All language subtitles for Private.Benjamin.1980.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Ripped & synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:00:37,000 --> 00:00:40,200 With this ring be thou consecrated unto me as my wife. 2 00:00:40,304 --> 00:00:42,890 According to the law of Moses and faith of Israel. 3 00:00:43,207 --> 00:00:45,835 According to the law of Moses and faith of Israel. 4 00:00:46,085 --> 00:00:49,047 And you, Judy, say to Yale these words. 5 00:00:49,298 --> 00:00:50,716 Take the ring. 6 00:00:53,552 --> 00:00:56,680 This ring is a symbol that you are my husband. 7 00:00:56,830 --> 00:00:59,209 This ring is a symbol that you are my husband. 8 00:00:59,459 --> 00:01:01,728 And a sign of my love and devotion. 9 00:01:01,878 --> 00:01:03,755 And a sign of my love and devotion. 10 00:01:04,380 --> 00:01:06,341 In the presence of these witnesses... 11 00:01:06,591 --> 00:01:08,995 ...you've spoken the words and performed the rites... 12 00:01:09,135 --> 00:01:11,263 ...which unite your lives. 13 00:01:11,514 --> 00:01:14,016 I therefore declare you, Yale and Judy... 14 00:01:14,350 --> 00:01:16,419 ...husband and wife. 15 00:01:18,020 --> 00:01:19,355 Step on it. 16 00:01:22,317 --> 00:01:23,317 Mazel tov! 17 00:03:15,525 --> 00:03:18,402 But I only have eyes 18 00:03:19,362 --> 00:03:21,364 For you 19 00:03:21,822 --> 00:03:24,535 Judy Goodman 20 00:03:25,202 --> 00:03:26,345 Why? You have a late date? 21 00:03:26,495 --> 00:03:30,374 No, I told your Uncle Phil I'd meet him to look at his lease. 22 00:03:30,624 --> 00:03:33,711 - You're not going to work now? - No, I'm not going to work. 23 00:03:33,962 --> 00:03:36,965 He thinks he's getting evicted. Let me just talk to him. 24 00:03:37,215 --> 00:03:38,318 Okay? 25 00:03:39,217 --> 00:03:42,220 - Thanks for marrying me. - You're welcome. 26 00:03:43,346 --> 00:03:45,182 Get me a Perrier with a twist? 27 00:03:52,231 --> 00:03:54,985 - Arnie! - So you did it, huh? 28 00:03:56,319 --> 00:03:58,780 I can't believe you married Goodman... 29 00:03:59,030 --> 00:04:00,907 ...when you could've had me. 30 00:04:01,241 --> 00:04:03,577 I could have lived with you, Arnie. 31 00:04:03,869 --> 00:04:05,705 Big difference. 32 00:04:08,374 --> 00:04:09,500 Judy! 33 00:04:11,002 --> 00:04:14,715 Look who I found! Mr. Waxman, the upholsterer. 34 00:04:14,965 --> 00:04:19,219 I didn't recognize you without nails in your mouth. 35 00:04:20,345 --> 00:04:23,932 I brought a little something I think you're going to love. 36 00:04:32,859 --> 00:04:36,030 Mr. Waxman, you finished the ottoman! 37 00:04:36,280 --> 00:04:38,782 Yale will be thrilled. 38 00:04:39,575 --> 00:04:42,536 Wait a minute! Is this mushroom piping? 39 00:04:42,786 --> 00:04:45,665 Looks beige-y to me, Ma. This isn't the right color, is it? 40 00:04:45,916 --> 00:04:47,042 Ben... 41 00:04:47,292 --> 00:04:49,169 ...what happened to the mushroom? 42 00:04:49,419 --> 00:04:53,006 That's as close as you're going to get to mushroom in Philadelphia. 43 00:04:53,256 --> 00:04:56,219 Mr. Waxman, we've been through this a zillion times. 44 00:04:56,469 --> 00:04:59,597 I told you I'm doing Yale's study in mushroom. 45 00:05:00,598 --> 00:05:03,893 I'm sure you could've found a yard of mushroom fabric. 46 00:05:05,228 --> 00:05:07,689 You want it, I'll get it. 47 00:05:08,106 --> 00:05:10,275 This is your night! 48 00:05:12,444 --> 00:05:13,737 Wheels?! 49 00:05:13,987 --> 00:05:16,533 Mr. Waxman, I wanted upholstered balls. 50 00:05:18,618 --> 00:05:20,537 Upholstered balls? 51 00:05:31,590 --> 00:05:33,467 - Come on, Peanut. - Where're we going? 52 00:05:33,717 --> 00:05:35,678 - My feet hurt. - Your feet will be fine. 53 00:05:35,928 --> 00:05:37,222 I just want to talk to you. 54 00:05:45,814 --> 00:05:48,150 What? Want a divorce already? 55 00:05:48,401 --> 00:05:50,528 Darling, I have a very bad headache. 56 00:05:50,778 --> 00:05:54,949 No wonder, you've danced all night. I'll get some Tylenol from Mom. 57 00:05:55,241 --> 00:05:56,241 Sweetheart... 58 00:05:56,409 --> 00:05:58,537 ...it's not a Tylenol headache. 59 00:05:59,496 --> 00:06:01,206 - Honey! - Please? 60 00:06:01,498 --> 00:06:04,585 - Honey, not here! - Please, why not? Come on! 61 00:06:04,835 --> 00:06:07,629 Why? Because everybody I know is ten feet away. 62 00:06:07,881 --> 00:06:11,092 - They're having a good time. Please? - No, I'll ruin my dress. 63 00:06:11,342 --> 00:06:15,013 - Your dress is fine. Come on! - Honey, please? I don't want to. 64 00:06:18,893 --> 00:06:20,644 Kiss me first. 65 00:06:36,369 --> 00:06:37,871 I love you so much. 66 00:06:38,121 --> 00:06:39,498 Hi, Yale. 67 00:06:41,083 --> 00:06:44,086 Judy's always been a good girl. Always! 68 00:06:44,462 --> 00:06:46,881 She made a mistake with the first husband. 69 00:06:47,131 --> 00:06:51,220 That's ancient history. The smartest thing she ever did was to marry you. 70 00:06:51,470 --> 00:06:52,470 That's nice, Teddy. 71 00:06:52,596 --> 00:06:54,932 It's very important for a father to know... 72 00:06:55,182 --> 00:06:58,560 ...his daughter's going to be well taken care of. Don't laugh! 73 00:06:59,019 --> 00:07:02,065 You'll know what I mean when your daughter gets married. 74 00:07:02,315 --> 00:07:04,192 Anyway, that's number one. 75 00:07:04,442 --> 00:07:05,777 Number two! 76 00:07:06,069 --> 00:07:07,820 We'll still have Sunday breakfasts? 77 00:07:08,196 --> 00:07:09,865 - Of course, Daddy. - Good. 78 00:07:10,115 --> 00:07:12,535 You can get the whitefish on your way over. 79 00:07:12,993 --> 00:07:17,122 I want to give you two a little something from mother and me... 80 00:07:17,373 --> 00:07:18,832 ...a little extra happiness. 81 00:07:21,836 --> 00:07:24,589 I guess it's not carpeting for the living room. 82 00:07:27,259 --> 00:07:31,097 That's for the future, not Lord and Taylor, you little jerk! 83 00:07:34,684 --> 00:07:36,853 Teddy, you're amazing! 84 00:07:37,103 --> 00:07:40,314 It's my pleasure. Just use it in good health. 85 00:07:40,566 --> 00:07:41,984 Thanks, Mom. 86 00:07:42,359 --> 00:07:44,403 I'll show my mother, she'll go crazy! 87 00:07:45,112 --> 00:07:46,905 I can't believe it! 88 00:07:49,241 --> 00:07:50,910 Jude, get me a cigarette. 89 00:07:56,666 --> 00:07:57,917 Coming back inside, Daddy? 90 00:07:58,334 --> 00:08:01,297 I just want to see the recap of tonight's game. 91 00:08:02,172 --> 00:08:03,924 Should I wait for you here? 92 00:08:08,679 --> 00:08:09,930 Dad? 93 00:08:11,308 --> 00:08:13,184 Get me a match, doll. 94 00:08:26,657 --> 00:08:30,328 Jerry, if you call her you'll screw it up. That's my job, all right? 95 00:08:30,578 --> 00:08:31,578 No, to call her. 96 00:08:31,704 --> 00:08:35,834 How long you married? Anything more than 15 years, you lose the house. 97 00:08:36,126 --> 00:08:38,962 It's not my rule, that's just the way it is. 98 00:08:39,463 --> 00:08:41,215 Keep the boat, it's a male item. 99 00:08:42,675 --> 00:08:46,429 Prenups is the only way to get around this and it's too late. 100 00:08:47,305 --> 00:08:49,641 Give her the microwave, it's a built-in! 101 00:08:50,141 --> 00:08:52,937 It comes with the house. What'll you do with one oven? 102 00:08:54,230 --> 00:08:56,357 It's late now. 6:30 a.m. Monday... 103 00:08:56,607 --> 00:09:00,402 ...we'll play racquetball. We'll figure it out then. Can you wait? 104 00:09:00,653 --> 00:09:02,989 We'll be in Jamaica 6:30 Monday. 105 00:09:03,240 --> 00:09:04,908 I'll be on my honeymoon Monday. 106 00:09:05,158 --> 00:09:06,868 I'll call you from Jamaica. 107 00:09:07,118 --> 00:09:08,870 I don't know, from the hotel. 108 00:09:09,871 --> 00:09:12,707 No, you'll be halved at worst. You're okay. 109 00:09:13,251 --> 00:09:14,710 Prenups, babe! 110 00:09:18,089 --> 00:09:20,675 - That'll never happen to us. - I know. 111 00:09:21,050 --> 00:09:24,930 - Did this bathroom turn out gorgeous? - This ass is gorgeous. 112 00:09:25,180 --> 00:09:26,682 Come here. 113 00:09:28,892 --> 00:09:31,103 - What? - Wait, honey. 114 00:09:31,687 --> 00:09:33,272 Wait just one second. 115 00:09:33,522 --> 00:09:35,942 - Lift your back leg. - I don't have a back leg. 116 00:09:36,192 --> 00:09:40,864 It's our wedding night. It's not real romantic making love in the sink. 117 00:09:41,114 --> 00:09:44,493 - It's romantic making love anywhere. - I know. I love you. 118 00:09:44,743 --> 00:09:49,081 - Let's go into the bedroom. - We're going into the bedroom next. 119 00:09:49,999 --> 00:09:52,209 Just here. Good, sweetie! 120 00:09:52,877 --> 00:09:54,086 Honey, good! 121 00:09:56,423 --> 00:09:58,592 You're on my hair, get off my hair. 122 00:09:59,926 --> 00:10:00,927 How's that? 123 00:10:11,355 --> 00:10:13,608 - Oh, honey! - What? 124 00:10:16,778 --> 00:10:18,780 - Oh, sweetie! - What? 125 00:10:19,907 --> 00:10:21,033 I'm coming! 126 00:10:33,504 --> 00:10:35,716 Why don't we go and get in bed? 127 00:10:52,317 --> 00:10:56,739 Oh, God, full of compassion, thou who dwellest on high. 128 00:10:57,240 --> 00:11:01,035 Grant perfect rest unto the soul of Yale Goodman... 129 00:11:01,285 --> 00:11:03,579 ...who has departed from this world. 130 00:11:04,038 --> 00:11:06,875 Lord of mercy, bring him into Thy presence... 131 00:11:07,125 --> 00:11:12,089 ...and let his soul be bound up in the bond of eternal life. 132 00:11:13,298 --> 00:11:14,591 Amen. 133 00:11:15,842 --> 00:11:17,512 I can't try to console you... 134 00:11:17,762 --> 00:11:20,390 ...by saying there is any justice in this world. 135 00:11:20,640 --> 00:11:23,017 Just be thankful for the friendship... 136 00:11:23,268 --> 00:11:27,398 ...and tenderness you and Yale had the opportunity to share. 137 00:11:28,899 --> 00:11:33,946 My philosophy of life has gotten me through some very rough times. 138 00:11:34,446 --> 00:11:36,323 Let me share it with you. 139 00:11:38,910 --> 00:11:40,870 Que será será. 140 00:11:41,705 --> 00:11:43,999 I got it from the song. 141 00:11:55,636 --> 00:11:56,888 Judith? 142 00:11:58,932 --> 00:12:00,601 Just one thing. 143 00:12:01,059 --> 00:12:03,020 If you can remember... 144 00:12:03,437 --> 00:12:07,190 ...what were Yale's last words? 145 00:12:09,944 --> 00:12:11,821 "I'm coming." 146 00:12:14,157 --> 00:12:16,117 I know you don't want to hear this... 147 00:12:17,285 --> 00:12:20,539 ...but you got to get right back into circulation. 148 00:12:20,873 --> 00:12:24,585 When you fall off the horse, you got to climb right back on. 149 00:12:24,835 --> 00:12:27,213 Aunt Kissy, please! 