All language subtitles for The.Karate.Kid.Part.III.1989.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY.en.2-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Www.YIFY-TORRENTS.com හි - බොකුටොක්ස් විසින් නිර්මාණය කරන ලද සහ කේතනය කරන ලද. අන්තර්ජාලයේ අඩුම ගොනු ප්‍රමාණය සහිත හොඳම 720p / 1080p / 3d චිත්‍රපට. වර්ල්ඩ් ඔෆ් වෝර්කැෆ්ට් - අවුට්ලන්ඩ් පීවීපී (ඊයූ) - ටෝර්පෝර් (නම) 2 00:00:40,043 --> 00:00:42,838 මෙම ඩෝජෝ තුළ බිය නොපවතී. එහෙමද? 3 00:00:42,922 --> 00:00:44,173 නැත, සෙන්සෙයි! 4 00:00:44,340 --> 00:00:47,302 මෙම ඩෝජෝ තුළ වේදනාව නොපවතී. එහෙමද? 5 00:00:47,385 --> 00:00:48,638 නැත, සෙන්සෙයි! 6 00:00:48,763 --> 00:00:51,767 පරාජය මෙම ඩෝජෝ තුළ නොමැත. එහෙමද? 7 00:00:51,850 --> 00:00:53,268 නැත, සෙන්සෙයි! 8 00:00:53,352 --> 00:00:56,481 මෙම ඩෝජෝ තුළ බිය නොපවතී. එහෙමද? 9 00:00:56,606 --> 00:00:57,900 නැත, සෙන්සෙයි! 10 00:00:57,983 --> 00:01:01,154 මෙම ඩෝජෝ තුළ වේදනාව නොපවතී. එහෙමද? 11 00:01:01,404 --> 00:01:02,614 නැත, සෙන්සෙයි! 12 00:01:02,697 --> 00:01:06,244 පරාජය මෙම ඩෝජෝ තුළ නොමැත. එහෙමද? 13 00:01:06,369 --> 00:01:07,788 නැත, සෙන්සෙයි! 14 00:01:08,163 --> 00:01:09,456 සූදානම් වන්න! 15 00:01:12,669 --> 00:01:16,257 අපි මෙහි දයානුකම්පිත වීමට පුහුණු නොකරමු. දයාව දුර්වලයන්ට ය. 16 00:01:16,549 --> 00:01:21,139 මෙන්න, වීදියේ, තරඟයෙන්, මිනිසෙක් ඔබට මුහුණ දෙයි, ඔහු සතුරා ය. 17 00:01:21,639 --> 00:01:25,185 සතුරෙකුට දයාව ලැබිය යුතු නැත. මොකක්ද ප්‍රශ්නය, ලෝරන්ස් මහත්මයා? 18 00:01:28,440 --> 00:01:30,818 පංතිය, අපට අමුත්තන් ඇත. 19 00:01:37,493 --> 00:01:40,372 මට ඇහෙනවා ඔයා පැනලා කියලා ඊයේ රෑ මගේ සමහර ශිෂ්‍යයන්. 20 00:01:40,664 --> 00:01:42,791 කරුණු මිශ්‍ර වී ඇති බවට බිය වන්න. 21 00:01:43,251 --> 00:01:46,755 දැන් ඔබ ඔබේ පිරිමි ළමයා පැදුර මතට ගන්න නැත්නම් ඔබටත් මටත් ලොකු ප්‍රශ්නයක් ඇති වේවි. 22 00:01:46,839 --> 00:01:49,300 ඕනෑවට වඩා වාසිය, ඔබේ ඩෝජෝ. 23 00:01:50,886 --> 00:01:52,387 ස්ථානයක් නම් කරන්න. 24 00:01:52,972 --> 00:01:54,390 තරඟාවලිය. 25 00:01:55,808 --> 00:01:58,020 එන්න, ජොනී, ඔහුව මරන්න! 26 00:02:01,441 --> 00:02:03,903 කරුණ! කපන්න! LaRusso සඳහා එය දෙකක්! 27 00:02:04,945 --> 00:02:06,615 කාලය ඉවරයි, කාලය ඉවරයි. 28 00:02:06,823 --> 00:02:09,075 ඔබේ සෙන්සෙයි වෙත යන්න. හැරෙන්න. දණ ගසන්න. 29 00:02:09,702 --> 00:02:11,954 හේයි, ජොනී, ඔබ ක්‍රීම්-පෆ්! 