All language subtitles for Taking Lives.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,466 --> 00:00:50,763 Where are you going? 2 00:00:50,934 --> 00:00:55,997 The 2: 1 5 to Mont Laurier will be loading at gate number 1 0. 3 00:01:01,511 --> 00:01:03,638 One ticket, please. Mont Laurier. 4 00:01:09,652 --> 00:01:13,247 Do you mind? The guy in the back, he won't stop snoring. 5 00:01:15,125 --> 00:01:17,389 No. Sure. 6 00:01:19,596 --> 00:01:21,291 l'm Matt. 7 00:01:21,931 --> 00:01:24,195 -l'm Martin. -Hey, Martin. Nice to meet you. 8 00:01:24,367 --> 00:01:27,268 -Nice to meet you. -Where you headed to? 9 00:01:27,771 --> 00:01:29,636 Just as far away as l can get. 10 00:01:30,807 --> 00:01:32,968 Well, l'll drink to that, brother. 11 00:01:39,449 --> 00:01:41,144 Cheers. 12 00:01:52,028 --> 00:01:55,691 l think we got a little engine trouble here, folks. Just sit tight. 13 00:01:55,865 --> 00:01:58,766 Man! You know, the same thing happened in St. Lawrence. 14 00:01:59,035 --> 00:02:01,629 We had to sit tight for nearly eight hours. 15 00:02:01,805 --> 00:02:05,673 Hell, this sucks. This totally sucks. 16 00:02:08,111 --> 00:02:10,636 Three hundred and eighty-five dollars. Cash only. 17 00:02:10,814 --> 00:02:12,611 All l got is my dad's credit card. 18 00:02:13,950 --> 00:02:15,815 You can't read? 19 00:02:16,085 --> 00:02:18,019 Cash only. 20 00:02:19,789 --> 00:02:24,249 -You have a license? -l had one. They took it away, though. 21 00:02:24,561 --> 00:02:26,529 Looks like you're driving. 22 00:02:46,616 --> 00:02:48,140 See that? 23 00:02:51,955 --> 00:02:53,183 Fake. 24 00:02:53,356 --> 00:02:55,415 -What happened? -Courtesy of my stepdad. 25 00:02:55,592 --> 00:02:58,993 Hit me so hard l flew across the kitchen, dented the Sheetrock. 26 00:02:59,162 --> 00:03:00,857 My mom watched the whole thing. 27 00:03:01,030 --> 00:03:03,590 -Why? -Why does he do half the things he does? 28 00:03:03,766 --> 00:03:07,293 Fucking psycho, 200 pounds of worthless grease. 29 00:03:07,503 --> 00:03:09,437 But l got him back. 30 00:03:09,672 --> 00:03:10,900 What? You popped him? 31 00:03:11,074 --> 00:03:15,101 Got me a tour of hell, though. Had me in military school by the next morning. 32 00:03:15,278 --> 00:03:18,042 But l don't believe in following people's rules, man. 33 00:03:18,214 --> 00:03:22,082 Fuck people, fuck their rules. That's why l jumped the wall two days ago. 34 00:03:22,252 --> 00:03:24,777 Now l'm going to Seattle to play music. 35 00:03:42,639 --> 00:03:45,301 Jesus Christ. 36 00:03:48,378 --> 00:03:51,472 l'm so sorry, man. l'm an idiot, l wasn't paying attention. 37 00:03:51,648 --> 00:03:53,172 No. Forget about it, man. 38 00:03:53,349 --> 00:03:56,045 We're lucky this piece of shit had a spare. Fuck. 39 00:03:56,219 --> 00:03:58,744 You ever changed a tire before, Martin? 40 00:03:58,922 --> 00:04:01,789 Didn't think so. Cool. 41 00:04:02,725 --> 00:04:05,216 Okay. What do we got here? 42 00:04:05,395 --> 00:04:08,887 Oh, yeah, l'll have us back on the road in no time, no time at all. 43 00:04:09,065 --> 00:04:11,499 But this time, l'm driving. Cool? 44 00:04:16,606 --> 00:04:18,073 Fucker's on tight. 45 00:04:37,360 --> 00:04:42,457 First one's kind of always the hardest. After that, the rest of them come off pretty easy. 46 00:04:46,169 --> 00:04:48,660 You and l are about the same height, man. 47 00:04:49,372 --> 00:04:50,771 What? 48 00:06:14,557 --> 00:06:16,024 Be quiet. 49 00:10:05,588 --> 00:10:08,785 Officer. Officer, l need your help. 50 00:10:09,025 --> 00:10:11,926 l just saw my son on the ferry. 51 00:10:14,230 --> 00:10:15,857 My son is dead. 52 00:10:16,032 --> 00:10:19,991 He died 1 9 years ago, but this was my son. 53 00:10:20,169 --> 00:10:23,798 He walked straight in front of me. We had eye contact. 54 00:10:24,006 --> 00:10:25,371 He recognized me. 55 00:10:25,675 --> 00:10:27,973 A mother's not wrong about things like this. 56 00:10:29,612 --> 00:10:32,274 How can l explain how dangerous he was, how...? 57 00:10:34,350 --> 00:10:36,545 No, not ''was.'' 58 00:10:38,421 --> 00:10:39,786 ls. 59 00:10:40,756 --> 00:10:44,317 My son is a very dangerous man. 60 00:10:52,168 --> 00:10:55,501 -What are you doing? -Preparing a briefing for Agent Scott. 61 00:10:56,672 --> 00:10:58,299 Agent Scott? 62 00:10:58,474 --> 00:11:02,934 l don't understand why he needs someone else. We've got everything under control. 63 00:11:03,112 --> 00:11:06,707 -We don't have anything, Joseph. -Because we didn't have enough time. 64 00:11:06,882 --> 00:11:09,817 -We need a couple more days, that's it. -She here yet? 65 00:11:10,186 --> 00:11:14,213 She was on the flight. They can't find her. G�rard is checking baggage claim. 66 00:11:14,390 --> 00:11:18,520 -She's going to be advising, right? -This isn't about territory, Paquette. 67 00:11:18,694 --> 00:11:20,753 There hasn't been a murder like this in years. 68 00:11:20,930 --> 00:11:24,366 And the first thing you do is bring in someone else. Come on. 69 00:11:24,533 --> 00:11:27,229 l have a strange feeling about this murder. 70 00:11:27,703 --> 00:11:30,331 We need help. We have nothing. 71 00:11:30,873 --> 00:11:33,706 You call me as soon as she gets here. 72 00:12:23,926 --> 00:12:25,860 You got to be fucking kidding me. 73 00:12:26,028 --> 00:12:29,054 -Special Agent Scott? -Yes. 74 00:12:30,266 --> 00:12:32,700 We were waiting for you at the station. 75 00:12:32,868 --> 00:12:35,860 -That's a grave, you know. -Yes, l know that. 76 00:12:39,675 --> 00:12:42,610 -Agent Scott. -Monsieur Director, hello. 77 00:12:42,778 --> 00:12:45,372 l see you are already making yourself comfortable. 78 00:12:45,548 --> 00:12:49,040 Joseph Paquette and Emile Duval. They're leading the investigation. 79 00:12:49,218 --> 00:12:52,449 -Nice to meet you. -Nice to meet you. Thanks for inviting me. 80 00:12:52,621 --> 00:12:54,213 We didn't. 81 00:12:55,157 --> 00:12:59,025 We're pretty sure the victim was killed somewhere else, then brought here. 82 00:13:00,095 --> 00:13:02,461 l think it was premeditated. 83 00:13:02,631 --> 00:13:04,690 -What? -l think it was premeditated. 84 00:13:04,867 --> 00:13:09,895 l think the killer chose this site, specifically, and dug it in advance. 85 00:13:10,339 --> 00:13:13,672 l can show you-- You can tell because-- See this? The corners? 86 00:13:13,843 --> 00:13:15,834 They're neat. They're symmetrical. 87 00:13:16,011 --> 00:13:18,206 The proportions are precise. 88 00:13:18,380 --> 00:13:20,780 They're exactly 5 foot, 1 1 inches. 89 00:13:20,950 --> 00:13:23,612 -Your victim 5-1 0? -Yes, exactly. 90 00:13:24,920 --> 00:13:27,445 l think he's been watching him for a few weeks... 91 00:13:27,623 --> 00:13:29,523 ...studying his habits, his routine. 92 00:13:29,692 --> 00:13:32,718 And he knew he could rely on digging the grave right here. 93 00:13:33,062 --> 00:13:36,657 And how did he know the victim would be here when he wanted? 94 00:13:37,867 --> 00:13:40,233 That's a bicycle path, right? 95 00:13:40,402 --> 00:13:42,427 On the photos you sent... 96 00:13:42,605 --> 00:13:46,564 ...the victim had these slight indentations on his ankles. 97 00:13:46,876 --> 00:13:49,743 l'm guessing that's from bicycle clips. 98 00:13:50,179 --> 00:13:52,443 Also, there's a sexual element to all this. 99 00:13:52,615 --> 00:13:56,210 Strangling from behind, cutting off the hands, smashing in the face. 100 00:13:56,385 --> 00:14:00,185 lt's tactile. lt's immediate. lt's what turns him on. 101 00:14:00,956 --> 00:14:02,651 And... 102 00:14:03,025 --> 00:14:04,890 ...he wanted you to find the body. 103 00:14:05,294 --> 00:14:06,818 l mean... 104 00:14:07,029 --> 00:14:11,625 ...why else bury it at a construction site, unless you want it to be dug up, right? 105 00:14:58,581 --> 00:15:02,176 His eyes, we think they were removed, or are they still in his skull? 106 00:15:02,351 --> 00:15:04,410 -We don't know. -l assume you're doing-- 107 00:15:04,587 --> 00:15:07,078 Skull reconstruction. Yes, of course. 108 00:15:07,256 --> 00:15:09,918 -lt's being done right now. -Okay. 109 00:15:10,192 --> 00:15:11,682 Are we done here? 110 00:15:11,860 --> 00:15:13,122 -Yeah. -Okay. 111 00:15:13,495 --> 00:15:15,156 Good night. 