All language subtitles for Jack Whitehall At Large 2017_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:11,480 [pounding dance music] 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,200 [announcer] Please welcome Jack Whitehall. 3 00:00:17,280 --> 00:00:22,200 [crowd roars, cheers, whistles] 4 00:00:36,160 --> 00:00:39,240 [inaudible] 5 00:00:47,480 --> 00:00:50,640 [music ends, crowd roars] 6 00:00:51,560 --> 00:00:53,560 Show business, baby. 7 00:00:53,640 --> 00:00:55,560 Show business. 8 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 Wow! How amazing is this? 9 00:00:57,480 --> 00:01:01,280 Here we are at the record of my first ever Netflix special. 10 00:01:01,840 --> 00:01:03,600 [crowd cheers] 11 00:01:03,680 --> 00:01:04,720 Yeah. 12 00:01:04,800 --> 00:01:07,640 I don't know why I'm talking into this. I'm on a head set. 13 00:01:07,720 --> 00:01:08,960 [laughter] 14 00:01:09,040 --> 00:01:11,480 I doubt that's even on. I doubt that is even... 15 00:01:11,560 --> 00:01:15,040 I mean, not even plugged in. Literally just a prop. 16 00:01:15,680 --> 00:01:17,680 This is an international show. 17 00:01:17,760 --> 00:01:20,800 I've realized, right, trying to do the international show, 18 00:01:20,880 --> 00:01:23,640 that the cultural divide is much greater than we think. 19 00:01:23,720 --> 00:01:28,120 The biggest difference, I realize, between us and our American cousins, 20 00:01:28,200 --> 00:01:31,440 when I went to California, was the attitude to drinking. 21 00:01:31,520 --> 00:01:33,000 Completely different. 22 00:01:33,360 --> 00:01:37,880 I heard sentences in California that I've never heard before. Like this: 23 00:01:38,600 --> 00:01:41,320 [American accent] "Oh, my God. Oh, my God. 24 00:01:41,760 --> 00:01:43,840 Did you see Larry? 25 00:01:44,480 --> 00:01:48,400 Larry had four glasses of wine with dinner. 26 00:01:51,480 --> 00:01:52,920 I think Larry... 27 00:01:53,760 --> 00:01:55,520 may be an alcoholic." 28 00:01:55,600 --> 00:01:56,760 [audience chuckles] 29 00:01:56,840 --> 00:01:58,240 Yes, I know. 30 00:01:58,320 --> 00:02:02,240 Four glasses of wine with dinner in America: you're an alcoholic. 31 00:02:02,520 --> 00:02:06,720 Four glasses of wine with dinner in Britain: you're the designated driver. 32 00:02:06,800 --> 00:02:10,440 [laughter, applause] 33 00:02:13,160 --> 00:02:15,240 [whooping] 34 00:02:16,560 --> 00:02:21,200 Nothing, though, sums up the differing attitudes to drinking in the UK and the US 35 00:02:21,640 --> 00:02:25,600 than what we encourage our children, our little babies, 36 00:02:25,680 --> 00:02:28,880 to leave out Santa Claus on Christmas Eve. 37 00:02:30,520 --> 00:02:34,280 Do you know what the kids in America leave out Santa Claus on Christmas Eve? 38 00:02:34,360 --> 00:02:36,360 Milk and cookies. 39 00:02:36,720 --> 00:02:39,400 "Hey, Santa, I'm gonna leave this big old glass of milk. 40 00:02:39,480 --> 00:02:43,440 It's packed full of calcium so your bones can be strong and sturdy. 41 00:02:43,520 --> 00:02:45,680 Love you, Santa. Santa Claus, love you. 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,760 I love you, Santa Claus." 43 00:02:48,280 --> 00:02:51,880 What do the children of Britain leave out Santa Claus every Christmas Eve? 44 00:02:52,320 --> 00:02:53,240 Sherry. 45 00:02:54,000 --> 00:02:55,240 Neat liquor, 46 00:02:55,320 --> 00:02:59,840 which we have our children believe Santa Claus is downing at every house, 47 00:02:59,920 --> 00:03:02,480 whilst operating a sleigh. 48 00:03:03,120 --> 00:03:05,200 "Could we leave him a cookie, Daddy?" 49 00:03:05,280 --> 00:03:08,560 [northern accent] "No, eating's cheating, you bastard." 50 00:03:08,640 --> 00:03:09,840 [laughter] 51 00:03:09,920 --> 00:03:13,600 "Go grab some tinnies for the elves, you little..." 52 00:03:16,920 --> 00:03:18,560 "Daddy?" "What?" 53 00:03:19,360 --> 00:03:22,560 "Why am I American, and you're from the north of England?" 54 00:03:22,640 --> 00:03:26,160 "I don't know. Jack messed up your voice. 55 00:03:26,760 --> 00:03:29,040 Now he's messing up mine. I've gone Jamaican." 56 00:03:29,120 --> 00:03:31,080 [laughter] 57 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 Every time. 58 00:03:35,000 --> 00:03:39,200 I probably should have asked, before I launched into all of that... 59 00:03:40,520 --> 00:03:43,320 And before I ask you this question as an audience as well, 60 00:03:43,400 --> 00:03:46,080 I need you to understand something very important. 61 00:03:46,400 --> 00:03:47,960 This... 62 00:03:48,040 --> 00:03:49,720 is a safe space. 63 00:03:49,800 --> 00:03:51,080 [laughter] 64 00:03:51,160 --> 00:03:53,760 Seriously, OK? This is the trust tree. 65 00:03:54,000 --> 00:03:56,320 Everyone climbs and nobody falls. 66 00:03:56,400 --> 00:03:58,520 [laughter] 67 00:03:58,600 --> 00:04:01,120 Yeah, even I find that one a bit camp, but... 68 00:04:01,200 --> 00:04:03,160 [laughter] 69 00:04:03,360 --> 00:04:06,200 Trust tree. OK? Safe space. 70 00:04:06,920 --> 00:04:08,640 Do we have any non-drinkers in? 71 00:04:08,720 --> 00:04:10,920 -[one person shouts] -Burn the witch! 72 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 [laughter] 73 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 Sorry. Sorry. 74 00:04:14,640 --> 00:04:16,399 Yes. That was very loud. 75 00:04:16,480 --> 00:04:18,440 This guy nearly shat himself. I'm sorry. 76 00:04:19,040 --> 00:04:22,520 I didn't meant that, madam. Sorry. I have a huge amount of respect to you. 77 00:04:23,880 --> 00:04:26,880 I come from a family of heavy drinkers. My dad, he drinks a lot. 78 00:04:26,960 --> 00:04:28,600 This is how big a drinker my dad is. 79 00:04:28,680 --> 00:04:31,880 I took my dad to a McDonald's the other day, for the first time ever. 80 00:04:32,320 --> 00:04:34,160 He asked to see a wine list. 81 00:04:35,920 --> 00:04:37,520 Very confusing, McDonald's. 82 00:04:37,600 --> 00:04:42,160 They've got salads, carrot batons... I swear, we are a year away from McQuinoa. 83 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 [laughter] 84 00:04:44,800 --> 00:04:48,800 That's why I like KFC. KFC, they know what they are. 85 00:04:48,880 --> 00:04:51,480 There's no healthy options in a KFC. 86 00:04:51,560 --> 00:04:53,880 No airs and graces with a KFC. 87 00:04:54,320 --> 00:04:58,200 Here is some deep-fried shit for you to eat out of a bucket. 88 00:04:58,640 --> 00:05:02,920 We'll even chuck in a wet-wipe because we can't trust you to wash your hands. 89 00:05:03,000 --> 00:05:04,800 Go on, eat it piggy. 90 00:05:06,680 --> 00:05:10,960 "I wonder what the Colonel's secret blend of herbs and spices is." 91 00:05:11,400 --> 00:05:12,520 Salt! 92 00:05:12,600 --> 00:05:14,280 [laughter] 93 00:05:14,360 --> 00:05:16,080 It's not rocket science. 94 00:05:18,280 --> 00:05:21,400 I just want to make clear, I've never complained in a restaurant. 95 00:05:21,720 --> 00:05:24,600 I'm British. I would never complain in a restaurant. 96 00:05:24,680 --> 00:05:27,920 If I'm with someone that complains in a restaurant, I die inside. 97 00:05:28,320 --> 00:05:32,440 "Don't say anything. Don't make a scene. Just eat the nut, all right? 98 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 We have an EpiPen at home. We will deal with it later. 99 00:05:35,160 --> 00:05:37,960 What? No. Everything's wonderful. She's loving it. 100 00:05:38,040 --> 00:05:40,400 Her neck is always that big. That's very normal." 101 00:05:46,440 --> 00:05:48,080 Ex-girlfriend, Ella. 102 00:05:49,600 --> 00:05:52,600 Or Nut-Ella, as we used to call her. No, no! 103 00:05:52,680 --> 00:05:56,240 [laughter, applause] 104 00:05:58,680 --> 00:06:00,600 Oh, God rest her soul. 105 00:06:00,680 --> 00:06:02,680 [laughter] 106 00:06:04,440 --> 00:06:07,920 The other thing my dad can't get his head round is technology. 107 00:06:08,000 --> 00:06:11,160 I've got a great prank that I play on my dad. You've got to try this. 108 00:06:11,240 --> 00:06:13,160 If your parent is a bit of a technophobe, 109 00:06:13,240 --> 00:06:18,280 what I do, is I wait for my mum to buy a new bit of machinery for their house. 110 00:06:18,360 --> 00:06:22,680 Doesn't matter what it is: laptop, coffee machine, new printer. 111 00:06:22,760 --> 00:06:25,400 And then I tell my 76-year-old dad 112 00:06:25,840 --> 00:06:28,480 that said piece of machinery... 113 00:06:29,040 --> 00:06:31,000 is voice-activated. 114 00:06:31,080 --> 00:06:32,760 [laughter] 115 00:06:33,240 --> 00:06:36,760 Oh, my God, you have not known true joy 116 00:06:36,840 --> 00:06:41,880 until you have seen a 76-year-old man tell an electric blanket to go fuck itself. 117 00:06:45,040 --> 00:06:46,720 I'm not being ageist, OK? 118 00:06:46,800 --> 00:06:49,480 I think it's very important that we respect our elders. 119 00:06:49,880 --> 00:06:52,360 I was visiting my granny recently. My dear old Nan. 120 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 You know. Got to check the will-- 121 00:06:54,520 --> 00:06:57,040 Check they're well. Check that she is well. 122 00:06:57,120 --> 00:06:59,040 [laughter] 123 00:06:59,800 --> 00:07:02,280 My granny is very much from a different generation. 124 00:07:02,360 --> 00:07:05,840 Oh, my God, we were clearing out her house the other day. 125 00:07:05,920 --> 00:07:09,440 We found some quite dubious things on her shelves. 126 00:07:09,880 --> 00:07:11,320 Oh, dear. 127 00:07:12,160 --> 00:07:14,200 I know. I know. 128 00:07:14,640 --> 00:07:19,240 I took her aside. I was, like, "Granny, come on. It is 2017. 129 00:07:19,320 --> 00:07:22,080 Who is still using VHS?" 130 00:07:22,160 --> 00:07:23,960 [laughter] 131 00:07:25,040 --> 00:07:27,720 Yeah, the racist doll is not great either. 132 00:07:28,040 --> 00:07:31,600 Also, this is exactly as I found it in her house. 133 00:07:31,680 --> 00:07:34,400 If you're going to have your racist doll out on display, 134 00:07:35,000 --> 00:07:36,520 which you shouldn't, 135 00:07:36,600 --> 00:07:39,840 please do not have your racist doll out on display 136 00:07:39,920 --> 00:07:43,960 above your copy of Nelson Mandela's Long Walk to Freedom. 137 00:07:44,040 --> 00:07:46,840 [laughter, applause] 138 00:07:53,600 --> 00:07:55,280 She's unbelievable, my granny. 139 00:07:55,360 --> 00:07:58,520 She's in a nursing home now, and she sits there in her commode. 140 00:07:58,600 --> 00:08:00,960 You know, the chair with the potty underneath it. 141 00:08:01,040 --> 00:08:03,600 -[man laughs] -That's not the funny bit, mate! 142 00:08:04,480 --> 00:08:08,240 She sits there on her potty, knitting, watching Murder She Wrote. Right? 143 00:08:08,560 --> 00:08:10,320 And she doesn't have a lot of fun. 144 00:08:10,640 --> 00:08:11,960 And it got me thinking, 145 00:08:12,040 --> 00:08:16,280 because I saw this article recently about the writer, Aldous Huxley. 146 00:08:16,840 --> 00:08:19,040 This is such bullshit. I saw a tweet. 147 00:08:19,120 --> 00:08:20,640 [laughter] 148 00:08:20,720 --> 00:08:23,680 Do you know what Aldous Huxley asked for on his deathbed? 149 00:08:24,440 --> 00:08:25,840 LSD. 150 00:08:26,360 --> 00:08:30,240 Now that is the attitude more old people need to be taking. 151 00:08:31,000 --> 00:08:35,799 More of the elderly need to start experimenting with recreational drugs. 152 00:08:36,280 --> 00:08:39,360 I'm not saying do drugs when you're younger. That's a bad idea. 153 00:08:39,440 --> 00:08:40,679 You might get into them. 154 00:08:40,760 --> 00:08:43,679 But when you're 85, living in a nursing home, 155 00:08:44,159 --> 00:08:45,320 fuck it! 156 00:08:45,960 --> 00:08:49,480 If I lived in a nursing home I'd get on it all the time. 157 00:08:49,560 --> 00:08:51,680 Also, they've got the perfect set-up: 158 00:08:51,760 --> 00:08:55,560 disposable income, nurses on call, daytime television, 159 00:08:55,640 --> 00:08:57,680 a chair you can shit yourself in... 160 00:08:58,720 --> 00:09:00,480 It's bloody perfect. 