30 00:02:13,540 --> 00:02:15,083 කකුල අතුගාන්න. 31 00:02:17,212 --> 00:02:19,173 ඔබට ඒ සමඟ ගැටලුවක් තිබේද? 32 00:02:21,342 --> 00:02:22,761 නැත, සෙන්සෙයි. 33 00:02:24,596 --> 00:02:25,932 දයාවක් නැත. 34 00:02:32,690 --> 00:02:35,236 දණහිසට නීති විරෝධී ලෙස සම්බන්ධ වීමට අනතුරු ඇඟවීම. 35 00:02:35,945 --> 00:02:36,779 සූදානම්ද? 36 00:02:36,862 --> 00:02:38,990 දයාවක් නැත! දයාවක් නැත! 37 00:02:39,199 --> 00:02:40,867 හස්තය කිරා මැන බලන්න, ජොනී. 38 00:02:40,951 --> 00:02:42,370 ඔහුව ඉවර කරන්න! 39 00:02:51,799 --> 00:02:53,050 ජයග්රාහකයා! 40 00:03:01,562 --> 00:03:02,896 දැන් පරාජිතයා කවුද? 41 00:03:02,980 --> 00:03:04,732 ඔයා ඇත්තටම අසනීපයි මචං. 42 00:03:04,858 --> 00:03:07,026 දෙවන ස්ථානයට දැන් දැනෙන්නේ කෙසේද? 43 00:03:07,110 --> 00:03:09,155 - ඔහුට හුස්ම ගන්න බැහැ. - ඔබේ ව්‍යාපාරය ගැන සිතන්න. 44 00:03:09,238 --> 00:03:12,576 - ඔබ ඔහුව මරනවා. - සෙන්සෙයි, කරුණාකර. ඔබ ඔහුට රිදවනවා. 45 00:03:12,659 --> 00:03:14,871 ඔහුට කණගාටුයි, හරිද? ඔහු ඇත්තටම. 46 00:03:16,372 --> 00:03:17,457 ඔහුට යන්න දෙන්න. 47 00:03:17,541 --> 00:03:19,668 එය පරාජය කරන්න, බෑවුම හෝ ඔබ ඊළඟට. 48 00:03:53,671 --> 00:03:55,590 “දයාව දුර්වලයන්ට ය. 49 00:03:56,091 --> 00:03:58,719 “අපි මෙහි දයානුකම්පිත වීමට පුහුණු නොවෙමු. 50 00:03:59,136 --> 00:04:01,598 “මිනිසෙක් ඔබට මුහුණ දෙයි, ඔහු සතුරෙකි. 51 00:04:02,558 --> 00:04:05,394 "සතුරා දයාව ලැබීමට සුදුසු නැත." 52 00:04:19,914 --> 00:04:21,290 එන්න, ඩැනියෙල්-සැන්. 53 00:04:21,582 --> 00:04:23,085 වේලාව ගෙදර යන්න. 54 00:04:23,669 --> 00:04:26,256 - ඔබට ඔහුව මරන්න තිබුණා, එහෙම නේද? - හායි. 55 00:04:26,339 --> 00:04:27,715 ඇයි ඔබ එසේ නොකළේ? 56 00:04:27,799 --> 00:04:31,596 මොකද, ඩැනියෙල්-සැන්, හදවතේ සමාව නොමැති පුද්ගලයෙකුට ... 57 00:04:31,680 --> 00:04:34,599 ... ඊටත් වඩා දරුණු ද .ුවම් විඳීම මරණයට වඩා. 58 00:05:39,267 --> 00:05:43,357 සෙන්සෙයි ක්‍රීස්, මේ පැට් ජොන්සන් සමස්ත නිම්න තරඟාවලියෙන්. 59 00:05:43,440 --> 00:05:45,400 අපට කණගාටුයි ඔබට ඔබේ සියලුම සිසුන් අහිමි විය. 60 00:05:45,484 --> 00:05:48,488 මම හිතන්නේ කෝබ්රා කායි එහෙම කරන්නේ නැහැ මේ වසරේ තරගාවලියට ඇතුළු වන්න. 61 00:05:48,571 --> 00:05:51,200 අපි නැවත නැවත ඉල්ලීම් කර ඇත්තෙමු හිඟ මුදල් ගෙවීම සඳහා ... 