Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,583 --> 00:02:45,495
Still two eggs for the breakfast, hurry
2
00:02:46,500 --> 00:02:48,036
give way
3
00:02:49,333 --> 00:02:51,870
freshly baked egg tarts, give way
4
00:02:52,250 --> 00:02:53,615
please, give way
5
00:02:56,250 --> 00:02:58,582
there are many seats upstairs
6
00:02:59,958 --> 00:03:01,698
give way
7
00:03:01,792 --> 00:03:03,657
freshly baked egg tarts
8
00:03:05,167 --> 00:03:07,749
- half a dozen
- Okay, half a dozen
9
00:03:08,375 --> 00:03:10,957
can you... say it again?
10
00:03:11,042 --> 00:03:13,328
Man, I've said many times already
11
00:03:13,333 --> 00:03:14,333
waiting for me to come
12
00:03:14,375 --> 00:03:15,375
brother chiu, morning
13
00:03:15,917 --> 00:03:18,078
two tarts, iced tea
14
00:03:18,125 --> 00:03:19,885
the macaroni is the usual
take-away he wants
15
00:03:20,042 --> 00:03:21,101
Mr. li, you have a good memory
16
00:03:21,125 --> 00:03:22,410
sure, I am the boss
17
00:03:22,500 --> 00:03:22,989
sorry,
18
00:03:23,042 --> 00:03:25,203
- he's new here
- Boss, I want to order something
19
00:03:25,250 --> 00:03:27,582
morning, fun
20
00:03:27,708 --> 00:03:30,290
- you're buying breakfast for grandpa?
- Yes, the usual breakfast
21
00:03:30,333 --> 00:03:32,289
okay, please wait
22
00:03:32,542 --> 00:03:34,032
fai, take the order
23
00:03:35,000 --> 00:03:38,117
condensed milk on the tart
spring onion fried egg with toast
24
00:03:39,792 --> 00:03:41,328
why is he so demanding with breakfast?
25
00:03:41,500 --> 00:03:43,331
He's not demanding he
has his character only
26
00:03:43,542 --> 00:03:44,601
we're doing neighbors' business
27
00:03:44,625 --> 00:03:46,411
we must remember all their taste
28
00:03:46,458 --> 00:03:48,258
or else we can't compete
with fast food shops
29
00:03:48,667 --> 00:03:50,147
don't stand here, take orders at once
30
00:03:50,208 --> 00:03:51,208
don't just stand here
31
00:03:52,125 --> 00:03:53,125
morning, brother kei
32
00:03:53,417 --> 00:03:55,578
morning, nam you didn't sleep last night?
33
00:03:55,667 --> 00:03:57,427
There was abrupt matter
I just couldn't help
34
00:03:57,625 --> 00:04:00,458
you eat this again?
If your father sees this...
35
00:04:01,625 --> 00:04:04,697
What don't you let me to see? You bastard!
36
00:04:05,125 --> 00:04:07,286
You're my son, but do never help me
37
00:04:07,458 --> 00:04:08,768
now you even patronize our competitors?
38
00:04:08,792 --> 00:04:10,999
Don't be mad, it's just a hamburger
39
00:04:11,042 --> 00:04:13,033
why don't you eat our own egg tarts?
40
00:04:13,667 --> 00:04:15,077
I've eaten egg tarts for 20 years
41
00:04:15,125 --> 00:04:16,410
you're my son
42
00:04:16,458 --> 00:04:17,851
it's bad if our customers see you eat this
43
00:04:17,875 --> 00:04:19,615
why must you eat food from fast food shops?
44
00:04:19,750 --> 00:04:21,230
I hate food from fast food shops most
45
00:04:21,500 --> 00:04:23,536
they are all these, not authentic at all
46
00:04:23,875 --> 00:04:25,075
okay, I'll arrive in 5 minutes
47
00:04:25,833 --> 00:04:28,245
fook... not yet back?
48
00:04:28,292 --> 00:04:29,809
- Not yet back?
- Who will do the delivery?
49
00:04:29,833 --> 00:04:31,713
Just blocks away but he's
been away for an hour
50
00:04:31,792 --> 00:04:34,124
he must be helping others again
51
00:04:35,125 --> 00:04:37,241
he is really too kind-hearted
52
00:04:50,667 --> 00:04:51,907
Hold on!
53
00:04:52,667 --> 00:04:54,578
Master, here...
54
00:04:55,208 --> 00:04:57,824
Turn the steering wheel... slowly...
55
00:04:57,917 --> 00:05:02,115
Two feet, reverse more, more...
56
00:05:02,250 --> 00:05:03,660
Thanks - okay
57
00:05:03,708 --> 00:05:06,495
- let me open the door for you
- Okay, thanks
58
00:05:13,083 --> 00:05:14,083
Goodbye
59
00:05:30,083 --> 00:05:32,039
Hey, are you alright?
60
00:05:38,000 --> 00:05:40,116
Thanks - you're welcome
61
00:05:40,333 --> 00:05:42,039
I'm sorry I hit you just then
62
00:05:42,125 --> 00:05:43,831
I'm fine, I'm sorry about that
63
00:05:43,875 --> 00:05:45,726
- you're wet through, here's facial tissue
- It's okay...
64
00:05:45,750 --> 00:05:48,241
Your milk, it's here
65
00:05:48,417 --> 00:05:50,157
I've drunk all I was going to throw it away
66
00:05:50,208 --> 00:05:52,290
have you? Let me throw it away for you
67
00:05:52,500 --> 00:05:53,740
you're working at lucky?
68
00:05:53,792 --> 00:05:56,078
Right... our egg tarts are famous
69
00:05:56,167 --> 00:05:57,748
whenever you feel hungry...
70
00:05:57,792 --> 00:05:59,578
Just call me up and I'll
deliver them to you
71
00:05:59,958 --> 00:06:01,869
- you're doing delivery work?
- Yes, I am
72
00:06:01,917 --> 00:06:05,080
I work near here. This is my name card
73
00:06:06,458 --> 00:06:08,119
I'm in a hurry, I've to leave now
74
00:06:08,250 --> 00:06:09,490
goodbye - goodbye
75
00:06:10,417 --> 00:06:11,577
you're a good guy
76
00:06:13,292 --> 00:06:14,657
goodbye - goodbye
77
00:06:17,958 --> 00:06:18,822
hey! Friend, what would you like?
78
00:06:18,875 --> 00:06:19,995
Sister, what would you like?
79
00:06:20,083 --> 00:06:21,368
Is brother sui back?
80
00:06:21,458 --> 00:06:23,119
I am new here. I don't know who you mean
81
00:06:23,167 --> 00:06:25,078
I'll wait till brother sui is back
82
00:06:25,208 --> 00:06:26,726
thanks for your patronizing $25.5 please
83
00:06:26,750 --> 00:06:29,036
excuse me please give this to brother sui
84
00:06:29,083 --> 00:06:30,698
for brother sui? Okay
85
00:06:31,417 --> 00:06:35,035
- it's for brother sui
- For brother sui again?
86
00:06:35,292 --> 00:06:36,828
For brother sui
87
00:06:41,167 --> 00:06:42,907
who is that sui? Why is he so famous?
88
00:06:43,000 --> 00:06:45,912
You haven't heard about sui?
You are new here!
89
00:06:46,167 --> 00:06:49,489
Sui has wooed numerous girls here
90
00:06:49,750 --> 00:06:51,741
we men all hate him
91
00:06:52,167 --> 00:06:55,239
his elegant posture can
make a seductive charm
92
00:06:55,458 --> 00:06:58,950
make all girls hard to resist
93
00:06:59,292 --> 00:07:01,704
his sexy regards...
94
00:07:02,667 --> 00:07:04,703
Can melt all women...
95
00:07:05,000 --> 00:07:08,618
However cold she may be
96
00:07:09,000 --> 00:07:12,037
he's known to be love machine here
97
00:07:12,792 --> 00:07:15,158
he's soul of lucky coffee shop
98
00:07:16,042 --> 00:07:20,456
everyone knows him as prince egg tarts
99
00:07:25,417 --> 00:07:28,033
- may, what is in your mind?
- Go away
100
00:07:30,917 --> 00:07:32,282
what have I done wrong?
101
00:07:32,708 --> 00:07:34,643
You haven't done anything wrong
you're very good to me instead
102
00:07:34,667 --> 00:07:36,453
but I don't love you anymore
103
00:07:36,750 --> 00:07:38,035
we don't suit each other
104
00:07:38,083 --> 00:07:40,699
what not suit? I can improve to suit you
105
00:07:40,792 --> 00:07:41,792
suit you fool!
106
00:07:42,000 --> 00:07:45,072
We're from two different channel
107
00:07:45,167 --> 00:07:48,705
- I can move to your channel
- Move you fool!
108
00:07:51,875 --> 00:07:53,490
The fate linking us is over!
109
00:07:54,542 --> 00:07:55,542
May!
110
00:07:57,292 --> 00:07:59,954
Prince egg tarts the girl you wooed are bad
111
00:08:05,250 --> 00:08:06,365
Good figure!
112
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Sui!
113
00:08:11,042 --> 00:08:13,909
Brother sui, I've bought you a new car
114
00:08:14,917 --> 00:08:16,373
why did you buy me a car?
115
00:08:16,875 --> 00:08:17,910
You want more?
116
00:08:18,042 --> 00:08:19,782
Let me send you my present flat as well
117
00:08:19,833 --> 00:08:21,573
as long as you feel happy
118
00:08:22,792 --> 00:08:24,999
so you think I'll be happy
119
00:08:25,042 --> 00:08:26,442
when you give me your car and flat?
120
00:08:26,708 --> 00:08:29,871
What's wrong? I do this
as I love you so much
121
00:08:30,000 --> 00:08:33,072
you can judge love with this material?
122
00:08:33,750 --> 00:08:36,742
No, brother sui, you misunderstand me
123
00:08:36,833 --> 00:08:38,243
I dislike a girl like you
124
00:08:38,542 --> 00:08:42,034
- no, brother sui, sorry
- Get lost!
125
00:08:42,250 --> 00:08:44,832
No, brother sui you
mustn't treat me this way
126
00:08:44,875 --> 00:08:46,536
I can't live without you, brother sui...
127
00:08:46,583 --> 00:08:48,574
- You won't go away?
- No!
128
00:08:48,625 --> 00:08:50,365
- I'll leave then!
- No! Brother sui,
129
00:08:50,500 --> 00:08:51,706
- don't do this...
- How come?
130
00:08:51,792 --> 00:08:54,204
He only enjoys the process of wooing girls
131
00:08:54,500 --> 00:08:56,866
he only wants to capture
that illusion feeling
132
00:08:57,208 --> 00:08:59,950
whether he can woo that girl
or not is not vital to him
133
00:09:00,500 --> 00:09:03,412
this is the highest state of wooing girls
134
00:09:03,833 --> 00:09:05,323
brother sui, you're great
135
00:09:08,250 --> 00:09:09,831
- was there tear just then?
- Yes...
136
00:09:10,083 --> 00:09:11,118
Thanks
137
00:09:11,833 --> 00:09:13,448
- what are you doing?
- Freeing birds
138
00:09:14,750 --> 00:09:16,365
- and you?
- Switching on the fan
139
00:09:16,542 --> 00:09:17,643
I didn't ask you to turn on the fan
140
00:09:17,667 --> 00:09:19,999
but you requested to have newspapers
flying around you
141
00:09:20,042 --> 00:09:21,682
how can newspaper fly without the fan on?
142
00:09:22,167 --> 00:09:23,577
Sorry, it's a day
143
00:09:59,708 --> 00:10:00,823
Chibi maruko!
144
00:10:02,875 --> 00:10:03,955
Hi
145
00:10:04,500 --> 00:10:06,601
- Don't come near
- I've waited for this situation for long
146
00:10:06,625 --> 00:10:08,957
shin-chan, I see you finally!
147
00:10:21,542 --> 00:10:22,577
Shin-chan!
148
00:10:30,667 --> 00:10:32,828
Sorry - it's alright
149
00:10:40,542 --> 00:10:41,542
Look around over there
150
00:10:47,333 --> 00:10:50,575
I'm sorry the loan shark
people are chasing me
151
00:10:53,458 --> 00:10:56,450
it's okay. I'm being chased as well
152
00:10:57,083 --> 00:10:58,448
by loan shark people too?
153
00:11:00,042 --> 00:11:01,532
He's worse than loan shark people
154
00:11:02,417 --> 00:11:06,956
- it's dangerous here, let's run run?
- Where to?
155
00:11:07,417 --> 00:11:08,617
Thanks for patronizing, sister
156
00:11:10,333 --> 00:11:15,532
there's phone call? Let me answer...
157
00:11:16,042 --> 00:11:17,042
What are you doing?
158
00:11:20,917 --> 00:11:25,411
Two milk tarts
159
00:11:26,000 --> 00:11:29,117
okay, he'll arrive in minutes
160
00:11:29,458 --> 00:11:32,040
- wooing girls?
- No
161
00:11:36,708 --> 00:11:38,494
what are you doing?
162
00:11:38,583 --> 00:11:42,826
Boss... what's your opinion
about love at first sight?
163
00:11:44,333 --> 00:11:47,655
What's your opinion then?
164
00:11:49,333 --> 00:11:52,405
Love at first sight... is vague
165
00:11:52,583 --> 00:11:54,851
just like when we're boiling eggs
and when we take a look...
166
00:11:54,875 --> 00:11:58,038
The steam cover the eyeglasses
167
00:11:58,167 --> 00:12:00,158
we barely see the eggs rolling...
168
00:12:00,292 --> 00:12:02,492
When the eggs are almost cooked
we take away the glasses
169
00:12:02,958 --> 00:12:04,698
we see the boiled eggs
170
00:12:04,917 --> 00:12:07,533
some egg white is coming from the shell
171
00:12:09,417 --> 00:12:11,157
it's a symbol of life
172
00:12:11,333 --> 00:12:14,200
- fook, what are you talking about?
- I don't understand at all
173
00:12:14,250 --> 00:12:14,864
he means
174
00:12:14,917 --> 00:12:16,782
it's like watching porn
movies with checks on
175
00:12:16,958 --> 00:12:18,268
when the checks disappear suddenly
176
00:12:18,292 --> 00:12:20,248
you'll see clearly so you shiver
177
00:12:20,375 --> 00:12:21,956
I see
178
00:12:22,042 --> 00:12:24,158
I can tell you have never wooed girls
179
00:12:24,208 --> 00:12:25,648
you can hardly express yourself well
180
00:12:25,875 --> 00:12:26,875
woo girls?
181
00:12:27,042 --> 00:12:28,122
No - waiter
182
00:12:28,167 --> 00:12:29,282
coming
183
00:12:31,083 --> 00:12:34,041
- boss...
- What again?
184
00:12:34,417 --> 00:12:37,489
- How about your first love?
- My first love?
185
00:12:38,958 --> 00:12:42,371
It was 30 years ago,
I was still a secondary student
186
00:12:43,167 --> 00:12:45,533
I really thought of her any moment
187
00:12:46,250 --> 00:12:48,582
when I was pissing I would pause suddenly
188
00:12:49,208 --> 00:12:52,041
then I thought of her, and I felt sweet
189
00:12:52,750 --> 00:12:54,490
then I forgot pissing the rest of my urine
190
00:12:54,542 --> 00:12:55,748
right...
191
00:12:56,167 --> 00:12:59,739
No wonder I failed to
piss all the urine today
192
00:12:59,833 --> 00:13:02,324
- fook, you're wooing girls?
- No
193
00:13:02,625 --> 00:13:04,035
- Mr. li...
- What is it?
194
00:13:04,208 --> 00:13:06,290
I know nothing except a little cooking
195
00:13:06,375 --> 00:13:08,661
if I do some cooking for her...
196
00:13:08,833 --> 00:13:10,448
Do you think she'll be moved by me?
197
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
Don't ever do this!
198
00:13:11,792 --> 00:13:15,080
Girls nowadays hate men who stay at home
199
00:13:15,417 --> 00:13:17,624
fook, why just sit there and not work?
200
00:13:17,833 --> 00:13:20,165
Prince egg tarts...
They're talking about their first love
201
00:13:20,333 --> 00:13:21,618
what about your first love?