161 00:09:01,240 --> 00:09:04,800 I'm just bored of hearing people talking about their grandparents 162 00:09:04,880 --> 00:09:07,040 when they go, "How did your granny die?" 163 00:09:07,120 --> 00:09:08,880 "She died in her sleep." 164 00:09:08,960 --> 00:09:10,520 Like that's a good thing. 165 00:09:10,600 --> 00:09:12,640 Who wants to die in their sleep? 166 00:09:12,720 --> 00:09:16,080 I want my granny to go out all guns blazing. 167 00:09:16,160 --> 00:09:19,520 I want people to ask me, "Jack, how did your granny die?" 168 00:09:19,600 --> 00:09:23,920 "She dropped an E and had a stroke whilst doing the worm to Antiques Roadshow. " 169 00:09:24,000 --> 00:09:28,200 [laughter, cheering, whistling] 170 00:09:32,240 --> 00:09:34,600 Don't do drugs, kids. That's not what I'm saying. 171 00:09:35,160 --> 00:09:37,240 I'm not into the drugas. 172 00:09:37,320 --> 00:09:41,080 I did have an experience recently. I went away on a lads' weekend. 173 00:09:41,160 --> 00:09:44,440 Oi, oi! Lads! Lads! Lads! 174 00:09:44,920 --> 00:09:47,000 I was with Digby and Rupert and... 175 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 [laughter] 176 00:09:49,160 --> 00:09:50,600 Quite the threesome... 177 00:09:51,840 --> 00:09:53,440 That sounded less gay in my head. 178 00:09:55,720 --> 00:09:58,680 That's the most overrated thing in the world: the threesome. 179 00:09:58,760 --> 00:10:00,440 Sorry, this is a bit of an aside. 180 00:10:00,800 --> 00:10:02,800 I had a threesome once, at school, OK? 181 00:10:02,880 --> 00:10:08,240 It was with this beautiful Italian exchange student called Maria 182 00:10:08,320 --> 00:10:10,800 and this chap called Monkford, and... 183 00:10:11,440 --> 00:10:13,840 No, you just get in each other's way. 184 00:10:14,360 --> 00:10:18,840 Eventually I had to be, like, "I think it's best if you leave us two together." 185 00:10:19,320 --> 00:10:21,400 Fortunately, she was very understanding. 186 00:10:21,480 --> 00:10:23,720 [laughter] 187 00:10:23,800 --> 00:10:26,360 Monkford. Odd chap, but a bloody good teacher. 188 00:10:26,440 --> 00:10:29,600 [shocked laughter] 189 00:10:30,560 --> 00:10:33,320 So, lads' weekend. Lads' weekend, OK? 190 00:10:33,400 --> 00:10:35,240 We went to Amsterdam. 191 00:10:35,320 --> 00:10:38,800 So, we're in Amsterdam and me and my chums, Rupes and Diggers, 192 00:10:38,880 --> 00:10:41,120 we're down this kind of back street, 193 00:10:41,200 --> 00:10:44,040 and one them, Diggers: naughty guy. 194 00:10:44,480 --> 00:10:47,600 Diggers is smoking some of the weedy puff. 195 00:10:47,680 --> 00:10:49,360 [laughter] 196 00:10:49,440 --> 00:10:53,680 I'm not into it, as you probably guessed by the fact that I called it weedy puff. 197 00:10:54,240 --> 00:10:56,760 "Weed." That's how normal people talk, Jack. 198 00:10:56,840 --> 00:11:00,200 So he was smoking some weed, and he turned to me and he went, 199 00:11:00,280 --> 00:11:04,120 "Jack, do you want a suck on this?" Not... not suck. Not suck. 200 00:11:04,200 --> 00:11:06,040 That is not the word that he used. 201 00:11:06,280 --> 00:11:07,920 That is not what he... 202 00:11:08,920 --> 00:11:10,000 This is going well. 203 00:11:10,080 --> 00:11:13,320 "I was with my friend and he asked if I wanted to suck..." 204 00:11:13,400 --> 00:11:14,720 That is not... 205 00:11:16,080 --> 00:11:18,520 I'm having a brain burp. Not suck. What's the word? 206 00:11:18,960 --> 00:11:21,320 Puff! Thank you to the crack whore down the front. 207 00:11:23,160 --> 00:11:24,720 "Do you want a puff on this weed?" 208 00:11:24,800 --> 00:11:28,360 Anyway, I said no because, you know, we're in public. 209 00:11:28,440 --> 00:11:30,520 It's not a great look. What if someone sees? 210 00:11:30,600 --> 00:11:33,800 He went, "Jack, two things. Firstly, it's legal. 211 00:11:33,880 --> 00:11:37,600 Secondly, we're in Holland. No one knows who the fuck you are. 212 00:11:38,480 --> 00:11:39,640 Smoke it." 213 00:11:39,720 --> 00:11:42,800 Now, I'm not proud. I gave in to the peer pressure. 214 00:11:42,880 --> 00:11:48,120 This is why you cannot smoke a spliff on the street in the year 2017. 215 00:11:48,200 --> 00:11:49,600 I shit you not. 216 00:11:49,680 --> 00:11:53,040 As I put this spliff to my lips I looked up, 217 00:11:53,120 --> 00:11:57,320 and the bloody Google Maps car with the 360 camera was driving past. 218 00:12:00,200 --> 00:12:03,800 [huge laugh, cheering] 219 00:12:03,880 --> 00:12:06,080 [applause] 220 00:12:21,680 --> 00:12:23,840 I read something about Google the other day. 221 00:12:23,920 --> 00:12:26,560 You know last year, in the UK, from advertising alone, 222 00:12:26,640 --> 00:12:29,200 Google made 66 million pounds. 223 00:12:29,640 --> 00:12:33,440 Which, after tax, is 66 million pounds. 224 00:12:33,520 --> 00:12:35,320 [laughter] 225 00:12:35,400 --> 00:12:38,360 We're going to some highbrow territory this evening. 226 00:12:38,800 --> 00:12:41,160 We have silliness and gimmicks at the beginning, 227 00:12:41,240 --> 00:12:43,000 but this is a sophisticated show. 228 00:12:43,080 --> 00:12:44,760 I'm nearly 30 now. OK? 229 00:12:44,840 --> 00:12:48,400 I had a dinner party the other night. We talked about mortgage rates. 230 00:12:49,600 --> 00:12:52,520 Sophisticated show for a sophisticated audience. 231 00:12:53,120 --> 00:12:54,480 So, dick pics... 232 00:12:54,560 --> 00:12:56,360 [laughter] 233 00:12:56,840 --> 00:13:00,720 This is actually a very serious story, OK? Very serious story. 234 00:13:00,800 --> 00:13:04,320 Because last year I had a dick pic scare. 235 00:13:04,720 --> 00:13:06,640 [woman cackles] 236 00:13:06,720 --> 00:13:08,400 Why is there laughing over there? 237 00:13:08,920 --> 00:13:10,720 I said that this was a serious story 238 00:13:10,800 --> 00:13:14,920 and if I'm going to share it with you, there needs to be mutual respect. 239 00:13:15,240 --> 00:13:17,080 Don't blow down the trust tree. 240 00:13:17,160 --> 00:13:18,720 [laughter] 241 00:13:19,240 --> 00:13:20,400 Serious story. 242 00:13:20,480 --> 00:13:23,360 So, last year I had a dick pic scare. 243 00:13:23,440 --> 00:13:25,160 [woman cackles] 244 00:13:27,120 --> 00:13:28,640 A friend of mine calls me up. 245 00:13:28,720 --> 00:13:32,040 He's, like, "Jack, there is a dick pic of you circulating online." 246 00:13:32,120 --> 00:13:34,080 -[woman cackles] -Fucking watch it. 247 00:13:36,200 --> 00:13:38,880 "There's a dick pic of you online." I was so distressed. 248 00:13:38,960 --> 00:13:40,960 "Oh, my God, this can't be happening." 249 00:13:41,040 --> 00:13:43,960 Then I thought, wait a sec, this really can't be happening. 250 00:13:44,040 --> 00:13:46,720 I have never taken a photograph of my penis in my life. 251 00:13:46,800 --> 00:13:50,080 So, unless they've got hold of Mr Monkford's laptop, this ain't me. 252 00:13:50,160 --> 00:13:52,920 [laughter] 253 00:13:55,120 --> 00:13:57,200 I call my agent. I'm very distressed. 254 00:13:57,280 --> 00:14:01,760 I'm, like, "Make this go away. Get a lawyer. Shut it down. Make it stop." 255 00:14:01,840 --> 00:14:04,480 Hung up the phone. So distressed. Heart pounding. 256 00:14:05,160 --> 00:14:07,880 My friend sends me a link to this dick pic. 257 00:14:07,960 --> 00:14:10,760 I click on it. Comes up on my computer screen. 258 00:14:11,200 --> 00:14:14,360 I mean, 100%, this was not a photograph of me. 259 00:14:15,280 --> 00:14:17,320 But, my God, it was... 260 00:14:17,400 --> 00:14:20,120 the most beautiful penis I've ever seen. 261 00:14:20,200 --> 00:14:23,720 It was unbelievable. It was long and tanned and sinuous. 262 00:14:23,800 --> 00:14:26,960 It looked like Aslan's tail. Magical! 263 00:14:27,040 --> 00:14:28,920 [laughter] 264 00:14:29,000 --> 00:14:31,440 My agent called me back: "What do you want to do?" 265 00:14:31,520 --> 00:14:34,440 I was, like, "You know, I think we should just leave it." 266 00:14:35,080 --> 00:14:38,040 I was re-tweeting it. I was favoriting it. 267 00:14:38,680 --> 00:14:42,120 I made it my profile picture. You've got to own these things. 268 00:14:42,560 --> 00:14:44,440 Got to own these things. 269 00:14:46,280 --> 00:14:47,360 This is the thing, OK. 270 00:14:47,440 --> 00:14:51,760 I have had these scandals in my career, and I'm always on the verge of another. 271 00:14:51,840 --> 00:14:54,480 Because I put my foot in it. I can't help it. 272 00:14:54,560 --> 00:14:56,840 I nearly did it on a big scale last year. 273 00:14:56,920 --> 00:15:00,440 Last year I was asked to host the Royal Variety Show. 274 00:15:00,520 --> 00:15:04,480 The prestigious, annual charity gala, attended by a member of the Royal Family. 275 00:15:04,960 --> 00:15:08,520 The year that I hosted it, it was attended by Prince Harry. 276 00:15:08,600 --> 00:15:09,680 I was, like, 277 00:15:09,760 --> 00:15:13,320 "I'll start by paying Prince Harry a compliment. Get him on side." 278 00:15:13,400 --> 00:15:17,040 So I walked out. Five thousand people. Black tie. Royal Albert Hall. 279 00:15:17,400 --> 00:15:20,080 I was, like, "Your Royal Highness, I would like to start 280 00:15:20,160 --> 00:15:23,560 by complimenting you on the bravery and the courage 281 00:15:23,640 --> 00:15:25,880 that you showed in Afghanistan. 282 00:15:26,440 --> 00:15:28,880 A ginger in that heat? Fuck me!" 283 00:15:31,720 --> 00:15:35,920 I'm glad you laughed, because on the night that one went down like a dead corgi. 284 00:15:36,000 --> 00:15:37,840 [laughter] 285 00:15:37,920 --> 00:15:40,120 From there on in, hard work. 286 00:15:40,680 --> 00:15:44,600 End of the show, the one thing you've got to do, as host of the Royal Variety Show, 287 00:15:44,680 --> 00:15:48,240 is lead the cast in a bow to the royal box. 288 00:15:48,840 --> 00:15:50,800 So, I'm stood on stage, end of the show, 289 00:15:50,880 --> 00:15:54,320 next to Sir Elton John, national treasure, 290 00:15:54,400 --> 00:15:57,360 and One Direction, regional trinkets, 291 00:15:57,440 --> 00:15:59,600 and they're there, and they're there. 292 00:16:00,360 --> 00:16:03,560 And do you know why I didn't do the bow to the royal box? 293 00:16:03,640 --> 00:16:06,520 Because Elton John, Sir Elton John, national treasure, 294 00:16:06,600 --> 00:16:09,400 a man who I have never met before in my life, 295 00:16:09,480 --> 00:16:11,760 thought it would be funny, live on TV, 296 00:16:11,840 --> 00:16:14,360 in front of 5,000 people at the Royal Albert Hall, 297 00:16:14,440 --> 00:16:16,880 as I was about to bow to the royal box, 298 00:16:16,960 --> 00:16:19,280 he leant in and whispered in my ear, 299 00:16:19,680 --> 00:16:21,920 "I wouldn't bend over in front of me, love." 300 00:16:22,000 --> 00:16:24,280 [laughter] 301 00:16:25,840 --> 00:16:28,320 [applause] 302 00:16:28,400 --> 00:16:32,400 And there's cameras everywhere. They caught the exact moment he said it. 303 00:16:41,000 --> 00:16:42,560 Pulled out of the bow. 304 00:16:42,640 --> 00:16:45,960 So that was quite bad: act of treason, live on stage. 305 00:16:46,440 --> 00:16:47,640 It gets even worse. 306 00:16:47,720 --> 00:16:51,240 Afterwards, they have this black tie charity reception. 307 00:16:51,840 --> 00:16:53,840 God, these stories are so relatable. 308 00:16:53,920 --> 00:16:55,440 [laughter] 309 00:16:55,800 --> 00:16:58,040 So, I stupidly decided that I would invite, 310 00:16:58,120 --> 00:17:01,440 as my plus-one to the charity reception, my mate, Dave. 311 00:17:02,400 --> 00:17:05,839 Some of them are laughing: "Jack, you do not have a friend called Dave." 312 00:17:06,800 --> 00:17:08,880 It's short for The Earl of Daventry. 313 00:17:08,960 --> 00:17:11,319 [laughter] 314 00:17:12,760 --> 00:17:14,839 OK, it's a fake name. He's not called Dave. 315 00:17:14,920 --> 00:17:18,920 I've given him a fake name for this story because he doesn't come out of it great. 