Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,466 --> 00:00:50,763
Where are you going?
2
00:00:50,934 --> 00:00:55,997
The 2: 1 5 to Mont Laurier
will be loading at gate number 1 0.
3
00:01:01,511 --> 00:01:03,638
One ticket, please. Mont Laurier.
4
00:01:09,652 --> 00:01:13,247
Do you mind? The guy in the back,
he won't stop snoring.
5
00:01:15,125 --> 00:01:17,389
No. Sure.
6
00:01:19,596 --> 00:01:21,291
l'm Matt.
7
00:01:21,931 --> 00:01:24,195
-l'm Martin.
-Hey, Martin. Nice to meet you.
8
00:01:24,367 --> 00:01:27,268
-Nice to meet you.
-Where you headed to?
9
00:01:27,771 --> 00:01:29,636
Just as far away as l can get.
10
00:01:30,807 --> 00:01:32,968
Well, l'll drink to that, brother.
11
00:01:39,449 --> 00:01:41,144
Cheers.
12
00:01:52,028 --> 00:01:55,691
l think we got a little engine trouble
here, folks. Just sit tight.
13
00:01:55,865 --> 00:01:58,766
Man! You know, the same thing
happened in St. Lawrence.
14
00:01:59,035 --> 00:02:01,629
We had to sit tight for nearly eight hours.
15
00:02:01,805 --> 00:02:05,673
Hell, this sucks. This totally sucks.
16
00:02:08,111 --> 00:02:10,636
Three hundred and eighty-five dollars.
Cash only.
17
00:02:10,814 --> 00:02:12,611
All l got is my dad's credit card.
18
00:02:13,950 --> 00:02:15,815
You can't read?
19
00:02:16,085 --> 00:02:18,019
Cash only.
20
00:02:19,789 --> 00:02:24,249
-You have a license?
-l had one. They took it away, though.
21
00:02:24,561 --> 00:02:26,529
Looks like you're driving.
22
00:02:46,616 --> 00:02:48,140
See that?
23
00:02:51,955 --> 00:02:53,183
Fake.
24
00:02:53,356 --> 00:02:55,415
-What happened?
-Courtesy of my stepdad.
25
00:02:55,592 --> 00:02:58,993
Hit me so hard l flew across the kitchen,
dented the Sheetrock.
26
00:02:59,162 --> 00:03:00,857
My mom watched the whole thing.
27
00:03:01,030 --> 00:03:03,590
-Why?
-Why does he do half the things he does?
28
00:03:03,766 --> 00:03:07,293
Fucking psycho,
200 pounds of worthless grease.
29
00:03:07,503 --> 00:03:09,437
But l got him back.
30
00:03:09,672 --> 00:03:10,900
What? You popped him?
31
00:03:11,074 --> 00:03:15,101
Got me a tour of hell, though. Had me
in military school by the next morning.
32
00:03:15,278 --> 00:03:18,042
But l don't believe in following
people's rules, man.
33
00:03:18,214 --> 00:03:22,082
Fuck people, fuck their rules.
That's why l jumped the wall two days ago.
34
00:03:22,252 --> 00:03:24,777
Now l'm going to Seattle to play music.
35
00:03:42,639 --> 00:03:45,301
Jesus Christ.
36
00:03:48,378 --> 00:03:51,472
l'm so sorry, man. l'm an idiot,
l wasn't paying attention.
37
00:03:51,648 --> 00:03:53,172
No. Forget about it, man.
38
00:03:53,349 --> 00:03:56,045
We're lucky this piece of shit
had a spare. Fuck.
39
00:03:56,219 --> 00:03:58,744
You ever changed a tire before, Martin?
40
00:03:58,922 --> 00:04:01,789
Didn't think so. Cool.
41
00:04:02,725 --> 00:04:05,216
Okay. What do we got here?
42
00:04:05,395 --> 00:04:08,887
Oh, yeah, l'll have us back on the road
in no time, no time at all.
43
00:04:09,065 --> 00:04:11,499
But this time, l'm driving. Cool?
44
00:04:16,606 --> 00:04:18,073
Fucker's on tight.
45
00:04:37,360 --> 00:04:42,457
First one's kind of always the hardest. After
that, the rest of them come off pretty easy.
46
00:04:46,169 --> 00:04:48,660
You and l are about the same height, man.
47
00:04:49,372 --> 00:04:50,771
What?
48
00:06:14,557 --> 00:06:16,024
Be quiet.
49
00:10:05,588 --> 00:10:08,785
Officer. Officer, l need your help.
50
00:10:09,025 --> 00:10:11,926
l just saw my son on the ferry.
51
00:10:14,230 --> 00:10:15,857
My son is dead.
52
00:10:16,032 --> 00:10:19,991
He died 1 9 years ago,
but this was my son.
53
00:10:20,169 --> 00:10:23,798
He walked straight in front of me.
We had eye contact.
54
00:10:24,006 --> 00:10:25,371
He recognized me.
55
00:10:25,675 --> 00:10:27,973
A mother's not wrong
about things like this.
56
00:10:29,612 --> 00:10:32,274
How can l explain
how dangerous he was, how...?
57
00:10:34,350 --> 00:10:36,545
No, not ''was.''
58
00:10:38,421 --> 00:10:39,786
ls.
59
00:10:40,756 --> 00:10:44,317
My son is a very dangerous man.
60
00:10:52,168 --> 00:10:55,501
-What are you doing?
-Preparing a briefing for Agent Scott.
61
00:10:56,672 --> 00:10:58,299
Agent Scott?
62
00:10:58,474 --> 00:11:02,934
l don't understand why he needs someone
else. We've got everything under control.
63
00:11:03,112 --> 00:11:06,707
-We don't have anything, Joseph.
-Because we didn't have enough time.
64
00:11:06,882 --> 00:11:09,817
-We need a couple more days, that's it.
-She here yet?
65
00:11:10,186 --> 00:11:14,213
She was on the flight. They can't find her.
G�rard is checking baggage claim.
66
00:11:14,390 --> 00:11:18,520
-She's going to be advising, right?
-This isn't about territory, Paquette.
67
00:11:18,694 --> 00:11:20,753
There hasn't been
a murder like this in years.
68
00:11:20,930 --> 00:11:24,366
And the first thing you do is
bring in someone else. Come on.
69
00:11:24,533 --> 00:11:27,229
l have a strange feeling about this murder.
70
00:11:27,703 --> 00:11:30,331
We need help. We have nothing.
71
00:11:30,873 --> 00:11:33,706
You call me as soon as she gets here.
72
00:12:23,926 --> 00:12:25,860
You got to be fucking kidding me.
73
00:12:26,028 --> 00:12:29,054
-Special Agent Scott?
-Yes.
74
00:12:30,266 --> 00:12:32,700
We were waiting for you at the station.
75
00:12:32,868 --> 00:12:35,860
-That's a grave, you know.
-Yes, l know that.
76
00:12:39,675 --> 00:12:42,610
-Agent Scott.
-Monsieur Director, hello.
77
00:12:42,778 --> 00:12:45,372
l see you are already making
yourself comfortable.
78
00:12:45,548 --> 00:12:49,040
Joseph Paquette and Emile Duval.
They're leading the investigation.
79
00:12:49,218 --> 00:12:52,449
-Nice to meet you.
-Nice to meet you. Thanks for inviting me.
80
00:12:52,621 --> 00:12:54,213
We didn't.
81
00:12:55,157 --> 00:12:59,025
We're pretty sure the victim was killed
somewhere else, then brought here.
82
00:13:00,095 --> 00:13:02,461
l think it was premeditated.
83
00:13:02,631 --> 00:13:04,690
-What?
-l think it was premeditated.
84
00:13:04,867 --> 00:13:09,895
l think the killer chose this site,
specifically, and dug it in advance.
85
00:13:10,339 --> 00:13:13,672
l can show you-- You can tell because--
See this? The corners?
86
00:13:13,843 --> 00:13:15,834
They're neat. They're symmetrical.
87
00:13:16,011 --> 00:13:18,206
The proportions are precise.
88
00:13:18,380 --> 00:13:20,780
They're exactly 5 foot, 1 1 inches.
89
00:13:20,950 --> 00:13:23,612
-Your victim 5-1 0?
-Yes, exactly.
90
00:13:24,920 --> 00:13:27,445
l think he's been watching him
for a few weeks...
91
00:13:27,623 --> 00:13:29,523
...studying his habits, his routine.
92
00:13:29,692 --> 00:13:32,718
And he knew he could rely
on digging the grave right here.
93
00:13:33,062 --> 00:13:36,657
And how did he know the victim
would be here when he wanted?
94
00:13:37,867 --> 00:13:40,233
That's a bicycle path, right?
95
00:13:40,402 --> 00:13:42,427
On the photos you sent...
96
00:13:42,605 --> 00:13:46,564
...the victim had these slight indentations
on his ankles.
97
00:13:46,876 --> 00:13:49,743
l'm guessing that's from bicycle clips.
98
00:13:50,179 --> 00:13:52,443
Also, there's a sexual element to all this.
99
00:13:52,615 --> 00:13:56,210
Strangling from behind, cutting off
the hands, smashing in the face.
100
00:13:56,385 --> 00:14:00,185
lt's tactile. lt's immediate.
lt's what turns him on.
101
00:14:00,956 --> 00:14:02,651
And...
102
00:14:03,025 --> 00:14:04,890
...he wanted you to find the body.
103
00:14:05,294 --> 00:14:06,818
l mean...
104
00:14:07,029 --> 00:14:11,625
...why else bury it at a construction site,
unless you want it to be dug up, right?
105
00:14:58,581 --> 00:15:02,176
His eyes, we think they were removed,
or are they still in his skull?
106
00:15:02,351 --> 00:15:04,410
-We don't know.
-l assume you're doing--
107
00:15:04,587 --> 00:15:07,078
Skull reconstruction. Yes, of course.
108
00:15:07,256 --> 00:15:09,918
-lt's being done right now.
-Okay.
109
00:15:10,192 --> 00:15:11,682
Are we done here?
110
00:15:11,860 --> 00:15:13,122
-Yeah.
-Okay.
111
00:15:13,495 --> 00:15:15,156
Good night.
