All language subtitles for Little.House.on.the.prairie.S03E09-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,600 --> 00:01:53,480 GEORGE, BUBBA, GET A MOVE ON. THE DAY'S A-WASTIN'. 2 00:01:56,110 --> 00:01:57,690 WHAT'S THE HURRY, SAM? 3 00:01:57,860 --> 00:01:59,320 IT'S TIME BUBBA GOT TO SCHOOL. 4 00:01:59,490 --> 00:02:00,740 OH, WHY DO I'VE GOT TO GO TO THAT OLD SCHOOL, ANYWAY? 5 00:02:00,910 --> 00:02:02,410 WELL, I'LL TELL YOU WHY. 6 00:02:02,580 --> 00:02:04,370 ONE OF THESE DAYS YOU'RE GOING TO PICK UP A MAN'S POKE. 7 00:02:04,540 --> 00:02:05,740 IT'S GOING TO HAVE A DOLLAR IN IT 8 00:02:05,910 --> 00:02:07,330 AND A QUARTER AND A DIME AND A NICKEL, 9 00:02:07,500 --> 00:02:08,580 AND HOW MUCH YOU GOT? 10 00:02:08,750 --> 00:02:10,420 I DON'T KNOW. HOW MUCH? 11 00:02:10,580 --> 00:02:12,670 UH, DOLLAR AND A HALF. WASH YOUR FACE. 12 00:02:15,630 --> 00:02:17,590 WHAT DO I DO FOR LUNCH? 13 00:02:17,760 --> 00:02:19,220 FIND SOME. 14 00:02:19,380 --> 00:02:23,550 SOME THERE WILL HAVE MORE THAN THEY NEED. 15 00:02:23,720 --> 00:02:25,180 NOW GIT! 16 00:02:33,440 --> 00:02:35,520 IT'S TIME WE GOT TO TOWN. 17 00:03:05,310 --> 00:03:07,220 GOOD MORNING, GENTLEMEN. 18 00:03:07,390 --> 00:03:08,430 GOOD MORNING. 19 00:03:08,600 --> 00:03:10,520 I SEE YOU LIKE THE PEARS. 20 00:03:10,690 --> 00:03:12,560 WELL, MIGHTY TASTY, MIGHTY TASTY. 21 00:03:12,730 --> 00:03:17,320 MM-HMM. THEY'RE ALSO NOT INEXPENSIVE. 22 00:03:18,900 --> 00:03:21,240 20 CENTS A PECK. 23 00:03:21,400 --> 00:03:25,320 FINE. WE'LL TAKE A BUSHEL. 24 00:03:25,490 --> 00:03:27,830 A BU--OH! 25 00:03:27,990 --> 00:03:30,500 OH, MY. WELL, UH, YES. 26 00:03:30,660 --> 00:03:32,160 MIGHT I HELP YOU WITH ANYTHING ELSE? 27 00:03:32,330 --> 00:03:35,630 AS A MATTER OF FACT, THERE IS. 28 00:03:35,790 --> 00:03:38,550 WE'RE GOING TO BE MOVING HERE TO WALNUT GROVE PERMANENT, 29 00:03:38,710 --> 00:03:39,800 AND WE HAVE BEEN OUT ON THE ROAD, 30 00:03:39,960 --> 00:03:41,590 AND WE'VE USED UP ALL OUR PROVISIONS. 31 00:03:41,760 --> 00:03:44,890 OH, WELL, YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE. 32 00:03:45,050 --> 00:03:46,890 OLESON'S MERCANTILE DOES HAVE 33 00:03:47,060 --> 00:03:48,430 THE LARGEST SELECTION OF SUPPLIES 34 00:03:48,600 --> 00:03:49,850 IN ALL OF HERO TOWNSHIP. 35 00:03:50,020 --> 00:03:51,480 I'M MRS. OLESON. 36 00:03:51,640 --> 00:03:54,520 WELL, PLEASED TO MEET YOU, MA'AM. 37 00:03:54,690 --> 00:03:56,980 GEORGE GALENDER, AND THAT'S MY BROTHER SAM. 38 00:03:57,150 --> 00:03:57,980 HOW DO? 39 00:03:58,150 --> 00:03:59,480 HOW DO YOU DO? 40 00:03:59,650 --> 00:04:02,320 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE THESE IN A 9 1/2, WOULD YOU? 41 00:04:02,490 --> 00:04:05,200 ACTUALLY, NO, I DON'T HAVE YOUR SIZE. 42 00:04:05,370 --> 00:04:07,200 I DO HAVE YOUR SIZE, HOWEVER, 43 00:04:07,370 --> 00:04:09,120 IN A MUCH FINER SHOE. 44 00:04:09,290 --> 00:04:11,870 OF COURSE, IT IS RATHER EXPENSIVE. 45 00:04:12,040 --> 00:04:15,290 WELL, PRICE IS NO MATTER. 46 00:04:15,460 --> 00:04:18,500 OH. WELL, THAT'S WHAT I ALWAYS SAY. 47 00:04:18,670 --> 00:04:21,460 IT DOESN'T MATTER AS LONG AS THE QUALITY IS GOOD. 48 00:04:21,630 --> 00:04:22,970 MM-HMM. 49 00:04:31,890 --> 00:04:33,520 WHOA. 50 00:04:43,900 --> 00:04:45,950 AH. GOOD MORNING. 51 00:04:46,110 --> 00:04:47,160 GOOD MORNING. 52 00:04:47,320 --> 00:04:51,660 OH, NELS. THIS IS MR. SAM 53 00:04:51,830 --> 00:04:53,750 AND MR. GEORGE GALENDER. 54 00:04:53,910 --> 00:04:56,290 THEY'VE JUST SETTLED IN WALNUT GROVE. 55 00:04:56,460 --> 00:04:57,670 WELL, I'M VERY HAPPY TO HEAR THAT. 56 00:04:57,830 --> 00:04:59,580 I HOPE YOU FIND THE TOWN TO YOUR LIKING. 57 00:04:59,750 --> 00:05:02,710 WELL, IF EVERYONE IS AS KIND AS YOUR WIFE, I'M SURE WE WILL. 58 00:05:02,880 --> 00:05:06,550 OH! THANK YOU. [LAUGHS] 59 00:05:06,720 --> 00:05:08,340 NOW, LET'S SEE. YOUR BILL COMES 60 00:05:08,510 --> 00:05:13,270 TO EXACTLY 16.75. 61 00:05:13,430 --> 00:05:16,520 WELL, THAT'S JUST FINE. YOU CAN CHARGE IT TO OUR ACCOUNT. 62 00:05:16,690 --> 00:05:18,730 UH... 63 00:05:18,900 --> 00:05:21,270 UM...LET ME SEE THAT. 64 00:05:21,440 --> 00:05:23,650 UH, I'M-- I'M SORRY. 65 00:05:23,820 --> 00:05:26,530 I'M AFRAID MY, UH, MY WIFE DIDN'T EXPLAIN 66 00:05:26,700 --> 00:05:29,740 THAT IT IS NOT OUR POLICY TO EXTEND CREDIT UN-- 67 00:05:29,910 --> 00:05:31,030 [GLASS SHATTERS] 68 00:05:32,950 --> 00:05:35,620 'FRAID YOU'LL HAVE TO PUT THAT ON OUR BILL. 69 00:05:35,790 --> 00:05:36,960 I'M SORRY. 70 00:05:37,120 --> 00:05:40,670 GEORGE, DON'T FOOL AROUND WITH THE GLASSWARE. 71 00:05:40,840 --> 00:05:43,000 THE FACT OF THE MATTER IS, I--I HAVE A BANK DRAFT 72 00:05:43,170 --> 00:05:44,630 THAT'S DUE HERE ON FRIDAY, 73 00:05:44,800 --> 00:05:47,720 AT WHICH TIME I'D BE ONLY TOO GLAD TO SETTLE UP WITH YOU. 74 00:05:47,880 --> 00:05:48,930 OH. 75 00:05:49,090 --> 00:05:50,550 FRIDAY. YES. 76 00:05:50,720 --> 00:05:54,180 WELL, I, UH--I GUESS THAT WOULD BE ALL RIGHT. 77 00:05:54,350 --> 00:06:00,060 YOU SPELL YOUR NAME G-A-L... 78 00:06:00,230 --> 00:06:04,610 G-A-L-E-N-D-E-R? 79 00:06:04,780 --> 00:06:06,190 Bubba: THAT'S RIGHT. 80 00:06:09,820 --> 00:06:11,820 AND BUBBA IS YOUR GIVEN NAME? 81 00:06:11,990 --> 00:06:13,200 [LAUGHTER] 82 00:06:13,370 --> 00:06:15,240 THAT'S RIGHT. 83 00:06:15,410 --> 00:06:16,620 Miss Beadle: CLASS! 84 00:06:16,790 --> 00:06:20,170 BUBBA, WE'RE VERY HAPPY TO WELCOME YOU TO SCHOOL. 85 00:06:20,330 --> 00:06:21,420 AND DON'T FEEL ILL AT EASE 86 00:06:21,580 --> 00:06:22,920 THAT THERE AREN'T MORE BOYS IN SCHOOL. 87 00:06:23,090 --> 00:06:25,880 THEY'LL BE BACK SOON AS THE PLANTING'S OVER. 88 00:06:26,050 --> 00:06:27,630 ALL FARMERS, HUH? 89 00:06:27,800 --> 00:06:31,090 UH-HUH. YOU MAY TAKE YOUR SEAT. 90 00:06:36,470 --> 00:06:37,560 BUBBA. 91 00:06:37,730 --> 00:06:43,440 THAT'S THE SILLIEST NAME I'VE EVER HEARD. 92 00:06:43,610 --> 00:06:45,820 WILLIE, IS THERE SOMETHING WRONG? 93 00:06:45,980 --> 00:06:47,820 NO, MA'AM. 94 00:06:47,990 --> 00:06:50,070 Miss Beadle: WELL, THEN, PLEASE TAKE YOUR SEAT. 95 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 YES, MA'AM. 96 00:06:56,450 --> 00:06:59,370 Miss Beadle: ALL RIGHT, CLASS, YOU CAN OPEN YOUR BOOKS AND BEGIN. 97 00:07:13,220 --> 00:07:15,680 HI. WE'RE LOOKING TO BUY SOME LUMBER. YOU MR. HANSON? 98 00:07:15,850 --> 00:07:18,600 NO, NO. MY NAME'S CHARLES INGALLS. MR. HANSON! 