316 00:17:19,680 --> 00:17:22,079 Now, what Dave is: Dave is your dickhead friend. 317 00:17:23,680 --> 00:17:26,599 So, I'm hanging out with dickhead friend at the bar. 318 00:17:26,680 --> 00:17:30,480 You don't hang out with a dickhead friend. You man mark him. 319 00:17:31,320 --> 00:17:34,800 So I'm man-marking dickhead friend at the bar. Prince Harry walks over. 320 00:17:34,880 --> 00:17:38,520 Prince Harry walks over with two armed security personnel. 321 00:17:38,600 --> 00:17:42,840 Just remember that for later on in the story. These guys have guns. 322 00:17:43,680 --> 00:17:46,160 So, he walks over. Me and Gabe stood here, at the bar. 323 00:17:46,560 --> 00:17:47,960 Dave, not Gabe. 324 00:17:48,920 --> 00:17:50,040 That went well. 325 00:17:51,440 --> 00:17:55,320 Give him a fake name and then just say his actual name out loud. 326 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 What do I do? Do I start again? 327 00:18:01,200 --> 00:18:03,120 Fuck. No... 328 00:18:03,200 --> 00:18:06,400 [applause, cheering] 329 00:18:10,960 --> 00:18:12,600 I can't believe I've done that. 330 00:18:12,680 --> 00:18:15,240 I normally do that story and I just say his name, 331 00:18:15,320 --> 00:18:19,600 and the Netflix lawyer was, like, "You have to give him a fake name." 332 00:18:20,120 --> 00:18:23,200 So I made up the name and then I just said his actual name. 333 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 Can they beep it? 334 00:18:29,160 --> 00:18:30,720 What have I done? 335 00:18:30,800 --> 00:18:32,040 OK. 336 00:18:32,800 --> 00:18:34,920 Well, his name isn't Dave. 337 00:18:35,000 --> 00:18:38,320 His name is Gabe. So, I guess we're going with Gabe. 338 00:18:39,520 --> 00:18:41,360 Gabe Turner is his full name. 339 00:18:43,480 --> 00:18:46,880 [roaring cheer and applause] 340 00:18:54,280 --> 00:18:55,920 He's on Twitter. 341 00:18:56,000 --> 00:18:57,960 [laughter] 342 00:18:58,960 --> 00:19:01,080 This goes out all over the world. 343 00:19:02,160 --> 00:19:03,920 He's gonna kill me. 344 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 OK. Sorry. 345 00:19:05,600 --> 00:19:07,920 Stop crying and get on with the show. 346 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 OK. Right. 347 00:19:09,080 --> 00:19:13,240 So, Prince Harry walks over to me and Gabe Emmanuel Turner... 348 00:19:13,320 --> 00:19:16,400 [laughter] 349 00:19:17,800 --> 00:19:21,160 So, Gabe, Dave, whatever. I've forgotten his name. 350 00:19:21,240 --> 00:19:22,880 Gabe, OK, is a big guy. 351 00:19:23,440 --> 00:19:27,160 He's got cauliflower ears, shaved head, like, big rugby player, all right. 352 00:19:27,720 --> 00:19:30,440 The kind of guy you wouldn't want to throw under the bus. 353 00:19:30,520 --> 00:19:32,560 [laughter] 354 00:19:32,640 --> 00:19:35,080 Anyway, Gabe is a big guy. Prince Harry walks over. 355 00:19:35,160 --> 00:19:38,160 He decides he's gonna do a little joke. He walks over. 356 00:19:38,240 --> 00:19:41,480 He's, like, "Mr Whitehall, is this your bodyguard?" 357 00:19:41,800 --> 00:19:45,440 I was, like, "That's so funny, because he's very tall. You're so amusing." 358 00:19:45,520 --> 00:19:47,240 [idiotic laughter] 359 00:19:47,320 --> 00:19:49,200 [gagging noise] 360 00:19:54,960 --> 00:19:56,720 Probably cut that bit out as well. 361 00:19:56,800 --> 00:19:58,280 [laughter] 362 00:20:03,240 --> 00:20:05,160 So, no, the problem is, 363 00:20:05,240 --> 00:20:07,960 I was so busy laughing at Harry's little joke, 364 00:20:08,440 --> 00:20:11,200 I didn't realize what was unfolding next to me. 365 00:20:11,280 --> 00:20:15,840 It was like one of those moments in life where everything happens in slow motion. 366 00:20:15,920 --> 00:20:17,200 I turned to my left. 367 00:20:17,280 --> 00:20:21,880 I could see that my dickhead friend was gearing up to drop a clanger 368 00:20:21,960 --> 00:20:25,760 but there was nothing that I could do to stop it from happening. 369 00:20:26,280 --> 00:20:30,360 Do you know what his response was, to getting called a bodyguard? 370 00:20:30,440 --> 00:20:33,120 By the fifth in line to the throne? 371 00:20:33,200 --> 00:20:35,960 At a black tie charity reception? 372 00:20:36,040 --> 00:20:39,640 He went, "Oi oi, fuck off, Ron Weasley." 373 00:20:39,720 --> 00:20:43,960 [laughter, applause] 374 00:20:52,480 --> 00:20:55,320 Shots fired. Shots fired. 375 00:21:00,880 --> 00:21:04,120 To be fair to Harry, he leaves it just long enough for me to think 376 00:21:04,200 --> 00:21:07,600 that my friend is about to be executed by the security services. 377 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 And then, cool as you like, goes, 378 00:21:09,840 --> 00:21:12,880 "Well, I'd rather look like Ron Weasley than Shrek." 379 00:21:12,960 --> 00:21:15,720 [laughter] 380 00:21:21,800 --> 00:21:26,080 Thanks to Gabe Turner, my career over here was in tatters. 381 00:21:26,160 --> 00:21:27,960 The knighthood was out the window. 382 00:21:28,040 --> 00:21:30,800 I was never gonna be allowed on TV ever again. 383 00:21:30,880 --> 00:21:32,480 But I was, like, it's fine. 384 00:21:32,560 --> 00:21:37,320 Because this is gonna be the year that I break America. 385 00:21:37,400 --> 00:21:38,600 [whooping] 386 00:21:38,680 --> 00:21:41,480 No, don't whoo. America, very much still intact. 387 00:21:41,560 --> 00:21:43,160 [laughter] 388 00:21:43,240 --> 00:21:44,800 I got an American manager. 389 00:21:44,880 --> 00:21:47,240 Chad, the American manager. 390 00:21:47,720 --> 00:21:51,280 Never heard more crap come out of a man's mouth in my life. 391 00:21:52,000 --> 00:21:55,080 "Kid, what you gotta think about me is that I'm not your manager. 392 00:21:55,160 --> 00:21:59,400 I'm your team mate. OK? And there is no 'I' in team." 393 00:21:59,480 --> 00:22:02,040 No, but there is one in "bullshit." 394 00:22:02,120 --> 00:22:03,720 [laughter] 395 00:22:04,880 --> 00:22:07,440 Tricked me into signing with him, did Chad, as well. 396 00:22:07,520 --> 00:22:10,600 He was, like, "You sign with me, there is a movie with a part in it. 397 00:22:10,680 --> 00:22:14,560 Oh, my God. This part, it was written for you kid. It was written for you. 398 00:22:14,640 --> 00:22:17,800 I represent the director. You sign with me, the part is yours." 399 00:22:17,880 --> 00:22:20,200 I was, like, "Great, thanks Chad. Sign me up." 400 00:22:20,520 --> 00:22:24,920 Joined the agency. Auditioned for the part that was "written for me." 401 00:22:25,920 --> 00:22:27,200 Didn't get it. 402 00:22:27,280 --> 00:22:28,480 [laughter] 403 00:22:28,560 --> 00:22:30,560 Went to see the film six months later. 404 00:22:30,640 --> 00:22:33,840 Do you know who was playing the part that was "written for me"? 405 00:22:36,400 --> 00:22:37,720 Idris Elba. 406 00:22:37,800 --> 00:22:39,640 [laughter] 407 00:22:41,040 --> 00:22:43,400 Idris Elba. 408 00:22:44,520 --> 00:22:47,200 I'm not having a pop. Obviously, Idris is a great actor. 409 00:22:47,280 --> 00:22:51,480 And in hindsight, he made a much better Nelson Mandela than I would have. 410 00:22:53,200 --> 00:22:56,360 "I have been on a long walk to freedom." No, it wasn't right. 411 00:22:56,880 --> 00:22:58,360 Don't do the voice. 412 00:23:00,880 --> 00:23:03,200 It's not even the worst audition Chad got me. 413 00:23:03,280 --> 00:23:05,960 The worst audition came when I was in America last. 414 00:23:06,040 --> 00:23:08,120 Before I tell you what this was for, 415 00:23:08,200 --> 00:23:11,840 I need to give some of you a little bit of back-story about my acting career. 416 00:23:12,360 --> 00:23:16,240 When I was at school I was a big fan of drama. 417 00:23:16,320 --> 00:23:18,480 I know. Shock, horror. 418 00:23:18,560 --> 00:23:19,800 [laughter] 419 00:23:19,880 --> 00:23:21,720 Not the only fan of drama, though. 420 00:23:21,800 --> 00:23:24,280 The other guy that was really into drama at my school 421 00:23:24,360 --> 00:23:26,640 was a chap called Robert Pattinson. 422 00:23:27,560 --> 00:23:31,360 There he is. Young R Patz, star of the Twilight films. 423 00:23:31,920 --> 00:23:34,560 And, every time there was a school play at my school, 424 00:23:34,880 --> 00:23:38,280 Robert Pattinson would get cast in the lead role, 425 00:23:38,360 --> 00:23:40,280 and villager 17... 426 00:23:40,360 --> 00:23:41,600 [laughter] 427 00:23:42,120 --> 00:23:43,360 would go to this guy. 428 00:23:43,440 --> 00:23:45,520 [laughter] 429 00:23:45,600 --> 00:23:47,320 Yeah. Laugh it up! 430 00:23:48,360 --> 00:23:52,120 For some reason, my drama teacher wanted the star of his play 431 00:23:52,200 --> 00:23:55,840 to be the young James Dean and not the young K D Lang. 432 00:23:55,920 --> 00:23:57,400 [laughter] 433 00:23:57,720 --> 00:24:01,680 It's fair to say that, over the years, I've built up resentment towards R Patz. 434 00:24:01,760 --> 00:24:02,960 He became my rival. 435 00:24:03,680 --> 00:24:05,120 Rival's a strong word. 436 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 Nemesis. 437 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 He is my nemesis. 438 00:24:09,360 --> 00:24:11,040 I've made jokes about him before. 439 00:24:11,120 --> 00:24:14,440 I've called him a wooden actor. I've written an entire show about him. 440 00:24:14,520 --> 00:24:17,120 I have milked that titty dry 441 00:24:17,200 --> 00:24:20,360 for every droplet of its bitter, bitter milk. 442 00:24:20,440 --> 00:24:24,520 Eventually, one day I was, like, "You need to put that anger away in a box. 443 00:24:24,600 --> 00:24:27,640 You need to hide it away and you need to get on with your life." 444 00:24:27,720 --> 00:24:32,600 And I vowed that I would never speak about Robert Pattinson on stage ever again. 445 00:24:34,400 --> 00:24:36,160 And it was going really well. 446 00:24:37,160 --> 00:24:39,480 Until Chad called me up out of the blue. 447 00:24:39,560 --> 00:24:42,920 He was, like, "Kid, oh, my God, I got you an audition for a movie. 448 00:24:43,000 --> 00:24:45,720 This part is amazing, and get this: 449 00:24:45,800 --> 00:24:50,480 in this movie you would be starring opposite... 450 00:24:51,080 --> 00:24:53,000 Robert Pattinson." 451 00:24:54,320 --> 00:24:56,240 OMG. 452 00:24:56,320 --> 00:24:58,040 FML. 453 00:24:58,120 --> 00:24:59,640 WTF. 454 00:25:00,800 --> 00:25:03,760 And, you know what the word was that chimed? "Opposite." 455 00:25:03,840 --> 00:25:07,240 Not below. Not beneath. Not behind Robert Pattinson. 456 00:25:07,320 --> 00:25:09,160 Opposite Robert Pattinson. 457 00:25:09,240 --> 00:25:11,440 After all these years of feeling inadequate, 458 00:25:11,520 --> 00:25:14,200 finally, me and my nemesis were on a level playing field 459 00:25:14,280 --> 00:25:15,640 and it felt amazing. 460 00:25:16,000 --> 00:25:18,600 I was, like, "Chad, tell me about the part. What are we? 461 00:25:18,680 --> 00:25:22,160 A couple of swashbuckling heroes? You know, good cop, bad cop? 462 00:25:22,240 --> 00:25:26,120 Two dashing gents competing for the hand of a fair maiden?" 463 00:25:26,560 --> 00:25:28,360 He went, "No, not quite. 464 00:25:28,760 --> 00:25:32,680 In this movie, you would be playing Matt, and Matt..." 465 00:25:33,080 --> 00:25:34,520 Get ready for it. 466 00:25:34,600 --> 00:25:38,280 "Matt is Robert Pattinson's character's 467 00:25:38,360 --> 00:25:40,720 mentally handicapped brother." 468 00:25:44,640 --> 00:25:46,920 [hoots of laughter] 469 00:25:48,120 --> 00:25:49,120 Yes. 470 00:25:49,200 --> 00:25:51,840 I thought it was a tasteless joke as well. 471 00:25:52,520 --> 00:25:55,880 Ten minutes later, that dropped into my inbox. 472 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 It was a genuine audition to play the younger brother of Robert Pattinson 473 00:26:00,440 --> 00:26:04,720 with, to use the politically correct term, Chad, learning difficulties. 