202
00:13:22,000 --> 00:13:24,412
I'm a wanderer, I had no first love
203
00:13:24,542 --> 00:13:25,657
are you? You're smart
204
00:13:25,708 --> 00:13:28,825
brother sui, if I want to
win the heart of a girl
205
00:13:28,917 --> 00:13:29,656
what shall I do?
206
00:13:29,708 --> 00:13:31,573
Is there such a thing? Good!
207
00:13:33,083 --> 00:13:36,120
I tell you, only one thing
counts in wooing girls
208
00:13:36,542 --> 00:13:37,657
handsome
209
00:13:47,208 --> 00:13:49,790
Handsome. No problem then
210
00:13:50,292 --> 00:13:51,498
right, you have no problem
211
00:13:51,542 --> 00:13:54,022
the problem lies on your parents
they gave you such an odd face
212
00:13:55,625 --> 00:13:59,072
sui... what shall I do?
213
00:14:05,125 --> 00:14:07,832
Being not handsome is no problem
as long as you have money
214
00:14:08,792 --> 00:14:11,033
but I have no money, what shall I do?
215
00:14:12,917 --> 00:14:16,159
I did have some but I gave
it all to you just now
216
00:14:17,333 --> 00:14:19,289
your bracelet is nice
you've just bought it?
217
00:14:24,250 --> 00:14:27,367
If you are ugly and poor
you can only hit her hobbies
218
00:14:27,458 --> 00:14:28,658
which girl do you want to woo?
219
00:14:28,833 --> 00:14:29,833
It's this one
220
00:14:30,042 --> 00:14:31,953
it's simple
221
00:14:37,583 --> 00:14:39,869
Brother sui, I have confidence now!
222
00:14:39,917 --> 00:14:42,124
Fook, kung-fu house called for delivery
223
00:14:43,542 --> 00:14:45,999
brother sui, how am I now? Am I fine?
224
00:14:50,000 --> 00:14:51,456
You look great today
225
00:14:51,500 --> 00:14:52,706
yeah... not bad...
226
00:14:53,333 --> 00:14:56,871
You look very smart today!
227
00:14:57,250 --> 00:14:58,660
- Are you ready?
- Yes, I am
228
00:14:58,833 --> 00:15:00,824
go woo girls then!
229
00:15:06,125 --> 00:15:08,582
- Delivery has arrived
- How much?
230
00:15:09,625 --> 00:15:10,580
$48.5
231
00:15:10,625 --> 00:15:13,617
- $50, keep the change
- Good thanks. Egg tarts
232
00:15:14,750 --> 00:15:19,414
take your hands off me
I've paid you already!
233
00:15:19,542 --> 00:15:22,830
- Fook, you have come?
- Yes...
234
00:15:24,667 --> 00:15:27,204
Why are you dressed so special today?
235
00:15:27,375 --> 00:15:30,663
Right... you can feel that?
236
00:15:31,042 --> 00:15:33,283
In fact, this is the real me
237
00:15:35,375 --> 00:15:39,618
I am charming indeed
I'm not a domestic man at all
238
00:15:40,042 --> 00:15:41,042
not bad...
239
00:15:41,375 --> 00:15:43,411
Try our egg tarts, they're very good
240
00:15:43,458 --> 00:15:44,458
okay
241
00:15:45,833 --> 00:15:48,040
how come all the egg tarts are smashed?
242
00:15:52,958 --> 00:15:54,323
Morning, manager
243
00:15:54,375 --> 00:15:56,240
colleague brother he
came to stir up troubles
244
00:15:56,292 --> 00:15:57,247
I saw all this
245
00:15:57,292 --> 00:15:58,907
it's misunderstand, colleague brother
246
00:15:59,125 --> 00:16:00,685
Fanny, you'd better stay away from this
247
00:16:00,875 --> 00:16:03,195
I know you're from kung-fu field
as you're dressed this way
248
00:16:03,458 --> 00:16:05,073
let's solve the trouble with martial art
249
00:16:05,250 --> 00:16:07,536
- what do you mean, manager?
- I mean this!
250
00:16:10,583 --> 00:16:13,290
Say something, are you a man?
251
00:16:13,625 --> 00:16:16,116
You're womanish. Okay let
me give you a chance
252
00:16:16,333 --> 00:16:17,733
choose one among us and have a duel
253
00:16:17,958 --> 00:16:21,780
choose now...
254
00:16:21,833 --> 00:16:23,869
Dare you choose me?
255
00:16:24,417 --> 00:16:30,492
Choose now...
256
00:16:30,542 --> 00:16:32,462
I'll choose the shortly
who's sweeping the floor
257
00:16:36,708 --> 00:16:38,699
let me deal with him you've retired so long
258
00:16:38,750 --> 00:16:40,581
you needn't break the rules clan master
259
00:16:42,042 --> 00:16:43,077
clan master?
260
00:16:43,125 --> 00:16:44,581
Get lost!
261
00:16:44,958 --> 00:16:49,156
I admire you of stirring up troubles
as you're so young
262
00:16:50,833 --> 00:16:52,494
though I haven't fought for 2 years...
263
00:16:52,958 --> 00:16:55,290
I must have a good fight with you today
264
00:16:57,833 --> 00:16:59,039
tell me your name!
265
00:16:59,333 --> 00:17:00,618
Fook from lucky coffee shop
266
00:17:00,667 --> 00:17:03,659
I'm ng lau sau
the clan master of king thunder fist
267
00:17:08,542 --> 00:17:09,542
ready!
268
00:17:19,333 --> 00:17:20,448
Why don't you fight back?
269
00:17:20,542 --> 00:17:22,533
You asked me to get ready
and not fight back
270
00:17:22,708 --> 00:17:23,788
is it finished?
271
00:17:26,375 --> 00:17:30,038
Fanny, the reason I come today is this...
272
00:17:31,667 --> 00:17:32,667
Fook...
273
00:17:33,125 --> 00:17:34,740
Fook, are you okay?
274
00:17:34,875 --> 00:17:36,115
I saw him not responding
275
00:17:36,208 --> 00:17:38,620
I did move back at once
276
00:17:38,833 --> 00:17:41,199
otherwise, he'd have died now
277
00:17:43,125 --> 00:17:44,456
go on practicing...
278
00:17:45,125 --> 00:17:46,911
You shouldn't have fought if you can't
279
00:17:46,958 --> 00:17:49,370
I... I thought you like it?
280
00:17:49,417 --> 00:17:52,204
How come I like it? I
hate fighting and killing
281
00:17:52,250 --> 00:17:53,890
why are you practicing kung-fu here then?
282
00:17:54,042 --> 00:17:55,578
I'm only secretary here
283
00:17:56,750 --> 00:17:58,870
what do you think I am?
Why are you dressed like this?
284
00:17:58,958 --> 00:18:01,119
- For what?
- Nothing...
285
00:18:01,500 --> 00:18:04,697
In fact... I only wanted to ask you...
286
00:18:04,750 --> 00:18:07,742
If you have time and you're all alone
at home feeling bored...
287
00:18:07,875 --> 00:18:10,036
And you want a company and...
288
00:18:10,125 --> 00:18:11,706
You want to date me?
289
00:18:29,000 --> 00:18:31,082
So you met chibi maruko here?
290
00:18:33,542 --> 00:18:36,864
- Shin-chan, you're a love bird
- Don't laugh at me
291
00:18:39,042 --> 00:18:41,033
you can call me nam - nam
292
00:18:41,167 --> 00:18:43,874
- right, you are...
- 1am fon fon
293
00:18:44,083 --> 00:18:46,165
but you can call me chibi maruko as well
294
00:18:47,125 --> 00:18:48,581
didn't you want to make a call?
295
00:18:48,708 --> 00:18:50,949
Right, I'll leave after making the call
296
00:18:52,333 --> 00:18:54,415
I'm hungry, let's cook something to eat
297
00:18:54,458 --> 00:18:58,155
no need, let's get something
from the coffee shop downstairs
298
00:18:58,333 --> 00:19:00,449
okay, I'll leave after eating
299
00:19:02,042 --> 00:19:03,828
don't touch chibi maruko again
300
00:19:17,708 --> 00:19:20,074
Who are you?
301
00:19:21,542 --> 00:19:23,453
- Who are you?
- I am asking who you are
302
00:19:23,500 --> 00:19:26,162
you are at my home eating my chips
303
00:19:28,083 --> 00:19:29,948
you're nam's father?
304
00:19:30,125 --> 00:19:31,661
Right, who are you?
305
00:19:33,250 --> 00:19:35,457
I'm nam's fiancee, I am fon fon
306
00:19:35,583 --> 00:19:37,949
fiancee? What fiancee? He
has never told me that!
307
00:19:38,000 --> 00:19:39,490
Does he take me as his father?
308
00:19:40,000 --> 00:19:41,240
- Father...
- Hold it!
309
00:19:41,750 --> 00:19:43,411
I won't accept this marriage
310
00:19:43,917 --> 00:19:46,875
why doesn't he inform me about
his marriage, it's a great matter
311
00:19:46,917 --> 00:19:48,407
I've only quarreled with him 2 times
312
00:19:49,583 --> 00:19:52,780
he knows he's wrong after
quarreling with you
313
00:19:52,833 --> 00:19:54,243
he feels regretful now
314
00:19:54,292 --> 00:19:55,623
of course he is wrong
315
00:19:56,417 --> 00:19:58,453
you are both adults now
316
00:19:58,500 --> 00:20:01,663
it's difficult for him to apologize to you
317
00:20:01,958 --> 00:20:03,494
but he keeps saying so to me
318
00:20:03,542 --> 00:20:05,874
he says he's wrong to make you angry
319
00:20:06,667 --> 00:20:09,283
once while he was saying so he even cried
320
00:20:11,167 --> 00:20:12,407
really?
321
00:20:12,458 --> 00:20:15,950
He dared not tell you on our engagement day
322
00:20:16,583 --> 00:20:18,494
he wanted to give you two surprises
323
00:20:18,542 --> 00:20:20,999
when you're no more angry
324
00:20:22,792 --> 00:20:23,872
two surprises?
325
00:20:23,917 --> 00:20:26,283
We've bought a flat for you
326
00:20:26,625 --> 00:20:28,957
though nam doesn't want
to tell you for the moment
327
00:20:31,250 --> 00:20:33,787
how come he has so much
money to buy a flat?
328
00:20:33,833 --> 00:20:37,530
We have no money but we've been economizing
329
00:20:37,583 --> 00:20:40,290
we didn't even waste money
to buy fish-balls from hawkers
330
00:20:40,500 --> 00:20:43,287
every day after the market closes...
331
00:20:43,417 --> 00:20:46,534
We go to pick up
the dumped vegetable home as dinner
332
00:20:48,250 --> 00:20:53,916
I haven't eaten such good chips for a year
333
00:20:58,333 --> 00:21:00,665
these chips are dirty, don't eat them...
334
00:21:00,708 --> 00:21:02,164
I'll open another packet for you
335
00:21:03,333 --> 00:21:06,746
father, don't blame on nam
336
00:21:06,792 --> 00:21:07,747
no, I won't...
337
00:21:07,792 --> 00:21:08,747
Blame on me if you want
338
00:21:08,792 --> 00:21:11,124
no, you're both good children
339
00:21:11,167 --> 00:21:13,032
I won't blame on you...
340
00:21:17,750 --> 00:21:19,365
Dad, what are you doing?
341
00:21:22,208 --> 00:21:23,243
Nam
342
00:21:28,292 --> 00:21:29,372
Nam
343
00:21:35,792 --> 00:21:39,205
Why don't you tell me
you're getting married?
344
00:21:39,958 --> 00:21:40,958
Getting married?
345
00:21:41,208 --> 00:21:44,450
I've wronged you, good boy
346
00:21:44,917 --> 00:21:46,282
you're a good son
347
00:21:50,500 --> 00:21:51,706
I am so happy today!
348
00:21:51,750 --> 00:21:54,287
I'm aged, I can look after myself
349
00:21:54,792 --> 00:21:56,453
take this money for yourself
350
00:21:56,833 --> 00:21:58,539
tell me if you need more money
351
00:21:58,958 --> 00:22:01,370
fon fon, you might live here
352
00:22:01,625 --> 00:22:04,287
okay, I'll move away when decoration
at my place is finished
353
00:22:04,333 --> 00:22:05,118
I won't bother you for long
354
00:22:05,167 --> 00:22:08,364
we're family members
you can live here however long you like
355
00:22:08,458 --> 00:22:09,664
father, thanks
356
00:22:13,125 --> 00:22:14,490
this stuff is bad for your health
357
00:22:14,542 --> 00:22:16,624
let me cook something good for you
daughter-in-law
358
00:22:16,833 --> 00:22:18,164
thanks, father-in-law
359
00:22:19,208 --> 00:22:20,823
thank you
360
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
daughter-in-law?
361
00:22:29,125 --> 00:22:30,805
You said you'd leave after making the call
362
00:22:30,958 --> 00:22:33,916
why must you become my wife?
Why are you still living here?
363
00:22:34,542 --> 00:22:37,579
- What are you talking about?
- Don't be so mean
364
00:22:37,625 --> 00:22:40,367
I tell lies as I'm being chased
by loan shark people
365
00:22:40,750 --> 00:22:42,581
look how well I've pampered your father
366
00:22:42,625 --> 00:22:44,081
he even gives you so much money
367
00:22:45,792 --> 00:22:47,032
I want you to leave at once
368
00:22:47,958 --> 00:22:49,998
- you want me to leave?
- Right, leave here at once!
369
00:22:51,250 --> 00:22:53,707
You don't even thank me but cast me away?
370
00:22:53,917 --> 00:22:55,407
Don't bullshit, beat it!
371
00:22:59,333 --> 00:23:02,655
You won't care if loan shark people
kill me and push me away?
372
00:23:02,958 --> 00:23:05,870
I've to leave now I'll die in front of you!
373
00:23:06,792 --> 00:23:09,625
I'll go out let them kill me!
374
00:23:10,417 --> 00:23:11,748
Sorry...
375
00:23:12,417 --> 00:23:14,908
I don't mean this just
take it as my mistake
376
00:23:15,333 --> 00:23:16,914
you know you're wrong now?
377
00:23:17,250 --> 00:23:19,411
I thought you wouldn't save a poor girl
378
00:23:21,083 --> 00:23:23,199
I warn you, you may spend the night here
379
00:23:23,250 --> 00:23:25,161
but you must leave tomorrow morning
380
00:23:27,083 --> 00:23:29,119
shin-chan, I know you care for me
381
00:23:29,125 --> 00:23:30,535
you're real nice guy
382
00:23:34,167 --> 00:23:37,284
- very nice!
- Don't touch it!
383
00:23:45,958 --> 00:23:48,290
Yes, boss!
384
00:23:48,625 --> 00:23:50,616
Nothing there was a bit trouble yesterday
385
00:23:53,542 --> 00:23:54,748
but everything is fine now
386
00:23:55,292 --> 00:23:58,204
okay... I'll come back right away...
387
00:23:58,292 --> 00:24:00,374
1, 2, 3, 4
388
00:24:00,417 --> 00:24:02,282
2,2, 3,4
389
00:24:02,458 --> 00:24:04,369
3,2, 3,4
390
00:24:04,458 --> 00:24:06,414
4, 2, 3, 4
391
00:24:06,458 --> 00:24:08,824
5,2, 3,4
392
00:24:08,917 --> 00:24:10,908
6, 2, 3,4
393
00:24:12,250 --> 00:24:14,457
1, 2, 3, 4
394
00:24:14,500 --> 00:24:15,706
morning, shin-chan
395
00:24:15,792 --> 00:24:17,184
what are you all doing here so early?
396
00:24:17,208 --> 00:24:19,449
Come and dance, it's philter dance
397
00:24:20,417 --> 00:24:21,827
- philter dance?
- Right
398
00:24:22,167 --> 00:24:23,782
you must keep dancing on
399
00:24:24,000 --> 00:24:26,707
I met a monk in Sahara
desert who told me...
400
00:24:27,083 --> 00:24:29,290
If you keep on dancing this for one month
401
00:24:29,542 --> 00:24:32,739
women will become prettier
while men will have powerful sex
402
00:24:32,792 --> 00:24:34,032
1, 2...
403
00:24:34,125 --> 00:24:36,005
Who works in the shop
when everyone is up here?
