All language subtitles for The.X-Files.S06E02.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:08,116 (announcer) We interrupt this programme for breaking news. 2 00:00:08,240 --> 00:00:12,392 (anchorman) 90 miles is how far officers of the Nevada Highway Patrol 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,153 have pursued the blue car on your screen 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,794 in a wild chase right through the heart of Elko, 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,957 at speeds approaching 100 miles an hour. 6 00:00:21,440 --> 00:00:25,035 Live on the scene is Chuck Pickering in the "Fox 11 News" chopper. 7 00:00:25,120 --> 00:00:26,758 Chuck, what can you tell us? 8 00:00:27,360 --> 00:00:32,309 Benjamin, we 're heading west following Route 766, where it feeds off the l-80. 9 00:00:32,440 --> 00:00:36,558 Just under an hour ago, troopers attempted to pull over the blue car, 10 00:00:36,680 --> 00:00:38,796 which we understand is stolen. 11 00:00:38,880 --> 00:00:41,155 That occurred on the 80 east of Wells. 12 00:00:41,280 --> 00:00:44,829 Since then, this driver has stopped for nothing and nobody. 13 00:00:44,960 --> 00:00:48,350 - (Benjamin) Any word yet on the driver? - Not at this time. 14 00:00:48,480 --> 00:00:51,870 What we do think, and what we've passed on to the highway patrol, 15 00:00:51,960 --> 00:00:55,714 is that, from our vantage point, we see another person in that car. 16 00:00:55,800 --> 00:00:58,598 See? Right there - a hand. 17 00:00:58,680 --> 00:01:00,796 It just moved. See, in the back seat? 18 00:01:00,880 --> 00:01:04,156 Now, we could possibly have a hostage situation here, 19 00:01:04,240 --> 00:01:08,552 and obviously the sooner they bring this vehicle to a stop... 20 00:01:08,640 --> 00:01:10,312 (sirens) 21 00:01:17,400 --> 00:01:20,392 (piercing tone) 22 00:01:35,560 --> 00:01:39,189 Unit Six ready at milepost 13. 23 00:01:39,280 --> 00:01:41,999 (man over radio) Coming your way, Six. 24 00:02:07,720 --> 00:02:11,872 (Chuck) That did the trick. The automobile seems to be coming to a stop. 25 00:02:11,960 --> 00:02:13,712 (Benjamin) What did they use? 26 00:02:13,800 --> 00:02:16,678 (Chuck) It looked to be a tyre-puncturing chain. 27 00:02:16,760 --> 00:02:19,320 Now the officers are approaching the car. 28 00:02:19,400 --> 00:02:23,313 One of them has opened the door, and he has hold of the suspect. 29 00:02:23,440 --> 00:02:27,513 He 's pulling him out. He doesn’t seem to have a weapon. 30 00:02:27,600 --> 00:02:31,639 (Benjamin) It looks like he doesn’t want to get out of that car. 31 00:02:31,720 --> 00:02:34,154 Vicky! Vicky! 32 00:02:34,240 --> 00:02:37,391 - (officer) Ma'am? - Please get it out of my head. 33 00:02:38,600 --> 00:02:41,751 Let me go! Vicky! 34 00:02:45,600 --> 00:02:48,398 Vicky! No! No! 35 00:02:48,520 --> 00:02:51,876 (Benjamin) The hostage is OK. The highway patrol has her. 36 00:02:51,960 --> 00:02:56,317 - It looks like that driver is still fighting. - (Chuck) He is putting up a fight. 37 00:02:56,440 --> 00:03:00,831 He seems to be a man with a few choice words on the subject, as you can see. 38 00:03:00,920 --> 00:03:04,390 They're trying to restrain him. We 'll get a wider angle. 39 00:03:04,480 --> 00:03:07,677 See, there's the woman. What the heck? She's... 40 00:03:07,760 --> 00:03:10,991 Vicky! Vicky! 41 00:03:14,440 --> 00:03:17,955 (Chuck) There, see? She’s banging her head against the window. 42 00:03:18,040 --> 00:03:20,429 What the hell just happened? 43 00:04:02,400 --> 00:04:05,517 - Yeah? - Uh... Virgil Nokes? 44 00:04:05,680 --> 00:04:09,559 I'm Agent Scully. This is Agent Mulder. We're with the FBI. 45 00:04:10,760 --> 00:04:15,629 - Jehovah's Witness? - No, sir. Federal Bureau of Investigation. 46 00:04:15,720 --> 00:04:20,157 But we do have a free copy of The Watchtower for you, if you like. 47 00:04:20,280 --> 00:04:22,953 This is just a routine check. 48 00:04:23,040 --> 00:04:28,512 We understand that you recently ordered 5,000 pounds of ammonium nitrate fertiliser. 49 00:04:28,600 --> 00:04:31,194 Oh, you people. Come on in. 50 00:04:37,880 --> 00:04:40,189 - Sugar beets. - Excuse me? 51 00:04:40,280 --> 00:04:43,113 I grow sugar beets. 52 00:04:43,200 --> 00:04:45,794 I got better things to do with my fertiliser 53 00:04:45,880 --> 00:04:49,031 than go around blowing government buildings sky-high. 54 00:04:49,120 --> 00:04:52,715 Yeah, well, as we said, sir, this is just routine. 