474 00:26:05,720 --> 00:26:08,440 I had to go away and have a little think about this offer. 475 00:26:08,520 --> 00:26:11,880 I told my friends. They all thought it was hilarious. 476 00:26:12,560 --> 00:26:14,040 I told my father. 477 00:26:14,120 --> 00:26:17,640 My father, slightly more pragmatic about the whole situation. 478 00:26:17,720 --> 00:26:20,520 He went, "Well, you've got to go for it, son. 479 00:26:20,600 --> 00:26:23,480 Those kind of parts are Oscar bait." 480 00:26:23,560 --> 00:26:25,000 [laughter] 481 00:26:25,080 --> 00:26:27,600 "Look at history: What's Eating Gilbert Grape, 482 00:26:27,680 --> 00:26:29,560 Rain Man, Forrest Gump... 483 00:26:29,800 --> 00:26:33,280 You know what they say, son: play a mong, get a gong." 484 00:26:33,360 --> 00:26:36,000 [laughter] 485 00:26:37,000 --> 00:26:38,640 [inaudible] 486 00:26:40,480 --> 00:26:42,520 No, they do not say that. 487 00:26:42,600 --> 00:26:44,360 You have just said that. 488 00:26:47,280 --> 00:26:50,080 But, here's where the ego of the actor kicks in. 489 00:26:50,160 --> 00:26:53,600 Within about five minutes I'm thinking, "Well, he has got a point. 490 00:26:54,520 --> 00:26:58,440 This is my chance to prove to the world that I'm a serious actor. 491 00:26:59,120 --> 00:27:00,440 I'm taking the audition." 492 00:27:00,960 --> 00:27:03,920 It was the weirdest audition I have ever done. 493 00:27:04,280 --> 00:27:07,880 The first thing that was unusual about this audition 494 00:27:07,960 --> 00:27:09,720 is that there was no script. 495 00:27:10,200 --> 00:27:14,120 I was told that I would just have to walk into the room, with the casting director, 496 00:27:14,200 --> 00:27:16,320 and improvise in character. 497 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 Well, I had to ask some questions. 498 00:27:20,440 --> 00:27:22,600 I went in. The casting director was there. 499 00:27:22,680 --> 00:27:24,880 I was, like, "Um, hello, 500 00:27:24,960 --> 00:27:27,800 I just needed to know, um, 501 00:27:27,880 --> 00:27:29,360 how... 502 00:27:31,840 --> 00:27:35,280 mentally, you know... 503 00:27:35,360 --> 00:27:37,120 do you want me to be?" 504 00:27:38,080 --> 00:27:40,360 He said, "What you're doing now is fantastic." 505 00:27:40,440 --> 00:27:42,040 I haven't started! 506 00:27:44,160 --> 00:27:47,840 The note that came back was amazing. They referred me to the original email. 507 00:27:47,920 --> 00:27:49,720 "What we want from your character, 508 00:27:49,800 --> 00:27:52,720 everything about him should be dulled and emotionless. 509 00:27:52,800 --> 00:27:55,680 From facial expressions to the tone of his voice." 510 00:27:56,200 --> 00:27:57,840 I said, "Is it not gonna look weird 511 00:27:57,920 --> 00:28:01,720 if I'm doing the exact same thing as Robert Pattinson?" 512 00:28:01,800 --> 00:28:03,480 [laughter] 513 00:28:06,080 --> 00:28:07,960 Burn! Yeah. 514 00:28:11,920 --> 00:28:13,240 Yeah, I didn't get the part. 515 00:28:13,320 --> 00:28:14,920 [laughter] 516 00:28:15,000 --> 00:28:16,960 It's fine. It's fine. I didn't want it. 517 00:28:17,040 --> 00:28:20,160 My career as an actor has all been about the near misses. 518 00:28:20,240 --> 00:28:23,200 Harry Potter. I auditioned for Harry Potter when I was 11. 519 00:28:23,280 --> 00:28:27,440 Got so close and was just pipped to the post by that bitch, Emma Watson. 520 00:28:27,520 --> 00:28:29,880 [laughter] 521 00:28:30,320 --> 00:28:33,920 Frozen. Oh, my gosh. That was another Chad classic, OK? 522 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Chad calls me up out of the blue. 523 00:28:36,080 --> 00:28:39,760 "Kid, I know you love Disney movies. How would you like to be in Frozen? " 524 00:28:39,840 --> 00:28:42,720 I was, like, "My God, which princess am I playing?" 525 00:28:43,400 --> 00:28:46,280 He went, "You're gonna be a troll." Fine. I'll be a troll. 526 00:28:46,840 --> 00:28:48,840 I played Gothi the Troll in Frozen. 527 00:28:48,920 --> 00:28:51,560 Yeah. We all remember Gothi the Troll from Frozen. 528 00:28:51,640 --> 00:28:53,640 One of the main parts. Yeah. 529 00:28:54,480 --> 00:28:56,400 One line in Frozen. 530 00:28:56,480 --> 00:28:58,680 This was my one line in Frozen. Ready? 531 00:28:58,760 --> 00:29:00,240 [clears throat] 532 00:29:00,840 --> 00:29:03,400 [squeaky voice] "I trollfully bid you farewell." 533 00:29:04,840 --> 00:29:06,960 Don't all applaud at once. Jesus. 534 00:29:07,040 --> 00:29:09,040 [cheering] 535 00:29:10,080 --> 00:29:12,880 I'm well aware of how pathetic it was. 536 00:29:12,960 --> 00:29:15,920 But I was so excited about my one little part in Frozen. 537 00:29:16,000 --> 00:29:17,600 I went in. I nailed it. 538 00:29:17,680 --> 00:29:21,160 I left that sound studio. I told everyone that I was gonna be in Frozen. 539 00:29:21,240 --> 00:29:24,960 "Gonna be the star of a Disney film. Grab a selfie while you can." 540 00:29:25,400 --> 00:29:28,440 Film comes out. I am watching Frozen on the screen. 541 00:29:28,520 --> 00:29:30,560 It gets to the bit in the enchanted forest. 542 00:29:30,640 --> 00:29:32,680 I see my character there in front of me. 543 00:29:32,760 --> 00:29:35,960 Gothi the Troll, the fat little fucker, right there. 544 00:29:36,520 --> 00:29:38,080 He clears his throat. 545 00:29:38,800 --> 00:29:40,480 He goes to speak, 546 00:29:40,960 --> 00:29:44,080 and the camera cuts away to Princess Elsa. 547 00:29:44,560 --> 00:29:48,440 And she starts singing some lame Disney song about being a princess. 548 00:29:48,520 --> 00:29:50,960 I'm sorry. I was shouting at the screen. 549 00:29:51,040 --> 00:29:54,160 I was, like, "Oi, excuse me, Elsa, zip it, bitch. 550 00:29:54,240 --> 00:29:56,160 Gothi had something to say." 551 00:29:56,240 --> 00:29:58,440 [laughter] 552 00:29:59,000 --> 00:30:01,520 Well, I'm asked to leave the cinema. 553 00:30:01,600 --> 00:30:03,160 [laughter] 554 00:30:03,840 --> 00:30:06,160 I call Chad. I'm, like, "Chad, what happened? 555 00:30:06,240 --> 00:30:09,400 I was just watching Frozen and my line does not appear to be in it." 556 00:30:09,480 --> 00:30:12,200 He was, like, "Oh, kid, I'm so sorry. I forgot to tell you. 557 00:30:12,280 --> 00:30:14,240 Disney called and, unfortunately, 558 00:30:14,320 --> 00:30:18,920 your part in the movie has been reduced to a non-speaking role." 559 00:30:21,440 --> 00:30:23,800 "A non-speaking role? 560 00:30:23,880 --> 00:30:26,280 Chad, it is an animation. 561 00:30:26,640 --> 00:30:28,840 That means I'm not in it." 562 00:30:28,920 --> 00:30:32,760 "Hey kid, calm down. You've got to just... let it go." 563 00:30:32,840 --> 00:30:36,320 "Let it go? Don't give me 'let it go'!" 564 00:30:37,480 --> 00:30:40,320 "Like, it's fine. It's gonna look great on your IMDb." 565 00:30:40,400 --> 00:30:43,480 "Oh, it's gonna look great on my IMDb, is it, Chad? 566 00:30:43,560 --> 00:30:48,320 It's gonna look good that I'm the 81st listed cast member of 82? 567 00:30:48,640 --> 00:30:52,680 I'm below the guy that made the grunting noises for the fucking reindeer." 568 00:30:52,760 --> 00:30:56,080 [laughter, applause] 569 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 "Uncredited." 570 00:31:00,080 --> 00:31:03,600 That is the only evidence that my performance in Frozen exists. 571 00:31:04,520 --> 00:31:07,360 Which is probably for the best, given the circumstances. 572 00:31:08,080 --> 00:31:11,640 Thank God there is not a picture of me doing a press interview 573 00:31:11,720 --> 00:31:14,520 in front of a poster for a film that I'm not in. 574 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 Oh, wait, no. There is. 575 00:31:18,240 --> 00:31:21,200 A picture of me doing an interview for a film that I'm not in. 576 00:31:21,640 --> 00:31:24,160 And look at that smug face, as well. 577 00:31:24,240 --> 00:31:26,480 You're not in the film, mate. 578 00:31:26,560 --> 00:31:29,280 [laughter] 579 00:31:31,800 --> 00:31:35,320 And that would be fine, if it had never seen the light of day again. 580 00:31:35,920 --> 00:31:40,360 But, as we've already established, some of my friends are dickheads. 581 00:31:41,480 --> 00:31:43,920 And one dickhead friend in particular, 582 00:31:44,880 --> 00:31:46,640 Mr Gabe Turner, 583 00:31:47,760 --> 00:31:50,200 found out about the existence of this picture 584 00:31:50,600 --> 00:31:53,880 and thought it would be funny to share it all over social media. 585 00:31:54,880 --> 00:31:56,360 Not only that: 586 00:31:56,440 --> 00:31:59,840 Gabe figured that if I was promoting this film that I'm not in, 587 00:32:00,160 --> 00:32:03,200 maybe there are other films that I'm also not in, 588 00:32:03,280 --> 00:32:05,240 that I could have been promoting. 589 00:32:05,320 --> 00:32:08,840 So, the following day, I log onto Facebook and this is on his wall. 590 00:32:09,520 --> 00:32:12,080 [laughter, applause] 591 00:32:12,160 --> 00:32:15,640 The next day, I log onto Facebook, and that is on his wall. 592 00:32:15,720 --> 00:32:18,840 And this is the best one. Time and effort has gone into making it. 593 00:32:18,920 --> 00:32:22,080 On the third day I log onto Facebook and that is on his bloody wall. 594 00:32:22,160 --> 00:32:26,640 [laughter, applause, whistling] 595 00:32:33,040 --> 00:32:34,680 The troll got trolled. 596 00:32:34,760 --> 00:32:36,640 [laughter] 597 00:32:36,720 --> 00:32:40,520 It's been a challenging year, because I love Disney more than anyone else. 598 00:32:40,600 --> 00:32:43,600 I love Disney so much, but it's been challenged this year. 599 00:32:43,800 --> 00:32:45,920 The other thing: I went to America. 600 00:32:46,000 --> 00:32:49,480 I was staying in a hotel for two months and they messed up my booking. 601 00:32:49,560 --> 00:32:53,160 I check in. They're, like, "Sir, there has been an error with your booking. 602 00:32:53,240 --> 00:32:56,560 It doesn't matter, though. We're gonna pop you in our sister hotel." 603 00:32:56,960 --> 00:32:59,720 Well, it turned out their sister hotel... 604 00:33:00,200 --> 00:33:04,280 was the Disney hotel, in Disneyland, Anaheim, 605 00:33:04,720 --> 00:33:08,160 where they were expecting me to live for two months of my life. 606 00:33:08,760 --> 00:33:11,280 I went, "No, unfortunately that cannot happen. 607 00:33:11,360 --> 00:33:15,560 I cannot live in Disneyland because I am a grown man." 608 00:33:16,680 --> 00:33:19,640 I came to America because I wanted to be put onto a TV show, 609 00:33:19,720 --> 00:33:21,720 not the sex offenders register. 610 00:33:21,800 --> 00:33:23,880 [laughter] 611 00:33:25,360 --> 00:33:29,200 And, don't get me wrong, I love hotels. I love staying in hotels. 612 00:33:29,280 --> 00:33:33,280 I love staying in hotels for the same reason that we all love staying in hotels: 613 00:33:33,360 --> 00:33:35,560 I love stealing from hotels. 614 00:33:37,040 --> 00:33:40,800 And I'm so good at it as well. I've got it down to a fine art. 615 00:33:40,880 --> 00:33:44,760 They've got their little tricks to try and stop us from nicking their shit. 616 00:33:44,840 --> 00:33:46,000 You go into the bathroom 617 00:33:46,080 --> 00:33:48,800 and they've got the shower gel mounted on a wall bracket, 618 00:33:49,560 --> 00:33:51,360 which is why I always take a drill. 619 00:33:51,440 --> 00:33:53,720 [laughter] 620 00:33:54,160 --> 00:33:56,480 Or the little passive-aggressive notes. 621 00:33:56,560 --> 00:33:59,160 Have you been into one of those? I was staying in one. 622 00:33:59,240 --> 00:34:01,080 I open the cupboard. They've got this: 623 00:34:01,160 --> 00:34:04,640 "If you would like this robe, it will cost you 30 pounds." 