Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
My Fair Lady
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Episode 5
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,950
What do I do first?
4
00:00:08,234 --> 00:00:10,560
Hold hands?
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,800
Embrace?
6
00:00:16,390 --> 00:00:18,590
Kiss?
7
00:00:21,300 --> 00:00:23,710
Oh! Oh my gosh, I can't even imagine.
8
00:00:23,780 --> 00:00:25,870
Tae Yoon and me, kissing...
9
00:00:26,310 --> 00:00:28,920
Oh my gosh...!
10
00:00:47,910 --> 00:00:49,980
This is how you do it.
11
00:00:50,030 --> 00:00:51,370
Like this,
12
00:00:51,450 --> 00:00:53,320
at an unexpected moment,
13
00:00:53,370 --> 00:00:55,320
suddenly.
14
00:00:59,930 --> 00:01:02,040
Goodnight.
15
00:01:23,260 --> 00:01:26,660
This jerk, what did he just do to me?
16
00:01:30,790 --> 00:01:33,450
Episode 5
17
00:01:33,590 --> 00:01:35,490
Go rest once you're done tidying up.
18
00:01:35,530 --> 00:01:37,170
Yes.
19
00:01:37,800 --> 00:01:39,780
Oh, Miss Hae Na, you're back...
20
00:01:42,160 --> 00:01:44,570
Why is she in a bad mood again?
21
00:01:44,850 --> 00:01:46,600
Yes.
22
00:01:55,080 --> 00:01:56,970
This is how you do it.
23
00:01:57,150 --> 00:01:58,470
Like this,
24
00:01:58,590 --> 00:02:00,450
at an unexpected moment,
25
00:02:00,520 --> 00:02:02,130
suddenly.
26
00:02:12,370 --> 00:02:15,930
Jerk, how dare you!
27
00:02:26,660 --> 00:02:29,870
Ah, why did I do that?
28
00:02:30,040 --> 00:02:32,320
It was absolutely unnecessary.
29
00:02:33,820 --> 00:02:36,460
Ah, I can't be bothered.
30
00:03:05,600 --> 00:03:07,770
Who is it?
31
00:03:10,430 --> 00:03:12,410
Miss Hae Na?
32
00:03:14,930 --> 00:03:16,860
You did such a thing to me,
33
00:03:16,920 --> 00:03:19,290
yet you can still sleep?
34
00:03:21,230 --> 00:03:22,790
Miss Hae Na, I must apologize.
35
00:03:22,840 --> 00:03:24,570
I've committed the worst sin.
36
00:03:24,630 --> 00:03:26,950
I was just...
37
00:03:29,740 --> 00:03:31,660
It doesn't warrant an apology.
38
00:03:31,730 --> 00:03:34,070
Even though I was taken aback,
39
00:03:34,120 --> 00:03:35,460
it felt rather good.
40
00:03:35,500 --> 00:03:36,210
What?
41
00:03:36,270 --> 00:03:39,800
I thought about it, what you said is correct.
42
00:03:40,060 --> 00:03:42,120
At the start of love,
43
00:03:48,300 --> 00:03:50,530
it's where skinship starts.
44
00:03:50,670 --> 00:03:52,060
It may well be but...
45
00:03:52,110 --> 00:03:54,350
And so,
46
00:03:54,760 --> 00:03:56,370
what's the next step?
47
00:03:56,420 --> 00:03:58,190
What?
48
00:03:59,470 --> 00:04:01,560
Whether a fateful meeting,
49
00:04:01,630 --> 00:04:04,430
or an unexpected encounter,
50
00:04:05,840 --> 00:04:08,230
or a sudden kiss.
51
00:04:10,410 --> 00:04:12,690
Then what?
52
00:04:15,480 --> 00:04:17,660
After that,
53
00:04:18,130 --> 00:04:20,400
After that is...
54
00:04:21,180 --> 00:04:22,490
You don't know?
55
00:04:22,570 --> 00:04:24,870
Then let me tell you.
56
00:04:24,900 --> 00:04:27,200
Miss Hae Na!
57
00:04:27,820 --> 00:04:29,530
Butler Seo!
58
00:04:29,600 --> 00:04:31,720
Don't get nervous, don't get nervous.
59
00:04:32,250 --> 00:04:34,540
Butler Seo, don't get nervous.
60
00:04:34,980 --> 00:04:36,550
Miss Hae Na! Miss Hae Na!
61
00:04:44,090 --> 00:04:46,650
Oh, it was just a dream.
62
00:04:47,150 --> 00:04:50,820
Really, how did I get such a strange dream?
63
00:04:51,210 --> 00:04:53,030
But,
64
00:04:53,330 --> 00:04:57,490
Miss Hae Na might be deeply attracted
by a rough appeal like mine,
65
00:04:58,930 --> 00:05:00,320
then what should I do?
66
00:05:00,420 --> 00:05:01,840
Oh, really.
67
00:05:01,920 --> 00:05:04,330
Should I make a big advance quickly?
68
00:05:07,770 --> 00:05:09,990
I thought about it the whole night,
69
00:05:10,090 --> 00:05:12,260
no matter how I just can't forgive you.
70
00:05:12,350 --> 00:05:14,700
How dare you kiss me like that with your mouth!
71
00:05:14,770 --> 00:05:17,250
Today you're dead.
72
00:05:27,880 --> 00:05:29,930
Sit down.
73
00:05:31,880 --> 00:05:34,900
This is the weekly butler meeting.
74
00:05:35,760 --> 00:05:37,400
Who is the one who's missing?
75
00:05:37,440 --> 00:05:39,530
It's Butler Seo Dong Chan.
76
00:05:48,080 --> 00:05:50,510
I'm sorry for being late.
77
00:05:52,480 --> 00:05:53,510
Did Miss Hae Na do that to you?
78
00:05:53,560 --> 00:05:56,160
Who else could it be?
79
00:05:58,800 --> 00:06:01,820
I understand your difficulty,
but you're still late.
80
00:06:02,020 --> 00:06:04,100
Demerit 5 points.
81
00:06:09,180 --> 00:06:11,330
Yeo Eui Joo, what exactly have you found out?
82
00:06:11,410 --> 00:06:14,660
The two of them are already
dating, did you lie to me?
83
00:06:15,400 --> 00:06:16,440
How could it be?
84
00:06:16,480 --> 00:06:18,260
The two of them are definitely not dating.
85
00:06:18,320 --> 00:06:21,170
Hae Na has tried to leave home and even
taken on a job for Tae Yoon's sake,
86
00:06:21,310 --> 00:06:23,320
you still claim they're not?
87
00:06:24,650 --> 00:06:25,920
My view is,
88
00:06:25,970 --> 00:06:28,950
Attorney Lee Tae Yoon is not the least
bit interested in Kang Hae Na.
89
00:06:29,130 --> 00:06:31,270
Ignoring an excellent woman like you, Manager,
90
00:06:31,340 --> 00:06:33,450
and going off to a woman like Kang Hae Na,
91
00:06:33,540 --> 00:06:35,690
that doesn't make sense at all, right?
92
00:06:36,040 --> 00:06:38,610
- That's true.
- That's my point.
93
00:06:40,220 --> 00:06:42,610
Yeo Eui Joo, prepare for field work.
94
00:06:42,860 --> 00:06:44,010
Where are you headed?
95
00:06:44,070 --> 00:06:46,420
I can't stay put while Tae Yoon
is being snatched away.
96
00:06:46,520 --> 00:06:47,680
What?
97
00:06:47,800 --> 00:06:50,640
If I think he's any good, I will certainly
not let him be snatched away.
98
00:06:50,750 --> 00:06:53,330
Especially by that wench, Kang Hae Na.
99
00:06:56,640 --> 00:06:58,780
I'm really insane now.
100
00:06:58,890 --> 00:07:00,820
I'm here to design shoes,
101
00:07:00,890 --> 00:07:03,330
I'm not here to kid around with you.
102
00:07:03,890 --> 00:07:05,810
So frustrating!
103
00:07:07,220 --> 00:07:10,870
If you ever dare to say those things again,
I won't let you off, you understand?
104
00:07:11,130 --> 00:07:11,700
Yes.
105
00:07:11,740 --> 00:07:13,900
From now on, I won't listen to you anymore.
106
00:07:13,980 --> 00:07:15,910
I'll do it my way.
107
00:07:16,230 --> 00:07:17,850
Please act as you wish.
108
00:07:17,930 --> 00:07:21,240
But I wonder if you can handle it well?
109
00:07:21,360 --> 00:07:24,840
What's so difficult? Anyhow,
I'm going to do it my way.
110
00:07:26,880 --> 00:07:28,570
Tae Yoon?
111
00:07:32,650 --> 00:07:35,620
Yes. I see.
112
00:07:35,740 --> 00:07:37,530
So I'll see you there later.
113
00:07:37,590 --> 00:07:39,160
Alright.
114
00:07:40,410 --> 00:07:42,160
You're having lunch with Kang Hae Na?
115
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
Yes.
116
00:07:43,320 --> 00:07:45,040
She came for the charity event,
117
00:07:45,110 --> 00:07:46,510
I should at least thank her.
118
00:07:46,580 --> 00:07:48,390
Yes, of course you must thank her.
119
00:07:48,470 --> 00:07:50,620
She donated 100 million won too.
120
00:07:51,170 --> 00:07:52,220
Is that true?
121
00:07:52,310 --> 00:07:54,080
You didn't know?
122
00:07:54,870 --> 00:07:57,070
I'm very grateful but...
123
00:07:58,080 --> 00:08:00,850
Hey, hey, the rich don't do this for nothing.
124
00:08:01,040 --> 00:08:03,240
They get tax relief and raise
their company image too.
125
00:08:03,360 --> 00:08:05,670
They donate because they
benefit from it, you know.
126
00:08:05,740 --> 00:08:07,850
I need to make a move now.
127
00:08:14,790 --> 00:08:17,600
What? You donated 100 million won?
128
00:08:17,690 --> 00:08:18,190
Yes.
129
00:08:18,260 --> 00:08:19,540
Are you crazy?
130
00:08:19,600 --> 00:08:20,890
100 million, is that what you name a kid?
131
00:08:20,950 --> 00:08:24,710
How can you spend 100 million won
just because of a man?
132
00:08:24,770 --> 00:08:26,380
I'm spending my own money, why do you care?
133
00:08:26,430 --> 00:08:27,890
You still shouldn't have done it.
134
00:08:27,950 --> 00:08:29,240
Quiet!
135
00:08:29,300 --> 00:08:32,280
Even if it's 1 billion,
I'll spend it as I like.
136
00:08:32,990 --> 00:08:35,980
Then if I asked you for 100 million,
you'd give it to me too?
137
00:08:36,810 --> 00:08:37,680
What?
138
00:08:37,730 --> 00:08:39,640
If I asked you for 100 million,
139
00:08:39,710 --> 00:08:42,270
no, if I asked to borrow 100 million from you,
140
00:08:42,370 --> 00:08:44,830
will you lend it to me too?