404
00:24:36,375 --> 00:24:38,582
Boss says it does us good
that we must dance hard
405
00:24:38,583 --> 00:24:41,074
he's working down there he'll come here too
406
00:24:43,833 --> 00:24:45,039
don't stop
407
00:24:45,042 --> 00:24:46,031
okay
408
00:24:46,042 --> 00:24:47,657
why don't you dance with us?
409
00:24:48,417 --> 00:24:50,954
I beg you not to fool around here, okay?
410
00:24:51,208 --> 00:24:53,699
Nothing, I see them having big belly...
411
00:24:53,708 --> 00:24:56,666
So I teach them a little exercise
it'll do them good
412
00:24:56,958 --> 00:25:00,200
no way, sorry
I don't want to listen to your lies anymore
413
00:25:00,500 --> 00:25:02,161
you... leave here at once
414
00:25:03,750 --> 00:25:05,786
don't just stand here go
and help with the work
415
00:25:05,792 --> 00:25:08,955
go now...
416
00:25:10,000 --> 00:25:13,367
You want to see loan shark people kill me?
417
00:25:13,375 --> 00:25:14,490
Don't bullshit anymore
418
00:25:14,500 --> 00:25:17,992
- please let me stay here,
- Shin-chan don't call me shin-chan again!
419
00:25:20,750 --> 00:25:21,750
Where are you going?
420
00:25:22,083 --> 00:25:23,948
Father, I have to leave now
421
00:25:23,958 --> 00:25:25,823
- he casts me away leave?
- Where are you going?
422
00:25:25,833 --> 00:25:29,872
I asked her to go...
To help with the work down there
423
00:25:30,083 --> 00:25:33,496
how can a girl do such hard labour?
424
00:25:33,583 --> 00:25:36,199
Right, I was going to take a nap
425
00:25:36,208 --> 00:25:40,030
but nam keeps scolding me
he says I must be good to you
426
00:25:40,417 --> 00:25:44,706
it's good you have that in mind
I was bullshit only
427
00:25:44,708 --> 00:25:47,370
of course young men should
have their own career
428
00:25:47,500 --> 00:25:49,240
I can't let you become waiter and waitress
429
00:25:50,292 --> 00:25:51,327
I know...
430
00:25:51,333 --> 00:25:55,076
This is nutritious soup
I made it whole night last night
431
00:25:55,083 --> 00:25:56,243
you eat it
432
00:25:56,375 --> 00:25:57,615
thanks, father
433
00:25:59,833 --> 00:26:02,324
it's bad to eat thrown-out vegetable
434
00:26:02,333 --> 00:26:04,915
what thrown-out vegetable?
435
00:26:04,917 --> 00:26:06,873
Eat it, it's hot, be careful
436
00:26:09,042 --> 00:26:11,829
it's bad...
Our coffee shop must collapse this time
437
00:26:11,833 --> 00:26:13,869
- what's on?
- The landlord is increasing the rent to 20 times!
438
00:26:13,875 --> 00:26:16,708
Right, I signed the lease
with flirty si 10 years ago
439
00:26:16,833 --> 00:26:18,619
and next month will be
expired I've forgotten it
440
00:26:18,625 --> 00:26:19,625
it's bad this time
441
00:26:19,917 --> 00:26:21,202
you mean we'll soon be unemployed?
442
00:26:21,208 --> 00:26:23,164
Chinese new year is
approaching do figure it out
443
00:26:23,167 --> 00:26:24,202
you might reason with her
444
00:26:24,208 --> 00:26:26,039
- can you just beg her?
- Go and try
445
00:26:26,042 --> 00:26:28,829
how can 1? Flirty si is known to be
a difficult woman
446
00:26:28,833 --> 00:26:30,323
unless she is your woman
447
00:26:34,625 --> 00:26:37,697
sui, I must rely on you
for this kind of matter
448
00:26:37,708 --> 00:26:40,700
- do figure it out
- Brother sui... do us a favor
449
00:26:41,083 --> 00:26:43,825
it's regarding the closing
down of our shop...
450
00:26:45,625 --> 00:26:46,831
So I must help
451
00:26:54,417 --> 00:26:55,497
Who is the landlord?
452
00:26:55,750 --> 00:26:57,741
Person in charge of shing
sai real estate company
453
00:26:57,750 --> 00:27:01,072
and the landlady of our shop
her name is flirty si
454
00:27:01,333 --> 00:27:02,072
her real name?
455
00:27:02,292 --> 00:27:03,407
Flirty si
456
00:27:03,417 --> 00:27:04,327
how old?
457
00:27:04,333 --> 00:27:05,539
36
458
00:27:05,917 --> 00:27:07,498
She was born in year of tiger
459
00:27:07,500 --> 00:27:10,332
she's at the demanding period for sex
460
00:27:10,333 --> 00:27:11,333
what is she like?
461
00:27:11,583 --> 00:27:13,289
She's like the 4th day of new year
462
00:27:13,583 --> 00:27:16,165
what? The 4th day of new year?
463
00:27:17,917 --> 00:27:19,327
Why does brother sui look so bad?
464
00:27:19,333 --> 00:27:23,497
The 4th day of new year
you resume work and have no money
465
00:27:23,792 --> 00:27:27,489
you have to work. It's the look
on all of your face, like sui now
466
00:27:28,583 --> 00:27:30,949
- is there abacus?
- Yes!
467
00:27:37,958 --> 00:27:39,914
If I correct, she's of...
468
00:27:40,583 --> 00:27:41,583
Aquarius
469
00:27:41,708 --> 00:27:43,949
people of aquarius is
passionate in the inside
470
00:27:43,958 --> 00:27:46,916
just like the water pot
the bottle is narrow
471
00:27:46,917 --> 00:27:48,327
but if you have the ability...
472
00:27:49,250 --> 00:27:52,538
To squeeze inside you'll find a huge jungle
473
00:27:52,542 --> 00:27:53,827
you can even tumble in there
474
00:27:54,458 --> 00:27:55,618
let me tell you
475
00:27:56,000 --> 00:27:59,322
to deal with such women
you must use conquering regards...
476
00:27:59,750 --> 00:28:01,991
And a strong arm...
477
00:28:02,292 --> 00:28:04,874
So as to rescue her from the sea of lust
478
00:28:05,500 --> 00:28:07,832
good!
479
00:28:07,833 --> 00:28:11,496
Sui, we count on you this time
lucky can be saved now
480
00:28:19,792 --> 00:28:21,077
Here she comes...
481
00:28:32,458 --> 00:28:34,870
A strong arm
482
00:28:39,125 --> 00:28:40,786
conquering regards
483
00:28:41,833 --> 00:28:43,073
are you alright?
484
00:28:43,833 --> 00:28:45,414
Go to hell! You dirty beggar!
485
00:28:45,417 --> 00:28:47,874
You ugly guy are fetish, go to hell!
486
00:28:56,417 --> 00:28:58,453
Please do us a favor...
487
00:28:58,458 --> 00:28:59,618
You threaten me?
488
00:28:59,958 --> 00:29:02,449
I must increase the rent
move if you have no money!
489
00:29:02,625 --> 00:29:04,705
I'll come to collect this place at noon
in two weeks!
490
00:29:09,500 --> 00:29:12,367
That woman, mad ng
who bit you is infected with rabies
491
00:29:13,000 --> 00:29:16,117
you mean it? Did a dog bite that bitch?
492
00:29:16,667 --> 00:29:18,953
Dig bite is not the only
way of spreading rabies
493
00:29:19,125 --> 00:29:21,411
if mad ng kisses with a dog
494
00:29:21,583 --> 00:29:22,572
she may be infected too
495
00:29:22,583 --> 00:29:23,583
then I am in big trouble?
496
00:29:23,667 --> 00:29:26,534
Very much trouble! For
the sake of your health
497
00:29:26,542 --> 00:29:28,908
I advise you to undergo a rabies package
498
00:29:29,083 --> 00:29:32,450
you must receive 49 injections
against rabies in the coming 7 weeks
499
00:29:32,458 --> 00:29:34,851
after this treatment, you needn't fear
to be bitten by dogs anymore
500
00:29:34,875 --> 00:29:37,036
you mean I have to receive
7 injections a week
501
00:29:37,125 --> 00:29:38,740
no, 7 injections a day
502
00:29:38,750 --> 00:29:40,661
you'll be injected 49 times a week
503
00:29:40,875 --> 00:29:43,116
and injections for a total of 7 weeks
504
00:29:43,333 --> 00:29:45,324
if during the treatment
an injection is not proper...
505
00:29:45,333 --> 00:29:47,133
The treatment has to
start from the beginning
506
00:29:49,417 --> 00:29:52,250
more than 300 injections? You idiot fatty!
507
00:29:53,917 --> 00:29:57,990
- Hurry up...
- Okay... it'll soon be finished
508
00:29:58,833 --> 00:30:00,414
sit properly
509
00:30:02,375 --> 00:30:04,286
the train has arrived, sit down
510
00:30:04,500 --> 00:30:07,617
sister, when can we sit the train again?
511
00:30:07,625 --> 00:30:09,161
You want to sit again?
512
00:30:09,167 --> 00:30:11,408
Take the medicine
and you'll sit the train again soon
513
00:30:24,750 --> 00:30:25,910
Take this medicine
514
00:30:32,000 --> 00:30:34,366
Master, you look familiar
do we know each other?
515
00:30:34,583 --> 00:30:35,743
You mistake me for someone else
516
00:30:35,750 --> 00:30:37,536
no way, your voice is familiar too
517
00:30:37,542 --> 00:30:38,782
speak something more
518
00:30:39,333 --> 00:30:43,622
I'm sorry, I'm see doctor, very hurry
519
00:30:45,042 --> 00:30:47,874
- ho kum sui!
- I'm not ho kum sui
520
00:30:47,875 --> 00:30:49,351
ho kum sui you come to see the doctor too?
521
00:30:49,375 --> 00:30:51,055
You needn't work in the coffee shop today?
522
00:30:51,417 --> 00:30:52,577
I'll leave now, goodbye
523
00:30:53,375 --> 00:30:54,911
ho kum sui
524
00:30:54,917 --> 00:30:57,408
you can tell I work in an office
in central. What coffee shop?
525
00:30:57,542 --> 00:30:59,407
That stuff is a dummy
526
00:30:59,708 --> 00:31:01,108
mister, you've dropped your ID card
527
00:31:02,375 --> 00:31:04,787
ho kum sui - I didn't drop it
528
00:31:04,792 --> 00:31:06,282
but this photo looks like you
529
00:31:06,500 --> 00:31:08,161
we only look alike, can't we?
530
00:31:08,167 --> 00:31:09,953
No, I saw you drop it
531
00:31:09,958 --> 00:31:11,368
you must have made a mistake
532
00:31:11,417 --> 00:31:13,874
I swear, I'll die horribly
if I make a mistake
533
00:31:13,875 --> 00:31:16,036
I'll have no offspring and die instantly
534
00:31:16,125 --> 00:31:19,322
look the way you swearit seems I dropped it
535
00:31:19,542 --> 00:31:21,248
it's yours, don't play me a fool
536
00:31:21,792 --> 00:31:23,783
I've said you're ho kum sui
537
00:31:23,917 --> 00:31:24,781
don't you recognize me?
538
00:31:24,792 --> 00:31:26,908
I'm yip yuk fan, candy
539
00:31:28,542 --> 00:31:31,249
you still like fooling others
after so many years, you're bad
540
00:31:31,458 --> 00:31:32,458
let's meet next time
541
00:31:32,625 --> 00:31:33,625
don't go
542
00:31:34,750 --> 00:31:36,206
do you remember the incident
in the secondary school?
543
00:31:36,208 --> 00:31:38,665
You tore my dress
I haven't settled it with you yet
544
00:31:38,792 --> 00:31:39,792
that incident...
545
00:31:40,667 --> 00:31:43,329
In fact I feel sorry about that incident
546
00:31:43,625 --> 00:31:46,492
it's no use just to say sorry
I won't let that off
547
00:31:46,750 --> 00:31:48,081
you're much prettier now
548
00:31:48,083 --> 00:31:50,825
don't bullshit, compensate for it now
549
00:31:51,083 --> 00:31:53,745
what? You don't compensate for it
when you tore my dress?
550
00:31:54,042 --> 00:31:56,283
Will you compensate?
I'll report to police if you don't
551
00:31:56,292 --> 00:31:59,864
don't report to police, we were classmates,
I'll compensate you now
552
00:31:59,875 --> 00:32:01,536
this is it - this is for you
553
00:32:02,125 --> 00:32:04,332
report to police? Give me the change
554
00:32:06,625 --> 00:32:08,411
don't play a fool, you guy!
555
00:32:12,000 --> 00:32:14,867
Why, you take me as a fool?
556
00:32:17,208 --> 00:32:18,618
What do you want? Go away!
557
00:32:21,083 --> 00:32:22,493
Must I find someone to beat you up?
558
00:32:27,833 --> 00:32:29,789
- You lack something
- Lack what?
559
00:32:29,792 --> 00:32:31,282
A knife
560
00:32:34,292 --> 00:32:36,999
you're bad, I failed to frighten you
561
00:32:37,000 --> 00:32:39,912
you've half made it I was
a bit afraid just then
562
00:32:40,333 --> 00:32:42,369
you are to blame, you tore my dress
563
00:32:42,375 --> 00:32:44,457
let's forget it now, it was ages ago
564
00:32:44,458 --> 00:32:45,538
I won't bear that in mind
565
00:32:45,542 --> 00:32:46,998
I'm ease off then
566
00:32:47,000 --> 00:32:48,740
don't worry, I have to work now. Goodbye
567
00:32:50,750 --> 00:32:52,790
this is my name card
come to see me if you have time
568
00:32:55,208 --> 00:32:58,496
I'm happy to see you here
I can recall my school life
569
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
goodbye
570
00:33:00,958 --> 00:33:03,995
doctor, it's only 300 injections...
I'll take the treatment!
571
00:33:07,125 --> 00:33:11,198
I'm very happy today - me too
572
00:33:11,708 --> 00:33:14,415
I didn't expect we have
such fast development
573
00:33:16,667 --> 00:33:19,659
this is my first time
donate blood with a girl
574
00:33:19,875 --> 00:33:22,992
I don't believe how come? You're an adult
575
00:33:23,167 --> 00:33:25,249
it's true... I never tell lies
576
00:33:25,542 --> 00:33:27,032
you're really my first girlfriend
577
00:33:33,583 --> 00:33:35,539
Rest more 5 minutes and you may leave
578
00:33:36,083 --> 00:33:37,289
why is it so strange?
579
00:33:37,292 --> 00:33:39,624
A good man like you
must often come for blood donation
580
00:33:39,625 --> 00:33:42,867
it's because of brother sui
he fears injection very much
581
00:33:42,875 --> 00:33:44,911
so I thought blood donation hurts a lot
582
00:33:45,042 --> 00:33:47,033
if you don't accompany me
I dare not come either
583
00:33:47,417 --> 00:33:48,702
who is brother sui?
584
00:33:48,708 --> 00:33:51,780
Brother sui is a very good guy
585
00:33:51,917 --> 00:33:54,749
we call them wanderer
he doesn't mind at all
586
00:33:54,750 --> 00:33:57,583
we even give him a
nickname prince egg tarts
587
00:33:57,667 --> 00:33:58,702
prince egg tarts?
588
00:33:58,708 --> 00:33:59,868
Look at this egg tart
589
00:34:00,958 --> 00:34:03,449
the outside seems cold and hard
590
00:34:03,667 --> 00:34:06,500
but it's soft and sweet in the inside
591
00:34:06,625 --> 00:34:09,697
this name suits him perfectly, terrific!
592
00:34:09,833 --> 00:34:12,268
- Is there really such a guy?
- Let me treat you with an egg tart
593
00:34:12,292 --> 00:34:14,453
thanks - you're welcome
594
00:34:14,583 --> 00:34:18,201
brother sui and I are the best buddies
in the coffee shop
595
00:34:18,208 --> 00:34:20,824
we've talked for such a long time
and you still talk about him?
596
00:34:21,125 --> 00:34:22,605
Why don't you tell me about yourself?
597
00:34:23,917 --> 00:34:24,917
About myself?
