22,339 --> 00:00:23,872
into a yoga studio?
11
00:00:23,874 --> 00:00:27,209
It is exactly the same down to
the glow stars on the ceiling.
12
00:00:27,211 --> 00:00:29,678
Dad's empty-nesting in
more predictable ways.
13
00:00:29,680 --> 00:00:32,081
Mm, let me guess,
14
00:00:32,083 --> 00:00:34,349
extra caseload and
excessive volunteering.
15
00:00:34,351 --> 00:00:35,684
Bingo.
16
00:00:35,686 --> 00:00:38,787
The Horseshoe Bay Historical
Society sees him more than I do.
17
00:00:38,789 --> 00:00:40,689
Hey, speaking of my caseload...
18
00:00:40,691 --> 00:00:41,723
Hmm?
19
00:00:41,725 --> 00:00:43,592
... how'd you like to
earn an extra few bucks
20
00:00:43,594 --> 00:00:45,394
helping me out on one while you're home?
21
00:00:45,396 --> 00:00:47,196
Yeah, I'd be happy to.
22
00:00:47,198 --> 00:00:50,132
So, a wealthy client of mine
just closed on a new house,
23
00:00:50,134 --> 00:00:52,468
but he says there are
problems with the place.
24
00:00:52,470 --> 00:00:54,603
You can meet him this
morning. Really nice guy.
25
00:00:54,605 --> 00:00:56,738
- Name's Ned Nickerson.
- Cool.
26
00:00:56,740 --> 00:00:59,409
I'll meet him at my usual spot. 10:30?
27
00:01:03,547 --> 00:01:05,147
Nancy, hey.
28
00:01:05,149 --> 00:01:07,150
Hey.
29
00:01:13,791 --> 00:01:15,491
Hey.
30
00:01:15,493 --> 00:01:17,559
Uh, you must be Nancy.
31
00:01:17,561 --> 00:01:20,229
Yeah, you must be Ned.
32
00:01:20,231 --> 00:01:22,064
Please call me Nick.
33
00:01:22,066 --> 00:01:24,666
- Okay, can do.
- Uh...
34
00:01:24,668 --> 00:01:26,735
Thanks for,
thanks for offering to help.
35
00:01:26,737 --> 00:01:29,471
- Yeah.
- Yeah. I got a bit of a real estate
36
00:01:29,473 --> 00:01:30,606
- situation.
- Yeah...
37
00:01:30,608 --> 00:01:32,441
Yo, yo, Ivy League in the house.
38
00:01:32,443 --> 00:01:33,942
- Hey.
- Bring it in, Drewdles.
39
00:01:33,944 --> 00:01:36,145
- Oh, I missed you.
- I missed you, too.
40
00:01:36,147 --> 00:01:38,447
Nice to see you. Hey, guys, she's here.
41
00:01:38,449 --> 00:01:41,588
Damn, having coffee with Nickerson?
42
00:01:41,590 --> 00:01:43,490
I thought college was
supposed to make you smarter.
43
00:01:43,492 --> 00:01:45,087
- Hmm... yeah.
- Um...
44
00:01:45,089 --> 00:01:47,022
- So we have a history.
- It was one date.
45
00:01:47,024 --> 00:01:50,093
Well, half a date. Total
disaster. His fault.
46
00:01:51,328 --> 00:01:52,628
There she is.
47
00:01:52,630 --> 00:01:54,163
- How you doing, Ace?
- How you doing?
48
00:01:54,165 --> 00:01:55,998
- Hey!
- Hey.
49
00:01:56,000 --> 00:01:57,199
Can I?
50
00:01:57,201 --> 00:01:59,768
- Yeah, sure.
- How is Columbia?
51
00:01:59,770 --> 00:02:00,859
It's great.
52
00:02:00,861 --> 00:02:03,672
How is, uh, #VanLifeinTheHB?
53
00:02:03,674 --> 00:02:05,603
Oh, Bess's Instagram's been blowing up.
54
00:02:05,605 --> 00:02:06,608
Hey.
55
00:02:06,610 --> 00:02:08,644
It's pretty nice.
56
00:02:08,646 --> 00:02:10,145
It's over six figures.
57
00:02:10,147 --> 00:02:11,480
Nice.
58
00:02:11,482 --> 00:02:13,282
Shoot.
59
00:02:13,284 --> 00:02:14,550
I keep telling them to wipe
60
00:02:14,552 --> 00:02:17,520
the grease off the grill. Guys.
61
00:02:22,893 --> 00:02:24,749
Come on. Are you serious?
62
00:02:24,751 --> 00:02:27,702
Ace, please do something.
63
00:02:27,704 --> 00:02:29,731
- Guys, turn it off!
- I'm trying.
64
00:02:29,733 --> 00:02:32,137
Well, there's customers
out there. Turn it off.
65
00:02:32,139 --> 00:02:34,336
U-Use that, do something.
66
00:02:34,338 --> 00:02:35,837
Hurry.
67
00:02:35,839 --> 00:02:38,241
There's no smoke.
68
00:02:46,417 --> 00:02:48,685
Where's my locket?
69
00:02:50,221 --> 00:02:52,554
I can't do it anymore.
70
00:02:52,556 --> 00:02:54,290
I didn't kill anyone!
71
00:03:01,832 --> 00:03:03,332
Nancy?
72
00:03:03,334 --> 00:03:04,600
Are you okay?
73
00:03:06,070 --> 00:03:08,070
None of this is real.
74
00:03:12,121 --> 00:03:15,121
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
75
00:03:19,771 --> 00:03:22,862
You know, uh, maybe it's stress.
76
00:03:22,864 --> 00:03:23,919
Or lack of sleep.
77
00:03:23,921 --> 00:03:26,121
Whatever it is, she's
freaking out the patrons.
78
00:03:26,123 --> 00:03:28,331
But The-The Claw does not
have patrons, and since when
79
00:03:28,333 --> 00:03:30,314
- do you and I hug?
- Since ninth grade.
80
00:03:30,316 --> 00:03:32,427
Since when do you enjoy living in a van?
81
00:03:32,429 --> 00:03:34,763
And since when do you... ?
82
00:03:34,765 --> 00:03:36,798
You're the same...
never mind. You and I...
83
00:03:36,800 --> 00:03:38,200
No, we have never met before.
84
00:03:38,202 --> 00:03:39,382
If we've never met, then how do I know
85
00:03:39,384 --> 00:03:40,769
about your football injury?
86
00:03:40,771 --> 00:03:42,404
Or your manslaughter conviction?
87
00:03:42,406 --> 00:03:44,439
Or the $5 million in bearer bonds
88
00:03:44,441 --> 00:03:47,309
that Tiffany Hudson gave you?
How do I know about that little,
89
00:03:47,311 --> 00:03:49,244
- you know, bean-shaped scar that's under your... ?
- Oh.
90
00:03:49,246 --> 00:03:51,280
What are you, what
are y'all playing at here?
91
00:03:51,282 --> 00:03:53,215
Us? We have nothing to do with this.
92
00:03:53,217 --> 00:03:54,650
Nancy's cracked.
93
00:03:54,652 --> 00:03:58,987
Everyone here's... is perfect and happy,
94
00:03:58,989 --> 00:04:01,923
and there's no murder and no ghosts
95
00:04:01,925 --> 00:04:04,427
and my mom is still
alive and you all like me.
96
00:04:06,004 --> 00:04:08,761
Wait, Nancy, you're
going to scare everyone.