141
00:08:53,370 --> 00:08:56,010
Do you love me?
142
00:08:56,260 --> 00:08:57,030
What?
143
00:08:57,100 --> 00:08:59,900
Can you do anything I want you to?
144
00:09:00,510 --> 00:09:03,640
Can you love only me your whole life?
145
00:09:04,270 --> 00:09:07,700
Can you give your life for my sake?
146
00:09:10,650 --> 00:09:12,490
My grandfather once said,
147
00:09:12,560 --> 00:09:15,370
when you give money to someone, it's similar
to giving your life to that person.
148
00:09:15,800 --> 00:09:18,710
I can't possibly be giving
my life into your hands,
149
00:09:18,920 --> 00:09:20,700
can I?
150
00:09:22,100 --> 00:09:24,470
Sickening girl.
151
00:09:25,530 --> 00:09:27,730
If I had known, I should
have said I loved her.
152
00:09:28,260 --> 00:09:30,240
Miss Hae Na!
153
00:09:37,040 --> 00:09:38,880
Over there.
154
00:09:44,040 --> 00:09:45,890
What are you doing here?
155
00:09:45,940 --> 00:09:48,250
I had something to discuss with Tae Yoon,
156
00:09:48,310 --> 00:09:49,810
coincidentally I heard you'd be here.
157
00:09:49,890 --> 00:09:52,000
Originally, I invited Hae Na,
158
00:09:52,080 --> 00:09:54,410
but since we all know each
other, let's sit together.
159
00:09:54,730 --> 00:09:56,950
Butler Seo, you sit down too.
160
00:09:57,560 --> 00:09:59,590
Please sit, Miss Hae Na.
161
00:10:01,520 --> 00:10:03,680
Hey, what are you doing here?
162
00:10:03,830 --> 00:10:06,170
She said she didn't want to come alone.
163
00:10:06,320 --> 00:10:07,640
Oppa, what happened to your face?
164
00:10:07,690 --> 00:10:09,560
Oh, nothing.
165
00:10:09,750 --> 00:10:12,230
See how they're throwing
daggers with their eyes.
166
00:10:23,990 --> 00:10:25,890
Tae Yoon, please try this.
167
00:10:25,950 --> 00:10:28,160
It's very good.
168
00:10:34,100 --> 00:10:35,970
This restaurant's meat dishes
aren't anything special,
169
00:10:36,020 --> 00:10:37,870
but the seafood is very good.
170
00:10:38,280 --> 00:10:40,190
I see.
171
00:10:40,490 --> 00:10:44,010
But I'll pick my own food.
172
00:10:44,300 --> 00:10:47,490
Anyway, I'm very grateful to Miss Hae Na.
173
00:10:47,590 --> 00:10:49,130
Thanks for all your help.
174
00:10:49,170 --> 00:10:50,720
Welcome.
175
00:10:50,870 --> 00:10:53,330
Channeling funds back to society,
176
00:10:53,440 --> 00:10:56,530
isn't that what the rich should do?
177
00:10:56,810 --> 00:11:01,740
Gosh, I never knew you were
such a responsible tycoon.
178
00:11:02,160 --> 00:11:06,210
Then why do you show up at the
office without doing any work?
179
00:11:06,630 --> 00:11:07,890
Hae Na,
180
00:11:07,970 --> 00:11:10,330
you're taking salary without doing any work?
181
00:11:10,470 --> 00:11:12,270
You shouldn't do that.
182
00:11:12,330 --> 00:11:14,950
No, I work too.
183
00:11:15,040 --> 00:11:16,120
What work?
184
00:11:16,170 --> 00:11:18,460
I've never even seen you do any work before.
185
00:11:18,520 --> 00:11:20,180
Yeo Eui Joo, have you?
186
00:11:21,470 --> 00:11:22,180
I don't know.
187
00:11:22,230 --> 00:11:24,460
See, she says she hasn't too.
188
00:11:24,530 --> 00:11:26,740
What are you doing?
189
00:11:26,880 --> 00:11:29,530
My job is...
190
00:11:31,710 --> 00:11:36,080
what exactly do I do in Kangsan Group?
191
00:11:37,790 --> 00:11:39,155
Miss Hae Na.
192
00:11:39,371 --> 00:11:41,800
How could you speak casually
about your work at such a place?
193
00:11:43,840 --> 00:11:49,230
Miss Hae Na is currently preparing
for a new project in Kangsan Group.
194
00:11:49,450 --> 00:11:51,550
Even if this is a private setting,
195
00:11:51,660 --> 00:11:55,205
we can't be talking about it in front of our
business rival, Yusang Group's son,
196
00:11:55,605 --> 00:11:57,300
isn't that so, Miss Hae Na?
197
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
It does seem so.
198
00:12:02,140 --> 00:12:03,980
I told you.
199
00:12:05,320 --> 00:12:07,100
When the project is announced,
200
00:12:07,200 --> 00:12:08,721
I'll tell you about it.
201
00:12:13,120 --> 00:12:15,400
You two don't seem to get along well,
202
00:12:15,800 --> 00:12:17,960
but I hope you can enjoy what you eat.
203
00:12:18,030 --> 00:12:20,250
I spent quite a sum to give this treat.
204
00:12:20,300 --> 00:12:21,701
Okay.
205
00:12:27,850 --> 00:12:30,260
Tae Yoon, please try this.
206
00:12:36,150 --> 00:12:38,300
Earlier, you came up with a good trick.
207
00:12:38,410 --> 00:12:40,200
Earlier, thanks for that.
208
00:12:40,260 --> 00:12:41,990
Can't you say it like that?
209
00:12:42,050 --> 00:12:43,770
You want me to flatter you?
210
00:12:43,830 --> 00:12:45,910
Not flatter, why are you so unreasonable?
211
00:12:45,960 --> 00:12:48,160
After you hit someone, you say sorry.
When you receive help, you say thanks.
212
00:12:48,200 --> 00:12:49,960
Saying cute things like that will kill you?
213
00:12:50,020 --> 00:12:50,960
What a joke!
214
00:12:51,030 --> 00:12:56,100
I don't say things like sorry, thank you,
I love you, things like that give me goose bumps.
215
00:12:56,240 --> 00:12:58,670
Can't be! How have you been surviving?
216
00:12:58,700 --> 00:13:01,390
Why does it matter?
I'm the formidable Kang Hae Na.
217
00:13:03,480 --> 00:13:04,590
What?
218
00:13:04,780 --> 00:13:07,770
Miss Hae Na, you're really quite pitiful.
219
00:13:08,240 --> 00:13:09,140
Why?
220
00:13:09,190 --> 00:13:12,300
Those are words which can best
make people happy in this world.
221
00:13:12,530 --> 00:13:15,300
Sorry, thank you, I love you.
222
00:13:16,180 --> 00:13:19,330
If you don't say them, how
are you going to feel happy?
223
00:13:19,960 --> 00:13:21,550
I don't care,
224
00:13:21,620 --> 00:13:23,780
I'm Kang Hae Na.
225
00:13:29,320 --> 00:13:31,260
Yes, Grandfather?
226
00:13:32,440 --> 00:13:35,520
What? Important meeting?
227
00:13:47,040 --> 00:13:49,730
Why isn't Grandfather here yet?
228
00:13:55,340 --> 00:13:57,500
Sit down.
229
00:14:02,750 --> 00:14:07,000
Now, we will start this
week's important meeting.
230
00:14:07,320 --> 00:14:13,440
First, Director Kang Hae Na's presentation on
the Group's critical development proposal.
231
00:14:13,950 --> 00:14:14,790
What?
232
00:14:14,860 --> 00:14:17,910
Director Kang, please present.
233
00:14:18,250 --> 00:14:20,110
What presentation?
234
00:14:20,170 --> 00:14:21,600
I heard from Su Ah,
235
00:14:21,701 --> 00:14:26,155
that you've prepared a special project proposal
for Kangsan Group's development.
236
00:14:27,510 --> 00:14:30,900
I'm really excited to hear it,
please tell us quickly.
237
00:14:32,180 --> 00:14:36,360
Well, it's still a secret.
238
00:14:36,480 --> 00:14:39,450
It's all right. These are
all high-level managers,
239
00:14:39,510 --> 00:14:42,120
it's not a problem.
240
00:14:44,930 --> 00:14:48,190
Could it be you're not ready
for the presentation?
241
00:14:48,280 --> 00:14:51,760
Or maybe the project doesn't exist at all?
242
00:14:53,330 --> 00:14:56,160
How can that be? I do have a project plan.
243
00:14:56,240 --> 00:14:57,340
But...
244
00:14:57,410 --> 00:14:59,110
But?
245
00:15:00,130 --> 00:15:04,230
The content is hard to understand
for everyone here.
246
00:15:04,840 --> 00:15:08,490
If I were to present it right now, it
might be too difficult to understand.
247
00:15:10,170 --> 00:15:14,310
Before you all can understand my project,
248
00:15:14,530 --> 00:15:17,740
it's best you all study it and prepare well.
249
00:15:18,300 --> 00:15:21,810
One week, one week should
be enough for you, right?
250
00:15:21,920 --> 00:15:24,330
So, I'll see you then.
251
00:15:25,330 --> 00:15:28,290
But, but...
252
00:15:31,490 --> 00:15:32,780
This is all your fault.
253
00:15:32,830 --> 00:15:35,500
If you didn't say this and that about
a project, this wouldn't have happened!
254
00:15:35,540 --> 00:15:37,980
You said it was a good idea earlier
but now you're criticizing it!
255
00:15:38,010 --> 00:15:39,980
Earlier was earlier, now is now!
256
00:15:40,040 --> 00:15:41,820
Since it's all your fault, you
have to be responsible for it!
257
00:15:41,870 --> 00:15:42,510
Miss!
258
00:15:42,550 --> 00:15:44,500
Don't you know about responsibility?
If you don't solve it immediately,
259
00:15:44,580 --> 00:15:46,710
you'll be fired unconditionally!
260
00:15:46,880 --> 00:15:49,400
Ah, she keeps saying she'll fire me.
261
00:15:50,130 --> 00:15:52,790
Why aren't you following instruction?
262
00:15:53,040 --> 00:15:57,820
I specifically asked for white roses,
daisies and violets today, right?
263
00:15:58,220 --> 00:16:03,600
Yes, I knew that but flowers follow
their own seasons, you know.
264
00:16:03,830 --> 00:16:05,710
The weather has turned colder,
why must you insist...?
265
00:16:05,750 --> 00:16:07,890
I am the Head Butler of this household.
266
00:16:07,990 --> 00:16:10,710
I make the final decision.
267
00:16:13,860 --> 00:16:15,960
Yes, you're so powerful.
268
00:16:16,050 --> 00:16:18,090
What's so great about a butler?
269
00:16:25,130 --> 00:16:27,130
What did you just say?
270
00:16:27,260 --> 00:16:29,690
Nothing, I was just...
271
00:16:29,750 --> 00:16:33,680
If you have any opinions
about me, please speak up.