112 00:15:15,564 --> 00:15:20,024 Don't worry about Paquette. He's impulsive. He wants to rush into everything. 113 00:15:20,202 --> 00:15:21,567 l don't blame him. 114 00:15:22,037 --> 00:15:24,005 lt's good to see you again, llleana. 115 00:15:24,173 --> 00:15:26,471 Means a lot that you're up here. 116 00:15:26,642 --> 00:15:28,735 Lying in the grave. 117 00:15:29,244 --> 00:15:32,179 My investigators think you are some kind of witch. 118 00:15:32,348 --> 00:15:33,872 Well, l've been called worse. 119 00:15:34,049 --> 00:15:36,643 -You know that. -l know. 120 00:17:08,444 --> 00:17:11,675 Hi. l'm sorry for disturbing you. A man was killed last night. 121 00:17:11,947 --> 00:17:15,644 lt happened in a parking lot outside a 24-hour health club around 9:00. 122 00:17:15,818 --> 00:17:17,752 -Same m.o.? -Same everything. 123 00:17:17,920 --> 00:17:20,320 We found the garrotte there. lt looks homemade. 124 00:17:20,489 --> 00:17:22,650 The face was bashed in with a loose stone. 125 00:17:22,825 --> 00:17:24,884 No time to get to the hands, though. 126 00:17:25,060 --> 00:17:28,052 -Why not? -He was interrupted. 127 00:17:28,230 --> 00:17:32,030 The victim's name was Clive Morin, and that's James Costa. 128 00:17:32,201 --> 00:17:33,964 He claims he saw what happened. 129 00:17:34,136 --> 00:17:36,127 He headed towards my car, and l hear-- 130 00:17:36,305 --> 00:17:39,433 When our guys got there, he was trying to revive the victim. 131 00:17:39,608 --> 00:17:41,075 What about the blood on you? 132 00:17:41,243 --> 00:17:44,371 You try to help somebody who's bleeding to death... 133 00:17:44,546 --> 00:17:46,980 -ls he checking out? -...you get blood on you. 134 00:17:47,316 --> 00:17:51,047 James McKeen Costa. Born Nova Scotia, 1 965. 135 00:17:51,220 --> 00:17:54,280 Everything looks pretty standard. 136 00:17:54,690 --> 00:17:57,955 We've got blood samples and a DNA swab on the way to the lab. 137 00:17:58,127 --> 00:18:00,891 l turn, and l see... 138 00:18:01,663 --> 00:18:04,757 ...a man standing over somebody else... 139 00:18:05,234 --> 00:18:06,895 ...with... 140 00:18:07,870 --> 00:18:09,098 ...a rock... 141 00:18:09,638 --> 00:18:11,435 ...in his hand. 142 00:18:13,408 --> 00:18:14,932 And then... 143 00:18:15,110 --> 00:18:19,809 ...he started beating this guy's face in.... 144 00:18:20,282 --> 00:18:23,615 -So l shouted-- -What did you shout? 145 00:18:25,754 --> 00:18:30,691 ''Stop,'' you know. Something dumb like that. l don't know. l-- 146 00:18:30,859 --> 00:18:33,453 And then l ran towards them. 147 00:18:35,464 --> 00:18:39,400 And he looked up at me, and he pointed a gun at me. 148 00:18:39,568 --> 00:18:42,833 And l.... 149 00:18:44,907 --> 00:18:46,704 l don't know. l thought-- 150 00:18:46,875 --> 00:18:49,275 l don't know what l thought. Then he ran away. 151 00:18:49,444 --> 00:18:52,504 He's gone, and then l call the cops. 152 00:18:52,981 --> 00:18:58,112 And l tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came. 153 00:18:58,587 --> 00:19:00,817 Did you remove the garrotte? 154 00:19:00,989 --> 00:19:05,517 The--? Oh, the thing around his neck? Yeah, l kind of had to. 155 00:19:06,061 --> 00:19:10,657 -Did you see where the attacker went? -Yeah, he went far from me. Right? 156 00:19:10,833 --> 00:19:13,393 What kind of gun did he have? 157 00:19:14,336 --> 00:19:17,203 He had the kind that puts really big holes in people. 158 00:19:20,475 --> 00:19:22,500 l saw this guy. 159 00:19:22,678 --> 00:19:25,772 All right? And l can draw a little bit, all right? So... 160 00:19:25,948 --> 00:19:31,011 ...maybe if you would give me a piece of paper, l can sketch him for you. 161 00:19:37,626 --> 00:19:40,527 l don't know about this guy. l can't read him. 162 00:19:40,696 --> 00:19:42,857 Something about his answers. 163 00:19:43,532 --> 00:19:45,022 You mind if l give it a try? 164 00:19:45,400 --> 00:19:47,391 No, please go ahead. 165 00:19:52,241 --> 00:19:53,765 Hi. 166 00:20:03,752 --> 00:20:05,276 You another cop? 167 00:20:05,454 --> 00:20:08,946 ln a way, yes. l'm Special Agent llleana Scott. 168 00:20:09,458 --> 00:20:14,020 -Special agent? -l'm FBl. l'm helping on the case. 169 00:20:20,402 --> 00:20:23,337 -Can l ask a few questions? -You asking the same ones... 170 00:20:23,505 --> 00:20:26,201 -...the other guy did? -Yes, probably. 171 00:20:26,742 --> 00:20:30,303 -Do you mind if l have a cigarette? -No, of course not. 172 00:20:50,532 --> 00:20:52,227 You nervous? 173 00:20:53,735 --> 00:20:56,431 Yes, l am. 174 00:20:56,605 --> 00:20:58,334 Extremely. 175 00:20:59,074 --> 00:21:01,133 Thanks for the pad of paper. 176 00:21:12,154 --> 00:21:14,213 So, what did he look like? 177 00:21:16,425 --> 00:21:18,916 He had extremely bright eyes. 178 00:21:19,461 --> 00:21:21,122 Burning, you know? 179 00:21:21,830 --> 00:21:23,491 Even in the dark. 180 00:21:23,665 --> 00:21:25,690 His hair... 181 00:21:26,501 --> 00:21:28,469 ...could have been blond. 182 00:21:33,642 --> 00:21:35,542 He had a beard. 183 00:21:36,111 --> 00:21:39,205 He had, not five-o'clock shadow... 184 00:21:39,514 --> 00:21:41,004 ...but something cultivated. 185 00:21:46,855 --> 00:21:49,119 Did he seem agitated or in control? 186 00:21:51,560 --> 00:21:52,993 Oh, Jesus. 187 00:21:53,161 --> 00:21:55,254 ls that what l think it is? 188 00:21:55,430 --> 00:21:56,829 ls that--? That's the-- 189 00:21:56,999 --> 00:21:59,900 That was around his neck, right? Am l right? 190 00:22:00,168 --> 00:22:01,635 -Am l right? -Yes, yes. 191 00:22:01,803 --> 00:22:03,998 You did that on purpose? 192 00:22:04,172 --> 00:22:08,233 All right, l'm doing my best here, all right? That man's face was half gone! 193 00:22:08,410 --> 00:22:10,742 l couldn't even-- lt didn't even look human. 194 00:22:10,912 --> 00:22:14,575 l did everything l could to try to help him, and he-- 195 00:22:15,417 --> 00:22:18,716 He died, okay? He died. There was.... 196 00:22:20,155 --> 00:22:25,183 Look, there was too much blood there. l'd never seen so much blood in my life. 197 00:22:25,861 --> 00:22:29,092 And l kept trying, even though l knew that it was too late. 198 00:22:30,032 --> 00:22:33,524 l saw the man who did this. Okay? 199 00:22:33,702 --> 00:22:37,661 l saw him, and l can show you what he looks like. 200 00:22:38,974 --> 00:22:40,635 And then... 201 00:22:41,410 --> 00:22:42,900 ...you can go catch him. 202 00:22:43,445 --> 00:22:44,673 Okay. 203 00:22:52,554 --> 00:22:53,919 What do you think? 204 00:22:54,089 --> 00:22:57,547 Yeah, pattern marks on Morin's neck show the killer's left-handed. 205 00:22:57,726 --> 00:23:01,492 He sketches with his right, tried to light a cigarette with his right. 206 00:23:01,663 --> 00:23:03,927 l think we need a little more than that, no? 207 00:23:04,099 --> 00:23:06,659 l know. There's also a file open on the table. 208 00:23:06,835 --> 00:23:09,303 lt's your profile. Evidence, notes, everything. 209 00:23:09,471 --> 00:23:12,872 lf he were the killer, chances are he'd be trying to take a look. 210 00:23:14,009 --> 00:23:16,944 Psychopaths actually have very different brain patterns. 211 00:23:17,112 --> 00:23:23,176 You say words like ''tree,'' ''sofa,'' ''house,'' ''rape,'' ''incest,'' ''murder'' ... 212 00:23:23,351 --> 00:23:27,014 ...a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts. 213 00:23:27,189 --> 00:23:29,054 Psychopaths have no reaction. 214 00:23:29,658 --> 00:23:32,627 They feel the same about murder as they do about dinner. 215 00:23:32,794 --> 00:23:34,591 They have no emotional connection. 216 00:23:35,530 --> 00:23:38,795 Anyway, my point is that when he saw the garrotte... 217 00:23:38,967 --> 00:23:40,696 ...he reacted... 218 00:23:40,869 --> 00:23:43,633 ...with genuine shock and disgust. 219 00:23:48,477 --> 00:23:50,809 A psychopath's brain? 220 00:23:52,514 --> 00:23:55,506 You learn a lot of that stuff at the FBl, don't you? 221 00:23:55,684 --> 00:23:58,152 l mean, all those theories, all those books. 222 00:23:58,320 --> 00:24:00,083 Yeah, that's right. 223 00:24:02,691 --> 00:24:05,455 l'm not sure what l see in you yet, with your tricks. 