97
00:04:08,763 --> 00:04:10,832
Nancy, are you okay?
98
00:04:10,834 --> 00:04:14,303
I am dreaming. I am stuck in
a dream of my perfect life,
99
00:04:14,305 --> 00:04:15,804
and I need to find a way
100
00:04:15,806 --> 00:04:17,773
to wake up and get out of Larkspur Lane.
101
00:04:17,775 --> 00:04:19,308
Wait, what's Larkspur Lane?
102
00:04:19,310 --> 00:04:20,942
It's the psychiatric hospital.
103
00:04:20,944 --> 00:04:23,536
There is no psychiatric
hospital in Horseshoe Bay.
104
00:04:23,538 --> 00:04:25,414
Of course there's not, because
everything is perfect here.
105
00:04:25,416 --> 00:04:27,683
Oh, my God, if I... if
Larkspur Lane does not exist,
106
00:04:27,685 --> 00:04:29,351
then how am I supposed to get back?
107
00:04:29,353 --> 00:04:32,120
Okay. Hey.
108
00:04:32,122 --> 00:04:33,755
Hey.
109
00:04:33,757 --> 00:04:38,694
In your head, in your world,
110
00:04:38,696 --> 00:04:41,763
where is Larkspur Lane?
111
00:04:41,765 --> 00:04:44,333
Mayfield Avenue. 1800.
112
00:04:44,335 --> 00:04:47,502
Eight...
113
00:04:47,504 --> 00:04:51,107
Nancy, that's the house I just bought.
114
00:04:53,000 --> 00:04:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
115
00:05:03,387 --> 00:05:04,786
Nancy said ten minutes.
116
00:05:04,788 --> 00:05:06,154
All she had to do was get the key
117
00:05:06,156 --> 00:05:08,890
that Patrice left in the Whisper Box.
118
00:05:08,892 --> 00:05:10,949
Come on.
119
00:05:10,951 --> 00:05:13,528
Thank you. As safely and
cautiously as possible, please.
120
00:05:13,530 --> 00:05:14,963
Right down the stairs.
121
00:05:14,965 --> 00:05:16,465
No one goes in until we're cleared.
122
00:05:16,467 --> 00:05:17,956
We got to go back in. Our friend...
123
00:05:17,958 --> 00:05:20,001
The fire marshal found some
kind of structural problem...
124
00:05:20,003 --> 00:05:22,671
cracks in the foundation...
no one's allowed in.
125
00:05:22,673 --> 00:05:24,506
Hey, I got a job to do, man.
126
00:05:24,508 --> 00:05:26,141
All right.
127
00:05:26,143 --> 00:05:28,310
Please, right down the stairs.
128
00:05:45,096 --> 00:05:47,863
Here we are, 1800 Mayfield.
129
00:05:47,865 --> 00:05:49,866
Home, sweet home.
130
00:05:52,370 --> 00:05:54,837
And before I could even move in,
131
00:05:54,839 --> 00:05:57,606
you know, some weird
things started happening.
132
00:05:57,608 --> 00:06:00,410
Weird stuff like what?
133
00:06:26,704 --> 00:06:29,138
Your 75-year-old boiler
134
00:06:29,140 --> 00:06:31,140
and 100-year-old pipes.
135
00:06:31,142 --> 00:06:34,076
They make those sounds
when they deteriorate.
136
00:06:34,078 --> 00:06:38,147
It's calcium deposits.
137
00:06:39,584 --> 00:06:41,584
Boo.
138
00:06:41,586 --> 00:06:42,885
Not a ghost.
139
00:06:42,887 --> 00:06:45,287
This place feels so familiar,
140
00:06:45,289 --> 00:06:48,657
like a déjà vu or something.
141
00:06:48,659 --> 00:06:50,292
Tell me,
142
00:06:50,294 --> 00:06:54,396
in this other reality of yours,
143
00:06:54,398 --> 00:06:56,565
w-we seem like pretty good friends.
144
00:06:56,567 --> 00:06:58,500
I mean, you've seen my...
145
00:06:58,502 --> 00:07:00,569
you've seen my scar.
146
00:07:00,571 --> 00:07:02,806
Yes.
147
00:07:03,975 --> 00:07:07,576
Yeah, it's, uh, it's a long story.
148
00:07:07,578 --> 00:07:11,181
Oh, so more than friends?
149
00:07:13,951 --> 00:07:16,020
Yeah, we were.
150
00:07:17,288 --> 00:07:18,922
So, what happened?
151
00:07:21,292 --> 00:07:22,969
What's up there?
152
00:07:24,128 --> 00:07:27,964
Uh, don't know, haven't checked.
153
00:07:44,382 --> 00:07:46,548
Nick, that's the door.
154
00:07:46,550 --> 00:07:49,003
This has to be the Whisper Box.
155
00:07:49,005 --> 00:07:51,602
If-if I can get through here,
then-then maybe I can wake up.
156
00:07:51,604 --> 00:07:52,632
Do you have the key?
157
00:07:52,634 --> 00:07:55,268
Not to, not to this door, but...
158
00:07:55,270 --> 00:07:56,470
I can try.
159
00:08:22,630 --> 00:08:25,097
What is that?
160
00:08:25,099 --> 00:08:29,268
That's the last thing I
saw before I woke up here.
161
00:08:29,270 --> 00:08:32,419
Everyone, please
move away from the building.
162
00:08:32,421 --> 00:08:35,341
Is your friend okay? She's
stuck inside, thanks to you.
163
00:08:35,343 --> 00:08:37,076
Hey, Sal, for your own protection,
164
00:08:37,078 --> 00:08:38,978
you may want to keep your
distance from us right now.
165
00:08:38,980 --> 00:08:40,313
You lied about being an orderly,
166
00:08:40,315 --> 00:08:42,201
you sent Nancy to the
Whisper Box, and then you pull
167
00:08:42,203 --> 00:08:44,059
- a fire alarm?
- To cover for you.
168
00:08:44,061 --> 00:08:47,520
- And I tried to warn Nancy. Let me help.
- No, thanks.
169
00:08:47,522 --> 00:08:48,754
We'll get her out ourselves.
170
00:08:48,756 --> 00:08:50,450
You won't. It's the Whisper Box.
171
00:08:50,452 --> 00:08:51,685
You'll die in there, too.
172
00:08:53,795 --> 00:08:55,428
And how do you know that?
173
00:08:55,430 --> 00:08:57,763
I've been in and out
of this place for years,
174
00:08:57,765 --> 00:09:00,299
enough to hear its secrets.
175
00:09:00,301 --> 00:09:03,035
The haunting that killed
the Roepers is active again,
176
00:09:03,037 --> 00:09:05,328
and you'll need to
protect yourselves from it
177
00:09:05,330 --> 00:09:07,931
if you're gonna save Nancy.
178
00:09:07,933 --> 00:09:11,103
Okay, if the haunting
started three weeks ago,
179
00:09:11,105 --> 00:09:13,303
why didn't it spread to the
rest of the hospital till today?
180
00:09:13,305 --> 00:09:16,106
The priest. You said
something about a priest
181
00:09:16,108 --> 00:09:18,542
- visiting Larkspur Lane.
- Right, uh, Father...
182
00:09:18,544 --> 00:09:20,510
Sh-Shane.
183
00:09:20,512 --> 00:09:23,113
He sealed the doors of the East Wing,
184
00:09:23,115 --> 00:09:24,815
which someone opened.