272
00:16:34,590 --> 00:16:38,340
It's not difficult to have a
change of flower supplier.
273
00:16:41,570 --> 00:16:44,650
Gosh, his ears are so sharp.
274
00:16:46,450 --> 00:16:48,740
Is Manager Jang still single?
275
00:16:48,790 --> 00:16:49,810
How did you find out?
276
00:16:49,830 --> 00:16:52,240
I just knew it.
277
00:16:52,430 --> 00:16:55,220
What kind of a woman can live with him?
278
00:16:55,850 --> 00:16:58,890
Either he's divorced or his wife ran away,
279
00:16:58,970 --> 00:17:00,060
right?
280
00:17:00,150 --> 00:17:02,540
That's not the case.
281
00:17:03,520 --> 00:17:05,910
she passed away not long ago.
282
00:17:06,330 --> 00:17:07,980
Is that so?
283
00:17:08,180 --> 00:17:11,290
It would have been good for you to see Butler Seo
before you leave but I think he'll be back late.
284
00:17:11,370 --> 00:17:13,940
Oh, it's all right then.
285
00:17:14,870 --> 00:17:18,550
I'm worried. I wonder if Miss Hae Na
hits him somewhere again.
286
00:17:18,670 --> 00:17:20,090
What?
287
00:17:20,230 --> 00:17:22,690
You mean our Dong Chan gets hit every day?
288
00:17:22,810 --> 00:17:24,600
Oh my, it's not like that!
289
00:17:24,791 --> 00:17:27,000
How can he survive if he gets hit every day?
290
00:17:27,150 --> 00:17:30,760
No, maybe once in four days?
291
00:17:32,290 --> 00:17:34,550
Manager, how do we handle dirty clothes?
292
00:17:34,610 --> 00:17:36,540
Yes, I'll be right there.
293
00:17:36,600 --> 00:17:39,410
- Have a good day.
- Yea, yea.
294
00:17:39,990 --> 00:17:41,680
What?
295
00:17:41,900 --> 00:17:44,700
Dong Chan is being tortured here daily?
296
00:17:45,810 --> 00:17:47,390
Are butlers criminals?
297
00:17:47,460 --> 00:17:49,520
You get hit every day?
298
00:17:50,010 --> 00:17:51,920
Hey, what kind of rumors did you hear?
299
00:17:51,990 --> 00:17:54,530
Oppa, what's wrong with you?
I heard all about it from my mom.
300
00:17:54,690 --> 00:17:58,110
What did you do wrong that
you get hit every day?
301
00:17:58,440 --> 00:17:59,910
Sometimes things happen.
302
00:17:59,970 --> 00:18:01,800
So what the heck happened!?
303
00:18:01,870 --> 00:18:03,440
What?
304
00:18:07,160 --> 00:18:11,530
Ah really! It's nothing much so why
are you bugging me for details?
305
00:18:11,820 --> 00:18:14,960
Oppa, if you're so nice to people,
306
00:18:15,010 --> 00:18:17,280
how can you be a male host?
307
00:18:18,320 --> 00:18:20,650
- What?
- Kang Hae Na, that horrible wench...
308
00:18:20,700 --> 00:18:21,980
you can't be so nice to her.
309
00:18:22,010 --> 00:18:25,410
- You must show her some colors.
- I know, I know but,
310
00:18:25,750 --> 00:18:28,780
after you get to know her,
Hae Na is not such a bad girl.
311
00:18:29,100 --> 00:18:29,940
What did you say?
312
00:18:30,000 --> 00:18:33,010
She might be a little rude since
she grew up in a rich family,
313
00:18:33,460 --> 00:18:35,350
but sometimes I think she's quite pitiful.
314
00:18:35,480 --> 00:18:38,870
No parents, no siblings, no friends.
315
00:18:39,560 --> 00:18:41,320
You mean that is pitiful?
316
00:18:41,380 --> 00:18:44,620
If Kang Hae Na is pitiful, there'll
be no one in Korea who's not pitiful.
317
00:18:46,550 --> 00:18:48,730
I'm just saying.
318
00:18:50,800 --> 00:18:54,560
On another topic, help her figure out
what she can do in the office.
319
00:18:54,640 --> 00:18:56,150
Why must I help her?
320
00:18:56,210 --> 00:18:57,910
I won't.
321
00:18:59,360 --> 00:19:03,270
Oh, Eui Joo! Eui Joo!
322
00:19:03,600 --> 00:19:06,220
Oh, this bad girl.
323
00:19:12,350 --> 00:19:13,690
Okay!
324
00:19:14,650 --> 00:19:16,710
Nothing.
325
00:19:18,930 --> 00:19:21,770
Ah, that Kang Su Ah wench.
326
00:19:22,110 --> 00:19:24,490
Why on earth am I supposed to do now?
327
00:19:24,990 --> 00:19:26,750
Oh, this is not it!
328
00:19:26,840 --> 00:19:29,050
Oh, I'm going insane.
329
00:19:29,390 --> 00:19:31,640
Miss! Miss!
330
00:19:32,820 --> 00:19:36,430
I found a project that fits your strength.
331
00:19:36,580 --> 00:19:39,110
Strength? What is my strength?
332
00:19:39,280 --> 00:19:42,830
You ability to hit and punch people,
isn't it the best in Korea?
333
00:19:43,030 --> 00:19:43,860
And so?
334
00:19:43,920 --> 00:19:45,630
So...
335
00:19:56,560 --> 00:20:00,440
So why did Hae Na gather
all the women employees?
336
00:20:00,530 --> 00:20:02,180
I don't know.
337
00:20:02,240 --> 00:20:05,570
Really, I wonder what trick she's up to.
338
00:20:06,030 --> 00:20:08,370
I'll find out inside, you don't have to worry.
339
00:20:08,430 --> 00:20:09,180
Okay.
340
00:20:09,230 --> 00:20:10,980
- Fighting!
- Fighting!
341
00:20:18,530 --> 00:20:20,520
Points to note, you haven't
forgotten, have you?
342
00:20:20,560 --> 00:20:21,100
Yes.
343
00:20:21,150 --> 00:20:22,170
What do women hate most?
344
00:20:22,220 --> 00:20:23,480
Women hate arrogance.
345
00:20:23,510 --> 00:20:26,330
Thinking of yourself as righteous
and pretty is a no-no.
346
00:20:26,390 --> 00:20:28,010
I know. I'll be careful.
347
00:20:28,060 --> 00:20:31,030
But even if I took care, can I
hide my beautiful appearance?
348
00:20:31,110 --> 00:20:33,940
You say such opinionated things,
you're dead for sure.
349
00:20:34,020 --> 00:20:35,360
I know.
350
00:20:35,420 --> 00:20:36,840
Wait!
351
00:20:36,900 --> 00:20:39,270
Wangshimni Dicarprio, who...
352
00:20:39,330 --> 00:20:40,820
What?
353
00:20:41,590 --> 00:20:43,180
Nothing.
354
00:20:43,670 --> 00:20:45,440
- Open your mouth.
- Why?
355
00:20:45,530 --> 00:20:47,340
Open your eyes.
356
00:20:50,730 --> 00:20:52,540
Ah, what a blink-blink!
357
00:20:52,630 --> 00:20:55,450
Is that so? Then let me do it for you too.
358
00:20:55,510 --> 00:20:56,680
What?
359
00:21:04,380 --> 00:21:06,070
Very good, let's go.
360
00:21:21,880 --> 00:21:25,320
What should I be doing for
the future of Kangsan Group?
361
00:21:25,450 --> 00:21:27,790
I gave it a lot of thought.
362
00:21:28,120 --> 00:21:29,990
After a long consideration,
363
00:21:30,050 --> 00:21:32,300
this is the conclusion.
364
00:21:32,850 --> 00:21:37,800
A safe and happy work life for our employees,
especially our women employees.
365
00:21:37,970 --> 00:21:39,880
That is what I should work on.
366
00:21:40,010 --> 00:21:42,230
So today, for all of us,
367
00:21:42,360 --> 00:21:47,670
as a woman myself, I thought
very hard about our safety.
368
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
Miss Hae Na, you're doing very well.
369
00:21:56,250 --> 00:21:57,800
1... 2... 3!
370
00:22:06,390 --> 00:22:09,820
The very first project Kang Hae Na
is doing for Kangsan Group is...
371
00:22:10,040 --> 00:22:12,630
Self-defense project.
372
00:22:13,464 --> 00:22:14,624
Gently... please.
373
00:22:17,940 --> 00:22:20,520
All right.
374
00:22:24,590 --> 00:22:27,190
What's this?
375
00:22:30,250 --> 00:22:31,560
Wait a minute.
376
00:22:31,570 --> 00:22:33,060
Let's start.
377
00:23:03,010 --> 00:23:05,790
Ouch, my back.
378
00:23:06,410 --> 00:23:10,170
[Kangsan Group Kang Hae Na's Self-Defense Project!!]
379
00:23:12,961 --> 00:23:15,470
Wow, that's great.
380
00:23:43,330 --> 00:23:48,530
Wow, she's great.
381
00:23:53,270 --> 00:23:58,060
Butler Seo, Butler Seo,
Miss Hae Na's UCC* is so popular now.
382
00:23:53,270 --> 00:23:58,060
{\a6}(*user-created content; video clip)
383
00:23:58,200 --> 00:23:58,699
Is that so?
384
00:23:58,700 --> 00:24:02,880
Isn't it all to your credit, Butler Seo?
Isn't it, girls?
385
00:24:02,940 --> 00:24:04,530
Yes, of course.
386
00:24:04,580 --> 00:24:07,140
It's great that you enjoyed it so much.
387
00:24:07,190 --> 00:24:09,970
But Butler Seo, why are you so pale?
388
00:24:10,040 --> 00:24:11,950
Are you not feeling well?
389
00:24:12,040 --> 00:24:13,640
No, I'm fine.
390
00:24:13,700 --> 00:24:14,980
Oh, what a relief.
391
00:24:15,060 --> 00:24:17,090
See you later.
392
00:24:17,230 --> 00:24:19,600
Okay then, see you.
393
00:24:30,120 --> 00:24:32,140
Tae Yoon.
394
00:24:32,880 --> 00:24:34,650
Hae Na, what's up?
395
00:24:34,700 --> 00:24:36,210
Nothing much...
396
00:24:36,270 --> 00:24:40,070
Oh yes, I saw that too, UCC.
397
00:24:40,290 --> 00:24:42,300
Hae Na, you're so cool.
398
00:24:42,710 --> 00:24:45,480
Oh well, that? I guess I am.
399
00:24:45,690 --> 00:24:47,960
Actually, that's the reason why I'm calling.
400
00:24:48,080 --> 00:24:51,840
If you can come help out, that'll be great.
401
00:24:52,210 --> 00:24:53,770
Me?
402
00:24:53,990 --> 00:24:59,220
But it's not very appropriate for me
to frequent Kangsan group, is it?
403
00:24:59,800 --> 00:25:04,270
And Butler Seo is better
qualified than me for that.
404
00:25:04,730 --> 00:25:08,690
So you're saying you're not helping?