224 00:24:07,529 --> 00:24:09,019 -l don't have any. -Bullshit. 225 00:24:09,397 --> 00:24:11,524 You pulled a lot of them in that room. 226 00:24:11,766 --> 00:24:13,131 Agent Scott? 227 00:24:14,002 --> 00:24:17,130 -Could l talk to you for a second? -Excuse me. 228 00:24:20,742 --> 00:24:25,406 l have sisters who get that look in their eye when they're cornered and don't like it. 229 00:24:25,580 --> 00:24:28,048 -l'm sorry if l'm wrong, but-- -No. 230 00:24:28,216 --> 00:24:30,776 -Thank you. -All right. 231 00:25:20,969 --> 00:25:23,836 -Agent Scott. -Can l talk to you? 232 00:25:27,509 --> 00:25:30,910 -You haven't slept yet. -No. 233 00:25:31,780 --> 00:25:34,146 There's a guard in the lobby of that hotel. 234 00:25:34,316 --> 00:25:37,285 And we're right by a road. So it doesn't make any sense. 235 00:25:37,452 --> 00:25:39,215 Do you think it was staged? 236 00:25:39,387 --> 00:25:41,947 No. There's always a sense of joy in a staging. 237 00:25:42,123 --> 00:25:45,058 A kind of arrogance. There's none of that behavior here. 238 00:25:45,227 --> 00:25:49,220 Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site. 239 00:25:49,397 --> 00:25:52,855 Yeah. But why? 240 00:25:53,034 --> 00:25:55,662 l mean, why? He's not taunting us. 241 00:25:55,837 --> 00:25:59,432 You know, there's no ''fuck you'' anywhere. 242 00:26:16,691 --> 00:26:18,659 Why do you do that? 243 00:26:19,361 --> 00:26:21,226 -What? -Cover your ears? 244 00:26:24,633 --> 00:26:26,726 l just think better when it's quiet. 245 00:26:26,901 --> 00:26:28,994 lt makes sense. 246 00:26:36,144 --> 00:26:38,942 With all this, maybe he's just getting desperate. 247 00:26:39,114 --> 00:26:42,777 -That happens, doesn't it? -Yeah, but why? 248 00:26:42,951 --> 00:26:46,512 We're nowhere near him. And he knows it. 249 00:26:58,033 --> 00:27:01,764 Henri Bisonnette, a freelance scuba diver. 250 00:27:01,936 --> 00:27:04,666 -ls that our construction site body? -Yes. 251 00:27:04,839 --> 00:27:07,205 His sister identified him. 252 00:27:08,376 --> 00:27:11,641 Bisonnette used to work for him on and off for a few years. 253 00:27:11,813 --> 00:27:15,510 Also, his sister said he disappeared just about a couple of weeks ago. 254 00:27:15,817 --> 00:27:18,980 But his credit cards have been in use all this time. 255 00:27:25,427 --> 00:27:27,987 What kind of a man was he? What do we know? 256 00:27:28,396 --> 00:27:30,660 He lived in a small apartment... 257 00:27:31,032 --> 00:27:33,694 ...picked up odd computer jobs... 258 00:27:34,202 --> 00:27:36,170 ...didn't have a lot of friends. 259 00:27:37,005 --> 00:27:38,905 You ever do that? Go diving? 260 00:27:39,641 --> 00:27:42,701 My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. 261 00:27:42,877 --> 00:27:46,369 She wasn't down 20 feet before she freaked out. Couldn't take it. 262 00:27:56,024 --> 00:27:57,651 That's a good one. 263 00:28:01,463 --> 00:28:03,454 Have you ever gone diving, Agent Scott? 264 00:28:07,068 --> 00:28:08,592 No, l've never tried it. 265 00:28:09,838 --> 00:28:11,567 lt's very serene, right? 266 00:28:11,740 --> 00:28:15,141 The fish swim all around you. They don't even mind you're there. 267 00:28:15,443 --> 00:28:17,809 You'd like it, it's quiet. 268 00:28:19,414 --> 00:28:21,575 -l've got a hit on that sketch. -Where? 269 00:28:21,750 --> 00:28:23,877 Some residential hotel near the river. 270 00:28:24,419 --> 00:28:26,979 -What are you doing? -Shouldn't we be going? 271 00:28:28,189 --> 00:28:30,521 We're still eating our breakfast. 272 00:28:46,374 --> 00:28:48,342 -Follow me. -Thank you. 273 00:28:48,643 --> 00:28:52,044 So he paid me cash three months in advance, and l never see him. 274 00:28:52,213 --> 00:28:53,805 Did you see him here? 275 00:28:54,449 --> 00:28:56,349 Yeah, that's him. 276 00:28:56,518 --> 00:29:00,818 But before you guys bust him, he kind of owes me $90 on the phone bill. 277 00:29:00,989 --> 00:29:03,389 Maybe you guys can take care of that. 278 00:29:04,292 --> 00:29:07,853 You know what? We need that phone bill. 279 00:29:09,130 --> 00:29:12,463 -All right. You guys gonna pay it? -We'll see. 280 00:32:08,376 --> 00:32:10,367 Everything's clear. 281 00:32:43,211 --> 00:32:45,372 -Oh, shit. -What? 282 00:32:58,159 --> 00:33:03,028 The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. 283 00:33:03,197 --> 00:33:05,165 lt's from Vancouver Secondary School. 284 00:33:05,333 --> 00:33:09,531 Thirty-four years old. Works part-time on an Alaskan cruise line. 285 00:33:09,704 --> 00:33:12,696 His credit card was used yesterday in Montreal. 286 00:33:12,874 --> 00:33:15,206 -He had not been reported missing. -Good. 287 00:33:15,376 --> 00:33:17,367 -Let's keep it that way. -Why? 288 00:33:17,545 --> 00:33:19,706 Let's not reward the killer with coverage. 289 00:33:19,881 --> 00:33:21,872 He likes attention. He'll be pissed. 290 00:33:22,050 --> 00:33:24,416 lf he's pissed off, he'll make a mistake. 291 00:33:24,852 --> 00:33:29,585 We should put a marker on Edwards' credit card and order surveillance of this place. 292 00:33:29,991 --> 00:33:32,516 -So we're getting close. -One more thing. 293 00:33:32,694 --> 00:33:34,958 The lab results on Costa's DNA came in. 294 00:33:35,129 --> 00:33:38,223 -He's clean. -Good. 295 00:34:38,226 --> 00:34:39,693 Man.... 296 00:34:40,194 --> 00:34:42,719 You got those coffees and a sandwich? 297 00:34:49,070 --> 00:34:51,561 So this isn't a coincidence, right? 298 00:34:51,739 --> 00:34:53,172 No. 299 00:34:53,708 --> 00:34:57,576 The two cops outside the gallery? That's not a coincidence either, right? 300 00:34:57,745 --> 00:34:59,804 Does that bother you? 301 00:35:00,481 --> 00:35:04,440 l've been looking over my shoulder since this whole thing happened, so no. 302 00:35:05,319 --> 00:35:08,846 -l'm glad for the company. -How are you doing? 303 00:35:10,792 --> 00:35:12,726 l can't sleep. 304 00:35:12,894 --> 00:35:14,555 But that's all right. 305 00:35:14,729 --> 00:35:17,562 l have a giant show on Friday, bunch of new paintings. 306 00:35:17,732 --> 00:35:19,859 lf l don't sell them, l'm gonna go broke. 307 00:35:20,034 --> 00:35:22,832 So l'm throwing myself into my work. Kind of like you. 308 00:35:26,808 --> 00:35:28,435 -Here you go. -Keep it. Thanks. 309 00:35:28,609 --> 00:35:32,170 Did you get any responses to the sketch? 310 00:35:33,614 --> 00:35:35,309 Maybe. 311 00:35:38,953 --> 00:35:40,545 You're being vague. 312 00:35:50,331 --> 00:35:53,596 That night, do you remember Clive Morin fighting back? 313 00:35:59,106 --> 00:36:00,505 l mean, you know... 314 00:36:00,675 --> 00:36:05,942 ...it took me a couple seconds to see, even register, what was going on. 315 00:36:06,113 --> 00:36:08,513 l heard these sounds, l saw him with the rock. 316 00:36:08,683 --> 00:36:12,210 By the time l saw Clive Morin... 317 00:36:12,386 --> 00:36:16,720 ...you know, he wasn't doing anything. 318 00:36:20,161 --> 00:36:21,526 How do you know CPR? 319 00:36:22,797 --> 00:36:24,025 l don't. 320 00:36:24,198 --> 00:36:26,393 l mean, l-- 321 00:36:26,567 --> 00:36:29,365 l tried to do CPR on him... 322 00:36:29,537 --> 00:36:32,267 ...but l just did what l could, you know? 323 00:36:32,440 --> 00:36:35,204 l imitated what l've seen on TV. 324 00:36:37,411 --> 00:36:40,107 You looking at my fingers? You looking at this? 325 00:36:40,281 --> 00:36:42,613 -Yes. -You're, like, looking at everything. 326 00:36:42,783 --> 00:36:47,152 No, this is-- This is-- l-- l make my own frames. 327 00:36:47,321 --> 00:36:49,812 You know, and l.... 328 00:36:49,991 --> 00:36:53,552 The closer we get to the show, the worse my accuracy is. 329 00:36:55,496 --> 00:36:59,398 How long have you been doing that, dealing art? 330 00:36:59,934 --> 00:37:03,370 l started right after school. 331 00:37:04,305 --> 00:37:08,173 l went to Thailand, you know? And l.... 332 00:37:08,342 --> 00:37:11,937 l met this very strange old man who was a painter. 333 00:37:12,113 --> 00:37:14,911 But he didn't have any money so he just-- 334 00:37:15,082 --> 00:37:18,483 You know, he'd just paint everything. And he had these doors. 335 00:37:18,653 --> 00:37:21,121 These incredible doors that he'd painted. 