55 00:04:52,800 --> 00:04:55,473 So routine it numbs the mind. 56 00:04:56,600 --> 00:05:01,549 I've got my ag card and my papers around here somewhere. 57 00:05:01,640 --> 00:05:03,870 Help me look for 'em, will ya? 58 00:05:03,960 --> 00:05:07,350 As we reported earlier, a wild police pursuit ended in tragedy 59 00:05:07,440 --> 00:05:10,512 with the death of a 36-year-old female hostage. 60 00:05:10,600 --> 00:05:13,797 This was the scene west of Elko, Nevada, one hour ago... 61 00:05:13,880 --> 00:05:16,474 Hey, Scully, take a look at this. 62 00:05:18,440 --> 00:05:22,035 We want to warn our viewers this footage is extremely graphic. 63 00:05:22,120 --> 00:05:24,554 (reporter) The hostage is inside the car. 64 00:05:24,640 --> 00:05:28,269 It appears that she's banging her head against the window. 65 00:05:28,400 --> 00:05:32,359 (anchorman) At this time, officials are refusing to identify the woman 66 00:05:32,440 --> 00:05:36,831 or to speculate on how she died. They stress it was not the result of a gunshot. 67 00:05:36,920 --> 00:05:40,230 A preliminary coroner's report isn’t expected for a day. 68 00:05:40,360 --> 00:05:42,954 Meanwhile, residents of northern Nevada... 69 00:05:48,280 --> 00:05:52,068 Thank you, Captain. That's no problem. We'd be happy to help. 70 00:05:52,160 --> 00:05:53,149 Mm-hm. 71 00:05:53,280 --> 00:05:55,919 - We'll be happy to help what? - See you soon. 72 00:05:56,040 --> 00:05:59,350 - We're not going to Nevada. - Come on, one quick side trip. 73 00:05:59,440 --> 00:06:01,510 No. We have a whole new assignment. 74 00:06:01,600 --> 00:06:05,195 Running down people that buy fertiliser? This is bozo work. 75 00:06:05,280 --> 00:06:10,354 This is the FBI equivalent of wearing an orange jump suit and picking up trash. 76 00:06:10,440 --> 00:06:12,112 They mean to humiliate us. 77 00:06:12,200 --> 00:06:15,351 Look, Mulder, like it or not, humiliated or not, 78 00:06:15,440 --> 00:06:19,991 we're on domestic terrorism now. And yes, this is a punishment. 79 00:06:20,120 --> 00:06:24,398 But if we wanna get back, we have to follow orders. We can't freelance. 80 00:06:24,480 --> 00:06:26,869 You saw the news. What did you make of that? 81 00:06:26,960 --> 00:06:31,158 The obvious assumption is she was shot, regardless of what the police say. 82 00:06:31,240 --> 00:06:32,389 Maybe it was a sniper. 83 00:06:32,480 --> 00:06:35,199 In the captain's words, "She just sorta popped." 84 00:06:35,320 --> 00:06:38,596 What about this guy who tried to take her hostage - her husband? 85 00:06:38,680 --> 00:06:43,117 Looked to me like he was trying to warn the cops before she died. 86 00:06:43,200 --> 00:06:47,318 The sun will rise in America tomorrow, regardless of whether we're at a farm 87 00:06:47,400 --> 00:06:51,188 investigating yet another enormous pile of doo-doo. 88 00:06:52,320 --> 00:06:55,676 We can be in and out in a day. Nobody has to know. 89 00:07:03,360 --> 00:07:05,396 (door clangs) 90 00:07:21,040 --> 00:07:23,076 (tone) 91 00:07:36,960 --> 00:07:40,032 Somebody! Please! 92 00:07:41,040 --> 00:07:43,600 It's starting! 93 00:07:43,720 --> 00:07:44,869 Somebody! 94 00:07:45,240 --> 00:07:46,673 Why can't we see him? 95 00:07:46,760 --> 00:07:49,718 Hopefully later. He pitched quite a fit in his cell, 96 00:07:49,800 --> 00:07:53,634 screamin' a bunch of nonsense that we were gonna kill him like his wife. 97 00:07:53,720 --> 00:07:58,157 - He's not a particularly stable individual. - He may need medical attention. 98 00:07:58,240 --> 00:08:01,755 He's getting it. Our doctor's with him now. 99 00:08:01,880 --> 00:08:07,557 I mean, after whatever happened to his wife, which I'd like to stress was not our fault, 100 00:08:08,240 --> 00:08:10,356 we're not gonna take any chances. 101 00:08:10,440 --> 00:08:13,477 Patrick Garland Crump of Montello, Nevada. 102 00:08:13,560 --> 00:08:18,714 (Mulder) 40-year-old roofer, no history of mental illness. 103 00:08:18,800 --> 00:08:21,997 - No prior record. - He's got one now. 104 00:08:22,080 --> 00:08:24,833 That Barracuda he jacked on the Utah state line? 105 00:08:24,920 --> 00:08:30,153 He yanked some teenager out of the window, threw his wife in the back and took off. 106 00:08:30,280 --> 00:08:31,474 Excuse me. 107 00:08:33,760 --> 00:08:35,591 What do you think? 108 00:08:35,680 --> 00:08:39,559 I'm thinking, while we're here, I might take a look at Mr Crump's wife. 109 00:08:39,640 --> 00:08:42,757 I'm gonna stay here and see if I can see Crump. 