185
00:09:24,817 --> 00:09:27,117
What exactly did Father Shane do?
186
00:09:27,119 --> 00:09:29,486
There was odd, mumbly praying,
187
00:09:29,488 --> 00:09:31,455
and-and he was big on the holy water.
188
00:09:31,457 --> 00:09:33,858
He spritzed everywhere.
189
00:09:42,034 --> 00:09:43,467
Bayside Claw.
190
00:09:43,469 --> 00:09:45,778
Ace, I need you to
track down a Father Shane
191
00:09:45,780 --> 00:09:48,472
and get a vial of holy water
he used to seal the haunted wing
192
00:09:48,474 --> 00:09:49,706
at Larkspur Lane.
193
00:10:03,489 --> 00:10:08,158
So we just sit here and wait?
194
00:10:08,160 --> 00:10:11,194
Is that... ?
195
00:10:11,196 --> 00:10:12,596
Do not...
196
00:10:12,598 --> 00:10:16,166
... turn around. Straight ahead.
197
00:10:17,569 --> 00:10:19,436
Did you bring what was requested?
198
00:10:23,075 --> 00:10:26,109
- Ace...
- Listen closely.
199
00:10:26,111 --> 00:10:28,712
There is an evil that
comes from Larkspur Lane.
200
00:10:28,714 --> 00:10:30,881
I can't risk going back there.
201
00:10:30,883 --> 00:10:34,085
The-the Church won't
condone this, but...
202
00:10:35,120 --> 00:10:37,220
Be careful.
203
00:10:39,291 --> 00:10:41,525
Use the water sparingly.
204
00:10:41,527 --> 00:10:45,563
And whatever you do,
do not run out of it.
205
00:10:46,598 --> 00:10:47,965
Okay.
206
00:10:49,968 --> 00:10:51,434
What?
207
00:10:53,272 --> 00:10:55,973
Ace, go-go-go-go-go-go-go!
208
00:10:59,111 --> 00:11:00,810
Hey, what took you so long?
209
00:11:00,812 --> 00:11:02,779
There's no directory
for mysterious priests
210
00:11:02,781 --> 00:11:04,748
in Horseshoe Bay. We had to sneak past
211
00:11:04,750 --> 00:11:06,583
- the fire marshal.
- Is that the holy water?
212
00:11:06,585 --> 00:11:08,752
That's Sal, a Larkspur
Lane success story.
213
00:11:08,754 --> 00:11:10,587
We've got maybe ten minutes
214
00:11:10,589 --> 00:11:13,323
before Conrad realizes
his keys are gone.
215
00:11:13,325 --> 00:11:14,558
Yippee-ki-yay...
216
00:11:14,560 --> 00:11:15,826
- Hey, come on.
- Oh, I'm sorry.
217
00:11:18,897 --> 00:11:20,897
It's growing.
218
00:11:22,067 --> 00:11:23,166
Straight ahead.
219
00:11:30,008 --> 00:11:31,442
Okay.
220
00:11:35,247 --> 00:11:37,113
She's in there.
221
00:11:37,115 --> 00:11:38,249
She moving?
222
00:11:39,918 --> 00:11:42,619
Let's see the juice.
223
00:11:42,621 --> 00:11:44,020
What?
224
00:11:44,022 --> 00:11:46,023
Okay.
225
00:11:48,493 --> 00:11:50,494
This is how Father Shane used it.
226
00:11:56,445 --> 00:11:58,646
That is top-of-the-line holy water.
227
00:12:04,710 --> 00:12:05,775
Nancy?
228
00:12:05,777 --> 00:12:07,978
Oh, my God, Nancy?
229
00:12:07,980 --> 00:12:09,179
Check her airway.
230
00:12:09,181 --> 00:12:11,014
- She's breathing.
- Nancy?
231
00:12:11,016 --> 00:12:13,049
Can you hear us?
232
00:12:13,051 --> 00:12:14,285
Nancy?
233
00:12:17,222 --> 00:12:18,855
Here.
234
00:12:18,857 --> 00:12:21,524
Nancy! Guys, we got
to get her out of here.
235
00:12:21,526 --> 00:12:23,293
- Come on. Okay...
- Help me get her up.
236
00:12:23,295 --> 00:12:25,295
Okay. Here we go.
237
00:12:25,297 --> 00:12:28,832
Okay. On three. One, two, three.
238
00:12:30,636 --> 00:12:32,035
Oh!
239
00:12:32,037 --> 00:12:33,670
Oh, my God!
240
00:12:33,672 --> 00:12:35,576
I don't think the Whisper
Box wants her to leave.
241
00:12:35,578 --> 00:12:37,407
Put her back down! Put her back down!
242
00:12:37,409 --> 00:12:38,708
Okay, Bess, okay.
243
00:12:38,710 --> 00:12:39,710
Okay.
244
00:12:45,150 --> 00:12:48,084
Okay. This is ridiculous.
245
00:12:48,086 --> 00:12:49,653
- You know what we need?
- The key?
246
00:12:49,655 --> 00:12:51,488
Yeah.
247
00:12:51,490 --> 00:12:53,490
Who sold you this shoddy house
248
00:12:53,492 --> 00:12:55,554
with one completely impregnable door?
249
00:12:55,556 --> 00:12:58,261
Oh. Ryan Hudson. Terrific guy.
250
00:12:59,498 --> 00:13:02,165
Of course.
251
00:13:02,167 --> 00:13:05,036
Yeah, okay, let's go
meet fake Ryan Hudson.
252
00:13:08,874 --> 00:13:10,373
Nancy!
253
00:13:15,447 --> 00:13:17,181
Now what?
254
00:13:27,041 --> 00:13:29,441
Pulse is steady but it's really weak.
255
00:13:29,443 --> 00:13:30,894
It's the room. It's killing her.
256
00:13:30,894 --> 00:13:32,994
- Well, that's why I wanted to get her out!
- Okay, Nick!
257
00:13:32,996 --> 00:13:34,773
You can't, okay? You saw what happened.
258
00:13:34,773 --> 00:13:36,439
So if she stays here, she dies.
259
00:13:36,441 --> 00:13:38,341
We try to take her out, she dies faster?
260
00:13:38,343 --> 00:13:39,675
- What are we supposed to do?
- I don't know!
261
00:13:39,677 --> 00:13:40,777
- Nick, hey!
- What are we supposed to do?
262
00:13:40,779 --> 00:13:42,011
- Huh?
- Hey!
263
00:13:42,013 --> 00:13:44,213
Hey! This is up to Nancy!
264
00:13:44,215 --> 00:13:47,417
She's got to find her way out.
265
00:13:55,293 --> 00:13:57,922
Thinking we'll put a
swing set right-right here.
266
00:13:57,924 --> 00:13:59,862
- Kids love swing sets.
- Okay.
267
00:13:59,864 --> 00:14:02,265
Nancy, did you move off to NYC
268
00:14:02,267 --> 00:14:05,367
and forget about how important
your hometown still is?
269
00:14:05,369 --> 00:14:06,469
Hey.
270
00:14:06,471 --> 00:14:08,203
Can you give us a second, please?
271
00:14:08,205 --> 00:14:09,305
- Sure.
- Thank you.
272
00:14:09,307 --> 00:14:12,803
So, Tiffany and I are
breaking ground on a new center
273
00:14:12,805 --> 00:14:14,243
for at-risk youth.