62 00:05:51,283 --> 00:05:53,578 ... නමුත් ඔබ ප්‍රතිචාර දැක්වීමට අපොහොසත් වූ බැවින් ... 63 00:05:53,662 --> 00:05:56,874 ... අපි කෝබ්රා කායි අතහැර දැමිය යුතුයි අපගේ සාමාජික ලැයිස්තුවෙන්. 64 00:05:56,958 --> 00:06:00,087 ඔබට කිසියම් ප්‍රශ්නයක් ඇත්නම්, මට ඇමතුමක් දෙන්න. සුභ දවසක්. 65 00:06:00,170 --> 00:06:01,964 මහතා. ක්‍රීස්, මේ පැසිෆික් බෙල්. 66 00:06:02,047 --> 00:06:06,262 ඔබගේ බිල්පත පිළිබඳ අවසාන ඇමතුම මෙයයි, ඔබ වහාම මුදල් නොගෙවන්නේ නම් ... 67 00:06:18,360 --> 00:06:21,991 ක්‍රීස් මහතා, සුබ උදෑසනක්. මොනතරම් පුදුමයක්ද. කෝපි ටිකක්? 68 00:06:22,491 --> 00:06:24,660 - කොහෙද ලොක්කා? - ඔහු උඩ තට්ටුවේ. 69 00:06:24,743 --> 00:06:25,996 ස්තූතියි. 70 00:07:05,839 --> 00:07:06,965 ඉදිරියට එන්න! 71 00:07:15,352 --> 00:07:17,647 ඔයා ඒ රෝද පහර ටෙලිග්‍රාෆ් කරනවා. 72 00:07:19,357 --> 00:07:21,109 ජොනී! 73 00:07:21,944 --> 00:07:23,488 මොනතරම් පුදුමයක්ද මචං! 74 00:07:23,613 --> 00:07:24,739 ඔව්! 75 00:07:26,617 --> 00:07:28,160 මෙය කුමක් ද? ඔයා ඇතුලට යනවද? 76 00:07:28,244 --> 00:07:30,872 මෙය "මම අත්හරින්නෙමි." මම සමුගන්නට ආවෙමි. 77 00:07:30,956 --> 00:07:33,501 - මෙන්න ඩෝජෝ යතුරු. - ඔබ මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? 78 00:07:33,584 --> 00:07:35,211 මම ඉක්මනින්ම ඒ ආපසු ගෙවීම ඔබට ගෙවන්නම්. 79 00:07:35,294 --> 00:07:38,423 ඔයා හිතන්නේ මම ඒ ස්ථානය කුලියට ගත්තා කියලද? මම එය ඔබ වෙනුවෙන් මිලදී ගත්තා. 80 00:07:38,507 --> 00:07:39,634 - රිදී මහතා? - මොකක්ද? 81 00:07:39,717 --> 00:07:41,261 ප්ලූටෝනියම් ගනුදෙනුව. 82 00:07:41,427 --> 00:07:44,640 ජොනී, සෑම ව්‍යාපාරයකම පසුබෑමක් තිබේ එක් වරකදී හෝ වෙනත් අවස්ථාවක. 83 00:07:44,723 --> 00:07:47,143 අවුරුදු දහයකට පෙර න්‍යෂ්ටික යනු වඩාත් කැමති අපද්‍රව්‍යයි. 84 00:07:47,227 --> 00:07:50,064 ඔබට එය ඕනෑම තැනකට දැමිය හැකිය. දැන්, හැමෝම රහස් පරීක්ෂකයෙක්. 85 00:07:50,147 --> 00:07:53,068 මම වසරකට එක් ගනුදෙනුවක් කළොත් මම වාසනාවන්තයි අධිචෝදනා නොකර. 86 00:07:53,151 --> 00:07:54,194 ඔබට ස්තුතියි. 87 00:07:54,278 --> 00:07:55,487 අපි ටිකක් වාතය ලබා ගනිමු. 88 00:07:55,571 --> 00:07:58,616 ශිෂ්‍යයෙකුට මාස නවයක් ගතවී ඇත මගේ දොරවල් හරහා ගමන් කළා. 89 00:07:58,700 --> 00:08:01,453 ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. එන්න, එයින් ඉවත් වන්න. 90 00:08:01,537 --> 00:08:02,831 මට බැහැ. 91 00:08:03,290 --> 00:08:05,710 මම කැඩිලා මම කොහේවත් යන්නේ නැහැ. 