110 00:08:56,440 --> 00:09:01,468 - Captain? Where's Montello? - Little town right here. 111 00:09:01,640 --> 00:09:04,837 So that's where it started. That's Crump's home. 112 00:09:04,960 --> 00:09:08,475 Then he headed east in this direction, 113 00:09:08,560 --> 00:09:11,996 on the 5, about ten miles to the Utah border, where he stole the car. 114 00:09:12,120 --> 00:09:13,348 You got it. 115 00:09:13,480 --> 00:09:16,631 But you caught up with him in Wells. Where's that? 116 00:09:17,680 --> 00:09:19,955 That's here. He started in this direction, 117 00:09:20,080 --> 00:09:24,517 then all of a sudden he turned around and he headed west to Wells. Why? 118 00:09:35,000 --> 00:09:40,313 I'm hoping you can tell me what I'm looking at, cos this is a new one on me. 119 00:09:55,040 --> 00:09:59,556 There's no gunpowder residue. No carbon stippling. 120 00:10:05,200 --> 00:10:07,634 There seems to be no evidence of an entry wound. 121 00:10:07,720 --> 00:10:11,679 There is none. It's all exit. But how that could be... 122 00:10:22,120 --> 00:10:24,350 I'm finding fragments of petrous bone 123 00:10:24,440 --> 00:10:28,194 embedded in the remaining portion of the auditory canal. 124 00:10:28,560 --> 00:10:32,553 I seem to be looking through to the osseous labyrinth, or what's left of it. 125 00:10:32,640 --> 00:10:36,030 It's almost like a little bomb went off in her ear. 126 00:10:40,440 --> 00:10:43,034 - May I? - Please. 127 00:10:51,000 --> 00:10:55,630 Seems to be some kind of tumefaction within the lateral sinus. 128 00:11:14,520 --> 00:11:16,909 (man) Can you give us a little room here? 129 00:11:18,640 --> 00:11:23,156 He just went rammy on me. Accu-Check is normal. We did a Narcan push. 130 00:11:23,280 --> 00:11:27,068 He keeps getting worse. IV beta-blocker and topical nitro. 131 00:11:27,160 --> 00:11:30,596 I don't know if you're gonna get to talk to this fella. 132 00:11:36,440 --> 00:11:38,510 Five's a crowd, buddy. 133 00:11:46,480 --> 00:11:49,438 (siren) 134 00:11:52,800 --> 00:11:55,678 (monitor beeping rapidly) 135 00:12:00,960 --> 00:12:02,234 (beeping slows) 136 00:12:02,320 --> 00:12:05,551 Something must have worked. Heart rate's dropping. 137 00:12:05,640 --> 00:12:08,074 BP's headed south. 138 00:12:08,160 --> 00:12:12,676 - I don't understand. What'd you just do? - Hell if! know. But I'll take it. 139 00:12:55,680 --> 00:12:57,352 (cellphone ringing) 140 00:12:57,440 --> 00:12:59,192 Come on, Mulder. 141 00:12:59,280 --> 00:13:02,670 Hey, you, out! This lab is quarantined! Go! 142 00:13:06,560 --> 00:13:08,596 - Mulder? - Yeah? 143 00:13:08,720 --> 00:13:13,236 Mulder, it's me. You know how to pick 'em, I'll tell you that. 144 00:13:13,360 --> 00:13:17,148 I have no idea what killed this woman, but I assume it's communicable. 145 00:13:17,240 --> 00:13:18,116 Yeah? 146 00:13:18,200 --> 00:13:20,794 Another body was found outside of Montello. 147 00:13:20,880 --> 00:13:24,429 Same apparent cause of death: a massive aneurysmal rupture. 148 00:13:24,560 --> 00:13:28,394 - Uh-huh. - I've called the CDC. They're on their way. 149 00:13:28,480 --> 00:13:31,870 But Patrick Crump may be infected, so you need to quarantine him, 150 00:13:31,960 --> 00:13:37,159 and make sure that anybody who has had any contact with him is quarantined as well. 151 00:13:37,240 --> 00:13:42,553 And that means you, Mulder. You're to have no contact with him whatsoever. 152 00:13:42,640 --> 00:13:44,073 Mulder? 153 00:13:44,160 --> 00:13:47,152 Well, that's gonna be a little tough, Scully. 154 00:13:47,240 --> 00:13:49,310 (sirens) 155 00:13:56,480 --> 00:13:58,152 Drive. 156 00:14:08,000 --> 00:14:10,070 (cellphone rings) 157 00:14:11,960 --> 00:14:15,509 - Where are they? - Route 789, heading west. 158 00:14:15,600 --> 00:14:18,717 We're keeping 'em in visual, plus we're in phone contact. 159 00:14:18,800 --> 00:14:22,349 Not to mention the strings we pulled to keep this off local TV. 160 00:14:22,440 --> 00:14:24,670 - Where are they going? - Crump won't say. 161 00:14:24,800 --> 00:14:27,598 Wherever it is, though, he ain't getting there. 162 00:14:27,720 --> 00:14:30,234 - Roadblock? - East of Tuscarora. 163 00:14:30,320 --> 00:14:34,916 - Nice, clean, remote space we can own. - All right. I want the CDC on site. 164 00:14:35,000 --> 00:14:40,552 I want the officers making the arrest to be wearing level two anti-contamination suits. 165 00:14:40,640 --> 00:14:44,315 I want the car decontaminated, also Agent Mulder and Crump, 166 00:14:44,400 --> 00:14:48,632 - and I want them quarantined separately. - You got it. 167 00:14:57,080 --> 00:15:02,473 Crump says that if we don't pull back our escort, he's gonna shoot your partner. 