274
00:14:14,245 --> 00:14:15,745
- Congrats.
- Thanks.
275
00:14:15,747 --> 00:14:17,380
Uh, so, Ryan,
276
00:14:17,382 --> 00:14:19,382
well, w-we wanted to ask you about,
277
00:14:19,384 --> 00:14:20,950
uh, the house you sold me.
278
00:14:20,952 --> 00:14:23,109
Oh, right, yeah, the
money pit, and I say that
279
00:14:23,111 --> 00:14:25,320
- as a term of affection.
- You know that door upstairs?
280
00:14:25,322 --> 00:14:26,756
The one with the unopenable lock?
281
00:14:26,758 --> 00:14:28,229
It's really important that...
282
00:14:28,231 --> 00:14:30,599
Oh, that I open it.
283
00:14:31,596 --> 00:14:33,596
So, do you have the key?
284
00:14:33,598 --> 00:14:36,599
Okay, is this a test?
285
00:14:36,601 --> 00:14:39,335
You don't remember?
286
00:14:39,337 --> 00:14:41,362
The only one that has the key,
287
00:14:41,364 --> 00:14:42,772
Nancy, is you.
288
00:14:42,774 --> 00:14:44,640
You don't say.
289
00:14:44,642 --> 00:14:47,406
I do. Remember, you solved the mystery
290
00:14:47,408 --> 00:14:49,608
of my grandparents' fake
will when you were 14?
291
00:14:49,610 --> 00:14:51,310
You found the real will in that room,
292
00:14:51,312 --> 00:14:54,480
next to the bootlegger's
stash of dangerous chemicals.
293
00:14:54,482 --> 00:14:57,616
So Nancy hid the key?
294
00:14:57,618 --> 00:14:59,518
- Why?
- Because I told her to.
295
00:14:59,520 --> 00:15:01,020
Yeah, that room was just...
296
00:15:01,022 --> 00:15:03,412
it was a shrine to-to a criminal empire
297
00:15:03,414 --> 00:15:05,791
that my family used to run, and I...
298
00:15:05,793 --> 00:15:07,626
I didn't want to see it again.
299
00:15:07,628 --> 00:15:09,862
But you did leave me
with a set of clues.
300
00:15:09,864 --> 00:15:12,698
Like a "break glass
in case of emergency".
301
00:15:12,700 --> 00:15:14,533
Yeah, I did.
302
00:15:14,535 --> 00:15:17,336
Ryan, break the glass.
303
00:15:17,338 --> 00:15:20,339
"12 steps from the sweet angel,
304
00:15:20,341 --> 00:15:23,175
take a right at the farmer's wife.
305
00:15:23,177 --> 00:15:26,310
Under the shadow of
both devoted grandparents,
306
00:15:26,312 --> 00:15:28,480
find the belly
307
00:15:28,482 --> 00:15:31,016
of the hollow oak".
308
00:15:31,018 --> 00:15:33,018
You don't know
what any of that means.
309
00:15:33,020 --> 00:15:34,353
Not yet.
310
00:15:34,355 --> 00:15:36,522
- Hey, Ned.
- Hey.
311
00:16:08,856 --> 00:16:11,523
Hey, what's-what's wrong? What's wrong?
312
00:16:13,095 --> 00:16:14,828
You okay?
313
00:16:14,830 --> 00:16:16,431
- Yeah.
- Yeah.
314
00:16:20,703 --> 00:16:22,270
There's that symbol again.
315
00:16:23,305 --> 00:16:25,606
What does it mean?
316
00:16:25,608 --> 00:16:27,808
I don't know.
317
00:16:27,810 --> 00:16:30,310
Okay, here's the deal.
318
00:16:30,312 --> 00:16:32,046
None of you exist, but
I still need your help.
319
00:16:32,048 --> 00:16:33,280
So if anybody has a problem with that,
320
00:16:33,282 --> 00:16:34,314
- that's totally cool.
- Oh.
321
00:16:34,316 --> 00:16:35,649
Ace.
322
00:16:35,651 --> 00:16:37,351
Are you gonna want to order anything?
323
00:16:37,353 --> 00:16:38,685
Might I suggest dessert?
324
00:16:38,687 --> 00:16:40,213
Okay, yeah, sure.
325
00:16:40,215 --> 00:16:41,388
Since none of this is real anyway,
326
00:16:41,390 --> 00:16:42,623
yes, let's order dessert.
327
00:16:42,625 --> 00:16:44,958
On it.
328
00:16:44,960 --> 00:16:46,627
We are looking for the key
329
00:16:46,629 --> 00:16:48,362
to the mystery door in Nick's house.
330
00:16:48,364 --> 00:16:50,364
Uh, Ryan Hudson left us three clues.
331
00:16:50,366 --> 00:16:54,802
A sweet angel, farmer's wife,
and devoted grandparents.
332
00:16:54,804 --> 00:16:57,371
- eBay usernames.
- Country music lyrics.
333
00:16:57,373 --> 00:16:58,705
- Rejected names of drinks.
- Wrestling moves.
334
00:16:58,707 --> 00:17:00,340
Strippers.
335
00:17:01,544 --> 00:17:03,243
Yes.
336
00:17:03,245 --> 00:17:05,079
Here you go.
337
00:17:05,081 --> 00:17:07,587
Death by dessert. Next stop, cemetery.
338
00:17:07,589 --> 00:17:09,600
Oh, my God, that's it.
339
00:17:09,602 --> 00:17:11,791
You said you wanted dessert.
340
00:17:11,793 --> 00:17:14,088
No, no, no, no, no, no. Cemetery.
341
00:17:14,090 --> 00:17:15,923
Right. Right, right, right, right.
342
00:17:15,925 --> 00:17:18,668
U-Uh, sweet angel, farmer's
wife, devoted grandparents.
343
00:17:18,670 --> 00:17:21,195
Phrases found on gravestones.
344
00:17:21,197 --> 00:17:23,598
I hid the key in the cemetery.
345
00:17:24,733 --> 00:17:27,435
Hey, has anyone seen my beanie?
346
00:17:33,909 --> 00:17:35,709
Are you okay?
347
00:17:35,711 --> 00:17:38,445
My doctor, uh...
348
00:17:38,447 --> 00:17:41,215
I just got a message from him.
349
00:17:41,217 --> 00:17:43,618
And he wants me to call back.
350
00:17:45,921 --> 00:17:47,522
Why?
351
00:17:49,125 --> 00:17:53,060
Um, last month, during my physical,
352
00:17:53,062 --> 00:17:55,557
they found something suspicious.
353
00:17:55,559 --> 00:17:56,730
So I went,
354
00:17:56,732 --> 00:17:58,822
I went back for a series of blood tests
355
00:17:58,824 --> 00:18:01,235
and now the results are in.
356
00:18:01,237 --> 00:18:04,205
Do you want me to sit
with you while you call?
357
00:18:12,615 --> 00:18:15,883
Hi. It's Kate Drew.
358
00:18:15,885 --> 00:18:17,718
I got your message.
359
00:18:17,720 --> 00:18:21,622
Um, you have the results?
360
00:18:21,624 --> 00:18:23,624
Uh-huh. Okay.
361
00:18:23,626 --> 00:18:24,825
Thank you.
362
00:18:30,966 --> 00:18:31,999
Negative.
363
00:18:33,769 --> 00:18:36,770
I'm-I'm perfectly fine.