92 00:08:06,961 --> 00:08:08,212 ඔබ වැරදි. 93 00:08:08,922 --> 00:08:10,716 ඔයා ටහීටි වලට යනවා. 94 00:08:11,091 --> 00:08:11,801 දැන්. 95 00:08:12,552 --> 00:08:14,721 හරි, මම මගේ මනස සකස් කර ගත්තා. 96 00:08:14,804 --> 00:08:17,141 මේ බෑවුම, මියාගි, සහ ඒ පන්ක් ළමයා ... 97 00:08:17,224 --> 00:08:19,144 ... ඔවුන් ඔබට කළ දේ වෙනුවෙන් මම ඔවුන්ව ගන්නම්. 98 00:08:19,227 --> 00:08:21,606 ඔවුන් ඔබව දුක් වින්දා, ඒ නිසා මම ඔවුන්ව දුක් විඳින්නම්. 99 00:08:22,732 --> 00:08:26,236 මම හිතන විට ඔවුන් ප්‍රමාණවත් තරම් දුක් වින්දා, එවිට මම වේදනාවෙන් පටන් ගනිමි. 100 00:08:26,320 --> 00:08:29,824 - ටෙරී, ඔබ එය කළ යුතු නැහැ. - අවශ්‍ය නැද්ද? මට උවමනයි. 101 00:08:29,908 --> 00:08:31,994 එය අවසන් නැත. අපි කෝබ්රා කායි. 102 00:08:32,411 --> 00:08:34,956 එන්න, කියන්න. කෝබ්රා කායි. 103 00:08:35,665 --> 00:08:38,002 කියන්න! කෝබ්රා කායි. 104 00:08:38,085 --> 00:08:40,421 - කවදාවත් මිය යන්නේ නැත. - ඔයා ඔයාගේ බූරුවාට ඔට්ටු අල්ලනවා. 105 00:08:40,504 --> 00:08:42,633 - මම ඔයාට ණයයි මචං. - ඔබ මට කිසිවක් ණය නැහැ. 106 00:08:42,716 --> 00:08:45,386 මම ඔබට කිසිවක් ණය නැහැ? වියට්නාමය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 107 00:08:45,470 --> 00:08:47,473 ඔබ කී වතාවක් මගේ බූරුවා බේරා ගත්තාද? 108 00:08:47,556 --> 00:08:50,309 මම දන්නේ නැ. මට ගණන් නැතිවුණා. 109 00:08:52,479 --> 00:08:54,231 අපායෙන් මෙතනින් යන්න. 110 00:08:58,695 --> 00:09:00,490 හොඳ ගමනක් යන්න කැප්ටන්. 111 00:09:07,791 --> 00:09:12,505 සුදු කලාපය ආසන්නතම වේ මගීන් පැටවීම සහ බෑම පමණි. 112 00:09:13,632 --> 00:09:14,800 දුම්. 113 00:09:14,925 --> 00:09:17,220 ගෙදර වගේ සුවඳ, හාහ්, මියාගි මහත්මයා? 114 00:09:19,305 --> 00:09:23,018 ඩැනියෙල්-සැන්, ඇයි අම්මා ඔයාව මුණගැහෙන්න ආවේ නැත්තේ? 115 00:09:23,103 --> 00:09:25,063 ඔබ ඇයට නිවැරදි ගුවන් ගමන් අංකය කියන්න? 116 00:09:25,146 --> 00:09:28,067 මම ඇයට නිවැරදි ගුවන් ගමන කිව්වා. මම ඇයට වැරදි දවසක් කීවෙමි. 117 00:09:28,150 --> 00:09:31,530 මම ඇයට කිව්වා අපි හෙට එනවා කියලා. ඇය විස්මයන්ට කැමතියි. 118 00:09:31,989 --> 00:09:33,032 බලාපොරොත්තු වෙනවා. 119 00:09:33,116 --> 00:09:37,579 අපි ටැක්සි මහල් නිවාසයක් ගන්නවා. ඉන්පසු මියාගි නැවත වැඩට යන්න. 120 00:09:39,249 --> 00:09:41,376 106 ලොස් ඇන්ජලීස්. එය ඉහළට ඔසවන්න! 121 00:10:05,950 --> 00:10:07,827 ඔයා මගේ කැබ් එකේ මොනවද කරන්නේ? 