624 00:34:05,720 --> 00:34:07,040 So I nicked it and left that. 625 00:34:09,800 --> 00:34:12,560 [laughter, applause] 626 00:34:17,600 --> 00:34:19,960 Another one they've got in the Disney hotel: 627 00:34:20,040 --> 00:34:21,520 Disney characters, 628 00:34:21,600 --> 00:34:24,080 embroidered onto all of the towels. 629 00:34:24,159 --> 00:34:25,880 Yes. I know. 630 00:34:25,960 --> 00:34:27,360 That sounds sweet, 631 00:34:27,440 --> 00:34:31,400 until you're drying your bollocks on the face of the old man from Up. 632 00:34:32,560 --> 00:34:36,360 Just there in the bathroom, tea-bagging a grieving pensioner. 633 00:34:36,440 --> 00:34:37,600 "Oh, God... 634 00:34:38,639 --> 00:34:40,360 I'm sorry about your wife." 635 00:34:40,960 --> 00:34:43,280 [laughter] 636 00:34:48,760 --> 00:34:51,520 There's too much Disney in the Disney hotel. 637 00:34:52,000 --> 00:34:55,480 This is the problem. They've got Disney characters on all of the walls. 638 00:34:55,560 --> 00:34:58,920 Disney wallpaper, Disney bedlinen, Disney music in the elevators. 639 00:34:59,240 --> 00:35:00,800 Disney characters, 640 00:35:00,880 --> 00:35:03,800 that work at the hotel as members of staff. 641 00:35:04,280 --> 00:35:06,720 All the main ones. You know: Cinderella, Aladdin. 642 00:35:06,800 --> 00:35:09,560 Gothi the Troll... All the famous ones that we love. 643 00:35:10,080 --> 00:35:14,040 And they're not allowed to break character at any point during your stay. 644 00:35:14,400 --> 00:35:18,000 Have you got any idea how fucking annoying that is? 645 00:35:18,720 --> 00:35:21,560 I nearly turned into Jack Nicholson from The Shining. 646 00:35:22,440 --> 00:35:25,200 You check in and Goofy's on reception. 647 00:35:25,280 --> 00:35:28,040 In the restaurant, Donald Duck's manning the carvery. 648 00:35:28,120 --> 00:35:29,800 [makes quacking sound] 649 00:35:31,040 --> 00:35:33,720 I can pinpoint, though, the exact moment... 650 00:35:33,800 --> 00:35:36,200 that my childhood died. 651 00:35:36,800 --> 00:35:38,560 I'd been there for two weeks. 652 00:35:38,640 --> 00:35:42,000 I'm in my room. I'm tired. I'm alone. 653 00:35:42,520 --> 00:35:44,640 I call down to the front desk. 654 00:35:45,240 --> 00:35:47,840 Mickey Mouse answers the phone. 655 00:35:48,560 --> 00:35:52,200 [high voice] "Hey, hey, hey buddy. What can I do for you today?" 656 00:35:53,840 --> 00:35:55,040 "Mickey... 657 00:35:56,160 --> 00:35:59,400 I need to activate the porn channels on my TV." 658 00:35:59,480 --> 00:36:03,400 [riotous laughter] 659 00:36:06,480 --> 00:36:08,360 Inner child: dead. 660 00:36:09,640 --> 00:36:12,200 You don't want this. These are your heroes. 661 00:36:12,280 --> 00:36:14,560 Having an argument with Simba at the front desk 662 00:36:14,640 --> 00:36:16,360 about your itemized bill. 663 00:36:16,440 --> 00:36:19,200 "I want to speak with someone more senior. Fetch me... 664 00:36:19,760 --> 00:36:21,120 Mufasa." 665 00:36:21,200 --> 00:36:22,560 [laughter] 666 00:36:24,400 --> 00:36:26,000 Not good at complaining. 667 00:36:26,640 --> 00:36:30,240 There's certain situations in life, right, where every time I fall apart. 668 00:36:30,320 --> 00:36:31,640 Complaining is one of them. 669 00:36:31,720 --> 00:36:34,600 Passport control. That's another. Can't do it. 670 00:36:35,080 --> 00:36:36,800 And I don't have anything to hide. 671 00:36:38,640 --> 00:36:40,440 [laughter] 672 00:36:40,520 --> 00:36:44,440 It doesn't help that I have the creepiest passport photo 673 00:36:44,520 --> 00:36:46,120 that has ever been taken. 674 00:36:46,440 --> 00:36:49,000 People, thinking you've got a bad passport photo, 675 00:36:49,080 --> 00:36:51,120 you have not seen anything yet. 676 00:36:51,640 --> 00:36:53,080 Brace yourselves... 677 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 for this shit. 678 00:36:55,480 --> 00:36:56,800 [laughter] 679 00:36:56,880 --> 00:36:58,920 What is that? 680 00:37:00,400 --> 00:37:03,280 I look like I've just taken Liam Neeson's daughter. 681 00:37:05,760 --> 00:37:08,960 Yes. Very funny. "Benedict." We can all read. 682 00:37:09,040 --> 00:37:10,560 [laughter] 683 00:37:11,280 --> 00:37:14,520 So, every time I approach passport control, that is in my head. 684 00:37:14,600 --> 00:37:16,080 I'm about to hand that over. 685 00:37:16,160 --> 00:37:21,840 It does not excuse how much I fall apart under the most basic of questioning. 686 00:37:22,360 --> 00:37:24,040 I walk up. I'm, like, "Hello." 687 00:37:24,120 --> 00:37:26,960 "Where are you traveling from?" "France... no, Spain. 688 00:37:27,040 --> 00:37:30,880 Shit, sorry, Italy. Didn't sleep on the plane. Drugs didn't work. 689 00:37:30,960 --> 00:37:33,800 Not drugs, drugs. I mean, drugs like sleeping pill drugs. 690 00:37:33,880 --> 00:37:37,000 I don't have any drugs on me. I'm not a mule. Don't look at my bottom. 691 00:37:37,080 --> 00:37:39,200 I have explosive diarrhea... Not like a bomb. 692 00:37:39,280 --> 00:37:41,560 Shit! Just said 'bomb'. Well, it's just a word. 693 00:37:41,640 --> 00:37:44,560 The more you say it, the less offensive it becomes. Bomb! 694 00:37:44,640 --> 00:37:48,200 Bomb, bomb, bomb! You're all looking at me like I'm a terrorist. 695 00:37:48,280 --> 00:37:51,160 I promise you, I'm not a terrorist. I'm just plain old Jack. 696 00:37:51,240 --> 00:37:54,960 'Hi, Jack.' Not hijack. Shit! No, don't shoot!" 697 00:37:55,040 --> 00:37:58,840 [laughter, whooping, cheering] 698 00:38:05,200 --> 00:38:07,320 [someone whistles] 699 00:38:08,320 --> 00:38:11,120 Here's another one I've never understood at airports. 700 00:38:11,200 --> 00:38:14,560 Why do people think it's acceptable to cut in line at airports? 701 00:38:14,920 --> 00:38:17,440 Never acceptable to barge the line. All right? 702 00:38:17,920 --> 00:38:19,920 Some people think there are exceptions. 703 00:38:20,240 --> 00:38:21,880 Like, if you're late. 704 00:38:22,400 --> 00:38:23,760 Not an excuse. 705 00:38:24,320 --> 00:38:26,800 I was waiting to check in, in the airport. 706 00:38:26,880 --> 00:38:29,240 This woman comes barging to the front 707 00:38:29,320 --> 00:38:30,880 and proffers this bullshit: 708 00:38:30,960 --> 00:38:33,000 "Sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. 709 00:38:33,080 --> 00:38:34,680 I've got to get a flight." 710 00:38:34,760 --> 00:38:36,040 [laughter] 711 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Well, no shit, Sherlock. 712 00:38:39,160 --> 00:38:41,520 We're in a fucking airport. 713 00:38:41,920 --> 00:38:44,720 Why do you think I'm here? To buy a big Toblerone? 714 00:38:45,920 --> 00:38:49,840 Please, let me get out of your way with these bags which I take everywhere. 715 00:38:50,320 --> 00:38:51,800 Back of the line! 716 00:38:56,040 --> 00:38:57,840 Is what I wanted to say. 717 00:38:57,920 --> 00:38:59,160 [laughter] 718 00:38:59,760 --> 00:39:02,400 Unfortunately, as I'm British, that came out as: 719 00:39:02,480 --> 00:39:04,840 "Please, after you... dickhead." 720 00:39:05,360 --> 00:39:07,160 [laughter] 721 00:39:09,000 --> 00:39:11,280 The celebrity queue-barge. Not acceptable. 722 00:39:11,360 --> 00:39:13,040 I've seen that happen first-hand. 723 00:39:13,120 --> 00:39:15,560 I was in Disneyland, the park. Thunder Mountain. 724 00:39:15,640 --> 00:39:17,760 Got to make the most of these situations. 725 00:39:18,800 --> 00:39:20,760 In the line, 30 minutes. 726 00:39:20,840 --> 00:39:23,920 All of a sudden, this little jumped-up Disney star, 727 00:39:24,000 --> 00:39:27,120 this little, kind of, precocious Justin Bieber type, 728 00:39:27,480 --> 00:39:29,280 with his entourage, 729 00:39:29,600 --> 00:39:31,240 swept to the front of the queue. 730 00:39:31,800 --> 00:39:34,880 All the Americans were fine with it. I'm sorry. I'm British. 731 00:39:34,960 --> 00:39:36,400 I had to say something. 732 00:39:37,080 --> 00:39:40,240 I had a full-blown argument with his manager, then and there. 733 00:39:40,320 --> 00:39:43,120 She kept name-dropping this show that he was on, 734 00:39:43,200 --> 00:39:44,760 like I gave a shit. 735 00:39:44,840 --> 00:39:47,600 She kept going, "He is from Make a Wish." 736 00:39:47,680 --> 00:39:49,920 I was, like, "Never heard of it." 737 00:39:50,760 --> 00:39:55,160 Arrogant little bastard wearing a cap so no one would recognize him. 738 00:39:55,240 --> 00:39:57,160 She kept going, "He's not got long." 739 00:39:57,240 --> 00:39:59,680 I'm, like, "We've all got places to be, love." 740 00:39:59,760 --> 00:40:02,640 [shocked laughter] 741 00:40:07,280 --> 00:40:09,120 Well, that one divided the room. 742 00:40:09,720 --> 00:40:11,360 [laughter] 743 00:40:12,760 --> 00:40:15,760 Don't worry. That is a joke. I didn't actually say that. 744 00:40:16,520 --> 00:40:18,000 But I thought of it. 745 00:40:18,840 --> 00:40:20,760 So I'm going to hell. 746 00:40:22,800 --> 00:40:24,320 I hate travelling. 747 00:40:24,920 --> 00:40:28,000 The other reason I hate travelling is, I can't sleep in public. 748 00:40:28,080 --> 00:40:31,560 And I can't sleep in public because I sleep with my eyes open. 749 00:40:32,160 --> 00:40:35,000 Medical condition, not just a habit from boarding school: 750 00:40:36,960 --> 00:40:38,120 "Watch it." 751 00:40:40,200 --> 00:40:44,440 Four percent of the population sleep with their eyes open. Anyone else? No one. 752 00:40:44,880 --> 00:40:47,440 There might be. We don't know they've nodded off. 753 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 [laughter] 754 00:40:54,040 --> 00:40:57,760 If I fall asleep with my contact lenses in it's pretty peculiar. 755 00:40:57,840 --> 00:41:01,120 A friend of mine took a photograph of me passed out in public. 756 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 This is the look. 757 00:41:02,680 --> 00:41:05,800 Oh, yeah. Hello, ladies! 758 00:41:05,880 --> 00:41:07,640 [laughter] 759 00:41:07,720 --> 00:41:10,160 Such an embarrassing photo for me to show you. 760 00:41:10,240 --> 00:41:12,320 Please don't tell anyone that I was on a bus. 761 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 [laughter] 762 00:41:16,680 --> 00:41:18,960 It's so bad, this situation, so bad, 763 00:41:19,040 --> 00:41:22,760 that someone complained about me once on a plane. 764 00:41:23,400 --> 00:41:27,360 I know. I was, like, "It is a medical condition, OK?" 765 00:41:28,120 --> 00:41:29,600 But, looking back on it now, 766 00:41:29,680 --> 00:41:32,280 I can see it from my fellow passenger's perspective. 767 00:41:32,960 --> 00:41:36,640 Because he did not know that I slept with my eyes open. 768 00:41:37,200 --> 00:41:38,200 Also, 769 00:41:38,560 --> 00:41:41,520 not the only trick that my body plays on me when I fall asleep. 770 00:41:42,040 --> 00:41:44,600 Yeah. A couple of you are ahead of me here. 771 00:41:45,160 --> 00:41:48,120 I imagine, for my fellow passenger, it was quite unnerving 772 00:41:48,200 --> 00:41:50,800 that, for the duration of a three-hour flight, 773 00:41:50,880 --> 00:41:53,280 every time he turned to his left, 774 00:41:53,360 --> 00:41:57,400 the passenger in the seat next to him appeared to be slumped there, 775 00:41:57,480 --> 00:41:59,240 gazing into his eyes, 776 00:41:59,840 --> 00:42:02,640 drool tumbling from my bottom lip, 777 00:42:02,720 --> 00:42:04,240 nursing a semi. 778 00:42:05,080 --> 00:42:09,440 [raucous laughter] 779 00:42:09,520 --> 00:42:12,280 [applause] 780 00:42:17,000 --> 00:42:19,360 I hate travelling on the plane so much. 781 00:42:19,440 --> 00:42:21,200 I'm a nervous flyer as well. 782 00:42:21,280 --> 00:42:24,240 And I don't think they do enough to help us nervous flyers. 783 00:42:24,320 --> 00:42:27,240 Safety demonstration. Can we drop that already? 784 00:42:27,320 --> 00:42:31,720 Why do we have to start every flight with them performing a little pantomime 785 00:42:31,800 --> 00:42:35,200 entitled, The Horrific Ways You Could Die on This Plane. 