364
00:18:36,772 --> 00:18:39,573
Oh, sweetie, I was so scared.
365
00:18:41,777 --> 00:18:44,244
Yeah, yeah.
366
00:18:44,246 --> 00:18:45,913
Yeah, me, too.
367
00:18:47,917 --> 00:18:49,583
Oh...
368
00:18:49,585 --> 00:18:52,754
All right, honey.
We got to get a move on.
369
00:18:54,757 --> 00:18:56,523
Oh, no.
370
00:18:56,525 --> 00:18:58,959
What am I missing?
371
00:18:58,961 --> 00:19:01,495
Nothing at all.
372
00:19:01,497 --> 00:19:03,053
Take me to dinner.
373
00:19:03,055 --> 00:19:05,689
- I will tell you all about it on the way.
- All righty.
374
00:19:08,771 --> 00:19:10,637
Ned.
375
00:19:10,639 --> 00:19:14,007
Oh, hi. Uh, Mr. Drew, Mrs. Drew.
376
00:19:14,009 --> 00:19:16,376
Are we expecting a power outage?
377
00:19:16,378 --> 00:19:19,646
Nick and I are-are working on his case.
378
00:19:19,648 --> 00:19:22,816
- Oh.
- Well, come on, Counselor.
379
00:19:22,818 --> 00:19:24,818
The Historical Society's
not gonna honor itself.
380
00:19:24,820 --> 00:19:27,654
Your beanie is in the living room.
381
00:19:36,065 --> 00:19:38,298
It's really pouring out.
382
00:19:38,300 --> 00:19:40,301
So? We get a little wet.
383
00:19:42,538 --> 00:19:45,739
Oh. Or, uh, or a lot of wet. Wow.
384
00:19:45,741 --> 00:19:48,575
So, here's a thought.
385
00:19:48,577 --> 00:19:50,210
We wait out the storm.
386
00:19:50,212 --> 00:19:52,212
A radical idea, I know.
387
00:19:52,214 --> 00:19:54,147
But pouring rain,
388
00:19:54,149 --> 00:19:57,819
muddy cemetery versus warm living room.
389
00:20:00,356 --> 00:20:02,806
The key is out there, and
the quicker that I find it...
390
00:20:02,808 --> 00:20:04,992
The quicker you go home, I know.
391
00:20:04,994 --> 00:20:06,728
As soon as it stops, we'll go.
392
00:20:14,670 --> 00:20:17,070
You think I'm crazy, don't you?
393
00:20:17,072 --> 00:20:19,707
You don't believe any of this.
394
00:20:23,476 --> 00:20:27,079
I believe that you believe it.
395
00:20:28,517 --> 00:20:30,918
And that's good enough for me.
396
00:20:35,314 --> 00:20:37,382
I've missed you.
397
00:20:43,966 --> 00:20:46,400
What happened with us?
398
00:20:46,402 --> 00:20:49,070
In your reality?
399
00:20:51,401 --> 00:20:53,301
Uh, you broke up with me.
400
00:20:53,475 --> 00:20:55,442
- Nah.
- Mm-hmm.
401
00:20:55,444 --> 00:20:58,446
Nah, I don't believe any
version of me would do that.
402
00:21:01,150 --> 00:21:03,885
Did you tell me I was making
the biggest mistake of my life?
403
00:21:05,822 --> 00:21:07,924
I wish I had.
404
00:21:10,326 --> 00:21:12,760
And were you wearing this...
405
00:21:14,013 --> 00:21:15,594
... wonderful beanie
406
00:21:15,619 --> 00:21:17,771
when we first met?
407
00:21:18,000 --> 00:21:20,001
No.
408
00:21:21,136 --> 00:21:23,003
But it was raining.
409
00:21:23,005 --> 00:21:27,908
We ran all the way back to
your... place above the garage.
410
00:21:27,910 --> 00:21:31,500
- I live above a garage?
- Yeah.
411
00:21:31,500 --> 00:21:33,967
- It's nice.
- Oh.
412
00:21:33,969 --> 00:21:35,295
So, I'm, I'm...
413
00:21:35,295 --> 00:21:37,898
guessing... no fireplace?
414
00:21:37,923 --> 00:21:40,925
No. No. No fireplace.
415
00:21:41,960 --> 00:21:43,660
Then, this is better.
416
00:21:59,444 --> 00:22:01,544
We need to find a crash cart.
417
00:22:01,546 --> 00:22:04,547
Is there a defibrillator,
epinephrine, oxygen around here?
418
00:22:04,549 --> 00:22:06,116
Crash cart's in the dispensary.
419
00:22:06,118 --> 00:22:07,183
Okay. Give me the water!
420
00:22:07,185 --> 00:22:08,885
Sal? You show me.
421
00:22:08,887 --> 00:22:10,687
- Okay?
- Yes, yes, yeah.
422
00:22:10,689 --> 00:22:11,788
Here.
423
00:22:11,790 --> 00:22:12,889
- Come on.
- I'll help.
424
00:22:12,891 --> 00:22:14,557
Come on! Let's go!
425
00:22:14,559 --> 00:22:16,965
Ace, that is not the answer.
426
00:22:16,967 --> 00:22:19,462
Okay, there must be
something else we can do.
427
00:22:19,464 --> 00:22:21,164
We can talk to her.
428
00:22:21,166 --> 00:22:23,700
Like you guys did with
me when I was in the coma
429
00:22:23,702 --> 00:22:24,734
after the car accident.
430
00:22:24,736 --> 00:22:27,570
- You heard that?
- Yeah.
431
00:22:27,572 --> 00:22:30,673
Yeah, I remember you had new pants.
432
00:22:30,675 --> 00:22:32,308
They were very special pants.
433
00:22:32,310 --> 00:22:34,377
I remember they were, like, magic pants.
434
00:22:34,379 --> 00:22:36,513
Come on.
435
00:22:36,515 --> 00:22:38,348
Come over here. You talk to her.
436
00:22:45,657 --> 00:22:47,524
Nancy, it's Bess.
437
00:22:47,526 --> 00:22:50,094
Please wake up.
438
00:22:51,363 --> 00:22:53,998
You're running out of time.
439
00:23:36,356 --> 00:23:39,257
Um...
440
00:23:39,259 --> 00:23:41,213
uh, wh-where did these come from?
441
00:23:41,215 --> 00:23:45,884
Bess, Ace. God, that
one sounds like George.
442
00:23:45,886 --> 00:23:48,420
You. You got through to me.
443
00:23:48,422 --> 00:23:50,088
Wh... uh, I'm running out of time.
444
00:23:50,090 --> 00:23:52,274
We have to go to that
cemetery and find the key.
445
00:23:52,276 --> 00:23:53,300
Come on.
446
00:23:55,037 --> 00:23:58,240
Come back to us, Nancy, please.
447
00:24:04,943 --> 00:24:06,843
- Did you see that?
- I think she heard you.
448
00:24:06,845 --> 00:24:08,346
Yeah, she did.
449
00:24:14,119 --> 00:24:16,119
Thanks for showing up.
450
00:24:16,121 --> 00:24:19,184
You guys are really nice
figments of my imagination.
451
00:24:19,209 --> 00:24:21,670
As long as we eventually
get to sample whatever
452
00:24:21,670 --> 00:24:23,637
you've been on this whole time, I'm in.
453
00:24:23,639 --> 00:24:25,806
- Yeah, so what's the plan?