112
00:15:15,564 --> 00:15:20,024
Don't worry about Paquette. He's impulsive.
He wants to rush into everything.
113
00:15:20,202 --> 00:15:21,567
l don't blame him.
114
00:15:22,037 --> 00:15:24,005
lt's good to see you again, llleana.
115
00:15:24,173 --> 00:15:26,471
Means a lot that you're up here.
116
00:15:26,642 --> 00:15:28,735
Lying in the grave.
117
00:15:29,244 --> 00:15:32,179
My investigators think
you are some kind of witch.
118
00:15:32,348 --> 00:15:33,872
Well, l've been called worse.
119
00:15:34,049 --> 00:15:36,643
-You know that.
-l know.
120
00:17:08,444 --> 00:17:11,675
Hi. l'm sorry for disturbing you.
A man was killed last night.
121
00:17:11,947 --> 00:17:15,644
lt happened in a parking lot outside
a 24-hour health club around 9:00.
122
00:17:15,818 --> 00:17:17,752
-Same m.o.?
-Same everything.
123
00:17:17,920 --> 00:17:20,320
We found the garrotte there.
lt looks homemade.
124
00:17:20,489 --> 00:17:22,650
The face was bashed
in with a loose stone.
125
00:17:22,825 --> 00:17:24,884
No time to get to the hands, though.
126
00:17:25,060 --> 00:17:28,052
-Why not?
-He was interrupted.
127
00:17:28,230 --> 00:17:32,030
The victim's name was Clive Morin,
and that's James Costa.
128
00:17:32,201 --> 00:17:33,964
He claims he saw what happened.
129
00:17:34,136 --> 00:17:36,127
He headed towards my car, and l hear--
130
00:17:36,305 --> 00:17:39,433
When our guys got there,
he was trying to revive the victim.
131
00:17:39,608 --> 00:17:41,075
What about the blood on you?
132
00:17:41,243 --> 00:17:44,371
You try to help somebody
who's bleeding to death...
133
00:17:44,546 --> 00:17:46,980
-ls he checking out?
-...you get blood on you.
134
00:17:47,316 --> 00:17:51,047
James McKeen Costa.
Born Nova Scotia, 1 965.
135
00:17:51,220 --> 00:17:54,280
Everything looks pretty standard.
136
00:17:54,690 --> 00:17:57,955
We've got blood samples
and a DNA swab on the way to the lab.
137
00:17:58,127 --> 00:18:00,891
l turn, and l see...
138
00:18:01,663 --> 00:18:04,757
...a man standing over somebody else...
139
00:18:05,234 --> 00:18:06,895
...with...
140
00:18:07,870 --> 00:18:09,098
...a rock...
141
00:18:09,638 --> 00:18:11,435
...in his hand.
142
00:18:13,408 --> 00:18:14,932
And then...
143
00:18:15,110 --> 00:18:19,809
...he started beating
this guy's face in....
144
00:18:20,282 --> 00:18:23,615
-So l shouted--
-What did you shout?
145
00:18:25,754 --> 00:18:30,691
''Stop,'' you know. Something dumb
like that. l don't know. l--
146
00:18:30,859 --> 00:18:33,453
And then l ran towards them.
147
00:18:35,464 --> 00:18:39,400
And he looked up at me,
and he pointed a gun at me.
148
00:18:39,568 --> 00:18:42,833
And l....
149
00:18:44,907 --> 00:18:46,704
l don't know. l thought--
150
00:18:46,875 --> 00:18:49,275
l don't know what l thought.
Then he ran away.
151
00:18:49,444 --> 00:18:52,504
He's gone, and then l call the cops.
152
00:18:52,981 --> 00:18:58,112
And l tried to perform CPR on the
other guy until the paramedics came.
153
00:18:58,587 --> 00:19:00,817
Did you remove the garrotte?
154
00:19:00,989 --> 00:19:05,517
The--? Oh, the thing around his neck?
Yeah, l kind of had to.
155
00:19:06,061 --> 00:19:10,657
-Did you see where the attacker went?
-Yeah, he went far from me. Right?
156
00:19:10,833 --> 00:19:13,393
What kind of gun did he have?
157
00:19:14,336 --> 00:19:17,203
He had the kind that puts
really big holes in people.
158
00:19:20,475 --> 00:19:22,500
l saw this guy.
159
00:19:22,678 --> 00:19:25,772
All right? And l can draw a little bit,
all right? So...
160
00:19:25,948 --> 00:19:31,011
...maybe if you would give me a piece
of paper, l can sketch him for you.
161
00:19:37,626 --> 00:19:40,527
l don't know about this guy.
l can't read him.
162
00:19:40,696 --> 00:19:42,857
Something about his answers.
163
00:19:43,532 --> 00:19:45,022
You mind if l give it a try?
164
00:19:45,400 --> 00:19:47,391
No, please go ahead.
165
00:19:52,241 --> 00:19:53,765
Hi.
166
00:20:03,752 --> 00:20:05,276
You another cop?
167
00:20:05,454 --> 00:20:08,946
ln a way, yes.
l'm Special Agent llleana Scott.
168
00:20:09,458 --> 00:20:14,020
-Special agent?
-l'm FBl. l'm helping on the case.
169
00:20:20,402 --> 00:20:23,337
-Can l ask a few questions?
-You asking the same ones...
170
00:20:23,505 --> 00:20:26,201
-...the other guy did?
-Yes, probably.
171
00:20:26,742 --> 00:20:30,303
-Do you mind if l have a cigarette?
-No, of course not.
172
00:20:50,532 --> 00:20:52,227
You nervous?
173
00:20:53,735 --> 00:20:56,431
Yes, l am.
174
00:20:56,605 --> 00:20:58,334
Extremely.
175
00:20:59,074 --> 00:21:01,133
Thanks for the pad of paper.
176
00:21:12,154 --> 00:21:14,213
So, what did he look like?
177
00:21:16,425 --> 00:21:18,916
He had extremely bright eyes.
178
00:21:19,461 --> 00:21:21,122
Burning, you know?
179
00:21:21,830 --> 00:21:23,491
Even in the dark.
180
00:21:23,665 --> 00:21:25,690
His hair...
181
00:21:26,501 --> 00:21:28,469
...could have been blond.
182
00:21:33,642 --> 00:21:35,542
He had a beard.
183
00:21:36,111 --> 00:21:39,205
He had, not five-o'clock shadow...
184
00:21:39,514 --> 00:21:41,004
...but something cultivated.
185
00:21:46,855 --> 00:21:49,119
Did he seem agitated or in control?
186
00:21:51,560 --> 00:21:52,993
Oh, Jesus.
187
00:21:53,161 --> 00:21:55,254
ls that what l think it is?
188
00:21:55,430 --> 00:21:56,829
ls that--? That's the--
189
00:21:56,999 --> 00:21:59,900
That was around his neck, right?
Am l right?
190
00:22:00,168 --> 00:22:01,635
-Am l right?
-Yes, yes.
191
00:22:01,803 --> 00:22:03,998
You did that on purpose?
192
00:22:04,172 --> 00:22:08,233
All right, l'm doing my best here, all right?
That man's face was half gone!
193
00:22:08,410 --> 00:22:10,742
l couldn't even--
lt didn't even look human.
194
00:22:10,912 --> 00:22:14,575
l did everything l could
to try to help him, and he--
195
00:22:15,417 --> 00:22:18,716
He died, okay? He died. There was....
196
00:22:20,155 --> 00:22:25,183
Look, there was too much blood there.
l'd never seen so much blood in my life.
197
00:22:25,861 --> 00:22:29,092
And l kept trying,
even though l knew that it was too late.
198
00:22:30,032 --> 00:22:33,524
l saw the man who did this. Okay?
199
00:22:33,702 --> 00:22:37,661
l saw him, and l can show you
what he looks like.
200
00:22:38,974 --> 00:22:40,635
And then...
201
00:22:41,410 --> 00:22:42,900
...you can go catch him.
202
00:22:43,445 --> 00:22:44,673
Okay.
203
00:22:52,554 --> 00:22:53,919
What do you think?
204
00:22:54,089 --> 00:22:57,547
Yeah, pattern marks on Morin's neck
show the killer's left-handed.
205
00:22:57,726 --> 00:23:01,492
He sketches with his right,
tried to light a cigarette with his right.
206
00:23:01,663 --> 00:23:03,927
l think we need
a little more than that, no?
207
00:23:04,099 --> 00:23:06,659
l know. There's also
a file open on the table.
208
00:23:06,835 --> 00:23:09,303
lt's your profile.
Evidence, notes, everything.
209
00:23:09,471 --> 00:23:12,872
lf he were the killer, chances are
he'd be trying to take a look.
210
00:23:14,009 --> 00:23:16,944
Psychopaths actually have
very different brain patterns.
211
00:23:17,112 --> 00:23:23,176
You say words like ''tree,'' ''sofa,''
''house,'' ''rape,'' ''incest,'' ''murder'' ...
212
00:23:23,351 --> 00:23:27,014
...a normal person's brain pattern changes,
their frontal lobe reacts.
213
00:23:27,189 --> 00:23:29,054
Psychopaths have no reaction.
214
00:23:29,658 --> 00:23:32,627
They feel the same about murder
as they do about dinner.
215
00:23:32,794 --> 00:23:34,591
They have no emotional connection.
216
00:23:35,530 --> 00:23:38,795
Anyway, my point is that
when he saw the garrotte...
217
00:23:38,967 --> 00:23:40,696
...he reacted...
218
00:23:40,869 --> 00:23:43,633
...with genuine shock and disgust.
219
00:23:48,477 --> 00:23:50,809
A psychopath's brain?
220
00:23:52,514 --> 00:23:55,506
You learn a lot of that stuff
at the FBl, don't you?
221
00:23:55,684 --> 00:23:58,152
l mean, all those theories,
all those books.
222
00:23:58,320 --> 00:24:00,083
Yeah, that's right.
223
00:24:02,691 --> 00:24:05,455
l'm not sure what l see in you yet,
with your tricks.
224
00:24:07,529 --> 00:24:09,019
-l don't have any.
-Bullshit.
225
00:24:09,397 --> 00:24:11,524
You pulled a lot of them in that room.
226
00:24:11,766 --> 00:24:13,131
Agent Scott?