150 00:12:28,505 --> 00:12:31,134 Could I be alone now? 151 00:12:31,760 --> 00:12:33,303 I'm sorry. 152 00:12:40,061 --> 00:12:41,145 She wants to be alone. 153 00:12:41,395 --> 00:12:43,481 She wants to be alone. 154 00:12:44,148 --> 00:12:47,401 She doesn't want to live in their place. I can't blame her. 155 00:12:47,652 --> 00:12:52,115 - Sell everything and buy her new. - Buy her new? She'll live with us. 156 00:12:52,407 --> 00:12:55,911 - What if she doesn't want to? - She doesn't know what she wants. 157 00:12:56,161 --> 00:12:59,540 And what's she going to do now? Be my secretary again? 158 00:12:59,832 --> 00:13:04,462 The girl's 29 years old and trained to do nothing. 159 00:13:04,879 --> 00:13:06,631 I'm 28. 160 00:13:19,186 --> 00:13:21,273 Look what we got! 161 00:13:55,059 --> 00:13:57,395 I've never not belonged to somebody. 162 00:13:57,645 --> 00:13:58,730 Never. 163 00:13:58,980 --> 00:14:02,026 My first boyfriend was in nursery school. I was two... 164 00:14:02,276 --> 00:14:04,153 ...and he was three and since then... 165 00:14:04,403 --> 00:14:08,657 ...I've been pinned, lavaliered, engaged... 166 00:14:09,033 --> 00:14:11,118 ...married twice. 167 00:14:12,454 --> 00:14:14,789 The first time, I was twenty. 168 00:14:16,166 --> 00:14:19,002 See, I've been in this room eight days... 169 00:14:19,252 --> 00:14:24,008 ...and it's really the first eight days I've ever been alone in my life. 170 00:14:25,009 --> 00:14:26,552 If I'm not going to be married... 171 00:14:26,802 --> 00:14:30,348 ...I don't know what I'm supposed to do with myself. 172 00:14:31,933 --> 00:14:34,853 Did you happen to see that movie Unmarried Woman? 173 00:14:36,271 --> 00:14:38,232 Well, I didn't get it. 174 00:14:38,565 --> 00:14:41,151 I would've been Mrs. Alan Bates so fast... 175 00:14:41,401 --> 00:14:43,821 ...that guy wouldn't have known what hit him. 176 00:14:44,447 --> 00:14:46,616 The thing is, and then I'll shut up... 177 00:14:49,369 --> 00:14:52,163 ...I haven't done anything wrong. 178 00:14:52,413 --> 00:14:55,542 And I feel like I'm being punished! 179 00:14:57,962 --> 00:15:00,839 I thought I'd be filling up my freezer... 180 00:15:01,090 --> 00:15:05,804 ...and be getting this new pine sideboard that I ordered and... 181 00:15:14,021 --> 00:15:15,940 Jessica, I do hate... 182 00:15:16,190 --> 00:15:19,277 ...to stop your free association, but our switchboard's flooded. 183 00:15:19,944 --> 00:15:23,489 So set your phone down and turn your radio up, okay? 184 00:15:23,740 --> 00:15:25,409 Hello, Night Owl, you're on the air. 185 00:15:26,368 --> 00:15:29,621 You lucked out. I read in the Enquirer this morning... 186 00:15:29,871 --> 00:15:31,456 ...that marriage causes cancer. 187 00:15:31,707 --> 00:15:34,002 Philadelphia Night Owl, you're on the air. 188 00:15:34,252 --> 00:15:37,547 About that Palestinian homeland. In your Bible you'll see... 189 00:15:37,797 --> 00:15:40,592 ...that the Arabs had first dibs on the West Bank. 190 00:15:40,842 --> 00:15:42,010 Not tonight, Del, thanks. 191 00:15:42,260 --> 00:15:44,430 Line 4, have you got advice for Jessica? 192 00:15:44,680 --> 00:15:46,765 Yes, I do. Hi, Jessica. 193 00:15:47,057 --> 00:15:48,058 My name is Jim. 194 00:15:48,309 --> 00:15:50,519 First let me say how terribly sorry I am... 195 00:15:50,811 --> 00:15:52,855 ...about your misfortune. 196 00:15:53,105 --> 00:15:56,985 And nobody knows better than you that things can't get much worse. 197 00:15:57,652 --> 00:16:01,239 It's also pretty obvious that you need guidance, security... 198 00:16:01,489 --> 00:16:05,453 ...good friends and a healthy dose of self-confidence, Jessica. 199 00:16:06,871 --> 00:16:10,833 What I'm saying is, I think I can help you find a new life. 200 00:16:34,609 --> 00:16:36,487 - Are you Jessica? - Jim? 201 00:16:36,737 --> 00:16:37,988 Yeah, hi. 202 00:16:38,822 --> 00:16:40,407 Am I late or you early? 203 00:16:40,658 --> 00:16:42,660 I'm just a few hours early. 204 00:16:42,910 --> 00:16:44,161 Come on. 205 00:16:49,167 --> 00:16:51,544 I should tell you, my name is really Judy. 206 00:16:51,795 --> 00:16:55,257 I just didn't want anybody I knew to hear me on the radio. 207 00:16:55,507 --> 00:16:57,927 - Macht nichts. - What? 208 00:16:58,344 --> 00:17:01,013 It means, "It makes no difference" in German. 209 00:17:01,305 --> 00:17:03,641 I was stationed over there for 26 months. 210 00:17:07,312 --> 00:17:09,022 What does that look like to you? 211 00:17:09,439 --> 00:17:10,941 What? Club Med? 212 00:17:11,858 --> 00:17:14,778 It's the Fort Ord Army Base in Monterey, California. 213 00:17:15,529 --> 00:17:17,365 Those look like condos. 214 00:17:18,408 --> 00:17:22,453 And every soldier gets his or her own private room. 215 00:17:22,996 --> 00:17:24,289 What are these, yachts? 216 00:17:25,415 --> 00:17:28,419 The Army is the best-kept secret in the world, Judy. 217 00:17:28,669 --> 00:17:31,630 Looks great, but you don't know me. 218 00:17:31,880 --> 00:17:33,841 I'm not the Army type. 219 00:17:34,091 --> 00:17:36,635 Forget that old brown boot image of the Army. 220 00:17:36,885 --> 00:17:41,266 It's the 80s Army, all the ladies love it. All 89,000 of them. 221 00:17:41,600 --> 00:17:44,060 Check out this list of jobs. 222 00:17:44,352 --> 00:17:48,774 There's over 300 jobs, and only a couple of them not offered to ladies. 223 00:17:49,025 --> 00:17:51,235 Trained killers, stuff like that. 224 00:17:52,028 --> 00:17:54,989 - How much do you earn per month now? - Now? 225 00:17:56,073 --> 00:17:57,073 Nothing. 226 00:17:57,199 --> 00:17:58,493 Nothing? 227 00:18:02,873 --> 00:18:04,207 Thanks. 228 00:18:05,792 --> 00:18:07,294 What are you thinking? 229 00:18:10,548 --> 00:18:12,425 I'm thinking about... 230 00:18:14,135 --> 00:18:16,137 ...my family... 231 00:18:16,638 --> 00:18:18,556 ...and my house... 232 00:18:20,267 --> 00:18:22,937 ...and all the gifts I have to return. 233 00:18:26,190 --> 00:18:30,904 You shouldn't be saddled with a lot of responsibilities and decisions now. 234 00:18:31,237 --> 00:18:36,284 I'm prepared to offer you $458 a month, train you in the job of your choice... 235 00:18:36,743 --> 00:18:39,580 ...pay for your food, your housing, all your medical... 236 00:18:39,830 --> 00:18:43,542 ...and give you a 30-day paid vacation. I'll tell you something... 237 00:18:43,793 --> 00:18:45,753 ...with your education and background... 238 00:18:46,003 --> 00:18:48,631 ...you could easily land an assignment in Europe. 239 00:18:48,881 --> 00:18:50,217 Europe? 240 00:18:50,884 --> 00:18:53,470 I do need to get away. 241 00:18:53,720 --> 00:18:57,349 I promise, you'll be in the best physical shape you've ever been in. 242 00:18:58,433 --> 00:19:01,062 It will be like 3 years at La Costa. 243 00:19:02,021 --> 00:19:03,982 La Costa. That's good! 244 00:19:07,694 --> 00:19:10,029 What if I hate it once I get there? 245 00:19:10,281 --> 00:19:11,323 Quit. 246 00:19:11,532 --> 00:19:13,701 It's a job, like anything else. 247 00:19:22,210 --> 00:19:23,210 I... 248 00:19:23,545 --> 00:19:24,754 State your full name. 249 00:19:26,256 --> 00:19:28,341 Do solemnly swear or affirm... 250 00:19:29,968 --> 00:19:31,846 ...I will support and defend... 251 00:19:33,389 --> 00:19:35,683 ...the Constitution of the United States... 252 00:19:37,935 --> 00:19:40,563 ...from all enemies, foreign and domestic. 253 00:19:42,357 --> 00:19:44,901 That I will bear true faith and allegiance... 254 00:19:46,528 --> 00:19:47,528 ...to the same... 255 00:19:48,780 --> 00:19:50,657 ...and will obey the orders... 256 00:19:52,243 --> 00:19:54,537 ...of the President of the United States... 257 00:19:56,122 --> 00:19:58,791 ...and the orders of the officers over me... 258 00:20:01,127 --> 00:20:02,922 ...according to regulations. 259 00:20:10,930 --> 00:20:12,223 All right. 260 00:20:12,724 --> 00:20:16,186 My name is Sergeant L.C. Ross. 261 00:20:16,436 --> 00:20:20,523 And I'll be your drill sergeant for your 6 weeks basic training. 262 00:20:20,899 --> 00:20:23,861 My job is to turn you lovely ladies and gentlemen... 263 00:20:24,111 --> 00:20:26,197 ...into United States soldiers. 264 00:20:26,781 --> 00:20:30,284 The first thing we'll do is put you through your in-processing. 265 00:20:30,534 --> 00:20:35,332 While you are waiting in line for your processing, you will not, I repeat... 266 00:20:35,582 --> 00:20:39,086 ...you will not be flapping your lips. 267 00:20:39,544 --> 00:20:42,089 You'll be filling out these forms. 268 00:20:43,341 --> 00:20:47,220 I'm going to call out your names and I want you to line up behind me. 269 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 Abbott. 270 00:20:52,100 --> 00:20:53,227 Barnett. 271 00:20:54,728 --> 00:20:55,980 Benjamin. 272 00:20:57,314 --> 00:20:58,357 Benjamin! 273 00:20:58,607 --> 00:20:59,858 - Sir. - Fall in, Benjamin. 274 00:21:00,109 --> 00:21:01,277 I'm Private Winter... 275 00:21:01,527 --> 00:21:05,407 ...but I think I can be of assistance in locating Private Benjamin. 276 00:21:06,116 --> 00:21:07,284 Sir. 277 00:21:19,088 --> 00:21:21,257 - Are we at the fort? - Yes we are. 278 00:21:21,591 --> 00:21:23,634 Time to wake up now. 279 00:21:25,012 --> 00:21:26,012 In a sec. 280 00:21:26,305 --> 00:21:28,098 Get your ass up and out on the company street! 281 00:21:32,978 --> 00:21:34,229 I never! 282 00:21:34,480 --> 00:21:36,691 Give me 10 pushups! Knock them out! 283 00:21:36,941 --> 00:21:39,068 You mind if I check into my room first? 284 00:21:39,360 --> 00:21:41,529 Assume the position and hit it! 285 00:21:41,779 --> 00:21:42,947 Now! 286 00:21:53,667 --> 00:21:55,086 Up! Down! 287 00:21:59,799 --> 00:22:01,426 What is this, hell week? 288 00:22:01,676 --> 00:22:02,719 No, Benjamin... 289 00:22:02,969 --> 00:22:04,888 ...this is the Army! 290 00:22:13,773 --> 00:22:17,027 Excuse me, sir, is green the only color these come in? 291 00:22:18,654 --> 00:22:21,865 Close it up back there, you meatheads. Go! 292 00:22:22,240 --> 00:22:24,576 Pick it up! Pick it up! Close it up! 293 00:22:24,826 --> 00:22:27,997 Close up that field back there! Come on, move it! 294 00:22:29,582 --> 00:22:31,751 Where are the yachts? 295 00:22:39,510 --> 00:22:42,721 - Excuse me, are you a reporter? - Who, me? 296 00:22:43,389 --> 00:22:44,389 No. 297 00:22:45,057 --> 00:22:48,645 I joined up, but I'm not staying. There's been a mistake. 