405
00:25:09,710 --> 00:25:12,140
No, I don't mean that...
406
00:25:12,230 --> 00:25:14,080
Since it's a good deed,
407
00:25:14,130 --> 00:25:17,200
can't you help out a friend?
408
00:25:18,680 --> 00:25:20,620
Friend?
409
00:25:22,710 --> 00:25:25,930
Yes, friends should help out each other.
410
00:25:26,340 --> 00:25:28,340
When should I be there?
411
00:25:28,550 --> 00:25:32,910
Oh I see. I'll see you tomorrow then, bye!
412
00:25:35,160 --> 00:25:36,840
Friend?
413
00:25:44,910 --> 00:25:48,510
"Can't you help out a friend?",
that's the right thing to say.
414
00:25:48,770 --> 00:25:50,610
So he's coming tomorrow...
415
00:25:50,660 --> 00:25:51,980
What the...!
416
00:25:52,070 --> 00:25:54,100
What are you doing here?
417
00:25:54,240 --> 00:25:56,530
Did you just call Attorney Lee Tae Yoon?
418
00:25:57,010 --> 00:25:59,250
How else will I get such a good shot?
419
00:25:59,400 --> 00:26:02,910
The employees will hear the talk
and I get to see Tae Yoon.
420
00:26:03,220 --> 00:26:05,590
Isn't this one stone killing two birds?
421
00:26:05,890 --> 00:26:07,810
But how can a person do this?
422
00:26:07,920 --> 00:26:08,850
What did I do wrong?
423
00:26:08,930 --> 00:26:11,380
Since you started on your job,
you should work hard at it.
424
00:26:11,480 --> 00:26:15,890
Minding only your love, won't you be
ashamed when you collect your salary?
425
00:26:16,430 --> 00:26:21,650
Hasn't it occurred to you using the company
to see Tae Yoon is a shameless thing?
426
00:26:21,740 --> 00:26:24,090
Yes, it never occurred to me.
427
00:26:24,170 --> 00:26:27,790
And whether it's shameless for me
or not, how does it concern you?
428
00:26:43,260 --> 00:26:45,890
Why isn't he out yet?
429
00:26:48,190 --> 00:26:52,340
Miss Hae Na.
Butler Jang will serve you today.
430
00:26:52,800 --> 00:26:53,830
What do you mean?
431
00:26:53,880 --> 00:26:57,800
Butler Seo seems to be ill,
so I told him to rest.
432
00:26:58,270 --> 00:27:01,280
I will serve you wholeheartedly,
please get in the car, Miss.
433
00:27:01,380 --> 00:27:04,540
Forget it, I'll go on my own today.
434
00:27:16,730 --> 00:27:18,660
How can he be ill?
435
00:27:18,750 --> 00:27:21,360
He thinks I don't know
he's pretending to be ill.
436
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
Where's Miss Hae Na?
437
00:27:35,510 --> 00:27:37,320
She just left for work.
438
00:27:37,430 --> 00:27:40,880
But, it seems like she drove by herself.
439
00:27:41,060 --> 00:27:41,960
By herself?
440
00:27:42,020 --> 00:27:43,360
Yes.
441
00:27:43,690 --> 00:27:46,240
I think she seems to be troubled.
442
00:27:48,410 --> 00:27:51,820
Oh, your fever is still very high.
443
00:27:52,640 --> 00:27:55,250
Yes, of course you'll get sick.
444
00:27:55,380 --> 00:27:58,500
You must have been exhausted all this
while, not resting even for a day.
445
00:27:58,770 --> 00:28:00,590
I'll be fine after I take the medicine.
446
00:28:00,650 --> 00:28:02,240
Please don't worry.
447
00:28:02,350 --> 00:28:05,430
Okay, you should just rest today.
448
00:28:05,530 --> 00:28:07,240
Please tell me if you want to eat something.
449
00:28:07,320 --> 00:28:08,440
Yes, thank you.
450
00:28:08,490 --> 00:28:10,040
Okay.
451
00:28:20,480 --> 00:28:23,030
It's so good to get to rest.
452
00:28:23,580 --> 00:28:27,270
But with her character,
453
00:28:27,860 --> 00:28:31,050
can she handle it alone?
454
00:28:35,370 --> 00:28:40,250
{\a6}[Special Talk by Attorney Lee Tae Yoon]
455
00:28:35,920 --> 00:28:40,750
I'll introduce some legal action you can take
for solving sexual harassment problems.
456
00:28:41,130 --> 00:28:43,850
In fact, when such things happen,
457
00:28:43,940 --> 00:28:46,800
to have the courage to face up
to it, is not an easy matter.
458
00:28:47,250 --> 00:28:48,610
At such a time,
459
00:28:48,680 --> 00:28:52,590
your colleagues who fight with you
will be your strongest support.
460
00:28:53,020 --> 00:28:54,990
Remember that.
461
00:28:56,080 --> 00:28:58,080
Can we end it here?
462
00:29:06,770 --> 00:29:10,430
Yes, I'll come over this weekend.
463
00:29:10,560 --> 00:29:13,200
No, I'll be there.
464
00:29:13,320 --> 00:29:15,780
No matter how busy I am, I'll be there.
465
00:29:15,980 --> 00:29:16,880
Okay.
466
00:29:16,970 --> 00:29:18,180
See you then.
467
00:29:18,270 --> 00:29:19,890
Bye!
468
00:29:24,040 --> 00:29:25,830
Are you going somewhere?
469
00:29:25,920 --> 00:29:27,120
Yes.
470
00:29:27,465 --> 00:29:30,160
My senior who was a lawyer quit
her job and went back home,
471
00:29:30,320 --> 00:29:33,140
I offered to work on her farm this weekend.
472
00:29:33,800 --> 00:29:35,310
Ah, I see.
473
00:29:36,020 --> 00:29:38,770
Thank you very much for today.
474
00:29:39,731 --> 00:29:44,030
Ah, but why haven't I seen Butler Seo today?
475
00:29:44,180 --> 00:29:45,400
Him?
476
00:29:45,500 --> 00:29:47,800
He's at home pretending to be ill.
477
00:29:48,010 --> 00:29:50,920
No, he can't be pretending.
478
00:29:51,440 --> 00:29:54,490
Bashing him around like that,
how could he not be in pain?
479
00:29:54,860 --> 00:29:55,450
What?
480
00:29:55,520 --> 00:29:57,890
I mean that UCC.
481
00:29:58,180 --> 00:30:01,380
But is that really effective?
482
00:30:01,750 --> 00:30:05,670
Will I be teaching something
that's not effective?
483
00:30:06,010 --> 00:30:08,660
Would you like to give it a try?
484
00:30:16,260 --> 00:30:18,780
Tae Yoon, are you alright?
485
00:30:18,880 --> 00:30:21,720
I'm... okay.
486
00:30:34,750 --> 00:30:38,160
I didn't do that to get to hold your hand,
487
00:30:38,230 --> 00:30:41,450
I just wanted to help you up.
488
00:30:41,850 --> 00:30:43,860
Did I say anything?
489
00:30:44,030 --> 00:30:48,310
I just... wanted to sort
out the facts, that's all.
490
00:30:50,390 --> 00:30:52,540
Why are you laughing?
491
00:30:52,780 --> 00:30:55,900
- I didn't laugh.
- You're still laughing now.
492
00:30:56,070 --> 00:30:58,490
You always seem like you're laughing at others.
493
00:30:58,710 --> 00:31:01,660
Why would I be laughing at you, Hae Na?
494
00:31:02,020 --> 00:31:03,860
How do I put it?
495
00:31:03,910 --> 00:31:06,880
Whenever I see you, I keep wanting to laugh.
496
00:31:08,190 --> 00:31:10,550
Now I feel a little better.
497
00:31:10,620 --> 00:31:13,050
I think Butler Seo has a reason to be sick.
498
00:31:13,110 --> 00:31:13,680
What?
499
00:31:13,750 --> 00:31:15,500
I already hurt so much,
500
00:31:15,570 --> 00:31:18,030
I wonder how much more pain he's in.
501
00:31:18,240 --> 00:31:22,020
Hae Na, you should be nicer
to Butler Seo, alright?
502
00:31:28,230 --> 00:31:30,660
So he's really in pain?
503
00:31:34,070 --> 00:31:35,160
Strange,
504
00:31:35,200 --> 00:31:37,850
Tae Yoon couldn't have left so quickly.
505
00:31:38,220 --> 00:31:40,250
Don't look around for him so randomly,
506
00:31:40,290 --> 00:31:42,330
you should just go to the
venue of the talk just now.
507
00:31:42,360 --> 00:31:44,480
Then you'd be sure to catch him.
508
00:31:44,530 --> 00:31:46,570
You want me to go to where Hae Na is
showing off with all her pretenses?
509
00:31:46,660 --> 00:31:49,460
"Yeah" and clap for her like that too?
510
00:31:49,530 --> 00:31:52,530
Ms Yeo Eui Joo, is this something
my subordinate should say?
511
00:31:52,650 --> 00:31:53,830
I'm sorry.
512
00:31:53,880 --> 00:31:55,190
No need to apologize.
513
00:31:55,250 --> 00:31:58,020
What? Aren't you getting back to work?
514
00:31:59,770 --> 00:32:02,830
Ah! I'm so upset with her.
515
00:32:10,180 --> 00:32:12,140
Oh, Eui Joo.
516
00:32:12,230 --> 00:32:15,630
Attorney, do you have a girlfriend or not?
517
00:32:16,150 --> 00:32:16,980
What?
518
00:32:17,050 --> 00:32:19,210
Ah, just answer my question.
519
00:32:19,310 --> 00:32:21,290
Yes or no?
520
00:32:22,320 --> 00:32:24,580
No, but why are you asking?
521
00:32:24,750 --> 00:32:27,220
So what do you think of Manager Kang Su Ah?
522
00:32:27,520 --> 00:32:29,420
- What?
- Manager Kang,
523
00:32:29,510 --> 00:32:31,250
as you know,
524
00:32:31,310 --> 00:32:34,970
she has a good family background, a
pretty face and she's very capable too.
525
00:32:35,260 --> 00:32:37,470
For your girlfriend, you
don't have to look very far,
526
00:32:37,500 --> 00:32:39,650
for someone just nice, choose Manager Kang.
527
00:32:39,730 --> 00:32:40,850
This is my request.
528
00:32:40,920 --> 00:32:42,780
Do you understand?
529
00:32:46,830 --> 00:32:49,630
What on earth is she talking about?
530
00:32:50,890 --> 00:32:53,460
I heard you got sick,
how do you feel now?
531
00:32:53,640 --> 00:32:55,780
I'm fine now.
532
00:32:56,150 --> 00:32:57,960
I saw that UCC too.
533
00:32:58,140 --> 00:33:01,530
Because of Hae Na, you suffered quite a lot.
534
00:33:01,790 --> 00:33:04,320
No, that's something within my job scope.
535
00:33:04,430 --> 00:33:06,350
It's alright to speak the truth,
536
00:33:06,450 --> 00:33:08,480
it's tough, right?