598
00:34:26,667 --> 00:34:28,783
Frankly saying, I am a boring guy
599
00:34:29,250 --> 00:34:32,788
I have no hobbies, I don't like talking
600
00:34:33,042 --> 00:34:34,452
as you work in the coffee shop
601
00:34:34,458 --> 00:34:36,289
you must like cooking
602
00:34:36,292 --> 00:34:38,203
cooking doesn't suit me
603
00:34:38,208 --> 00:34:39,789
I hate cooking in the kitchen
604
00:34:39,792 --> 00:34:41,578
don't expect I'll ever do cooking
605
00:34:41,583 --> 00:34:44,416
I'm not that kind of domestic man
606
00:34:44,417 --> 00:34:46,624
but from the way you are
I thought you're that kind of man
607
00:34:46,625 --> 00:34:48,206
one mustn't tell from others' appearance
608
00:34:48,208 --> 00:34:51,200
just like brother sui, he looks an idiot
609
00:34:51,292 --> 00:34:54,034
but whenever he speaks
he can make you laugh to tears
610
00:34:54,167 --> 00:34:56,408
he can really make you laugh to death
611
00:34:57,000 --> 00:35:00,572
so brother sui attracts lots of girls
612
00:35:00,792 --> 00:35:04,330
I hope brother sui will
find his real love soon
613
00:35:04,667 --> 00:35:06,077
you do care about your friends
614
00:35:06,583 --> 00:35:09,199
I'm happy when I see them happy
615
00:35:09,208 --> 00:35:11,574
what about me? Are you
happy when you see me?
616
00:35:11,833 --> 00:35:15,781
Sure I. I'm not just happy
617
00:35:16,625 --> 00:35:18,616
I'm so happy that I'm almost dead
618
00:35:20,333 --> 00:35:23,245
I took this packet of biscuits
from the red cross just then
619
00:35:23,583 --> 00:35:27,531
I'll keep it forever
as a souvenir of our first time
620
00:35:27,917 --> 00:35:30,579
shit, I ate it just then
621
00:35:30,917 --> 00:35:32,782
I don't have it as souvenir then
622
00:35:33,500 --> 00:35:35,036
let me give my packet to you
623
00:35:35,042 --> 00:35:37,499
- no, it's your packet
- No, take it
624
00:35:37,500 --> 00:35:39,491
- no, you take it back
- No, it's my present for you
625
00:35:39,500 --> 00:35:41,331
no - it's my present for you
626
00:35:42,958 --> 00:35:45,290
sorry... it's hot!
627
00:35:46,542 --> 00:35:47,907
Don't panic...
628
00:35:49,208 --> 00:35:51,039
- Are you okay?
- It's all wet!
629
00:35:51,042 --> 00:35:52,082
Let me clean it for you...
630
00:35:56,083 --> 00:36:00,497
That girl is stupid
she said lei chi is the capital of Brazil
631
00:36:00,500 --> 00:36:02,081
it is mistaken
632
00:36:02,208 --> 00:36:04,290
this kind of stupid woman
deserves being dumped by you
633
00:36:04,292 --> 00:36:05,077
right
634
00:36:05,083 --> 00:36:07,309
anyone with the slightest
geographical knowledge knows...
635
00:36:07,333 --> 00:36:11,030
Lei chi can't be capital of Brazil
636
00:36:11,500 --> 00:36:13,331
what funny thing are you talking about?
637
00:36:13,417 --> 00:36:15,123
Of course we're talking about girls
638
00:36:15,125 --> 00:36:16,865
right, I do want to tell you too
639
00:36:16,875 --> 00:36:19,207
it's so funny when Fanny and I went dating
640
00:36:19,375 --> 00:36:20,990
is it? You must compensate
me if it's not funny
641
00:36:21,000 --> 00:36:22,934
I fear I can't compensate
if you laugh too much and die
642
00:36:22,958 --> 00:36:25,290
Fanny and I went for a candle light dinner
643
00:36:25,292 --> 00:36:27,328
when we were talking...
644
00:36:27,333 --> 00:36:29,540
I carelessly threw the
chicken cream soup on her
645
00:36:29,542 --> 00:36:30,827
it's bad...
646
00:36:30,833 --> 00:36:32,369
You soaked her dress then?
647
00:36:32,375 --> 00:36:34,787
Sure, and the soup was very hot
648
00:36:34,792 --> 00:36:39,035
it burnt hard on her thing, it's bad...
649
00:36:39,042 --> 00:36:39,997
What then?
650
00:36:40,000 --> 00:36:42,286
I tried to clean for her
with the table cloth
651
00:36:42,292 --> 00:36:44,499
I drew the table cloth and
the candle fell on her
652
00:36:44,500 --> 00:36:45,990
it's too bad!
653
00:36:46,000 --> 00:36:47,160
That candle burnt her dress then?
654
00:36:47,167 --> 00:36:48,907
You're not listening to me
655
00:36:49,042 --> 00:36:51,954
her dress was soaked how can it be burnt?
656
00:36:51,958 --> 00:36:55,576
The candle burnt her shoes it's too bad!
657
00:36:56,625 --> 00:36:57,740
What then?
658
00:36:57,750 --> 00:36:58,956
Then I stand up at once
659
00:36:58,958 --> 00:37:01,745
I stepped hard on her legs...
660
00:37:01,750 --> 00:37:03,957
I stepped so hard that
661
00:37:03,958 --> 00:37:06,700
I seemed to hear her bones broken
662
00:37:06,708 --> 00:37:08,619
could she walk to go home?
663
00:37:08,625 --> 00:37:11,788
She couldn't walk, when I saw her home
she told me...
664
00:37:11,958 --> 00:37:16,156
I don't ever want to see you again
you don't suit me
665
00:37:16,667 --> 00:37:19,374
at that moment it seems
someone holds a knife...
666
00:37:19,667 --> 00:37:22,249
And digs a hole to take out my heart...
667
00:37:22,250 --> 00:37:23,581
To be falling into an abyss...
668
00:37:23,583 --> 00:37:26,655
A real deep abyss it keep
falling down and down...
669
00:37:26,667 --> 00:37:29,499
I don't know when it'll stop
it seem falling on forever
670
00:37:29,500 --> 00:37:31,582
that feeling is like a woman
giving birth to a baby...
671
00:37:31,583 --> 00:37:39,583
It hurts... it hurts so much!
It still hurts now
672
00:37:48,292 --> 00:37:50,874
It's really amusing, it's late, let's go
673
00:37:51,208 --> 00:37:53,790
let's clean up and leave
674
00:37:54,875 --> 00:37:56,706
it's not that amusing
675
00:37:57,000 --> 00:37:58,490
don't laugh if it's not amusing
676
00:38:10,833 --> 00:38:15,247
Brother sui, what shall I do now?
677
00:38:16,500 --> 00:38:19,412
You must rely on yourself at this situation
678
00:38:22,708 --> 00:38:24,198
what rely on?
679
00:38:24,500 --> 00:38:27,788
You're nuts, me and you are buddies
680
00:38:28,167 --> 00:38:31,830
what rely on? I mean you go to see her
and talk to her
681
00:38:33,708 --> 00:38:35,289
how to talk to her?
682
00:38:42,833 --> 00:38:45,791
I mean you must rely on yourself
683
00:38:46,875 --> 00:38:49,332
no one can help you in
this incident trust me
684
00:38:49,458 --> 00:38:51,824
you can make it, come
on don't draw the face
685
00:38:52,208 --> 00:38:54,073
go get some beer
686
00:38:55,625 --> 00:38:59,072
I don't want to get drunk
687
00:38:59,083 --> 00:39:02,325
I know, I want you to get beer for me
688
00:39:08,708 --> 00:39:11,074
- It's for rabies
- I take it for prevention
689
00:39:11,375 --> 00:39:13,295
didn't I give you my
telephone number last time?
690
00:39:13,417 --> 00:39:15,078
Yes, please roll up your sleeves
691
00:39:15,500 --> 00:39:16,540
why didn't you call me up?
692
00:39:16,833 --> 00:39:18,448
Stop talking, it might hurt a bit
693
00:39:18,542 --> 00:39:21,955
- does it? You must care about me
- Of course, here it is
694
00:39:25,500 --> 00:39:26,865
hey, are you alright?
695
00:39:27,833 --> 00:39:29,494
So it really hurts a bit
696
00:39:29,500 --> 00:39:30,535
are you ready or not?
697
00:39:30,667 --> 00:39:31,452
Ready for what?
698
00:39:31,458 --> 00:39:33,198
It'll hurt more when I extract it
699
00:39:33,208 --> 00:39:35,699
- will it? You must care more about
- Me okay
700
00:39:43,167 --> 00:39:45,658
Candy, is there a chance
for a dinner with you?
701
00:39:45,667 --> 00:39:46,281
Why?
702
00:39:46,292 --> 00:39:48,374
Because I have some medical
problem to ask you
703
00:39:48,375 --> 00:39:50,991
stop that, you want to court me
as you find me pretty?
704
00:39:51,542 --> 00:39:54,579
Tomorrow at,
let's have dinner after I'm off duty
705
00:40:03,208 --> 00:40:04,789
Boss, let's eat
706
00:40:05,417 --> 00:40:08,955
look, last year it gave
birth to 3 baby birds
707
00:40:09,292 --> 00:40:12,409
this time there're 50 baby birds
708
00:40:13,500 --> 00:40:14,500
what then?
709
00:40:15,750 --> 00:40:17,661
I have an idea
710
00:40:17,792 --> 00:40:19,953
you've been working here for a long time
711
00:40:20,792 --> 00:40:24,740
let me tell you its very
troublesome this time
712
00:40:25,625 --> 00:40:28,662
but you needn't worry
I've figured it out finally
713
00:40:28,833 --> 00:40:29,788
are you reducing our salary?
714
00:40:29,792 --> 00:40:33,080
No, I'll close lucky down
715
00:40:33,167 --> 00:40:35,123
- close lucky down?
- Right!
716
00:40:35,583 --> 00:40:38,495
Lucky does have business
though the profit is little
717
00:40:38,667 --> 00:40:40,623
this little profit cannot keep us alive
718
00:40:40,750 --> 00:40:42,456
talking about our best-selling egg tarts
719
00:40:42,458 --> 00:40:43,664
how many are sold a day?
720
00:40:44,042 --> 00:40:44,656
About $900
721
00:40:44,667 --> 00:40:47,739
let's count it $1000, it's only $3000
722
00:40:48,000 --> 00:40:51,913
so I think our business
cannot be carried on
723
00:40:52,042 --> 00:40:54,374
- right?
- You mean we must stop business
724
00:40:54,375 --> 00:40:57,037
right, so there's only one way
725
00:40:57,625 --> 00:41:00,742
let's turn the shop into
lucky hot pot seafood restaurant
726
00:41:01,208 --> 00:41:02,789
hot pot seafood restaurant?
727
00:41:02,792 --> 00:41:06,455
Good idea, seafood restaurant
brings high profit
728
00:41:06,667 --> 00:41:10,239
if someone orders a steamed fish
the profit is no less than $1000
729
00:41:10,500 --> 00:41:13,332
when talking about hot pot
we only sell ingredients...
730
00:41:13,333 --> 00:41:14,539
And the customers have to do the cooking
731
00:41:14,542 --> 00:41:17,079
it'll bring even more profit
isn't it a good idea?
732
00:41:17,083 --> 00:41:17,697
Good!
733
00:41:17,708 --> 00:41:18,743
Will it work, sui?
734
00:41:19,250 --> 00:41:20,239
Good idea
735
00:41:20,250 --> 00:41:24,323
just then a light hit on
me and I turned this out
736
00:41:24,333 --> 00:41:26,494
that light really brings you good idea
737
00:41:26,500 --> 00:41:28,707
so I say I am in luck
738
00:41:28,917 --> 00:41:30,248
go to hell!
739
00:41:30,250 --> 00:41:32,787
I don't fear how much she
must increase the rent
740
00:41:33,000 --> 00:41:34,991
I know this place is of good feng shui
741
00:41:35,125 --> 00:41:37,958
if feng shui here is bad
the birds won't build nests here
742
00:41:38,083 --> 00:41:41,575
if only we work hard together
we can win this battle!
743
00:41:41,667 --> 00:41:43,874
- Good, boss!
- We must win this battle!
744
00:41:44,250 --> 00:41:45,610
Sui, will you join in this battle?
745
00:41:45,667 --> 00:41:46,702
Yes, defeat her!
746
00:41:46,708 --> 00:41:48,790
- Kei, will you join?
- Yes, defeat her!
747
00:41:48,792 --> 00:41:50,953
Defeat her...
748
00:41:50,958 --> 00:41:53,324
Defeat her...
749
00:41:53,333 --> 00:41:54,413
Who must we defeat?
750
00:41:55,083 --> 00:41:58,450
We must fight for the
seafood hot pot restaurant
751
00:41:58,458 --> 00:42:00,244
seafood hot pot, good!
752
00:42:00,250 --> 00:42:02,366
I have many buddies who do decoration work
753
00:42:02,458 --> 00:42:04,739
I'll ask them to redecorate here
they charge only a little
754
00:42:05,417 --> 00:42:07,749
- I've thought of something...
- What have you thought of?
755
00:42:07,750 --> 00:42:09,741
I know where we can get
cheap tools for hot pot
756
00:42:09,750 --> 00:42:10,535
where?
757
00:42:10,542 --> 00:42:12,578
The hot pot restaurant just opposite here
758
00:42:12,583 --> 00:42:14,494
they closed up after opening
for less than a month
759
00:42:14,500 --> 00:42:15,535
their tools are new
760
00:42:15,542 --> 00:42:17,828
their bowls sell cheaply
761
00:42:18,417 --> 00:42:24,117
that restaurant closes down at the
perfect moment, we can get cheap tools
762
00:42:24,500 --> 00:42:25,831
- just closed down?
- Right
763
00:42:27,042 --> 00:42:28,202
seafood hot pot?
764
00:42:33,958 --> 00:42:37,496
Let me think a while there's
a way to everything
765
00:42:37,708 --> 00:42:38,367
boss, are you eating with us?
766
00:42:38,375 --> 00:42:39,990
Yes, but I have to piss first
767
00:42:46,375 --> 00:42:47,831
These photos are worthless at all
768
00:42:48,958 --> 00:42:51,074
boss, those bird shops
are closing down soon
769
00:42:51,083 --> 00:42:52,414
we can't shoot photos if
we don't take them now
770
00:42:52,417 --> 00:42:55,284
none of my business! All I want is gag!
771
00:42:55,417 --> 00:42:57,703
Police station has just supplied me
with exclusive news
772
00:42:57,708 --> 00:43:00,745
that incognito real estate businessman
law chat fai's daughter is missing
773
00:43:01,292 --> 00:43:03,157
if we take photos of her
eluding with a man...
774
00:43:03,167 --> 00:43:04,953
Or photos of her being sold to brothels
775
00:43:04,958 --> 00:43:06,414
then we'll make a fortune
776
00:43:06,542 --> 00:43:08,142
you're to handle this university student
777
00:43:23,417 --> 00:43:24,998
You've trapped me again
778
00:43:25,000 --> 00:43:27,036
you've lost, drink it now
779
00:43:27,042 --> 00:43:30,455
I won't play quiz with
you let's do fist game
780
00:43:30,667 --> 00:43:32,749
no, fist game is only for men
781
00:43:32,750 --> 00:43:34,832
- no fist game, drink it now
- Okay...
782
00:43:35,708 --> 00:43:39,781
Wait, do you hear? The phone seems ringing
783
00:43:41,250 --> 00:43:43,707
don't play a fool
784
00:43:43,708 --> 00:43:47,826
- you've no perseverance, drink it
- Good...
785
00:43:49,125 --> 00:43:50,706
No way I lose every time
ask me another question
786
00:43:50,708 --> 00:43:53,040
- good, you must answer this one swiftly
- Sure!
787
00:43:53,333 --> 00:43:54,493
- What colour is a black cat?
- Black
788
00:43:54,500 --> 00:43:55,535
- a white cat?
- White
789
00:43:55,542 --> 00:43:57,407
a panda?
790
00:43:57,417 --> 00:43:59,157
I've heard this before
791
00:43:59,167 --> 00:44:02,079
panda has two colours,
black and white you drink it!
792
00:44:02,125 --> 00:44:04,457
I haven't finished yet
793
00:44:04,583 --> 00:44:08,451
the colour of the dead
cat stuck on the wall
794
00:44:09,750 --> 00:44:10,910
no breathe at all!