- Ryan's clues
454
00:24:25,808 --> 00:24:27,708
should act like a map to
lead us to the hollow oak,
455
00:24:27,710 --> 00:24:30,367
where we'll find the key to the
locked door in Nick's place.
456
00:24:30,369 --> 00:24:31,742
The door that'll lead me home.
457
00:24:31,744 --> 00:24:33,644
All right. Sweet angel.
458
00:24:33,646 --> 00:24:35,546
Farmer's wife. Devoted grandparents.
459
00:24:35,548 --> 00:24:36,648
Let's go.
460
00:24:43,989 --> 00:24:45,990
I got a "sweet angel"!
461
00:24:50,496 --> 00:24:52,563
Nice.
462
00:24:52,565 --> 00:24:55,900
Okay. Now 12 steps.
463
00:25:04,877 --> 00:25:08,012
Here, here! Farmer's wife!
464
00:25:10,015 --> 00:25:11,882
Okay, from here we turn right.
465
00:25:15,187 --> 00:25:17,222
What was that?
466
00:25:19,388 --> 00:25:20,955
Come on.
467
00:25:40,379 --> 00:25:43,281
"In the shadow of
both devoted grandparents".
468
00:25:44,817 --> 00:25:46,383
Hey, do you mind putting down
469
00:25:46,385 --> 00:25:48,419
your flashlights for a second, guys?
470
00:25:52,158 --> 00:25:54,892
Bingo.
471
00:25:54,894 --> 00:25:57,595
The hollow oak.
472
00:26:20,541 --> 00:26:21,652
Got it.
473
00:26:25,691 --> 00:26:27,357
My God!
474
00:26:27,359 --> 00:26:28,458
My God, Nancy!
475
00:26:28,460 --> 00:26:29,960
Let go of the key, Nancy!
476
00:26:29,962 --> 00:26:31,462
No!
477
00:26:40,773 --> 00:26:43,140
Are you serious?
478
00:26:43,142 --> 00:26:45,607
At first, Nancy says she's
in an alternate reality,
479
00:26:45,609 --> 00:26:47,209
and now, all of a
sudden, there's ghosts?
480
00:26:54,954 --> 00:26:56,853
I really hope this works.
481
00:26:56,855 --> 00:26:59,657
I have to get back and save my dad.
482
00:27:01,160 --> 00:27:02,659
Hey.
483
00:27:02,661 --> 00:27:05,629
Are you sure that you want to do this?
484
00:27:05,631 --> 00:27:07,498
Which one of us you gonna miss the most?
485
00:27:12,048 --> 00:27:14,949
Just know that this
isn't easy for me, because
486
00:27:14,974 --> 00:27:18,876
in my reality you guys aren't
happy like you are here.
487
00:27:19,912 --> 00:27:21,645
We don't always get along,
488
00:27:21,647 --> 00:27:25,182
and we hurt each other sometimes.
489
00:27:25,184 --> 00:27:27,751
And our lives are pretty messy.
490
00:27:27,753 --> 00:27:29,654
Especially mine.
491
00:27:37,300 --> 00:27:40,565
I really wish I'd had the
courage to fight for us.
492
00:28:10,229 --> 00:28:12,230
No. No.
493
00:28:13,899 --> 00:28:15,899
No, no.
494
00:28:15,901 --> 00:28:18,201
No-no-no, no-no. This can't be it.
495
00:28:18,203 --> 00:28:19,903
Hey...
496
00:28:19,905 --> 00:28:21,972
on the bright side, it
means you can stay here.
497
00:28:21,974 --> 00:28:24,574
- With us.
- No. No, no-no-no.
498
00:28:24,576 --> 00:28:26,076
No, I have to go home.
499
00:28:26,078 --> 00:28:27,577
Nancy?
500
00:28:27,579 --> 00:28:29,247
Nancy?
501
00:28:39,594 --> 00:28:41,346
Alphabetical order?
502
00:28:41,346 --> 00:28:43,860
No sense stacking them
willy-nilly, right?
503
00:28:43,862 --> 00:28:46,478
I'm trying to find an
organizing principle.
504
00:28:46,851 --> 00:28:49,812
A reason why these keep
showing up in this world.
505
00:28:49,812 --> 00:28:51,645
Maybe it's to help me find my way back.
506
00:28:51,647 --> 00:28:55,816
And maybe there is no way back, so...
507
00:28:55,818 --> 00:28:57,751
Let's just say there isn't.
508
00:28:57,753 --> 00:29:00,588
What's the worst thing
that could happen?
509
00:29:01,260 --> 00:29:02,527
Hey.
510
00:29:07,096 --> 00:29:11,465
If some part of your mind
has been afraid of losing me,
511
00:29:11,467 --> 00:29:13,467
it's just an outgrowth of the anxiety
512
00:29:13,469 --> 00:29:15,270
you had as a little kid.
513
00:29:17,306 --> 00:29:19,908
But there's nothing to worry about now.
514
00:29:22,444 --> 00:29:25,579
- I was pretty anxious as a kid.
- Oh, yeah.
515
00:29:25,581 --> 00:29:27,816
We used to have long,
existential conversations
516
00:29:27,818 --> 00:29:29,016
right here at this table.
517
00:29:29,018 --> 00:29:32,185
- We talked about death and mortality...
- And heaven.
518
00:29:32,187 --> 00:29:35,689
And how I would find
you there if you died.
519
00:29:35,691 --> 00:29:38,592
You asked her if she
could draw you a map,
520
00:29:38,594 --> 00:29:40,460
so you could find her
when you got there.
521
00:29:40,462 --> 00:29:42,362
You drew me a map of heaven,
522
00:29:42,364 --> 00:29:44,364
and you wrote me a letter, which you put
523
00:29:44,366 --> 00:29:47,467
in a blue envelope,
which I kept in my room.
524
00:29:47,469 --> 00:29:50,104
The holy water's wearing off!
525
00:29:51,707 --> 00:29:53,206
- Oh, God.
- Guys.
526
00:29:53,208 --> 00:29:54,641
- We found epinephrine.
- What?!
527
00:29:54,643 --> 00:29:56,009
No, that's not gonna fix this!
528
00:29:56,011 --> 00:29:57,623
Yeah, well, we can't just
stand around and watch her die!
529
00:29:57,625 --> 00:29:59,112
- Nick, use it!
- No!
530
00:29:59,114 --> 00:30:01,177
You cannot beat
supernatural with science.
531
00:30:01,179 --> 00:30:03,818
You have no idea
what that could do to her.
532
00:30:14,797 --> 00:30:16,730
Nancy is in there.
533
00:30:16,732 --> 00:30:17,898
She squeezed Bess's hand
534
00:30:17,900 --> 00:30:20,467
while you were gone.
It's just a matter of time
535
00:30:20,469 --> 00:30:21,705
until she figures her way out.
536
00:30:21,707 --> 00:30:22,802
All right,
so what's it gonna be?
537
00:30:22,804 --> 00:30:23,904
The medicine or the metaphysics?
538
00:30:23,906 --> 00:30:25,672
Okay, okay, okay.
539
00:30:25,674 --> 00:30:27,574
We, we, we rationed the holy water
540
00:30:27,576 --> 00:30:29,242
so we could all resist
the effects long enough
541
00:30:29,244 --> 00:30:32,546
to get out, right? So what if... ?
542
00:30:32,548 --> 00:30:35,516
Okay.
543
00:30:52,401 --> 00:30:54,369
Yes.