99 00:07:18,770 --> 00:07:20,310 GOT SOME CUSTOMERS HERE. 100 00:07:20,480 --> 00:07:24,520 OH, WELL, THAT IS WHAT WE ARE IN BUSINESS FOR. WHAT CAN I DO FOR YOU? 101 00:07:24,690 --> 00:07:25,730 SAM GALENDER'S MY NAME. 102 00:07:25,900 --> 00:07:27,520 THIS HERE IS MY BROTHER GEORGE. 103 00:07:27,690 --> 00:07:29,070 WE'D LIKE TO BUY SOME LUMBER. 104 00:07:29,240 --> 00:07:30,570 AH. WHAT DO YOU WANT TO USE IT FOR? 105 00:07:30,740 --> 00:07:32,900 WELL, WE'VE TAKEN THAT OLD PLACE ACROSS THE WAY. 106 00:07:33,070 --> 00:07:34,240 FIGURED WE'D PUT A NEW ROOF ON 107 00:07:34,410 --> 00:07:35,910 AND REPLACE SOME OF THE STUDDING. 108 00:07:36,080 --> 00:07:37,490 OH, EDWARDS' OLD PLACE. 109 00:07:37,660 --> 00:07:39,540 WELL, YOU'LL NEED PLENTY OF LUMBER FOR THAT, ALL RIGHT. 110 00:07:39,700 --> 00:07:40,870 WELL, I'LL TELL YOU. 111 00:07:41,040 --> 00:07:43,580 A WAGON LOAD ABOUT-- ABOUT LIKE THAT WOULD DO IT. 112 00:07:43,750 --> 00:07:48,040 I'M SORRY. THAT IS ALREADY SPOKE FOR-- MR. HENDERSON. 113 00:07:48,210 --> 00:07:49,460 WELL, WE WAS KIND OF HOPING TO GET THE ROOF ON 114 00:07:49,630 --> 00:07:50,760 BEFORE IT RAINED. 115 00:07:50,920 --> 00:07:52,670 YOU KNOW, HENDERSON'S NOT GOING TO START WORK 116 00:07:52,840 --> 00:07:53,930 ON HIS PLACE FOR A COUPLE OF WEEKS. 117 00:07:54,090 --> 00:07:55,840 WE'LL HAVE ANOTHER LOAD CUT BY THEN. 118 00:07:56,010 --> 00:08:00,060 WELL, WE'D BE WILLING TO PAY PREMIUM FOR IT-- 119 00:08:00,220 --> 00:08:03,480 SAY $2.00--$2.00 MORE FOR THE WAGON LOAD. 120 00:08:03,640 --> 00:08:06,610 OH, NO. THAT IS NOT NECESSARY. 121 00:08:06,770 --> 00:08:10,150 $18 FOR HENDERSON, AND IT'S $18 TO YOU. 122 00:08:10,320 --> 00:08:12,190 WELL, THANK YOU VERY MUCH. I'LL TELL YOU, THOUGH, 123 00:08:12,360 --> 00:08:14,450 WE DON'T--WE DON'T HAVE MUCH CASH 124 00:08:14,610 --> 00:08:17,070 BECAUSE WE WERE BUYING A BUNCH OF SUPPLIES AND STUFF, 125 00:08:17,240 --> 00:08:19,280 BUT I DO HAVE A BANK NOTE 126 00:08:19,450 --> 00:08:20,620 THAT'S GOING TO BE DUE BY FRIDAY. 127 00:08:20,790 --> 00:08:24,620 I JUST HOPE IT DOESN'T RAIN BY FRIDAY. 128 00:08:24,790 --> 00:08:26,580 OH, WELL, FRIDAY WILL BE ALL RIGHT. 129 00:08:26,750 --> 00:08:29,670 WE WILL HAVE IT DELIVERED BY THIS AFTERNOON. 130 00:08:29,840 --> 00:08:31,090 WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU. 131 00:08:31,260 --> 00:08:32,880 IT'S NICE DOING BUSINESS WITH YOU. 132 00:08:33,050 --> 00:08:34,090 I HOPE YOU LIKE OUR TOWN. 133 00:08:34,260 --> 00:08:37,470 I'M SURE WE WILL. MUCH OBLIGED. 134 00:08:40,470 --> 00:08:43,810 [CHILDREN PLAYING] 135 00:08:54,740 --> 00:08:57,990 HIT HER, SARAH. HIT HER. 136 00:08:58,160 --> 00:09:00,030 LET ME SHOW YOU HOW TO DO THAT. 137 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 THAT'S NO FAIR. 138 00:09:14,130 --> 00:09:15,630 YOU HAVE TO BOUNCE THE BALL FIRST. 139 00:09:15,800 --> 00:09:16,970 WHAT'S IT TO YOU, PEE-WEE? 140 00:09:17,130 --> 00:09:20,010 THAT'S THE RULE. YOU COULD HURT SOMEONE. 141 00:09:20,180 --> 00:09:21,510 YOU PLAY A SISSY GAME. 142 00:09:21,680 --> 00:09:22,720 IF IT'S SUCH A SISSY GAME, 143 00:09:22,890 --> 00:09:24,140 WHY DO YOU WANT TO PLAY FOR? 144 00:09:24,310 --> 00:09:26,770 GIVE ME THE BALL. 145 00:09:26,940 --> 00:09:30,270 LAURA! 146 00:09:30,440 --> 00:09:31,770 LAURA, STOP IT! STOP IT! 147 00:09:31,940 --> 00:09:33,360 IT'S NOT MY FAULT! 148 00:09:33,530 --> 00:09:35,990 HE WOULDN'T GET AWAY WITH THAT IF THE BIGGER BOYS WERE HERE! 149 00:09:36,150 --> 00:09:39,410 HE THROWS TOO HARD, MARY. HE HURT CINDY. 150 00:09:42,790 --> 00:09:44,040 BUBBA, YOU'RE OLDER AND BIGGER. 151 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 THAT'S WHY WE HAVE RULES, 152 00:09:45,370 --> 00:09:47,330 SO THE LITTLE KIDS DON'T GET HURT. 153 00:09:50,080 --> 00:09:51,880 WELL, THAT'S MY RULE. 154 00:09:52,040 --> 00:09:53,630 [BELL CLANGS] 155 00:10:00,010 --> 00:10:04,720 FROM NOW ON, WE'RE GOING TO PLAY BY MY RULES. 156 00:10:04,890 --> 00:10:06,060 IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, 157 00:10:06,230 --> 00:10:08,440 YOU BETTER NOT GO SNITCHING TO MISS BEADLE. 158 00:10:15,690 --> 00:10:16,820 DOES IT HURT BAD? 159 00:10:16,990 --> 00:10:18,150 NO, NOT TOO BAD. 160 00:10:18,320 --> 00:10:19,900 SURE LOOKS LIKE IT HURTS. 161 00:10:20,070 --> 00:10:21,820 I GOT TO THINK OF SOMETHING TO TELL MA AND PA. 162 00:10:21,990 --> 00:10:23,830 WHY DON'T YOU JUST TELL THEM WHAT HAPPENED? 163 00:10:23,990 --> 00:10:25,580 PA'S SURE TO GIVE THAT BUBBA WHAT FOR. 164 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 I DON'T WANT HIM TO. 165 00:10:27,160 --> 00:10:29,250 THEN THE KIDS'LL THINK I'M A TATTLETALE. 166 00:10:29,420 --> 00:10:31,460 WELL, PA'S BOUND TO SEE YOUR EYE. 167 00:10:31,630 --> 00:10:33,250 I'LL TELL HIM IT WAS AN ACCIDENT. 168 00:10:33,420 --> 00:10:35,130 OH, YEAH. 169 00:10:35,300 --> 00:10:38,970 BY MISTAKE, YOUR EYE BANGED INTO BUBBA'S FIST. 170 00:10:39,130 --> 00:10:40,800 YOU'RE A BIG HELP. 171 00:10:40,970 --> 00:10:44,100 WELL, I THINK YOU SHOULD TELL THEM THE TRUTH. 172 00:10:44,260 --> 00:10:46,390 NO! I TOLD YOU NO. 173 00:10:46,560 --> 00:10:48,100 IT ALL STARTED IN THAT DODGE BALL GAME. 174 00:10:48,270 --> 00:10:49,930 IT WOULDN'T BE A LIE IF I TOLD THEM I GOT HIT 175 00:10:50,100 --> 00:10:51,230 WITH THE DODGE BALL, WOULD IT? 176 00:10:51,400 --> 00:10:52,520 COURSE IT WOULD. 177 00:10:52,690 --> 00:10:54,150 WELL, I'LL TELL THEM ANYWAY. 178 00:11:05,870 --> 00:11:07,490 WHOA! 179 00:11:07,660 --> 00:11:10,410 HOW ARE MY LOVELY LADIES THIS EVENING? 180 00:11:10,580 --> 00:11:12,460 I'VE BEEN HELPING, PA. 181 00:11:12,630 --> 00:11:13,670 WHAT YOU BEEN DOING, SWEETHEART? 182 00:11:13,830 --> 00:11:16,290 - MILKING. - YOU'VE BEEN MILKING, HUH? 183 00:11:16,460 --> 00:11:17,920 WERE YOU DOING ALL MY CHORES FOR ME? 184 00:11:18,090 --> 00:11:21,010 WELL, THE COW WAS MAKING A FUSS, 185 00:11:21,180 --> 00:11:22,260 AND I DIDN'T WANT THE ROAST TO WAIT 186 00:11:22,430 --> 00:11:23,640 UNTIL YOU FINISHED MILKING. 187 00:11:23,800 --> 00:11:25,300 I'M SORRY I'M LATE. HAD A DELIVERY TO MAKE. 188 00:11:25,470 --> 00:11:26,930 SOME FELLAS MOVED INTO THE OLD EDWARDS' PLACE. 189 00:11:27,100 --> 00:11:28,680 - THEY'RE GOING TO FIX IT UP. - IT COULD USE IT. 190 00:11:28,850 --> 00:11:30,310 IT SURE COULD, AND I COULD USE SOME ROAST. 191 00:11:30,480 --> 00:11:32,770 TAKE ME JUST A MINUTE TO UNHITCH THE TEAM. 192 00:11:42,570 --> 00:11:45,700 DOES IT LOOK ANY BETTER? 193 00:11:45,870 --> 00:11:47,950 LAURA? 194 00:11:51,080 --> 00:11:53,210 DOES IT LOOK ANY BETTER? 