795
00:44:10,917 --> 00:44:13,989
Wrong, it's decoration
796
00:44:14,000 --> 00:44:18,744
it's decoration? You've trapped me again
797
00:44:20,375 --> 00:44:21,956
okay, let me ask you one question
798
00:44:22,333 --> 00:44:24,415
everyone is launching rockets up the sky
799
00:44:24,500 --> 00:44:26,365
but how come none of
them shoot a star down?
800
00:44:26,625 --> 00:44:28,184
As the stars are very high up in the sky
801
00:44:28,208 --> 00:44:30,790
wrong! Because those stars
802
00:44:31,292 --> 00:44:35,160
keep twinkling so they can escape
803
00:44:35,167 --> 00:44:37,374
you're cunning you've trapped me this time
804
00:44:37,375 --> 00:44:38,956
no, you must ask me another question
805
00:44:38,958 --> 00:44:41,199
ask the most difficult question
806
00:44:42,042 --> 00:44:43,248
sure - come on
807
00:44:43,750 --> 00:44:45,706
lucky coffee shop is closing next month
808
00:44:46,500 --> 00:44:48,380
and the guys who work for
me will be unemployed
809
00:44:48,708 --> 00:44:51,165
if you were me, what would you do?
810
00:44:53,958 --> 00:44:57,325
You have no way now? No way now
811
00:44:57,750 --> 00:45:00,036
if you have money,
812
00:45:01,000 --> 00:45:03,787
it's right but I have no money
813
00:45:06,208 --> 00:45:08,540
father-in-law, you needn't worry
814
00:45:08,792 --> 00:45:12,455
my father has lots of
money I lend some to you
815
00:45:12,833 --> 00:45:16,781
your father owes loan shark money
he's being forced to death
816
00:45:17,167 --> 00:45:19,579
maybe I shall lend him some money
817
00:45:20,375 --> 00:45:22,036
- don't you believe me?
- I do believe you
818
00:45:22,208 --> 00:45:24,494
I have money at home let
me go and get you some
819
00:45:24,583 --> 00:45:25,789
good
820
00:45:25,792 --> 00:45:27,248
- wait for me
- I'll wait for you
821
00:45:27,250 --> 00:45:29,832
- don't go away
- I won't go away, it's my home here
822
00:45:30,500 --> 00:45:32,036
nuts
823
00:45:33,417 --> 00:45:36,830
- she's gone? Where has she gone?
- She's just left
824
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
fon fon...
825
00:45:41,333 --> 00:45:42,333
Fon fon...
826
00:45:43,083 --> 00:45:44,118
Fon fon...
827
00:45:48,750 --> 00:45:49,409
Fon fon...
828
00:45:49,625 --> 00:45:50,660
Fon fon...
829
00:45:50,833 --> 00:45:51,833
Fon fon...
830
00:46:27,625 --> 00:46:31,538
Fanny, there's something
I must tell you now
831
00:46:31,958 --> 00:46:32,958
I must tell you in person
832
00:46:33,667 --> 00:46:37,205
I'll wait for you in the park at noon
I won't leave before you arrive
833
00:46:41,708 --> 00:46:45,121
sorry, excuse me...
I'm a bit late you won't be mad?
834
00:46:45,208 --> 00:46:46,243
Won't be mad?
835
00:46:46,542 --> 00:46:48,999
You asked me to come at
noon but now it's 5 p.M
836
00:46:49,000 --> 00:46:50,865
you're 5 hours late? Aren't I mad?
837
00:46:51,083 --> 00:46:53,324
Fanny, please listen to me
838
00:46:53,333 --> 00:46:55,790
just then someone needed my help...
839
00:46:55,792 --> 00:46:56,531
So I arrived late now
840
00:46:56,542 --> 00:46:58,373
it didn't take you 5 hours
to help others, right?
841
00:46:58,375 --> 00:47:00,787
It's like this an old lady
was carrying lots of things
842
00:47:00,792 --> 00:47:02,934
she didn't know how to take a bus
so I led her to the bus stop
843
00:47:02,958 --> 00:47:05,665
you then saw the old lady home, right?
844
00:47:05,667 --> 00:47:08,500
Right, when I arrived her home with her...
845
00:47:08,625 --> 00:47:10,707
Her daughter-in-law was
giving birth to a baby
846
00:47:10,708 --> 00:47:13,541
that old lady couldn't help,
so I carried her daughter-in-law downstairs
847
00:47:13,542 --> 00:47:15,533
when we were downstairs
the baby was almost coming out
848
00:47:15,542 --> 00:47:16,531
it was critical moment
849
00:47:16,542 --> 00:47:19,739
the baby's life was crucial
so I had to help them
850
00:47:19,958 --> 00:47:21,619
what then? What happened to that woman?
851
00:47:21,750 --> 00:47:22,990
That woman was fine
852
00:47:23,000 --> 00:47:25,662
when she arrived the hospital
she didn't let go of me...
853
00:47:25,833 --> 00:47:27,073
Not until the baby was born
854
00:47:27,292 --> 00:47:29,328
you saw the baby out?
855
00:47:29,500 --> 00:47:31,912
Right, I was going to leave...
856
00:47:32,042 --> 00:47:33,998
But when the baby's father
arrived the hospital...
857
00:47:34,000 --> 00:47:36,207
He asked me to give a name to the baby
858
00:47:36,208 --> 00:47:39,041
you know I didn't have education
I don't know many words
859
00:47:39,042 --> 00:47:40,226
now he asked me to give a name to the baby
860
00:47:40,250 --> 00:47:42,286
I could only suggest
coffee, tart, sandwich...
861
00:47:42,292 --> 00:47:43,393
I couldn't think of any better names
862
00:47:43,417 --> 00:47:45,453
so they didn't like them
863
00:47:45,583 --> 00:47:47,369
then the old lady said...
864
00:47:47,542 --> 00:47:50,614
If 1 didn't meet you the
baby would have died
865
00:47:50,708 --> 00:47:52,494
why not use your name?
866
00:47:52,667 --> 00:47:53,667
Fook?
867
00:47:53,833 --> 00:47:56,449
Right, they like the name very much
868
00:47:56,875 --> 00:47:59,617
- I find this is not too good
- Why?
869
00:48:00,333 --> 00:48:03,530
I think that baby should be called Fanny
870
00:48:03,583 --> 00:48:05,448
because that baby is a girl
871
00:48:05,625 --> 00:48:09,117
she's pale, fat and lovely, very sweet
872
00:48:09,208 --> 00:48:11,290
it's good if she's called Fanny
873
00:48:11,500 --> 00:48:14,333
why Fanny? And not other names?
874
00:48:15,792 --> 00:48:17,373
Because Fanny is a good name
875
00:48:18,000 --> 00:48:22,198
- furthermore...
- I only know a girl's name as Fanny
876
00:48:22,208 --> 00:48:24,790
I don't know other girls' name at all
877
00:48:25,542 --> 00:48:27,703
what Chinese name did you give her?
878
00:48:28,333 --> 00:48:30,665
I translated it into Chinese, fan li
879
00:48:30,667 --> 00:48:31,747
do you think it's good?
880
00:48:32,167 --> 00:48:35,705
No, fan li means separating
881
00:48:35,708 --> 00:48:38,074
- it's a sad name
- Let me think again
882
00:48:38,542 --> 00:48:40,157
you asked me to wait for hours here
883
00:48:40,167 --> 00:48:41,498
just to listen to your story
884
00:48:41,667 --> 00:48:42,873
of course not...
885
00:48:44,917 --> 00:48:48,455
In fact, Fanny, I want to tell you...
886
00:48:50,917 --> 00:48:54,159
I... love you very much
887
00:48:54,167 --> 00:48:57,239
I didn't mean all that last time
I hope you won't be angry
888
00:48:57,375 --> 00:49:00,742
I hope we can be friends
and not separate anymore
889
00:49:00,750 --> 00:49:02,160
can 1?
890
00:49:04,875 --> 00:49:07,833
Fanny...
891
00:49:08,500 --> 00:49:09,660
Hey, what's then?
892
00:49:09,917 --> 00:49:12,533
I've said, the english name is alright
but Chinese name is bad
893
00:49:12,542 --> 00:49:16,239
I don't mean the name
affairs I mean about us
894
00:49:16,583 --> 00:49:19,905
I mean separating is not good
don't you understand?
895
00:49:28,583 --> 00:49:33,077
I understand - damn youl!
896
00:49:33,083 --> 00:49:35,415
- Am I cute?
- Let's go
897
00:49:35,792 --> 00:49:37,202
I want to take a look at the baby girl
898
00:49:37,208 --> 00:49:39,119
shall I give her a name of sect?
899
00:49:39,125 --> 00:49:41,582
No... her surname is in
900
00:49:41,583 --> 00:49:44,575
it's bad to call her insect...
It's not good
901
00:49:44,792 --> 00:49:46,373
what name shall we give her then?
902
00:49:57,833 --> 00:49:59,073
Who broke it?
903
00:50:00,875 --> 00:50:04,288
Sorry, I was curious and broke it
904
00:50:04,292 --> 00:50:05,407
are you angry?
905
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
No, I'm not
906
00:50:07,583 --> 00:50:10,120
okay... I'm making a better one
for you right now
907
00:50:10,125 --> 00:50:11,365
don't ever go out
908
00:50:17,042 --> 00:50:19,704
Sorry, I was trying the saw I was careless
909
00:50:20,167 --> 00:50:21,373
are you angry?
910
00:50:21,583 --> 00:50:23,995
No, how come I get angry?
911
00:50:24,792 --> 00:50:28,034
Fon fon is great
her father does construction business
912
00:50:28,042 --> 00:50:29,907
she knows decoration work very well
913
00:50:30,292 --> 00:50:31,407
can you take up the floor?
914
00:50:32,417 --> 00:50:34,078
Be careful
915
00:50:36,292 --> 00:50:39,034
no, the flooring is firmly stuck
916
00:50:39,042 --> 00:50:40,748
father, you must admit this
917
00:50:40,750 --> 00:50:42,957
I can't help you've done your best already
918
00:50:42,958 --> 00:50:45,638
you've made a big hole in the
sitting room, what're you going to do?
919
00:50:46,250 --> 00:50:47,490
It's easy
920
00:50:49,208 --> 00:50:50,994
look, it's all covered up now
921
00:50:51,042 --> 00:50:54,159
right... you're a real expert
922
00:50:54,167 --> 00:50:56,123
of course but there's
still a little crack here
923
00:50:56,125 --> 00:50:58,332
it's easy, I have a spittoon here
924
00:50:58,333 --> 00:51:01,700
right, this spittoon covers it perfectly
925
00:51:03,792 --> 00:51:06,158
what? You have exclusive news
of law chat fai's daughter?
926
00:51:06,375 --> 00:51:08,036
We'll make a fortune if this is true
927
00:51:08,042 --> 00:51:10,283
anyway you must write an impressing article
928
00:51:10,375 --> 00:51:12,055
I'll leave the cover of next issue for you
929
00:51:37,750 --> 00:51:38,750
Look, it's pretty
930
00:51:41,167 --> 00:51:41,906
good stuff
931
00:51:41,917 --> 00:51:44,249
look, you're like a dirty pig
932
00:51:47,750 --> 00:51:49,615
you're a dirty pig too
933
00:51:56,750 --> 00:51:58,115
My hands?
934
00:51:58,125 --> 00:51:58,910
Right
935
00:51:58,917 --> 00:52:00,953
this is for you
936
00:52:02,750 --> 00:52:03,865
have a smoke first
937
00:52:12,583 --> 00:52:13,698
Look
938
00:52:14,333 --> 00:52:17,325
this shin-chan is you
this chibi maruko is me, do we look like?
939
00:52:19,958 --> 00:52:21,598
I have a camera let's take photos, please
940
00:52:29,708 --> 00:52:31,573
Here's the delivery
941
00:52:31,750 --> 00:52:33,035
have something to eat
942
00:52:33,083 --> 00:52:34,118
where's Fanny?
943
00:52:34,167 --> 00:52:36,704
A man came for her
and they went to the park together
944
00:52:36,833 --> 00:52:38,198
a man?
945
00:52:39,333 --> 00:52:42,291
Its Fanny ex-boyfriend
he's tall and handsome
946
00:52:42,292 --> 00:52:43,532
he is even a university student
947
00:52:43,708 --> 00:52:46,370
it's said he's come all the way
from us to ask her to marry him
948
00:52:46,375 --> 00:52:47,911
- ask her to marry him?
- Right
949
00:53:17,583 --> 00:53:19,949
Sorry, miss, this glass is for you
950
00:53:20,125 --> 00:53:21,456
fook!
951
00:53:22,292 --> 00:53:23,292
Nuts!
952
00:53:24,083 --> 00:53:25,083
She...
953
00:53:28,458 --> 00:53:32,371
You're lucky today you
can see the real me now
954
00:53:33,000 --> 00:53:34,331
in fact...
955
00:53:35,208 --> 00:53:37,870
I'm the prince egg tarts!
956
00:53:38,542 --> 00:53:42,205
I'm the sui, the guy I mentioned to you
957
00:53:42,792 --> 00:53:43,702
it's you?
958
00:53:43,708 --> 00:53:45,915
Don't be deceive by my stupid look
959
00:53:47,000 --> 00:53:49,332
many girls have been ruined by me
960
00:53:50,625 --> 00:53:52,581
just like the school
girl there you saw that?
961
00:53:53,208 --> 00:53:54,869
You mustn't take seriously the love
962
00:53:56,167 --> 00:53:59,659
between you and me...
I was only fooling with you
963
00:53:59,833 --> 00:54:00,868
you fool me?
964
00:54:02,458 --> 00:54:08,203
Nothing serious
just take this as a lesson in your life
965
00:54:09,292 --> 00:54:11,372
you must open your eyes
when you meet a guy next time
966
00:54:11,708 --> 00:54:14,199
forget me, don't ever remember me
967
00:54:22,917 --> 00:54:24,782
- Master, do you need my help?
- Yes, thanks
968
00:54:28,417 --> 00:54:31,250
straight back, turn a bit, reverse...
969
00:54:35,208 --> 00:54:37,494
- Let me open the door for you
- Thank you
970
00:54:40,583 --> 00:54:43,370
hello? It's done
971
00:54:43,750 --> 00:54:45,741
right, you can have it anytime
972
00:54:46,875 --> 00:54:47,875
is it impressing enough?
973
00:54:50,333 --> 00:54:53,700
I think I can describe it as evil and sly
974
00:54:56,792 --> 00:54:58,282
I learn all this from you
975
00:55:03,250 --> 00:55:05,741
- fon fon
- How can I face others
976
00:55:07,000 --> 00:55:08,331
since you harm me with this?
977
00:55:09,417 --> 00:55:11,157
- You want me to die?
- No, I don't
978
00:55:11,583 --> 00:55:14,120
- don't you have conscience?
- I have my reasons
979
00:55:14,125 --> 00:55:16,366
you are a beast, you evil
980
00:55:16,958 --> 00:55:19,118
I really want to see the
colour of your heart - no...
981
00:55:30,375 --> 00:55:31,615
Shin-chan!
982
00:55:35,125 --> 00:55:38,037
Are you alright? What did you tear up?
983
00:55:38,542 --> 00:55:39,531
Nothing
984
00:55:39,542 --> 00:55:40,748
why are you so frightened?
985
00:55:41,125 --> 00:55:43,207
- Did I scare you much just then?
- No, you didn't
986
00:55:43,542 --> 00:55:47,911
I was too... absorbed at work
I didn't know you came in
987
00:55:48,375 --> 00:55:50,366
we may eat now. Go
988
00:55:50,375 --> 00:55:51,706
let's eat...
989
00:55:51,708 --> 00:55:53,118
I help you - no need...
990
00:55:53,125 --> 00:55:55,411
Nam, just then your office called you up
991
00:55:55,417 --> 00:55:56,827
they said someone will come
and collect the photos
992
00:55:56,833 --> 00:55:57,618
- what photos?
- Didn't they?
993
00:55:57,625 --> 00:55:59,616
Not... nothing...
994
00:55:59,875 --> 00:56:01,490
I still know nothing about your job
995
00:56:01,500 --> 00:56:03,036
- don't you know nam works for...?
- Dad...
996
00:56:03,042 --> 00:56:05,158
Let's eat first - let's eat...