786 00:42:35,280 --> 00:42:36,720 [laughter] 787 00:42:36,800 --> 00:42:39,280 Also, if you're gonna keep it, update it. 788 00:42:39,800 --> 00:42:41,720 I think I speak for us all when I say, 789 00:42:41,800 --> 00:42:44,920 we have got the seat belt fastening down. 790 00:42:46,880 --> 00:42:48,720 We have a routine on planes. 791 00:42:48,800 --> 00:42:52,320 And everyone's used to the routine, so no one questions it. 792 00:42:52,400 --> 00:42:56,040 Well, I'm the guy who questions the routine. 793 00:42:57,040 --> 00:43:00,520 Finally, this is some relatable material. Air travel: we all do that. 794 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 Jack Whitehall, everyman comedian. 795 00:43:03,840 --> 00:43:05,200 Relatable. 796 00:43:05,280 --> 00:43:07,280 So, I'm in my flat bed on the top deck... 797 00:43:07,920 --> 00:43:10,640 [laughter] 798 00:43:11,760 --> 00:43:15,000 ...doing something that we've all done loads of times on the plane. 799 00:43:15,080 --> 00:43:17,760 Drinking a glass of champagne. No, no. 800 00:43:17,840 --> 00:43:20,960 Lifting up the blind for take-off and landing. 801 00:43:21,480 --> 00:43:24,920 And, for the first time ever, I decided I would ask the stewardess 802 00:43:25,440 --> 00:43:29,960 why I had to lift up the blind for take-off and landing. 803 00:43:30,840 --> 00:43:32,280 It is a question... 804 00:43:32,760 --> 00:43:34,080 that I regret asking. 805 00:43:35,320 --> 00:43:37,640 Because I have fact-checked her response, 806 00:43:37,880 --> 00:43:42,360 and this is the genuine reason on the Civil Aviation website. 807 00:43:42,840 --> 00:43:44,960 I said, "Madam, out of interest, 808 00:43:45,040 --> 00:43:46,680 why do... 809 00:43:47,360 --> 00:43:49,160 I have to lift up the blind, 810 00:43:49,240 --> 00:43:51,200 for take-off and landing?" 811 00:43:51,280 --> 00:43:52,560 She looked at me. 812 00:43:52,800 --> 00:43:54,320 Do you know what she said? 813 00:43:54,400 --> 00:43:56,080 She went, "Well, sir, 814 00:43:56,160 --> 00:43:58,400 if something were to go wrong with the engine, 815 00:43:58,800 --> 00:44:01,760 then you are the pilot's eyes." 816 00:44:01,840 --> 00:44:03,880 [laughter] 817 00:44:03,960 --> 00:44:06,280 I beg your fucking pardon? 818 00:44:07,920 --> 00:44:11,000 I'm not ready for that level of responsibility. 819 00:44:11,080 --> 00:44:14,040 And no one told me that when I purchased the ticket. 820 00:44:14,120 --> 00:44:17,680 I was very much under the impression that I was travelling as a passenger, 821 00:44:17,760 --> 00:44:19,480 not bloody co-pilot. 822 00:44:20,280 --> 00:44:22,600 Also, I think you may have picked the wrong guy. 823 00:44:22,680 --> 00:44:25,960 I'm the guy you want, keeping an eye out for engine failure? 824 00:44:26,040 --> 00:44:28,240 This guy is your look out? Really? 825 00:44:28,920 --> 00:44:31,360 Also, how does that scenario play out in your head 826 00:44:31,440 --> 00:44:34,040 while we're nosediving towards the ground? 827 00:44:34,120 --> 00:44:37,680 I look out of the window and see smoke billowing from the engine. 828 00:44:37,760 --> 00:44:41,280 I'm meant to just amble up to the cockpit, put my head through the door: 829 00:44:41,360 --> 00:44:44,120 "Awfully sorry, gents. Your eyes in the back, here. 830 00:44:44,200 --> 00:44:47,880 I don't know whether you're aware of this but one of the wings has fallen off. 831 00:44:47,960 --> 00:44:49,320 You might want to buckle up. 832 00:44:49,400 --> 00:44:52,960 I will send someone through to show you how it's done. Thank you." 833 00:44:53,040 --> 00:44:56,000 [applause] 834 00:44:56,080 --> 00:44:58,440 [cheering] 835 00:45:01,640 --> 00:45:02,760 "The pilot's eyes"! 836 00:45:02,840 --> 00:45:06,000 I'll be the pilot's flapping asshole, all right? 837 00:45:07,200 --> 00:45:09,440 I don't want any responsibility on a plane. 838 00:45:10,000 --> 00:45:12,120 Like the emergency exit row seat. 839 00:45:12,200 --> 00:45:13,560 That one with the leg room. 840 00:45:13,640 --> 00:45:15,400 Does anyone take that when they fly? 841 00:45:15,800 --> 00:45:17,920 Oh, you're braver than me. 842 00:45:18,560 --> 00:45:21,880 No amount of leg room in the world 843 00:45:22,200 --> 00:45:24,600 is worth that level of responsibility. 844 00:45:25,520 --> 00:45:28,520 Because I've sat in that seat. I know what happens. 845 00:45:28,960 --> 00:45:32,800 She comes up to you, the stewardess, at the beginning of the flight. 846 00:45:32,880 --> 00:45:36,280 She goes, "Sir, if we needed you to, 847 00:45:36,360 --> 00:45:38,200 could you open that door?" 848 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 And you go... 849 00:45:40,840 --> 00:45:41,920 "Yep." 850 00:45:42,000 --> 00:45:43,640 [laughter] 851 00:45:44,400 --> 00:45:45,720 And that's it. 852 00:45:46,360 --> 00:45:50,080 There is no training or psychological assessment. 853 00:45:50,160 --> 00:45:53,400 If that's an important job, which I suspect it is, 854 00:45:53,680 --> 00:45:57,600 I want the people to be screened. I want there to be an auditioning process. 855 00:45:57,680 --> 00:46:00,920 I want to meet every fucker on the plane and take a vote. 856 00:46:01,000 --> 00:46:03,280 It cannot just come down to the person 857 00:46:03,360 --> 00:46:05,880 that was willing to pay 15 quid more. 858 00:46:05,960 --> 00:46:10,320 Do you ever see the person in that seat and think, "Fucking really?" 859 00:46:10,640 --> 00:46:12,800 I was walking onto the plane the other day. 860 00:46:12,880 --> 00:46:14,880 The guy in the exit row seat 861 00:46:14,960 --> 00:46:18,280 had spilt a milkshake all down his front. 862 00:46:18,840 --> 00:46:21,560 I stopped dead in my tracks. Is this a wind-up? 863 00:46:21,640 --> 00:46:23,280 This is the guy, 864 00:46:23,360 --> 00:46:26,280 when the shit hits the fan at 30,000 feet, 865 00:46:26,360 --> 00:46:30,640 our lives are in the hands of fucking Milkshake Mike over here? 866 00:46:31,000 --> 00:46:34,960 He's gonna open that door? The guy can't even open a bloody Nesquik. 867 00:46:44,920 --> 00:46:47,080 I take myself out of the equation. Right? 868 00:46:47,160 --> 00:46:48,840 Because I can't trust myself. 869 00:46:48,920 --> 00:46:51,680 Because we don't know what we'd be like in an emergency 870 00:46:51,760 --> 00:46:52,760 until it happens. 871 00:46:53,240 --> 00:46:55,520 Yes, we all like to think we'd be a hero. 872 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 We all like to think we'd be the person 873 00:46:57,760 --> 00:47:00,040 that would be tearing off that door, 874 00:47:00,680 --> 00:47:02,560 picking up little old ladies, 875 00:47:03,080 --> 00:47:05,600 sending them down the inflatable slide. 876 00:47:06,160 --> 00:47:08,840 [laughter] 877 00:47:09,920 --> 00:47:11,720 I'm not sure that's how you do it. 878 00:47:11,800 --> 00:47:13,640 [laughter] 879 00:47:13,720 --> 00:47:17,560 But there is a strong possibility that, in fact, in an emergency situation, 880 00:47:17,640 --> 00:47:19,320 I would be the kind of person 881 00:47:19,400 --> 00:47:22,840 that would be hurling women and children out of the life raft 882 00:47:22,920 --> 00:47:24,680 to make room for my luggage. 883 00:47:25,040 --> 00:47:26,640 [laughter] 884 00:47:31,040 --> 00:47:33,760 I've never paddled a boat. That's what we've learnt! 885 00:47:36,080 --> 00:47:38,040 It's like a gondola. What the fuck? 886 00:47:39,200 --> 00:47:41,720 I could be a bastard. I don't know. 887 00:47:42,920 --> 00:47:45,120 In fact, I think I do know. I would be. 888 00:47:46,000 --> 00:47:48,800 That's the only bit I do like about safety demonstration: 889 00:47:49,080 --> 00:47:53,160 "Please make sure you attach your oxygen mask before helping others." 890 00:47:54,040 --> 00:47:55,680 Yep, not gonna be a problem. 891 00:47:55,760 --> 00:47:57,280 [laughter] 892 00:47:57,360 --> 00:48:00,000 "We meant children." Yeah. 893 00:48:00,080 --> 00:48:03,440 The only way I am attaching an oxygen mask to a child before me 894 00:48:03,520 --> 00:48:06,080 is if it's a fat kid that I can use as an airbag. 895 00:48:06,160 --> 00:48:08,960 [shocked laughter] 896 00:48:09,720 --> 00:48:11,440 Wow. That's the one that got you. 897 00:48:11,520 --> 00:48:12,480 [laughter] 898 00:48:12,560 --> 00:48:15,160 Make a Wish? Fine. Fat kids? No. 899 00:48:17,680 --> 00:48:19,480 I'm in a... relationship. 900 00:48:19,720 --> 00:48:21,400 A long-term relationship, 901 00:48:21,480 --> 00:48:24,280 We're getting to that stage where she's dropping hints. 902 00:48:24,360 --> 00:48:25,720 We're not married yet. 903 00:48:25,800 --> 00:48:27,880 Posh girls are the worst for hints. 904 00:48:27,960 --> 00:48:30,440 Five years in, girlfriend turns to me. She's, like: 905 00:48:30,520 --> 00:48:35,080 "I can't keep introducing you as my boyfriend. That sounds so childish. 906 00:48:35,600 --> 00:48:38,680 I could call you my partner, but that's quite formal. 907 00:48:39,080 --> 00:48:40,120 Lover? 908 00:48:40,480 --> 00:48:41,800 Soulmate?" 909 00:48:41,880 --> 00:48:44,040 I was, like, "Landlord is fine." 910 00:48:44,120 --> 00:48:46,560 [laughter] 911 00:48:48,560 --> 00:48:50,360 "Landlord? And I'm your tenant?" 912 00:48:50,440 --> 00:48:52,680 I was, like, "No, tenants pay rent. 913 00:48:54,560 --> 00:48:55,880 You're a squatter." 914 00:48:55,960 --> 00:48:58,560 [laughter] 915 00:48:59,840 --> 00:49:01,200 It's fine. 916 00:49:01,280 --> 00:49:04,200 That actual girlfriend was evicted, and the current... 917 00:49:04,280 --> 00:49:05,440 [laughter] 918 00:49:05,520 --> 00:49:08,320 My current girlfriend is great. She doesn't pressure me. 919 00:49:08,400 --> 00:49:10,120 We have big conversations. 920 00:49:10,200 --> 00:49:12,160 The kid conversation keeps coming up. 921 00:49:12,240 --> 00:49:15,880 I'm not sure whether I'm necessarily ready to have a child at the moment. 922 00:49:16,840 --> 00:49:19,280 Someone sniggering at the idea of me reproducing. 923 00:49:19,360 --> 00:49:22,720 Thank you very much for laughing at that. But you're right. 924 00:49:22,800 --> 00:49:24,760 I can't even look after a phone. 925 00:49:25,400 --> 00:49:27,360 And you drop a phone, you can get a new one. 926 00:49:27,440 --> 00:49:29,080 Doesn't work like that with kids. 927 00:49:29,880 --> 00:49:33,080 Same goes with upgrades. You get a slow one, you're stuck with it. 928 00:49:37,760 --> 00:49:41,040 [shouts and applause] 929 00:49:41,120 --> 00:49:44,280 That... that was amazing. 930 00:49:44,840 --> 00:49:46,920 As I told that joke, I looked over there 931 00:49:47,000 --> 00:49:49,400 and saw a Dad point at his son. 932 00:49:56,760 --> 00:49:59,040 That's made my night. Thank you very much. 933 00:50:01,560 --> 00:50:02,680 Oh, no. 934 00:50:03,440 --> 00:50:06,400 What just happened there: I remembered what the next joke is. 935 00:50:06,480 --> 00:50:09,400 And if you didn't like that one, you're gonna hate this one. 936 00:50:11,920 --> 00:50:13,320 Just can't do it. 937 00:50:14,800 --> 00:50:16,040 [man in crowd] Go on! 938 00:50:16,120 --> 00:50:18,720 I'm gonna do it, obviously. Obviously. 939 00:50:18,800 --> 00:50:21,880 If they don't like it, it's your fault. Peer pressure, OK? 940 00:50:23,160 --> 00:50:24,800 OK. Now I've got it. I've got it. 941 00:50:24,880 --> 00:50:28,280 OK, we're talking about having kids and I'm in bed with my girlfriend. 942 00:50:28,360 --> 00:50:30,400 These are just jokes. It's all fun. 943 00:50:30,480 --> 00:50:31,800 [laughter] 944 00:50:31,880 --> 00:50:32,880 I'm sweating. 945 00:50:33,600 --> 00:50:37,000 Right. I'm lying in bed with my girlfriend and she turns to me. 946 00:50:40,680 --> 00:50:42,480 Sorry. She didn't do that. 947 00:50:43,160 --> 00:50:45,200 "What? What's happening?" 948 00:50:47,000 --> 00:50:48,800 Lying in bed, she turns to me, 949 00:50:48,880 --> 00:50:51,280 and she throws this curve-ball at me: 950 00:50:51,360 --> 00:50:53,960 "Jack, would you ever consider adoption?" 