195 00:11:53,370 --> 00:11:56,170 WELL, SOME. IT'S MOSTLY CHANGING IN COLOR. 196 00:11:56,340 --> 00:12:00,000 WELL, YOU'RE NOT TO SAY ANYTHING TO PA, YOU HEAR? 197 00:12:00,170 --> 00:12:03,170 ALL RIGHT. BUT I DON'T SEE WHY NOT. 198 00:12:03,340 --> 00:12:07,260 Caroline: MARY, LAURA. TIME FOR SUPPER. 199 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 I UNDERSTAND YOU GOT A NEW SCHOOLMATE. 200 00:12:14,600 --> 00:12:17,230 GALENDERS TOLD ME THEIR LITTLE BROTHER STARTED TODAY. 201 00:12:17,400 --> 00:12:18,650 HE'S NOT SO LITTLE. 202 00:12:18,820 --> 00:12:22,860 HE COULDN'T BE IF HE TOOK AFTER HIS BROTHERS. 203 00:12:23,030 --> 00:12:24,360 HE'S ABOUT YOUR AGE, ISN'T HE, MARY? 204 00:12:24,530 --> 00:12:26,530 YES, SIR. 205 00:12:26,700 --> 00:12:29,120 MARY, WHAT DID YOU DO TO YOUR EYE? 206 00:12:29,290 --> 00:12:31,290 Caroline: MARY HAD AN ACCIDENT TODAY. 207 00:12:31,450 --> 00:12:32,500 HOW'D YOU DO THAT? 208 00:12:32,660 --> 00:12:35,370 I GOT HIT... IN THE DODGE BALL GAME. 209 00:12:35,540 --> 00:12:37,750 IT SEEMS LIKE A FUNNY WAY TO GET A BLACK EYE. 210 00:12:37,920 --> 00:12:40,040 I MANAGED IT. BUT IT'S A LOT BETTER. 211 00:12:40,210 --> 00:12:41,590 DOESN'T HURT HARDLY AT ALL. 212 00:12:41,760 --> 00:12:44,260 IT'S A GOOD THING SHE DIDN'T HAVE HER GLASSES ON. 213 00:12:44,430 --> 00:12:45,720 THAT COULD HAVE BEEN SERIOUS. 214 00:12:45,890 --> 00:12:47,340 YES, SIR, I KNOW. 215 00:12:47,510 --> 00:12:49,050 BUT IT'S ALL RIGHT. MA FIXED ME A POULTICE. 216 00:12:49,220 --> 00:12:50,510 Charles: MAKE SURE YOU USE IT TONIGHT. 217 00:12:50,680 --> 00:12:52,560 THAT SWELLING OUGHT TO BE DOWN BY TOMORROW MORNING. 218 00:12:52,730 --> 00:12:54,560 DID YOU EVER HAVE A BLACK EYE, PA? 219 00:12:54,730 --> 00:12:55,640 I SURE DID. TAUGHT ME A LESSON, TOO. 220 00:12:55,810 --> 00:12:57,060 WHAT WAS THAT? 221 00:12:57,230 --> 00:13:00,480 ONLY THING WORSE THAN ONE BLACK EYE IS TWO BLACK EYES. 222 00:13:00,650 --> 00:13:01,780 KEEP THAT IN MIND, MARY. 223 00:13:01,940 --> 00:13:04,820 ALL RIGHT, PA. 224 00:13:04,990 --> 00:13:06,700 DEAR LORD, WE THANK YOU FOR THE FOOD 225 00:13:06,860 --> 00:13:08,240 YOU PLACE BEFORE US... 226 00:13:18,420 --> 00:13:20,250 HEY, MARY. I JUST FIGURED OUT A WAY 227 00:13:20,420 --> 00:13:22,380 WE COULD GET BACK AT THAT OLD BUBBA. 228 00:13:22,550 --> 00:13:24,380 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, LAURA. 229 00:13:24,550 --> 00:13:26,840 TOMORROW MORNING WE COULD STOP BY THE CREEK 230 00:13:27,010 --> 00:13:28,550 ON OUR WAY TO SCHOOL AND GET A BIG FROG 231 00:13:28,720 --> 00:13:30,300 AND PUT IT IN HIS LUNCH BUCKET. 232 00:13:30,470 --> 00:13:32,470 HE DOESN'T HAVE A LUNCH BUCKET. 233 00:13:32,640 --> 00:13:35,930 BESIDES, IT'S FINISHED. 234 00:13:36,100 --> 00:13:37,560 WE COULD PUT IT DOWN HIS SHIRT. 235 00:13:37,730 --> 00:13:39,520 MAYBE HE'LL GET WARTS. 236 00:13:39,690 --> 00:13:41,020 YOU HEARD WHAT PA SAID. 237 00:13:41,190 --> 00:13:44,440 I DON'T WANT ANY MORE TROUBLE. 238 00:13:44,610 --> 00:13:46,030 ALL RIGHT. 239 00:13:51,990 --> 00:13:55,290 I STILL THINK WE OUGHT TO GET THAT FROG. 240 00:13:55,450 --> 00:13:58,410 [ALL SHOUTING] 241 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 YOUR EYE LOOKS MUCH BETTER, MARY. 242 00:14:04,000 --> 00:14:06,510 THANKS. THAT'S NOT WHAT EVERYONE ELSE SAYS. 243 00:14:06,670 --> 00:14:10,510 NO, REALLY, IT DOES. HONEST. 244 00:14:10,680 --> 00:14:12,300 DOES IT STILL HURT? 245 00:14:12,470 --> 00:14:15,640 NOT MUCH. 246 00:14:15,810 --> 00:14:18,310 - HEY! - HEY WHAT? 247 00:14:18,480 --> 00:14:20,520 COME ON, LAURA. LET'S GO. 248 00:14:20,690 --> 00:14:22,060 LET'S GO. 249 00:14:29,740 --> 00:14:33,200 THAT'S A VERY GOOD TRICK. 250 00:14:33,370 --> 00:14:35,200 I DON'T THINK IT'S TOO MUCH. 251 00:14:35,370 --> 00:14:36,830 MAYBE YOU'D LIKE TO TRY IT. 252 00:14:37,000 --> 00:14:38,870 THE SEESAW'S FOR TWO PEOPLE. 253 00:14:39,040 --> 00:14:40,290 WELL, I GOT IT NOW. 254 00:14:40,460 --> 00:14:43,080 I'LL GIVE YOU A SOUR BALL IF YOU LET ME USE IT. 255 00:14:46,340 --> 00:14:47,420 YOU GOT CANDY? 256 00:14:47,590 --> 00:14:51,760 YEAH, MY PA'S GOT LOTS OF IT IN THE STORE. 257 00:14:51,930 --> 00:14:54,140 BET YOU COULD GET ALL YOU WANT, HUH? EVERY DAY? 258 00:14:54,310 --> 00:14:58,220 I'LL BRING YOU SOME IF WE'RE FRIENDS. 259 00:14:58,390 --> 00:14:59,930 LET ME SEE THE SOUR BALL. 260 00:15:04,860 --> 00:15:07,900 ALL RIGHT. YOU CAN USE THE SEESAW. 261 00:15:08,070 --> 00:15:09,940 I SAID HER. 262 00:15:18,870 --> 00:15:20,710 ISN'T THAT JUST LIKE THAT NELLIE, 263 00:15:20,870 --> 00:15:23,830 MAKING UP TO THAT OLD BULLY, GIVING HIM CANDY? 264 00:15:24,000 --> 00:15:25,710 THERE'S ONE GOOD THING ABOUT IT. 265 00:15:25,880 --> 00:15:28,210 WELL, I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 266 00:15:28,380 --> 00:15:30,840 MAYBE THEY'LL BOTH WIND UP WITH ROTTEN TEETH. 267 00:15:42,020 --> 00:15:44,770 AH, GOOD MORNING, MR. HENDERSON. HOW ARE YOU? 268 00:15:44,940 --> 00:15:46,440 WHY, JUST FINE, MR. HANSON, JUST FINE. 269 00:15:46,610 --> 00:15:48,780 GOOD. I WANT YOU TO KNOW THAT CHARLES SAID 270 00:15:48,940 --> 00:15:52,200 THAT YOUR ORDER WILL BE CUT AND DELIVERED BY TUESDAY. 271 00:15:52,360 --> 00:15:54,820 OH, WELL, I WAS JUST ON MY WAY DOWN TO THE MILL. 272 00:15:54,990 --> 00:15:57,530 I WANTED TO TELL YOU THAT I'M NOT GOING TO BE NEEDING THAT LUMBER. 273 00:15:57,700 --> 00:16:01,660 OH. YOU'RE NOT GOING TO BUILD THE BARN, HUH? 274 00:16:01,830 --> 00:16:03,580 WELL, NO, THAT'S NOT IT EXACTLY. 275 00:16:03,750 --> 00:16:04,790 I JUST GOT A BETTER PRICE. 276 00:16:04,960 --> 00:16:08,880 BUT...I GAVE YOU THE BEST PRICE. 277 00:16:09,050 --> 00:16:10,130 I KNOW, MR. HANSON. 278 00:16:10,300 --> 00:16:12,800 I KNOW YOU DID, BUT THESE FELLAS BEAT IT-- 279 00:16:12,970 --> 00:16:14,050 BEAT IT BY $3.00. 280 00:16:14,220 --> 00:16:16,090 CAME BY MY PLACE EARLY THIS MORNING. 281 00:16:16,260 --> 00:16:19,970 THEY HAD--THEY HAD EXACTLY THE MATERIALS THAT I WAS LOOKING FOR. 282 00:16:20,140 --> 00:16:21,270 HOPE YOU UNDERSTAND. 283 00:16:21,430 --> 00:16:24,940 COULDN'T TURN IT DOWN. NO HARD FEELINGS. 284 00:16:25,100 --> 00:16:27,810 OH, YEAH, YEAH, I UNDERSTAND. 285 00:16:27,980 --> 00:16:30,980 THANK YOU, MR. HANSON. BE SEEING YOU. 286 00:16:35,450 --> 00:16:38,200 MR. HENDERSON? 287 00:16:38,370 --> 00:16:41,700 UH, THE FELLAS THAT SOLD YOU THAT LUMBER-- 288 00:16:41,870 --> 00:16:42,950 DID YOU GET THEIR NAMES? 289 00:16:43,120 --> 00:16:45,460 UM...YEAH. 290 00:16:45,620 --> 00:16:48,080 HIS NAME WAS, UH, GA--GAL--GALENDER. 