997
00:56:05,167 --> 00:56:07,749
- Don't open the door
- Why don't you open the door
998
00:56:07,750 --> 00:56:09,786
- I'll open the door
- No, don't open the door!
999
00:56:09,958 --> 00:56:10,242
Why don't we?
1000
00:56:10,250 --> 00:56:11,831
You are...
1001
00:56:12,083 --> 00:56:13,072
Mr. li
1002
00:56:13,083 --> 00:56:15,415
sorry, I take a client to see the flat
1003
00:56:15,417 --> 00:56:17,874
it's alright... just take a look...
1004
00:56:17,875 --> 00:56:20,332
Dad, you want to sell the flat? Right
1005
00:56:20,333 --> 00:56:24,326
I've thought over
it's no use keeping the coffee shop
1006
00:56:24,417 --> 00:56:28,160
I'm aged. It's time for me to retire
1007
00:56:28,417 --> 00:56:30,783
I just can't close the shop abruptly
1008
00:56:30,792 --> 00:56:34,865
those guys have worked
for the coffee shop for a long time
1009
00:56:34,875 --> 00:56:37,161
I want to sell the flat and get some cash
1010
00:56:37,167 --> 00:56:39,032
I must give them some
compensation or something
1011
00:56:39,042 --> 00:56:41,499
they need money to live on
1012
00:56:42,917 --> 00:56:46,614
you might live in the flat you've bought
1013
00:56:46,625 --> 00:56:48,707
I can rent a small room nearby here
1014
00:56:49,208 --> 00:56:50,823
renting a room is cheaper
1015
00:56:51,125 --> 00:56:54,538
I have already seen all sorts of trouble
1016
00:56:54,833 --> 00:56:57,950
I don't ask for anything
as long as you and fon fon are happy
1017
00:56:57,958 --> 00:57:00,574
then I'll be happy too
1018
00:57:00,833 --> 00:57:01,833
fon fon
1019
00:57:02,417 --> 00:57:03,748
what's wrong with you?
You feel unwell?
1020
00:57:03,750 --> 00:57:04,750
I am fine
1021
00:57:05,292 --> 00:57:06,953
go and see what's wrong with fon fon
1022
00:57:08,792 --> 00:57:09,792
fon fon
1023
00:57:10,708 --> 00:57:11,823
it's bad...
1024
00:57:11,833 --> 00:57:14,745
I don't know how to tell your father
I lied to him
1025
00:57:15,125 --> 00:57:18,913
if tell your father I lied
to him he'll feel sad
1026
00:57:19,417 --> 00:57:20,907
don't panic, let me tell him this
1027
00:57:21,083 --> 00:57:23,449
it's alright you didn't mean to tell lies
1028
00:57:24,917 --> 00:57:26,999
in fact, I'm daughter of law chat fai
1029
00:57:27,625 --> 00:57:31,368
as nobody lives with me I always tell lies
1030
00:57:31,792 --> 00:57:35,580
that day I quarreled with
father so I left home
1031
00:57:36,833 --> 00:57:38,289
I only wanted to play a while
1032
00:57:38,792 --> 00:57:40,623
I didn't want to hurt anyone
1033
00:57:41,792 --> 00:57:44,249
you both treat me so well
1034
00:57:44,875 --> 00:57:48,697
I can't feel easy as I cheat you this way
1035
00:57:50,292 --> 00:57:53,830
why are you laughing? Help me figure it out
1036
00:57:53,833 --> 00:57:55,869
you're chibi maruko
1037
00:57:55,875 --> 00:57:57,675
no one gets angry when
chibi maruko tell lies
1038
00:57:58,792 --> 00:58:00,623
don't cheat me
1039
00:58:00,625 --> 00:58:03,788
I know I can never become
chibi maruko in your mind
1040
00:58:04,042 --> 00:58:05,042
who said so?
1041
00:58:05,583 --> 00:58:08,165
One is shin-chan, one is chibi maruko
1042
00:58:08,625 --> 00:58:12,413
I'll give them to you - thanks
1043
00:58:14,333 --> 00:58:16,449
you've told me everything
don't you fear me?
1044
00:58:17,708 --> 00:58:20,324
Whoever loves chibi maruko
won't do harm to others
1045
00:58:22,792 --> 00:58:25,033
come. Let's eat
1046
00:58:25,042 --> 00:58:26,498
come on
1047
00:58:28,375 --> 00:58:33,074
are the photos ready? Hurry,
it takes time to print
1048
00:58:34,083 --> 00:58:38,782
so you've wooed her
no wonder you have exclusive news
1049
00:58:38,917 --> 00:58:39,917
good guy!
1050
00:58:41,167 --> 00:58:42,373
You're reporter?
1051
00:58:42,375 --> 00:58:43,911
Listen to me - go away!
1052
00:58:51,958 --> 00:58:53,619
Fon fon, I...
1053
00:58:55,875 --> 00:58:57,160
Sorry
1054
00:59:11,792 --> 00:59:13,783
Put some more on, good
1055
00:59:15,875 --> 00:59:17,285
in fact, it's my first time here
1056
00:59:20,042 --> 00:59:21,122
candy
1057
00:59:23,833 --> 00:59:25,118
I love you very much
1058
00:59:27,708 --> 00:59:30,450
I loved you on the first
day you went to school
1059
00:59:31,125 --> 00:59:34,538
I thought this love would vanish
as time passed by
1060
00:59:35,042 --> 00:59:37,158
but till I met you again in the hospital...
1061
00:59:38,000 --> 00:59:41,663
My love to you is shot up again
1062
00:59:42,583 --> 00:59:47,498
can't you describe it with a better word
1063
00:59:47,625 --> 00:59:49,957
no, I just use shot up
1064
00:59:49,958 --> 00:59:51,619
to describe the mood I now in
1065
00:59:52,417 --> 00:59:55,830
candy, there's a letter
I've always wanted to give you
1066
00:59:56,083 --> 00:59:58,574
I haven't had the chance it's chance now
1067
01:00:03,000 --> 01:00:05,833
candy! I think you should understand
1068
01:00:06,250 --> 01:00:08,206
though a girl dines with you
1069
01:00:08,625 --> 01:00:10,911
that doesn't mean she will sleeps with you
1070
01:00:11,917 --> 01:00:15,739
sure, a girl must only sleep
with a man after marrying him
1071
01:00:16,000 --> 01:00:19,492
I won't make friends with girls
who have pre-marriage sex
1072
01:00:19,708 --> 01:00:22,700
the problem is that I
don't believe in all this
1073
01:00:23,500 --> 01:00:25,365
if I know I love you...
1074
01:00:25,667 --> 01:00:28,579
I wouldn't waste so much time
for a romantic dinner...
1075
01:00:28,875 --> 01:00:30,365
Or say some romantic conversation
1076
01:00:30,833 --> 01:00:33,825
we can go to bed directly. Do you agree?
1077
01:00:35,292 --> 01:00:36,327
I can't agree better
1078
01:00:37,250 --> 01:00:41,448
at this era it's good to go to bed directly
1079
01:00:42,000 --> 01:00:43,160
I have a suggestion
1080
01:00:44,542 --> 01:00:47,909
have you ever worn women's underwear?
1081
01:00:48,667 --> 01:00:50,999
Women's underwear?
1082
01:00:53,708 --> 01:00:54,823
I am not only wore it...
1083
01:00:55,167 --> 01:00:58,955
I used to steal my grandmother's
underwear and wore them as hat
1084
01:01:00,000 --> 01:01:02,207
why don't you put on my underwear tonight?
1085
01:01:03,167 --> 01:01:04,703
I think you'll be very sexy
1086
01:01:06,125 --> 01:01:08,332
you want me to put on your underwear?
1087
01:01:08,333 --> 01:01:09,618
Can you?
1088
01:01:10,083 --> 01:01:12,790
What do you wear if I put it on?
1089
01:01:19,542 --> 01:01:22,705
I'll wear, its deal, don't eat words
1090
01:01:23,125 --> 01:01:24,535
I want it now
1091
01:01:25,083 --> 01:01:29,076
- here? Its restaurant here
- See you in the toilet
1092
01:01:32,333 --> 01:01:34,244
I'll go to toilet, wait for me here
1093
01:01:34,458 --> 01:01:36,198
I'll serve it in 5 minutes then
1094
01:01:36,208 --> 01:01:37,118
5 minutes?
1095
01:01:37,125 --> 01:01:39,366
At least an hour you
take me as impotent?
1096
01:02:01,000 --> 01:02:04,163
Take them off. I want to see your slip
1097
01:02:04,542 --> 01:02:05,622
I'm talking them off now...
1098
01:02:05,833 --> 01:02:09,246
- You can be more sexy...
- How to?
1099
01:02:09,250 --> 01:02:12,993
Remember not to put the shirt
inside your slip next time
1100
01:02:13,292 --> 01:02:15,157
sure, I won't wear a slip next time
1101
01:02:15,167 --> 01:02:18,330
wait, put on my underwear now
1102
01:02:18,333 --> 01:02:20,574
or else the steak will become cold
1103
01:02:20,583 --> 01:02:23,074
it's alright. I've asked the waiter
to serve in an hour
1104
01:02:23,083 --> 01:02:24,493
you're in such a hurry?
1105
01:02:24,500 --> 01:02:26,536
- Do you like it?
- Yes, I do
1106
01:02:26,542 --> 01:02:28,749
I've always longed for this sense of beast
1107
01:02:28,750 --> 01:02:30,615
wait, can you turn around?
1108
01:02:30,625 --> 01:02:33,241
Turn around? Isn't it easier
for you to turn around?
1109
01:02:33,250 --> 01:02:35,992
- I want to see your muscle at the back
- Great...
1110
01:02:36,625 --> 01:02:40,664
You have much muscle at the back
you always do gym?
1111
01:02:41,792 --> 01:02:43,953
Candy...
1112
01:02:45,500 --> 01:02:46,489
What are you doing?
1113
01:02:46,500 --> 01:02:48,365
I can revenge this time
1114
01:02:48,542 --> 01:02:49,372
revenge?
1115
01:02:49,375 --> 01:02:50,740
You forget?
1116
01:02:50,750 --> 01:02:53,412
That time at the party you tore my dress...
1117
01:02:53,417 --> 01:02:57,615
And everyone started
calling me Princess Chang ping
1118
01:02:58,042 --> 01:03:00,203
it's long time ago
you still bear that in mind?
1119
01:03:00,542 --> 01:03:02,749
Didn't you say you never bear in mind
things of the past?
1120
01:03:02,750 --> 01:03:05,992
I'll see if you're angry in 10 years
you son of a bitch!
1121
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Candy!
1122
01:03:35,542 --> 01:03:36,998
Isn't that prince egg tarts?
1123
01:03:39,958 --> 01:03:41,949
Sui, how come you got this trouble?
1124
01:03:43,417 --> 01:03:44,623
Why are you like this?
1125
01:03:46,875 --> 01:03:47,614
Don't worry
1126
01:03:47,708 --> 01:03:49,994
I've asked everyone not to
go near the lamp post
1127
01:03:50,000 --> 01:03:50,955
right, I've asked them all
1128
01:03:50,958 --> 01:03:54,780
not only the lamp post
but everywhere, you bastard!
1129
01:03:55,042 --> 01:03:57,033
Kei, get more 100 men here
1130
01:03:57,042 --> 01:03:58,953
they're all ready, who makes the joke?
Who are you going to beat?
1131
01:03:58,958 --> 01:04:00,494
Not beating someone but to tear the posts
1132
01:04:00,500 --> 01:04:02,832
no need... sui I've
thought of a way for you
1133
01:04:02,833 --> 01:04:03,868
get more men here first
1134
01:04:03,875 --> 01:04:05,740
no need... it can be solved
I've thought of a way for you
1135
01:04:05,750 --> 01:04:09,322
- say, how to?
- Sit down first
1136
01:04:09,333 --> 01:04:12,075
this can be solved
it's going to be alright
1137
01:04:12,083 --> 01:04:14,415
- isn't it done?
- This is it
1138
01:04:15,583 --> 01:04:16,914
we don't recognize you at all
1139
01:04:17,375 --> 01:04:18,034
does it work?
1140
01:04:18,042 --> 01:04:20,033
- No one can recognize you
- Let me take a look
1141
01:04:20,792 --> 01:04:24,831
- fatty, do you recognize me?
- Who are you?
1142
01:04:25,125 --> 01:04:28,288
This is it - I must thank you
1143
01:04:28,292 --> 01:04:29,498
see what you're saying
1144
01:04:29,625 --> 01:04:32,788
you're prince egg tarts
of lucky we count on you
1145
01:04:32,833 --> 01:04:35,324
don't fall, if you fall down we all fall
1146
01:04:35,458 --> 01:04:37,244
don't worry, we won't fall down!
1147
01:04:37,708 --> 01:04:38,618
Last 2 days
1148
01:04:38,625 --> 01:04:39,580
I come to inform you we'll be sealing
1149
01:04:39,583 --> 01:04:41,824
your shop at noon in 2 days
1150
01:04:44,000 --> 01:04:47,242
don't worry, it'll be solved
1151
01:04:47,417 --> 01:04:49,954
- we must be happy and working these days
- Yes!
1152
01:04:50,458 --> 01:04:51,698
Excuse me, if fook here?
1153
01:04:51,958 --> 01:04:53,949
You come for fook? He's just come back
1154
01:04:53,958 --> 01:04:55,323
fook, someone looks for you
1155
01:04:55,417 --> 01:04:56,907
- you're fook?
- You?
1156
01:04:57,458 --> 01:04:58,823
Please take good care of Fanny
1157
01:04:58,917 --> 01:05:00,578
I'm Fanny's ex-boyfriend
1158
01:05:00,583 --> 01:05:03,370
I meant to come back to her,
but she refused
1159
01:05:03,375 --> 01:05:04,911
she told me she loves you
1160
01:05:05,292 --> 01:05:06,772
I'm going back to the states tomorrow
1161
01:05:06,917 --> 01:05:08,837
I hope you can take good
care of Fanny in future
1162
01:05:08,958 --> 01:05:09,958
goodbye
1163
01:05:13,417 --> 01:05:14,657
sui!
1164
01:05:18,125 --> 01:05:20,081
Brother sui... you must help me this time
1165
01:05:20,167 --> 01:05:21,657
only you can clear the stuff for me
1166
01:05:21,958 --> 01:05:22,958
you recognize me?
1167
01:05:23,167 --> 01:05:24,577
No, I recognize this bracelet
1168
01:05:24,792 --> 01:05:26,874
you scare me much
1169
01:05:27,000 --> 01:05:28,911
brother sui, here
1170
01:05:29,542 --> 01:05:31,248
okay, I'll help you!
1171
01:05:36,500 --> 01:05:39,537
Fanny is here go and explain to her for me
1172
01:05:39,542 --> 01:05:41,248
don't worry. I'll watch you from here
1173
01:05:41,250 --> 01:05:42,865
but you must go and explain to her yourself
1174
01:05:42,875 --> 01:05:44,740
if not, you're not showing your sincerity
1175
01:05:45,000 --> 01:05:47,286
- sincerity
- You must have sincerity
1176
01:05:48,708 --> 01:05:49,788
sincerity
1177
01:05:51,333 --> 01:05:52,493
Fanny
1178
01:05:52,833 --> 01:05:54,039
why are you still here?
1179
01:05:55,167 --> 01:05:58,364
Look at me, look at my eyes
1180
01:05:59,958 --> 01:06:01,118
in fact, I was mistaken
1181
01:06:01,125 --> 01:06:03,161
I thought you were with your ex-boyfriend
1182
01:06:03,583 --> 01:06:06,074
I couldn't but told lies to you
1183
01:06:06,583 --> 01:06:08,448
I'm not prince egg tarts indeed
1184
01:06:09,833 --> 01:06:14,031
but I did this... because
I love you so much
1185
01:06:14,625 --> 01:06:16,161
I hope you can forgive me
1186
01:06:17,167 --> 01:06:20,739
Fanny, can you feel my sincerity?
1187
01:06:21,250 --> 01:06:22,990
Yes, I can sense it completely
1188
01:06:24,000 --> 01:06:26,662
I have never seen such Sincere eye-sights
1189
01:06:26,667 --> 01:06:30,205
haven't you? Fanny...
1190
01:06:30,208 --> 01:06:31,869
Excuse me, give way
1191
01:06:47,250 --> 01:06:50,037
Fanny, I feel uneasy
1192
01:06:50,250 --> 01:06:51,911
as you stare to me all day
1193
01:06:52,250 --> 01:06:53,956
what do you want?