298 00:22:48,895 --> 00:22:50,981 I'll straighten it out when the manager gets here. 299 00:22:51,231 --> 00:22:54,317 Man on the floor! In front of your cots at attention! 300 00:22:59,240 --> 00:23:01,575 Barracks ready for inspection, Captain. 301 00:23:12,546 --> 00:23:16,174 What's the matter, honey? Are you a crybaby? 302 00:23:16,425 --> 00:23:17,425 No, sir. 303 00:23:17,552 --> 00:23:18,594 Ma'am! 304 00:23:22,682 --> 00:23:25,560 I know how all you ladies drool over this... 305 00:23:25,810 --> 00:23:28,397 ...this Fonzie character... 306 00:23:28,731 --> 00:23:30,065 ...but not in my outfit. 307 00:23:30,316 --> 00:23:31,316 Burn it. 308 00:23:43,663 --> 00:23:46,082 - Your name, soldier? - Private Winter, ma'am. 309 00:23:58,346 --> 00:24:01,308 Outstanding, Winter. Outstanding. 310 00:24:01,975 --> 00:24:03,143 Ladies! 311 00:24:03,393 --> 00:24:05,270 Examine Private Winter's locker. 312 00:24:05,520 --> 00:24:06,688 Learn from it. 313 00:24:08,690 --> 00:24:12,195 You keep this up and we'll talk officer's candidate school. 314 00:24:12,487 --> 00:24:14,572 Thank you, ma'am! 315 00:24:25,876 --> 00:24:28,712 This brassiere isn't regulation, Ross. 316 00:24:28,963 --> 00:24:30,840 And neither is this face. 317 00:24:31,091 --> 00:24:34,219 And you look like a clown, soldier. Clean up your act. 318 00:24:38,348 --> 00:24:40,893 Gianelli's a 308, ma'am. 319 00:24:44,772 --> 00:24:47,400 So it was the Army or jail? 320 00:24:48,734 --> 00:24:51,822 After 6 weeks with me, you're going to wish you chose Attica. 321 00:24:52,072 --> 00:24:54,157 Don't push me, punk. 322 00:24:54,700 --> 00:24:59,371 This is the most pathetic group of trainees I have ever laid my eyes on. 323 00:25:01,291 --> 00:25:03,293 My companies are the best-trained... 324 00:25:03,543 --> 00:25:06,504 ...the best-disciplined soldiers on this base. 325 00:25:10,133 --> 00:25:13,846 I hate to interrupt you, but could I speak to you for a sec? 326 00:25:14,096 --> 00:25:17,641 My Lord! Sergeant, would you look at this! 327 00:25:17,891 --> 00:25:19,727 I've seen it, ma'am. 328 00:25:21,021 --> 00:25:23,231 What's your name, Princess? 329 00:25:23,481 --> 00:25:24,566 Judy. 330 00:25:25,525 --> 00:25:28,153 Judy Benjamin. 331 00:25:30,488 --> 00:25:33,743 I think they sent me to the wrong... 332 00:25:34,368 --> 00:25:35,870 ...place. 333 00:25:36,746 --> 00:25:41,375 You see, I did join the Army, but I joined a different Army. 334 00:25:41,627 --> 00:25:46,214 I joined the one with the condos and the private rooms. 335 00:25:49,301 --> 00:25:52,680 No, really! My recruiter, Jim Ballard, told me that... 336 00:25:52,930 --> 00:25:56,893 I don't care what your lousy recruiter told you, Benjamin. 337 00:25:57,143 --> 00:25:59,312 I'm telling you, there is no other Army. 338 00:26:00,063 --> 00:26:01,397 Wait a minute. 339 00:26:01,648 --> 00:26:04,151 I don't want to have to go to your boss, okay? 340 00:26:06,737 --> 00:26:11,492 To be truthful with you, I can't sleep in a room with 20 strangers. 341 00:26:11,825 --> 00:26:12,827 Oh, dear! 342 00:26:13,078 --> 00:26:15,872 Look at this place. The Army couldn't afford drapes? 343 00:26:16,122 --> 00:26:18,833 I'll be up at the crack of dawn here. 344 00:26:20,293 --> 00:26:23,881 And I have to tell you, I am frankly a little shocked. 345 00:26:24,715 --> 00:26:26,133 You're shocked? 346 00:26:26,467 --> 00:26:27,467 Why? 347 00:26:27,677 --> 00:26:30,721 This place is a sty. 348 00:26:33,517 --> 00:26:36,687 Look at these stains. God knows where this has been. 349 00:26:38,313 --> 00:26:40,399 And have you seen the bathroom? 350 00:26:45,780 --> 00:26:49,325 Do you think that the latrine is unsanitary? 351 00:26:50,243 --> 00:26:51,536 It's disgusting! 352 00:26:52,829 --> 00:26:55,249 There are urinals in there. 353 00:26:56,583 --> 00:26:59,044 That's because this is the Army... 354 00:27:00,337 --> 00:27:02,256 ...it's not a sorority house. 355 00:27:05,552 --> 00:27:08,972 May I see your toothbrush? Please? 356 00:27:28,994 --> 00:27:32,247 Yale, how could you do this to me? 357 00:27:53,145 --> 00:27:54,938 You could eat off that floor. 358 00:27:55,189 --> 00:27:56,941 Why don't you. 359 00:28:09,914 --> 00:28:11,666 Reveille! Let's go! 360 00:28:11,916 --> 00:28:13,584 Everybody up! 361 00:28:13,834 --> 00:28:15,086 Move it! 362 00:28:15,461 --> 00:28:17,631 Everybody up! Everybody move! 363 00:28:18,590 --> 00:28:20,467 Everybody, Benjamin! 364 00:28:20,717 --> 00:28:24,137 You can't mean me. I worked the night shift. 365 00:28:24,429 --> 00:28:26,849 Go check out the bathroom, it's fabulous. 366 00:28:42,199 --> 00:28:43,534 Alpha Company... 367 00:28:43,784 --> 00:28:45,494 ...attention! 368 00:28:45,786 --> 00:28:48,748 Bravo Company, attention! 369 00:29:04,890 --> 00:29:06,017 At ease, gentlemen... 370 00:29:06,434 --> 00:29:07,436 ...and ladies. 371 00:29:10,272 --> 00:29:12,024 I'm your post commander. 372 00:29:12,816 --> 00:29:14,401 Colonel Clay Thornbush. 373 00:29:14,693 --> 00:29:15,736 Welcome... 374 00:29:16,028 --> 00:29:19,198 ...to the Biloxi, Mississippi Basic Training Center. 375 00:29:19,449 --> 00:29:21,326 The backbone of the U.S. Army. 376 00:29:21,576 --> 00:29:24,704 You have two company commanders to lead you through basic. 377 00:29:24,954 --> 00:29:26,873 Capt. Doreen Lewis, a 5-year veteran... 378 00:29:27,123 --> 00:29:29,168 ...here at Fort Biloxi, of Alpha Company. 379 00:29:29,418 --> 00:29:30,961 And a newcomer to the family... 380 00:29:31,211 --> 00:29:33,964 ...Captain William Wooldridge, Bravo Company. 381 00:29:34,214 --> 00:29:37,051 Here, we turn out the best-fed, best-trained... 382 00:29:37,301 --> 00:29:39,638 ...soldiers, but it doesn't come easy. 383 00:29:40,055 --> 00:29:43,308 It does not happen overnight. You must have the strength... 384 00:29:44,559 --> 00:29:47,520 ...the self-discipline, and mental stamina necessary... 385 00:29:47,771 --> 00:29:50,691 ...to meet the standards of the United States Army. 386 00:29:50,941 --> 00:29:53,027 The next 6 weeks will be the test. 387 00:29:53,861 --> 00:29:55,237 It'll be hell... 388 00:29:57,156 --> 00:29:59,034 ...but you'll be glad you did it. 389 00:30:01,870 --> 00:30:03,497 Move it! 390 00:30:05,624 --> 00:30:06,875 Left, right! Left! 391 00:30:16,344 --> 00:30:19,848 I thought it would be a few leg lifts, a little stretching... 392 00:30:20,099 --> 00:30:22,476 ...maybe a disco class, you know. 393 00:30:22,726 --> 00:30:25,437 You're not real talkative, are you, Soyer? 394 00:30:26,271 --> 00:30:27,439 We run them out... 395 00:30:27,731 --> 00:30:29,358 ...and we march them back. 396 00:30:30,318 --> 00:30:34,781 Then about twice a week, I spring a surprise inspection on them. 397 00:30:35,031 --> 00:30:36,700 That's good Army. 398 00:30:37,993 --> 00:30:39,786 Keeps them on their toes. 399 00:30:41,622 --> 00:30:44,125 - Got one more question. - Shoot. 400 00:30:45,751 --> 00:30:46,751 Are you busy Friday? 401 00:32:18,186 --> 00:32:19,854 Look out, Gianelli! 402 00:32:28,906 --> 00:32:30,866 I can't take anymore. They've broken me. 403 00:32:31,117 --> 00:32:33,704 - I'm quitting. - Girl, you can't quit this Army. 404 00:32:33,954 --> 00:32:37,207 I can. The recruiter told me quit anytime I want. 405 00:32:37,457 --> 00:32:40,168 Jesus, you still believe your recruiter? 406 00:32:40,419 --> 00:32:42,295 It's only for 3 years. 407 00:32:42,546 --> 00:32:44,757 Company halt! 408 00:32:50,680 --> 00:32:51,723 Move it, Benjamin! 409 00:32:51,973 --> 00:32:56,020 I don't want to see you stop running unless you collapse, faint or puke! 410 00:33:08,325 --> 00:33:11,745 I have never looked worse in my life! 411 00:33:13,121 --> 00:33:15,791 Has anybody ever died from basic? 412 00:33:50,496 --> 00:33:51,955 Excuse me. 413 00:34:00,256 --> 00:34:02,467 I think you took my blanket. 414 00:34:02,967 --> 00:34:06,472 This is my blanket. You gave it to me. 415 00:34:08,516 --> 00:34:11,644 - I don't think I did. - Maybe you just forgot. 416 00:34:11,894 --> 00:34:13,688 Maybe you got brain damage. 417 00:34:16,733 --> 00:34:18,485 Okay, I gave it to you. 418 00:34:18,735 --> 00:34:20,237 By mistake. 419 00:34:21,029 --> 00:34:23,323 - I want it back, okay? - Take it. 420 00:35:15,714 --> 00:35:17,299 Where are you going? 421 00:35:19,010 --> 00:35:20,345 Home. 422 00:35:28,186 --> 00:35:30,773 We're going to have to do this again real soon. 423 00:35:31,982 --> 00:35:34,068 How about every Friday night? 424 00:35:36,153 --> 00:35:38,698 I'm going to set you free, Doreen. 425 00:36:02,516 --> 00:36:04,768 Captain Lewis, ma'am, we've got trouble. 426 00:36:08,855 --> 00:36:10,358 My hair! 427 00:36:19,158 --> 00:36:21,995 Benjamin, you are not fit to wear that uniform! 428 00:36:22,246 --> 00:36:23,914 No shit! 429 00:36:27,042 --> 00:36:31,214 What do you want from me? I didn't ask her to punish everybody! 430 00:36:31,464 --> 00:36:34,175 You think I like schlepping in rain all day and night? 431 00:36:34,426 --> 00:36:36,553 Just keep marching, Benjamin! 432 00:36:36,803 --> 00:36:39,931 My name is Judy! J-U-D-Y... 433 00:36:40,181 --> 00:36:42,810 ...and I'd like somebody to call me by my name. 434 00:36:43,436 --> 00:36:44,812 Hey, Judy! 435 00:36:46,147 --> 00:36:48,774 I took my life in my own hands. I made a mistake. 436 00:36:49,025 --> 00:36:52,404 I'm sorry. I'll never do it again! I want to wear my sandals! 437 00:36:54,031 --> 00:36:56,199 I want to go out to lunch. 438 00:36:56,450 --> 00:36:58,326 I want to be normal again. 439 00:36:58,618 --> 00:37:01,497 Would you please just shut up, Benjamin! 440 00:37:01,748 --> 00:37:05,209 God! Never in all my born days met such a whiny... 441 00:37:05,543 --> 00:37:07,420 ...candy-ass as you! 442 00:37:07,670 --> 00:37:10,965 I don't want to be in the Army! 443 00:37:16,305 --> 00:37:17,890 But we do, okay? 444 00:37:18,140 --> 00:37:20,559 We can't afford any more trouble on account of you. 445 00:37:22,270 --> 00:37:24,731 I thought you and I could be friends, but you're... 446 00:37:24,981 --> 00:37:27,776 - Forget it! - What? I'm what? 447 00:37:28,568 --> 00:37:31,822 You're the most insensitive person I've ever met. 448 00:37:32,156 --> 00:37:34,158 That is so untrue! 449 00:37:34,408 --> 00:37:38,496 I never go to someone's home empty-handed! 450 00:37:38,954 --> 00:37:40,706 People love me! 451 00:37:40,956 --> 00:37:41,957 Platoon, halt! 452 00:37:43,168 --> 00:37:44,586 Fall out! 453 00:37:52,470 --> 00:37:53,679 To the day room... 454 00:37:53,930 --> 00:37:55,098 ...on the double! 