168 00:15:04,480 --> 00:15:06,835 Just leave me the hell alone! 169 00:15:08,040 --> 00:15:10,031 Now! 170 00:15:23,680 --> 00:15:26,752 How about if we just pull over and let me out, too, huh? 171 00:15:26,840 --> 00:15:30,833 - I must be crampin' your style. - Just shut up. 172 00:15:39,680 --> 00:15:42,956 It's you people. Figures. 173 00:15:43,040 --> 00:15:44,792 - What figures? - Shut up. 174 00:15:44,920 --> 00:15:46,478 (cellphone rings) 175 00:15:46,560 --> 00:15:50,314 - Damn. - Hey! No! 176 00:15:50,400 --> 00:15:52,868 No! 177 00:15:53,360 --> 00:15:58,229 - That is so stupid, Crump. That is so stupid. - Shut up! 178 00:15:59,120 --> 00:16:02,271 You shut up and drive. You understand? 179 00:16:10,880 --> 00:16:13,075 What the hell are you doing? 180 00:16:13,240 --> 00:16:16,516 I'm composing a sonnet. I'm slowing down for a light. 181 00:16:16,600 --> 00:16:17,715 Go! 182 00:16:19,280 --> 00:16:20,759 Go! 183 00:16:31,640 --> 00:16:33,437 (car horns) 184 00:16:47,760 --> 00:16:49,432 Crump? 185 00:16:51,280 --> 00:16:53,669 Is this what happened to your wife? 186 00:16:53,760 --> 00:16:56,991 This same thing? If you stop movin', you die? 187 00:16:58,120 --> 00:17:00,190 I think I saw this movie. 188 00:17:00,280 --> 00:17:03,477 Why didn't you tell anybody? Why didn't you tell the police? 189 00:17:03,600 --> 00:17:05,352 Sure. 190 00:17:05,440 --> 00:17:09,433 I don't know how well you recall the last 30 seconds, but your life is in my hands, 191 00:17:09,520 --> 00:17:12,432 - regardless of that gun. - It's right here, boy. 192 00:17:12,520 --> 00:17:15,239 Tell me everything. That's the only way I can help. 193 00:17:15,320 --> 00:17:19,108 - You people put me here! - Shut up! 194 00:17:20,160 --> 00:17:22,958 I'm guessin' we got two miles before the roadblock. 195 00:17:23,040 --> 00:17:27,192 - What roadblock? I got rid of the cops. - Check your window. 196 00:17:36,640 --> 00:17:39,200 Man, if we get stopped... 197 00:17:42,000 --> 00:17:46,949 (police radio) Police should be advised pursuit now headed west on 80. 198 00:17:47,040 --> 00:17:49,952 14, come in. 199 00:17:50,040 --> 00:17:52,679 14, be advised, vehicle is headed your way. 200 00:17:52,840 --> 00:17:58,039 (helicopter pilot) Subject turning off east of your position and is heading north. 201 00:17:58,160 --> 00:18:00,879 - Looks like he's gonna miss you. - Say what? 202 00:18:03,840 --> 00:18:07,799 - What's the report, Captain? - They lost 'em. 203 00:18:07,880 --> 00:18:10,917 They were last seen on a forestry service road. 204 00:18:11,000 --> 00:18:13,355 Our helicopter lost sight of 'em. 205 00:18:13,440 --> 00:18:15,908 How did Crump know to avoid the roadblock? 206 00:18:16,000 --> 00:18:17,319 That's the question. 207 00:18:17,400 --> 00:18:21,712 I was hoping your Agent Mulder would manage to steer him toward it, but... 208 00:18:23,000 --> 00:18:25,468 Maybe Mulder steered him away from it. 209 00:18:25,560 --> 00:18:30,190 - Why would he do that? - Maybe he knew something that we don't. 210 00:18:34,680 --> 00:18:39,196 (man) Agent Scully? I've got the cell filters from the second victim. 211 00:18:41,200 --> 00:18:43,760 Anything? 212 00:18:43,880 --> 00:18:47,714 So far I'm seeing no evidence of infection in either victim. 213 00:18:51,760 --> 00:18:54,399 So then we're in the clear? 214 00:18:55,600 --> 00:18:59,752 No, no, not necessarily. I mean, something killed these people. 215 00:18:59,880 --> 00:19:01,916 (cellphone) 216 00:19:03,120 --> 00:19:05,475 - Scully. - (woman) Agent Scully? 217 00:19:05,560 --> 00:19:08,836 Please hold for Assistant Director Kersh. 218 00:19:08,960 --> 00:19:11,428 - (sighs) - (Kersh) Agent Scully. 219 00:19:11,560 --> 00:19:13,915 - Yes, sir? - How's southern Idaho? 220 00:19:14,400 --> 00:19:17,119 Agent Scully? Southern Idaho? 221 00:19:17,920 --> 00:19:19,956 Think carefully. 222 00:19:20,080 --> 00:19:22,753 Sir, I am not currently in the state of Idaho. 223 00:19:22,840 --> 00:19:24,432 No, you're not. 224 00:19:24,600 --> 00:19:28,195 In the course of prosecuting our assignment in Idaho, 225 00:19:28,280 --> 00:19:31,272 Agent Mulder and I came across a situation in Nevada, 226 00:19:31,440 --> 00:19:34,398 which we both felt needed our immediate attention. 227 00:19:34,480 --> 00:19:37,552 I eagerly await your report. 228 00:19:37,640 --> 00:19:40,871 In the meantime, agents of our Las Vegas field office 229 00:19:40,960 --> 00:19:44,555 will be available to assist you in tracking down Agent Mulder. 