336 00:37:21,289 --> 00:37:23,382 And he gave me a couple of them. 337 00:37:23,557 --> 00:37:25,889 And so l brought them here and l sold them... 338 00:37:26,060 --> 00:37:30,224 ...for, you know, not much money, but l sent it back to him, the money. 339 00:37:30,398 --> 00:37:33,765 You know? And it was a fortune to him. 340 00:37:34,268 --> 00:37:37,760 And that's how l started. 341 00:37:39,573 --> 00:37:41,268 That's very nice. 342 00:37:43,911 --> 00:37:48,211 l'd like to buy you a cup of coffee, but it looks like you have a problem. 343 00:37:49,050 --> 00:37:52,247 Well, the first step is admitting to it. 344 00:37:53,321 --> 00:37:57,655 ls that a sense of humor? ls that what that is? lt is. 345 00:37:57,825 --> 00:38:00,350 All that and-- What's this? 346 00:38:05,700 --> 00:38:09,602 My cell phone number, in case you remember anything else. 347 00:38:10,271 --> 00:38:12,603 Anything that might be helpful. 348 00:38:12,773 --> 00:38:14,673 Okay. 349 00:38:16,077 --> 00:38:18,068 All right. Well, thanks. 350 00:38:18,913 --> 00:38:21,575 Okay, l'll-- 351 00:38:21,749 --> 00:38:24,411 Maybe you want to come to the show on Friday night. 352 00:38:24,585 --> 00:38:28,487 You know, l think you'd like it. Lots of strange, disturbing pieces. 353 00:38:29,957 --> 00:38:31,754 All right. 354 00:38:39,033 --> 00:38:42,196 Whoever was in that hotel room called this number 20 times. 355 00:38:42,770 --> 00:38:44,601 ''Rebecca Asher.'' 356 00:38:44,772 --> 00:38:49,141 She claimed to have seen her dead son at the Quebec ferry terminal three weeks ago. 357 00:38:49,310 --> 00:38:54,748 -And what do we know about her? -ln her late 60s, no husband, lives alone. 358 00:39:00,321 --> 00:39:03,984 l'm gonna handle this one on my own, l think. Okay? 359 00:39:20,775 --> 00:39:23,266 l know you've seen this picture on the news... 360 00:39:23,444 --> 00:39:26,311 ...but if you could take a closer look at it, please? 361 00:39:28,416 --> 00:39:30,179 Of course. 362 00:39:34,789 --> 00:39:36,654 Could that be your son? 363 00:39:37,558 --> 00:39:39,116 lt could be. 364 00:39:47,468 --> 00:39:49,333 l recognized him on the ferry. 365 00:39:49,703 --> 00:39:52,968 He had a full beard, hat low on his forehead. 366 00:39:53,841 --> 00:39:56,036 But his eyes... 367 00:39:56,210 --> 00:39:58,178 ...they were unmistakable. 368 00:40:00,514 --> 00:40:04,450 And he was pulling on his ear. 369 00:40:04,618 --> 00:40:07,382 lt's an old nervous tic from childhood. 370 00:40:08,289 --> 00:40:11,315 l could never get him to break it. 371 00:40:11,492 --> 00:40:15,485 Were you ever actually asked to identify a body years ago? 372 00:40:18,032 --> 00:40:20,432 They showed me some remains... 373 00:40:20,601 --> 00:40:23,502 ...that had been hit by a truck. 374 00:40:25,639 --> 00:40:29,803 l can't say that l was in any way prepared for it. 375 00:40:29,977 --> 00:40:31,877 No, of course not. 376 00:40:32,046 --> 00:40:33,911 l'm sorry. 377 00:40:39,487 --> 00:40:41,887 -May l? -Please. 378 00:40:50,097 --> 00:40:51,655 Martin. 379 00:40:51,832 --> 00:40:54,824 No. No, that is Reese. 380 00:40:55,002 --> 00:40:57,368 That's Martin's older brother. 381 00:40:58,239 --> 00:41:01,106 By older, l mean three minutes. 382 00:41:01,275 --> 00:41:04,005 -Twins? -ldentical. 383 00:41:04,545 --> 00:41:10,006 Has Reese been receiving any strange phone calls, or...? 384 00:41:11,585 --> 00:41:13,985 Of course you couldn't know. 385 00:41:14,355 --> 00:41:15,617 Reese passed away. 386 00:41:17,191 --> 00:41:18,954 l'm sorry. 387 00:41:19,627 --> 00:41:21,595 They were 1 4. 388 00:41:21,762 --> 00:41:24,424 They took a raft out on the Saint Michel. 389 00:41:24,999 --> 00:41:27,797 There had been a very big snow melt-off that year... 390 00:41:27,968 --> 00:41:30,232 ...and Martin fell overboard. 391 00:41:30,404 --> 00:41:32,895 Reese jumped in to save him. 392 00:41:33,941 --> 00:41:36,466 Only Martin reached the shore. 393 00:41:37,912 --> 00:41:41,245 -That must have been devastating for you. -lt was. 394 00:41:44,118 --> 00:41:46,211 Well, it was for Martin too. 395 00:41:47,521 --> 00:41:49,512 You know, Reese.... 396 00:41:52,359 --> 00:41:54,259 He was just charismatic... 397 00:41:54,595 --> 00:41:56,654 ...outgoing. 398 00:41:56,830 --> 00:42:00,425 After he died, Martin just took a strange turn. 399 00:42:00,601 --> 00:42:02,501 He became violent. 400 00:42:03,537 --> 00:42:07,837 And when he was 1 6, he stole most of my jewelry and ran away. 401 00:42:08,676 --> 00:42:11,975 The police from St. Jovite called me just a few days later... 402 00:42:12,846 --> 00:42:14,780 ...telling me about the accident. 403 00:42:17,084 --> 00:42:18,517 That's a great one. 404 00:42:18,686 --> 00:42:20,153 Oh, yes. 405 00:42:20,321 --> 00:42:23,449 Summer vacation, Fort Rupert. 406 00:42:23,624 --> 00:42:24,852 And this? 407 00:42:25,025 --> 00:42:28,256 Oh, that was our first symphony. 408 00:42:28,562 --> 00:42:31,258 -The Magic Flute. -Of course. 409 00:42:31,432 --> 00:42:32,660 He's cute. 410 00:42:32,833 --> 00:42:34,698 He was. 411 00:42:36,570 --> 00:42:38,595 He was cute. 412 00:42:43,711 --> 00:42:45,872 Now, that's Martin. 413 00:42:46,046 --> 00:42:48,810 He always had to wear those big glasses. 414 00:42:48,983 --> 00:42:52,316 Half the time, l couldn't tell them apart unless he had those on. 415 00:42:54,555 --> 00:42:56,386 Here, l'll just take... 416 00:42:56,757 --> 00:42:58,952 ...that thing for you. 417 00:43:00,861 --> 00:43:04,661 -Oh, l forgot my purse. l'll just be-- -l'll get it. 418 00:43:22,950 --> 00:43:24,542 Here you are. 419 00:43:24,718 --> 00:43:27,812 Thanks. l appreciate your time. You've been very helpful. 420 00:43:28,756 --> 00:43:31,247 You will call me when you find him, won't you? 421 00:43:31,425 --> 00:43:32,983 Yes, of course. 422 00:43:33,827 --> 00:43:35,658 Good. 423 00:43:43,070 --> 00:43:44,469 So? 424 00:43:44,638 --> 00:43:46,936 How long does it take here to dig up a body? 425 00:44:02,289 --> 00:44:06,919 According to his mother, Martin Asher had only broken one bone in his life: 426 00:44:07,094 --> 00:44:10,894 The left radius, falling off a chair or something. 427 00:44:11,065 --> 00:44:14,228 This kid broke a lot of bones. 428 00:44:14,401 --> 00:44:17,598 Mostly in his face, hands and torso. 429 00:44:19,740 --> 00:44:23,437 But as you can see, the left radius is intact. 430 00:44:23,944 --> 00:44:26,378 This isn't the body of Martin Asher. 431 00:44:28,115 --> 00:44:31,551 Okay. We better get Mrs. Asher someplace safe. 432 00:44:33,687 --> 00:44:35,917 Here, Mrs. Asher, 601 . 433 00:44:36,090 --> 00:44:38,422 No, no. l'm afraid that room is unacceptable. 434 00:44:38,592 --> 00:44:40,321 lt's too near the elevator. 435 00:44:40,494 --> 00:44:45,522 -How'd she talk you into putting her here? -Mrs. Asher has a way with words. 436 00:44:46,700 --> 00:44:47,962 She's hiding something. 437 00:44:48,135 --> 00:44:50,933 There's a door in the house hidden by a bookcase. 438 00:44:51,105 --> 00:44:53,630 Her house is under the department's protection... 439 00:44:53,807 --> 00:44:55,832 ...but we can't just go and search it. 440 00:44:56,009 --> 00:45:01,242 Well, what about a headstrong FBl agent who's just not familiar with the rules? 441 00:45:01,415 --> 00:45:03,144 Now, that's a different story. 442 00:48:02,930 --> 00:48:04,158 There you are. 443 00:48:59,986 --> 00:49:01,578 -Scott. -Illeana. 444 00:49:01,754 --> 00:49:05,781 The crime scene investigators think he came in through a second story window. 445 00:49:05,958 --> 00:49:08,085 Mrs. Asher claims no one else has a key. 446 00:49:08,261 --> 00:49:11,389 And so far, the fingerprints haven't turned up anything. 447 00:49:11,564 --> 00:49:16,001 -How are you feeling? You okay? -l'm fine. 448 00:49:16,169 --> 00:49:18,660 -Are you sure? -l'm fine. 449 00:49:18,838 --> 00:49:22,069 Illeana, Leclair knows you were at the house. 450 00:49:22,241 --> 00:49:25,301 I don't think he connected you with anything else.... 451 00:49:25,478 --> 00:49:29,175 Could--? Would you come to the office about an hour early tomorrow? 452 00:49:29,348 --> 00:49:30,679 Sure. 453 00:49:30,850 --> 00:49:32,681 -l'll see you there. -Bye. 454 00:49:37,557 --> 00:49:38,956 Taking lives. 