455 00:38:13,910 --> 00:38:15,745 They didn't tell me it was you. 456 00:38:25,840 --> 00:38:27,049 Hi, Mom. 457 00:38:35,642 --> 00:38:37,227 Hi, Daddy. 458 00:38:44,277 --> 00:38:45,820 Sit down, Judy. 459 00:38:47,572 --> 00:38:48,906 I was... 460 00:38:49,157 --> 00:38:52,493 ...going to call, but I wasn't feeling very good. 461 00:38:55,914 --> 00:38:57,499 Eight days. 462 00:38:58,500 --> 00:39:00,586 Our daughter disappears... 463 00:39:00,836 --> 00:39:03,589 ...for eight days without a single word. 464 00:39:05,425 --> 00:39:09,679 We thought you were kidnapped. The FBI was looking for you... 465 00:39:09,929 --> 00:39:11,973 ...when some stranger calls... 466 00:39:12,223 --> 00:39:16,228 ...telling us how fine you are and that you'd enlisted in the Army. 467 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 We tried to figure out why. 468 00:39:20,649 --> 00:39:23,694 Personally, I think you've gone temporarily insane. 469 00:39:24,278 --> 00:39:26,531 That's what we told everyone. 470 00:39:27,032 --> 00:39:29,576 We said that you had a collapse... 471 00:39:29,826 --> 00:39:31,870 ...and that you were in a mental home. 472 00:39:33,205 --> 00:39:34,831 People think I'm in a mental home? 473 00:39:35,958 --> 00:39:37,001 What should we say? 474 00:39:37,251 --> 00:39:41,089 That you're in an Army barracks in Mississippi with a bunch of... 475 00:39:41,339 --> 00:39:43,716 - What? - I don't know what! 476 00:39:45,426 --> 00:39:47,262 That's why I don't like it. 477 00:39:49,264 --> 00:39:52,726 How could you do this to your parents? 478 00:39:53,268 --> 00:39:57,816 Haven't we done enough for you? Given you everything you wanted? 479 00:39:58,066 --> 00:40:02,570 Did I get you a car on your sixteenth birthday? Did I get you into college? 480 00:40:02,821 --> 00:40:06,325 Did I bail you out of your first marriage to that schmuck? Did I? 481 00:40:06,575 --> 00:40:07,575 Relax. 482 00:40:07,702 --> 00:40:09,495 I am relaxed! 483 00:40:14,166 --> 00:40:16,920 Why are you punishing us? 484 00:40:21,842 --> 00:40:23,719 Maybe you hate us. 485 00:40:26,430 --> 00:40:28,307 I don't hate you, I love you. 486 00:40:30,601 --> 00:40:33,312 You know your Aunt Kissy is living with us now. 487 00:40:34,605 --> 00:40:35,605 Why? 488 00:40:35,815 --> 00:40:38,527 Because you mother's had a nervous breakdown, that's why! 489 00:40:43,532 --> 00:40:47,912 You were never a smart girl. We're all going to stop pretending now. 490 00:40:50,457 --> 00:40:54,753 You are obviously incapable of making your own decisions. 491 00:40:55,378 --> 00:40:59,133 Starting tomorrow, I do not let you out of my sight. 492 00:40:59,383 --> 00:41:00,843 I don't care how much you cry. 493 00:41:01,427 --> 00:41:03,345 The Benjamins! 494 00:41:04,346 --> 00:41:05,931 Captain Lewis. 495 00:41:10,604 --> 00:41:12,689 It is so good to meet you in person. 496 00:41:13,398 --> 00:41:14,398 Thank you. 497 00:41:15,942 --> 00:41:18,279 Captain Lewis said we could take you home, darling. 498 00:41:18,905 --> 00:41:23,159 I'm sorry that things just didn't work out here for Judy. 499 00:41:24,160 --> 00:41:26,287 She's a hard worker. 500 00:41:26,537 --> 00:41:28,791 She's very... popular... 501 00:41:29,041 --> 00:41:31,335 ...with all the other girls. 502 00:41:32,002 --> 00:41:34,505 We are sad to see her go. 503 00:41:37,132 --> 00:41:41,137 If you sign here on the dotted line, you're as good as home, young lady. 504 00:41:42,263 --> 00:41:43,556 Right there. 505 00:41:46,893 --> 00:41:48,395 Here, darling. Here you are. 506 00:41:49,939 --> 00:41:52,400 Come on, take it. 507 00:41:55,236 --> 00:41:56,779 No, thanks. 508 00:41:58,155 --> 00:41:59,908 Think I'll stay. 509 00:42:13,047 --> 00:42:14,047 Mom. 510 00:42:14,590 --> 00:42:15,590 Daddy. 511 00:43:13,197 --> 00:43:14,573 All right, knock it off! 512 00:43:14,823 --> 00:43:16,325 Break it! Let's go! 513 00:43:46,483 --> 00:43:50,821 Welcome to the Biloxi War Games, the Super Bowl of Basic Training. 514 00:43:51,113 --> 00:43:54,033 Simulated combat will test your skills and courage. 515 00:43:54,283 --> 00:43:57,703 Captain Wooldridge will lead the red team. Captain Lewis... 516 00:43:57,954 --> 00:44:01,833 ...the blue team. I will be observing the exercises from the air. 517 00:44:02,708 --> 00:44:04,795 Good luck. And fight proud! 518 00:44:06,922 --> 00:44:08,173 Fight proud! 519 00:44:18,601 --> 00:44:20,061 Thompson, Hike... 520 00:44:20,311 --> 00:44:22,355 ...Katz, Byron... 521 00:44:22,605 --> 00:44:23,649 ...Richter! 522 00:44:24,400 --> 00:44:28,529 Your objective is to capture and blow up Red Team's communication center. 523 00:44:28,779 --> 00:44:30,740 Beware, mine-fields are out there. 524 00:44:30,990 --> 00:44:32,742 Most of them are inert... 525 00:44:32,992 --> 00:44:34,244 ...but some are ert. 526 00:44:34,786 --> 00:44:36,121 Take off! 527 00:44:36,371 --> 00:44:37,497 Private Winter! 528 00:44:40,208 --> 00:44:42,586 You'll serve as Captain Lewis' aide-de-camp. 529 00:44:43,795 --> 00:44:45,631 Sir. Yes, sir! 530 00:44:46,716 --> 00:44:47,716 Team "C"! 531 00:44:48,134 --> 00:44:50,094 Gianelli, Glass... 532 00:44:50,344 --> 00:44:52,346 ...Moe, Benjamin... 533 00:44:52,597 --> 00:44:53,765 ...Soyer! 534 00:44:54,808 --> 00:44:57,770 Your objective is to guard this area here. 535 00:44:58,020 --> 00:45:00,481 Excuse me, Drill Sergeant, what is that area? 536 00:45:01,607 --> 00:45:03,025 That's the swamp. 537 00:45:03,650 --> 00:45:04,650 Swamp? 538 00:45:07,280 --> 00:45:08,698 Take off! 539 00:45:25,257 --> 00:45:28,428 If you can't read that map, why don't you just say it? 540 00:45:28,678 --> 00:45:30,889 You're supposed to be the point man! 541 00:45:31,139 --> 00:45:33,141 Benj pointed me in the wrong direction! 542 00:45:33,433 --> 00:45:36,896 - What am I, Magellan? - What are we going to guard, algae? 543 00:45:38,773 --> 00:45:40,691 Let's just go straight north. 544 00:45:40,942 --> 00:45:43,069 - We came from the north! - Let's go south. 545 00:45:43,319 --> 00:45:44,737 Wait! Relax. 546 00:45:44,987 --> 00:45:46,949 If we can't get back by tomorrow... 547 00:45:47,324 --> 00:45:48,826 ...they'll send a search plane. 548 00:45:49,076 --> 00:45:51,328 We have enough bodies to spell "help"? 549 00:45:51,829 --> 00:45:52,829 Let's go. 550 00:45:59,712 --> 00:46:02,674 The first time I ever did it... 551 00:46:10,349 --> 00:46:14,019 ...was on an overnight hike with my Bible class. 552 00:46:16,439 --> 00:46:20,694 We're talking Laemil Lefebvre, my preacher's son. 553 00:46:26,491 --> 00:46:30,955 I'd never done nothing in my life before. Nothing! 554 00:46:31,205 --> 00:46:33,791 And he just climbed right smack-dab... 555 00:46:34,041 --> 00:46:36,836 ...in the middle of my sleeping bag, and I was scared. 556 00:46:38,839 --> 00:46:42,050 Not to mention the fact that his daddy, the preacher... 557 00:46:42,301 --> 00:46:44,970 ...was right over there, just about ten feet away. 558 00:46:45,220 --> 00:46:46,220 How was it? 559 00:46:47,306 --> 00:46:48,725 Quiet... 560 00:46:49,267 --> 00:46:52,270 ...but very nice. Very nice! 561 00:46:55,815 --> 00:46:57,817 I had an orgasm once. 562 00:47:00,780 --> 00:47:02,573 But I was alone. 563 00:47:04,950 --> 00:47:07,953 I guess you must have been alone. 564 00:47:15,337 --> 00:47:16,880 Once... 565 00:47:17,631 --> 00:47:22,178 ...when I was with my first husband, I got to this place... 566 00:47:22,470 --> 00:47:25,431 ...that was kind of nice and tingly. 567 00:47:30,813 --> 00:47:32,940 I don't know if it was official. 568 00:47:33,190 --> 00:47:36,026 I mean, I don't know if this was an official... 569 00:47:36,276 --> 00:47:38,278 ...orgasm, you know. 570 00:47:40,865 --> 00:47:44,953 But I counted it as one for five years. 571 00:47:48,123 --> 00:47:50,042 How many times have you been married? 572 00:47:53,129 --> 00:47:54,505 Twice. 573 00:47:57,174 --> 00:48:00,011 The first time for six weeks... 574 00:48:00,345 --> 00:48:02,097 ...and the second time... 575 00:48:02,347 --> 00:48:03,723 ...for six hours. 576 00:48:03,974 --> 00:48:04,974 Six hours? 577 00:48:05,600 --> 00:48:07,894 My husband had a heart attack and died. 578 00:48:08,145 --> 00:48:09,145 What?! 579 00:48:11,107 --> 00:48:13,609 My husband had a heart attack... 580 00:48:13,860 --> 00:48:17,029 ...and died on our wedding night. 581 00:48:18,698 --> 00:48:20,743 While we were making love. 582 00:48:21,910 --> 00:48:23,454 Holy shit! 583 00:48:23,704 --> 00:48:25,664 Jesus, Benjamin! 584 00:48:25,998 --> 00:48:28,751 I don't get it. What do you do after a thing like that? 585 00:48:33,131 --> 00:48:34,841 Join the Army. 586 00:48:57,032 --> 00:49:00,994 We're lost. We've passed that same alligator 7 times. 587 00:49:01,244 --> 00:49:03,039 I bet the war games are over by now. 588 00:49:03,289 --> 00:49:06,459 - Lewis is going to just kill us! - There's a plane! 589 00:49:06,709 --> 00:49:09,295 I bet that's headed back to base. Let's follow it. 590 00:49:09,545 --> 00:49:12,091 I hope it's not Delta to Miami. 591 00:49:13,258 --> 00:49:15,886 Look, it's the Red Army headquarters. 592 00:49:18,889 --> 00:49:20,099 Quiet! 593 00:49:26,314 --> 00:49:27,398 Great. 594 00:49:27,774 --> 00:49:31,277 - You owe me $6.95. - You got it! 595 00:49:43,250 --> 00:49:47,045 Hey, blood, how you doing? All right, looking good! 596 00:49:47,295 --> 00:49:50,006 - What's happening, girl? - What can I tell you? 597 00:49:50,757 --> 00:49:53,094 You're my prisoner of war, that's what's happening! 598 00:49:53,344 --> 00:49:57,181 - I ain't your nothing. Get that... - I mean what I say! 599 00:50:00,768 --> 00:50:01,936 Drop it! 600 00:50:05,232 --> 00:50:06,232 No, you drop it. 601 00:50:07,776 --> 00:50:09,319 I said, drop it! 602 00:50:11,572 --> 00:50:15,160 - Where's Captain Wooldridge? - In the tent interrogating a P.O.W. 603 00:50:16,035 --> 00:50:17,454 Get the keys to the truck. 604 00:50:17,996 --> 00:50:19,164 Come on. 605 00:50:22,625 --> 00:50:24,253 - Oh, shit! - Don't worry. 606 00:50:24,503 --> 00:50:26,672 - I'll hot-wire it. - You know how? 607 00:50:27,173 --> 00:50:28,758 That's my former career. 608 00:50:29,008 --> 00:50:30,134 Excellent! 609 00:50:47,862 --> 00:50:49,071 What? 610 00:50:51,532 --> 00:50:52,532 Freeze! 611 00:50:53,242 --> 00:50:55,162 Private Winter! 612 00:50:57,289 --> 00:50:58,832 Well, lookee here! 613 00:50:59,082 --> 00:51:02,711 - Look what we got. - Listen, Captain Lewis... 