227
00:24:14,002 --> 00:24:17,130
-Could l talk to you for a second?
-Excuse me.
228
00:24:20,742 --> 00:24:25,406
l have sisters who get that look in their eye
when they're cornered and don't like it.
229
00:24:25,580 --> 00:24:28,048
-l'm sorry if l'm wrong, but--
-No.
230
00:24:28,216 --> 00:24:30,776
-Thank you.
-All right.
231
00:25:20,969 --> 00:25:23,836
-Agent Scott.
-Can l talk to you?
232
00:25:27,509 --> 00:25:30,910
-You haven't slept yet.
-No.
233
00:25:31,780 --> 00:25:34,146
There's a guard
in the lobby of that hotel.
234
00:25:34,316 --> 00:25:37,285
And we're right by a road.
So it doesn't make any sense.
235
00:25:37,452 --> 00:25:39,215
Do you think it was staged?
236
00:25:39,387 --> 00:25:41,947
No. There's always
a sense of joy in a staging.
237
00:25:42,123 --> 00:25:45,058
A kind of arrogance.
There's none of that behavior here.
238
00:25:45,227 --> 00:25:49,220
Maybe he wants us to find the bodies
quickly, like at the construction site.
239
00:25:49,397 --> 00:25:52,855
Yeah. But why?
240
00:25:53,034 --> 00:25:55,662
l mean, why?
He's not taunting us.
241
00:25:55,837 --> 00:25:59,432
You know,
there's no ''fuck you'' anywhere.
242
00:26:16,691 --> 00:26:18,659
Why do you do that?
243
00:26:19,361 --> 00:26:21,226
-What?
-Cover your ears?
244
00:26:24,633 --> 00:26:26,726
l just think better when it's quiet.
245
00:26:26,901 --> 00:26:28,994
lt makes sense.
246
00:26:36,144 --> 00:26:38,942
With all this,
maybe he's just getting desperate.
247
00:26:39,114 --> 00:26:42,777
-That happens, doesn't it?
-Yeah, but why?
248
00:26:42,951 --> 00:26:46,512
We're nowhere near him.
And he knows it.
249
00:26:58,033 --> 00:27:01,764
Henri Bisonnette,
a freelance scuba diver.
250
00:27:01,936 --> 00:27:04,666
-ls that our construction site body?
-Yes.
251
00:27:04,839 --> 00:27:07,205
His sister identified him.
252
00:27:08,376 --> 00:27:11,641
Bisonnette used to work for him
on and off for a few years.
253
00:27:11,813 --> 00:27:15,510
Also, his sister said he disappeared
just about a couple of weeks ago.
254
00:27:15,817 --> 00:27:18,980
But his credit cards have been
in use all this time.
255
00:27:25,427 --> 00:27:27,987
What kind of a man was he?
What do we know?
256
00:27:28,396 --> 00:27:30,660
He lived in a small apartment...
257
00:27:31,032 --> 00:27:33,694
...picked up odd computer jobs...
258
00:27:34,202 --> 00:27:36,170
...didn't have a lot of friends.
259
00:27:37,005 --> 00:27:38,905
You ever do that? Go diving?
260
00:27:39,641 --> 00:27:42,701
My ex-wife made us take
one of those Club Med holidays.
261
00:27:42,877 --> 00:27:46,369
She wasn't down 20 feet
before she freaked out. Couldn't take it.
262
00:27:56,024 --> 00:27:57,651
That's a good one.
263
00:28:01,463 --> 00:28:03,454
Have you ever gone diving,
Agent Scott?
264
00:28:07,068 --> 00:28:08,592
No, l've never tried it.
265
00:28:09,838 --> 00:28:11,567
lt's very serene, right?
266
00:28:11,740 --> 00:28:15,141
The fish swim all around you.
They don't even mind you're there.
267
00:28:15,443 --> 00:28:17,809
You'd like it, it's quiet.
268
00:28:19,414 --> 00:28:21,575
-l've got a hit on that sketch.
-Where?
269
00:28:21,750 --> 00:28:23,877
Some residential hotel near the river.
270
00:28:24,419 --> 00:28:26,979
-What are you doing?
-Shouldn't we be going?
271
00:28:28,189 --> 00:28:30,521
We're still eating our breakfast.
272
00:28:46,374 --> 00:28:48,342
-Follow me.
-Thank you.
273
00:28:48,643 --> 00:28:52,044
So he paid me cash three months
in advance, and l never see him.
274
00:28:52,213 --> 00:28:53,805
Did you see him here?
275
00:28:54,449 --> 00:28:56,349
Yeah, that's him.
276
00:28:56,518 --> 00:29:00,818
But before you guys bust him,
he kind of owes me $90 on the phone bill.
277
00:29:00,989 --> 00:29:03,389
Maybe you guys can take care of that.
278
00:29:04,292 --> 00:29:07,853
You know what?
We need that phone bill.
279
00:29:09,130 --> 00:29:12,463
-All right. You guys gonna pay it?
-We'll see.
280
00:32:08,376 --> 00:32:10,367
Everything's clear.
281
00:32:43,211 --> 00:32:45,372
-Oh, shit.
-What?
282
00:32:58,159 --> 00:33:03,028
The ring from the finger was engraved
with the name Clark William Edwards.
283
00:33:03,197 --> 00:33:05,165
lt's from Vancouver Secondary School.
284
00:33:05,333 --> 00:33:09,531
Thirty-four years old.
Works part-time on an Alaskan cruise line.
285
00:33:09,704 --> 00:33:12,696
His credit card was used yesterday
in Montreal.
286
00:33:12,874 --> 00:33:15,206
-He had not been reported missing.
-Good.
287
00:33:15,376 --> 00:33:17,367
-Let's keep it that way.
-Why?
288
00:33:17,545 --> 00:33:19,706
Let's not reward the killer
with coverage.
289
00:33:19,881 --> 00:33:21,872
He likes attention. He'll be pissed.
290
00:33:22,050 --> 00:33:24,416
lf he's pissed off, he'll make a mistake.
291
00:33:24,852 --> 00:33:29,585
We should put a marker on Edwards' credit
card and order surveillance of this place.
292
00:33:29,991 --> 00:33:32,516
-So we're getting close.
-One more thing.
293
00:33:32,694 --> 00:33:34,958
The lab results on Costa's DNA came in.
294
00:33:35,129 --> 00:33:38,223
-He's clean.
-Good.
295
00:34:38,226 --> 00:34:39,693
Man....
296
00:34:40,194 --> 00:34:42,719
You got those coffees and a sandwich?
297
00:34:49,070 --> 00:34:51,561
So this isn't a coincidence, right?
298
00:34:51,739 --> 00:34:53,172
No.
299
00:34:53,708 --> 00:34:57,576
The two cops outside the gallery?
That's not a coincidence either, right?
300
00:34:57,745 --> 00:34:59,804
Does that bother you?
301
00:35:00,481 --> 00:35:04,440
l've been looking over my shoulder
since this whole thing happened, so no.
302
00:35:05,319 --> 00:35:08,846
-l'm glad for the company.
-How are you doing?
303
00:35:10,792 --> 00:35:12,726
l can't sleep.
304
00:35:12,894 --> 00:35:14,555
But that's all right.
305
00:35:14,729 --> 00:35:17,562
l have a giant show on Friday,
bunch of new paintings.
306
00:35:17,732 --> 00:35:19,859
lf l don't sell them,
l'm gonna go broke.
307
00:35:20,034 --> 00:35:22,832
So l'm throwing myself into my work.
Kind of like you.
308
00:35:26,808 --> 00:35:28,435
-Here you go.
-Keep it. Thanks.
309
00:35:28,609 --> 00:35:32,170
Did you get any responses to the sketch?
310
00:35:33,614 --> 00:35:35,309
Maybe.
311
00:35:38,953 --> 00:35:40,545
You're being vague.
312
00:35:50,331 --> 00:35:53,596
That night, do you remember
Clive Morin fighting back?
313
00:35:59,106 --> 00:36:00,505
l mean, you know...
314
00:36:00,675 --> 00:36:05,942
...it took me a couple seconds to see,
even register, what was going on.
315
00:36:06,113 --> 00:36:08,513
l heard these sounds,
l saw him with the rock.
316
00:36:08,683 --> 00:36:12,210
By the time l saw Clive Morin...
317
00:36:12,386 --> 00:36:16,720
...you know, he wasn't doing anything.
318
00:36:20,161 --> 00:36:21,526
How do you know CPR?
319
00:36:22,797 --> 00:36:24,025
l don't.
320
00:36:24,198 --> 00:36:26,393
l mean, l--
321
00:36:26,567 --> 00:36:29,365
l tried to do CPR on him...
322
00:36:29,537 --> 00:36:32,267
...but l just did what l could, you know?
323
00:36:32,440 --> 00:36:35,204
l imitated what l've seen on TV.
324
00:36:37,411 --> 00:36:40,107
You looking at my fingers?
You looking at this?
325
00:36:40,281 --> 00:36:42,613
-Yes.
-You're, like, looking at everything.
326
00:36:42,783 --> 00:36:47,152
No, this is-- This is-- l--
l make my own frames.
327
00:36:47,321 --> 00:36:49,812
You know, and l....
328
00:36:49,991 --> 00:36:53,552
The closer we get to the show,
the worse my accuracy is.
329
00:36:55,496 --> 00:36:59,398
How long have you been doing that,
dealing art?
330
00:36:59,934 --> 00:37:03,370
l started right after school.
331
00:37:04,305 --> 00:37:08,173
l went to Thailand, you know?
And l....
332
00:37:08,342 --> 00:37:11,937
l met this very strange old man
who was a painter.
333
00:37:12,113 --> 00:37:14,911
But he didn't have any money
so he just--
334
00:37:15,082 --> 00:37:18,483
You know, he'd just paint everything.
And he had these doors.
335
00:37:18,653 --> 00:37:21,121
These incredible doors that he'd painted.
336
00:37:21,289 --> 00:37:23,382
And he gave me a couple of them.
337
00:37:23,557 --> 00:37:25,889
And so l brought them here
and l sold them...
338
00:37:26,060 --> 00:37:30,224
...for, you know, not much money,
but l sent it back to him, the money.