455 00:49:39,125 --> 00:49:42,720 That's what Martin Asher's been doing for almost 20 years. 456 00:49:42,895 --> 00:49:44,362 His first victim, John Doe. 457 00:49:44,530 --> 00:49:47,397 He was clumsier then. He covered with a car accident... 458 00:49:47,567 --> 00:49:50,798 ...to fake his own death, and then he took the boy's identity. 459 00:49:50,970 --> 00:49:53,837 There's a gap between John Doe and Henri Bisonnette... 460 00:49:54,006 --> 00:49:56,372 ...but that doesn't mean Asher was dormant. 461 00:49:56,542 --> 00:50:00,603 Yes, ViCLAS gave us 1 9 unsolved murders throughout eastern Canada. 462 00:50:00,780 --> 00:50:02,611 At least 1 1 match the m.o. 463 00:50:02,782 --> 00:50:06,946 All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. 464 00:50:07,119 --> 00:50:10,611 Henri Bisonnette. Asher kills him, takes his life, his apartment... 465 00:50:10,790 --> 00:50:13,315 ...uses his credit cards. He even pays his taxes. 466 00:50:13,492 --> 00:50:17,519 Nothing extravagant. He's just living Bisonnette's life. 467 00:50:17,697 --> 00:50:22,134 Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin. 468 00:50:22,301 --> 00:50:25,896 All of these men have something in common, something that he desires. 469 00:50:26,072 --> 00:50:29,337 Simply, a life different from his own. 470 00:50:29,675 --> 00:50:31,404 l met his mother. 471 00:50:31,577 --> 00:50:34,171 Asher had a twin brother who she clearly favored. 472 00:50:34,347 --> 00:50:36,281 He died in a drowning accident. 473 00:50:36,449 --> 00:50:38,747 lt wouldn't take much to get her to admit... 474 00:50:38,918 --> 00:50:42,513 ...that she thinks Martin had something to do with it. She hates him. 475 00:50:42,688 --> 00:50:48,126 So this guy can't stand to be who he actually is for even a moment. 476 00:50:48,494 --> 00:50:50,325 So... 477 00:50:50,496 --> 00:50:52,293 ...he overlaps bodies. 478 00:50:53,065 --> 00:50:54,555 He's like a hermit crab. 479 00:50:54,734 --> 00:50:58,295 He outgrows one shell, and he starts looking for a new one. 480 00:50:58,671 --> 00:51:00,263 Okay. 481 00:51:00,773 --> 00:51:03,241 Someone just broke into James Costa's gallery. 482 00:51:03,509 --> 00:51:07,502 All that's missing is my organizer and a business checkbook? Nothing else? 483 00:51:07,680 --> 00:51:09,045 The alarm system was cut. 484 00:51:09,215 --> 00:51:13,174 Yeah, right. So this doesn't feel like a normal break-in? 485 00:51:13,786 --> 00:51:15,845 What happened tonight, Mr. Costa? 486 00:51:16,022 --> 00:51:19,514 Right, listen, l do all my calls to Europe at night. 487 00:51:19,692 --> 00:51:21,421 All my shipping stuff at night. 488 00:51:21,594 --> 00:51:24,825 l want a cup of coffee, l go to the diner across the street. 489 00:51:24,997 --> 00:51:28,626 l come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up. 490 00:51:29,001 --> 00:51:30,491 You think it's him, right? 491 00:51:30,670 --> 00:51:35,801 We're going to assign more officers to your apartment until we're sure it's nothing. 492 00:51:35,975 --> 00:51:40,605 -That answers my question. -Clark William Edwards. 493 00:51:41,080 --> 00:51:44,811 You're meeting with someone named Clark William Edwards tomorrow night? 494 00:51:44,984 --> 00:51:48,920 -ls that right? -Yeah. He's a potential buyer. 495 00:51:50,723 --> 00:51:52,748 His rep called me up yesterday. 496 00:51:54,794 --> 00:51:56,455 Could be a really big client. 497 00:51:59,432 --> 00:52:00,694 You're kidding me. 498 00:52:02,001 --> 00:52:04,765 We'll have undercover officers watching all the time. 499 00:52:04,937 --> 00:52:06,495 The best surveillance team. 500 00:52:06,672 --> 00:52:10,403 We're still talking about the same guy who smashes in people's faces... 501 00:52:10,576 --> 00:52:12,271 ...and cuts off their hands? 502 00:52:13,512 --> 00:52:16,504 He won't come within 50 yards of you, okay? 503 00:52:16,682 --> 00:52:19,742 lt would be a great service to the city of Montreal. 504 00:52:21,420 --> 00:52:26,050 lt is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy. 505 00:52:30,196 --> 00:52:31,663 All right? 506 00:52:33,599 --> 00:52:36,500 All right. All right. 507 00:52:36,669 --> 00:52:40,366 But only in service to the great city of Montreal. 508 00:52:46,479 --> 00:52:48,276 ls he gonna drive me home? 509 00:52:48,447 --> 00:52:51,075 Could Agent Scott drive me home? 510 00:52:55,321 --> 00:52:58,222 l should have stayed in Winnipeg, you know? 511 00:52:58,391 --> 00:53:02,589 l had a nice gallery, three paintings on the wall, nobody ever came in. 512 00:53:02,762 --> 00:53:07,256 lf you stayed there, we wouldn't have had a witness who could draw the killer. 513 00:53:07,433 --> 00:53:09,594 And that's made a big difference. 514 00:53:12,538 --> 00:53:15,234 -That's a generous way of looking at it. -Left here? 515 00:53:15,408 --> 00:53:19,105 No, just keep going straight, past Chevalier. 516 00:53:28,387 --> 00:53:30,821 Can l...? 517 00:53:30,990 --> 00:53:32,981 Can l ask you a question? 518 00:53:33,659 --> 00:53:34,887 Yes. 519 00:53:35,060 --> 00:53:36,891 How do you do it? 520 00:53:37,062 --> 00:53:40,725 How do you live your life surrounded by all this... 521 00:53:40,900 --> 00:53:44,563 ...ugliness? You know, l mean, murderers... 522 00:53:44,737 --> 00:53:47,069 ...and victims and these pictures, you know? 523 00:53:48,307 --> 00:53:52,368 What l'm going through, just a little bit, is what you live every day, right? 524 00:53:52,545 --> 00:53:55,480 -This is my job. -There are different jobs. 525 00:53:55,648 --> 00:53:59,516 -There are better jobs. -Not for me. No there isn't. 21 9? 526 00:54:00,186 --> 00:54:02,518 21 9? Yeah, yeah, right up here. 527 00:54:03,756 --> 00:54:08,887 -You say that like it's a punishment. -lt's not a punishment. 528 00:54:09,829 --> 00:54:12,093 lt's more like a compulsion. 529 00:54:24,610 --> 00:54:26,601 Okay, we're here. 530 00:54:27,213 --> 00:54:29,272 What compels you? 531 00:54:37,089 --> 00:54:39,114 What compels you? 532 00:54:43,762 --> 00:54:47,425 Fine. When l was 1 2 years old... 533 00:54:47,600 --> 00:54:50,626 ...l heard a noise downstairs and l thought it was my dad. 534 00:54:50,803 --> 00:54:53,738 So.... So l went down. 535 00:54:55,107 --> 00:54:57,803 And somebody had broken into our house. 536 00:54:58,110 --> 00:55:03,742 He saw me and he came towards me. And l grabbed a knife and l ran towards him. 537 00:55:03,916 --> 00:55:05,747 And l killed him. 538 00:55:06,652 --> 00:55:10,645 He was 1 6 years old. He was probably trying to steal the TV. 539 00:55:12,791 --> 00:55:14,759 But l killed him. 540 00:55:16,362 --> 00:55:17,795 That's what compels me. 541 00:55:23,769 --> 00:55:27,296 -Walk you to the door, Mr. Costa? -Yeah, great. l'll-- 542 00:55:37,983 --> 00:55:41,009 What does Mr. Agent Scott think about all this? 543 00:55:41,520 --> 00:55:43,317 l'm not married. 544 00:55:43,489 --> 00:55:46,117 l just-- l just wear that. 545 00:55:48,294 --> 00:55:50,694 So listen, tomorrow.... 546 00:55:51,697 --> 00:55:53,631 lt's gonna be okay. 547 00:55:53,799 --> 00:55:55,699 Try to get some sleep. 548 00:55:56,368 --> 00:55:59,201 Then l'll look forward to seeing you tomorrow, okay? 549 00:56:14,219 --> 00:56:17,245 ls there some kind of signal l should give if l need help? 550 00:56:17,423 --> 00:56:20,881 -You know, like-- -No need. All eyes will be on you. 551 00:56:21,060 --> 00:56:24,359 We've got five men on the inside and a dozen outside. 552 00:56:24,530 --> 00:56:28,967 So don't worry. When he shows up, we'll be right on top of him. 553 00:56:29,134 --> 00:56:31,034 Well, that's a comfort. 554 00:57:12,177 --> 00:57:13,508 Everything okay? 555 00:57:13,679 --> 00:57:16,307 -What? -Would you like another? 556 00:57:16,482 --> 00:57:19,576 -Refill? -Oh, yeah. Yeah. 557 00:57:19,752 --> 00:57:22,516 -Scotch, right? -Yeah. 558 00:57:36,435 --> 00:57:37,868 He's late. 559 00:57:38,037 --> 00:57:39,265 Yes, he is. 560 00:58:23,882 --> 00:58:27,249 l just got a note. lt says, ''Meet me in the men's room.'' 561 00:59:02,187 --> 00:59:04,553 l'm going to the restroom. 562 00:59:39,258 --> 00:59:41,590 Meet me outside. 