614 00:51:03,420 --> 00:51:05,799 She sent me out to find you guys and... 615 00:51:07,092 --> 00:51:08,384 ...I got captured. 616 00:51:09,677 --> 00:51:12,305 He promised me he'd put in a good word with Captain Lewis. 617 00:51:12,555 --> 00:51:14,224 And I really don't like him. 618 00:51:14,974 --> 00:51:16,727 Take the prisoners. 619 00:51:18,312 --> 00:51:21,023 Attention all Red Team personnel. 620 00:51:21,273 --> 00:51:24,401 The Blue Team has surrendered. The Red Team has won. 621 00:51:24,652 --> 00:51:26,196 So follow us. 622 00:51:27,114 --> 00:51:29,324 Attention all Red Team personnel. 623 00:51:29,741 --> 00:51:31,326 The Blue Team has surrendered. 624 00:51:31,576 --> 00:51:34,121 The Red Team has won, so follow us. 625 00:51:39,877 --> 00:51:41,879 Red Team captured! 626 00:51:42,964 --> 00:51:45,049 Ross, take the platoon... 627 00:51:46,217 --> 00:51:47,344 ...head due west. 628 00:51:49,012 --> 00:51:52,558 I'll lead the remaining troops to the east. 629 00:52:00,483 --> 00:52:01,734 What now? 630 00:52:02,152 --> 00:52:03,361 Got any ideas? 631 00:52:09,952 --> 00:52:12,455 Off your asses! On your feet! 632 00:52:16,959 --> 00:52:19,880 Overwhelming enemy forces approaching. 633 00:52:20,589 --> 00:52:25,302 Blue Team Company Commander requests permission to surrender, sir. 634 00:52:25,761 --> 00:52:27,805 Do you accept surrender of Blue Team? 635 00:52:28,055 --> 00:52:31,476 No, sir. We do not, because we are also the Blue Team, sir. 636 00:52:31,726 --> 00:52:33,269 Identify yourself, soldier! 637 00:52:33,519 --> 00:52:35,938 Sir, Private Benjamin, sir! 638 00:52:49,454 --> 00:52:50,789 At ease! 639 00:52:51,039 --> 00:52:52,957 Which one of you is Private Benjamin? 640 00:52:53,208 --> 00:52:54,375 Sir, I am, sir. 641 00:52:56,252 --> 00:52:58,464 - Outstanding! - Thank you, sir! 642 00:52:58,714 --> 00:53:01,759 Here's the rest of the squad. Privates Glass, Gianelli... 643 00:53:02,009 --> 00:53:04,345 ...Private Moe and Private Soyer, sir. 644 00:53:05,846 --> 00:53:07,681 Where is the Red Team Commander? 645 00:53:39,007 --> 00:53:41,803 Captain Lewis, you are lucky to have troopers like this! 646 00:53:42,137 --> 00:53:43,471 Congratulations! 647 00:53:43,930 --> 00:53:47,016 Next time don't be so quick to raise the white flag. 648 00:53:47,767 --> 00:53:50,187 - Yes, sir. - The war games are concluded. 649 00:53:50,438 --> 00:53:53,691 Troops are dismissed. I will see you tomorrow at graduation. 650 00:54:00,407 --> 00:54:02,784 - Yes, sir! - Can I offer your team a lift? 651 00:54:19,510 --> 00:54:23,891 Meet two of our Thornbirds! Lieutenant Gomez and Sergeant Gates. 652 00:54:26,685 --> 00:54:29,605 Fabulous uniforms! What's a Thornbird, sir? 653 00:54:29,855 --> 00:54:34,444 An elite airborne corp. We recruit them from the best bases in the country. 654 00:54:35,069 --> 00:54:37,822 I'm damn proud of them, like I'm proud of you girls. 655 00:54:38,072 --> 00:54:40,200 It's a hell of a job you did today! 656 00:54:41,577 --> 00:54:43,037 Where do you hail from? 657 00:54:44,246 --> 00:54:45,956 Philadelphia, sir. 658 00:54:47,333 --> 00:54:51,337 It's the seat of our democracy! Thornie Two is from Philadelphia. 659 00:54:51,755 --> 00:54:52,798 Thornie Two, sir? 660 00:54:53,215 --> 00:54:54,466 My wife. 661 00:54:55,300 --> 00:54:58,470 After 20 years watching us crazy guys jump out of airplanes... 662 00:54:58,845 --> 00:55:01,640 ...she decided she wanted to try it. Remember, Ed? 663 00:55:02,767 --> 00:55:04,894 We took her up, almost had to shove her out! 664 00:55:05,311 --> 00:55:07,480 She had a good time, but she landed wrong. 665 00:55:07,855 --> 00:55:11,692 Broke her arm in 3 places. Lucky we didn't have to shoot her, right? 666 00:55:13,112 --> 00:55:14,446 We're approaching, sir. 667 00:55:14,822 --> 00:55:17,282 I'll take her down. You trust me, don't you? 668 00:55:17,533 --> 00:55:18,617 Oh, yes, sir! 669 00:55:18,992 --> 00:55:21,662 Then let's do it to it! 670 00:55:22,287 --> 00:55:26,459 - Tell your men to hang on, Benjamin! - Hang on, men. 671 00:56:35,494 --> 00:56:37,579 Whoop-de-do! 672 00:56:40,207 --> 00:56:43,293 Inspection, ladies! 673 00:56:56,767 --> 00:56:58,477 Lady Luck! 674 00:57:03,398 --> 00:57:06,194 Don't you look at me with those baby blues. 675 00:57:08,071 --> 00:57:10,740 I'm not the great Thornie. 676 00:57:13,535 --> 00:57:18,374 You finally succeeded in making a fool out of me, didn't you? 677 00:57:20,126 --> 00:57:21,544 Ma'am. Yes, ma'am. 678 00:57:22,002 --> 00:57:25,631 I've got a reward for you, my little hero. 679 00:57:26,925 --> 00:57:30,595 You're all going to scour every inch of this rat's nest! 680 00:57:31,429 --> 00:57:33,265 Inside and out. 681 00:57:35,308 --> 00:57:38,479 I mean the bed frames, the window ledges... 682 00:57:38,729 --> 00:57:40,815 ...the linoleum... 683 00:57:42,692 --> 00:57:44,402 ...the toilet seats. 684 00:57:46,571 --> 00:57:48,240 You understand me? 685 00:57:48,699 --> 00:57:50,784 Ma'am. Yes, ma'am. 686 00:57:51,535 --> 00:57:52,911 I can't hear you. 687 00:57:55,164 --> 00:57:57,459 I can't hear you! 688 00:58:06,301 --> 00:58:07,511 Thank you. 689 00:58:11,432 --> 00:58:14,351 It breaks my little old heart... 690 00:58:14,602 --> 00:58:16,896 ...to have to bust up our winning team... 691 00:58:17,146 --> 00:58:20,150 ...but I have been assigned to a new post. 692 00:58:20,400 --> 00:58:22,068 A good post! 693 00:58:23,570 --> 00:58:26,323 Let's not keep in touch, shall we! 694 00:59:08,619 --> 00:59:11,164 Busted up, the whole team. 695 00:59:11,414 --> 00:59:12,916 Busted up. 696 00:59:14,251 --> 00:59:17,045 I have been assigned to a new post. 697 00:59:24,053 --> 00:59:25,221 Come on. 698 01:00:04,055 --> 01:00:05,557 Good post! 699 01:00:36,841 --> 01:00:38,301 That was nice. 700 01:00:39,511 --> 01:00:41,722 Keep in touch, shall we? 701 01:02:03,603 --> 01:02:04,730 At ease! 702 01:02:08,901 --> 01:02:10,694 Didn't think you'd make it, did you? 703 01:02:12,988 --> 01:02:15,909 You will no longer be known as trainees. 704 01:02:18,328 --> 01:02:20,788 You have earned the right to call yourselves... 705 01:02:21,080 --> 01:02:24,292 ...United States soldiers, and I'm proud of each of you. 706 01:02:26,962 --> 01:02:28,672 On Monday you will receive... 707 01:02:28,923 --> 01:02:31,926 ...your advanced individual training assignments. 708 01:02:32,551 --> 01:02:33,677 Each of you... 709 01:02:40,685 --> 01:02:41,770 ...will be given... 710 01:02:42,312 --> 01:02:44,940 ...a special responsibility which will play... 711 01:02:45,191 --> 01:02:48,277 ...a key role in the defense of the free world. 712 01:02:48,611 --> 01:02:50,863 My heartfelt congratulations and best wishes. 713 01:02:53,324 --> 01:02:54,992 I almost forgot. 714 01:02:57,204 --> 01:02:59,790 Dismissed till 0800 Monday morning. Have a good one! 715 01:03:28,446 --> 01:03:29,446 Evening, ladies. 716 01:03:29,573 --> 01:03:31,116 We're not interested. 717 01:03:31,366 --> 01:03:33,201 Sorry. 718 01:03:34,703 --> 01:03:36,538 All right, I'm uptight, okay? 719 01:03:36,789 --> 01:03:40,209 Get yourself a drink, we're going to cruise. 720 01:04:08,949 --> 01:04:12,328 Judy Benjamin, this is Johnny Rourke. 721 01:04:12,578 --> 01:04:14,955 And Kim... I forget your last name. 722 01:04:15,206 --> 01:04:16,332 Osaka. 723 01:04:17,708 --> 01:04:20,462 Come on, sweetheart, let's go. 724 01:04:23,507 --> 01:04:25,759 What's happening, Judy? 725 01:04:28,471 --> 01:04:29,764 Bourbon, no ice. 726 01:04:31,933 --> 01:04:34,185 I'm with Olivetti of Tokyo. 727 01:04:34,435 --> 01:04:36,896 Johnny is my southeastern U.S. Sales manager. 728 01:04:37,146 --> 01:04:39,942 He always shows me a hip time. 729 01:04:44,112 --> 01:04:45,781 What time is it? 730 01:04:48,200 --> 01:04:50,161 I just took your picture, mama! 731 01:04:52,372 --> 01:04:54,374 Very hip. 732 01:04:54,791 --> 01:04:57,585 Look, I've got to go back to the base. 733 01:04:57,836 --> 01:05:00,297 Where's the fire? Come on. 734 01:05:00,965 --> 01:05:03,759 This could be a big night for you. 735 01:05:05,344 --> 01:05:07,054 Sincerely. 736 01:05:09,307 --> 01:05:10,976 Liz? 737 01:05:11,476 --> 01:05:12,894 - How are you? - God, I'm fine. 738 01:05:13,144 --> 01:05:15,438 I can't believe this! 739 01:05:16,439 --> 01:05:19,944 Listen, thanks, but I don't need the loan. 740 01:05:20,194 --> 01:05:21,904 What are you doing in New Orleans? 741 01:05:22,154 --> 01:05:24,782 My dad's here on a medical conference and we all came. 742 01:05:25,032 --> 01:05:26,659 Come and see them, they'll die! 743 01:05:26,909 --> 01:05:29,412 Wait a minute. Who is that with your parents? 744 01:05:31,039 --> 01:05:34,960 A French gynecologist. He and Dad spoke on the Lamaze panel together. 745 01:05:35,419 --> 01:05:37,462 - Isn't he totally gorgeous? - Totally. 746 01:05:37,713 --> 01:05:40,007 If it weren't for Jeffrey, I'd go for him myself. 747 01:05:40,258 --> 01:05:42,177 Look who I found! 748 01:05:43,970 --> 01:05:45,972 My God, how are you, darling? 749 01:05:46,222 --> 01:05:50,101 Kid, you look wonderful! Please give me a hug. 750 01:05:54,023 --> 01:05:55,399 Sit down. 751 01:05:58,277 --> 01:06:00,654 - Henri Tremont. - Benjamin, Judy. 752 01:06:00,906 --> 01:06:03,658 Will you look at this? GI Judy! 753 01:06:03,909 --> 01:06:05,869 We'll call your parents. 754 01:06:06,119 --> 01:06:08,079 They'll be so thrilled we saw you. 755 01:06:08,330 --> 01:06:10,832 Your mother's coming along very nicely. 756 01:06:11,125 --> 01:06:13,002 She gained back some of the weight. 757 01:06:14,545 --> 01:06:15,588 Champagne? 758 01:06:15,880 --> 01:06:17,173 I'd love some, thank you. 759 01:06:17,423 --> 01:06:18,799 Since Yale's fu... 760 01:06:20,218 --> 01:06:24,014 By the way, I can't get over you in this Army outfit. 761 01:06:24,264 --> 01:06:26,975 She didn't swim because she didn't want her hair wet. 762 01:06:27,226 --> 01:06:28,435 This is true. 763 01:06:28,685 --> 01:06:30,062 What it's like to be a WAC? 764 01:06:30,354 --> 01:06:32,941 - I'm not a WAC. - How often do you talk to your folks? 765 01:06:33,191 --> 01:06:35,944 Tell Henri how long we've known your parents. 766 01:06:36,236 --> 01:06:38,863 Shall I make a long story short? 767 01:06:39,697 --> 01:06:41,407 Leo and I and Judy's parents... 768 01:06:41,658 --> 01:06:45,871 ...double-dated in Atlantic City, before even any one of us was married. 769 01:06:46,121 --> 01:06:49,375 It wasn't Atlantic City. It was Asbury Park, but it's all right. 