537
00:33:09,480 --> 00:33:10,450
Yes.
538
00:33:11,100 --> 00:33:17,230
When I heard you saying you can
get rid of Hae Na's bad habits,
539
00:33:17,400 --> 00:33:19,660
actually I didn't believe your word.
540
00:33:19,870 --> 00:33:23,830
In future, please continue
to take care of Hae Na.
541
00:33:25,130 --> 00:33:27,090
I understand.
542
00:33:31,940 --> 00:33:34,780
The rain's so nice.
543
00:33:39,950 --> 00:33:42,249
I think there's no umbrella in the car.
544
00:33:42,250 --> 00:33:42,469
I think there's no umbrella in the car.
545
00:33:43,520 --> 00:33:47,530
Who cares if you get wet or
not? None of my business.
546
00:34:26,180 --> 00:34:28,330
You're back, Miss Hae Na.
547
00:34:28,410 --> 00:34:29,850
Driving in the rain, must have
been tiring for you, right?
548
00:34:29,900 --> 00:34:34,590
If I had known, I should have followed
you out even if I break my bones.
549
00:34:36,120 --> 00:34:37,570
What?
550
00:34:37,670 --> 00:34:40,240
Yesterday, you were so sarcastic,
delirious and lost your temper,
551
00:34:40,370 --> 00:34:41,260
why now this suddenly?
552
00:34:41,320 --> 00:34:42,650
Why else?
553
00:34:42,720 --> 00:34:45,130
Isn't this part of my job?
554
00:34:45,210 --> 00:34:48,520
Fine, I'll take your being sick as
excuse for losing your temper.
555
00:34:48,660 --> 00:34:50,600
Are you better now?
556
00:34:50,680 --> 00:34:51,860
What?
557
00:34:52,430 --> 00:34:54,350
Of course, I'm fine.
558
00:34:54,400 --> 00:34:55,560
I warn you,
559
00:34:55,620 --> 00:34:57,950
in future, never do anything
that makes me worry for you.
560
00:34:58,000 --> 00:34:59,060
What?
561
00:34:59,130 --> 00:35:02,660
I'm saying, don't get sick for
nothing and make me feel bad.
562
00:35:03,500 --> 00:35:05,400
Miss Hae Na, by any chance,
563
00:35:05,488 --> 00:35:07,800
were you... worried for me?
564
00:35:07,820 --> 00:35:10,010
Worry... why do I have to worry for you?
565
00:35:10,050 --> 00:35:13,250
Hey, that is impossible, stop dreaming!
566
00:35:19,090 --> 00:35:21,510
Why aren't you coming with me?
You want me to get wet?
567
00:35:21,560 --> 00:35:23,980
Yes, I'm coming.
568
00:35:24,870 --> 00:35:27,290
Please get in quick.
569
00:35:27,360 --> 00:35:29,420
I'm all wet.
Hold it properly.
570
00:35:29,470 --> 00:35:31,060
Yes.
571
00:35:32,710 --> 00:35:34,220
Please get in quick, don't get wet.
572
00:35:34,270 --> 00:35:35,660
Then hold it with both hands so I won't get wet.
573
00:35:35,700 --> 00:35:37,050
Yes.
574
00:35:46,740 --> 00:35:47,700
What?
575
00:35:47,730 --> 00:35:50,490
Hae Na started working
because of Attorney Lee?
576
00:35:50,560 --> 00:35:51,840
Yes, that's right.
577
00:35:51,910 --> 00:35:55,050
I heard from Secretary Kim
that she even left home.
578
00:35:55,140 --> 00:35:57,340
No wonder.
579
00:35:57,670 --> 00:36:01,070
That's why Manager Jung kept
insisting that she didn't know.
580
00:36:03,140 --> 00:36:06,330
But who did Secretary Kim hear it from?
581
00:36:06,470 --> 00:36:09,530
Butler Jung? Butler Lee?
582
00:36:10,190 --> 00:36:12,800
You don't have to know that.
583
00:36:12,980 --> 00:36:14,300
But why?
584
00:36:14,370 --> 00:36:16,110
Why wouldn't you tell me?
585
00:36:16,200 --> 00:36:17,620
Your mouth is so loose that,
586
00:36:17,690 --> 00:36:20,800
the whole neighborhood will find out soon.
587
00:36:21,100 --> 00:36:22,540
Then how?
588
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
Ridiculous.
589
00:36:23,760 --> 00:36:25,200
Are you done talking?
590
00:36:25,250 --> 00:36:27,360
Who says my mouth is loose?
591
00:36:27,430 --> 00:36:28,760
Oh dear...
592
00:36:28,820 --> 00:36:32,320
Previously you told President everything
about Madam Kim and made a big fuss,
593
00:36:32,360 --> 00:36:33,420
have you forgotten?
594
00:36:33,480 --> 00:36:35,310
But if my husband is having an affair,
595
00:36:35,370 --> 00:36:37,530
I'm not supposed to complain about it?
596
00:36:38,530 --> 00:36:41,520
Hey, affair? Who said I had an affair?
597
00:36:41,600 --> 00:36:43,810
Moreover, now that you mentioned
Attorney Lee, I'm reminded,
598
00:36:43,910 --> 00:36:46,690
why does that Su Ah still refuse to give up?
599
00:36:46,930 --> 00:36:49,790
She's just like me, we have high
standards, is that a crime?
600
00:36:49,870 --> 00:36:52,750
- This woman, how dare you shout at me?
- Oh my God!
601
00:36:53,960 --> 00:36:54,900
Oh my!
602
00:36:54,940 --> 00:36:57,580
Wow, perfect!
603
00:36:58,800 --> 00:37:00,960
Oh my, this fits my son so well!
604
00:37:01,000 --> 00:37:02,040
Yes, honey.
605
00:37:02,080 --> 00:37:05,300
- Yes, honey.
- Our prince is so sexy.
606
00:37:08,810 --> 00:37:10,590
So our Hae Na,
607
00:37:10,660 --> 00:37:13,940
no, our Director Kang is working
very hard in the office,
608
00:37:13,990 --> 00:37:17,650
so the ambience at the office
seems to have changed overnight.
609
00:37:18,060 --> 00:37:19,630
You heard that, right?
610
00:37:19,690 --> 00:37:22,330
In future, you must continue to do a good job.
611
00:37:22,540 --> 00:37:23,860
Don't worry.
612
00:37:23,930 --> 00:37:27,010
If I put my mind to it,
I can do well in everything.
613
00:37:27,520 --> 00:37:30,770
But if you get dumped by Attorney Lee Tae Yoon,
614
00:37:30,910 --> 00:37:33,820
can you still work so hard? I'm so worried.
615
00:37:34,320 --> 00:37:35,820
You shouldn't worry about that.
616
00:37:35,880 --> 00:37:38,800
Tae Yoon and I get along very well.
617
00:37:39,800 --> 00:37:41,440
That's great.
618
00:37:41,510 --> 00:37:43,270
You ran away from home for your
relationship to be recognized,
619
00:37:43,310 --> 00:37:46,320
of course you have to get along well. We
have a family face to maintain, you know.
620
00:37:46,510 --> 00:37:48,320
Am I right, Granduncle?
621
00:37:48,390 --> 00:37:49,860
Hey, honey.
622
00:37:49,940 --> 00:37:52,120
But where did you hear such a thing from?
623
00:37:53,420 --> 00:37:55,610
That's true.
624
00:37:55,760 --> 00:37:58,390
Where did you hear such rumors from?
625
00:37:58,610 --> 00:38:02,000
- From you, the other time...
- Just eat the meat that you like so much.
626
00:38:10,700 --> 00:38:13,740
Why is it when Hae Na nunim does this,
you fall down so quickly?
627
00:38:13,870 --> 00:38:15,260
Why don't you fall when I do it?
628
00:38:15,330 --> 00:38:16,650
Young Master.
629
00:38:16,850 --> 00:38:18,350
You want to throw me down?
630
00:38:18,420 --> 00:38:20,070
Of course.
631
00:38:20,530 --> 00:38:22,090
Here,
632
00:38:22,540 --> 00:38:24,520
hold this part now.
633
00:38:24,810 --> 00:38:25,760
Yes.
634
00:38:25,900 --> 00:38:27,300
Here.
635
00:38:29,730 --> 00:38:31,300
Yes!
636
00:38:32,390 --> 00:38:34,080
Butler Seo.
637
00:38:34,280 --> 00:38:37,200
Have you met Attorney Lee Tae Yoon?
638
00:38:37,410 --> 00:38:38,220
What?
639
00:38:38,320 --> 00:38:40,190
That man...
640
00:38:40,290 --> 00:38:43,310
can we entrust Hae Na nunim
to someone like him?
641
00:38:44,150 --> 00:38:46,050
Who knows?
642
00:38:46,460 --> 00:38:48,770
But why are you asking me this question?
643
00:38:48,920 --> 00:38:52,410
That is... because...
644
00:38:54,350 --> 00:38:56,470
You don't need to know.
645
00:38:57,450 --> 00:38:59,770
Butler Seo, you have a guest.
646
00:39:00,430 --> 00:39:01,860
Guest?
647
00:39:02,520 --> 00:39:04,460
They say I have a guest.
648
00:39:05,340 --> 00:39:08,440
Wow, these are really works of art. Art!
649
00:39:08,560 --> 00:39:10,650
Hey, don't you think the smell
of money permeates this place?
650
00:39:10,720 --> 00:39:12,110
It's not the smell of money that permeates,
651
00:39:12,160 --> 00:39:14,510
this place is literally built
with piles of money, Hyungnim.
652
00:39:28,000 --> 00:39:30,090
Oh my, my brothers!
653
00:39:31,370 --> 00:39:32,690
How long has it been?
654
00:39:32,750 --> 00:39:34,910
What brought you all the way here?
655
00:39:34,990 --> 00:39:38,840
Today is payment day but you don't
show up so we got curious and came.
656
00:39:41,020 --> 00:39:43,750
I was led by God and got to know them,
they're like brothers to me.
657
00:39:44,150 --> 00:39:46,530
Brothers, follow me.
658
00:39:46,770 --> 00:39:48,310
Follow me!
659
00:39:48,360 --> 00:39:50,910
- This way.
- Let me go.
660
00:39:55,620 --> 00:39:58,770
Birds of a feather, flock together.
661
00:40:00,020 --> 00:40:03,350
You guys, where do you think
this is, barging in like this?
662
00:40:03,510 --> 00:40:06,380
You don't seem very normal lately.
663
00:40:06,540 --> 00:40:08,240
We got worried so we came.
664
00:40:08,350 --> 00:40:10,630
What? Not normal?
665
00:40:11,020 --> 00:40:15,140
I saw that UCC, you only practice
self-defense with Miss every day.
666
00:40:15,260 --> 00:40:19,430
If this goes on, how long will it take to
hold her hand? When will we get our money?
667
00:40:19,570 --> 00:40:23,290
Hey, don't worry. I can definitely
carry out my own task.