291 00:16:48,250 --> 00:16:49,460 THAT'S WHAT IT WAS. GALENDER. 292 00:16:49,630 --> 00:16:52,090 SAID THAT THEY WERE SETTLING IN HEREABOUTS. 293 00:17:21,410 --> 00:17:23,580 IF THERE IS ONE THING I CANNOT STAND, 294 00:17:23,750 --> 00:17:25,290 IT IS A LIAR AND A THIEF. 295 00:17:25,460 --> 00:17:27,000 WELL, I CAN'T DENY TELLING A STORY NOW AND AGAIN, 296 00:17:27,170 --> 00:17:28,500 BUT I AIN'T NEVER TAKING NOTHING. 297 00:17:28,670 --> 00:17:30,670 NO, NO, IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU. 298 00:17:30,840 --> 00:17:31,710 IT IS THE GALENDERS. 299 00:17:31,880 --> 00:17:34,010 THEY ARE BOTH LIARS AND THIEVES! 300 00:17:34,170 --> 00:17:36,840 I DON'T RIGHTLY KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 301 00:17:37,010 --> 00:17:39,180 YOU KNOW THAT LOAD OF LUMBER THAT CHARLES DELIVERED? 302 00:17:39,340 --> 00:17:40,930 - UH-HUH. - YOU KNOW WHAT THEY DID? 303 00:17:41,100 --> 00:17:44,350 THEY SOLD IT TO HENDERSON $3.00 CHEAPER! 304 00:17:44,520 --> 00:17:47,230 AND I LOSE BOTH THE LUMBER AND THE ORDER. 305 00:17:47,390 --> 00:17:49,650 NO MATTER ABOUT THAT, THEY STILL HAVE GOT TO PAY YOU FOR IT. 306 00:17:49,810 --> 00:17:51,980 OH, YEAH, SURE, SURE, THEY PAY. 307 00:17:52,150 --> 00:17:53,730 THEY LIE! THAT'S WHAT THEY DO. 308 00:17:53,900 --> 00:17:55,940 AND THEY ARE NOT EVEN ASHAMED! 309 00:17:56,110 --> 00:17:57,570 WELL, SOMEBODY OUGHT TO HAVE A TALK WITH THEM. 310 00:17:57,740 --> 00:18:00,570 NO, NELS OLESON ALREADY HAS TRIED. 311 00:18:00,740 --> 00:18:02,240 YOU KNOW WHAT THEY DID? 312 00:18:02,410 --> 00:18:05,830 THEY TOOK ALMOST $20 WORTH OF HIS MERCHANDISE. 313 00:18:06,000 --> 00:18:08,160 WAIT, YOU DON'T JUST TAKE SOMETHING AND NOT PAY FOR IT. 314 00:18:08,330 --> 00:18:09,870 THEY SAY THEY'D PAY. 315 00:18:10,040 --> 00:18:11,710 YOU SEE, THAT WAY IT IS CREDIT. 316 00:18:11,880 --> 00:18:14,340 YOU CAN'T PUT A MAN IN JAIL FOR HIS BILLS. 317 00:18:14,510 --> 00:18:16,880 WELL, SOMEBODY OUGHT TO TAKE A SWITCH TO THEM [INDISTINCT]. 318 00:18:17,050 --> 00:18:18,880 BACK IN DUVAL COUNTY, WE HAD SOME FELLAS 319 00:18:19,050 --> 00:18:21,090 WOULD NOTHING DO BUT TAKE THEM DOWN TO THE CREEK-- 320 00:18:21,260 --> 00:18:22,640 NO! NO. 321 00:18:22,810 --> 00:18:24,390 THAT ONLY MAKES TROUBLE. 322 00:18:24,560 --> 00:18:26,060 I'VE SEEN THIS KIND BEFORE. 323 00:18:26,230 --> 00:18:28,310 THEY GROW TIRED AND THEN THEY MOVE ON. 324 00:18:28,480 --> 00:18:30,440 THAT IS BEST, THEN NO ONE GETS HURT. 325 00:18:30,600 --> 00:18:34,730 BUT...LEAST YOU COULD HAVE DONE IS LET ME FINISH MY STORY. 326 00:18:34,900 --> 00:18:36,610 IT WAS A PIP. 327 00:18:40,740 --> 00:18:43,870 YOU SHOULD HAVE HEARD MRS. OLESON AT THE WOMEN'S LEAGUE TODAY. 328 00:18:44,030 --> 00:18:45,540 WHY, I THOUGHT SHE WAS GOING TO HAVE NELS GO OUT 329 00:18:45,700 --> 00:18:47,950 AND TAKE A SHOTGUN TO THOSE GALENDERS. 330 00:18:48,120 --> 00:18:51,250 IT'D BE THE FIRST TIME THAT WOMAN AND I EVER SAW EYE TO EYE. 331 00:18:51,420 --> 00:18:52,710 SHE WASN'T THE ONLY ONE. 332 00:18:52,880 --> 00:18:55,340 SEEMS THEY GOT A SIDE OF BEEF FROM THE MORTONS 333 00:18:55,500 --> 00:19:00,300 AND HAY AND FEED FROM THE STEVENS, ALL ON CREDIT. 334 00:19:00,470 --> 00:19:03,180 SOUNDS LIKE THE SAME THING THEY PULLED ON HANSON. 335 00:19:03,350 --> 00:19:04,760 IF YOU ASK ME, THE SOONER THE GALENDERS 336 00:19:04,930 --> 00:19:06,100 GET THEIR HEADS KNOCKED TOGETHER, 337 00:19:06,270 --> 00:19:07,770 THE BETTER OFF THIS TOWN'S GOING TO BE. 338 00:19:07,930 --> 00:19:10,180 CHARLES, THAT SOUNDS AWFULLY HARSH. 339 00:19:10,350 --> 00:19:13,310 DON'T BE SO SURE THEY'RE GENTLEFOLK. 340 00:19:13,480 --> 00:19:17,570 WELL, WHEN THEY GET TO KNOW PEOPLE BETTER... 341 00:19:17,730 --> 00:19:21,240 A FELLA COULD GO BROKE GETTING TO KNOW THE GALENDERS. 342 00:19:21,410 --> 00:19:24,740 GOOD NIGHT. 343 00:19:37,050 --> 00:19:39,170 BE SEATED, PLEASE. 344 00:19:42,630 --> 00:19:45,140 THIS MORNING'S SERMON... 345 00:19:45,300 --> 00:19:46,850 DEALS WITH A PROBLEM THAT I UNDERSTAND 346 00:19:47,010 --> 00:19:49,060 CONCERNS MANY OF YOU IN THE CONGREGATION. 347 00:19:49,220 --> 00:19:52,480 NOW, I KNOW THAT SOME OF YOU HAVE... 348 00:19:52,640 --> 00:19:55,610 SUFFERED UNDUE COSTS... 349 00:19:55,770 --> 00:19:57,150 AND SOME ABUSE. 350 00:19:57,320 --> 00:19:58,320 BUT I WOULD REMIND YOU 351 00:19:58,480 --> 00:20:01,820 THAT THE LORD TESTS US IN MANY WAYS. 352 00:20:01,990 --> 00:20:07,490 SOME OF THE HYMNS THAT WE SING IN CHURCH... 353 00:20:07,660 --> 00:20:09,620 SPEAK OF COURAGE. 354 00:20:09,790 --> 00:20:12,210 BUT IT'S CHRISTIAN COURAGE. 355 00:20:12,370 --> 00:20:16,330 AND NOWHERE IN THE BIBLE DOES THE LORD REWARD COWARDICE. 356 00:20:16,500 --> 00:20:21,960 BUT THE ABILITY TO...ENDURE... 357 00:20:22,130 --> 00:20:25,010 TO TURN THE OTHER CHEEK... 358 00:20:25,180 --> 00:20:28,100 THAT'S THE GREATEST COURAGE OF ALL. 359 00:20:28,260 --> 00:20:30,350 NOW, I WOULD ASK YOU AS THE SCRIPTURES DO, 360 00:20:30,520 --> 00:20:34,480 MEET THIS PROBLEM WITH REASON, CHRISTIAN CHARITY. 361 00:20:34,650 --> 00:20:38,310 FOR DO WE NOT PRAY 362 00:20:38,480 --> 00:20:39,770 FORGIVE US OUR TRESPASSES... 363 00:20:39,940 --> 00:20:44,860 AS WE FORGIVE THOSE WHO TRESPASS AGAINST US? 364 00:20:47,660 --> 00:20:52,370 FOR THAT REASON, LET ME SPEAK TO THESE MEN IN YOUR BEHALF. 365 00:20:52,540 --> 00:20:54,750 YOU KNOW, YOU WAS WRONG ABOUT THAT MAN'S POKE. 366 00:20:54,920 --> 00:20:58,040 A DOLLAR, A QUARTER, A DIME, AND A NICKEL-- 367 00:20:58,210 --> 00:20:59,630 WELL, THAT'S NOT A DOLLAR AND A HALF. 368 00:20:59,800 --> 00:21:00,960 IT'S $1.35. 369 00:21:01,130 --> 00:21:03,260 WELL, I JUST THOUGHT I'D CHECK YOU OUT. 370 00:21:03,420 --> 00:21:06,340 BY THE TIME YOU GOT THAT SUM FIGURED OUT, 371 00:21:06,510 --> 00:21:08,010 SOMEBODY'D COME ALONG AND TAKE THAT POKE. 372 00:21:08,180 --> 00:21:09,260 NOW GET ME SOME COFFEE. 373 00:21:09,430 --> 00:21:10,510 WHY DO I'VE GOT GET THE COFFEE? 374 00:21:10,680 --> 00:21:12,600 YOU DON'T EVEN LET ME DRINK COFFEE. 375 00:21:12,770 --> 00:21:16,480 GET ME SOME COFFEE. 376 00:21:16,650 --> 00:21:19,190 [KNOCK ON DOOR] 377 00:21:19,360 --> 00:21:21,520 SEE WHO'S AT THE DOOR. 378 00:21:26,240 --> 00:21:27,450 IT'S A PREACHER. 379 00:21:27,610 --> 00:21:31,410 WELL, DON'T JUST STAND THERE, BUBBA. COME IN. 380 00:21:31,580 --> 00:21:34,660 COME ON IN... REVEREND... 381 00:21:34,830 --> 00:21:35,790 ALDEN. ALDEN. 