770 01:06:49,625 --> 01:06:53,046 I've never been to Asbury Park in my life. 771 01:06:55,966 --> 01:06:57,092 Would you like to dance? 772 01:06:57,592 --> 01:06:59,302 I'd love to dance. 773 01:07:13,193 --> 01:07:14,862 The Lemishes are terrific people... 774 01:07:15,112 --> 01:07:18,657 ...but 4 hours of making long stories short was driving me crazy. 775 01:07:18,907 --> 01:07:21,743 4 hours? Try 28 years. 776 01:07:25,707 --> 01:07:28,501 I've never danced with a soldier before. 777 01:07:28,751 --> 01:07:31,629 I've never danced as a soldier before. 778 01:07:34,633 --> 01:07:36,844 - I kind of like it. - So do I. 779 01:07:42,558 --> 01:07:44,811 Do you have a boyfriend in this Army? 780 01:07:45,061 --> 01:07:46,313 No. 781 01:07:48,398 --> 01:07:50,358 Don't you get lonely? 782 01:07:51,401 --> 01:07:55,156 - How'd you get to speak English so well? - Baltimore. 783 01:07:55,406 --> 01:07:58,451 - Maryland? - I went to med school at Johns Hopkins. 784 01:08:17,222 --> 01:08:20,975 I just can't believe that you're in this Army. 785 01:08:23,686 --> 01:08:26,106 If I knew you better, I'd show you my dog tags. 786 01:08:27,816 --> 01:08:28,984 How much better? 787 01:08:49,257 --> 01:08:51,217 Let's go to my room. 788 01:08:56,390 --> 01:08:58,851 I'm really attracted to you. 789 01:08:59,852 --> 01:09:04,273 But I'm not ready to make love to a man I just met an hour and a half ago. 790 01:09:05,148 --> 01:09:06,860 I'm sorry. 791 01:09:07,277 --> 01:09:09,404 That's just the way I am. 792 01:09:11,155 --> 01:09:15,785 Usually, by the time I kiss a guy, I already know his mother's maiden name. 793 01:09:18,497 --> 01:09:20,249 I wish I knew you better. 794 01:09:20,833 --> 01:09:22,585 I'm thirty-four... 795 01:09:22,877 --> 01:09:25,921 ...and I live alone in Neuilly, on the outskirts of Paris. 796 01:09:27,299 --> 01:09:29,801 I'm the only child... 797 01:09:30,302 --> 01:09:32,637 ...and my father is also a doctor. 798 01:09:33,930 --> 01:09:35,223 What else? 799 01:09:36,433 --> 01:09:38,936 When I'm not working I play soccer. 800 01:09:40,646 --> 01:09:42,648 Let's see... 801 01:09:43,816 --> 01:09:45,401 I'm Jewish. 802 01:10:08,969 --> 01:10:12,514 Now I know what I've been faking all these years. 803 01:10:22,484 --> 01:10:23,985 That was your first? 804 01:10:25,987 --> 01:10:27,614 And second. 805 01:10:40,170 --> 01:10:41,713 Where are you going? 806 01:10:41,964 --> 01:10:45,175 - Just to get a sip of champagne. - I want to go with you. 807 01:11:00,150 --> 01:11:01,652 I'm sorry. 808 01:11:05,865 --> 01:11:07,157 No I'm not. 809 01:11:10,495 --> 01:11:11,913 What? 810 01:11:13,331 --> 01:11:15,041 Private Benjamin. 811 01:11:18,044 --> 01:11:20,506 Meeting you tonight was... 812 01:11:23,759 --> 01:11:26,012 It was just what I needed. 813 01:11:36,064 --> 01:11:38,191 What you needed? 814 01:11:46,409 --> 01:11:48,161 If you're ever in Paris... 815 01:11:49,329 --> 01:11:51,123 If you're ever in Biloxi. 816 01:11:55,836 --> 01:11:57,588 It was nice meeting you. 817 01:12:18,444 --> 01:12:19,570 What did you get? 818 01:12:19,820 --> 01:12:23,784 - MP School. - You can put your violence to good use. 819 01:12:24,076 --> 01:12:26,328 - Smoke and flame specialist. - What's that? 820 01:12:26,578 --> 01:12:27,578 A fireman. 821 01:12:27,788 --> 01:12:30,374 I got transferred to Fort Ord, California. 822 01:12:30,624 --> 01:12:33,419 You got the yachts, honey! You got the yachts! 823 01:12:34,003 --> 01:12:36,214 - What? - OCS. 824 01:12:36,464 --> 01:12:38,132 Can you believe it?! 825 01:12:38,383 --> 01:12:43,180 - Honey, you're going to be an officer. - There goes a beautiful friendship. 826 01:12:43,430 --> 01:12:44,430 What did you get? 827 01:12:44,640 --> 01:12:46,934 I don't know. I'm petrified. 828 01:12:47,309 --> 01:12:48,811 Excuse me! 829 01:12:49,186 --> 01:12:51,105 - Where's Benjamin? - Right there. 830 01:12:52,106 --> 01:12:53,108 Thornbirds? 831 01:12:54,067 --> 01:12:55,318 Me? 832 01:12:55,819 --> 01:12:57,487 They don't have women Thornbirds. 833 01:12:57,737 --> 01:12:59,155 They do now. 834 01:13:04,370 --> 01:13:08,165 I was a skinny fighting lad No more than seventeen 835 01:13:08,416 --> 01:13:12,503 The sorriest excuse for a man That you have ever seen 836 01:13:12,753 --> 01:13:16,425 But now I am a Thornbird And as proud as I can be 837 01:13:16,675 --> 01:13:20,721 Colonel Thornbush Made a man out of me 838 01:13:25,643 --> 01:13:29,606 Glory, glory I'll be falling through the sky 839 01:13:29,856 --> 01:13:33,735 Glory, glory I am not afraid to die 840 01:13:33,986 --> 01:13:37,448 Glory, glory I'm as proud as I can be 841 01:13:37,698 --> 01:13:41,785 Colonel Thornbush Made a man out of me 842 01:14:36,221 --> 01:14:38,223 Good morning, sir. 843 01:14:38,473 --> 01:14:40,058 I'd like you to meet my wife. 844 01:14:40,976 --> 01:14:44,813 - Good to meet you, Mrs. Thornbush. - Good to meet you, Miss Lady Thornbird. 845 01:14:45,063 --> 01:14:47,984 - I've heard a lot about you. - Thank you. 846 01:14:48,317 --> 01:14:50,278 I guess this is the Thorndog. 847 01:14:50,611 --> 01:14:51,862 Shake, Scrabble! 848 01:14:53,948 --> 01:14:57,411 You must be nervous about the big jump tomorrow. 849 01:14:57,661 --> 01:15:00,163 The Colonel says I can do it. I guess I can. 850 01:15:00,414 --> 01:15:03,000 The Colonel's motto is, "Life is a series... 851 01:15:03,250 --> 01:15:06,754 ...of challenges to be met and mastered." 852 01:15:07,046 --> 01:15:11,175 I hope you catch a cloud, Benjamin. Not a feeling like it in the world. 853 01:15:11,634 --> 01:15:15,346 You're in a veil of white, not a sound except your beating heart. 854 01:15:16,180 --> 01:15:17,808 It's godlike. 855 01:15:23,063 --> 01:15:26,150 You must be very special. 856 01:15:26,483 --> 01:15:28,612 The "Big T" is a great judge of character. 857 01:15:28,862 --> 01:15:30,739 Stop gabbing and let this soldier... 858 01:15:30,989 --> 01:15:31,990 ...get some chow. 859 01:15:32,240 --> 01:15:33,658 Goodbye, sir. 860 01:15:36,161 --> 01:15:39,290 I really appreciate your confidence in me. 861 01:15:39,540 --> 01:15:41,417 I'm not going to let you down. 862 01:15:42,710 --> 01:15:45,421 See you at 13,000 feet, okay? 863 01:15:52,846 --> 01:15:54,765 Oy vey! 864 01:16:06,653 --> 01:16:08,656 Go with it! Soar! You're a Thornbird! 865 01:16:10,908 --> 01:16:13,202 Come on, Benjamin, let's go! All right? 866 01:16:18,500 --> 01:16:20,627 - You can do it! Trust me! - I can't! 867 01:16:21,795 --> 01:16:24,005 I'm ashamed, but I'm afraid to die. 868 01:16:24,256 --> 01:16:27,550 - I'm afraid, Colonel. I'm not brave. - Take it easy! 869 01:16:27,801 --> 01:16:29,095 I can't. I'm afraid... 870 01:16:29,345 --> 01:16:31,180 ...my chute won't open. 871 01:16:31,430 --> 01:16:33,933 - Calm down, Benjamin! - What if I fall upside down? 872 01:16:34,183 --> 01:16:37,520 - I could vomit in midair! - Take it easy! 873 01:16:37,770 --> 01:16:41,692 I tried to be macho, but those guys are better at being men than I am! 874 01:16:41,984 --> 01:16:43,986 Relax, Benjamin, you don't have to jump! 875 01:16:44,570 --> 01:16:46,238 - I don't? - No! 876 01:16:46,488 --> 01:16:48,657 Take it easy, girl! Shape up! 877 01:16:49,409 --> 01:16:50,743 You better? 878 01:16:51,202 --> 01:16:53,037 I feel better now. 879 01:16:53,288 --> 01:16:55,915 You don't have to jump. 880 01:16:56,291 --> 01:16:58,293 You're a good man. 881 01:16:58,585 --> 01:17:00,212 There are other ways you can serve. 882 01:17:06,719 --> 01:17:07,719 Happy, darling? 883 01:17:08,387 --> 01:17:10,473 - You want it! - What are you doing? 884 01:17:10,724 --> 01:17:13,226 I can smell fear in any man and passion in any woman! 885 01:17:13,476 --> 01:17:14,519 You want it! 886 01:17:16,438 --> 01:17:19,232 My God, this isn't happening to me! 887 01:17:20,401 --> 01:17:21,611 I'm going to take you. 888 01:17:21,944 --> 01:17:24,655 I'm not in the mood. Suddenly I feel nauseous. 889 01:17:24,906 --> 01:17:26,574 Come to papa. 890 01:17:27,325 --> 01:17:30,453 I don't think so, sir, but thanks anyway. 891 01:17:34,291 --> 01:17:36,793 My God! Open, please! 892 01:17:45,470 --> 01:17:46,638 At ease. 893 01:17:49,390 --> 01:17:51,310 I'm glad you're back in one piece. 894 01:17:52,853 --> 01:17:57,274 I apologize for yesterday's indiscretion. An unforgivable breach of discipline. 895 01:17:57,983 --> 01:17:59,568 And taste, sir. 896 01:18:02,614 --> 01:18:04,991 I hope it hasn't soured you on the military. 897 01:18:05,367 --> 01:18:08,119 The question is how long you'll continue as a Thornbird. 898 01:18:08,370 --> 01:18:10,330 Hopefully not too long, sir. 899 01:18:12,458 --> 01:18:13,668 Understood. 900 01:18:13,918 --> 01:18:17,797 That's why I've put you on special assignment, transferred to another post. 901 01:18:18,965 --> 01:18:21,259 A special assignment on the ground, I hope. 902 01:18:22,135 --> 01:18:24,096 - A job in procurement. - Procurement? 903 01:18:24,346 --> 01:18:27,432 That's purchasing. I've cut your orders, you leave at 1500. 904 01:18:29,559 --> 01:18:30,686 Greenland? 905 01:18:30,936 --> 01:18:32,897 What, penguins? Forget it! 906 01:18:33,648 --> 01:18:34,774 Forget it! 907 01:18:35,942 --> 01:18:38,987 I was in the first wave of the Rangers at Normandy on D-day. 908 01:18:39,237 --> 01:18:43,742 In 1952 I was standing with my troops on the banks of the Yalu River, waiting. 909 01:18:43,993 --> 01:18:46,287 MacArthur phoned. "Come home, Thornie... 910 01:18:46,620 --> 01:18:48,914 ...it's not our year." I am a good leader. 911 01:18:49,164 --> 01:18:51,166 No, I am a great leader! 912 01:18:51,625 --> 01:18:54,004 Your ass is going to Greenland for a reason. 913 01:18:54,254 --> 01:18:58,967 I won't let you shoot your mouth off, blemishing my record with innuendo. 914 01:18:59,301 --> 01:19:01,052 Innuendo? Try rape. 915 01:19:04,056 --> 01:19:05,056 How about Guam? 916 01:19:05,975 --> 01:19:07,435 My hair will frizz. 917 01:19:08,769 --> 01:19:09,769 Okinawa? 918 01:19:10,062 --> 01:19:13,107 Malaria? Pass. 919 01:19:13,775 --> 01:19:16,153 We have bases all over the world. 920 01:19:47,270 --> 01:19:49,981 Dear Glass, hello from Belgium. 921 01:19:50,231 --> 01:19:53,944 Sorry it's taken me so long to write, but I've been very busy. 922 01:19:54,194 --> 01:19:56,030 S.H.A.P.E. Is an amazing place. 923 01:19:56,322 --> 01:19:59,158 The top military headquarters in Europe. 924 01:19:59,408 --> 01:20:02,453 Definitely the most exciting duty a soldier could pull. 925 01:20:02,703 --> 01:20:05,082 My M. O. S. Is Purchasing Specialist... 