668
00:40:23,570 --> 00:40:26,040
Instead you guys, if you don't want to
get caught, you should run away now.
669
00:40:26,190 --> 00:40:31,280
The lady you surrounded and
mobbed, she's here right now.
670
00:40:31,430 --> 00:40:33,440
Don't talk nonsense.
671
00:40:33,540 --> 00:40:36,050
Did you think we'd run away so easily?
672
00:40:36,310 --> 00:40:38,960
You think I'm telling lies?
673
00:40:39,030 --> 00:40:40,790
Yes.
674
00:40:41,150 --> 00:40:43,060
What?
675
00:40:47,090 --> 00:40:49,320
I don't know what's wrong with your dad,
676
00:40:49,380 --> 00:40:51,320
every time there's trouble,
he blames it on me.
677
00:40:51,370 --> 00:40:53,600
That man is really...
678
00:40:58,230 --> 00:40:58,990
Hey!
679
00:40:59,330 --> 00:40:59,980
Mom.
680
00:41:00,010 --> 00:41:01,970
What were you looking at so intently?
681
00:41:02,050 --> 00:41:04,670
Let's go back quickly, I want to rest.
682
00:41:05,770 --> 00:41:08,530
Kang Su Min, my son, where are you?
683
00:41:09,740 --> 00:41:12,260
Where have I seen them before?
684
00:41:13,860 --> 00:41:15,080
Hurry up, what are you doing?
685
00:41:15,110 --> 00:41:17,370
Yes, I'm coming.
686
00:41:26,450 --> 00:41:28,430
Who are you guys?
687
00:41:28,760 --> 00:41:34,080
Ah, these are the brothers
who attend church with me.
688
00:41:34,280 --> 00:41:36,790
- Hallelujah!
- Brothers?
689
00:41:37,130 --> 00:41:39,160
Why do they look like gangsters?
690
00:41:39,360 --> 00:41:43,500
Gangsters?
Never judge by appearances.
691
00:41:43,680 --> 00:41:45,220
That's up to me.
692
00:41:45,310 --> 00:41:46,790
But what are they doing here?
693
00:41:46,850 --> 00:41:48,950
Did you forget no one is to enter here freely?
694
00:41:49,070 --> 00:41:52,500
Well, the thing is...
695
00:41:52,640 --> 00:41:58,430
these friends are here to
celebrate my birthday with me.
696
00:41:58,470 --> 00:42:01,190
- Isn't that right?
- Yes, happy birthday! Happy birthday.
697
00:42:01,240 --> 00:42:05,160
Birthday? Celebrate your birthday
without bringing any gifts?
698
00:42:05,200 --> 00:42:07,040
They brought only themselves?
699
00:42:07,140 --> 00:42:09,790
That's pretty rude, right?
700
00:42:10,540 --> 00:42:11,820
This is my birthday gift, isn't it?
701
00:42:11,890 --> 00:42:14,460
A ticket for entering heaven.
702
00:42:12,560 --> 00:42:16,160
{\a6}[Holy Bible]
703
00:42:14,830 --> 00:42:16,810
This is the gift from my friends.
704
00:42:16,860 --> 00:42:20,010
A broken, old book as a birthday
gift, that's so stingy.
705
00:42:20,280 --> 00:42:22,620
Butler Seo, we're leaving.
706
00:42:22,680 --> 00:42:25,650
Don't forget our appointment next week.
707
00:42:25,950 --> 00:42:28,230
Miss, please believe in Jesus!
708
00:42:28,280 --> 00:42:31,710
- Amen. - Let's go.
- Brothers, let's go.
709
00:42:41,050 --> 00:42:44,100
They're your friends, no, your brothers?
710
00:42:44,280 --> 00:42:45,080
Yes.
711
00:42:45,150 --> 00:42:47,340
Anyhow, I don't like the looks of them.
712
00:42:47,400 --> 00:42:48,820
Don't let them come again.
713
00:42:48,880 --> 00:42:51,190
Don't worry, I won't let them come again.
714
00:42:51,310 --> 00:42:54,890
Oh yes, I decided to go do farm work with
Tae Yoon tomorrow, just to let you know.
715
00:42:55,150 --> 00:42:58,010
W... Wh... Who?
With who and where?
716
00:42:58,080 --> 00:43:00,400
Do farm service work, don't you know?
717
00:43:00,620 --> 00:43:03,430
Tae Yoon said he was going,
so I told him I'd go along.
718
00:43:03,610 --> 00:43:07,040
I don't focus only on saving hungry children,
I'm interested in farm work too.
719
00:43:07,160 --> 00:43:08,790
Miss Hae Na!
720
00:43:08,870 --> 00:43:10,910
Did you think the President
would agree to that?
721
00:43:11,040 --> 00:43:13,840
Whether he agrees or not, I'm going.
722
00:43:14,150 --> 00:43:15,580
You don't have to come along,
723
00:43:15,650 --> 00:43:17,340
you just have to make an alibi for me.
724
00:43:17,430 --> 00:43:19,600
Oh yes, say I'm working overtime
at the office, got it?
725
00:43:19,650 --> 00:43:21,200
I'm off.
726
00:43:21,250 --> 00:43:24,690
Aish, Miss! Miss!
727
00:43:33,980 --> 00:43:38,170
I saw that UCC, you only practice
self-defense with Miss Hae Na every day.
728
00:43:38,330 --> 00:43:39,960
If this goes on, how long will it take to hold her hand?
729
00:43:40,051 --> 00:43:41,798
When will we get our money?
730
00:43:42,880 --> 00:43:45,640
Gosh, what should I do?
731
00:43:47,360 --> 00:43:49,180
I told you, didn't I?
732
00:43:49,260 --> 00:43:51,800
Make sure you seal their mouths.
733
00:43:52,230 --> 00:43:55,000
Representative Kang knows our family
like the back of his hand.
734
00:43:55,040 --> 00:43:56,970
What have you been doing?
735
00:43:57,070 --> 00:43:58,980
I'm sorry.
736
00:43:59,330 --> 00:44:01,810
So in future, do we cancel Friday dinners?
737
00:44:01,900 --> 00:44:04,490
No, no. Don't need to do that.
738
00:44:04,680 --> 00:44:07,980
And to Hae Na, they are her only relatives.
739
00:44:08,410 --> 00:44:12,060
Go and find out, who was the one
who told Representative Kang.
740
00:44:13,190 --> 00:44:17,980
Also, how is Hae Na doing with Lee Tae Yoon?
741
00:44:18,120 --> 00:44:19,680
Are they still seeing each other?
742
00:44:19,770 --> 00:44:22,480
I've given clear instruction to Butler Seo,
743
00:44:22,640 --> 00:44:24,340
I'll check with him again.
744
00:44:24,410 --> 00:44:25,810
Alright.
745
00:44:33,430 --> 00:44:35,180
President,
746
00:44:35,260 --> 00:44:37,840
I have something to tell you.
747
00:44:45,340 --> 00:44:48,300
Even if I told Grandfather,
he'd be sure to object.
748
00:44:48,530 --> 00:44:50,250
So this is the only way out.
749
00:44:50,330 --> 00:44:52,330
Oh, hey!
750
00:44:53,650 --> 00:44:56,230
Please get in, Miss Hae Na.
I'll send you there.
751
00:44:56,680 --> 00:44:59,720
You have to be my alibi,
why are you following me?
752
00:44:59,980 --> 00:45:01,610
I've gotten permission for you already.
753
00:45:01,700 --> 00:45:02,880
Really?
754
00:45:02,940 --> 00:45:03,800
How did you?
755
00:45:03,860 --> 00:45:05,410
I told the President honestly.
756
00:45:05,460 --> 00:45:08,530
Actually, the best way is to tell the truth.
757
00:45:08,960 --> 00:45:12,670
But the President said I will have
to send you then he'll agree.
758
00:45:14,830 --> 00:45:17,810
So long as I get to see Tae Yoon,
why do I have to bother?
759
00:45:17,880 --> 00:45:20,470
Your destination is Changsu, is that right?
760
00:45:20,750 --> 00:45:23,520
It'll take about 3 hours to get there.
761
00:45:23,780 --> 00:45:26,460
Get in, I'll help you with the bags.
762
00:45:37,080 --> 00:45:40,990
{\a6}Hot stuff approach me
763
00:45:41,050 --> 00:45:44,650
{\a6}Try to knock on my cold heart
764
00:45:44,710 --> 00:45:48,790
{\a6}With fire in your eyes
765
00:45:48,840 --> 00:45:51,610
{\a6}Start a fire in my heart
766
00:45:51,850 --> 00:45:52,860
{\a6}Hot stuff
767
00:45:52,900 --> 00:45:55,730
{\a6}It's fine even if my heart burns to ashes
768
00:45:55,780 --> 00:45:59,400
{\a6}My whole life, this heart on fire
769
00:45:59,440 --> 00:46:03,560
{\a6}Everyday, with this crazy passionate love
770
00:46:03,620 --> 00:46:08,640
{\a6}My heart burns... to love you
771
00:46:08,700 --> 00:46:12,140
{\a6}In my lonely heart
772
00:46:12,190 --> 00:46:16,020
{\a6}An existence which makes me quiver
773
00:46:16,070 --> 00:46:19,820
{\a6}I'm getting closer to you
774
00:46:19,900 --> 00:46:23,650
{\a6}Love, please take care of my heart
775
00:46:24,988 --> 00:46:27,480
I was so busy and who will benefit?
776
00:46:27,590 --> 00:46:29,520
I should never let it happen.
777
00:46:42,420 --> 00:46:47,160
This wench, how dare she bash
him up like a dried pollack!
778
00:46:48,600 --> 00:46:51,950
Oppa, how can this wench
even be pitiful? Really!
779
00:46:54,060 --> 00:46:56,330
Oh, I'm tired. I'm tired.
780
00:46:56,370 --> 00:46:57,870
Mom, you're here.
781
00:46:57,910 --> 00:47:00,750
Why? Mr. Jang is picking on you again?
782
00:47:00,830 --> 00:47:03,520
Don't talk about it. Mr. Jang or whatever?
783
00:47:03,630 --> 00:47:05,930
Today he caught me bringing a few
stalks yet to fully blossom,
784
00:47:05,980 --> 00:47:08,590
then he embarrassed me in front of everyone.
785
00:47:08,730 --> 00:47:11,540
Oh, that's too much. What's wrong with him?
786
00:47:11,640 --> 00:47:13,570
Mom, could he be interested in you?
787
00:47:13,680 --> 00:47:15,990
Hey! How can he be interested?
788
00:47:16,050 --> 00:47:18,120
Interested?...
789
00:47:18,280 --> 00:47:20,630
Mom, did you see Oppa?
790
00:47:20,820 --> 00:47:23,490
Dong Chan? I didn't see him.
791
00:47:23,560 --> 00:47:26,140
What did I hear? Yes, he went to do farm work.
792
00:47:26,230 --> 00:47:28,100
Farm work?
793
00:47:28,940 --> 00:47:31,150
What farm work?