339
00:37:30,398 --> 00:37:33,765
You know? And it was a fortune to him.
340
00:37:34,268 --> 00:37:37,760
And that's how l started.
341
00:37:39,573 --> 00:37:41,268
That's very nice.
342
00:37:43,911 --> 00:37:48,211
l'd like to buy you a cup of coffee,
but it looks like you have a problem.
343
00:37:49,050 --> 00:37:52,247
Well, the first step is admitting to it.
344
00:37:53,321 --> 00:37:57,655
ls that a sense of humor?
ls that what that is? lt is.
345
00:37:57,825 --> 00:38:00,350
All that and-- What's this?
346
00:38:05,700 --> 00:38:09,602
My cell phone number,
in case you remember anything else.
347
00:38:10,271 --> 00:38:12,603
Anything that might be helpful.
348
00:38:12,773 --> 00:38:14,673
Okay.
349
00:38:16,077 --> 00:38:18,068
All right. Well, thanks.
350
00:38:18,913 --> 00:38:21,575
Okay, l'll--
351
00:38:21,749 --> 00:38:24,411
Maybe you want to come
to the show on Friday night.
352
00:38:24,585 --> 00:38:28,487
You know, l think you'd like it.
Lots of strange, disturbing pieces.
353
00:38:29,957 --> 00:38:31,754
All right.
354
00:38:39,033 --> 00:38:42,196
Whoever was in that hotel room
called this number 20 times.
355
00:38:42,770 --> 00:38:44,601
''Rebecca Asher.''
356
00:38:44,772 --> 00:38:49,141
She claimed to have seen her dead son at
the Quebec ferry terminal three weeks ago.
357
00:38:49,310 --> 00:38:54,748
-And what do we know about her?
-ln her late 60s, no husband, lives alone.
358
00:39:00,321 --> 00:39:03,984
l'm gonna handle this one
on my own, l think. Okay?
359
00:39:20,775 --> 00:39:23,266
l know you've seen this picture
on the news...
360
00:39:23,444 --> 00:39:26,311
...but if you could take
a closer look at it, please?
361
00:39:28,416 --> 00:39:30,179
Of course.
362
00:39:34,789 --> 00:39:36,654
Could that be your son?
363
00:39:37,558 --> 00:39:39,116
lt could be.
364
00:39:47,468 --> 00:39:49,333
l recognized him on the ferry.
365
00:39:49,703 --> 00:39:52,968
He had a full beard,
hat low on his forehead.
366
00:39:53,841 --> 00:39:56,036
But his eyes...
367
00:39:56,210 --> 00:39:58,178
...they were unmistakable.
368
00:40:00,514 --> 00:40:04,450
And he was pulling on his ear.
369
00:40:04,618 --> 00:40:07,382
lt's an old nervous tic from childhood.
370
00:40:08,289 --> 00:40:11,315
l could never get him to break it.
371
00:40:11,492 --> 00:40:15,485
Were you ever actually asked
to identify a body years ago?
372
00:40:18,032 --> 00:40:20,432
They showed me some remains...
373
00:40:20,601 --> 00:40:23,502
...that had been hit by a truck.
374
00:40:25,639 --> 00:40:29,803
l can't say that l was
in any way prepared for it.
375
00:40:29,977 --> 00:40:31,877
No, of course not.
376
00:40:32,046 --> 00:40:33,911
l'm sorry.
377
00:40:39,487 --> 00:40:41,887
-May l?
-Please.
378
00:40:50,097 --> 00:40:51,655
Martin.
379
00:40:51,832 --> 00:40:54,824
No. No, that is Reese.
380
00:40:55,002 --> 00:40:57,368
That's Martin's older brother.
381
00:40:58,239 --> 00:41:01,106
By older, l mean three minutes.
382
00:41:01,275 --> 00:41:04,005
-Twins?
-ldentical.
383
00:41:04,545 --> 00:41:10,006
Has Reese been receiving
any strange phone calls, or...?
384
00:41:11,585 --> 00:41:13,985
Of course you couldn't know.
385
00:41:14,355 --> 00:41:15,617
Reese passed away.
386
00:41:17,191 --> 00:41:18,954
l'm sorry.
387
00:41:19,627 --> 00:41:21,595
They were 1 4.
388
00:41:21,762 --> 00:41:24,424
They took a raft out on the Saint Michel.
389
00:41:24,999 --> 00:41:27,797
There had been a very big
snow melt-off that year...
390
00:41:27,968 --> 00:41:30,232
...and Martin fell overboard.
391
00:41:30,404 --> 00:41:32,895
Reese jumped in to save him.
392
00:41:33,941 --> 00:41:36,466
Only Martin reached the shore.
393
00:41:37,912 --> 00:41:41,245
-That must have been devastating for you.
-lt was.
394
00:41:44,118 --> 00:41:46,211
Well, it was for Martin too.
395
00:41:47,521 --> 00:41:49,512
You know, Reese....
396
00:41:52,359 --> 00:41:54,259
He was just charismatic...
397
00:41:54,595 --> 00:41:56,654
...outgoing.
398
00:41:56,830 --> 00:42:00,425
After he died,
Martin just took a strange turn.
399
00:42:00,601 --> 00:42:02,501
He became violent.
400
00:42:03,537 --> 00:42:07,837
And when he was 1 6, he stole
most of my jewelry and ran away.
401
00:42:08,676 --> 00:42:11,975
The police from St. Jovite
called me just a few days later...
402
00:42:12,846 --> 00:42:14,780
...telling me about the accident.
403
00:42:17,084 --> 00:42:18,517
That's a great one.
404
00:42:18,686 --> 00:42:20,153
Oh, yes.
405
00:42:20,321 --> 00:42:23,449
Summer vacation, Fort Rupert.
406
00:42:23,624 --> 00:42:24,852
And this?
407
00:42:25,025 --> 00:42:28,256
Oh, that was our first symphony.
408
00:42:28,562 --> 00:42:31,258
-The Magic Flute.
-Of course.
409
00:42:31,432 --> 00:42:32,660
He's cute.
410
00:42:32,833 --> 00:42:34,698
He was.
411
00:42:36,570 --> 00:42:38,595
He was cute.
412
00:42:43,711 --> 00:42:45,872
Now, that's Martin.
413
00:42:46,046 --> 00:42:48,810
He always had to wear those big glasses.
414
00:42:48,983 --> 00:42:52,316
Half the time, l couldn't tell them apart
unless he had those on.
415
00:42:54,555 --> 00:42:56,386
Here, l'll just take...
416
00:42:56,757 --> 00:42:58,952
...that thing for you.
417
00:43:00,861 --> 00:43:04,661
-Oh, l forgot my purse. l'll just be--
-l'll get it.
418
00:43:22,950 --> 00:43:24,542
Here you are.
419
00:43:24,718 --> 00:43:27,812
Thanks. l appreciate your time.
You've been very helpful.
420
00:43:28,756 --> 00:43:31,247
You will call me
when you find him, won't you?
421
00:43:31,425 --> 00:43:32,983
Yes, of course.
422
00:43:33,827 --> 00:43:35,658
Good.
423
00:43:43,070 --> 00:43:44,469
So?
424
00:43:44,638 --> 00:43:46,936
How long does it take here
to dig up a body?
425
00:44:02,289 --> 00:44:06,919
According to his mother, Martin Asher
had only broken one bone in his life:
426
00:44:07,094 --> 00:44:10,894
The left radius,
falling off a chair or something.
427
00:44:11,065 --> 00:44:14,228
This kid broke a lot of bones.
428
00:44:14,401 --> 00:44:17,598
Mostly in his face, hands and torso.
429
00:44:19,740 --> 00:44:23,437
But as you can see,
the left radius is intact.
430
00:44:23,944 --> 00:44:26,378
This isn't the body of Martin Asher.
431
00:44:28,115 --> 00:44:31,551
Okay. We better
get Mrs. Asher someplace safe.
432
00:44:33,687 --> 00:44:35,917
Here, Mrs. Asher, 601 .
433
00:44:36,090 --> 00:44:38,422
No, no. l'm afraid that room
is unacceptable.
434
00:44:38,592 --> 00:44:40,321
lt's too near the elevator.
435
00:44:40,494 --> 00:44:45,522
-How'd she talk you into putting her here?
-Mrs. Asher has a way with words.
436
00:44:46,700 --> 00:44:47,962
She's hiding something.
437
00:44:48,135 --> 00:44:50,933
There's a door in the house
hidden by a bookcase.
438
00:44:51,105 --> 00:44:53,630
Her house is under
the department's protection...
439
00:44:53,807 --> 00:44:55,832
...but we can't just go and search it.
440
00:44:56,009 --> 00:45:01,242
Well, what about a headstrong FBl agent
who's just not familiar with the rules?
441
00:45:01,415 --> 00:45:03,144
Now, that's a different story.
442
00:48:02,930 --> 00:48:04,158
There you are.
443
00:48:59,986 --> 00:49:01,578
-Scott.
-Illeana.
444
00:49:01,754 --> 00:49:05,781
The crime scene investigators think he came
in through a second story window.
445
00:49:05,958 --> 00:49:08,085
Mrs. Asher claims no one else has a key.
446
00:49:08,261 --> 00:49:11,389
And so far, the fingerprints
haven't turned up anything.
447
00:49:11,564 --> 00:49:16,001
-How are you feeling? You okay?
-l'm fine.
448
00:49:16,169 --> 00:49:18,660
-Are you sure?
-l'm fine.
449
00:49:18,838 --> 00:49:22,069
Illeana, Leclair knows
you were at the house.
450
00:49:22,241 --> 00:49:25,301
I don't think he connected you
with anything else....
451
00:49:25,478 --> 00:49:29,175
Could--? Would you come to the office
about an hour early tomorrow?
452
00:49:29,348 --> 00:49:30,679
Sure.
453
00:49:30,850 --> 00:49:32,681
-l'll see you there.
-Bye.
454
00:49:37,557 --> 00:49:38,956
Taking lives.
455
00:49:39,125 --> 00:49:42,720
That's what Martin Asher's
been doing for almost 20 years.
456
00:49:42,895 --> 00:49:44,362
His first victim, John Doe.