926 01:20:05,332 --> 01:20:08,168 ...the one job I've trained for all my life. 927 01:20:09,002 --> 01:20:10,754 My superior is a terrific guy... 928 01:20:11,546 --> 01:20:14,341 ...a Turkish officer named Lieutenant Rahmi. 929 01:20:14,591 --> 01:20:18,721 But the best one can say of his English is that it's better than my Turkish. 930 01:20:19,681 --> 01:20:21,307 Benyameen, ka'. 931 01:20:22,642 --> 01:20:23,768 Sate. 932 01:20:25,228 --> 01:20:29,275 Benyameen, I need the inpoormation on the drying caruses. 933 01:20:29,692 --> 01:20:30,693 Driving courses? 934 01:20:30,943 --> 01:20:33,153 Yes, sir. I'm working on that now. 935 01:20:33,404 --> 01:20:37,325 Excellent. I want you to rye-eed it to the counsule. 936 01:20:38,159 --> 01:20:40,078 Me? Read it to the council? 937 01:20:40,537 --> 01:20:42,581 Do want me to rye-eed it? 938 01:20:46,377 --> 01:20:48,421 Private Benyameen... Benjamin! 939 01:20:48,671 --> 01:20:51,841 I got a charming apartment through an ad in Stars and Stripes. 940 01:20:52,091 --> 01:20:55,553 It's right over a bakery, has a hot plate, running water... 941 01:20:55,803 --> 01:20:57,764 ...and all the croissants I can eat. 942 01:20:58,015 --> 01:21:00,767 It's not exactly Versailles, but it's home. 943 01:21:01,018 --> 01:21:05,147 For the first time in months, I feel that things are really going my way. 944 01:21:20,748 --> 01:21:23,584 I finally got the nerve to pay Henri a surprise visit. 945 01:21:23,834 --> 01:21:27,714 I'll let you know how it turns out. I hope he remembers me. 946 01:21:27,964 --> 01:21:32,344 My love to Moe and Gianelli. Votre amie, Private B. 947 01:21:32,969 --> 01:21:36,139 Let's see... just got into town. 948 01:21:37,725 --> 01:21:41,604 And feeling kind of lonely. No, don't say lonely. 949 01:21:41,854 --> 01:21:43,064 Oh, God! 950 01:22:09,510 --> 01:22:13,305 It's a great house, but don't be impressed. It's a hand-me-down. 951 01:22:32,451 --> 01:22:34,078 - Morning. - Nine o'clock? 952 01:22:34,328 --> 01:22:37,123 I haven't slept this late in 3 months. 953 01:22:42,671 --> 01:22:44,923 - Where are you going? - Sunday soccer. 954 01:22:46,216 --> 01:22:47,593 Merde! I'm late. 955 01:22:47,884 --> 01:22:49,762 I have to go anyway. 956 01:22:50,054 --> 01:22:51,764 Don't be ridiculous, please! 957 01:22:52,015 --> 01:22:55,351 Stay. I want you to be here when I get back at three o'clock. 958 01:22:55,602 --> 01:23:00,065 I'm going to make love to you, and I'll take you to my favorite bistro. 959 01:23:00,858 --> 01:23:03,527 And we'll listen to some nice Italian jazz. 960 01:23:04,903 --> 01:23:05,903 Max! 961 01:23:16,249 --> 01:23:18,335 Hello, baby! 962 01:23:20,671 --> 01:23:22,340 He's beautiful. 963 01:23:22,590 --> 01:23:23,633 Sit! 964 01:23:28,596 --> 01:23:30,306 The dog is deaf. 965 01:23:36,897 --> 01:23:39,191 Wait for me, please. 966 01:23:44,238 --> 01:23:46,282 I could get used to you. 967 01:24:08,974 --> 01:24:11,851 I paid 8,000 francs for this rug. 968 01:24:12,895 --> 01:24:17,275 I'm sorry. He gets nervous around new people. 969 01:24:17,525 --> 01:24:19,360 He's not the only one. 970 01:24:23,782 --> 01:24:26,868 - I have to clean this up. - You go play. I'll clean up. 971 01:24:27,119 --> 01:24:29,621 No, I'll clean it. Go play. 972 01:24:41,759 --> 01:24:43,053 I adore you. 973 01:24:50,561 --> 01:24:55,317 There are two bids we recommend: Sergio Devoto's Driving Academy... 974 01:24:55,650 --> 01:24:58,361 ...which teaches evasive driving to the chauffeurs... 975 01:24:58,612 --> 01:25:01,948 ...of such dignitaries as General Alexander Haig... 976 01:25:02,198 --> 01:25:05,911 ...President Giscard d'Estaing, Mick Jagger... 977 01:25:06,203 --> 01:25:08,539 Excuse me, Private Benjamin... 978 01:25:08,789 --> 01:25:11,917 ...I'm afraid I missed the security data on these drivers. 979 01:25:12,168 --> 01:25:14,755 The security data was unavailable to me, sir. 980 01:25:15,422 --> 01:25:17,883 Who's here from security? 981 01:25:19,718 --> 01:25:20,718 I am, sir. 982 01:25:24,390 --> 01:25:27,060 That material is highly classified, sir. 983 01:25:27,310 --> 01:25:30,772 I am certain this soldier is not cleared for that level. 984 01:25:31,022 --> 01:25:33,107 Then clear her, Captain. 985 01:25:34,777 --> 01:25:35,777 Is there a problem? 986 01:25:38,906 --> 01:25:39,906 No, sir. 987 01:25:40,074 --> 01:25:43,243 Then we'll expect a revised report by the next council session. 988 01:25:43,494 --> 01:25:44,536 Gentlemen... 989 01:25:44,871 --> 01:25:45,914 ...chow time. 990 01:25:50,377 --> 01:25:51,419 Good job. 991 01:26:11,275 --> 01:26:13,068 Behave yourself, Judy Benjamin... 992 01:26:13,318 --> 01:26:17,991 ...or I'll drum your ass out of S.H.A.P.E. So fast it'll make your head spin. 993 01:26:25,498 --> 01:26:27,126 Sorry, Helga. 994 01:26:27,418 --> 01:26:29,336 Who is your friend, Doreen? 995 01:26:29,586 --> 01:26:31,922 She's no fwiend... friend. 996 01:26:32,715 --> 01:26:34,925 Listen, the bags are packed. 997 01:26:40,223 --> 01:26:42,350 My ex-girlfriend, Claire, painted it. 998 01:26:42,600 --> 01:26:46,396 - What's it supposed to be, death? - No, it's a self-portrait. 999 01:26:47,273 --> 01:26:49,358 How long ago did you and this... 1000 01:26:50,234 --> 01:26:52,028 ...painter break up? 1001 01:26:52,820 --> 01:26:57,075 - 14 weeks ago, Monday. - You're still counting it in weeks? 1002 01:26:58,910 --> 01:27:02,831 How come you broke up? Or is that too personal? 1003 01:27:04,541 --> 01:27:06,168 Claire is a brilliant woman. 1004 01:27:06,418 --> 01:27:10,757 I even joined the Communist Party for her for a week. 1005 01:27:11,424 --> 01:27:15,219 Not romantic though, much too independent. 1006 01:27:19,058 --> 01:27:21,268 Do you know a lot of tortured artists? 1007 01:27:21,852 --> 01:27:24,146 Only tortured lawyers. 1008 01:27:25,564 --> 01:27:27,901 Your first husband was a lawyer? 1009 01:27:28,151 --> 01:27:31,571 No, Rick was a tennis pro at the El San Juan. 1010 01:27:32,072 --> 01:27:35,909 My therapist said that I had a neurotic need to find a father figure. 1011 01:27:36,159 --> 01:27:40,081 And he had a neurotic need to find a father-in-law who had a lot of money. 1012 01:27:49,716 --> 01:27:54,596 You know, I've been married to men I haven't felt this comfortable with. 1013 01:29:08,302 --> 01:29:11,848 What's the story with you and this Tremont character? 1014 01:29:12,724 --> 01:29:14,517 Why are you spying on me? 1015 01:29:27,782 --> 01:29:31,536 - Your lover-boy's a Red! - Don't be ridiculous! 1016 01:29:31,787 --> 01:29:34,748 He was a Red for about five seconds. 1017 01:29:34,998 --> 01:29:36,875 Because of a woman he used to date. 1018 01:29:37,334 --> 01:29:41,380 Nobody stops being a Communist. It's a terminal disease. 1019 01:29:41,631 --> 01:29:45,426 And I am not going to sit around with my thumb up my ass... 1020 01:29:45,677 --> 01:29:48,179 ...while you divulge classified information... 1021 01:29:48,429 --> 01:29:50,682 ...during the throes of passion. 1022 01:29:50,932 --> 01:29:54,186 Please! I can barely speak during the throes of passion. 1023 01:29:54,603 --> 01:29:57,940 Believe me, Henri Tremont is as much a Communist as me. 1024 01:29:58,315 --> 01:29:59,441 Or you! 1025 01:30:01,026 --> 01:30:04,322 If Patton were alive, he would slap your face. 1026 01:30:07,701 --> 01:30:08,952 As you were. 1027 01:30:13,541 --> 01:30:14,917 Captain Lewis. 1028 01:30:17,044 --> 01:30:20,715 Private Benjamin has made herself vulnerable to a Red, sir. 1029 01:30:20,965 --> 01:30:22,174 I read the report. 1030 01:30:22,425 --> 01:30:23,427 It's not true, sir. 1031 01:30:23,677 --> 01:30:28,140 We're not blind to the fact that half of Europe is Communistic. 1032 01:30:29,308 --> 01:30:31,643 But here at S.H.A.P.E. They're still the enemy. 1033 01:30:32,352 --> 01:30:33,980 General Foley, Henri Tremont... 1034 01:30:34,230 --> 01:30:37,650 ...is not a Communist. He's a gynecologist. 1035 01:30:38,693 --> 01:30:41,029 Captain Lewis is hung up on a technicality. 1036 01:30:41,362 --> 01:30:45,659 I'm sorry, but it's against regulations for you to associate with this man. 1037 01:30:46,660 --> 01:30:49,038 You're up for a promotion. 1038 01:30:49,288 --> 01:30:52,583 I'd hate to see this incident jeopardize your career. 1039 01:30:53,793 --> 01:30:55,837 What are you trying to tell me, sir? 1040 01:30:57,464 --> 01:30:59,174 It's either him... 1041 01:30:59,466 --> 01:31:00,508 ...or us. 1042 01:31:25,828 --> 01:31:27,955 - Can't you hear? - Can't you move? 1043 01:31:34,462 --> 01:31:35,923 It's Judy. 1044 01:31:36,173 --> 01:31:37,174 Judy who? 1045 01:31:38,050 --> 01:31:40,386 Darling, how are you? 1046 01:31:41,720 --> 01:31:42,720 What? 1047 01:31:49,145 --> 01:31:50,772 She's getting married. 1048 01:32:06,957 --> 01:32:10,252 Monsieur Shiffman! Thank God! 1049 01:32:15,716 --> 01:32:18,302 Listen, the tablecloths... 1050 01:32:22,682 --> 01:32:26,729 ...they're terrible. The color, la couleur, is all wrong. 1051 01:32:30,149 --> 01:32:33,360 The wedding is in yellow... 1052 01:32:33,944 --> 01:32:36,238 ...and butterscotch. 1053 01:32:37,365 --> 01:32:40,327 And right now I'm looking at something entre... 1054 01:32:40,577 --> 01:32:43,288 ...canari et banane. 1055 01:32:43,705 --> 01:32:44,705 Gabby! 1056 01:32:47,043 --> 01:32:48,252 Pardon, Madame! 1057 01:32:49,337 --> 01:32:51,881 I get the Hoover. 1058 01:32:57,053 --> 01:32:59,765 Was she a good maid before she met me? 1059 01:33:01,808 --> 01:33:04,853 Is it smart to fire the maid just before the wedding? 1060 01:33:05,312 --> 01:33:07,440 Especially with your parents coming. 1061 01:33:07,815 --> 01:33:11,319 Okay, she stays until after the wedding. 1062 01:33:13,696 --> 01:33:15,740 You look very beautiful today. 1063 01:33:16,824 --> 01:33:18,202 So do you. 1064 01:33:18,952 --> 01:33:21,205 What did your friends say when they called? 1065 01:33:21,455 --> 01:33:24,291 They're coming over on Army Transport next week. 1066 01:33:24,541 --> 01:33:27,461 I can't wait to see them. It's going to be so much fun. 1067 01:33:27,711 --> 01:33:30,090 And Glass is learning French! 1068 01:33:39,350 --> 01:33:41,268 Honey, who was that? 1069 01:33:42,937 --> 01:33:44,855 It was Claire. 1070 01:33:48,567 --> 01:33:49,861 Claire? 1071 01:34:02,542 --> 01:34:04,669 Get over this obsession with Claire. 