382 00:21:35,960 --> 00:21:37,120 I'M THE PASTOR OF THE CHURCH HERE. 383 00:21:37,290 --> 00:21:38,250 SAM GALENDER. STAND UP, GEORGE. 384 00:21:38,420 --> 00:21:39,580 HOW DO YOU DO? 385 00:21:39,750 --> 00:21:42,590 BUBBA, SET ANOTHER PLATE FOR THE PREACHER, WOULD YOU? 386 00:21:42,750 --> 00:21:43,960 OH, THAT'S NOT NECESSARY. 387 00:21:44,130 --> 00:21:45,590 OH, YEAH. OUR MAMA ALWAYS SAID 388 00:21:45,760 --> 00:21:46,970 YOU'VE GOT TO FEED THE PREACHER 389 00:21:47,130 --> 00:21:48,840 OR PAY THE DEVIL. RIGHT, SAM? 390 00:21:49,010 --> 00:21:49,890 YES, SHE DID, SURE ENOUGH. 391 00:21:50,050 --> 00:21:51,350 HERE, HAVE A SEAT. 392 00:21:51,510 --> 00:21:57,310 THANK YOU. YOUR MOTHER SOUNDS LIKE A GOD-FEARING WOMAN. 393 00:21:57,480 --> 00:22:00,270 I DOUBT THAT SHE'D APPROVE OF THE ADVANTAGE 394 00:22:00,440 --> 00:22:03,400 YOU'VE TAKEN OF THE PEOPLE OF THE TOWN SINCE YOU'VE BEEN HERE. 395 00:22:03,570 --> 00:22:05,990 WHAT'S HE TALKING ABOUT, SAM? 396 00:22:06,150 --> 00:22:08,110 WELL, I DON'T KNOW. 397 00:22:08,280 --> 00:22:09,860 IF WE'VE DONE SOMETHING WRONG, PREACHER, 398 00:22:10,030 --> 00:22:13,080 I WISH YOU'D SPELL IT OUT. 399 00:22:13,240 --> 00:22:15,080 WELL, I'M TALKING ABOUT THE PURCHASES YOU MADE, 400 00:22:15,250 --> 00:22:20,120 THE BILLS YOU RAN UP WITHOUT ANY OFFER TO PAY... 401 00:22:20,290 --> 00:22:22,290 THE OUTRIGHT INTIMIDATION. 402 00:22:22,460 --> 00:22:23,960 NOW, HOLD ON A MINUTE, PREACHER. 403 00:22:24,130 --> 00:22:25,500 NOW, JU--JUST WAIT A MINUTE. 404 00:22:25,670 --> 00:22:28,840 YOU'RE GETTING THE WRONG IDEA ABOUT US FROM SOMEBODY. 405 00:22:29,010 --> 00:22:30,130 YEAH. THE LAST THING WE WANT TO DO 406 00:22:30,300 --> 00:22:31,800 IS CAUSE ANY HARD FEELINGS. 407 00:22:31,970 --> 00:22:33,100 WE LIKE THIS TOWN. 408 00:22:33,260 --> 00:22:35,310 THAT'S RIGHT. THE FACT OF THE MATTER IS, 409 00:22:35,470 --> 00:22:36,470 THERE'S A BANK DRAFT 410 00:22:36,640 --> 00:22:38,810 COMING FROM ST. PAUL THAT'S OVERDUE, 411 00:22:38,980 --> 00:22:41,980 OR ELSE WE WOULDN'T OWE ANYBODY ANYTHING RIGHT NOW. 412 00:22:42,150 --> 00:22:46,190 WELL, THAT DOESN'T EXPLAIN THE OUTRIGHT SALE OF THE LUMBER 413 00:22:46,360 --> 00:22:49,490 THAT YOU BOUGHT FROM MR. HANSON. 414 00:22:49,650 --> 00:22:50,700 OH. 415 00:22:50,860 --> 00:22:54,080 NO, SIR, IT DOESN'T. 416 00:22:54,240 --> 00:22:56,120 BUBBA, YOU SKIP ON OUTSIDE FOR A MINUTE, WOULD YOU? 417 00:22:56,290 --> 00:22:57,410 WHAT FOR? 418 00:22:57,580 --> 00:23:00,000 I WANT TO TALK TO THE PREACHER. NOW GIT. 419 00:23:00,170 --> 00:23:02,000 I MAKE YOUR COFFEE, CHOP THE WOOD. 420 00:23:02,170 --> 00:23:03,920 WHAT ELSE YOU WANT ME TO DO? 421 00:23:05,750 --> 00:23:09,720 NO SENSE A YOUNG'UN BEARING UP TO SOMETHING HE CAN'T HANDLE. 422 00:23:09,880 --> 00:23:11,680 I DON'T UNDERSTAND. 423 00:23:11,840 --> 00:23:15,100 WELL, IT'S HIS MAMA. 424 00:23:15,260 --> 00:23:16,430 YEAH, OUR MA. 425 00:23:16,600 --> 00:23:20,020 AND WE GOT WORD THAT SHE TOOK TERRIBLE, 426 00:23:20,190 --> 00:23:21,640 TERRIBLE SICK. 427 00:23:21,810 --> 00:23:25,360 IT WAS RIGHT AFTER WE BOUGHT THE LUMBER, TOO, WASN'T IT, GEORGE? 428 00:23:31,200 --> 00:23:33,410 NEAR TO DYING, THE MAN SAID. 429 00:23:33,570 --> 00:23:36,120 I'M VERY, VERY SORRY TO HEAR THAT. 430 00:23:36,280 --> 00:23:37,370 WELL, THANK YOU, PREACHER, 431 00:23:37,540 --> 00:23:40,830 AND WHAT WITH THE BANK DRAFT BEING OVERDUE 432 00:23:41,000 --> 00:23:42,040 AND US WITHOUT ANY MONEY, 433 00:23:42,210 --> 00:23:44,790 WHY, THE $15 THAT WE GOT FOR THE LUMBER 434 00:23:44,960 --> 00:23:48,000 WAS THE ONLY HELP WE COULD SEND. 435 00:23:48,170 --> 00:23:51,220 YOU SHOULD HAVE TOLD MR. HANSON. 436 00:23:51,380 --> 00:23:53,180 YEAH, I SUPPOSE I SHOULD HAVE, 437 00:23:53,340 --> 00:23:56,260 BUT I--I DIDN'T WANT IT TO GET BACK TO THE BOY, 438 00:23:56,430 --> 00:24:00,060 WHAT WITH HIM SETTLING INTO SCHOOL AND ALL. 439 00:24:00,230 --> 00:24:03,060 BREAK HIS POOR LITTLE HEART IF SHE DOESN'T MAKE IT. 440 00:24:03,230 --> 00:24:05,100 BLESS HER. 441 00:24:05,270 --> 00:24:06,860 SO THAT'S WHY WE'D APPRECIATE IT 442 00:24:07,020 --> 00:24:09,070 IF YOU WOULDN'T SAY ANYTHING EITHER, PREACHER. 443 00:24:09,230 --> 00:24:12,150 NOW, OF COURSE, WE'RE GOING TO PAY MR. HANSON BACK 444 00:24:12,320 --> 00:24:14,410 JUST THE SECOND THAT BANK DRAFT COMES IN. 445 00:24:14,570 --> 00:24:15,950 WELL, UNDER THE CIRCUMSTANCES, 446 00:24:16,120 --> 00:24:18,830 I WOULDN'T SAY ANYTHING TO ANYONE. 447 00:24:18,990 --> 00:24:21,540 I'M GLAD YOU SEE IT THAT WAY, REVEREND. 448 00:24:21,710 --> 00:24:23,910 [SHOUTS] BUBBA! 449 00:24:26,080 --> 00:24:27,330 AS A MATTER OF FACT, 450 00:24:27,500 --> 00:24:31,510 WE OWE YOU AN APOLOGY FOR NOT COMING TO THE CHURCH. 451 00:24:31,670 --> 00:24:34,930 BUT YOU CAN COUNT ON US COME NEXT SUNDAY. 452 00:24:35,090 --> 00:24:36,340 I'LL LOOK FORWARD TO IT. 453 00:24:36,510 --> 00:24:39,260 VERY GOOD. NOW HOW ABOUT HAVING SOMETHING TO EAT? 454 00:24:39,430 --> 00:24:42,100 OH, YES, OR WE'RE GOING TO PAY THE DEVIL. 455 00:24:42,270 --> 00:24:44,890 WELL, MAYBE JUST A BIT. 456 00:24:45,060 --> 00:24:47,020 VERY GOOD. YOU HEARD HIM, BUBBA. 457 00:24:47,190 --> 00:24:49,820 SET A PLACE FOR THE PREACHER HERE. 458 00:25:13,840 --> 00:25:15,470 MARY, ARE YOU ALL RIGHT? 459 00:25:15,630 --> 00:25:17,590 YES, MA'AM. 460 00:25:17,760 --> 00:25:20,100 IT'S NOT LIKE YOU TO SIT THROUGH RECESS. 461 00:25:20,260 --> 00:25:21,390 SORRY, MISS BEADLE. 462 00:25:21,560 --> 00:25:23,680 GUESS I JUST DON'T FEEL LIKE PLAYING. 463 00:25:41,700 --> 00:25:43,240 THAT'S IT FOR YOU, WILLIE. 464 00:25:43,410 --> 00:25:46,750 I'M GOING TO WIN THEM ALL NOW. 465 00:25:46,920 --> 00:25:49,290 THAT'S NO FAIR! YOU'RE HUNCHING. 466 00:25:49,460 --> 00:25:51,210 I AM NOT. 467 00:25:51,380 --> 00:25:53,130 NO HUNCHIES AND KNUCKLES DOWN. 468 00:25:53,300 --> 00:25:54,380 THAT'S WHAT WE SAID. 469 00:25:54,550 --> 00:25:58,800 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I'M WINNING. 470 00:26:01,470 --> 00:26:05,770 WELL, LAURA INGALLS IS TRYING TO CHEAT MY BROTHER AGAIN. 471 00:26:05,930 --> 00:26:07,640 MAYBE I'D BETTER GET IN THIS GAME. 472 00:26:07,810 --> 00:26:09,350 YOU CAN'T. IT'S TOO LATE. 473 00:26:09,520 --> 00:26:10,810 WE'RE ALMOST FINISHED. 474 00:26:10,980 --> 00:26:12,480 [CRUNCH] 475 00:26:12,650 --> 00:26:14,570 LOOKS LIKE TO ME YOU'RE ALL THROUGH. 476 00:26:14,730 --> 00:26:15,940 YOU AIN'T GOT NO MARBLES LEFT. 477 00:26:16,110 --> 00:26:19,660 GET YOUR FOOT OFF. THOSE ARE MY MARBLES. 