457
00:49:44,530 --> 00:49:47,397
He was clumsier then.
He covered with a car accident...
458
00:49:47,567 --> 00:49:50,798
...to fake his own death,
and then he took the boy's identity.
459
00:49:50,970 --> 00:49:53,837
There's a gap between
John Doe and Henri Bisonnette...
460
00:49:54,006 --> 00:49:56,372
...but that doesn't mean
Asher was dormant.
461
00:49:56,542 --> 00:50:00,603
Yes, ViCLAS gave us 1 9 unsolved murders
throughout eastern Canada.
462
00:50:00,780 --> 00:50:02,611
At least 1 1 match the m.o.
463
00:50:02,782 --> 00:50:06,946
All who either lived solitary lives
or simply would not be missed right away.
464
00:50:07,119 --> 00:50:10,611
Henri Bisonnette. Asher kills him,
takes his life, his apartment...
465
00:50:10,790 --> 00:50:13,315
...uses his credit cards.
He even pays his taxes.
466
00:50:13,492 --> 00:50:17,519
Nothing extravagant.
He's just living Bisonnette's life.
467
00:50:17,697 --> 00:50:22,134
Then he drops him for Clark William
Edwards, and as Edwards he stalks Morin.
468
00:50:22,301 --> 00:50:25,896
All of these men have something in
common, something that he desires.
469
00:50:26,072 --> 00:50:29,337
Simply, a life different from his own.
470
00:50:29,675 --> 00:50:31,404
l met his mother.
471
00:50:31,577 --> 00:50:34,171
Asher had a twin brother
who she clearly favored.
472
00:50:34,347 --> 00:50:36,281
He died in a drowning accident.
473
00:50:36,449 --> 00:50:38,747
lt wouldn't take much
to get her to admit...
474
00:50:38,918 --> 00:50:42,513
...that she thinks Martin had something
to do with it. She hates him.
475
00:50:42,688 --> 00:50:48,126
So this guy can't stand to be
who he actually is for even a moment.
476
00:50:48,494 --> 00:50:50,325
So...
477
00:50:50,496 --> 00:50:52,293
...he overlaps bodies.
478
00:50:53,065 --> 00:50:54,555
He's like a hermit crab.
479
00:50:54,734 --> 00:50:58,295
He outgrows one shell,
and he starts looking for a new one.
480
00:50:58,671 --> 00:51:00,263
Okay.
481
00:51:00,773 --> 00:51:03,241
Someone just broke
into James Costa's gallery.
482
00:51:03,509 --> 00:51:07,502
All that's missing is my organizer
and a business checkbook? Nothing else?
483
00:51:07,680 --> 00:51:09,045
The alarm system was cut.
484
00:51:09,215 --> 00:51:13,174
Yeah, right. So this doesn't feel
like a normal break-in?
485
00:51:13,786 --> 00:51:15,845
What happened tonight, Mr. Costa?
486
00:51:16,022 --> 00:51:19,514
Right, listen,
l do all my calls to Europe at night.
487
00:51:19,692 --> 00:51:21,421
All my shipping stuff at night.
488
00:51:21,594 --> 00:51:24,825
l want a cup of coffee,
l go to the diner across the street.
489
00:51:24,997 --> 00:51:28,626
l come back in, the door's busted open,
and my desk is all messed up.
490
00:51:29,001 --> 00:51:30,491
You think it's him, right?
491
00:51:30,670 --> 00:51:35,801
We're going to assign more officers to your
apartment until we're sure it's nothing.
492
00:51:35,975 --> 00:51:40,605
-That answers my question.
-Clark William Edwards.
493
00:51:41,080 --> 00:51:44,811
You're meeting with someone named
Clark William Edwards tomorrow night?
494
00:51:44,984 --> 00:51:48,920
-ls that right?
-Yeah. He's a potential buyer.
495
00:51:50,723 --> 00:51:52,748
His rep called me up yesterday.
496
00:51:54,794 --> 00:51:56,455
Could be a really big client.
497
00:51:59,432 --> 00:52:00,694
You're kidding me.
498
00:52:02,001 --> 00:52:04,765
We'll have undercover officers
watching all the time.
499
00:52:04,937 --> 00:52:06,495
The best surveillance team.
500
00:52:06,672 --> 00:52:10,403
We're still talking about the same guy
who smashes in people's faces...
501
00:52:10,576 --> 00:52:12,271
...and cuts off their hands?
502
00:52:13,512 --> 00:52:16,504
He won't come within 50 yards
of you, okay?
503
00:52:16,682 --> 00:52:19,742
lt would be a great service
to the city of Montreal.
504
00:52:21,420 --> 00:52:26,050
lt is a dangerous thing to do, but it is
probably our best shot at catching this guy.
505
00:52:30,196 --> 00:52:31,663
All right?
506
00:52:33,599 --> 00:52:36,500
All right. All right.
507
00:52:36,669 --> 00:52:40,366
But only in service
to the great city of Montreal.
508
00:52:46,479 --> 00:52:48,276
ls he gonna drive me home?
509
00:52:48,447 --> 00:52:51,075
Could Agent Scott drive me home?
510
00:52:55,321 --> 00:52:58,222
l should have stayed
in Winnipeg, you know?
511
00:52:58,391 --> 00:53:02,589
l had a nice gallery, three paintings
on the wall, nobody ever came in.
512
00:53:02,762 --> 00:53:07,256
lf you stayed there, we wouldn't have had
a witness who could draw the killer.
513
00:53:07,433 --> 00:53:09,594
And that's made a big difference.
514
00:53:12,538 --> 00:53:15,234
-That's a generous way of looking at it.
-Left here?
515
00:53:15,408 --> 00:53:19,105
No, just keep going straight,
past Chevalier.
516
00:53:28,387 --> 00:53:30,821
Can l...?
517
00:53:30,990 --> 00:53:32,981
Can l ask you a question?
518
00:53:33,659 --> 00:53:34,887
Yes.
519
00:53:35,060 --> 00:53:36,891
How do you do it?
520
00:53:37,062 --> 00:53:40,725
How do you live your life
surrounded by all this...
521
00:53:40,900 --> 00:53:44,563
...ugliness? You know,
l mean, murderers...
522
00:53:44,737 --> 00:53:47,069
...and victims and these pictures,
you know?
523
00:53:48,307 --> 00:53:52,368
What l'm going through, just a little bit,
is what you live every day, right?
524
00:53:52,545 --> 00:53:55,480
-This is my job.
-There are different jobs.
525
00:53:55,648 --> 00:53:59,516
-There are better jobs.
-Not for me. No there isn't. 21 9?
526
00:54:00,186 --> 00:54:02,518
21 9? Yeah, yeah, right up here.
527
00:54:03,756 --> 00:54:08,887
-You say that like it's a punishment.
-lt's not a punishment.
528
00:54:09,829 --> 00:54:12,093
lt's more like a compulsion.
529
00:54:24,610 --> 00:54:26,601
Okay, we're here.
530
00:54:27,213 --> 00:54:29,272
What compels you?
531
00:54:37,089 --> 00:54:39,114
What compels you?
532
00:54:43,762 --> 00:54:47,425
Fine. When l was 1 2 years old...
533
00:54:47,600 --> 00:54:50,626
...l heard a noise downstairs
and l thought it was my dad.
534
00:54:50,803 --> 00:54:53,738
So.... So l went down.
535
00:54:55,107 --> 00:54:57,803
And somebody had broken into
our house.
536
00:54:58,110 --> 00:55:03,742
He saw me and he came towards me.
And l grabbed a knife and l ran towards him.
537
00:55:03,916 --> 00:55:05,747
And l killed him.
538
00:55:06,652 --> 00:55:10,645
He was 1 6 years old.
He was probably trying to steal the TV.
539
00:55:12,791 --> 00:55:14,759
But l killed him.
540
00:55:16,362 --> 00:55:17,795
That's what compels me.
541
00:55:23,769 --> 00:55:27,296
-Walk you to the door, Mr. Costa?
-Yeah, great. l'll--
542
00:55:37,983 --> 00:55:41,009
What does Mr. Agent Scott
think about all this?
543
00:55:41,520 --> 00:55:43,317
l'm not married.
544
00:55:43,489 --> 00:55:46,117
l just-- l just wear that.
545
00:55:48,294 --> 00:55:50,694
So listen, tomorrow....
546
00:55:51,697 --> 00:55:53,631
lt's gonna be okay.
547
00:55:53,799 --> 00:55:55,699
Try to get some sleep.
548
00:55:56,368 --> 00:55:59,201
Then l'll look forward
to seeing you tomorrow, okay?
549
00:56:14,219 --> 00:56:17,245
ls there some kind of signal
l should give if l need help?
550
00:56:17,423 --> 00:56:20,881
-You know, like--
-No need. All eyes will be on you.
551
00:56:21,060 --> 00:56:24,359
We've got five men on the inside
and a dozen outside.
552
00:56:24,530 --> 00:56:28,967
So don't worry. When he shows up,
we'll be right on top of him.
553
00:56:29,134 --> 00:56:31,034
Well, that's a comfort.
554
00:57:12,177 --> 00:57:13,508
Everything okay?
555
00:57:13,679 --> 00:57:16,307
-What?
-Would you like another?
556
00:57:16,482 --> 00:57:19,576
-Refill?
-Oh, yeah. Yeah.
557
00:57:19,752 --> 00:57:22,516
-Scotch, right?
-Yeah.
558
00:57:36,435 --> 00:57:37,868
He's late.
559
00:57:38,037 --> 00:57:39,265
Yes, he is.
560
00:58:23,882 --> 00:58:27,249
l just got a note. lt says,
''Meet me in the men's room.''
561
00:59:02,187 --> 00:59:04,553
l'm going to the restroom.
562
00:59:39,258 --> 00:59:41,590
Meet me outside.
563
00:59:44,229 --> 00:59:45,457
What's going on?
564
00:59:45,631 --> 00:59:49,465
-We thought it best to cut it off.
-l was sitting in there for two hours.
565
00:59:49,635 --> 00:59:52,468
-He must've made us.
-''Made us''? What does that mean?
566
00:59:52,638 --> 00:59:56,472
He saw you? He knows what's happening?
Knows l'm cooperating with police?