563 00:59:44,229 --> 00:59:45,457 What's going on? 564 00:59:45,631 --> 00:59:49,465 -We thought it best to cut it off. -l was sitting in there for two hours. 565 00:59:49,635 --> 00:59:52,468 -He must've made us. -''Made us''? What does that mean? 566 00:59:52,638 --> 00:59:56,472 He saw you? He knows what's happening? Knows l'm cooperating with police? 567 00:59:56,642 --> 01:00:00,476 -Take it easy, okay? -Take it easy? Have you ever been fishing? 568 01:00:00,646 --> 01:00:02,739 The bait always dies. 569 01:00:07,019 --> 01:00:08,680 Oh, boy. 570 01:00:12,791 --> 01:00:17,728 This ought to provide you with some juicy profiling material. 571 01:00:17,896 --> 01:00:20,057 Single art dealer... 572 01:00:20,232 --> 01:00:25,033 ...living in constant state of organized chaos. 573 01:00:25,204 --> 01:00:29,368 Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one... 574 01:00:29,541 --> 01:00:33,033 ...for a false sense of security. 575 01:00:35,914 --> 01:00:39,543 -You-- You can come in, you know. -No, it's all right. Thank you. 576 01:00:40,719 --> 01:00:42,710 You two, back door. 577 01:00:44,189 --> 01:00:46,589 You'll be safe. You have two guys in back... 578 01:00:46,758 --> 01:00:48,885 -...and two in the hallway. Okay? -Great. 579 01:00:54,766 --> 01:00:57,098 Just going to check the street one more time. 580 01:00:57,269 --> 01:01:00,705 lf you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette? 581 01:01:00,873 --> 01:01:03,433 -Yeah. Back there at the bar-- -lt's okay. 582 01:01:03,609 --> 01:01:06,601 No, l really wish l didn't freak out like that. 583 01:01:07,713 --> 01:01:10,045 l wasn't helping anybody. 584 01:01:10,549 --> 01:01:11,948 You've been great. 585 01:01:12,117 --> 01:01:14,608 You're making me sound nicer than l am. 586 01:01:14,987 --> 01:01:17,888 -You are nice. -No. That's-- 587 01:01:18,056 --> 01:01:19,717 That's the kiss of death. 588 01:01:19,892 --> 01:01:21,291 What do you mean? 589 01:01:22,628 --> 01:01:24,892 Us nice guys never get the girl. 590 01:01:33,238 --> 01:01:35,103 l should go. 591 01:01:35,274 --> 01:01:36,901 You know how to find us. 592 01:01:49,488 --> 01:01:51,319 So l'm leaving. 593 01:01:52,157 --> 01:01:53,522 What do you mean? 594 01:01:53,692 --> 01:01:54,920 My job is done here. 595 01:01:55,093 --> 01:01:58,324 You have a profile and a witness. You don't need me anymore. 596 01:01:58,497 --> 01:02:00,795 llleana... 597 01:02:00,966 --> 01:02:03,491 ...we need someone who can get into Asher's head. 598 01:02:03,669 --> 01:02:07,127 -You have that, and you have a suspect. -That might not be enough. 599 01:02:09,408 --> 01:02:11,137 What's really going on here? 600 01:02:11,310 --> 01:02:13,039 Nothing. 601 01:02:13,578 --> 01:02:16,046 Please. What is it? 602 01:02:17,749 --> 01:02:20,912 l might be having a reaction to the witness. 603 01:02:21,086 --> 01:02:23,020 A reaction? 604 01:02:23,822 --> 01:02:25,653 Favorable. 605 01:02:26,291 --> 01:02:28,691 One that could cloud my judgment. 606 01:02:28,860 --> 01:02:30,623 l see. 607 01:02:33,332 --> 01:02:35,197 llleana... 608 01:02:35,367 --> 01:02:38,393 ...how long did we know each other when l was at Quantico? 609 01:02:38,570 --> 01:02:40,538 -Six months. -How many times... 610 01:02:40,706 --> 01:02:43,766 -...were you asked for a drink? -l don't know. 611 01:02:43,942 --> 01:02:45,910 How many times did you turn them down? 612 01:02:46,078 --> 01:02:47,409 -Every time. -Well... 613 01:02:47,579 --> 01:02:50,377 ...l think it takes a lot to cloud your judgment. 614 01:02:50,549 --> 01:02:55,111 Listen, l have to catch this guy. l know you. You have to catch him too. 615 01:02:55,654 --> 01:02:57,519 l really need you. 616 01:02:58,991 --> 01:03:00,822 Please. 617 01:03:25,617 --> 01:03:27,881 At least the food is good. 618 01:03:28,687 --> 01:03:31,815 Yeah, because the art is shit. 619 01:03:33,358 --> 01:03:35,758 Try not to look so much like cops. 620 01:03:48,140 --> 01:03:51,507 l almost didn't recognize you without a picture of a dead body. 621 01:03:51,676 --> 01:03:54,668 -That's nice. -lt sounded better in my head. 622 01:03:54,846 --> 01:03:56,507 -Have a drink. -No, thank you. 623 01:03:56,681 --> 01:03:58,740 l mean, it's just water. 624 01:03:59,117 --> 01:04:01,108 -All right? -Thank you. 625 01:04:02,721 --> 01:04:06,122 -Excuse me. -This one is my favorite. 626 01:04:06,291 --> 01:04:09,317 You know, it just.... l don't know why. The sky.... 627 01:04:09,494 --> 01:04:12,622 The sky in it reminds me of growing up in Nova Scotia. 628 01:04:14,433 --> 01:04:16,196 Where'd you grow up? 629 01:04:16,368 --> 01:04:21,396 -Just outside Harrisburg, Pennsylvania. -Oh, yeah? You a country girl? 630 01:04:21,573 --> 01:04:24,098 -l'll let you get back to work. -Thank you. 631 01:04:52,003 --> 01:04:53,436 lt's him. 632 01:04:54,339 --> 01:04:56,000 Freeze! 633 01:06:32,304 --> 01:06:34,204 So now he's running loose again. 634 01:06:34,372 --> 01:06:37,170 We lost him in the crowd. lt was a fucking mob scene. 635 01:06:37,342 --> 01:06:39,970 ''Fucking mob scene.'' And Costa? 636 01:06:40,145 --> 01:06:42,545 Shaken up, but he wasn't hurt. 637 01:06:43,381 --> 01:06:45,281 What do you think his next move is? 638 01:06:45,450 --> 01:06:48,749 l think he sees James Costa as unfinished business. 639 01:06:48,920 --> 01:06:53,152 We've got Costa on a flight to Toronto tomorrow morning at 8:30. 640 01:06:54,025 --> 01:06:57,256 Then l want one of you to take him personally to the airport. 641 01:06:57,429 --> 01:06:58,657 Okay, l'll go. 642 01:06:58,830 --> 01:07:00,422 Dismissed. 643 01:07:08,406 --> 01:07:10,874 Oh, hey. Would you mind taking these? 644 01:07:11,543 --> 01:07:15,479 -We are running a little late. -Yeah, l know. l know, l'm coming. 645 01:08:05,030 --> 01:08:07,191 Hi, James. 646 01:08:07,365 --> 01:08:08,662 Where you going? 647 01:08:17,409 --> 01:08:19,343 Not leaving, are you? 648 01:08:21,079 --> 01:08:24,378 Come on, after all these fun games we've been playing? 649 01:08:24,749 --> 01:08:27,582 All this time that l've put into it? 650 01:08:29,354 --> 01:08:30,981 Take a seat. 651 01:08:34,693 --> 01:08:37,594 There's a police officer outside your apartment. 652 01:08:38,229 --> 01:08:42,893 l also couldn't help but notice that you've been packing. 653 01:08:46,271 --> 01:08:47,863 And that... 654 01:08:48,039 --> 01:08:49,768 ...is not... 655 01:08:50,508 --> 01:08:51,736 ...okay! 656 01:08:57,315 --> 01:09:00,546 Now, l thought you and l had a special relationship. 657 01:09:01,486 --> 01:09:04,216 The kind that demanded a great deal of respect. 658 01:09:04,389 --> 01:09:06,357 But obviously, you don't understand. 659 01:09:06,524 --> 01:09:08,549 So l'm gonna explain it to you again. 660 01:09:09,094 --> 01:09:12,928 You have something that l want. 661 01:09:13,098 --> 01:09:14,827 Therefore... 662 01:09:14,999 --> 01:09:17,126 ...it's mine. 663 01:09:17,702 --> 01:09:19,897 So this idea of running away... 664 01:09:20,538 --> 01:09:21,869 ...it's not gonna happen. 665 01:09:23,775 --> 01:09:25,936 l need you to answer something for me. 666 01:09:26,411 --> 01:09:29,039 What did you tell the police about me? 667 01:09:29,514 --> 01:09:31,209 What do the police know about--? 668 01:09:53,805 --> 01:09:55,033 Help! 669 01:09:55,206 --> 01:09:56,867 Help me! 670 01:09:57,041 --> 01:09:59,134 Help! 671 01:10:07,652 --> 01:10:09,347 Drop it. 672 01:10:11,656 --> 01:10:13,146 l said, drop it! 673 01:10:50,962 --> 01:10:54,693 This is Agent Scott. Officer down, 21 9 St. Amelie. 674 01:10:58,803 --> 01:11:00,395 Shit. 675 01:12:44,275 --> 01:12:45,902 Help! 676 01:13:03,328 --> 01:13:04,556 ls he dead? 677 01:13:09,701 --> 01:13:12,363 Help! ls he dead? 678 01:13:12,837 --> 01:13:15,328 -He shot Duval. -Drop your weapon! 679 01:13:15,506 --> 01:13:16,734 lt's him? 680 01:13:16,908 --> 01:13:19,172 -Drop your weapon! -lt's him. lt's Asher! 681 01:13:19,344 --> 01:13:21,471 -Drop your weapon! -He shot Duval. 682 01:13:22,080 --> 01:13:24,344 Move, move! Go! 683 01:13:56,948 --> 01:13:58,176 He was lucky. 684 01:13:58,549 --> 01:14:01,677 An accident like this, only stitches. 