1194
01:06:54,292 --> 01:06:56,658
Excuse me. I'm not staring at you
1195
01:06:59,875 --> 01:07:03,572
the sincerity from these eye-sights
are like culprits...
1196
01:07:04,000 --> 01:07:07,868
They're also naive but like a swindler
so complicated
1197
01:07:12,042 --> 01:07:15,034
I lent him that bag out of fun
1198
01:07:16,625 --> 01:07:19,332
Fanny, this is my buddy prince egg tarts
1199
01:07:19,333 --> 01:07:22,655
brother sui, this is my first lover Fanny
1200
01:07:23,625 --> 01:07:26,662
- you're prince egg tarts?
- You're Fanny?
1201
01:07:27,292 --> 01:07:28,657
Nice to meet you...
1202
01:07:29,125 --> 01:07:30,456
Nice to meet you...
1203
01:07:40,958 --> 01:07:43,916
Brother sui comes today to help me
clear up to you
1204
01:07:44,875 --> 01:07:47,742
right, fook really loves you very much
1205
01:07:48,000 --> 01:07:49,365
he's a real nice guy
1206
01:07:49,625 --> 01:07:52,582
say no more, I don't want to hear...
1207
01:07:52,583 --> 01:07:53,993
Fanny, don't be like this
1208
01:07:54,167 --> 01:07:55,748
don't panic as I am here, take it easy
1209
01:07:55,833 --> 01:07:57,789
don't panic, be good
1210
01:07:59,667 --> 01:08:03,330
Fanny, listen to me are you free tonight?
1211
01:08:05,208 --> 01:08:07,870
Yes, what do you want?
1212
01:08:14,208 --> 01:08:15,914
Brother sui...
1213
01:08:15,958 --> 01:08:17,198
What are you doing
1214
01:08:17,625 --> 01:08:20,037
prince egg tarts is just
his nickname you know
1215
01:08:20,250 --> 01:08:21,160
yes, I know
1216
01:08:21,167 --> 01:08:21,872
in fact I'm like you
1217
01:08:21,875 --> 01:08:23,911
I'm a poor guy who fails to woo girls
1218
01:08:23,917 --> 01:08:25,373
you know this feeling well?
1219
01:08:26,125 --> 01:08:27,535
Yes, I understand
1220
01:08:27,542 --> 01:08:30,500
yet love is really wonderful do you agree?
1221
01:08:31,000 --> 01:08:31,830
I agree
1222
01:08:31,833 --> 01:08:34,449
I have love at first sight
with your girlfriend Fanny
1223
01:08:34,458 --> 01:08:35,789
can't you see?
1224
01:08:35,958 --> 01:08:36,913
Yes, I can see
1225
01:08:36,917 --> 01:08:38,917
do you think we should
open champagne to celebrate?
1226
01:08:39,625 --> 01:08:40,990
Should we?
1227
01:08:41,125 --> 01:08:44,538
I rely on you, fook, my buddy!
1228
01:08:44,583 --> 01:08:46,039
Buddy...
1229
01:08:46,042 --> 01:08:48,158
Fanny, I have many things to tell you
1230
01:08:48,167 --> 01:08:49,452
me too - let's go then
1231
01:08:49,625 --> 01:08:53,117
but... it's too sudden I can't accept it
1232
01:08:53,500 --> 01:08:57,664
anyway, fook... is every poor how can I?
1233
01:08:57,917 --> 01:08:59,268
Fanny, what's wrong with you? I...
1234
01:08:59,292 --> 01:09:02,364
Don't force me, I hope you understand
1235
01:09:03,667 --> 01:09:05,783
- you mean it?
- Yes, I do
1236
01:09:16,792 --> 01:09:18,407
You culprit of the society!
1237
01:09:18,875 --> 01:09:21,617
I nearly opened champagne for you
1238
01:09:22,167 --> 01:09:24,453
that's my first love you
snatch her from me?
1239
01:09:24,833 --> 01:09:25,833
You culprit!
1240
01:09:25,958 --> 01:09:30,031
Right, I wanted to snatch her
from you but I failed
1241
01:09:30,292 --> 01:09:31,998
Fanny loves you indeed
1242
01:09:32,542 --> 01:09:34,422
I... I'm still a poor guy
who fails to woo girls
1243
01:09:34,458 --> 01:09:39,077
I... I'm still a poor guy
who fails to woo girls
1244
01:09:43,167 --> 01:09:44,407
sui
1245
01:09:45,875 --> 01:09:48,036
don't be like this, sui
1246
01:09:49,625 --> 01:09:51,707
I'm fine, come on
1247
01:09:53,958 --> 01:09:56,165
it was just a pretty misunderstand
1248
01:09:56,667 --> 01:09:58,123
you're the perfect couple
1249
01:09:59,583 --> 01:10:03,326
I'll vanish complete in your life soon
1250
01:10:04,208 --> 01:10:06,119
sui, don't be like this
1251
01:10:06,417 --> 01:10:08,499
we can always be friends
1252
01:10:08,875 --> 01:10:10,240
I can't walk backwards now
1253
01:10:10,792 --> 01:10:12,748
but before I leave, I must tell you
1254
01:10:12,750 --> 01:10:15,822
I'll never forget the two minutes
I spent with you just then.
1255
01:10:16,917 --> 01:10:19,374
I've fallen in love with you already
1256
01:10:50,292 --> 01:10:54,365
Fook...
1257
01:10:55,917 --> 01:10:59,034
Sui, you come to see me?
1258
01:10:59,208 --> 01:11:01,199
I thought you never care about me
1259
01:11:01,208 --> 01:11:04,325
nuts, we're real buddies
1260
01:11:04,417 --> 01:11:06,328
I'm ease off as you're fine now
1261
01:11:06,500 --> 01:11:09,207
sui - you must come tomorrow
1262
01:11:09,500 --> 01:11:13,038
- where?
- Fanny and I are getting married
1263
01:11:13,042 --> 01:11:16,830
no, ho kum sui, no, sui, don't...
1264
01:11:16,833 --> 01:11:18,073
Calm down
1265
01:11:19,667 --> 01:11:21,703
- its fine now
- What happened to me?
1266
01:11:21,917 --> 01:11:24,704
You fainted just then
someone sent you to the hospital
1267
01:11:25,042 --> 01:11:27,533
why do you keep shouting? Ho kum sui, no...
1268
01:11:27,708 --> 01:11:29,164
Who is he to you?
1269
01:11:30,583 --> 01:11:35,782
He... is my only buddy my best friend...
1270
01:11:36,500 --> 01:11:38,991
My brother
1271
01:11:40,667 --> 01:11:45,866
but he snatched my first lover from me
1272
01:11:49,708 --> 01:11:52,199
so you're also the victim of that beast?
1273
01:11:52,458 --> 01:11:57,282
You won't understand I want so much to die
1274
01:11:57,292 --> 01:11:59,032
don't ever think of that
1275
01:11:59,458 --> 01:12:01,574
I know you've been struck hard
1276
01:12:01,833 --> 01:12:04,905
I had this experience too, I understand
1277
01:12:08,000 --> 01:12:09,581
I really understand that
1278
01:12:17,958 --> 01:12:19,744
You must have love to know love
1279
01:12:20,167 --> 01:12:21,907
you must be drunk to know drunk
1280
01:12:22,125 --> 01:12:23,125
good poem
1281
01:12:23,292 --> 01:12:25,954
the feeling of love is really wonderful
1282
01:12:26,458 --> 01:12:29,495
but find I've wronged fook
1283
01:12:29,500 --> 01:12:32,913
nuts, don't say such things anymore
1284
01:12:35,833 --> 01:12:38,575
ho kum sui is really a bad culprit
1285
01:12:38,750 --> 01:12:41,036
don't worry. He'll be paid off soon
1286
01:12:41,583 --> 01:12:43,949
why do you say bad remarks
of brother sui in front of me?
1287
01:12:44,667 --> 01:12:47,033
But you said he snatched your first lover
1288
01:12:47,167 --> 01:12:48,828
what do you want?
1289
01:12:48,917 --> 01:12:53,240
Right, he is wrong...
But you shouldn't blame on him
1290
01:12:53,250 --> 01:12:55,787
if you must you'd better blame on that girl
1291
01:12:55,958 --> 01:12:57,823
he keeps being misunderstood
1292
01:12:58,167 --> 01:13:02,080
he's been heavily struck
so he woos girls to numb himself
1293
01:13:02,625 --> 01:13:04,957
if you must, just blame on that bitch
1294
01:13:04,958 --> 01:13:06,949
that bitch doesn't listen
to his explanation
1295
01:13:07,792 --> 01:13:08,992
how come there's such a woman?
1296
01:13:10,625 --> 01:13:12,581
That bitch is the real culprit
1297
01:13:12,583 --> 01:13:14,790
who puts me and brother sui in pain
1298
01:13:15,917 --> 01:13:17,828
who do you mean by that bitch?
1299
01:13:20,292 --> 01:13:25,366
I remember she's called yip yuk fan, candy
1300
01:13:26,708 --> 01:13:30,451
the first lover sui deeply loves
1301
01:13:32,625 --> 01:13:34,035
first lover?
1302
01:13:34,167 --> 01:13:37,409
Prince egg tarts... how is your first love?
1303
01:13:38,667 --> 01:13:42,535
How come a wanderer like me had first love?
1304
01:13:42,708 --> 01:13:46,030
Right - of course
1305
01:13:59,583 --> 01:14:04,122
Brother sui has only told me
about his first love once
1306
01:14:05,083 --> 01:14:07,074
I will never forget his story
1307
01:14:07,833 --> 01:14:09,573
fook, let me tell you
1308
01:14:10,000 --> 01:14:13,163
first love is deep
1309
01:16:23,708 --> 01:16:25,323
I'm so Sincere to candy
1310
01:16:25,333 --> 01:16:27,449
why didn't she sense it at all?
1311
01:16:28,583 --> 01:16:32,451
Why are girls always so happy
when they meet bad guys?
1312
01:16:34,542 --> 01:16:36,703
Look, she doesn't get mad
when he peeps at her this way
1313
01:16:37,958 --> 01:16:39,664
he even earns her love
1314
01:16:42,958 --> 01:16:45,791
and we educated guys fail...
1315
01:16:46,208 --> 01:16:47,869
To woo girls
1316
01:16:51,833 --> 01:16:52,833
is there a way?
1317
01:16:54,708 --> 01:16:56,790
Must we be like the poor them in our life?
1318
01:16:56,792 --> 01:16:59,124
Must we become poor guys
who fail to woo girls?
1319
01:16:59,583 --> 01:17:02,825
I mustn't let this go on
I must change my fate
1320
01:17:03,375 --> 01:17:06,367
so I've made a decision
which I regret all my life
1321
01:17:06,917 --> 01:17:08,453
I must become a bad guy
1322
01:17:08,667 --> 01:17:11,534
I do all this to gain candy's love
1323
01:18:18,500 --> 01:18:21,492
Candy went to another school
next day after the party
1324
01:18:22,542 --> 01:18:25,614
but I have never thrown away
the letter I wrote her...
1325
01:18:26,875 --> 01:18:30,663
Until that day, candy burnt it
1326
01:19:54,000 --> 01:19:55,160
Little fun
1327
01:19:55,417 --> 01:19:57,328
I come to buy take-away, as usual
1328
01:19:59,917 --> 01:20:01,657
go and tell your grandpa
1329
01:20:01,792 --> 01:20:05,114
the coffee shop is closing down
no more egg tarts
1330
01:20:05,125 --> 01:20:07,116
I'll come again alter then
1331
01:20:07,333 --> 01:20:08,743
there're no egg tarts later
1332
01:20:09,250 --> 01:20:11,206
I'll come tomorrow
1333
01:20:12,333 --> 01:20:16,326
no tomorrow, or day after tomorrow
no more forever
1334
01:20:16,333 --> 01:20:18,995
no more lucky coffee shop
1335
01:20:23,458 --> 01:20:26,871
go' tell your grandpa
no need to buy breakfast here anymore
1336
01:20:29,625 --> 01:20:30,785
go home
1337
01:20:32,417 --> 01:20:34,908
be careful when you cross the road
1338
01:20:48,833 --> 01:20:51,290
Morning, boss - morning
1339
01:20:51,292 --> 01:20:53,704
boss, its windy sand will get in your eyes
1340
01:20:53,708 --> 01:20:56,199
right, sand has just entered my eyes
1341
01:20:56,792 --> 01:20:57,747
why are you all here?
1342
01:20:57,750 --> 01:21:00,082
We're used to getting up early
we want to treat you to lunch
1343
01:21:00,083 --> 01:21:02,290
nibble fai says he's cooking today
1344
01:21:02,292 --> 01:21:03,372
we must cook us a good lunch
1345
01:21:03,375 --> 01:21:05,161
right, thank you for taking good care of me
1346
01:21:05,167 --> 01:21:06,577
you're so kind
1347
01:21:06,583 --> 01:21:08,494
there're still a few hours
let's make use of them
1348
01:21:08,500 --> 01:21:10,115
good!
1349
01:21:19,000 --> 01:21:22,948
- Dad
- Fon fon, you come to eat with me?
1350
01:21:22,958 --> 01:21:25,665
- Yes, do you like this?
- Of course I like
1351
01:21:25,833 --> 01:21:27,949
you've changed so much
after leaving this time
1352
01:21:28,208 --> 01:21:29,618
have I put on weight?
1353
01:21:29,875 --> 01:21:34,289
No, fon fon, I don't hear you
telling lies anymore
1354
01:21:34,583 --> 01:21:36,414
and you know how to care for others
1355
01:21:36,750 --> 01:21:39,332
though I don't know who changes you
1356
01:21:39,708 --> 01:21:43,326
but I must thank him if
there's such a chance
1357
01:21:44,583 --> 01:21:47,416
I think there's no such chance
of meeting him again
1358
01:21:49,083 --> 01:21:52,075
boss, the cover of gossip weekly
is too much at this issue
1359
01:21:52,083 --> 01:21:52,663
read it
1360
01:21:52,667 --> 01:21:54,578
- dad, don't read it!
- Let me see!
1361
01:21:55,417 --> 01:21:57,749
Is it mistaken?
1362
01:21:58,208 --> 01:21:59,789
Fon fon, read it for yourself
1363
01:22:02,375 --> 01:22:04,661
the story of two gays at coffee shop
1364
01:22:19,250 --> 01:22:24,290
This shin-chan is you
this chibi maruko is me
1365
01:22:26,958 --> 01:22:29,244
whoever loves chibi maruko
won't do harm to others
1366
01:22:58,083 --> 01:22:59,823
Fon fon!
1367
01:23:02,375 --> 01:23:03,455
I didn't expect you'd come,
1368
01:23:03,792 --> 01:23:04,622
thanks
1369
01:23:04,625 --> 01:23:05,330
thanks for what?
1370
01:23:05,333 --> 01:23:06,823
I come for shopping,
1371
01:23:06,833 --> 01:23:07,833
okay?
1372
01:23:08,042 --> 01:23:11,330
Don't think I'll forgive you
with your advertisements
1373
01:23:12,167 --> 01:23:13,828
I know I am wrong
1374
01:23:14,583 --> 01:23:16,244
I don't expect you will forgive me
1375
01:23:17,292 --> 01:23:18,623
why didn't you publish my photos?
1376
01:23:18,625 --> 01:23:20,991
If you publish my photos you'll make fame
1377
01:23:23,083 --> 01:23:25,434
even if I must, I won't let those
rubbish magazines be benefited
1378
01:23:25,458 --> 01:23:27,138
if I must publish I'll open my own company
1379
01:23:27,375 --> 01:23:29,912
why don't you publish them?
You can send them to everybody
1380
01:23:30,458 --> 01:23:33,655
I've published already
1381
01:23:34,250 --> 01:23:35,490
but I've only printed one copy
1382
01:23:36,708 --> 01:23:39,199
only you in this world can possess it
1383
01:23:56,833 --> 01:23:58,039
I hope you like it
1384
01:23:59,042 --> 01:24:00,452
I've burn all the negatives already
1385
01:24:00,875 --> 01:24:02,490
you needn't worry others will get a copy
1386
01:24:04,500 --> 01:24:05,660
goodbye
1387
01:24:05,708 --> 01:24:08,324
what do you mean by burning the negatives?