1072 01:34:05,003 --> 01:34:07,130 You stood with your tongue hanging out. 1073 01:34:07,463 --> 01:34:09,258 I was surprised to see her. 1074 01:34:09,508 --> 01:34:12,720 Surprised? I'd call it catatonic. 1075 01:34:12,970 --> 01:34:16,724 You don't see me getting hung up on your old boyfriends and husbands. 1076 01:34:16,974 --> 01:34:18,392 Do you? 1077 01:34:20,228 --> 01:34:21,688 Listen to me. 1078 01:34:21,980 --> 01:34:23,064 Come here. 1079 01:34:25,358 --> 01:34:26,358 I love you. 1080 01:34:26,901 --> 01:34:28,987 We're getting married in a week. 1081 01:34:36,787 --> 01:34:38,456 I want to have a baby with you. 1082 01:34:41,209 --> 01:34:42,336 You do? 1083 01:34:44,046 --> 01:34:45,797 Oh, honey! 1084 01:34:47,049 --> 01:34:48,675 I'd love to have a baby. 1085 01:34:50,177 --> 01:34:51,888 I thought I was getting too old. 1086 01:34:56,059 --> 01:34:57,769 A baby! 1087 01:35:01,190 --> 01:35:04,193 - I want us to be together always. - We will! 1088 01:35:10,741 --> 01:35:12,786 It's the reality of things sometimes... 1089 01:35:13,036 --> 01:35:16,915 ...they don't always work out exactly as they are planned, so... 1090 01:35:18,208 --> 01:35:19,793 What are you saying? 1091 01:35:22,713 --> 01:35:24,882 - I want you to sign this. - What is it? 1092 01:35:25,132 --> 01:35:27,093 Contrat de mariage. 1093 01:35:28,094 --> 01:35:30,846 A letter of financial agreement. 1094 01:35:31,514 --> 01:35:35,977 God forbid something should happen to us. It just helps us stay friends. 1095 01:35:37,729 --> 01:35:40,190 I want to be your wife, not your friend. 1096 01:35:40,482 --> 01:35:44,445 It's fair. I allocated for myself what was mine before our marriage. 1097 01:35:45,029 --> 01:35:47,198 You cannot expect me to give you... 1098 01:35:47,448 --> 01:35:51,452 ...half of a house that's been in my family for centuries. 1099 01:35:55,332 --> 01:35:58,752 We don't need this kind of thing between us. We'll make it. 1100 01:35:59,712 --> 01:36:01,672 I can't get married without it. 1101 01:36:11,725 --> 01:36:13,644 It's in French. 1102 01:36:13,894 --> 01:36:15,354 Please. 1103 01:36:34,000 --> 01:36:36,169 Private Benjamin? 1104 01:36:36,419 --> 01:36:38,880 Did I write that? I'm sorry. 1105 01:36:39,130 --> 01:36:40,798 I'll just cross it out. 1106 01:36:46,055 --> 01:36:47,765 Initial it. 1107 01:37:02,072 --> 01:37:04,533 Where shall we go tonight? Regine's? 1108 01:37:19,883 --> 01:37:23,512 Took Henri's car to the shop. Made Henri's hair appointment. 1109 01:37:23,762 --> 01:37:25,640 Took Max to the vet. 1110 01:37:25,890 --> 01:37:28,351 Picked up Henri's soccer uniform. 1111 01:37:35,150 --> 01:37:38,529 You've got to remember that I used to be a very active person. 1112 01:37:38,779 --> 01:37:41,031 I was jumping out of airplanes... 1113 01:37:41,281 --> 01:37:44,368 ...and at S.H.A.P.E. It was like nonstop chaos. 1114 01:37:44,618 --> 01:37:46,996 You're not thinking about opening a store? 1115 01:37:47,247 --> 01:37:49,165 No, you were right about that. 1116 01:37:49,416 --> 01:37:52,961 It would've been too much of a hassle to do. It was a bad idea. 1117 01:37:53,211 --> 01:37:56,924 But there have to be other choices. 1118 01:37:57,174 --> 01:37:59,593 Do you know what I did today? 1119 01:38:00,803 --> 01:38:02,888 I rearranged my closet. 1120 01:38:03,139 --> 01:38:04,557 For three hours. 1121 01:38:04,807 --> 01:38:08,103 There's definitely something wrong with that, isn't there? 1122 01:38:10,147 --> 01:38:12,607 - Am I making sense? - No. 1123 01:38:13,525 --> 01:38:15,360 And that's what I love about you. 1124 01:38:18,698 --> 01:38:21,159 This is the color of hair I was talking about. 1125 01:38:22,827 --> 01:38:24,912 I don't know. Maybe. 1126 01:38:26,957 --> 01:38:28,333 I love it. 1127 01:38:56,155 --> 01:38:58,283 Rita Hayworth, I swear to God! 1128 01:38:58,533 --> 01:39:01,578 - I wouldn't have recognized you. - You look stunning! 1129 01:39:01,828 --> 01:39:05,248 Turn around, let me see the outfit. Oh God, doll! Gorgeous! 1130 01:39:05,499 --> 01:39:07,000 It's an absolute vision. 1131 01:39:07,250 --> 01:39:09,379 Her hair is the worst! 1132 01:39:09,629 --> 01:39:13,841 To see you looking like your old self again, you have no idea! 1133 01:39:14,092 --> 01:39:15,968 Who knows what we'd do in her place. 1134 01:39:17,095 --> 01:39:19,973 The important thing is, Judy's Judy again. 1135 01:39:20,224 --> 01:39:24,812 - Truthfully, you don't miss the Army? - What's to miss? $400 a month? 1136 01:39:25,062 --> 01:39:28,065 The only good thing about it was that what's-her-name. 1137 01:39:28,315 --> 01:39:29,693 Captain Lewis? 1138 01:39:30,276 --> 01:39:33,571 I hope her coat's good enough. I had no idea it'd be so chilly. 1139 01:39:33,822 --> 01:39:38,661 - It's November here, Kissy. - It's November everywhere, genius! 1140 01:39:47,545 --> 01:39:48,754 Sit! 1141 01:39:50,382 --> 01:39:52,634 I was talking to Max. 1142 01:39:55,137 --> 01:39:57,222 It's good to see you up. 1143 01:39:58,515 --> 01:40:00,727 Excuse me for interrupting. 1144 01:40:01,811 --> 01:40:03,479 Does this belong to anyone? 1145 01:40:03,730 --> 01:40:06,482 Because I'm positive it isn't mine. 1146 01:40:06,733 --> 01:40:08,568 Oui, Madame. Where did you find it? 1147 01:40:08,818 --> 01:40:10,404 Where you left eet! 1148 01:40:10,738 --> 01:40:13,574 May I ask what you were doing in my bed?! 1149 01:40:13,824 --> 01:40:16,535 I was not in your bed, madame. I make your bed. 1150 01:40:18,120 --> 01:40:19,663 It must have fallen. 1151 01:40:20,790 --> 01:40:21,790 What are you doing? 1152 01:40:22,000 --> 01:40:24,919 I would like to know how this item got into my bed. 1153 01:40:29,382 --> 01:40:33,054 This is too much! Judy, give Gabrielle back the cross. 1154 01:40:40,186 --> 01:40:42,689 What should I think? She's the world's worst maid! 1155 01:40:42,939 --> 01:40:44,608 Enough! Please! 1156 01:40:48,320 --> 01:40:52,742 What's gotten into you lately? It's like I live with the kid from the Exorcist! 1157 01:40:53,951 --> 01:40:56,412 Two weeks ago I was like a god to you! 1158 01:40:56,704 --> 01:40:58,331 Now you show me no respect. 1159 01:40:59,040 --> 01:41:00,583 I respect you. 1160 01:41:00,917 --> 01:41:05,422 Accusing me of sleeping with Gabrielle! You think I'm so low I'd seduce a child? 1161 01:41:08,258 --> 01:41:09,258 Do you? 1162 01:41:14,474 --> 01:41:16,726 Honey, I'm nervous. 1163 01:41:17,477 --> 01:41:19,646 I'm very nervous. 1164 01:41:19,896 --> 01:41:24,151 And I know that once we get married everything is going to be fine. 1165 01:41:24,402 --> 01:41:26,070 I'm sorry. 1166 01:41:35,372 --> 01:41:39,126 I fly 6,000 miles to attend my daughter's wedding... 1167 01:41:39,376 --> 01:41:41,253 ...and the groom is playing soccer! 1168 01:41:41,503 --> 01:41:44,757 Daddy, he'll be here any minute. He probably went into overtime. 1169 01:41:45,091 --> 01:41:47,343 Monsieur, my son is very reliable. 1170 01:41:47,593 --> 01:41:50,471 - He will be here shortly. - It just isn't right! 1171 01:41:55,728 --> 01:41:57,271 Jean-Paul! 1172 01:42:02,234 --> 01:42:03,695 Where is Henri? 1173 01:42:04,362 --> 01:42:07,323 The bum never showed up for the game. Isn't he here? 1174 01:42:08,491 --> 01:42:09,617 No. 1175 01:42:09,951 --> 01:42:11,036 He never showed up? 1176 01:42:14,498 --> 01:42:17,877 Judy, don't hate me for saying this or nothing... 1177 01:42:18,127 --> 01:42:22,465 ...but you really might be better-off. 1178 01:42:22,715 --> 01:42:24,634 Don't be ridiculous! 1179 01:42:26,386 --> 01:42:31,058 I don't know how to say this, but you were starting to act a bit weird again. 1180 01:42:31,308 --> 01:42:33,477 What am I going to do? I'm a wreck. 1181 01:42:34,228 --> 01:42:35,605 He's back! 1182 01:42:40,485 --> 01:42:42,070 You look perfect. 1183 01:42:42,320 --> 01:42:43,946 - Where were you? - I'm fine. 1184 01:42:44,198 --> 01:42:46,992 No, where were you? I was so scared. 1185 01:42:47,242 --> 01:42:50,579 - You don't want to know this. - I do want to know. 1186 01:42:53,207 --> 01:42:55,085 I had to see Claire. 1187 01:42:57,837 --> 01:42:58,838 You were with Claire? 1188 01:42:59,089 --> 01:43:02,842 She is in so much trouble. You've no idea what I've been through. 1189 01:43:03,093 --> 01:43:07,014 There are 75 people waiting for you. Couldn't you have phoned? 1190 01:43:07,264 --> 01:43:10,893 - Don't bad French artists have phones? - She was overwrought. 1191 01:43:11,227 --> 01:43:15,273 Her boyfriend beat her up. I prescribed a sedative for her to sleep. 1192 01:43:15,524 --> 01:43:18,068 That takes 2 minutes, you were gone 4 hours. 1193 01:43:18,318 --> 01:43:20,946 The place was a mess. I hung up clothes and did dishes. 1194 01:43:21,196 --> 01:43:23,407 You did Claire's dishes? 1195 01:43:25,284 --> 01:43:28,079 Shall I stop being nice to people because we're marrying? 1196 01:43:28,621 --> 01:43:31,916 I just don't understand how you could be with Claire... 1197 01:43:32,375 --> 01:43:33,375 ...today. 1198 01:43:33,501 --> 01:43:36,088 You want to walk down the aisle with me or not? 1199 01:45:14,404 --> 01:45:16,823 Not so fast. 1200 01:45:19,118 --> 01:45:23,038 I know this is a very awkward time to do this... 1201 01:45:24,248 --> 01:45:25,582 ...but I want to break up. 1202 01:45:25,874 --> 01:45:27,626 She's crazy again. 1203 01:45:28,377 --> 01:45:29,587 Listen to me. 1204 01:45:29,879 --> 01:45:34,592 You're having an anxiety attack. I'll give you a shot to calm down. 1205 01:45:34,843 --> 01:45:37,971 No, I want to be perfectly conscious when I call a cab. 1206 01:45:38,221 --> 01:45:41,767 What are you doing to me? What is this about? Gabrielle? 1207 01:45:42,476 --> 01:45:45,187 I slept with her one night when you were acting crazy. 1208 01:45:46,522 --> 01:45:48,983 We'll fire her after the wedding. 1209 01:45:52,529 --> 01:45:53,947 You're such a schmuck! 1210 01:45:56,324 --> 01:45:57,324 Daddy... 1211 01:45:57,451 --> 01:45:59,704 ...Mom just fainted. 1212 01:46:01,122 --> 01:46:02,498 Schmuck?! 1213 01:46:03,624 --> 01:46:06,085 When I met you, you were in the Army. 1214 01:46:06,461 --> 01:46:08,880 You were nothing, picking up strangers in bars! 1215 01:46:09,130 --> 01:46:11,300 - Now just a minute! - She was. 1216 01:46:11,800 --> 01:46:15,429 I'll give you a future, a home, a name. For once don't be stupid! 1217 01:46:16,805 --> 01:46:18,223 - There's Claire. - Where? 1218 01:46:25,215 --> 01:46:26,499 Don't call me stupid. 1219 01:46:45,000 --> 01:46:46,500 -- English -- 90538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.