951 00:50:54,040 --> 00:50:56,720 I went, "Well, only if you got pregnant." 952 00:50:57,760 --> 00:50:59,120 [laughter] 953 00:51:06,440 --> 00:51:08,760 All my friends now, they're all getting kids. 954 00:51:08,840 --> 00:51:12,600 Loads of them are getting married. Loads of my mates are getting married now. 955 00:51:13,040 --> 00:51:14,960 I lost four friends last year. 956 00:51:15,040 --> 00:51:16,720 [laughter] 957 00:51:17,480 --> 00:51:20,040 That sounds like I'm never gonna see them again. 958 00:51:20,440 --> 00:51:23,000 Statistically, two of them will come crawling back. 959 00:51:23,080 --> 00:51:25,720 [laughter] 960 00:51:25,800 --> 00:51:27,400 Realistically, four. 961 00:51:28,960 --> 00:51:31,000 I don't object to people's happiness. 962 00:51:31,080 --> 00:51:35,200 What I object to is their delusion of my level of interest in it, sometimes. 963 00:51:36,120 --> 00:51:38,800 Wedding lists. Oh, the wedding register. 964 00:51:38,880 --> 00:51:40,040 That is the worst. 965 00:51:40,760 --> 00:51:44,840 The first time I got a wedding list through, I thought it was a wind-up. 966 00:51:44,920 --> 00:51:46,680 These are grown adults. 967 00:51:46,760 --> 00:51:49,080 "Here is a list of the gifts that we want." 968 00:51:49,160 --> 00:51:53,200 I had to run to the mirror to see whether I'd grown a beard and a fucking sleigh. 969 00:51:53,280 --> 00:51:55,240 [laughter] 970 00:51:55,320 --> 00:51:58,440 I always get to it late as well, when there's only two things left, 971 00:51:58,520 --> 00:52:01,280 and all you can get them is a butter knife or a yacht. 972 00:52:02,040 --> 00:52:04,520 The problem: these people are taking the piss. 973 00:52:04,600 --> 00:52:07,800 It's bad enough when it's something mundane, like plates. 974 00:52:07,880 --> 00:52:09,600 They wanted plates the other day. 975 00:52:09,680 --> 00:52:12,200 You didn't have those before? 976 00:52:12,280 --> 00:52:16,600 "Yes, we just thought it was time to stop eating our food directly off the table." 977 00:52:17,440 --> 00:52:19,880 Or when they go high-end, that's even worse. 978 00:52:19,960 --> 00:52:22,360 My friend from university, my best mate from uni, 979 00:52:22,440 --> 00:52:24,360 on his wedding list is asking 980 00:52:24,440 --> 00:52:26,960 for a Royal Albert tea set. 981 00:52:27,040 --> 00:52:30,960 I'm, like, "Mate, I've seen you eat Cheerios out of a slipper." 982 00:52:31,040 --> 00:52:33,760 [laughter] 983 00:52:35,640 --> 00:52:39,720 Forty quid as well, for the Royal Albert tea set. No way. 984 00:52:39,800 --> 00:52:43,120 In the end, I gave him a kettle and some mugs that I got for free. 985 00:52:43,600 --> 00:52:45,600 Thank you, Travelodge. 986 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 [laughter] 987 00:52:51,600 --> 00:52:55,920 The only thing that I like about weddings, and you must have seen this. It's so good. 988 00:52:56,000 --> 00:52:58,280 The best thing about going to a wedding 989 00:52:58,360 --> 00:53:00,560 is bumping into a bloke 990 00:53:00,640 --> 00:53:03,560 that you met on the stag weekend, 991 00:53:04,960 --> 00:53:06,120 that is now... 992 00:53:06,200 --> 00:53:07,800 with his missus. 993 00:53:07,880 --> 00:53:09,560 [laughter] 994 00:53:10,360 --> 00:53:12,600 Complete transformation. 995 00:53:12,680 --> 00:53:15,360 Gone is the swaggering and posture. 996 00:53:15,440 --> 00:53:18,520 Now his whole body is crumpled like a paper cup. 997 00:53:19,560 --> 00:53:23,640 The Borat mankini has been folded away for a rainy day. 998 00:53:23,960 --> 00:53:26,480 Now, a neatly steamed suit. 999 00:53:26,560 --> 00:53:29,280 Best still, is when the voice has changed. 1000 00:53:29,360 --> 00:53:31,840 All of a sudden, because they're with their missus, 1001 00:53:31,920 --> 00:53:34,920 they've started talking like they're in Pride and Prejudice. 1002 00:53:35,320 --> 00:53:38,960 You walk over: "Oi, oi, Stevie-boy, the lager monster!" 1003 00:53:39,320 --> 00:53:41,440 "Greetings and salutations, Jack. 1004 00:53:41,920 --> 00:53:45,080 May I introduce you to my radiant fiancée, Claire?" 1005 00:53:45,160 --> 00:53:46,960 "Oh, the fun vacuum." 1006 00:53:47,040 --> 00:53:48,760 "What? Oh. No, no." 1007 00:53:49,520 --> 00:53:52,840 "You made that joke: she's the only vacuum that doesn't suck." 1008 00:53:54,040 --> 00:53:57,280 "The vicar's sermon was wonderful. It nearly moved me to tears." 1009 00:53:57,360 --> 00:53:59,840 "Funny, that, because the last time I saw you crying 1010 00:53:59,920 --> 00:54:03,800 you were led down some stairs in Estonia by a prostitute with an Adam's apple." 1011 00:54:03,880 --> 00:54:06,760 [laughter] 1012 00:54:07,480 --> 00:54:08,720 [inaudible] 1013 00:54:10,360 --> 00:54:12,400 I can't handle them. I can't handle stags. 1014 00:54:12,480 --> 00:54:14,600 Every stag I've ever been on, 1015 00:54:14,680 --> 00:54:17,120 there's always one member of the group 1016 00:54:17,200 --> 00:54:20,120 that reveals a true darkness 1017 00:54:20,200 --> 00:54:21,560 in their soul. 1018 00:54:22,560 --> 00:54:25,200 It's always the one you least suspect, isn't it? 1019 00:54:25,280 --> 00:54:27,120 It's always the quiet one. 1020 00:54:27,200 --> 00:54:29,520 The groom's "friend from home." 1021 00:54:30,640 --> 00:54:31,840 "This is my mate Colin." 1022 00:54:32,200 --> 00:54:33,440 [dorky voice] "Hello! 1023 00:54:33,920 --> 00:54:35,680 Oh, the journey I had down here. 1024 00:54:35,760 --> 00:54:38,480 The Hanger Lane gyratory was chock-a-block. 1025 00:54:38,880 --> 00:54:42,440 Thankfully, I had my good friend Classic FM to keep me company." 1026 00:54:42,520 --> 00:54:44,880 [dorky laughter] 1027 00:54:45,440 --> 00:54:48,560 Yeah, got Colin down: wearing a fleece, just ordered a Sprite. 1028 00:54:48,640 --> 00:54:51,120 Bit of a square, but probably a decent enough guy. 1029 00:54:51,200 --> 00:54:53,040 Cut to five hours later. 1030 00:54:53,120 --> 00:54:55,560 Colin is being escorted out of a TGI Friday's 1031 00:54:55,640 --> 00:54:57,480 for shitting in a woman's handbag. 1032 00:54:57,560 --> 00:55:00,040 [laughter] 1033 00:55:00,720 --> 00:55:04,000 The stag-do kitty. That's never worked in the history of mankind. 1034 00:55:04,080 --> 00:55:05,720 The stag-do kitty. 1035 00:55:05,800 --> 00:55:08,280 "Yeah, chaps, we're all gonna pay into the kitty, 1036 00:55:08,360 --> 00:55:12,000 and then this kitty will last all of us for the entire weekend." 1037 00:55:12,560 --> 00:55:14,080 Gone within 20 minutes. 1038 00:55:15,040 --> 00:55:17,000 "What? There was a grand in there." 1039 00:55:17,080 --> 00:55:19,320 "Oh, yeah, sorry, Colin bought a gun. 1040 00:55:19,400 --> 00:55:20,800 He's fucking weird." 1041 00:55:20,880 --> 00:55:22,760 [laughter] 1042 00:55:23,440 --> 00:55:27,320 Then the journey back from the stag: the most depressing flight in existence. 1043 00:55:27,400 --> 00:55:30,400 You're all there, on the plane. Shivering wrecks. 1044 00:55:30,480 --> 00:55:33,440 Like broken men returning from war. 1045 00:55:34,080 --> 00:55:36,400 The deafening silence throughout the fuselage 1046 00:55:36,480 --> 00:55:39,360 of a thousand stories that can never be told. 1047 00:55:40,120 --> 00:55:42,560 You're sober for the first time in 72 hours 1048 00:55:42,640 --> 00:55:45,480 and now, only too aware that you're sat in public 1049 00:55:45,560 --> 00:55:48,360 wearing a T-shirt that says "Lord Bumalot." 1050 00:55:48,440 --> 00:55:50,240 [laughter] 1051 00:55:50,320 --> 00:55:51,840 You think it's bad for you? 1052 00:55:51,920 --> 00:55:54,320 You turn to the back of the plane and there he is. 1053 00:55:54,400 --> 00:55:57,760 Colin, strapped into his seat like Hannibal Lecter. 1054 00:55:58,080 --> 00:56:01,880 He's got a black eye, a criminal conviction and hepatitis B. 1055 00:56:02,600 --> 00:56:05,960 The fear slowly creeping across his face that, come Monday morning, 1056 00:56:06,040 --> 00:56:08,760 it's back to work, teaching in his primary school. 1057 00:56:08,840 --> 00:56:10,800 [laughter] 1058 00:56:10,880 --> 00:56:14,440 There's women laughing. I can see their faces as I'm doing this routine. 1059 00:56:14,520 --> 00:56:17,320 They're laughing, but looking down their noses at us. 1060 00:56:17,400 --> 00:56:21,120 They are tutting away, going, "Oh, you boys, why do you do it?" 1061 00:56:21,480 --> 00:56:25,120 You know why you don't have a leg to stand on, ladies? 1062 00:56:25,200 --> 00:56:29,720 Because whereas, on a stag weekend, one of us turns out to be Colin, 1063 00:56:29,800 --> 00:56:31,280 on a hen weekend, 1064 00:56:31,360 --> 00:56:32,640 you're all Colin. 1065 00:56:35,880 --> 00:56:39,040 [whistles and cheering] 1066 00:56:46,000 --> 00:56:47,640 So, I go to a lot of weddings. 1067 00:56:48,800 --> 00:56:51,800 I went to my first Muslim wedding the other day. 1068 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 That was an experience. 1069 00:56:53,840 --> 00:56:57,800 I learnt the exact extent of my religious tolerance that day. 1070 00:56:59,800 --> 00:57:01,640 [nervous laughter] 1071 00:57:01,720 --> 00:57:03,240 It's got quite tense in here. 1072 00:57:03,320 --> 00:57:05,080 [relieved laughter] 1073 00:57:05,520 --> 00:57:08,240 Don't worry. Me at a Muslim wedding: what could go wrong? 1074 00:57:09,600 --> 00:57:13,240 So we arrived at this wedding. It was one of my girlfriend's friends. 1075 00:57:13,720 --> 00:57:17,000 We walked in, so I went, "So, where's the bride?" 1076 00:57:17,080 --> 00:57:19,520 "I haven't met her. It's an arranged marriage." 1077 00:57:19,600 --> 00:57:22,880 I went, "That's weird... Not weird. Didn't mean to say weird. 1078 00:57:22,960 --> 00:57:26,320 This is a day where we must celebrate our cultural differences. 1079 00:57:28,480 --> 00:57:31,040 Plus, it's ammunition for the best man's speech." 1080 00:57:31,120 --> 00:57:33,720 "There is no best man's speech at a Muslim wedding." 1081 00:57:34,160 --> 00:57:38,320 "Again, that does seem quite unusual but this is a day of love and tolerance. 1082 00:57:39,000 --> 00:57:40,360 Where's the bar?" 1083 00:57:40,920 --> 00:57:42,960 [laughter] 1084 00:57:43,880 --> 00:57:46,640 "There is no bar. It's a dry wedding." 1085 00:57:48,080 --> 00:57:49,560 "Get in the fucking car." 1086 00:57:49,640 --> 00:57:51,920 [laughter] 1087 00:57:52,000 --> 00:57:54,920 It was a wedding without alcohol. 1088 00:57:56,400 --> 00:57:57,800 Let me just repeat that. 1089 00:57:58,600 --> 00:58:01,720 It was a wedding without alcohol. 1090 00:58:02,280 --> 00:58:05,520 You cannot have a wedding without alcohol. 1091 00:58:05,600 --> 00:58:08,320 That is like having a funeral without a corpse. 1092 00:58:08,400 --> 00:58:10,120 You cannot have it. 1093 00:58:10,200 --> 00:58:13,760 [laughter, applause] 1094 00:58:17,000 --> 00:58:19,440 That's what you do at a wedding. That's what you do. 1095 00:58:19,520 --> 00:58:23,200 You drink. You drink afterwards. You drink during if that is an option. 1096 00:58:23,280 --> 00:58:24,360 I'm not religious. 1097 00:58:24,440 --> 00:58:28,080 If I ever do get married, 100% I'm having holy communion. 1098 00:58:28,680 --> 00:58:31,680 Cheeky pick-me-up half way through the service? Hell, yeah! 1099 00:58:31,760 --> 00:58:35,760 I'm gonna get the priest to drop a little shot of Jägermeister into the chalice. 1100 00:58:36,680 --> 00:58:38,560 Jesus-bombs all round. 1101 00:58:41,520 --> 00:58:43,640 I want to make one thing very clear as well. 1102 00:58:43,720 --> 00:58:46,920 I don't wish to be disparaging about the Muslim wedding ceremony. 1103 00:58:47,000 --> 00:58:50,280 The fact that the Muslim ceremony is about more than getting drunk 1104 00:58:50,360 --> 00:58:52,320 in a field with a load of strangers: 1105 00:58:52,400 --> 00:58:54,360 they definitely got that right. 