1388
01:24:08,375 --> 01:24:10,741
I still want to reprint them
for my relatives and friends
1389
01:24:11,708 --> 01:24:15,781
- I can't help then
- You're really troublesome
1390
01:24:15,833 --> 01:24:17,869
okay, I still have free time
1391
01:24:17,917 --> 01:24:20,909
let's go back to the shop
and take those photos again
1392
01:24:20,958 --> 01:24:22,118
good
1393
01:24:22,167 --> 01:24:26,740
and look, how you can print this
as it shows I'm fat
1394
01:24:27,250 --> 01:24:30,413
this is baby fat, it's cute
1395
01:24:30,417 --> 01:24:32,578
of course not you're not good reporters
1396
01:24:32,583 --> 01:24:33,993
how can you print this out?
1397
01:24:35,083 --> 01:24:36,994
Look how good this one is, look
1398
01:24:37,000 --> 01:24:38,706
I say you're not good reporters
1399
01:24:38,708 --> 01:24:42,496
so got fired
1400
01:24:42,792 --> 01:24:44,407
- please come in and have a look
- Fine
1401
01:24:44,958 --> 01:24:46,698
didn't you say the shop is vacant?
1402
01:24:46,750 --> 01:24:47,750
Let me...
1403
01:24:49,042 --> 01:24:53,115
Don't play a fool I'll come exactly at noon
1404
01:24:53,667 --> 01:24:54,827
don't play a fool
1405
01:24:55,667 --> 01:24:57,282
kei...
1406
01:24:59,583 --> 01:25:02,416
Knock of this staircase its better this way
1407
01:25:07,417 --> 01:25:10,375
Put a wall here, it's convenient
1408
01:25:15,042 --> 01:25:16,157
let's get up to the mezzanine floor
1409
01:25:16,167 --> 01:25:18,078
good, let's go up and take a look
1410
01:25:21,333 --> 01:25:23,369
- it's really closing down
- Uncle kin!
1411
01:25:23,417 --> 01:25:26,284
Boss - I'm so sorry
1412
01:25:26,417 --> 01:25:28,328
I thought my granddaughter was lying
1413
01:25:28,708 --> 01:25:31,199
I've eaten your egg tarts for 40 years
1414
01:25:31,208 --> 01:25:33,449
it's a pity you don't bake them anymore
1415
01:25:33,875 --> 01:25:34,864
sorry, uncle kin
1416
01:25:34,875 --> 01:25:36,831
boss... I want to buy something
1417
01:25:36,833 --> 01:25:39,040
go away, nothing to buy now
1418
01:25:41,375 --> 01:25:43,286
what do you mean? She's only a small girl!
1419
01:25:43,458 --> 01:25:45,449
Bitch, you want to stir up trouble?
1420
01:25:49,417 --> 01:25:53,410
You poor people want to play a fool?
1421
01:25:54,333 --> 01:25:55,493
You think I don't know
you're pulling my legs?
1422
01:25:55,500 --> 01:25:58,037
You ask those old bags
and kids to earn a pity
1423
01:25:59,417 --> 01:26:02,159
if you don't comply with me
you can only go to hell
1424
01:26:02,625 --> 01:26:04,365
let me warn you now
1425
01:26:09,083 --> 01:26:10,414
right, you have your rules...
1426
01:26:11,583 --> 01:26:12,914
But I have my own rules as well
1427
01:26:14,208 --> 01:26:17,245
I've taken their money
so I must sell them something
1428
01:26:18,333 --> 01:26:20,790
uncle kin, since ll've taken your money
1429
01:26:21,083 --> 01:26:22,539
I must bake you egg tarts
1430
01:26:23,208 --> 01:26:25,244
this is the rule of my shop!
1431
01:26:25,250 --> 01:26:27,457
- Man, heat the oven!
- Good!
1432
01:26:28,500 --> 01:26:31,116
Dare you work?
I'll report to police if you heat the oven!
1433
01:26:31,208 --> 01:26:32,809
I'll report to police if you don't go away
1434
01:26:32,833 --> 01:26:34,619
this shop belongs to us until noon
1435
01:26:35,292 --> 01:26:36,292
good
1436
01:26:36,708 --> 01:26:41,281
lucky coffee shop will turn out
fresh egg tarts at noon
1437
01:26:41,667 --> 01:26:44,534
I'll seal your shop at noon sharp!
1438
01:28:43,333 --> 01:28:44,869
Freshly baked egg tarts!
1439
01:28:45,500 --> 01:28:49,789
Condensed milk on the tart
spring onion fried egg with toast
1440
01:28:54,417 --> 01:28:57,250
don't worry. I must do your business
1441
01:28:59,583 --> 01:29:01,995
let's take away and eat at home
1442
01:29:09,042 --> 01:29:10,748
- Seal the shop!
- Yes!
1443
01:29:10,750 --> 01:29:14,038
Open the door! Dare you open the door?
1444
01:29:14,042 --> 01:29:15,907
Open the door if you can! Uncle kin...
1445
01:29:15,917 --> 01:29:17,407
Open the door and let me out
1446
01:29:18,792 --> 01:29:21,408
Mr. li, you must let me out
1447
01:29:21,417 --> 01:29:23,282
uncle kin, it's safer here
1448
01:29:23,292 --> 01:29:24,452
finish this mixed drink first
1449
01:29:27,917 --> 01:29:30,874
- what can you do to me?
- Dare you crash the door?
1450
01:29:30,875 --> 01:29:32,957
Right, crash and come inside...
1451
01:29:37,125 --> 01:29:38,490
Kei, she has asked someone to help
1452
01:29:38,500 --> 01:29:40,741
damn it. Don't think I am nobody here
1453
01:29:40,750 --> 01:29:42,581
let's find someone to help!
1454
01:29:56,667 --> 01:29:57,531
Fook
1455
01:29:57,542 --> 01:29:59,624
where has sui gone at this critical moment?
1456
01:29:59,625 --> 01:30:00,910
- Sui?
- Yeah
1457
01:30:01,042 --> 01:30:02,042
where has sui gone?
1458
01:30:02,083 --> 01:30:03,914
Fook...
1459
01:30:04,083 --> 01:30:07,200
He must have fled
as he hasn't experienced this before
1460
01:30:07,375 --> 01:30:09,491
don't be afraid, look
1461
01:30:15,583 --> 01:30:17,949
So I say triad member talk about righteous
1462
01:30:19,458 --> 01:30:22,074
look, tall wai really gives me face
1463
01:30:22,083 --> 01:30:24,574
he takes all his family members here
1464
01:30:24,625 --> 01:30:28,117
thanks. I must treat you to tea thanks...
1465
01:30:28,583 --> 01:30:30,790
Uncle kin, it's safe to go away now
1466
01:30:31,000 --> 01:30:34,072
I need not fear them
as you have so many help now
1467
01:30:34,083 --> 01:30:36,415
I'd better stay and watch on as you like...
1468
01:30:37,167 --> 01:30:38,657
Such hectic scene is rare for me
1469
01:30:43,250 --> 01:30:45,206
tall wai is really righteous!
1470
01:30:48,333 --> 01:30:50,369
Thanks, thanks for coming
1471
01:30:51,750 --> 01:30:53,741
tall wai, I didn't know you bring
so many people along
1472
01:30:53,750 --> 01:30:55,331
you scared me
1473
01:30:56,125 --> 01:30:57,990
tall wai, you bastard!
1474
01:30:58,167 --> 01:31:00,032
I've said we mustn't trust triad members
1475
01:31:00,917 --> 01:31:04,114
Mr. li, you'd better be smart
and hand us the shop
1476
01:31:04,375 --> 01:31:05,535
I don't want my men to hurt you
1477
01:31:05,542 --> 01:31:08,158
- what shall we do now?
- Let's go
1478
01:31:08,667 --> 01:31:09,998
what shall we do now?
1479
01:31:10,000 --> 01:31:12,707
It's late, let's get inside
1480
01:31:12,833 --> 01:31:14,198
uncle kin, come in at once
1481
01:31:18,958 --> 01:31:22,576
you are not up to fooling around
1482
01:31:22,708 --> 01:31:24,949
I won't answer the phone now
1483
01:31:37,417 --> 01:31:40,705
- Sui?
- It's sui! It's really sui!
1484
01:31:41,208 --> 01:31:43,039
Thanks, master ng lau sau
1485
01:31:43,833 --> 01:31:47,030
you're welcome it's our
duty to fight against...
1486
01:31:47,375 --> 01:31:48,956
The evil and culprits
1487
01:31:50,333 --> 01:31:53,996
it's bad, let's run away!
1488
01:32:01,750 --> 01:32:04,366
Bastard! We mustn't trust triad members
1489
01:32:04,375 --> 01:32:05,706
I won't answer get lost!
1490
01:32:05,750 --> 01:32:07,911
Sui, we all count on you now...
1491
01:32:08,042 --> 01:32:09,578
- There's still time...
- It's okay...
1492
01:32:09,792 --> 01:32:12,989
- Thanks, brother sui
- You're welcome
1493
01:32:13,875 --> 01:32:16,582
fook... is she your first lover?
1494
01:32:18,125 --> 01:32:20,662
Fook, we must thank brother sui
1495
01:32:20,917 --> 01:32:24,114
he makes me understand I must Cherish
what I've lost
1496
01:32:25,375 --> 01:32:27,661
you've lost... what have you lost?
1497
01:32:27,667 --> 01:32:30,329
You. After you're gone, I only know...
1498
01:32:30,458 --> 01:32:32,494
You're so important to me
1499
01:32:38,542 --> 01:32:41,500
Brother sui said
he did that last night to encourage you
1500
01:32:41,625 --> 01:32:42,831
encourage me?
1501
01:32:43,083 --> 01:32:45,369
Sure, Fanny, let's encourage more
1502
01:32:45,375 --> 01:32:47,457
- you get lost!
- Right, don't be afraid!
1503
01:32:47,750 --> 01:32:49,115
You take me as a dead?
1504
01:32:49,333 --> 01:32:50,789
I have warrant to collect the shop
1505
01:32:51,292 --> 01:32:52,532
go to motel if you must flirt
1506
01:32:52,792 --> 01:32:54,157
bailif, seal the shop!
1507
01:32:54,167 --> 01:32:57,239
Stop it! I'll beat whoever approaches!
1508
01:32:57,500 --> 01:33:03,496
Great... beat her up...
1509
01:33:04,292 --> 01:33:06,954
Ng lau sau of king thunder fist...
1510
01:33:14,083 --> 01:33:17,120
- I must fix you...
- Damn youl!
1511
01:33:22,833 --> 01:33:25,666
Who dare hinder me collect my shop?
1512
01:33:25,667 --> 01:33:26,667
I dare to!
1513
01:33:33,250 --> 01:33:34,285
Nam and fon fon
1514
01:33:34,417 --> 01:33:35,998
nam - dad
1515
01:33:36,000 --> 01:33:36,659
fon fon
1516
01:33:36,667 --> 01:33:38,123
our shop can be saved
1517
01:33:38,417 --> 01:33:39,873
right, my father has promised already
1518
01:33:39,875 --> 01:33:42,707
he won't collect this shop
he won't increase the rent
1519
01:33:42,708 --> 01:33:44,323
we can rent on this shop
with the present conditions
1520
01:33:44,333 --> 01:33:45,914
hurrah!
1521
01:33:45,917 --> 01:33:47,578
What you mean, law chat fai?
1522
01:33:47,917 --> 01:33:52,240
Flirty si, I've bought
your shing sai real estate already
1523
01:33:52,417 --> 01:33:55,204
the company doesn't belong to you anymore
1524
01:33:55,208 --> 01:33:56,368
you think money is all mighty?
1525
01:33:56,375 --> 01:34:01,244
How come I don't know
you bought up my company? How come?
1526
01:34:02,208 --> 01:34:03,448
Why didn't you tell me earlier?
1527
01:34:05,417 --> 01:34:06,643
I'm only collecting this small shop
1528
01:34:06,667 --> 01:34:09,249
flirty si I admit I did stir things up...
1529
01:34:09,667 --> 01:34:12,989
But love sometimes exerts magic
that you don't believe
1530
01:34:13,000 --> 01:34:14,661
right... Mr. li
1531
01:34:14,667 --> 01:34:16,908
what happens here, today is incredible
1532
01:34:17,792 --> 01:34:19,123
not only this, look
1533
01:34:28,042 --> 01:34:29,282
Are you alright?
1534
01:34:32,417 --> 01:34:34,282
This can't be explained really
1535
01:34:35,042 --> 01:34:38,489
it's simple to explain - what?
1536
01:34:38,958 --> 01:34:42,121
- Lucky!
- Lucky?
1537
01:34:42,292 --> 01:34:43,907
Kung hei fai choi...
1538
01:34:43,917 --> 01:34:46,033
I wish you all be as lucky as us
1539
01:34:46,042 --> 01:34:48,374
I wish you all run in good luck
1540
01:34:48,500 --> 01:34:51,116
all egg tarts are free today!
1541
01:34:52,500 --> 01:34:53,910
Help yourselves to the egg tarts
1542
01:35:00,333 --> 01:35:02,415
Doesn't snatch, you all have egg tarts...
1543
01:35:02,583 --> 01:35:05,655
- No, where is fon fon?
- She says she will come
1544
01:35:09,167 --> 01:35:10,077
chibi maruko!
1545
01:35:10,083 --> 01:35:12,119
Shin-chan!
1546
01:35:13,583 --> 01:35:15,665
Kung hei fat choi!
1547
01:35:15,667 --> 01:35:18,625
- I am pretty today?
- Yes, you are very pretty
1548
01:35:18,667 --> 01:35:20,282
you can have me today
1549
01:35:20,542 --> 01:35:23,249
in this day time? Wait till night comes
1550
01:35:23,458 --> 01:35:26,575
what? I mean you can have me as model today
1551
01:35:26,583 --> 01:35:27,618
let's go
1552
01:35:29,542 --> 01:35:31,373
excuse me, is fook here?
1553
01:35:31,375 --> 01:35:32,956
Happy new year, Fanny
1554
01:35:32,958 --> 01:35:34,448
fook is coming out soon
1555
01:35:34,500 --> 01:35:36,331
- come on. Have an egg tart
- Thanks
1556
01:35:38,333 --> 01:35:40,870
it's delicious. I haven't eaten
such good tarts for ages
1557
01:35:40,875 --> 01:35:41,580
who baked them?
1558
01:35:41,583 --> 01:35:42,789
Fook baked them
1559
01:35:44,708 --> 01:35:47,871
- I love men know cooking
- Why didn't you tell me earlier?
1560
01:35:47,875 --> 01:35:49,706
Do you? Why didn't you say that earlier?
1561
01:35:49,833 --> 01:35:52,165
- How to make them?
- It's easy, like this...
1562
01:35:52,167 --> 01:35:55,534
- Kei...
- Christine, why are you so late?
1563
01:35:55,542 --> 01:35:56,998
I get nervous waiting for you to come
1564
01:35:57,000 --> 01:36:00,037
everyone has his partner, I envy them
1565
01:36:00,875 --> 01:36:02,740
you can't envy them so much
1566
01:36:02,750 --> 01:36:04,581
sorry, I come late - may?
1567
01:36:04,958 --> 01:36:07,540
Sui, I've found my partner at last
1568
01:36:07,542 --> 01:36:09,783
- what channel?
- Not am, not fm
1569
01:36:09,792 --> 01:36:11,157
but of sm
1570
01:36:12,417 --> 01:36:13,577
you can't envy them so much
1571
01:36:14,292 --> 01:36:18,160
it's lucky year when I
see them all so happy
1572
01:36:18,292 --> 01:36:19,623
sui, aren't you in luck?
1573
01:36:19,917 --> 01:36:23,239
Happy new year! Kung hei fat choi!
1574
01:36:23,708 --> 01:36:24,823
I'm in luck!
1575
01:36:27,667 --> 01:36:31,114
It's lucky year this year
I mustn't economize on this
1576
01:36:31,375 --> 01:36:34,788
thanks - I'm in luck too!
1577
01:37:26,250 --> 01:37:28,616
I've told everything to her
1578
01:37:37,750 --> 01:37:38,956
Candy, I...
1579
01:37:42,208 --> 01:37:46,451
So great...
109458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.