544
00:30:56,372 --> 00:30:58,372
Cygnus.
545
00:30:58,374 --> 00:31:00,741
The swan constellation.
546
00:31:00,743 --> 00:31:02,744
Okay.
547
00:31:04,546 --> 00:31:06,346
No, no! I need a clear night.
548
00:31:06,348 --> 00:31:07,748
Where are the stars?
549
00:31:07,750 --> 00:31:09,616
I need stars...
550
00:31:09,618 --> 00:31:12,519
Whatever happened to turning
my bedroom into a yoga studio?
551
00:31:12,521 --> 00:31:15,723
It is exactly the same down to
the glow stars on the ceiling.
552
00:31:35,811 --> 00:31:38,145
You found your way home.
553
00:31:44,253 --> 00:31:47,221
It hasn't felt like home
since you died, Mom.
554
00:31:50,159 --> 00:31:52,593
I've missed you so much.
555
00:31:55,313 --> 00:31:57,436
And the way out was the one place
556
00:31:57,438 --> 00:31:59,505
it was too painful to look.
557
00:32:01,770 --> 00:32:04,772
I wrote you that letter because
you were scared of losing me.
558
00:32:05,974 --> 00:32:08,409
And then I did.
559
00:32:11,013 --> 00:32:14,681
The worst part is that I never
got the chance to say goodbye.
560
00:32:14,683 --> 00:32:18,086
You don't have to if you stay.
561
00:32:19,855 --> 00:32:22,856
You of all people know
that I can't do that.
562
00:32:22,858 --> 00:32:25,493
Because none of this is real.
563
00:32:27,763 --> 00:32:29,864
And it's what you taught me.
564
00:32:31,767 --> 00:32:34,101
To always seek out the truth...
565
00:32:34,103 --> 00:32:36,871
Even when it hurts.
566
00:32:38,474 --> 00:32:40,842
I am who I am because of you.
567
00:32:41,944 --> 00:32:44,178
Thank you.
568
00:32:49,885 --> 00:32:52,286
Goodbye, Mom.
569
00:33:31,827 --> 00:33:33,260
She's awake.
570
00:33:33,262 --> 00:33:34,361
You made it.
571
00:33:34,363 --> 00:33:36,030
Thank God.
572
00:33:41,870 --> 00:33:43,937
Are you guys real?
573
00:33:43,939 --> 00:33:46,540
What kind of dumbass question is that?
574
00:33:47,193 --> 00:33:48,609
Yeah, you're real.
575
00:33:49,845 --> 00:33:51,578
Yeah, come on, okay.
576
00:33:51,580 --> 00:33:54,014
Here you go, here you go.
577
00:34:07,029 --> 00:34:08,361
It's mad that you woke up.
578
00:34:08,363 --> 00:34:09,590
Let's go.
579
00:34:10,098 --> 00:34:12,132
Go! Go!
580
00:34:20,750 --> 00:34:23,280
"Firefighters responded to an explosion
581
00:34:23,282 --> 00:34:25,102
at the Larkspur Lane facility tonight,
582
00:34:25,104 --> 00:34:26,870
triggered by a gas leak.
583
00:34:26,872 --> 00:34:29,574
They said it's doubtful
the building can be saved".
584
00:34:29,576 --> 00:34:31,766
The firefighters said the
foundation was cracking.
585
00:34:31,768 --> 00:34:34,378
I mean, that haunting took the
whole building down with it.
586
00:34:34,380 --> 00:34:36,480
Wait, does that mean
the Whisper Box is gone?
587
00:34:36,482 --> 00:34:38,282
Can evil get blown up?
588
00:34:38,284 --> 00:34:39,837
I mean, without the building,
589
00:34:39,839 --> 00:34:41,819
it can't trap any more victims.
590
00:34:41,821 --> 00:34:43,221
You okay?
591
00:34:43,223 --> 00:34:44,388
Mm-hmm.
592
00:34:44,390 --> 00:34:46,591
Yeah, peachy.
593
00:34:46,593 --> 00:34:48,125
'Cause it was all worth it, right?
594
00:34:48,127 --> 00:34:50,228
Came away with this key
595
00:34:50,230 --> 00:34:53,231
to... I have no idea what.
596
00:34:53,233 --> 00:34:56,567
Was the reality in your
head as haunted as this one?
597
00:34:56,569 --> 00:34:58,903
Yeah, there was a force in there.
598
00:34:58,905 --> 00:35:02,340
Some kind of ghost in a sheet
that I didn't quite understand.
599
00:35:02,342 --> 00:35:05,610
Kept leaving this emblem everywhere.
600
00:35:05,612 --> 00:35:07,178
What were we like?
601
00:35:07,180 --> 00:35:09,180
What was I like?
602
00:35:09,182 --> 00:35:11,582
Um, Instagram influencer.
603
00:35:12,752 --> 00:35:14,363
And George was a big hugger.
604
00:35:14,365 --> 00:35:15,753
Incredibly nice to me.
605
00:35:15,755 --> 00:35:18,990
That's weird and gross.
606
00:35:18,992 --> 00:35:22,793
Ace was largely the same.
607
00:35:22,795 --> 00:35:24,262
As long as there's dirty dishes,
608
00:35:24,264 --> 00:35:26,497
I'll be there.
609
00:35:26,499 --> 00:35:28,199
And speaking of...
610
00:35:28,201 --> 00:35:30,602
Yeah, I'll come with you.
611
00:35:33,306 --> 00:35:35,307
Was I there?
612
00:35:36,676 --> 00:35:38,342
Yeah. Yeah, you were there.
613
00:35:40,046 --> 00:35:42,114
We, uh...
614
00:35:43,850 --> 00:35:46,285
We solved a mystery together.
615
00:35:48,154 --> 00:35:50,155
And that's it?
616
00:35:54,812 --> 00:35:56,435
There was more, Nick...
617
00:35:56,437 --> 00:35:58,829
Hey, beer supplier's
jacking up their rates!
618
00:35:58,831 --> 00:36:01,032
The restaurant inspector's
asking for the owners, co-owner.
619
00:36:01,034 --> 00:36:05,670
Who knew owning a restaurant
would require actual work?
620
00:36:07,173 --> 00:36:09,174
Uh-huh.
621
00:36:10,376 --> 00:36:12,811
I'm glad you're okay.
622
00:36:18,722 --> 00:36:20,445
Okay, so I can't deal with this.
623
00:36:20,447 --> 00:36:21,946
We've had the same
rates for the last, like,
624
00:36:21,948 --> 00:36:23,415
I don't even know how long.
625
00:36:23,417 --> 00:36:25,183
This guy doesn't want to
budge... can you just... ?
626
00:36:25,185 --> 00:36:27,686
Okay, let's talk to the
restaurant inspector first.
627
00:36:27,688 --> 00:36:29,554
Then we'll deal with the beer supplier.
628
00:36:29,556 --> 00:36:31,089
You mean you will.
629
00:36:31,091 --> 00:36:33,058
I can't stand that guy.
630
00:36:33,060 --> 00:36:35,560
Weird being back in Kansas again?
631
00:36:35,562 --> 00:36:38,797
Dorothy never had to deal with an ex.
632
00:36:38,799 --> 00:36:40,797
Doesn't "ex" mean, though,
633
00:36:40,799 --> 00:36:42,765
that you don't have to
worry about 'em anymore?
634
00:36:42,767 --> 00:36:45,001
Yeah.