685 01:14:01,853 --> 01:14:04,378 Do you know where he was taking you, Mr. Costa? 686 01:14:04,555 --> 01:14:05,783 l have no idea. 687 01:14:08,092 --> 01:14:11,220 l think he wanted to add Mr. Costa to his collection. 688 01:14:13,197 --> 01:14:15,893 l'm so sorry about lnspector Duval. 689 01:14:16,334 --> 01:14:18,734 He was trying to save my life. 690 01:14:19,504 --> 01:14:22,496 -So, what now? -We got our lab results. 691 01:14:22,774 --> 01:14:26,175 Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body. 692 01:14:26,811 --> 01:14:28,904 So it's over? 693 01:14:29,881 --> 01:14:32,679 l will need a statement from you, some paperwork. 694 01:14:33,151 --> 01:14:36,348 Other than that, yeah, it's over. 695 01:14:37,588 --> 01:14:41,354 You did a very brave thing in that car today, Mr. Costa. 696 01:14:44,462 --> 01:14:46,293 You were great. 697 01:14:49,067 --> 01:14:50,295 Thank you. 698 01:14:55,873 --> 01:14:57,272 Bye. 699 01:18:37,361 --> 01:18:40,091 -May l help you? -Call Ms. Scott's room, please. 700 01:18:40,264 --> 01:18:41,663 Of course. 701 01:18:45,436 --> 01:18:48,030 l'm so sorry, sir. She has a ''do not disturb.'' 702 01:18:48,205 --> 01:18:50,070 Can l take a message for her? 703 01:18:50,241 --> 01:18:51,799 No. 704 01:19:55,439 --> 01:19:56,929 What? 705 01:19:59,410 --> 01:20:01,469 lt's the stitches. 706 01:20:07,284 --> 01:20:09,980 Looks like you opened up some last night. 707 01:20:10,855 --> 01:20:13,255 l'll have to redo some of them. 708 01:20:21,932 --> 01:20:25,459 -They got art down there, don't they? -What? 709 01:20:25,836 --> 01:20:27,963 Down there in Washington, D.C. 710 01:20:28,139 --> 01:20:32,371 Those politician types, they like to hang things on their walls, don't they? 711 01:20:32,543 --> 01:20:35,171 l'm just saying, l could start a little.... 712 01:20:35,479 --> 01:20:39,347 You know, a gallery. 713 01:20:39,850 --> 01:20:42,341 l could find a space there. 714 01:20:42,887 --> 01:20:45,219 They have galleries there, right? 715 01:20:47,291 --> 01:20:49,350 Oh, God. 716 01:20:53,164 --> 01:20:55,689 Where is it? Oh, my God. 717 01:20:57,768 --> 01:20:59,429 Scott. 718 01:21:00,271 --> 01:21:01,795 She's here? 719 01:21:01,972 --> 01:21:05,339 No. l'm in the hospital already. l'm just here with a friend. 720 01:21:05,976 --> 01:21:10,003 -Be gentle. -l'll be right up. Okay. 721 01:21:10,381 --> 01:21:11,814 That was Leclair. 722 01:21:12,683 --> 01:21:15,743 -l have to meet him upstairs. -Sorry. 723 01:21:17,755 --> 01:21:20,417 Do you wanna come back here or meet in the lobby? 724 01:21:21,859 --> 01:21:23,486 Lobby. 725 01:21:24,295 --> 01:21:25,728 All right. 726 01:21:32,770 --> 01:21:34,863 How's your friend? 727 01:21:35,039 --> 01:21:38,031 -He's fine. -l know this is unpleasant for you... 728 01:21:38,209 --> 01:21:42,270 ...but if you could just give us a definitive identification. 729 01:21:42,446 --> 01:21:43,674 l understand. 730 01:21:51,188 --> 01:21:53,349 Can't touch the body. 731 01:21:54,325 --> 01:21:56,418 l'll touch anything l wish. 732 01:22:18,949 --> 01:22:20,746 Crazy old bat. 733 01:22:27,024 --> 01:22:28,252 Mrs. Asher? 734 01:22:28,425 --> 01:22:30,086 Mrs. Asher! 735 01:22:30,261 --> 01:22:32,024 Mrs. Asher? 736 01:22:34,865 --> 01:22:36,799 Hello, Mother. 737 01:23:00,324 --> 01:23:02,451 All l ever wanted... 738 01:23:04,528 --> 01:23:06,689 ...was to love you. 739 01:23:08,065 --> 01:23:10,431 But you wouldn't let me. 740 01:23:11,302 --> 01:23:13,293 lt was always Reese. 741 01:23:13,470 --> 01:23:17,372 You could have had me forever, but you... 742 01:23:18,809 --> 01:23:22,074 ...ruined it. You ruined... 743 01:23:22,246 --> 01:23:23,804 ...everything. 744 01:23:29,787 --> 01:23:32,051 Step back, Martin. 745 01:23:35,926 --> 01:23:38,087 You don't frighten me. 746 01:24:26,810 --> 01:24:28,744 llleana! 747 01:24:29,680 --> 01:24:31,443 llleana! 748 01:24:34,418 --> 01:24:36,318 Costa did it. 749 01:24:36,587 --> 01:24:38,179 Costa did it. 750 01:24:39,056 --> 01:24:41,081 Costa is Asher. 751 01:24:41,258 --> 01:24:43,419 -What did you say? -Oh, shit! 752 01:24:43,594 --> 01:24:45,653 -Costa did it. -Where is he? 753 01:24:45,829 --> 01:24:47,057 -Where? -Elevator. 754 01:24:47,231 --> 01:24:48,960 -Down? Up? -Down! 755 01:24:49,133 --> 01:24:50,760 Which one? 756 01:24:57,508 --> 01:24:59,203 Fuck! 757 01:25:28,872 --> 01:25:30,806 Come on, for fuck's sakes. 758 01:25:44,355 --> 01:25:47,722 Hey, man. l found these in the machine. Are they yours? 759 01:25:47,891 --> 01:25:50,291 -Yeah. Thanks, man. -l was buying a pack.... 760 01:25:59,236 --> 01:26:03,935 You don't trust us, but you did trust her enough to come here and fuck our killer. 761 01:26:04,108 --> 01:26:07,475 Case was closed. She's handled herself in a professional manner. 762 01:26:07,644 --> 01:26:09,111 Bullshit! 763 01:26:09,813 --> 01:26:12,805 Tell that to Duval. You remember Duval? 764 01:26:12,983 --> 01:26:15,747 And the poor bastard lying in the morgue? 765 01:26:17,755 --> 01:26:19,382 l know how you feel. 766 01:26:19,556 --> 01:26:21,820 lf you have something to say, say it to me. 767 01:26:21,992 --> 01:26:24,586 -What did you say? -lf you have something to say-- 768 01:26:25,729 --> 01:26:27,094 Paquette! 769 01:26:42,379 --> 01:26:45,439 For the past four years, l've been scouting for the League. 770 01:26:45,616 --> 01:26:49,245 Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year. 771 01:26:49,420 --> 01:26:51,820 Whenever l hear about some star kid. 772 01:26:51,989 --> 01:26:54,924 -Always traveling? -You get used to it after a while. 773 01:26:55,092 --> 01:26:57,356 -Tough on the wife, though. -Not married. 774 01:26:57,528 --> 01:27:01,862 No? So it's just you and the two sisters, right? 775 01:27:02,032 --> 01:27:03,294 Susan and Debbie. 776 01:27:03,467 --> 01:27:05,799 And where are they? 777 01:27:05,969 --> 01:27:09,200 -They're back home in Tracadie. -Tracadie. 778 01:27:09,373 --> 01:27:10,601 Hockey's big out there. 779 01:27:10,774 --> 01:27:13,675 Yeah, there's nothing else to do in that fucking town. 780 01:27:13,844 --> 01:27:16,278 -You play as a kid? -Yeah, a little. 781 01:27:16,447 --> 01:27:18,415 World Junior Team two years in a row. 782 01:27:18,582 --> 01:27:20,812 No shit. l could tell, l could tell. 783 01:27:20,984 --> 01:27:25,512 You got all that residual confidence left over from being a golden boy. 784 01:27:25,689 --> 01:27:27,714 The way you smoke... 785 01:27:28,425 --> 01:27:30,086 ...your voice... 786 01:27:30,294 --> 01:27:31,727 ...it's a little low. 787 01:27:31,895 --> 01:27:36,093 Trying to be cool, so kids at the rink don't know what a loser you've become. 788 01:27:36,867 --> 01:27:38,494 What the fuck you saying, man? 789 01:27:39,703 --> 01:27:41,364 Don't get tense. 790 01:27:46,543 --> 01:27:48,443 That's Christopher Hart. 791 01:27:48,612 --> 01:27:53,072 -What do we know about him? -He's a drug addict and an art thief. 792 01:27:53,717 --> 01:27:55,947 Costa was selling stolen art for him. 793 01:27:56,119 --> 01:27:58,610 E-mails show Costa wasn't paying him. 794 01:27:58,956 --> 01:28:01,186 All Hart wanted was his money. 795 01:28:01,358 --> 01:28:04,293 He owed him over $80,000. 796 01:28:05,529 --> 01:28:07,326 Costa set him up. 797 01:28:07,531 --> 01:28:09,192 Yeah. 798 01:28:30,687 --> 01:28:33,247 Hi. Are you there? 799 01:28:35,526 --> 01:28:36,754 lt's me. 800 01:28:38,128 --> 01:28:41,291 -Who is this? -You know who it is. 801 01:28:43,200 --> 01:28:44,633 Come on, llleana. 802 01:28:45,035 --> 01:28:47,401 You didn't fall for James Costa. 803 01:28:47,571 --> 01:28:52,099 Somebody as beautiful and powerful as you... 804 01:28:52,276 --> 01:28:54,642 ...doesn't fall for a faggy art dealer. 805 01:28:54,811 --> 01:28:56,574 Okay? 806 01:28:56,747 --> 01:29:00,410 That guy was nothing, all right? I didn't take his life, I lived it. 807 01:29:00,584 --> 01:29:03,314 I was the best thing that ever happened to that guy. 808 01:29:03,587 --> 01:29:05,987 You looked at him... 809 01:29:06,156 --> 01:29:08,386 ...and you saw me. 810 01:29:09,526 --> 01:29:12,893 And l looked at you, and l saw you. 811 01:29:13,363 --> 01:29:15,524 And we are the same. 812 01:29:16,133 --> 01:29:17,498 Fuck you. 813 01:29:17,668 --> 01:29:19,499 ''Fuck you''? 