567
00:59:56,642 --> 01:00:00,476
-Take it easy, okay?
-Take it easy? Have you ever been fishing?
568
01:00:00,646 --> 01:00:02,739
The bait always dies.
569
01:00:07,019 --> 01:00:08,680
Oh, boy.
570
01:00:12,791 --> 01:00:17,728
This ought to provide you
with some juicy profiling material.
571
01:00:17,896 --> 01:00:20,057
Single art dealer...
572
01:00:20,232 --> 01:00:25,033
...living in constant state
of organized chaos.
573
01:00:25,204 --> 01:00:29,368
Purchases firearm, even though
he doesn't know how to use one...
574
01:00:29,541 --> 01:00:33,033
...for a false sense of security.
575
01:00:35,914 --> 01:00:39,543
-You-- You can come in, you know.
-No, it's all right. Thank you.
576
01:00:40,719 --> 01:00:42,710
You two, back door.
577
01:00:44,189 --> 01:00:46,589
You'll be safe.
You have two guys in back...
578
01:00:46,758 --> 01:00:48,885
-...and two in the hallway. Okay?
-Great.
579
01:00:54,766 --> 01:00:57,098
Just going to check the street
one more time.
580
01:00:57,269 --> 01:01:00,705
lf you need anything, you know how
to get me, Duval or Paquette?
581
01:01:00,873 --> 01:01:03,433
-Yeah. Back there at the bar--
-lt's okay.
582
01:01:03,609 --> 01:01:06,601
No, l really wish
l didn't freak out like that.
583
01:01:07,713 --> 01:01:10,045
l wasn't helping anybody.
584
01:01:10,549 --> 01:01:11,948
You've been great.
585
01:01:12,117 --> 01:01:14,608
You're making me sound nicer than l am.
586
01:01:14,987 --> 01:01:17,888
-You are nice.
-No. That's--
587
01:01:18,056 --> 01:01:19,717
That's the kiss of death.
588
01:01:19,892 --> 01:01:21,291
What do you mean?
589
01:01:22,628 --> 01:01:24,892
Us nice guys never get the girl.
590
01:01:33,238 --> 01:01:35,103
l should go.
591
01:01:35,274 --> 01:01:36,901
You know how to find us.
592
01:01:49,488 --> 01:01:51,319
So l'm leaving.
593
01:01:52,157 --> 01:01:53,522
What do you mean?
594
01:01:53,692 --> 01:01:54,920
My job is done here.
595
01:01:55,093 --> 01:01:58,324
You have a profile and a witness.
You don't need me anymore.
596
01:01:58,497 --> 01:02:00,795
llleana...
597
01:02:00,966 --> 01:02:03,491
...we need someone who can get
into Asher's head.
598
01:02:03,669 --> 01:02:07,127
-You have that, and you have a suspect.
-That might not be enough.
599
01:02:09,408 --> 01:02:11,137
What's really going on here?
600
01:02:11,310 --> 01:02:13,039
Nothing.
601
01:02:13,578 --> 01:02:16,046
Please. What is it?
602
01:02:17,749 --> 01:02:20,912
l might be having a reaction
to the witness.
603
01:02:21,086 --> 01:02:23,020
A reaction?
604
01:02:23,822 --> 01:02:25,653
Favorable.
605
01:02:26,291 --> 01:02:28,691
One that could cloud my judgment.
606
01:02:28,860 --> 01:02:30,623
l see.
607
01:02:33,332 --> 01:02:35,197
llleana...
608
01:02:35,367 --> 01:02:38,393
...how long did we know each other
when l was at Quantico?
609
01:02:38,570 --> 01:02:40,538
-Six months.
-How many times...
610
01:02:40,706 --> 01:02:43,766
-...were you asked for a drink?
-l don't know.
611
01:02:43,942 --> 01:02:45,910
How many times
did you turn them down?
612
01:02:46,078 --> 01:02:47,409
-Every time.
-Well...
613
01:02:47,579 --> 01:02:50,377
...l think it takes a lot
to cloud your judgment.
614
01:02:50,549 --> 01:02:55,111
Listen, l have to catch this guy.
l know you. You have to catch him too.
615
01:02:55,654 --> 01:02:57,519
l really need you.
616
01:02:58,991 --> 01:03:00,822
Please.
617
01:03:25,617 --> 01:03:27,881
At least the food is good.
618
01:03:28,687 --> 01:03:31,815
Yeah, because the art is shit.
619
01:03:33,358 --> 01:03:35,758
Try not to look so much like cops.
620
01:03:48,140 --> 01:03:51,507
l almost didn't recognize you
without a picture of a dead body.
621
01:03:51,676 --> 01:03:54,668
-That's nice.
-lt sounded better in my head.
622
01:03:54,846 --> 01:03:56,507
-Have a drink.
-No, thank you.
623
01:03:56,681 --> 01:03:58,740
l mean, it's just water.
624
01:03:59,117 --> 01:04:01,108
-All right?
-Thank you.
625
01:04:02,721 --> 01:04:06,122
-Excuse me.
-This one is my favorite.
626
01:04:06,291 --> 01:04:09,317
You know, it just....
l don't know why. The sky....
627
01:04:09,494 --> 01:04:12,622
The sky in it reminds me
of growing up in Nova Scotia.
628
01:04:14,433 --> 01:04:16,196
Where'd you grow up?
629
01:04:16,368 --> 01:04:21,396
-Just outside Harrisburg, Pennsylvania.
-Oh, yeah? You a country girl?
630
01:04:21,573 --> 01:04:24,098
-l'll let you get back to work.
-Thank you.
631
01:04:52,003 --> 01:04:53,436
lt's him.
632
01:04:54,339 --> 01:04:56,000
Freeze!
633
01:06:32,304 --> 01:06:34,204
So now he's running loose again.
634
01:06:34,372 --> 01:06:37,170
We lost him in the crowd.
lt was a fucking mob scene.
635
01:06:37,342 --> 01:06:39,970
''Fucking mob scene.'' And Costa?
636
01:06:40,145 --> 01:06:42,545
Shaken up, but he wasn't hurt.
637
01:06:43,381 --> 01:06:45,281
What do you think his next move is?
638
01:06:45,450 --> 01:06:48,749
l think he sees James Costa
as unfinished business.
639
01:06:48,920 --> 01:06:53,152
We've got Costa on a flight
to Toronto tomorrow morning at 8:30.
640
01:06:54,025 --> 01:06:57,256
Then l want one of you to take him
personally to the airport.
641
01:06:57,429 --> 01:06:58,657
Okay, l'll go.
642
01:06:58,830 --> 01:07:00,422
Dismissed.
643
01:07:08,406 --> 01:07:10,874
Oh, hey. Would you mind taking these?
644
01:07:11,543 --> 01:07:15,479
-We are running a little late.
-Yeah, l know. l know, l'm coming.
645
01:08:05,030 --> 01:08:07,191
Hi, James.
646
01:08:07,365 --> 01:08:08,662
Where you going?
647
01:08:17,409 --> 01:08:19,343
Not leaving, are you?
648
01:08:21,079 --> 01:08:24,378
Come on, after all these fun games
we've been playing?
649
01:08:24,749 --> 01:08:27,582
All this time that l've put into it?
650
01:08:29,354 --> 01:08:30,981
Take a seat.
651
01:08:34,693 --> 01:08:37,594
There's a police officer
outside your apartment.
652
01:08:38,229 --> 01:08:42,893
l also couldn't help but notice
that you've been packing.
653
01:08:46,271 --> 01:08:47,863
And that...
654
01:08:48,039 --> 01:08:49,768
...is not...
655
01:08:50,508 --> 01:08:51,736
...okay!
656
01:08:57,315 --> 01:09:00,546
Now, l thought you and l
had a special relationship.
657
01:09:01,486 --> 01:09:04,216
The kind that demanded
a great deal of respect.
658
01:09:04,389 --> 01:09:06,357
But obviously, you don't understand.
659
01:09:06,524 --> 01:09:08,549
So l'm gonna explain it to you again.
660
01:09:09,094 --> 01:09:12,928
You have something that l want.
661
01:09:13,098 --> 01:09:14,827
Therefore...
662
01:09:14,999 --> 01:09:17,126
...it's mine.
663
01:09:17,702 --> 01:09:19,897
So this idea of running away...
664
01:09:20,538 --> 01:09:21,869
...it's not gonna happen.
665
01:09:23,775 --> 01:09:25,936
l need you to answer something for me.
666
01:09:26,411 --> 01:09:29,039
What did you tell the police about me?
667
01:09:29,514 --> 01:09:31,209
What do the police know about--?
668
01:09:53,805 --> 01:09:55,033
Help!
669
01:09:55,206 --> 01:09:56,867
Help me!
670
01:09:57,041 --> 01:09:59,134
Help!
671
01:10:07,652 --> 01:10:09,347
Drop it.
672
01:10:11,656 --> 01:10:13,146
l said, drop it!
673
01:10:50,962 --> 01:10:54,693
This is Agent Scott.
Officer down, 21 9 St. Amelie.
674
01:10:58,803 --> 01:11:00,395
Shit.
675
01:12:44,275 --> 01:12:45,902
Help!
676
01:13:03,328 --> 01:13:04,556
ls he dead?
677
01:13:09,701 --> 01:13:12,363
Help! ls he dead?
678
01:13:12,837 --> 01:13:15,328
-He shot Duval.
-Drop your weapon!
679
01:13:15,506 --> 01:13:16,734
lt's him?
680
01:13:16,908 --> 01:13:19,172
-Drop your weapon!
-lt's him. lt's Asher!
681
01:13:19,344 --> 01:13:21,471
-Drop your weapon!
-He shot Duval.
682
01:13:22,080 --> 01:13:24,344
Move, move! Go!
683
01:13:56,948 --> 01:13:58,176
He was lucky.
684
01:13:58,549 --> 01:14:01,677
An accident like this, only stitches.
685
01:14:01,853 --> 01:14:04,378
Do you know where he was taking you,
Mr. Costa?
686
01:14:04,555 --> 01:14:05,783
l have no idea.
687
01:14:08,092 --> 01:14:11,220
l think he wanted to add Mr. Costa
to his collection.
688
01:14:13,197 --> 01:14:15,893
l'm so sorry about lnspector Duval.