794
00:47:34,030 --> 00:47:36,860
I'm so worried whether Miss will
be comfortable at the farm.
795
00:47:36,950 --> 00:47:39,280
She's never been to that kind of place before.
796
00:47:39,360 --> 00:47:42,560
Butler Seo is with her,
it shouldn't be a problem.
797
00:47:42,670 --> 00:47:45,820
You're a lot more lenient with
Butler Seo now than before...
798
00:47:46,500 --> 00:47:49,640
nothing, that's the feeling I get.
799
00:47:50,610 --> 00:47:55,280
Oh yes, Miss Hae Na said yesterday
was Butler Seo's birthday.
800
00:47:55,650 --> 00:47:56,740
Yesterday?
801
00:47:56,800 --> 00:47:59,350
At next week's meeting,
I plan to get him a cake.
802
00:47:59,440 --> 00:48:02,080
We can't just let it pass unnoticed, right?
803
00:48:16,950 --> 00:48:18,950
December?
804
00:48:24,940 --> 00:48:26,740
Where are we?
805
00:48:26,810 --> 00:48:27,930
Have we arrived?
806
00:48:27,990 --> 00:48:29,480
My face is bloated.
807
00:48:29,570 --> 00:48:31,580
I think I lost the way.
808
00:48:31,750 --> 00:48:33,960
What? We're lost?
809
00:48:34,040 --> 00:48:36,900
This is my first time to
that place, I'm sorry.
810
00:48:36,990 --> 00:48:39,030
I'm checking the map, we should
be able to find it soon.
811
00:48:39,110 --> 00:48:42,050
Anyway, this is how you usually do things.
812
00:48:42,590 --> 00:48:45,690
I'm going to the toilet, you must
find it before I come back.
813
00:48:45,870 --> 00:48:47,290
Okay.
814
00:48:53,960 --> 00:48:55,910
Take this.
815
00:48:56,750 --> 00:48:58,710
What is this?
816
00:48:59,670 --> 00:49:01,190
Yesterday was your birthday,
817
00:49:01,260 --> 00:49:04,120
I won't do anything if I didn't know but
since I know, I can't skip the gift.
818
00:49:04,860 --> 00:49:08,760
Tae Yoon says there are many
ways to show our heart,
819
00:49:09,020 --> 00:49:11,240
so I spent some effort on it.
820
00:49:16,830 --> 00:49:18,960
Oh, this place is so dirty.
821
00:49:19,020 --> 00:49:21,130
I don't dare to use the toilet here.
822
00:49:25,970 --> 00:49:28,619
Let's have a look.
823
00:49:28,620 --> 00:49:32,460
[Birthday Coupon]
824
00:49:34,110 --> 00:49:36,480
A coupon?
825
00:49:42,340 --> 00:49:43,880
Birthday coupon.
826
00:49:43,930 --> 00:49:48,690
This coupon was given as a gift to
celebrate Butler Seo Dong Chan's birthday.
827
00:49:49,030 --> 00:49:50,850
Effective period, 3 months.
828
00:49:50,951 --> 00:49:54,200
Strictly cannot be exchanged for cash.
829
00:49:54,220 --> 00:49:57,720
Things to eat, to wear, to have, etc.
830
00:49:57,850 --> 00:50:00,500
I can help you fulfill any one wish.
831
00:50:01,120 --> 00:50:02,250
Happy birthday!
832
00:50:02,588 --> 00:50:04,795
Do you like my gift?
833
00:50:05,330 --> 00:50:07,360
Since the effective period is only 3 months,
834
00:50:07,390 --> 00:50:09,220
make sure you use it within this time.
835
00:50:09,290 --> 00:50:12,180
Otherwise it becomes a useless coupon, understand?
836
00:50:12,380 --> 00:50:15,260
Also, this is an order.
837
00:50:15,350 --> 00:50:17,250
Without my permission, you are not to fall ill,
838
00:50:17,320 --> 00:50:20,040
you're not to leave, you're not to resign.
839
00:50:20,320 --> 00:50:24,340
I know you would love to
hear me say thank you,
840
00:50:24,570 --> 00:50:27,750
to commemorate your birthday,
I'll make an exception and say it,
841
00:50:29,120 --> 00:50:32,540
Thanks, thank you, Butler Seo.
842
00:50:36,200 --> 00:50:40,870
{\a6}Will you look at me occasionally too?
843
00:50:40,940 --> 00:50:45,210
{\a6}Yesterday which was drenched in happiness
844
00:50:45,270 --> 00:50:49,400
{\a6}Is disappearing piece by piece
845
00:50:49,920 --> 00:50:54,500
{\a6}Will you think of me too?
846
00:50:54,550 --> 00:50:58,920
{\a6}With a shy smile on your mouth
847
00:50:58,980 --> 00:51:03,440
{\a6}Shouting for me, I wish that day will return
848
00:51:03,550 --> 00:51:08,270
{\a6}Is there still love between us?
849
00:51:08,330 --> 00:51:10,990
{\a6}Even if you forget
850
00:51:11,020 --> 00:51:11,709
{\a6}I will keep it in my heart
851
00:51:11,710 --> 00:51:13,860
Yes, Sunbae?
852
00:51:14,200 --> 00:51:16,790
I'm about to set out.
853
00:51:17,710 --> 00:51:20,050
Hae Na has arrived?
854
00:51:20,990 --> 00:51:21,990
I see.
855
00:51:22,050 --> 00:51:23,120
See you later.
856
00:51:23,160 --> 00:51:24,480
Bye.
857
00:51:26,650 --> 00:51:29,800
Princess, didn't expect you to be so diligent.
858
00:51:30,300 --> 00:51:31,460
Are you all packed?
859
00:51:31,500 --> 00:51:33,230
Yes, just about.
860
00:51:33,910 --> 00:51:36,340
Hey, what's with that old-fashioned camera?
861
00:51:36,460 --> 00:51:38,440
And the film's black and white too.
862
00:51:38,660 --> 00:51:40,770
Hey, you think you're Bresson*?
863
00:51:38,660 --> 00:51:40,770
{\a6}(*World famous French photographer)
864
00:51:40,850 --> 00:51:42,000
I don't know.
865
00:51:42,060 --> 00:51:44,260
Strangely, I dislike digital cameras.
866
00:51:44,410 --> 00:51:47,450
The photo is taken too easily
and deleted too easily.
867
00:51:47,660 --> 00:51:49,080
That doesn't fit with me.
868
00:51:49,180 --> 00:51:51,980
Is that so? I thought it's quite good.
869
00:51:52,140 --> 00:51:54,780
Anyway, Hae Na makes a trip so far away,
870
00:51:54,870 --> 00:51:57,190
at least I should help her
keep the memories, right?
871
00:51:57,310 --> 00:51:59,610
Oh, this smells a little fishy.
872
00:52:00,140 --> 00:52:02,540
Recently, you keep helping Kang Hae Na.
873
00:52:02,680 --> 00:52:04,070
When did I?
874
00:52:04,110 --> 00:52:07,580
See, the talk and the charity
event, you help each other out,
875
00:52:07,700 --> 00:52:10,620
when it ended, you have to say
thanks with a dinner treat.
876
00:52:11,090 --> 00:52:14,010
You... what exactly is your
relationship with Kang Hae Na?
877
00:52:14,820 --> 00:52:17,170
We're friends. Didn't I tell you before?
878
00:52:17,290 --> 00:52:19,630
Friends? Friends, you say.
879
00:52:19,700 --> 00:52:22,150
Hey, no matter what, I'm perceptive, you know.
880
00:52:22,850 --> 00:52:24,530
Perceptive, my foot. Let's go.
881
00:52:24,600 --> 00:52:26,930
That's right. Of course you
have to rush over there.
882
00:52:27,000 --> 00:52:30,240
Kang Hae Na's waiting for you,
you must be so anxious, right?
883
00:52:30,370 --> 00:52:32,810
Ah really.
884
00:52:35,680 --> 00:52:37,960
Yes, Lee Tae Yoon here.
885
00:52:39,710 --> 00:52:41,460
What?
886
00:52:46,010 --> 00:52:48,060
It's so hot.
887
00:52:50,490 --> 00:52:51,640
What?
888
00:52:51,700 --> 00:52:53,730
I have to sleep in such a place?
889
00:52:53,790 --> 00:52:54,500
Then?
890
00:52:54,540 --> 00:52:57,260
You were expecting some posh hotel here?
891
00:52:59,840 --> 00:53:01,360
Hello.
892
00:53:01,440 --> 00:53:02,790
Yes, hello.
893
00:53:02,850 --> 00:53:05,890
Tae Yoon says he can only
come over after lunch.
894
00:53:06,940 --> 00:53:08,950
We're on our way to work in the orchard.
895
00:53:09,040 --> 00:53:11,180
Do you want to come along?
896
00:53:11,980 --> 00:53:13,250
Me?
897
00:53:13,350 --> 00:53:14,860
Yes, of course.
898
00:53:14,890 --> 00:53:16,570
We're here to work, so
we'll do that of course.
899
00:53:16,630 --> 00:53:19,810
But can you give her some time to change?
900
00:53:20,280 --> 00:53:21,380
Sure.
901
00:53:21,440 --> 00:53:23,830
I'll wait for you upfront.
Come when you're ready.
902
00:53:24,010 --> 00:53:25,650
Got it.
903
00:53:26,780 --> 00:53:29,030
What? Do I really have to do the work?
904
00:53:29,080 --> 00:53:32,230
Otherwise? In the end, whether
you work or laze around,
905
00:53:32,320 --> 00:53:33,390
Attorney Lee Tae Yoon will find out.
906
00:53:33,480 --> 00:53:34,510
If you want to make a good impression,
907
00:53:34,570 --> 00:53:36,580
go get changed up now.
908
00:53:36,710 --> 00:53:39,420
- Oh really.
- Hurry, hurry.
909
00:54:07,950 --> 00:54:09,030
Oh, this is good.
910
00:54:09,070 --> 00:54:10,430
Sweet, so sweet.
911
00:54:10,480 --> 00:54:12,200
Go ahead and eat.
912
00:54:12,350 --> 00:54:13,130
Thank you.
913
00:54:13,220 --> 00:54:14,380
How long have you been working in the orchard?
914
00:54:14,430 --> 00:54:15,720
About five years.
915
00:54:15,760 --> 00:54:16,910
Oh, five years already?
916
00:54:17,560 --> 00:54:20,130
I wonder what Miss Hae Na is doing now?
917
00:54:31,440 --> 00:54:33,690
Excuse me, look over here.
918
00:54:33,920 --> 00:54:35,540
Hey!
919
00:54:35,620 --> 00:54:36,630
Stop this.
920
00:54:36,660 --> 00:54:37,930
Give it back.
921
00:54:37,970 --> 00:54:40,470
Stop it, work, you have to do work.
922
00:54:41,554 --> 00:54:43,244
- Go over there and work.
- Butler Seo.
923
00:54:46,650 --> 00:54:49,430
Miss Hae Na! Miss Hae Na!