478 00:26:19,820 --> 00:26:22,740 I DON'T SEE NO MARBLES. DO YOU, NELLIE? 479 00:26:22,910 --> 00:26:23,950 I SHOULD SAY NOT. 480 00:26:24,120 --> 00:26:25,700 PART OF THEM ARE MINE. 481 00:26:25,870 --> 00:26:27,200 HUSH, WILLIE. 482 00:26:27,370 --> 00:26:28,500 Laura: GET YOUR FOOT OFF. 483 00:26:28,670 --> 00:26:29,790 Bubba: MAKE ME. 484 00:26:29,960 --> 00:26:31,540 ALL RIGHT. 485 00:26:31,710 --> 00:26:34,040 YOU ASKED FOR IT. 486 00:26:34,210 --> 00:26:36,050 Mary: LAURA! 487 00:26:36,210 --> 00:26:39,130 LAURA, HE'LL ONLY KNOCK YOU DOWN AGAIN. 488 00:26:39,300 --> 00:26:42,260 YOUR SISTER KNOWS. BETTER LISTEN TO HER. 489 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 Willie: MOST OF THOSE ARE MINE! 490 00:26:51,150 --> 00:26:52,400 HUH? 491 00:26:52,560 --> 00:26:56,400 THAT'S ALL RIGHT. I DIDN'T WANT THEM ANYWAYS. 492 00:26:56,570 --> 00:26:59,950 I WANT TO SWING NOW, BUBBA. 493 00:27:00,110 --> 00:27:01,740 THAT NELLIE. 494 00:27:01,910 --> 00:27:04,410 JUST WAIT UNTIL I CATCH HER ALONE. 495 00:27:04,580 --> 00:27:06,580 THAT WOULD ONLY CAUSE MORE TROUBLE. 496 00:27:06,750 --> 00:27:11,210 BESIDES, YOU REMEMBER WHAT REVEREND ALDEN SAID. 497 00:27:11,370 --> 00:27:13,170 I'M MORE WORRIED ABOUT WHAT MA'S GOING TO SAY 498 00:27:13,340 --> 00:27:15,250 WHEN SHE SEES MY DRESS. 499 00:27:15,420 --> 00:27:17,420 DON'T BE. WE'LL STOP BY MRS. WHIPPLE'S. 500 00:27:17,590 --> 00:27:20,420 I'LL FIX IT SO MA'LL NEVER NOTICE. 501 00:27:20,590 --> 00:27:22,930 SOMEONE'S GOT TO NOTICE. 502 00:27:23,090 --> 00:27:25,140 THAT BUBBA'S A REAL BULLY, MARY. 503 00:27:25,310 --> 00:27:26,350 I KNOW. 504 00:27:26,510 --> 00:27:27,600 COME ON, LET'S PLAY OVER THERE 505 00:27:27,770 --> 00:27:29,770 WHERE THEY WON'T BOTHER US. 506 00:27:43,070 --> 00:27:44,950 WHAT A NICE OLD TOWN HERE. 507 00:27:45,120 --> 00:27:49,620 CHURCH-GOING, GOD-FEARING PEOPLE. 508 00:27:49,790 --> 00:27:52,620 THINK THEY MAY LET US STAY FOR AWHILE, SAM? 509 00:27:52,790 --> 00:27:53,920 [LAUGHS] 510 00:27:54,080 --> 00:27:56,170 [LAUGHING] 511 00:27:56,340 --> 00:27:59,880 WELL, THEY AIN'T EXACTLY GANGING UP ON US. 512 00:28:00,050 --> 00:28:01,130 I DON'T SEE WHY NOT. 513 00:28:01,300 --> 00:28:06,100 A MAN COULD HAVE EVERYTHING HE WANTS HERE. 514 00:28:06,260 --> 00:28:07,930 JUST ABOUT EVERYTHING. 515 00:28:10,640 --> 00:28:14,520 YOU KNOW, RIGHT NOW I'D LIKE ME SOME... 516 00:28:14,690 --> 00:28:17,150 FARM-FRESH EGGS. 517 00:28:28,490 --> 00:28:30,910 EXCUSE ME, MA'AM. GEORGE GALENDER. 518 00:28:31,080 --> 00:28:32,870 THOSE WOULDN'T BE FRESH EGGS IN THAT BASKET, 519 00:28:33,040 --> 00:28:34,330 WOULD THEY? 520 00:28:34,500 --> 00:28:36,420 YES, THEY ARE. 521 00:28:36,580 --> 00:28:37,670 HOLD ON. 522 00:28:37,840 --> 00:28:39,040 LET GO OF ME! 523 00:28:39,210 --> 00:28:40,590 ALL I WANT TO DO IS LOOK AT THEM EGGS. 524 00:28:40,760 --> 00:28:41,840 HOW DO YOU EXPECT US TO BUY THEM 525 00:28:42,010 --> 00:28:43,510 IF WE DON'T CHECK THEM OUT FIRST? 526 00:28:43,680 --> 00:28:44,720 THEY'RE NOT FOR SALE! 527 00:28:44,880 --> 00:28:47,550 OH. NOW, HOW ABOUT THAT, SAM? 528 00:28:47,720 --> 00:28:49,180 LADY BRINGS THESE EGGS ALL THE WAY INTO TOWN, 529 00:28:49,350 --> 00:28:50,560 AND SHE DON'T WANT TO SELL THEM. 530 00:28:50,720 --> 00:28:52,850 DON'T HARDLY SEEM RIGHT TO ME. 531 00:28:53,020 --> 00:28:54,180 NOW, I ASKED YOU TO LET GO OF ME! 532 00:28:54,350 --> 00:28:55,730 NOW, PLEASE! 533 00:28:58,230 --> 00:29:00,230 OH, NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. 534 00:29:00,400 --> 00:29:02,690 THAT'S TOO BAD. LOOK AT THAT. 535 00:29:02,860 --> 00:29:04,150 WOULDN'T BE GENTLEMEN-LIKE OF ME 536 00:29:04,320 --> 00:29:06,530 IF I DIDN'T HELP YOU CLEAN IT UP. 537 00:29:06,700 --> 00:29:07,990 LEAVE ME ALONE! 538 00:29:08,160 --> 00:29:10,410 LET ME GIVE YOU A HAND. 539 00:29:10,580 --> 00:29:14,250 TAKE YOUR HANDS OFF ME! 540 00:29:14,410 --> 00:29:16,960 [BOTH LAUGHING] 541 00:29:47,860 --> 00:29:49,820 CAROLINE! 542 00:30:22,480 --> 00:30:24,480 WHAT'S THE MATTER? 543 00:30:24,650 --> 00:30:28,240 COME ON. WHAT'S THE MATTER? 544 00:30:28,400 --> 00:30:29,610 WHAT'S WRONG WITH YOUR SKIRT? 545 00:30:29,780 --> 00:30:32,620 OH, IT'S ALL RIGHT, CHARLES. 546 00:30:32,780 --> 00:30:34,790 I'M JUST FINE. 547 00:30:34,950 --> 00:30:38,410 YOU'RE CRYING. YOU'RE NOT JUST FINE. WHAT'S WRONG? 548 00:30:38,580 --> 00:30:40,500 I BROKE THE EGGS. 549 00:30:40,670 --> 00:30:42,000 ALL RIGHT, YOU BROKE THE EGGS. 550 00:30:42,170 --> 00:30:46,000 YOU'RE NOT THIS UPSET OVER THE EGGS. WHAT HAPPENED? 551 00:30:46,170 --> 00:30:47,800 IT WAS MY FAULT, CHARLES. 552 00:30:47,970 --> 00:30:50,180 IF I'D JUST SOLD THEM THE EGGS LIKE THEY WANTED ME-- 553 00:30:50,340 --> 00:30:53,140 THEM? 554 00:30:53,300 --> 00:30:54,760 YOU MEAN THE GALENDERS? 555 00:30:57,730 --> 00:30:59,730 IT WAS AN ACCIDENT, 556 00:30:59,890 --> 00:31:01,060 A SIMPLE ACCIDENT. 557 00:31:01,230 --> 00:31:04,150 - WHAT HAPPENED? - OH, CHARLES. 558 00:31:04,320 --> 00:31:06,480 THEY STOPPED ME. 559 00:31:06,650 --> 00:31:09,190 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 560 00:31:09,360 --> 00:31:11,910 WHY DIDN'T YOU JUST KEEP WALKING? 561 00:31:12,070 --> 00:31:13,660 I COULDN'T. 562 00:31:15,580 --> 00:31:17,200 THEY GRABBED ME. 563 00:31:21,460 --> 00:31:23,040 THE GALENDERS PUT THEIR HANDS ON YOU? 564 00:31:26,420 --> 00:31:28,800 YOU ANSWER ME! THEY PUT THEIR HANDS ON YOU? 565 00:31:36,850 --> 00:31:38,520 CHARLES! 566 00:31:38,680 --> 00:31:41,690 HYAH! HAH HAH! 567 00:32:02,710 --> 00:32:05,540 YOU KNOW THERE AIN'T NO SENSE IN US SWEATING OURSELVES UP LIKE THIS. 568 00:32:05,710 --> 00:32:07,590 BUBBA'S GETTING PLENTY BIG ENOUGH TO BE DOING THIS. 569 00:32:07,750 --> 00:32:11,920 AW, QUIT YOUR GRIPING. 570 00:32:15,510 --> 00:32:17,890 I THINK WE GOT SOME COMPANY. 571 00:32:24,730 --> 00:32:26,810 WHOA! 572 00:32:34,320 --> 00:32:37,780 WELL, MR. INGALLS, IT'S GOOD TO SEE YOU. 573 00:32:37,950 --> 00:32:40,370 THIS ISN'T A SOCIAL CALL, GALENDER. 574 00:32:40,540 --> 00:32:41,750 WELL, THAT'S A SHAME. 575 00:32:41,910 --> 00:32:44,790 WE WERE JUST GOING TO GO IN AND SIT DOWN A SPELL. 576 00:32:52,090 --> 00:32:53,170 I WANT TO KNOW WHICH ONE OF YOU 577 00:32:53,340 --> 00:32:54,840 PUT YOUR HANDS ON MY WIFE TODAY. 578 00:33:00,100 --> 00:33:02,470 WAS THAT MRS. INGALLS? 579 00:33:02,640 --> 00:33:04,060 WHY, YOU'RE A LUCKY MAN. 580 00:33:04,230 --> 00:33:06,190 SHE'S A MIGHTY HANDSOME WOMAN. 