689
01:14:16,334 --> 01:14:18,734
He was trying to save my life.
690
01:14:19,504 --> 01:14:22,496
-So, what now?
-We got our lab results.
691
01:14:22,774 --> 01:14:26,175
Asher's DNA matches the hairs
found on Clive Morin's body.
692
01:14:26,811 --> 01:14:28,904
So it's over?
693
01:14:29,881 --> 01:14:32,679
l will need a statement from you,
some paperwork.
694
01:14:33,151 --> 01:14:36,348
Other than that, yeah, it's over.
695
01:14:37,588 --> 01:14:41,354
You did a very brave thing
in that car today, Mr. Costa.
696
01:14:44,462 --> 01:14:46,293
You were great.
697
01:14:49,067 --> 01:14:50,295
Thank you.
698
01:14:55,873 --> 01:14:57,272
Bye.
699
01:18:37,361 --> 01:18:40,091
-May l help you?
-Call Ms. Scott's room, please.
700
01:18:40,264 --> 01:18:41,663
Of course.
701
01:18:45,436 --> 01:18:48,030
l'm so sorry, sir.
She has a ''do not disturb.''
702
01:18:48,205 --> 01:18:50,070
Can l take a message for her?
703
01:18:50,241 --> 01:18:51,799
No.
704
01:19:55,439 --> 01:19:56,929
What?
705
01:19:59,410 --> 01:20:01,469
lt's the stitches.
706
01:20:07,284 --> 01:20:09,980
Looks like you opened up some last night.
707
01:20:10,855 --> 01:20:13,255
l'll have to redo some of them.
708
01:20:21,932 --> 01:20:25,459
-They got art down there, don't they?
-What?
709
01:20:25,836 --> 01:20:27,963
Down there in Washington, D.C.
710
01:20:28,139 --> 01:20:32,371
Those politician types, they like to hang
things on their walls, don't they?
711
01:20:32,543 --> 01:20:35,171
l'm just saying, l could start a little....
712
01:20:35,479 --> 01:20:39,347
You know, a gallery.
713
01:20:39,850 --> 01:20:42,341
l could find a space there.
714
01:20:42,887 --> 01:20:45,219
They have galleries there, right?
715
01:20:47,291 --> 01:20:49,350
Oh, God.
716
01:20:53,164 --> 01:20:55,689
Where is it? Oh, my God.
717
01:20:57,768 --> 01:20:59,429
Scott.
718
01:21:00,271 --> 01:21:01,795
She's here?
719
01:21:01,972 --> 01:21:05,339
No. l'm in the hospital already.
l'm just here with a friend.
720
01:21:05,976 --> 01:21:10,003
-Be gentle.
-l'll be right up. Okay.
721
01:21:10,381 --> 01:21:11,814
That was Leclair.
722
01:21:12,683 --> 01:21:15,743
-l have to meet him upstairs.
-Sorry.
723
01:21:17,755 --> 01:21:20,417
Do you wanna come back here
or meet in the lobby?
724
01:21:21,859 --> 01:21:23,486
Lobby.
725
01:21:24,295 --> 01:21:25,728
All right.
726
01:21:32,770 --> 01:21:34,863
How's your friend?
727
01:21:35,039 --> 01:21:38,031
-He's fine.
-l know this is unpleasant for you...
728
01:21:38,209 --> 01:21:42,270
...but if you could just give us
a definitive identification.
729
01:21:42,446 --> 01:21:43,674
l understand.
730
01:21:51,188 --> 01:21:53,349
Can't touch the body.
731
01:21:54,325 --> 01:21:56,418
l'll touch anything l wish.
732
01:22:18,949 --> 01:22:20,746
Crazy old bat.
733
01:22:27,024 --> 01:22:28,252
Mrs. Asher?
734
01:22:28,425 --> 01:22:30,086
Mrs. Asher!
735
01:22:30,261 --> 01:22:32,024
Mrs. Asher?
736
01:22:34,865 --> 01:22:36,799
Hello, Mother.
737
01:23:00,324 --> 01:23:02,451
All l ever wanted...
738
01:23:04,528 --> 01:23:06,689
...was to love you.
739
01:23:08,065 --> 01:23:10,431
But you wouldn't let me.
740
01:23:11,302 --> 01:23:13,293
lt was always Reese.
741
01:23:13,470 --> 01:23:17,372
You could have had me forever, but you...
742
01:23:18,809 --> 01:23:22,074
...ruined it. You ruined...
743
01:23:22,246 --> 01:23:23,804
...everything.
744
01:23:29,787 --> 01:23:32,051
Step back, Martin.
745
01:23:35,926 --> 01:23:38,087
You don't frighten me.
746
01:24:26,810 --> 01:24:28,744
llleana!
747
01:24:29,680 --> 01:24:31,443
llleana!
748
01:24:34,418 --> 01:24:36,318
Costa did it.
749
01:24:36,587 --> 01:24:38,179
Costa did it.
750
01:24:39,056 --> 01:24:41,081
Costa is Asher.
751
01:24:41,258 --> 01:24:43,419
-What did you say?
-Oh, shit!
752
01:24:43,594 --> 01:24:45,653
-Costa did it.
-Where is he?
753
01:24:45,829 --> 01:24:47,057
-Where?
-Elevator.
754
01:24:47,231 --> 01:24:48,960
-Down? Up?
-Down!
755
01:24:49,133 --> 01:24:50,760
Which one?
756
01:24:57,508 --> 01:24:59,203
Fuck!
757
01:25:28,872 --> 01:25:30,806
Come on, for fuck's sakes.
758
01:25:44,355 --> 01:25:47,722
Hey, man. l found these in the machine.
Are they yours?
759
01:25:47,891 --> 01:25:50,291
-Yeah. Thanks, man.
-l was buying a pack....
760
01:25:59,236 --> 01:26:03,935
You don't trust us, but you did trust her
enough to come here and fuck our killer.
761
01:26:04,108 --> 01:26:07,475
Case was closed. She's handled herself
in a professional manner.
762
01:26:07,644 --> 01:26:09,111
Bullshit!
763
01:26:09,813 --> 01:26:12,805
Tell that to Duval. You remember Duval?
764
01:26:12,983 --> 01:26:15,747
And the poor bastard lying in the morgue?
765
01:26:17,755 --> 01:26:19,382
l know how you feel.
766
01:26:19,556 --> 01:26:21,820
lf you have something to say,
say it to me.
767
01:26:21,992 --> 01:26:24,586
-What did you say?
-lf you have something to say--
768
01:26:25,729 --> 01:26:27,094
Paquette!
769
01:26:42,379 --> 01:26:45,439
For the past four years,
l've been scouting for the League.
770
01:26:45,616 --> 01:26:49,245
Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year.
771
01:26:49,420 --> 01:26:51,820
Whenever l hear about some star kid.
772
01:26:51,989 --> 01:26:54,924
-Always traveling?
-You get used to it after a while.
773
01:26:55,092 --> 01:26:57,356
-Tough on the wife, though.
-Not married.
774
01:26:57,528 --> 01:27:01,862
No? So it's just you
and the two sisters, right?
775
01:27:02,032 --> 01:27:03,294
Susan and Debbie.
776
01:27:03,467 --> 01:27:05,799
And where are they?
777
01:27:05,969 --> 01:27:09,200
-They're back home in Tracadie.
-Tracadie.
778
01:27:09,373 --> 01:27:10,601
Hockey's big out there.
779
01:27:10,774 --> 01:27:13,675
Yeah, there's nothing else to do
in that fucking town.
780
01:27:13,844 --> 01:27:16,278
-You play as a kid?
-Yeah, a little.
781
01:27:16,447 --> 01:27:18,415
World Junior Team two years in a row.
782
01:27:18,582 --> 01:27:20,812
No shit. l could tell, l could tell.
783
01:27:20,984 --> 01:27:25,512
You got all that residual confidence
left over from being a golden boy.
784
01:27:25,689 --> 01:27:27,714
The way you smoke...
785
01:27:28,425 --> 01:27:30,086
...your voice...
786
01:27:30,294 --> 01:27:31,727
...it's a little low.
787
01:27:31,895 --> 01:27:36,093
Trying to be cool, so kids at the rink
don't know what a loser you've become.
788
01:27:36,867 --> 01:27:38,494
What the fuck you saying, man?
789
01:27:39,703 --> 01:27:41,364
Don't get tense.
790
01:27:46,543 --> 01:27:48,443
That's Christopher Hart.
791
01:27:48,612 --> 01:27:53,072
-What do we know about him?
-He's a drug addict and an art thief.
792
01:27:53,717 --> 01:27:55,947
Costa was selling stolen art for him.
793
01:27:56,119 --> 01:27:58,610
E-mails show Costa wasn't paying him.
794
01:27:58,956 --> 01:28:01,186
All Hart wanted was his money.
795
01:28:01,358 --> 01:28:04,293
He owed him over $80,000.
796
01:28:05,529 --> 01:28:07,326
Costa set him up.
797
01:28:07,531 --> 01:28:09,192
Yeah.
798
01:28:30,687 --> 01:28:33,247
Hi. Are you there?
799
01:28:35,526 --> 01:28:36,754
lt's me.
800
01:28:38,128 --> 01:28:41,291
-Who is this?
-You know who it is.
801
01:28:43,200 --> 01:28:44,633
Come on, llleana.
802
01:28:45,035 --> 01:28:47,401
You didn't fall for James Costa.
803
01:28:47,571 --> 01:28:52,099
Somebody as beautiful
and powerful as you...
804
01:28:52,276 --> 01:28:54,642
...doesn't fall for a faggy art dealer.
805
01:28:54,811 --> 01:28:56,574
Okay?
806
01:28:56,747 --> 01:29:00,410
That guy was nothing, all right?
I didn't take his life, I lived it.
807
01:29:00,584 --> 01:29:03,314
I was the best thing
that ever happened to that guy.
808
01:29:03,587 --> 01:29:05,987
You looked at him...
809
01:29:06,156 --> 01:29:08,386
...and you saw me.
810
01:29:09,526 --> 01:29:12,893
And l looked at you, and l saw you.
811
01:29:13,363 --> 01:29:15,524
And we are the same.