814 01:29:20,003 --> 01:29:22,836 Fuck you. Yeah, l did fuck you. 815 01:29:23,006 --> 01:29:26,669 Remember making love with those pictures of the dead people around us? 816 01:29:27,077 --> 01:29:29,136 Let's face it, Illeana... 817 01:29:29,313 --> 01:29:33,875 ...an ordinary person does not love that as much as we did. 818 01:29:34,051 --> 01:29:37,214 I mean, coming inside of you was the best moment of my life. 819 01:29:37,387 --> 01:29:40,584 And I feel so much better now. 820 01:29:41,725 --> 01:29:46,025 Everything just keeps going my way, you know? 821 01:29:46,229 --> 01:29:48,129 Bye-bye. 822 01:29:50,067 --> 01:29:51,500 -What'd he say? -Where is he? 823 01:29:51,668 --> 01:29:54,398 A hit. Morin's credit card. Bought a train ticket... 824 01:29:54,571 --> 01:29:57,301 -...to Moncton 3 hours ago. -He'll be there in 20 minutes. 825 01:29:57,474 --> 01:30:00,910 Get Commander Hache on the phone and the Moncton director. 826 01:30:24,267 --> 01:30:26,098 l'll be fine. 827 01:30:26,403 --> 01:30:28,234 Thank you. 828 01:30:41,518 --> 01:30:44,954 I want a cup of coffee, I go to the diner across the street. 829 01:30:45,122 --> 01:30:49,115 I come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up. 830 01:30:51,094 --> 01:30:53,654 This isn't a coincidence, is it? 831 01:31:02,639 --> 01:31:03,867 Help! 832 01:31:54,157 --> 01:31:56,125 Police! 833 01:32:11,308 --> 01:32:13,868 Seal off all the exits. Now, now! Do it now! 834 01:32:19,583 --> 01:32:21,016 You. 835 01:32:47,677 --> 01:32:51,738 After carefully reviewing Special Agent Scott's record with the Bureau... 836 01:32:51,915 --> 01:32:56,511 ...the Office of Professional Responsibility has issued a letter of termination... 837 01:32:56,686 --> 01:32:59,348 ...citing egregious lack of judgment... 838 01:32:59,523 --> 01:33:02,253 ...and conduct unbecoming of a federal agent. 839 01:33:02,425 --> 01:33:05,861 Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber... 840 01:33:06,129 --> 01:33:10,498 ...we're confident that this decision will best serve all parties involved. 841 01:33:49,973 --> 01:33:53,465 Last reported observation at Fort Collins airport... 842 01:33:53,643 --> 01:33:55,702 ...showed wind gusts to 80 knots. 843 01:33:55,879 --> 01:33:59,906 Clouds to 8000 feet. Visibility, two miles. 844 01:34:00,083 --> 01:34:05,544 Air temperature currently 1 0 degrees. National weather forecast.... 845 01:34:05,789 --> 01:34:07,916 Sweetheart, you should get yourself home. 846 01:34:09,893 --> 01:34:11,622 lt's miserable out there. 847 01:34:14,431 --> 01:34:17,059 -Thanks. See you, Liz. -See you. 848 01:34:19,035 --> 01:34:21,469 -You be careful, huh? -l will. 849 01:36:45,315 --> 01:36:47,306 l scared you. l'm sorry. 850 01:36:47,484 --> 01:36:49,611 Come on, have a seat. 851 01:36:50,887 --> 01:36:53,788 No, no. Come on, have a seat. 852 01:36:56,126 --> 01:36:57,650 You were making some tea? 853 01:36:58,228 --> 01:37:00,526 All right, let me make you a cup. 854 01:37:06,636 --> 01:37:08,968 Are you...? What are you looking for? 855 01:37:12,075 --> 01:37:13,906 You looking...? 856 01:37:15,445 --> 01:37:16,673 You looking for this? 857 01:37:18,748 --> 01:37:22,081 Now, you see, that's got me very confused, llleana. 858 01:37:23,586 --> 01:37:27,488 l mean, you got these planted all over the house. 859 01:37:29,325 --> 01:37:30,986 Got this one behind the fridge. 860 01:37:32,629 --> 01:37:34,722 You got one under the bed... 861 01:37:35,465 --> 01:37:37,763 ...the underside of the bathtub. 862 01:37:38,935 --> 01:37:41,631 You must be awfully scared out here on your own. 863 01:37:41,805 --> 01:37:43,500 ls that it? 864 01:37:43,706 --> 01:37:45,901 You feeling scared? 865 01:37:49,045 --> 01:37:53,675 l followed all that business down there in Washington... 866 01:37:55,018 --> 01:37:56,679 ...which, l thought... 867 01:37:57,220 --> 01:38:00,314 ...was completely bogus, by the way. 868 01:38:01,057 --> 01:38:04,925 They were lucky to have you. Very lucky. 869 01:38:05,462 --> 01:38:09,125 But then you just disappeared. 870 01:38:09,365 --> 01:38:11,458 You dropped out. 871 01:38:12,168 --> 01:38:15,660 You left a few footprints, though, didn't you? 872 01:38:17,607 --> 01:38:20,235 l thought you were pretty easy to find. 873 01:38:21,611 --> 01:38:24,774 Come out here, there's never any cops around. 874 01:38:25,381 --> 01:38:27,349 You don't make any phone calls. 875 01:38:27,517 --> 01:38:28,745 Here you go. 876 01:38:33,623 --> 01:38:35,716 Careful, it's still hot. 877 01:38:40,263 --> 01:38:43,994 And then l saw that your belly was growing... 878 01:38:45,735 --> 01:38:48,568 ...and l knew that you were waiting for me. 879 01:38:51,107 --> 01:38:53,098 They're boys, aren't they? 880 01:38:53,276 --> 01:38:55,005 Twins? 881 01:39:06,422 --> 01:39:09,016 l like going into their room. 882 01:39:09,492 --> 01:39:12,723 lt's full of so much love and warmth. 883 01:39:13,363 --> 01:39:14,591 l can.... 884 01:39:16,032 --> 01:39:19,160 l can picture them in there, playing... 885 01:39:19,469 --> 01:39:21,562 ...having fun. 886 01:39:23,540 --> 01:39:25,633 You and l... 887 01:39:27,310 --> 01:39:28,971 ...watching... 888 01:39:31,014 --> 01:39:32,538 ...and laughing. 889 01:39:35,418 --> 01:39:37,079 You and l. 890 01:39:42,392 --> 01:39:44,792 We can start fresh. 891 01:39:49,599 --> 01:39:51,760 We can do this. 892 01:39:54,103 --> 01:39:56,731 What? What is it? 893 01:39:57,607 --> 01:39:59,199 l don't want to. 894 01:40:05,915 --> 01:40:08,110 l'm sorry. Those are our babies. 895 01:40:08,284 --> 01:40:10,684 -l know those are. -These are not your babies. 896 01:40:10,853 --> 01:40:13,014 These are James Costa's babies. 897 01:40:13,189 --> 01:40:15,089 l don't know who you are. 898 01:40:24,801 --> 01:40:26,792 Why would you say something like that? 899 01:40:29,372 --> 01:40:31,704 Why would you say something like that? 900 01:40:32,675 --> 01:40:36,668 -Take it back. -Okay, okay. l take it back. l take it back! 901 01:40:37,146 --> 01:40:38,841 All right. 902 01:40:39,249 --> 01:40:43,515 All right. Well, then stand up. Come on. 903 01:40:47,090 --> 01:40:48,557 Stand up. 904 01:40:59,402 --> 01:41:01,029 You okay? 905 01:41:04,607 --> 01:41:06,507 -Whose babies are they? -Yours. 906 01:41:06,676 --> 01:41:08,405 They're mine? 907 01:41:10,780 --> 01:41:12,680 Give me a kiss. 908 01:41:39,876 --> 01:41:41,468 Kiss me. 909 01:41:45,648 --> 01:41:46,876 lt's all right. 910 01:41:47,483 --> 01:41:51,078 l'm not gonna kill you. l'm gonna do this until you pass out. 911 01:41:51,354 --> 01:41:56,087 You're probably getting light-headed right about now. That's all right. Relax. 912 01:41:56,326 --> 01:41:57,884 lt's okay. 913 01:42:02,498 --> 01:42:04,159 Okay. All right, come. 914 01:42:04,334 --> 01:42:05,562 Give those to me. 915 01:42:07,970 --> 01:42:10,097 lt's all right. lt's all right. 916 01:42:11,541 --> 01:42:13,270 Hey, calm down. Give it to me. 917 01:42:16,512 --> 01:42:18,912 Calm down. 918 01:42:19,949 --> 01:42:21,917 Give it to me. All right? 919 01:42:29,959 --> 01:42:32,052 What are you doing? 920 01:42:32,395 --> 01:42:33,623 What is wrong with you? 921 01:42:36,432 --> 01:42:37,922 Okay! 922 01:42:39,168 --> 01:42:42,467 You gonna calm down? l'm not gonna hurt you, all right? 923 01:42:42,638 --> 01:42:44,868 l don't want to hurt you. 924 01:42:45,141 --> 01:42:48,338 -Are you gonna calm down? -Yes! Yes. Yes. 925 01:43:17,306 --> 01:43:19,638 Everything you saw... 926 01:43:20,510 --> 01:43:22,137 ...l wanted you to see. 927 01:43:31,754 --> 01:43:34,052 Fuck you. 928 01:44:21,537 --> 01:44:23,402 Hello. Inspector Leclair. 929 01:44:24,340 --> 01:44:28,037 -Leclair. -Illeana. I was worried. 930 01:44:28,211 --> 01:44:30,008 Is it done? 931 01:44:30,546 --> 01:44:35,108 -lt's over. -Good. Stay put. I'll call this is in. 932 01:44:35,651 --> 01:44:37,710 They'll be there soon. 933 01:49:02,752 --> 01:49:04,743 [ENGLlSH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 70746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.