1106 00:58:54,440 --> 00:58:57,960 And the fact that I could not cope at one sober, is purely a reflection 1107 00:58:58,040 --> 00:59:01,000 of how sad and pathetic a little man I am. 1108 00:59:01,960 --> 00:59:03,280 But I couldn't. 1109 00:59:03,360 --> 00:59:06,720 I couldn't cope being around so many strangers without a drink. 1110 00:59:06,800 --> 00:59:09,160 I was grabbing my girlfriend every five minutes. 1111 00:59:09,240 --> 00:59:12,080 "Hey, maybe we could get some drugs." 1112 00:59:12,160 --> 00:59:14,160 [laughter] 1113 00:59:14,240 --> 00:59:16,480 "We're not getting drugs. This is a wedding." 1114 00:59:17,400 --> 00:59:19,280 I'm on my phone, slyly googling: 1115 00:59:19,360 --> 00:59:21,560 "Which drugs are halal?" 1116 00:59:21,640 --> 00:59:24,960 [laughter, applause] 1117 00:59:25,800 --> 00:59:27,720 None of them. None of them. 1118 00:59:29,520 --> 00:59:32,280 Then I checked myself. I'm, like, "Why am I doing this?" 1119 00:59:32,360 --> 00:59:36,000 This is what I do: if I'm in an uncomfortable social situation, I regress. 1120 00:59:36,080 --> 00:59:37,760 I become the man-child again. 1121 00:59:37,840 --> 00:59:39,280 I don't want to do that. 1122 00:59:39,360 --> 00:59:42,440 I want to be that guy that can present a better version of himself 1123 00:59:42,520 --> 00:59:43,800 in public with his missus. 1124 00:59:43,880 --> 00:59:47,040 So, I was, like, "For once in my life, I'm just gonna behave." 1125 00:59:47,280 --> 00:59:51,240 My girlfriend, she's with her friends, talking about some book they've all read. 1126 00:59:51,520 --> 00:59:54,840 And I'm over here, just very politely drifting off into a coma. 1127 00:59:54,920 --> 00:59:56,520 [laughter] 1128 00:59:56,920 --> 00:59:59,000 No one knows. I sleep with my eyes open. 1129 00:59:59,080 --> 01:00:01,000 [laughter] 1130 01:00:01,240 --> 01:00:04,960 All of a sudden, this little 13-year-old kid, OK, comes up to me, 1131 01:00:05,040 --> 01:00:07,240 like a serpent in the garden of Eden. 1132 01:00:07,320 --> 01:00:09,160 This kid walks up to me, right. 1133 01:00:09,240 --> 01:00:11,960 Prods me in the ribs and he goes, "Jack... 1134 01:00:12,520 --> 01:00:14,480 would you rather..." 1135 01:00:15,040 --> 01:00:17,720 Oh, my God, didn't I nearly just cry! 1136 01:00:18,480 --> 01:00:22,320 Who remembers playing Would You Rather in the school playground? 1137 01:00:23,360 --> 01:00:27,280 The greatest form of mental combat known to man. 1138 01:00:27,720 --> 01:00:30,120 I looked at this kid with joy and life in my eyes. 1139 01:00:30,200 --> 01:00:33,120 I was, like, "Little man, I hope you've brought your A-game, 1140 01:00:33,200 --> 01:00:37,000 because you have just stepped into the dojo with the master." 1141 01:00:37,080 --> 01:00:38,320 [laughter] 1142 01:00:38,400 --> 01:00:41,000 A look over my left shoulder would have informed me 1143 01:00:41,080 --> 01:00:43,040 that the book club were very much aware 1144 01:00:43,120 --> 01:00:45,320 that I'd drifted off from their conversation 1145 01:00:45,400 --> 01:00:48,760 to play a game of Would You Rather with a 13-year-old child. 1146 01:00:49,000 --> 01:00:51,880 But did I care? Did I fuck. 1147 01:00:52,440 --> 01:00:53,720 I rolled the dice. 1148 01:00:53,800 --> 01:00:56,000 I was, like, "Hit me, little man. Hit me." 1149 01:00:56,080 --> 01:00:59,960 He looks up at me. He's, like, "Jack, would you rather... 1150 01:01:00,040 --> 01:01:03,160 suck chocolate off a tramp's dick..." 1151 01:01:03,240 --> 01:01:04,920 [laughter] 1152 01:01:05,000 --> 01:01:06,320 Oh! 1153 01:01:06,400 --> 01:01:08,600 Nice start, my friend. 1154 01:01:08,680 --> 01:01:10,040 Nice start. 1155 01:01:10,520 --> 01:01:14,040 My head, now, a swirling vortex of counter questions. 1156 01:01:14,120 --> 01:01:16,720 I'm thinking, is this milk chocolate or dark? 1157 01:01:17,360 --> 01:01:19,040 Is this penis flaccid or hard? 1158 01:01:19,600 --> 01:01:21,640 I'm thinking, I really like chocolate, 1159 01:01:21,720 --> 01:01:25,280 but I sure as hell am not a fan of dirty old tramp dick. 1160 01:01:26,560 --> 01:01:30,000 I look to my girlfriend, for moral support if anything else. 1161 01:01:30,480 --> 01:01:32,560 Oh, dear. Woop-woop. 1162 01:01:32,640 --> 01:01:35,000 The fun police have surrounded the building. 1163 01:01:35,640 --> 01:01:38,680 And they want me to come out with my hands held high. 1164 01:01:39,080 --> 01:01:40,960 But I can't do that for two reasons. 1165 01:01:41,040 --> 01:01:45,680 I do not know when the next opportunity to play Would You Rather may be. 1166 01:01:45,760 --> 01:01:49,880 And, two, more importantly, I cannot carry around the burden 1167 01:01:49,960 --> 01:01:54,680 of not knowing what the alternative is to sucking chocolate off a tramp's dick. 1168 01:01:55,400 --> 01:01:58,160 So, for the second time that evening, I rolled the dice. 1169 01:01:58,240 --> 01:02:01,480 I was like, "You made an excellent start, but you and I both know, 1170 01:02:01,560 --> 01:02:04,480 this game lives or dies by the quality of the next option 1171 01:02:04,560 --> 01:02:06,200 that you lay before me." 1172 01:02:07,400 --> 01:02:10,040 Yeah. By this point, the kid was quite scared of me. 1173 01:02:11,040 --> 01:02:14,000 "Tread very carefully, my friend. Tread very carefully." 1174 01:02:14,080 --> 01:02:18,360 At this point, though, it was like the pupil became the master. 1175 01:02:18,440 --> 01:02:22,080 This kid looked up at me unwaveringly 1176 01:02:22,160 --> 01:02:24,160 and do you know what he said? 1177 01:02:24,680 --> 01:02:26,200 He went, "Jack, 1178 01:02:26,440 --> 01:02:31,400 would you rather suck chocolate off a tramp's dick... 1179 01:02:32,480 --> 01:02:33,560 or... 1180 01:02:36,560 --> 01:02:39,120 have a tramp suck chocolate... 1181 01:02:39,200 --> 01:02:40,360 off your dick?" 1182 01:02:40,880 --> 01:02:43,360 Boom! Mind grenade. 1183 01:02:43,920 --> 01:02:47,320 My face contorted in joy and wonder. 1184 01:02:47,400 --> 01:02:50,600 Like the first time I'd seen "boobies" displayed on a calculator. 1185 01:02:50,680 --> 01:02:52,560 I was, like, "What the fuck?" 1186 01:02:53,480 --> 01:02:56,240 At this point though, our game is brought to an abrupt end 1187 01:02:56,440 --> 01:03:00,240 as I'm physically manhandled to the corner of the marquee by my girlfriend 1188 01:03:00,320 --> 01:03:03,760 and told, in no uncertain terms, that as a responsible adult, 1189 01:03:03,840 --> 01:03:05,520 I should have shut him down, 1190 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 rather than ask the boy 1191 01:03:07,320 --> 01:03:08,920 if the tramp had teeth. 1192 01:03:09,000 --> 01:03:10,360 [huge laugh] 1193 01:03:10,440 --> 01:03:12,680 You would! You would. 1194 01:03:12,760 --> 01:03:14,120 [applause] 1195 01:03:14,200 --> 01:03:16,920 I've made undignified exits in my time, 1196 01:03:17,000 --> 01:03:20,960 but nothing compares to getting dragged, screaming, from a Muslim wedding 1197 01:03:21,040 --> 01:03:23,200 as you shout back to a 13-year-old kid: 1198 01:03:23,800 --> 01:03:25,560 "I'd suck the dick." 1199 01:03:28,840 --> 01:03:33,360 [Jack over PA] Once upon a time, there lived the trolls. 1200 01:03:33,440 --> 01:03:36,800 And of their clan, there was one whom all revered. 1201 01:03:37,320 --> 01:03:39,640 Yes, admittedly he didn't speak much, 1202 01:03:40,080 --> 01:03:43,800 but when he did, he was the wisest of them all. 1203 01:03:43,880 --> 01:03:48,240 [laughter, whooping] 1204 01:03:53,800 --> 01:03:55,120 Oh, don't you worry. 1205 01:03:55,200 --> 01:03:58,560 I am just as disappointed in this costume as you are. 1206 01:04:00,120 --> 01:04:03,120 I wanted to look like one of the trolls from Frozen. 1207 01:04:03,520 --> 01:04:06,840 I've ended up looking like the love child of Shrek and Ron Weasley. 1208 01:04:06,920 --> 01:04:09,400 [laughter] 1209 01:04:10,280 --> 01:04:11,880 What's happened with the nose? 1210 01:04:14,760 --> 01:04:17,040 One day they'll take you seriously. 1211 01:04:17,120 --> 01:04:18,920 [laughter] 1212 01:04:19,000 --> 01:04:20,760 Why do you keep looking down there? 1213 01:04:21,120 --> 01:04:22,280 Oh, my God. 1214 01:04:22,840 --> 01:04:24,440 Have I got camel toe? 1215 01:04:25,400 --> 01:04:26,520 Stop it! 1216 01:04:26,800 --> 01:04:28,880 Stop looking at my troll toe. 1217 01:04:29,520 --> 01:04:31,120 Stop objectifying me. 1218 01:04:33,520 --> 01:04:35,640 [laughter] 1219 01:04:36,080 --> 01:04:40,200 It's the end of the show, which means that there's only one thing left me to say. 1220 01:04:42,760 --> 01:04:44,240 Are you fucking joking? 1221 01:04:44,320 --> 01:04:45,520 [laughter] 1222 01:04:45,600 --> 01:04:47,440 Can you not move it to me? 1223 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 Do you know how hard it is to walk in this? 1224 01:04:53,640 --> 01:04:55,640 [laughter] 1225 01:04:57,760 --> 01:05:01,120 [cheering, applause] 1226 01:05:04,080 --> 01:05:05,160 Big moment. 1227 01:05:05,640 --> 01:05:06,840 [clears throat] 1228 01:05:06,920 --> 01:05:08,960 [fairytale music] 1229 01:05:09,040 --> 01:05:10,280 What's going on? 1230 01:05:16,960 --> 01:05:19,760 ♪ There's a voice in every person ♪ 1231 01:05:19,840 --> 01:05:20,920 Who the fuck's this? 1232 01:05:21,000 --> 01:05:23,800 ♪ A simple wish so strong ♪ 1233 01:05:24,400 --> 01:05:27,760 ♪ To catch the wind To take a breath ♪ 1234 01:05:27,840 --> 01:05:30,520 ♪ To spin it into song ♪ 1235 01:05:30,600 --> 01:05:31,600 I had a line, love. 1236 01:05:31,680 --> 01:05:35,240 ♪ There's a tune in every human ♪ 1237 01:05:35,320 --> 01:05:37,920 ♪ Beating in their chest ♪ 1238 01:05:38,840 --> 01:05:41,480 ♪ But I think we all agree ♪ 1239 01:05:41,920 --> 01:05:45,320 ♪ A princess sings it best ♪ 1240 01:05:45,400 --> 01:05:47,120 I'm Gothi the Troll. I have a line. 1241 01:05:47,200 --> 01:05:50,200 ♪ Get over it Get over it ♪ 1242 01:05:50,600 --> 01:05:53,680 ♪ It's me they want to see ♪ 1243 01:05:54,120 --> 01:05:57,320 ♪ Get over it Don't throw a fit ♪ 1244 01:05:57,400 --> 01:06:00,920 ♪ No troll can upstage me ♪ 1245 01:06:01,840 --> 01:06:04,280 ♪ I'll drown them out ♪ 1246 01:06:04,360 --> 01:06:05,400 I'll get this. 1247 01:06:05,480 --> 01:06:07,360 ♪ But that's OK ♪ 1248 01:06:08,040 --> 01:06:12,400 ♪ 'Cause no one cares one bit About trolls anyway ♪ 1249 01:06:15,480 --> 01:06:17,360 [laughter] 1250 01:06:18,360 --> 01:06:21,720 ♪ He wants to go to Hollywood ♪ 1251 01:06:21,800 --> 01:06:24,840 ♪ And show them he can act ♪ 1252 01:06:24,920 --> 01:06:31,520 ♪ Because there aren't enough Posh English boys already doing that ♪ 1253 01:06:32,040 --> 01:06:35,400 ♪ But he didn't make the cinema ♪ 1254 01:06:35,480 --> 01:06:38,520 ♪ So, well, tough luck, that stinks ♪ 1255 01:06:38,600 --> 01:06:42,440 ♪ But if Robert Pattinson had done it ♪ 1256 01:06:42,520 --> 01:06:45,600 ♪ He'd be on the screen ♪ 1257 01:06:45,680 --> 01:06:48,680 ♪ He's so sexy! ♪ 1258 01:06:49,000 --> 01:06:51,840 ♪ Get over it Get over it ♪ 1259 01:06:52,400 --> 01:06:55,560 ♪ It's me they want to see ♪ 1260 01:06:55,880 --> 01:06:58,880 ♪ Get over it, you moaning tit ♪ 1261 01:06:59,320 --> 01:07:02,200 ♪ It's me they want to be ♪ 1262 01:07:02,720 --> 01:07:05,600 ♪ You had your little whinge ♪ 1263 01:07:06,960 --> 01:07:09,680 ♪ Now go away ♪ 1264 01:07:09,760 --> 01:07:12,600 ♪ 'Cause no one cares one bit About trolls ♪ 1265 01:07:13,360 --> 01:07:16,600 ♪ No one cares one bit About trolls ♪ 1266 01:07:16,680 --> 01:07:21,800 ♪ No one gives a shit about trolls ♪ 1267 01:07:22,800 --> 01:07:26,120 ♪ Anyway ♪ 1268 01:07:31,440 --> 01:07:33,800 [audience cheer] 1269 01:07:34,320 --> 01:07:36,640 I trollfully bid you farewell! 1270 01:07:36,720 --> 01:07:37,920 [singer screams] 101177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.