812
01:29:16,133 --> 01:29:17,498
Fuck you.
813
01:29:17,668 --> 01:29:19,499
''Fuck you''?
814
01:29:20,003 --> 01:29:22,836
Fuck you. Yeah, l did fuck you.
815
01:29:23,006 --> 01:29:26,669
Remember making love with those pictures
of the dead people around us?
816
01:29:27,077 --> 01:29:29,136
Let's face it, Illeana...
817
01:29:29,313 --> 01:29:33,875
...an ordinary person does not love that
as much as we did.
818
01:29:34,051 --> 01:29:37,214
I mean, coming inside of you
was the best moment of my life.
819
01:29:37,387 --> 01:29:40,584
And I feel so much better now.
820
01:29:41,725 --> 01:29:46,025
Everything just keeps going my way,
you know?
821
01:29:46,229 --> 01:29:48,129
Bye-bye.
822
01:29:50,067 --> 01:29:51,500
-What'd he say?
-Where is he?
823
01:29:51,668 --> 01:29:54,398
A hit. Morin's credit card.
Bought a train ticket...
824
01:29:54,571 --> 01:29:57,301
-...to Moncton 3 hours ago.
-He'll be there in 20 minutes.
825
01:29:57,474 --> 01:30:00,910
Get Commander Hache on the phone
and the Moncton director.
826
01:30:24,267 --> 01:30:26,098
l'll be fine.
827
01:30:26,403 --> 01:30:28,234
Thank you.
828
01:30:41,518 --> 01:30:44,954
I want a cup of coffee,
I go to the diner across the street.
829
01:30:45,122 --> 01:30:49,115
I come back in, the door's busted open,
and my desk is all messed up.
830
01:30:51,094 --> 01:30:53,654
This isn't a coincidence, is it?
831
01:31:02,639 --> 01:31:03,867
Help!
832
01:31:54,157 --> 01:31:56,125
Police!
833
01:32:11,308 --> 01:32:13,868
Seal off all the exits.
Now, now! Do it now!
834
01:32:19,583 --> 01:32:21,016
You.
835
01:32:47,677 --> 01:32:51,738
After carefully reviewing Special Agent
Scott's record with the Bureau...
836
01:32:51,915 --> 01:32:56,511
...the Office of Professional Responsibility
has issued a letter of termination...
837
01:32:56,686 --> 01:32:59,348
...citing egregious lack of judgment...
838
01:32:59,523 --> 01:33:02,253
...and conduct unbecoming
of a federal agent.
839
01:33:02,425 --> 01:33:05,861
Though the Bureau is saddened to lose
an agent of your caliber...
840
01:33:06,129 --> 01:33:10,498
...we're confident that this decision
will best serve all parties involved.
841
01:33:49,973 --> 01:33:53,465
Last reported observation
at Fort Collins airport...
842
01:33:53,643 --> 01:33:55,702
...showed wind gusts to 80 knots.
843
01:33:55,879 --> 01:33:59,906
Clouds to 8000 feet.
Visibility, two miles.
844
01:34:00,083 --> 01:34:05,544
Air temperature currently 1 0 degrees.
National weather forecast....
845
01:34:05,789 --> 01:34:07,916
Sweetheart, you should
get yourself home.
846
01:34:09,893 --> 01:34:11,622
lt's miserable out there.
847
01:34:14,431 --> 01:34:17,059
-Thanks. See you, Liz.
-See you.
848
01:34:19,035 --> 01:34:21,469
-You be careful, huh?
-l will.
849
01:36:45,315 --> 01:36:47,306
l scared you. l'm sorry.
850
01:36:47,484 --> 01:36:49,611
Come on, have a seat.
851
01:36:50,887 --> 01:36:53,788
No, no. Come on, have a seat.
852
01:36:56,126 --> 01:36:57,650
You were making some tea?
853
01:36:58,228 --> 01:37:00,526
All right, let me make you a cup.
854
01:37:06,636 --> 01:37:08,968
Are you...? What are you looking for?
855
01:37:12,075 --> 01:37:13,906
You looking...?
856
01:37:15,445 --> 01:37:16,673
You looking for this?
857
01:37:18,748 --> 01:37:22,081
Now, you see,
that's got me very confused, llleana.
858
01:37:23,586 --> 01:37:27,488
l mean, you got these planted
all over the house.
859
01:37:29,325 --> 01:37:30,986
Got this one behind the fridge.
860
01:37:32,629 --> 01:37:34,722
You got one under the bed...
861
01:37:35,465 --> 01:37:37,763
...the underside of the bathtub.
862
01:37:38,935 --> 01:37:41,631
You must be awfully scared
out here on your own.
863
01:37:41,805 --> 01:37:43,500
ls that it?
864
01:37:43,706 --> 01:37:45,901
You feeling scared?
865
01:37:49,045 --> 01:37:53,675
l followed all that business
down there in Washington...
866
01:37:55,018 --> 01:37:56,679
...which, l thought...
867
01:37:57,220 --> 01:38:00,314
...was completely bogus, by the way.
868
01:38:01,057 --> 01:38:04,925
They were lucky to have you.
Very lucky.
869
01:38:05,462 --> 01:38:09,125
But then you just disappeared.
870
01:38:09,365 --> 01:38:11,458
You dropped out.
871
01:38:12,168 --> 01:38:15,660
You left a few footprints, though,
didn't you?
872
01:38:17,607 --> 01:38:20,235
l thought you were pretty easy to find.
873
01:38:21,611 --> 01:38:24,774
Come out here,
there's never any cops around.
874
01:38:25,381 --> 01:38:27,349
You don't make any phone calls.
875
01:38:27,517 --> 01:38:28,745
Here you go.
876
01:38:33,623 --> 01:38:35,716
Careful, it's still hot.
877
01:38:40,263 --> 01:38:43,994
And then l saw
that your belly was growing...
878
01:38:45,735 --> 01:38:48,568
...and l knew
that you were waiting for me.
879
01:38:51,107 --> 01:38:53,098
They're boys, aren't they?
880
01:38:53,276 --> 01:38:55,005
Twins?
881
01:39:06,422 --> 01:39:09,016
l like going into their room.
882
01:39:09,492 --> 01:39:12,723
lt's full of so much love and warmth.
883
01:39:13,363 --> 01:39:14,591
l can....
884
01:39:16,032 --> 01:39:19,160
l can picture them in there, playing...
885
01:39:19,469 --> 01:39:21,562
...having fun.
886
01:39:23,540 --> 01:39:25,633
You and l...
887
01:39:27,310 --> 01:39:28,971
...watching...
888
01:39:31,014 --> 01:39:32,538
...and laughing.
889
01:39:35,418 --> 01:39:37,079
You and l.
890
01:39:42,392 --> 01:39:44,792
We can start fresh.
891
01:39:49,599 --> 01:39:51,760
We can do this.
892
01:39:54,103 --> 01:39:56,731
What? What is it?
893
01:39:57,607 --> 01:39:59,199
l don't want to.
894
01:40:05,915 --> 01:40:08,110
l'm sorry. Those are our babies.
895
01:40:08,284 --> 01:40:10,684
-l know those are.
-These are not your babies.
896
01:40:10,853 --> 01:40:13,014
These are James Costa's babies.
897
01:40:13,189 --> 01:40:15,089
l don't know who you are.
898
01:40:24,801 --> 01:40:26,792
Why would you say something like that?
899
01:40:29,372 --> 01:40:31,704
Why would you say something like that?
900
01:40:32,675 --> 01:40:36,668
-Take it back.
-Okay, okay. l take it back. l take it back!
901
01:40:37,146 --> 01:40:38,841
All right.
902
01:40:39,249 --> 01:40:43,515
All right. Well, then stand up. Come on.
903
01:40:47,090 --> 01:40:48,557
Stand up.
904
01:40:59,402 --> 01:41:01,029
You okay?
905
01:41:04,607 --> 01:41:06,507
-Whose babies are they?
-Yours.
906
01:41:06,676 --> 01:41:08,405
They're mine?
907
01:41:10,780 --> 01:41:12,680
Give me a kiss.
908
01:41:39,876 --> 01:41:41,468
Kiss me.
909
01:41:45,648 --> 01:41:46,876
lt's all right.
910
01:41:47,483 --> 01:41:51,078
l'm not gonna kill you.
l'm gonna do this until you pass out.
911
01:41:51,354 --> 01:41:56,087
You're probably getting light-headed
right about now. That's all right. Relax.
912
01:41:56,326 --> 01:41:57,884
lt's okay.
913
01:42:02,498 --> 01:42:04,159
Okay. All right, come.
914
01:42:04,334 --> 01:42:05,562
Give those to me.
915
01:42:07,970 --> 01:42:10,097
lt's all right. lt's all right.
916
01:42:11,541 --> 01:42:13,270
Hey, calm down. Give it to me.
917
01:42:16,512 --> 01:42:18,912
Calm down.
918
01:42:19,949 --> 01:42:21,917
Give it to me. All right?
919
01:42:29,959 --> 01:42:32,052
What are you doing?
920
01:42:32,395 --> 01:42:33,623
What is wrong with you?
921
01:42:36,432 --> 01:42:37,922
Okay!
922
01:42:39,168 --> 01:42:42,467
You gonna calm down?
l'm not gonna hurt you, all right?
923
01:42:42,638 --> 01:42:44,868
l don't want to hurt you.
924
01:42:45,141 --> 01:42:48,338
-Are you gonna calm down?
-Yes! Yes. Yes.
925
01:43:17,306 --> 01:43:19,638
Everything you saw...
926
01:43:20,510 --> 01:43:22,137
...l wanted you to see.
927
01:43:31,754 --> 01:43:34,052
Fuck you.
928
01:44:21,537 --> 01:44:23,402
Hello. Inspector Leclair.
929
01:44:24,340 --> 01:44:28,037
-Leclair.
-Illeana. I was worried.
930
01:44:28,211 --> 01:44:30,008
Is it done?
931
01:44:30,546 --> 01:44:35,108
-lt's over.
-Good. Stay put. I'll call this is in.
932
01:44:35,651 --> 01:44:37,710
They'll be there soon.
933
01:49:02,752 --> 01:49:04,743
[ENGLlSH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
70746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.