924
00:54:49,710 --> 00:54:51,370
What's this?
925
00:54:52,190 --> 00:54:54,440
What is this you're doing?
926
00:54:54,530 --> 00:54:56,100
What are you doing? I'm working on it.
927
00:54:56,130 --> 00:54:58,410
You're not working but doing this useless stuff!
928
00:54:58,520 --> 00:54:59,800
Hey!
929
00:54:59,860 --> 00:55:01,830
Why aren't you working?
930
00:55:01,910 --> 00:55:03,850
You're just lazy.
931
00:55:04,000 --> 00:55:06,110
I'll work now.
932
00:55:06,540 --> 00:55:09,050
How could you harvest this kind?
933
00:55:12,750 --> 00:55:14,890
Work quickly!
934
00:55:18,060 --> 00:55:20,500
Oh, this is cooling.
935
00:55:21,240 --> 00:55:22,680
Oh, stop that.
936
00:55:22,720 --> 00:55:24,710
I said stop that!
937
00:55:33,430 --> 00:55:35,550
Stop!
938
00:55:42,990 --> 00:55:45,760
[Name: Princess Kang Hae Na / Address: Seoul]
939
00:55:49,010 --> 00:55:53,090
[Name: Seo Dong Chan.]
[Address: ?]
940
00:55:53,260 --> 00:55:54,629
- We worked hard.
- We worked hard.
941
00:55:54,630 --> 00:55:56,580
We all worked hard.
942
00:55:58,170 --> 00:56:00,430
What is it? I'm eating.
943
00:56:02,740 --> 00:56:04,730
Make a call to Tae Yoon.
944
00:56:04,810 --> 00:56:05,680
What?
945
00:56:05,750 --> 00:56:08,440
He said he'll be here after lunch
but until now still no news.
946
00:56:08,490 --> 00:56:09,710
Call him quick.
947
00:56:09,770 --> 00:56:12,240
Oh, he'll get here when he gets here.
948
00:56:15,080 --> 00:56:17,710
Fine, I'll call.
949
00:56:21,970 --> 00:56:23,290
Hurry.
950
00:56:28,080 --> 00:56:30,740
Oh, this is too much.
951
00:56:32,680 --> 00:56:34,780
Give me a minute.
952
00:56:36,380 --> 00:56:38,370
This is Lee Tae Yoon.
953
00:56:38,980 --> 00:56:41,190
Ah, Butler Seo.
954
00:56:41,370 --> 00:56:42,950
Yes, Attorney.
955
00:56:43,040 --> 00:56:44,610
You said you'd be here in the afternoon.
956
00:56:44,660 --> 00:56:46,490
What happened?
957
00:56:46,930 --> 00:56:48,190
No, no.
958
00:56:48,240 --> 00:56:50,210
I was just curious, that's all.
959
00:56:50,680 --> 00:56:52,760
Oh, I'm so sorry.
960
00:56:53,140 --> 00:56:54,960
Something urgent came up,
961
00:56:55,130 --> 00:56:57,300
I don't think I can make it.
962
00:56:58,280 --> 00:56:59,610
What did you say?
963
00:56:59,700 --> 00:57:01,860
Please apologize to Hae Na,
964
00:57:02,080 --> 00:57:04,220
Butler Seo, you help me explain it.
965
00:57:04,270 --> 00:57:06,000
Hey, Attorney,
966
00:57:06,100 --> 00:57:08,420
why did you make an appointment
if you can't keep it?
967
00:57:08,570 --> 00:57:10,520
Is this acceptable?
968
00:57:13,310 --> 00:57:14,510
I'm sorry.
969
00:57:14,580 --> 00:57:16,760
I should have called earlier.
970
00:57:16,910 --> 00:57:18,160
I've nothing to say.
971
00:57:18,240 --> 00:57:20,200
I understand.
972
00:57:22,290 --> 00:57:23,700
What?
973
00:57:24,010 --> 00:57:25,820
He can't come?
974
00:57:37,850 --> 00:57:40,060
How could he do this to me?
975
00:57:40,200 --> 00:57:42,750
For who's sake did I come here?
976
00:57:42,960 --> 00:57:45,390
How could he?
977
00:57:46,590 --> 00:57:48,920
Attorney Lee is very sorry about this.
978
00:57:49,130 --> 00:57:50,840
- Miss Hae Na, try to understand.
- Understand?
979
00:57:50,990 --> 00:57:52,570
Certainly not.
980
00:57:52,640 --> 00:57:54,130
How can he do this?
981
00:57:54,230 --> 00:57:56,530
You can't drink and you're still drinking?
982
00:57:56,750 --> 00:57:58,380
Stop drinking!
983
00:57:58,610 --> 00:58:00,850
But I'm sad, what can I do?
984
00:58:01,070 --> 00:58:03,180
He's really too much.
985
00:58:09,000 --> 00:58:10,800
Do you know...
986
00:58:11,020 --> 00:58:12,500
What?
987
00:58:12,860 --> 00:58:17,440
Why doesn't he like me?
988
00:58:20,940 --> 00:58:22,430
Isn't that right?
989
00:58:22,620 --> 00:58:25,260
If he even likes me a little bit,
990
00:58:25,730 --> 00:58:27,490
no matter how busy,
991
00:58:27,570 --> 00:58:29,900
he will come and see me, right?
992
00:58:32,860 --> 00:58:34,490
If it were you,
993
00:58:34,560 --> 00:58:36,300
you'd surely come see me.
994
00:58:36,400 --> 00:58:38,210
Won't you?
995
00:58:51,100 --> 00:58:51,890
Miss...
996
00:58:51,940 --> 00:58:55,270
I'm going in to sleep, I'm tired.
997
00:59:16,780 --> 00:59:18,310
Where are you going to sleep?
998
00:59:18,480 --> 00:59:20,000
I'll sleep in the room next door,
999
00:59:20,250 --> 00:59:21,880
if you need to go to the toilet,
1000
00:59:21,970 --> 00:59:24,820
wake me up, I'll go with you.
1001
00:59:25,010 --> 00:59:26,760
Okay.
1002
00:59:28,470 --> 00:59:30,020
I...
1003
00:59:30,280 --> 00:59:33,600
Before I fall asleep, can't you stay with me?
1004
00:59:35,510 --> 00:59:36,790
Okay then.
1005
00:59:36,870 --> 00:59:39,870
I'll leave after you fall asleep.
1006
00:59:40,610 --> 00:59:43,090
You... promise?
1007
00:59:43,180 --> 00:59:44,590
Yes.
1008
00:59:47,060 --> 00:59:51,640
I'll fall asleep then you can go.
1009
00:59:52,090 --> 00:59:54,640
Yes, you don't have to worry.
1010
00:59:54,710 --> 00:59:56,850
Sleep tight.
1011
01:00:16,910 --> 01:00:18,390
Miss Hae Na...
1012
01:00:18,590 --> 01:00:20,660
Don't be sad.
1013
01:00:21,010 --> 01:00:24,600
Lee Tae Yoon doesn't know, that's why.
1014
01:00:25,570 --> 01:00:26,890
Miss Hae Na...
1015
01:00:26,950 --> 01:00:29,140
You're beautiful.
1016
01:00:29,480 --> 01:00:31,830
You're someone who's very beautiful.
1017
01:00:41,230 --> 01:00:43,260
Goodnight.
1018
01:01:19,960 --> 01:01:22,400
Tae Yoon! Soo Ho!
1019
01:01:24,540 --> 01:01:26,330
You said you weren't coming but
you're here. What happened?
1020
01:01:26,390 --> 01:01:27,670
Something came up.
1021
01:01:27,740 --> 01:01:29,110
Oh yes, where's Hae Na?
1022
01:01:29,180 --> 01:01:30,490
She's in the back of the house.
1023
01:01:30,550 --> 01:01:32,000
She should be up soon.
1024
01:01:32,070 --> 01:01:33,750
Is that right?
1025
01:01:36,250 --> 01:01:37,690
Yesterday when I saw Kang Hae Na,
1026
01:01:37,740 --> 01:01:40,110
I really got a shock.
1027
01:01:40,330 --> 01:01:42,300
What's their relationship?
1028
01:01:43,090 --> 01:01:45,480
Well, there's something like that.
1029
01:02:13,000 --> 01:02:15,090
Oh!
1030
01:02:17,850 --> 01:02:19,470
I am Miss' butler.
1031
01:02:23,150 --> 01:02:24,520
What did you do last night?
1032
01:02:24,570 --> 01:02:26,030
Why aren't you wearing a shirt?
1033
01:02:26,130 --> 01:02:27,430
Miss Hae, I don't know either...
1034
01:02:27,490 --> 01:02:28,680
Maybe it's too hot so I took it off.
1035
01:02:28,730 --> 01:02:29,760
Are you crazy?!
1036
01:02:29,810 --> 01:02:31,180
Who told you to be in my room?!
1037
01:02:31,230 --> 01:02:32,770
Because you said you were afraid,
1038
01:02:32,820 --> 01:02:34,710
you told me to stay till you fell asleep.
1039
01:02:34,770 --> 01:02:37,020
So... in the end,
I think I fell asleep too.
1040
01:02:37,060 --> 01:02:38,350
You think that makes sense?
1041
01:02:38,420 --> 01:02:41,690
- You're dead. I won't let you off.
- Miss! Miss!
1042
01:02:51,630 --> 01:02:54,120
- Miss Hae Na...
- Hae Na.
1043
01:02:54,770 --> 01:02:56,730
It's me, Lee Tae Yoon.
1051
01:03:29,990 --> 01:03:32,460
What? Butler Seo and Hae Na
came out from the same room?
1052
01:03:32,510 --> 01:03:34,090
What's the relationship between them?
1053
01:03:34,130 --> 01:03:35,750
Nothing happened between him and me.
1054
01:03:35,810 --> 01:03:37,740
What is that got to do with me?
1055
01:03:37,810 --> 01:03:39,160
Don't throw a tantrum.
1056
01:03:39,230 --> 01:03:41,250
Doesn't that show he has feelings for me?
1057
01:03:41,340 --> 01:03:43,030
Feelings and such? What a joke!
1058
01:03:43,110 --> 01:03:43,855
Oh dear!
1059
01:03:44,640 --> 01:03:46,550
- I'd like to speak with Hae Na for a bit.
- Miss!
1060
01:03:46,590 --> 01:03:48,390
Where is she?
1061
01:03:48,690 --> 01:03:50,720
That guy, Lee Tae Yoon, likes you?
1062
01:03:50,760 --> 01:03:53,505
With my never-give-up fighting spirit,
1063
01:03:53,699 --> 01:03:54,991
I captured his heart.
1064
01:03:56,060 --> 01:03:58,440
Ah, why isn't that fella not back yet?
1065
01:03:58,460 --> 01:03:59,690
Oppa, could it be...
1066
01:03:59,700 --> 01:04:01,205
that you like Kang Hae Na?
1067
01:04:03,570 --> 01:04:07,300
You, what is your real motive
for coming to this household?75913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.