230 00:19:44,640 --> 00:19:46,358 Thank you, sir. 231 00:19:46,440 --> 00:19:48,715 Oh, Agent Scully... 232 00:19:48,800 --> 00:19:52,031 At this point, I want to see him alive even more than you. 233 00:20:10,840 --> 00:20:13,274 Can I see that for a minute? 234 00:20:15,840 --> 00:20:19,628 - This man worked reading meters. - Yes. 235 00:20:19,720 --> 00:20:22,951 What if he read the meter at Vicky Crump's place? 236 00:20:35,040 --> 00:20:39,477 Crump? Crump, what else can you tell me about what's happening to you? 237 00:20:40,840 --> 00:20:42,876 Mr Crump. 238 00:20:43,000 --> 00:20:46,959 You call me by my last name, you say "Mr" in front of it. 239 00:20:47,040 --> 00:20:51,431 - "Mr." Gotcha. - Not Crump. Mr Crump. 240 00:20:51,560 --> 00:20:54,677 I can think of something else I'd like to call you. 241 00:20:54,760 --> 00:20:58,196 I could put "Mr" in front of that too, if you'd like. 242 00:21:00,600 --> 00:21:06,038 What kind of name is Mulder anyway? What is that, like... like Jewish? 243 00:21:06,200 --> 00:21:07,553 Excuse me? 244 00:21:07,680 --> 00:21:10,194 Jewish. It is, right? 245 00:21:10,280 --> 00:21:13,829 It's Mr Mulder to you, you peanut-pickin' bastard. 246 00:21:15,040 --> 00:21:17,918 Mr Crump, what can you tell me about what's ha... 247 00:21:18,040 --> 00:21:19,632 Argh! 248 00:21:19,720 --> 00:21:23,030 - What? - You're goin'... the wrong way. 249 00:21:23,120 --> 00:21:25,953 - What do you mean, it's the wrong way? - Go this way! 250 00:21:26,040 --> 00:21:29,350 I can't go... I can't go left. There's only trees there. 251 00:21:31,720 --> 00:21:32,789 Crump. 252 00:21:36,480 --> 00:21:38,550 (Crump moans) 253 00:21:44,640 --> 00:21:46,710 (car horn) 254 00:21:56,000 --> 00:21:57,638 Crump. 255 00:21:57,720 --> 00:22:01,190 It's west, huh? West. You gotta head west. 256 00:22:01,280 --> 00:22:04,397 It's like with your wife. You took her and you headed west. 257 00:22:04,480 --> 00:22:09,235 It's notjust motion. It has to be in one direction. Is that right? 258 00:22:13,840 --> 00:22:16,673 What the hell happened to you? 259 00:22:40,480 --> 00:22:45,759 OK. I want a thorough search, with an eye to the usual disease vectors. 260 00:22:45,840 --> 00:22:47,956 (man) You got it. 261 00:22:57,840 --> 00:22:59,956 (dog barking) 262 00:23:11,480 --> 00:23:15,314 I think we're witnessing the same pathology here. 263 00:23:20,000 --> 00:23:24,994 - We need to get a blood sample. - Yeah. Let's go. 264 00:23:31,360 --> 00:23:33,954 (man) Hold him! 265 00:23:34,040 --> 00:23:36,998 Get him on his side! 266 00:23:38,200 --> 00:23:39,838 Hold him down! 267 00:23:43,680 --> 00:23:45,716 You gotta hold him still. 268 00:23:47,400 --> 00:23:49,709 (Scully) I'm gonna sedate him. 269 00:24:09,360 --> 00:24:13,273 - (Mulder) You woke up. Then what? - We have been through this. 270 00:24:13,360 --> 00:24:16,955 You woke up this morning, but you didn't go to work. Why? 271 00:24:18,440 --> 00:24:23,798 It was raining'. You don't shingle in the rain. I was up at six readin' the paper. 272 00:24:23,880 --> 00:24:26,792 What was your wife doing? 273 00:24:31,240 --> 00:24:36,951 Cookin', man. Breakfast. She wasjust puttin' breakfast on the table when, uh... 274 00:24:38,560 --> 00:24:40,630 - You looked up. - I looked up 275 00:24:40,720 --> 00:24:44,759 and I saw that she had this nosebleed she didn't even know she had. 276 00:24:44,920 --> 00:24:48,674 - What caused it? - What am I? I'm, like, Quincy? 277 00:24:48,760 --> 00:24:51,558 How the hell should I know what caused it? 278 00:24:51,640 --> 00:24:54,154 ltjust happened. 279 00:24:54,240 --> 00:24:58,597 Ten, 15 minutes later, she just... starts getting sick. 280 00:25:00,240 --> 00:25:05,109 Says she got a headache thatjust keeps gettin' worse and worse. 281 00:25:12,840 --> 00:25:15,752 She starts... screamin'. 282 00:25:17,840 --> 00:25:20,513 I didn't know what the hell to do. Ijust, uh... 283 00:25:20,600 --> 00:25:25,276 I got her in the truck and was takin' her to the hospital. 284 00:25:26,520 --> 00:25:30,877 But then it seemed like the faster we went, the better she'd do. 285 00:25:30,960 --> 00:25:34,191 Butjust as soon as I'd try to slow down or stop... 286 00:25:38,840 --> 00:25:42,150 I'm sorry about your wife. 287 00:25:44,960 --> 00:25:49,351 Sure you are. You and the rest of your Jew FBI. 288 00:25:50,120 --> 00:25:52,634 -Cwmpu - You think I don't know, huh? 289 00:25:52,720 --> 00:25:57,555 You think I'm just some ignorant pudknocker, don't you? But I get it, man! 290 00:25:57,800 --> 00:25:59,756 I see what this is! 291 00:25:59,840 --> 00:26:03,515 I am not sick and I do not have the flu. 292 00:26:07,040 --> 00:26:11,158 Vicky and me were just some kinda... government guinea pigs. 293 00:26:12,320 --> 00:26:15,756 - You think the government did this? - Hell, yeah. Who else? 294 00:26:15,840 --> 00:26:18,957 You see it all the time on the TV. 295 00:26:19,040 --> 00:26:21,156 They're droppin' Agent Orange. 