581 00:33:07,770 --> 00:33:10,610 SOFT, TOO. 582 00:33:10,780 --> 00:33:12,900 REAL SOFT, YOU SAID. 583 00:33:15,700 --> 00:33:17,780 [CRASH] 584 00:33:32,420 --> 00:33:35,090 Sam: GET IN HERE, GEORGE! 585 00:33:43,600 --> 00:33:45,680 Sam: GEORGE, GET IN HERE! 586 00:33:50,310 --> 00:33:52,820 [GRUNTING] 587 00:34:27,390 --> 00:34:29,980 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 588 00:34:30,150 --> 00:34:32,940 WHOA, WHOA, WHOA! 589 00:35:09,520 --> 00:35:11,060 I WANT YOU TO STAY IN BED 590 00:35:11,230 --> 00:35:12,560 AT LEAST UNTIL SUNDAY, CHARLES. 591 00:35:12,730 --> 00:35:15,940 YOU'VE GOT 3 BUSTED RIBS THERE. 592 00:35:16,110 --> 00:35:18,030 BE GLAD TO GIVE YOU 3 MORE TO WORK ON IF I'D JUST WON. 593 00:35:18,190 --> 00:35:19,650 THAT SAID SOMETHING, CHARLES. 594 00:35:19,820 --> 00:35:22,530 DON'T GO UP AGAINST ROUGHNECKS LIKE THEM WITHOUT A 2 X 4. 595 00:35:22,700 --> 00:35:24,070 [KNOCK ON DOOR] 596 00:35:24,240 --> 00:35:25,580 EXCUSE ME. 597 00:35:28,000 --> 00:35:29,500 REVEREND ALDEN, COME IN. 598 00:35:29,660 --> 00:35:31,830 CAROLINE. 599 00:35:32,000 --> 00:35:33,500 DR. BAKER, IS HE ALL RIGHT? 600 00:35:33,670 --> 00:35:35,250 REVEREND. 601 00:35:35,420 --> 00:35:38,800 HE'S HURT. BUT HE'LL MEND. 602 00:35:38,970 --> 00:35:42,130 Reverend: CHARLES, I'M SO SORRY THIS HAPPENED. 603 00:35:42,300 --> 00:35:43,590 WELL, MAYBE IT WOULDN'T HAVE HAPPENED 604 00:35:43,760 --> 00:35:45,350 IF YOU HADN'T BUTTED IN ON SUNDAY. 605 00:35:48,600 --> 00:35:50,430 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 606 00:35:50,600 --> 00:35:51,810 I MEAN, ALL YOUR SOFT WORDS, 607 00:35:51,980 --> 00:35:54,980 THEY DIDN'T WORK WITH THE GALENDERS, DID THEY? 608 00:35:55,150 --> 00:35:56,650 WELL, CHARLES, FACED WITH VIOLENCE, 609 00:35:56,820 --> 00:35:59,030 THEY REACTED WITH VIOLENCE. 610 00:35:59,190 --> 00:36:00,740 WHAT DO YOU EXPECT CHARLES TO DO 611 00:36:00,900 --> 00:36:02,570 WHEN A MAN'S WIFE CAN'T WALK DOWN THE STREET 612 00:36:02,740 --> 00:36:03,780 SAFE FROM THAT PAIR? 613 00:36:03,950 --> 00:36:05,370 CAROLINE, IN THAT INCIDENT, 614 00:36:05,530 --> 00:36:06,950 IS THERE ANY CHANCE YOU MIGHT HAVE MISINTERPRETED 615 00:36:07,120 --> 00:36:08,370 THE GALENDERS' INTENTIONS? 616 00:36:08,540 --> 00:36:09,950 OH, NOW, COME ON, REVEREND, THOSE TWO ARE NO GOOD. 617 00:36:10,120 --> 00:36:11,410 TODAY IS JUST A SAMPLE. 618 00:36:11,580 --> 00:36:13,620 WELL, CHARLES, YOU CAN'T FAIRLY JUDGE THE GALENDERS 619 00:36:13,790 --> 00:36:16,460 UNLESS YOU KNOW THEIR SITUATION. 620 00:36:16,630 --> 00:36:19,460 HERE WE GO AGAIN, HUH, REVEREND? 621 00:36:19,630 --> 00:36:20,760 JUST LIKE ON SUNDAY. 622 00:36:20,920 --> 00:36:22,800 BE STRONG, BE CHARITABLE, TURN THE OTHER CHEEK. 623 00:36:22,970 --> 00:36:24,300 CHARLES, BELIEVE ME-- 624 00:36:24,470 --> 00:36:27,140 DON'T START TELLING ME THERE'S GOOD IN ALL PEOPLE! 625 00:36:31,310 --> 00:36:32,980 I'M SORRY. 626 00:36:33,140 --> 00:36:38,230 BUT SO HELP ME, CHARLES, I CANNOT APPROVE OF WHAT YOU DID. 627 00:36:38,400 --> 00:36:40,070 THEN WE DON'T HAVE ANYTHING ELSE TO TALK ABOUT, 628 00:36:40,230 --> 00:36:41,610 DO WE, REVEREND? 629 00:36:57,000 --> 00:36:58,380 IT'S ALL RIGHT. 630 00:37:04,550 --> 00:37:06,010 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING, CHARLES. 631 00:37:06,180 --> 00:37:07,300 I'LL GET ME A PLOW HANDLE. 632 00:37:07,470 --> 00:37:08,800 BY THE TIME I'M DONE WITH THEM GALENDERS, 633 00:37:08,970 --> 00:37:11,010 THEY'LL BE TOO SORE TO WEAR THEIR HATS. 634 00:37:11,180 --> 00:37:12,680 I WANT YOU TO STAY OUT OF IT. 635 00:37:12,850 --> 00:37:15,600 YOU'RE MY FRIEND. YOU'D DO THE SAME FOR ME. 636 00:37:15,770 --> 00:37:17,100 YOU GOT YOUR OWN FAMILY TO TAKE CARE OF. 637 00:37:17,270 --> 00:37:18,650 THIS IS MY PROBLEM. 638 00:37:48,430 --> 00:37:51,600 IF YOU'RE LOOKING FOR MY BROTHERS, THEY AIN'T HERE. 639 00:37:51,760 --> 00:37:53,430 I SEE. 640 00:37:53,600 --> 00:37:54,850 I WAS WONDERING, HAVE THEY RECEIVED 641 00:37:55,020 --> 00:37:56,770 ANY WORD ABOUT YOUR MOTHER? 642 00:37:59,810 --> 00:38:03,150 THEY AIN'T HEARD NOTHING FROM HER IN YEARS. 643 00:38:03,320 --> 00:38:05,070 HOW'D YOU KNOW ABOUT HER ANYWAY? 644 00:38:05,240 --> 00:38:07,820 WELL, THEY TOLD ME. 645 00:38:07,990 --> 00:38:09,910 THEY DID? 646 00:38:10,070 --> 00:38:11,620 DON'T OFTEN THEY DO THAT. 647 00:38:11,780 --> 00:38:15,200 AIN'T PROUD OF THE WAY SHE TOOK OFF WITH THAT DRUMMER. 648 00:38:15,370 --> 00:38:16,710 DRUMMER? 649 00:38:16,870 --> 00:38:18,710 YEAH, RIGHT AFTER I WAS BORN. 650 00:38:18,870 --> 00:38:21,000 LEFT A NOTE SHE WAS HEADED FOR CALIFORNIA. 651 00:38:21,170 --> 00:38:22,210 NO WAY TO TELL, THOUGH. 652 00:38:22,380 --> 00:38:24,170 AIN'T HEARD FROM HER SINCE. 653 00:38:26,920 --> 00:38:28,760 I'M SORRY. IT WAS MY MISTAKE. 654 00:38:32,310 --> 00:38:33,390 WOULD YOU TELL YOUR BROTHERS 655 00:38:33,560 --> 00:38:34,680 THAT I'LL BE LOOKING FORWARD 656 00:38:34,850 --> 00:38:36,270 TO SEEING THEM AT CHURCH SUNDAY? 657 00:38:36,430 --> 00:38:37,930 SURE WILL. 658 00:39:03,790 --> 00:39:05,340 COME ON, MARY, HURRY UP. 659 00:39:05,500 --> 00:39:06,880 WE MIGHT BE ABLE TO SOAK OUR FEET IN THE CREEK 660 00:39:07,050 --> 00:39:08,340 BEFORE WE DO OUR CHORES! 661 00:39:08,510 --> 00:39:10,180 JUST A MINUTE. I HAVE TO TIE MY SHOE. 662 00:39:10,340 --> 00:39:12,430 BESIDES, WE HAVE ALL WEEKEND TO GO TO THE CREEK. 663 00:39:24,230 --> 00:39:25,820 WELL, LOOK WHAT I FOUND. 664 00:39:25,980 --> 00:39:29,530 PUT THAT BACK. THAT'S NOT YOURS, BUBBA GALENDER. 665 00:39:29,700 --> 00:39:31,450 WELL, FINDERS KEEPERS. 666 00:39:31,610 --> 00:39:33,490 LOSERS WEEPERS. 667 00:39:33,660 --> 00:39:36,330 THAT'S MY TABLET, BUBBA. 668 00:39:36,490 --> 00:39:38,700 WELL, I DON'T SEE YOUR NAME ON IT. 669 00:39:38,870 --> 00:39:41,210 I SAW HIM FIND IT. 670 00:39:41,370 --> 00:39:43,000 MY NAME'S RIGHT ON THE FRONT. 671 00:39:43,170 --> 00:39:44,790 NOW GIVE IT BACK. 672 00:39:47,670 --> 00:39:49,380 YOU SAYING I CAN'T READ? 673 00:39:53,340 --> 00:39:55,300 I'M JUST SAYING THAT YOU'RE NOT GOING TO BULLY ME 674 00:39:55,470 --> 00:39:58,850 OR ANY OTHER GIRL AROUND HERE ANYMORE. 675 00:39:59,020 --> 00:40:01,310 THAT GOES FOR ME, TOO. 676 00:40:06,190 --> 00:40:07,230 THERE COMES A TIME WHEN PEOPLE 677 00:40:07,400 --> 00:40:09,150 HAVE TO STAND UP FOR WHAT'S RIGHT. 678 00:40:09,320 --> 00:40:11,360 WE'RE NOT BACKING DOWN TO YOU ANYMORE. 679 00:40:11,530 --> 00:40:13,070 WELL, YOU FIRST BETTER GO TALK TO YOUR PAPA, 680 00:40:13,240 --> 00:40:15,240 'CAUSE IF YOU REMEMBER, MY BROTHERS TAUGHT HIM REAL GOOD 681 00:40:15,410 --> 00:40:17,620 HOW TO BELLY CRAWL. 