635
00:36:45,003 --> 00:36:48,271
Especially when they're
doing much better without you.
636
00:36:48,273 --> 00:36:50,773
Uh, hey, if you are going home,
637
00:36:50,775 --> 00:36:52,942
one other thing happened while you were
638
00:36:52,944 --> 00:36:54,845
on your head trip.
639
00:36:57,616 --> 00:36:59,750
Hey, you.
640
00:37:04,256 --> 00:37:05,622
House arrest, huh?
641
00:37:05,624 --> 00:37:07,156
Yeah.
642
00:37:07,158 --> 00:37:10,361
I have to wear it, but I
think I can pull it off.
643
00:37:17,636 --> 00:37:20,037
I really missed you.
644
00:37:21,306 --> 00:37:23,307
I missed you, too.
645
00:37:26,111 --> 00:37:28,011
Ace filled me in.
646
00:37:28,013 --> 00:37:30,313
Yeah.
647
00:37:30,315 --> 00:37:32,782
Not exactly how I would
have handled it, but...
648
00:37:32,784 --> 00:37:34,617
we survived.
649
00:37:34,619 --> 00:37:38,121
Pending trial, the state's
providing security, so...
650
00:37:38,123 --> 00:37:40,556
we've got the safest house on the block.
651
00:37:40,558 --> 00:37:43,670
I'm gonna solve Lucy's murder
652
00:37:43,672 --> 00:37:45,928
and clear your name, I promise.
653
00:37:45,930 --> 00:37:46,996
The real problem
654
00:37:46,998 --> 00:37:49,198
is gonna be filling my time.
655
00:37:49,200 --> 00:37:50,633
I can't just sit around
the house all day,
656
00:37:50,635 --> 00:37:52,969
working on my defense...
I'll go nuts, so...
657
00:37:52,971 --> 00:37:55,638
I was thinking about
maybe some volunteer work.
658
00:37:55,640 --> 00:37:57,284
The Horseshoe Bay Historical Society
659
00:37:57,286 --> 00:37:58,653
sees him more than I do.
660
00:38:00,378 --> 00:38:02,745
How about the Historical Society?
661
00:38:02,747 --> 00:38:04,881
I haven't thought about
that place in years.
662
00:38:04,883 --> 00:38:06,182
You used to love it.
663
00:38:06,184 --> 00:38:07,216
Yeah?
664
00:38:07,218 --> 00:38:08,418
Oh, yeah.
665
00:38:08,420 --> 00:38:11,556
Yeah, I had to do some research there
666
00:38:11,558 --> 00:38:13,323
for a couple probate cases,
667
00:38:13,325 --> 00:38:16,327
and you came with me every Saturday.
668
00:38:17,562 --> 00:38:20,196
You'd hide away in the library
669
00:38:20,198 --> 00:38:23,032
and play with the nice
woman who ran the place.
670
00:38:26,705 --> 00:38:30,574
An anchor, a square
and six horseshoes.
671
00:38:34,045 --> 00:38:36,580
That's it.
672
00:38:58,970 --> 00:39:00,636
- Can I help you, dear?
- Hi.
673
00:39:00,638 --> 00:39:03,129
I'm Nancy Drew. I used to...
674
00:39:03,131 --> 00:39:05,775
I used to come here when I
was a little kid with my dad.
675
00:39:05,777 --> 00:39:07,810
Nancy.
676
00:39:07,812 --> 00:39:10,146
You've grown up.
677
00:39:10,148 --> 00:39:12,143
You probably don't remember me.
678
00:39:12,145 --> 00:39:13,479
I'm Hannah Gruen.
679
00:39:15,648 --> 00:39:17,837
Oh, my hands.
680
00:39:17,839 --> 00:39:20,723
- I'm sorry, I usually warn people...
- No, no, no, no, no, no, um...
681
00:39:20,725 --> 00:39:23,126
I-I'm so sorry... that... it's not...
682
00:39:23,128 --> 00:39:24,627
It's not that.
683
00:39:24,629 --> 00:39:26,329
Would you believe me if I told you that
684
00:39:26,331 --> 00:39:27,997
I've had this whole experience before?
685
00:39:27,999 --> 00:39:30,633
Call it a... a dream.
686
00:39:30,635 --> 00:39:32,101
But you were there.
687
00:39:32,103 --> 00:39:33,469
Because the last thing
688
00:39:33,471 --> 00:39:36,239
that I saw before it
all started was this.
689
00:39:36,241 --> 00:39:38,408
Do you, do you recognize this?
690
00:39:38,410 --> 00:39:41,978
Parts of this symbol are hidden
in the Historical Society crest.
691
00:39:41,980 --> 00:39:44,313
Still a smart girl, I see.
692
00:39:44,315 --> 00:39:46,750
This is a key to one of our lockboxes.
693
00:39:48,453 --> 00:39:50,787
Patrice Dodd's?
694
00:39:50,789 --> 00:39:52,790
No.
695
00:39:54,611 --> 00:39:56,578
Tiffany Hudson's.
696
00:40:10,375 --> 00:40:12,008
Tiffany came to me for help
697
00:40:12,010 --> 00:40:13,509
before she died.
698
00:40:13,511 --> 00:40:15,445
She asked me to hold onto this.
699
00:40:15,447 --> 00:40:18,348
She hoped someone would
come for it someday.
700
00:40:19,651 --> 00:40:22,618
All those lockboxes... are those...
701
00:40:22,620 --> 00:40:25,621
are those all people that
have come to you for help?
702
00:40:25,623 --> 00:40:27,825
At various times, yes.
703
00:40:29,027 --> 00:40:30,993
What are you?
704
00:40:30,995 --> 00:40:34,197
A keeper, of sorts.
705
00:40:34,199 --> 00:40:35,832
I should warn you.
706
00:40:35,834 --> 00:40:38,235
This isn't easy to watch.
707
00:40:42,340 --> 00:40:46,742
I can feel something
watching me in the night.
708
00:40:46,744 --> 00:40:49,011
I went to a local medium.
709
00:40:49,013 --> 00:40:50,980
She gave me this.
710
00:40:50,982 --> 00:40:52,515
But...
711
00:40:52,517 --> 00:40:57,320
it-it's not enough to stop her.
712
00:41:06,164 --> 00:41:07,363
She's here.
713
00:41:07,365 --> 00:41:08,960
Is there a reason why
714
00:41:08,962 --> 00:41:11,734
this presence may be haunting you?
715
00:41:11,736 --> 00:41:15,339
She's haunting
me because of what I found.
716
00:41:22,881 --> 00:41:24,881
What did Tiffany find?
717
00:41:24,883 --> 00:41:27,450
She wouldn't tell me.
718
00:41:27,452 --> 00:41:30,143
She suspected someone
was coming after her
719
00:41:30,145 --> 00:41:32,054
and tracking her whereabouts.
720
00:41:32,056 --> 00:41:34,690
This was the last time I ever saw her.
721
00:41:34,692 --> 00:41:37,059
Yeah, she was poisoned three days later.
722
00:41:37,061 --> 00:41:39,896
I tried going to the police,
but by then it was too late.
723
00:41:39,898 --> 00:41:43,432
I believe Tiffany got
too close to the truth.
724
00:41:43,434 --> 00:41:45,568
The truth about what?
725
00:41:45,570 --> 00:41:48,938
Someone didn't want her to
solve Lucy Sable's murder.
725
00:41:49,305 --> 00:41:55,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.