296 00:26:21,240 --> 00:26:24,789 They're puttin' radiation in little retarded kids' gonads. 297 00:26:24,880 --> 00:26:27,872 You sons of bitches sneakin' around my woods at night. 298 00:26:28,000 --> 00:26:31,072 I seen you. You think I don't know? 299 00:26:40,680 --> 00:26:44,434 On behalf of the international Jewish conspiracy, I need to inform you 300 00:26:44,520 --> 00:26:47,557 that we're... almost out of gas. 301 00:26:59,200 --> 00:27:04,558 (man) The trailer looks clean. No readily apparent vectors. 302 00:27:12,560 --> 00:27:16,838 Dogs, housewives... whatever this thing is, it doesn't discriminate. 303 00:27:16,920 --> 00:27:21,391 There are zoonotic pathogens which spread among species. 304 00:27:23,960 --> 00:27:26,269 Look at that. 305 00:27:28,720 --> 00:27:31,234 The Crumps have a neighbour. 306 00:27:33,080 --> 00:27:35,116 (knocking) 307 00:27:42,680 --> 00:27:44,750 Hello? 308 00:27:46,000 --> 00:27:48,070 Hello? 309 00:27:57,600 --> 00:27:59,670 Doctor. 310 00:28:17,600 --> 00:28:19,795 Hello? 311 00:28:23,120 --> 00:28:24,269 Hello? 312 00:28:40,120 --> 00:28:41,997 (screams) 313 00:28:42,120 --> 00:28:44,270 Oh, no... It's OK, ma'am. 314 00:28:44,360 --> 00:28:46,635 - Who are you? - It's all right. Sorry. 315 00:28:46,720 --> 00:28:49,518 Go away! Go away! 316 00:28:49,640 --> 00:28:51,995 (mumbles) 317 00:28:58,080 --> 00:29:01,390 It's OK... It's OK. 318 00:29:06,000 --> 00:29:09,356 (Mulder) OK, Crump, we got about one more mile. 319 00:29:11,040 --> 00:29:14,237 I'll make it fast. You ready? 320 00:29:14,320 --> 00:29:16,151 Here goes nothin'. 321 00:29:48,880 --> 00:29:51,075 Turn on the pump! 322 00:29:52,080 --> 00:29:54,799 Number four... three! 323 00:29:58,040 --> 00:30:00,918 Number three! Turn it on! 324 00:30:01,040 --> 00:30:03,952 You gotta pay before you pump, buddy. 325 00:30:28,960 --> 00:30:33,954 Hey! Dammit, that's my car! Where in the hell do you think you're going? 326 00:30:34,080 --> 00:30:36,116 Dammit, stop! 327 00:30:37,800 --> 00:30:39,279 Stop! 328 00:30:45,000 --> 00:30:47,434 (elderly woman mumbling) 329 00:30:47,520 --> 00:30:50,751 (woman) We'll take care of you. Watch your step. 330 00:30:50,840 --> 00:30:53,912 We just have to examine you... 331 00:30:59,280 --> 00:31:03,558 One deaf woman survives unscathed while everything else around her dies. 332 00:31:03,640 --> 00:31:05,790 VVhy? 333 00:31:18,880 --> 00:31:20,996 Wait. What are you doing? 334 00:31:23,400 --> 00:31:29,430 The pathology of this thing... it affects the inner ear. 335 00:31:29,520 --> 00:31:32,478 And this area right here is ground zero. 336 00:31:35,480 --> 00:31:39,519 What if what we're looking for is some kind of a sound? 337 00:31:39,640 --> 00:31:42,473 Seriously? 338 00:31:42,560 --> 00:31:45,552 (cellphone rings) 339 00:31:56,880 --> 00:31:59,189 - Scully. - It's Van Gelder. 340 00:31:59,320 --> 00:32:01,595 I don't know what your partner's thinking. 341 00:32:01,680 --> 00:32:05,958 Not only is he actively evading my officers, now he's stolen a car. 342 00:32:06,040 --> 00:32:08,349 - Come again? - You heard right. 343 00:32:08,440 --> 00:32:12,194 He left behind a crazy note addressed to you. 344 00:32:12,280 --> 00:32:15,272 - You there? - Yeah, yeah, yeah. Read it to me. 345 00:32:16,440 --> 00:32:19,159 "Crump's sick. Will die if stopped." 346 00:32:19,240 --> 00:32:23,199 "Same as wife. Must head west to keep alive. No roadblocks... " 347 00:32:23,280 --> 00:32:25,794 Exclamation point. 348 00:32:25,920 --> 00:32:32,314 - This make any sense to you? - Take him at his word. Let him through. 349 00:32:32,400 --> 00:32:35,676 Let him through? Look, no offence, Agent Scully, 350 00:32:35,760 --> 00:32:41,710 but how about you running it by your superiors? I think they'll say different. 351 00:32:42,640 --> 00:32:45,757 I'll take that under advisement. 352 00:32:45,880 --> 00:32:48,394 Agent Scully, you're breaking up... 353 00:32:48,480 --> 00:32:50,789 (static) 354 00:33:10,840 --> 00:33:12,910 Faster. 355 00:33:14,760 --> 00:33:19,072 - I'm doing 70. - You gotta go faster. It's getting worse. 