682 00:40:57,990 --> 00:40:59,950 LET'S GET HIM, LAURA! 683 00:41:00,120 --> 00:41:01,410 COME ON! 684 00:41:01,580 --> 00:41:04,710 [SHOUTING] 685 00:41:22,600 --> 00:41:23,930 - GOOD NIGHT, MA. - GOOD NIGHT. 686 00:41:24,100 --> 00:41:26,140 GOOD NIGHT, GIRLS. 687 00:41:26,310 --> 00:41:27,230 I'M SORRY ABOUT TODAY, MA. 688 00:41:27,400 --> 00:41:28,810 IT'S ALL RIGHT. 689 00:41:28,980 --> 00:41:31,320 FROM WHAT YOU SAID, IT SOUNDS LIKE YOU COULDN'T AVOID IT. 690 00:41:31,480 --> 00:41:34,780 REVEREND ALDEN'S SURE TO THINK THAT WE WERE WRONG, TOO, HUH? 691 00:41:34,950 --> 00:41:37,360 MAYBE NOT. YOU WON. HA HA. 692 00:41:37,530 --> 00:41:38,660 CHARLES. 693 00:41:38,820 --> 00:41:40,910 SOUNDS TO ME LIKE THEY TAUGHT SOMEBODY A LESSON. 694 00:41:41,080 --> 00:41:42,790 I LEARNED ONE, TOO. 695 00:41:42,950 --> 00:41:44,000 THAT IF YOU STAND TOGETHER, 696 00:41:44,160 --> 00:41:46,000 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID. 697 00:41:46,170 --> 00:41:47,960 SHE SURE WASN'T. YOU SHOULD HAVE SEEN HER 698 00:41:48,130 --> 00:41:49,750 LAYING IT ON TO THAT OLD BUBBA. 699 00:41:49,920 --> 00:41:51,000 LAURA. 700 00:41:51,170 --> 00:41:52,840 IT'S ONE THING TO HAVE A FIGHT. 701 00:41:53,010 --> 00:41:55,920 IT'S ANOTHER TO BE PRIDEFUL ABOUT IT. 702 00:41:56,090 --> 00:41:57,130 YES, MA'AM. 703 00:41:57,300 --> 00:41:58,680 I THINK YOU GIRLS BETTER GET IN THE HOUSE 704 00:41:58,840 --> 00:41:59,930 BEFORE YOU GET A CHILL. 705 00:42:00,100 --> 00:42:02,470 YES, SIR. GOOD NIGHT, PA. 706 00:42:02,640 --> 00:42:05,850 GOOD NIGHT. 707 00:42:06,020 --> 00:42:07,480 LAURA, 708 00:42:07,650 --> 00:42:09,810 SHE REALLY SOCKED HIM A GOOD ONE, HUH? 709 00:42:09,980 --> 00:42:11,900 SHE SURE DID, MA. 710 00:42:12,070 --> 00:42:13,780 POW! 711 00:42:16,070 --> 00:42:20,240 I THINK I'D BETTER HAVE HER DO MY FIGHTING FOR ME. 712 00:42:49,940 --> 00:42:53,610 GOOD CHRISTIANS ON THEIR WAY TO CHURCH. 713 00:42:53,770 --> 00:42:55,280 CHARLES, JUST DON'T SAY ANYTHING. 714 00:43:00,030 --> 00:43:00,990 MORNING! 715 00:43:01,160 --> 00:43:02,200 Mary: MORNING, MR. EDWARDS. 716 00:43:02,370 --> 00:43:03,700 - HELLO, MARY. - GOOD MORNING, MR. EDWARDS. 717 00:43:03,870 --> 00:43:05,870 THERE YOU GO. COME ON, CARRIE. 718 00:43:06,040 --> 00:43:07,910 GOOD MORNING, MR. EDWARDS. 719 00:43:08,080 --> 00:43:09,210 HOW ARE YOU? 720 00:43:09,370 --> 00:43:12,040 - HELLO. - HELLO. 721 00:43:50,410 --> 00:43:52,750 GOOD MORNING. 722 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 WITH YOUR INDULGENCE, 723 00:43:54,080 --> 00:43:55,460 I WOULD LIKE TO DISPENSE WITH THE HYMN 724 00:43:55,630 --> 00:44:00,130 AND GO DIRECTLY TO MY SUBJECT THIS MORNING-- 725 00:44:00,300 --> 00:44:03,010 HEAVEN AND HELL. 726 00:44:03,180 --> 00:44:04,840 SOMETIMES WE FORGET 727 00:44:05,010 --> 00:44:07,600 IN OUR CONTEMPLATION OF OUR REWARD IN HEAVEN 728 00:44:07,770 --> 00:44:10,520 THAT THERE EVEN IS A HELL. 729 00:44:13,770 --> 00:44:16,610 BUT WE MIGHT DO WELL THIS MORNING 730 00:44:16,770 --> 00:44:19,940 TO REMEMBER THAT HELL HAS A PURPOSE, TOO. 731 00:44:20,110 --> 00:44:24,950 AND THE DEVIL DOESN'T SIT DOWN THERE ALL BY HIMSELF. 732 00:44:29,950 --> 00:44:34,460 NOW, I'VE TOLD YOU THAT THERE'S GOOD IN ALL PEOPLE. 733 00:44:34,630 --> 00:44:38,090 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT ALL PEOPLE LEAD GOOD LIVES. 734 00:44:38,250 --> 00:44:41,260 THERE ARE THOSE WHO LIE, 735 00:44:41,420 --> 00:44:43,630 WHO STEAL... 736 00:44:43,800 --> 00:44:45,390 WHO ABUSE THOSE AROUND THEM. 737 00:44:48,970 --> 00:44:52,390 LAST WEEK... 738 00:44:52,560 --> 00:44:55,190 I TOLD YOU THAT IT WAS NOBLE 739 00:44:55,350 --> 00:44:59,150 AND COURAGEOUS TO TURN THE OTHER CHEEK. 740 00:44:59,320 --> 00:45:00,480 WELL, THAT'S TRUE. 741 00:45:00,650 --> 00:45:04,030 BUT THIS WEEK, ONE OF YOU REMINDED ME 742 00:45:04,200 --> 00:45:06,990 THAT THERE ARE TIMES WHEN THE DEVIL IS IN OUR MIDST... 743 00:45:10,240 --> 00:45:14,080 THAT NO ENDURANCE... 744 00:45:14,250 --> 00:45:15,370 NO NOBILITY WILL DEFEND US 745 00:45:15,540 --> 00:45:17,170 AGAINST THOSE WHO DO HIS BIDDING. 746 00:45:17,330 --> 00:45:21,960 REVEREND, ALL THAT TALK ABOUT THE DEVIL, 747 00:45:22,130 --> 00:45:26,680 YOU WOULDN'T BE SLURRING ME AND MY BROTHERS, WOULD YOU? 748 00:45:31,430 --> 00:45:34,140 MORE THAN THAT... 749 00:45:36,650 --> 00:45:38,560 IT'S STRANGE THAT IT TOOK THE CHILDREN OF THIS TOWN 750 00:45:38,730 --> 00:45:40,480 TO TEACH US THE LESSON. 751 00:45:41,570 --> 00:45:43,530 WE ARE A TOWN. 752 00:45:44,570 --> 00:45:46,150 WE'RE A COMMUNITY. 753 00:45:46,320 --> 00:45:48,360 WE'RE A CONGREGATION. 754 00:45:48,530 --> 00:45:50,870 AND NO MAN SHOULD HAVE TO STAND ALONE 755 00:45:51,030 --> 00:45:54,830 AGAINST THOSE WHO DO THE DEVIL'S WORK. 756 00:45:55,000 --> 00:45:57,290 WHAT ARE YOU PLANNING TO DO, PREACHER? 757 00:45:59,880 --> 00:46:01,210 I INTEND TO SEE YOU OUT OF THIS CHURCH 758 00:46:01,380 --> 00:46:03,050 AND OUT OF THIS COMMUNITY. 759 00:46:04,510 --> 00:46:07,720 WELL. THAT'S PRETTY HARD WORDS, 760 00:46:07,890 --> 00:46:09,760 BUT IT LOOKS TO ME LIKE YOU'RE STILL STANDING 761 00:46:09,930 --> 00:46:12,640 PRETTY MUCH ALONE. 762 00:46:12,810 --> 00:46:14,850 [MRS. OLESON GASPS] 763 00:46:15,020 --> 00:46:16,390 AM I? 764 00:46:23,980 --> 00:46:25,570 ALL RIGHT. 765 00:46:25,740 --> 00:46:28,400 ALL RIGHT, WE'LL-- WE'LL BE OUT OF HERE BY NIGHTFALL. 766 00:46:28,570 --> 00:46:30,740 YOU'LL GO NOW. 767 00:46:30,910 --> 00:46:33,080 AND YOU'LL TAKE ONLY THOSE THINGS YOU BROUGHT WITH YOU. 768 00:46:33,240 --> 00:46:35,160 MAYBE NEXT TIME YOU'LL THINK TWICE 769 00:46:35,330 --> 00:46:37,080 BEFORE YOU TAKE ADVANTAGE OF DECENT PEOPLE. 770 00:46:37,250 --> 00:46:42,080 TELL HIM WE'LL DO IT, SAM. WE'LL DO IT. 771 00:46:42,250 --> 00:46:43,630 ALL RIGHT. 772 00:46:46,340 --> 00:46:47,840 ISAIAH, YOUR MEN CAN HANDLE THIS? 773 00:46:48,010 --> 00:46:49,760 AMEN, REVEREND. 774 00:46:49,930 --> 00:46:51,590 LET'S GO. 775 00:47:01,440 --> 00:47:04,820 CAROLINE, IF YOU'LL LEAD THE LADIES IN A HYMN, WE'LL BE RIGHT BACK. 776 00:47:12,450 --> 00:47:17,120 Women: ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS 777 00:47:17,290 --> 00:47:21,790 MARCHING AS TO WAR 778 00:47:21,960 --> 00:47:26,550 WITH THE CROSS OF JESUS 779 00:47:26,710 --> 00:47:30,880 GOING ON BEFORE... 55915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.