356 00:33:24,320 --> 00:33:28,154 Yeah. Yeah, that's good. OK. 357 00:33:29,480 --> 00:33:31,596 Hey, uh... 358 00:33:33,640 --> 00:33:36,438 The Jew stuff... 359 00:33:37,440 --> 00:33:39,510 No offence. 360 00:33:42,760 --> 00:33:45,797 I mean, a man can't help who he's born to. 361 00:33:47,760 --> 00:33:50,320 That was an apology, right? 362 00:33:52,120 --> 00:33:56,432 Gee, I don't know if I can see to drive, my eyes are tearin' up so bad. 363 00:33:57,840 --> 00:33:59,990 Whatever, man. 364 00:34:06,680 --> 00:34:09,513 Why you doin' this? 365 00:34:09,640 --> 00:34:11,949 - Why am I doin' what? - This. 366 00:34:13,360 --> 00:34:16,158 It's not in your interest to make me question that. 367 00:34:16,320 --> 00:34:21,633 How do I know you ain't doin' exactly what they want you to? Hm? 368 00:34:22,240 --> 00:34:27,553 Drivin' me all around creation, experimentin' on me. How do I know it ain't that? 369 00:34:27,640 --> 00:34:30,313 I guess you don't. 370 00:34:33,240 --> 00:34:39,156 I ain't sayin' you are. I'm just saying it's no way to treat a man. 371 00:34:40,080 --> 00:34:42,913 Take away his dignity like that. 372 00:34:45,680 --> 00:34:47,716 It ain't right. 373 00:34:50,160 --> 00:34:52,833 Betterjust to kill him. 374 00:34:54,840 --> 00:34:57,274 That's all I'm sayin'. 375 00:35:04,440 --> 00:35:08,718 You gotta stay alive to stick it to the government. If you die, they're off the hook. 376 00:35:08,840 --> 00:35:10,910 Am I right? 377 00:35:13,400 --> 00:35:17,552 - Huh? - You're right. You're damn straight. 378 00:35:18,520 --> 00:35:20,909 We'll figure this out. 379 00:35:21,040 --> 00:35:25,238 Better figure quick. We're runnin' out of west. 380 00:35:49,160 --> 00:35:52,357 Lieutenant Breil? My name is Dana Scully. 381 00:35:52,440 --> 00:35:56,479 I called regarding the electrical equipment the navy maintains in Montello. 382 00:35:56,560 --> 00:36:02,157 I don't know if there's miscommunication between you and your Washington office... 383 00:36:02,240 --> 00:36:04,037 My Washington office? 384 00:36:04,120 --> 00:36:08,238 I was under the impression I'd explained this to the FCC's satisfaction. 385 00:36:08,320 --> 00:36:13,758 I'm... I'm so sorry to make you run through it again, uh... 386 00:36:13,840 --> 00:36:17,594 for my official report to the FCC. 387 00:36:17,680 --> 00:36:22,959 At 6.17 yesterday morning, during a test of our ground conduction radio system, 388 00:36:23,080 --> 00:36:27,517 a situation arose in which our equipment experienced a brief power surge. 389 00:36:27,600 --> 00:36:31,559 That's what interrupted television reception in the four-state area. 390 00:36:31,640 --> 00:36:34,757 Steps have been taken to ensure this won't happen again. 391 00:36:34,880 --> 00:36:38,395 The ground conduction radio, that would be Project Seafarer? 392 00:36:38,480 --> 00:36:40,914 The specifics of what we do are classified. 393 00:36:41,000 --> 00:36:43,116 Sure. Sure. 394 00:36:44,120 --> 00:36:48,989 Would you happen to know what effect such a surge might have on an organism? 395 00:36:49,120 --> 00:36:51,270 Say, um... say a human being? 396 00:36:53,680 --> 00:36:57,275 - Theoretically speaking. - Theoretically speaking... 397 00:36:57,400 --> 00:36:59,960 that's classified as well, ma'am. 398 00:37:05,160 --> 00:37:08,789 -Cwmp - Mr Crump. 399 00:37:09,480 --> 00:37:10,879 Mr Crump. 400 00:37:11,880 --> 00:37:14,189 What is it, Mr Mulder? 401 00:37:38,040 --> 00:37:40,315 Mulder. Are you OK? 402 00:37:40,400 --> 00:37:44,439 Yeah, aside from cellphone withdrawal, and I gotta pee. Where are you? 403 00:37:44,520 --> 00:37:49,958 I'm about to board a Justice Department jet. Hopefully, I'll overshoot you. 404 00:37:50,080 --> 00:37:52,594 - Headed where? - I don 't know. You tell me. 405 00:37:52,680 --> 00:37:54,796 I'm guessing wherever Route 36 ends, 406 00:37:54,880 --> 00:37:58,759 but we can’t stop and I'm kind of at a loss as to what to do next. 407 00:37:58,880 --> 00:38:01,792 I think I have a loose theory as to what caused this. 408 00:38:01,880 --> 00:38:04,952 - Well, lay it on me. - OK. 409 00:38:05,040 --> 00:38:07,076 You know what ELF waves are? 410 00:38:07,200 --> 00:38:09,919 Extremely low frequency radio transmissions? 411 00:38:10,040 --> 00:38:12,076 Use an antenna, like, 50 miles long. 412 00:38:12,200 --> 00:38:16,478 The military uses it to communicate with the Trident submarines - Project Seafarer. 413 00:38:16,560 --> 00:38:21,475 Seafarer has an antenna array stretching beneath the edge of Crump's property. 414 00:38:21,560 --> 00:38:26,509 Now, ELF fields have been shown to produce biological effects in human tissue, 415 00:38:26,600 --> 00:38:29,990 inducing electrical currents, altering chemical reactions. 416 00:38:30,120 --> 00:38:34,557 As a potential weapons application, it's referred to as electrical nerve gas, 417 00:38:34,640 --> 00:38:36,710 or may be behind the Taos Hum. 418 00:38:36,800 --> 00:38:39,678 What if some overload, some hum from this system, 419 00:38:39,760 --> 00:38:43,196 could somehow match the resonant frequency of the human skull? 420 00:38:43,280 --> 00:38:45,999 I mean, what if it could induce a like hum 421 00:38:46,080 --> 00:38:52,269 that could somehow exert a rising pressure on the inner ear, shattering it? 422 00:38:52,400 --> 00:38:56,552 With constant movement ameliorating that pressure, making it bearable? 423 00:38:56,640 --> 00:39:00,918 - But why only westward movement? - I don't know, Mulder. I don't know. I mean... 424 00:39:01,000 --> 00:39:05,118 Maybe it follows certain lines of force, electrical or magnetic. 425 00:39:05,280 --> 00:39:08,158 But the big question, Scully, is what do we do about it? 426 00:39:08,280 --> 00:39:12,273 I think I know, Mulder, but it's nothing that Mr Crump is gonna like. 427 00:39:20,960 --> 00:39:23,155 We'll be there. 428 00:39:24,120 --> 00:39:25,269 What? 429 00:39:25,360 --> 00:39:30,832 Whether they did this to you intentionally or not, you were right. They did it to you. 430 00:39:32,440 --> 00:39:34,715 So what do we... what do we do? 431 00:39:36,120 --> 00:39:39,590 Your one chance is that we meet my partner at the end of the highway. 432 00:39:39,680 --> 00:39:43,116 There she will insert a large-bore needle into your inner ear, 433 00:39:43,200 --> 00:39:45,509 hopefully relieving the pressure. 434 00:39:45,640 --> 00:39:49,952 When we get there, she'll have to work fast. She'll only have one chance. 435 00:39:50,040 --> 00:39:55,558 She's not gonna be able to use anaesthetic. And it will probably leave you deaf. 436 00:39:58,480 --> 00:40:00,994 But I'll live, right? 437 00:40:02,320 --> 00:40:05,756 Well... Well, that's what it's all about. 438 00:40:05,880 --> 00:40:08,474 All right, man. Let's do it. 439 00:40:13,840 --> 00:40:18,231 Mr Mulder, could you go a little faster, please? 440 00:40:18,320 --> 00:40:21,232 - Just a little more is all I need. - Sure. 441 00:40:28,240 --> 00:40:30,834 Just a little bit faster. 442 00:41:15,800 --> 00:41:18,553 Get ready! 443 00:42:42,080 --> 00:42:46,232 (Kersh) Justice Department jet: 2. 6 turbine hours round trip 444 00:42:46,320 --> 00:42:49,039 at $1400 an hour. 445 00:42:51,200 --> 00:42:56,433 Car rental. Over-mileage, out-of—state use penalties: $346. 446 00:42:56,520 --> 00:42:58,875 Compensation to one Walter R Duncan 447 00:42:59,000 --> 00:43:04,757 for unauthorised use of his 1968 Caprice station wagon: $500. 448 00:43:04,840 --> 00:43:08,310 - Why don't you bill me? - I'll bill your partner instead. 449 00:43:08,400 --> 00:43:11,836 You two obviously relish the role of martyr. 450 00:43:13,680 --> 00:43:16,035 OK, so are we done here? 451 00:43:19,240 --> 00:43:23,153 Back to the bozo work, investigating huge piles of manure? 452 00:43:23,240 --> 00:43:25,674 You can always quit. 453 00:43:40,440 --> 00:43:42,874 Sir, Agent Mulder has been through a lot. 454 00:43:42,960 --> 00:43:46,111 You apologise for him a lot. I've noticed that about you. 455 00:43:46,200 --> 00:43:49,033 I'm not apologising for this. 456 00:43:49,120 --> 00:43:53,989 Because of his work, the DOD are shutting down their antenna array in Nevada. 457 00:43:54,080 --> 00:43:58,358 - Our participation has saved lives. - I don't see you proving that. 458 00:43:58,440 --> 00:44:01,637 The Department of Defense admits no culpability. 459 00:44:01,720 --> 00:44:06,316 Furthermore, they say the closing of their facility was coincidental. 460 00:44:07,640 --> 00:44:09,232 Right. 461 00:44:12,600 --> 00:44:15,672 Don't misunderstand me, Agent. 462 00:44:15,760 --> 00:44:19,753 I don't care if you two saved a school bus full of doe-eyed urchins 463 00:44:19,840 --> 00:44:22,308 on their way to Sunday bible camp. 464 00:44:23,240 --> 00:44:26,630 You no longer investigate X-Files. You are done. 465 00:44:27,000 --> 00:44:32,120 And the sooner you and Mulder come to recognise that, the better for both of you. 466 00:44:39,080 --> 00:44:42,197 Big piles of manure. 467 00:45:17,760 --> 00:45:19,318 Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan 468 00:45:20,160 --> 00:45:21,718 (child) I made this! 36810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.