122 00:10:07,910 --> 00:10:11,373 - අපි ආවේ ගුවන් තොටුපලෙන්. - මම හිතුවේ ඒක තමයි මම ඇණවුම් කළ කැබ් එක කියලා. 123 00:10:11,457 --> 00:10:14,336 - මිලෝ මහත්මිය, මොකද වෙන්නේ? - එය පෙනෙන්නේ කුමක්ද? ප්රගතිය. 124 00:10:14,419 --> 00:10:16,756 මට ඔබේ මවගෙන් පණිවිඩයක් ලැබුණා. 125 00:10:16,839 --> 00:10:22,221 මම ඔයාට කිව්වා බම් එක තැන විකුණනවා කියලා ඔබ කවදා හෝ රැකියාවෙන් ඉවත් වනු ඇත. 126 00:10:22,305 --> 00:10:24,098 ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. 127 00:10:24,182 --> 00:10:25,768 - පණිවිඩය කුමක්ද? - මොන පණිවිඩයද? 128 00:10:25,851 --> 00:10:29,230 - මගේ අම්මාගෙන්. - ඇය කිව්වා ඔයාගේ ලුවී මාමාට කතා කරන්න කියලා. 129 00:10:31,150 --> 00:10:33,527 කරදර නොවන්න, ලාරුසෝ මහත්මිය. 130 00:10:34,905 --> 00:10:37,199 ඩැනියෙල්-සැන් කාමරය සියල්ල අවසන්. 131 00:10:37,659 --> 00:10:41,872 ඔව්, මම ඔහුව හොඳින් බලාගන්නවා. ඔයා බලන්න ලුවී මාමා. 132 00:10:42,039 --> 00:10:44,542 මම මාස කිහිපයක් මෙහි සිටිය හැකිය. 133 00:10:44,709 --> 00:10:48,464 70 හැවිරිදි මිනිසෙකුට එම්පිසීමාව වැළඳේ, එය විහිළුවක් නොවේ, ඔබ දන්නවා. 134 00:10:48,839 --> 00:10:52,302 ඔබට විශ්වාසද ගැටලුවක් නොමැති බව ඔහු ඔබ සමඟ සිටීමට? 135 00:10:52,386 --> 00:10:53,805 කිසිම ප්රශ්නයක් නැ. 136 00:10:53,972 --> 00:10:55,014 සතුට. 137 00:10:55,098 --> 00:10:56,724 මහතා. මියාගි, ස්තූතියි. 138 00:10:57,101 --> 00:11:00,605 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ගිහින් එන්නම්. මෙන්න ඩැනියෙල්-සැන්. 139 00:11:01,022 --> 00:11:02,148 නියමයි අම්මා. 140 00:11:02,732 --> 00:11:04,568 ඔයාට විශ්වාසද ඔයාට මාව එතන අවශ්‍ය නැහැ කියලා? 141 00:11:04,652 --> 00:11:07,656 නැත. ඔයා මියාගි මහත්තයා එක්ක ඉන්න විද්‍යාලය ආරම්භ කරන්න. 142 00:11:08,156 --> 00:11:12,328 මට එය විශ්වාස කළ නොහැකිය, "කොලේජ් මෑන්." ලියාපදිංචි වන්නේ කවදාද? 143 00:11:12,412 --> 00:11:14,790 මේ මේ අඟහරුවාදා. පන්ති බ්‍රහස්පතින්දා ආරම්භ වේ. 144 00:11:14,873 --> 00:11:16,710 කුමිකෝ පැමිණෙන්නේ කවදාද? 145 00:11:18,670 --> 00:11:19,755 ඇය එසේ නොවේ. 146 00:11:19,839 --> 00:11:24,303 ඇයට මේ විශිෂ්ට රැකියාව ලැබුණා ටෝකියෝ හි නර්තන සමාගමක් සමඟ. 147 00:11:24,428 --> 00:11:26,889 මම හිතන්නේ ඇයට එපා කියන්න බැහැ, ඉතින් ... 148 00:11:28,308 --> 00:11:29,810 ඔබ කලකිරී නේද? 149 00:11:30,436 --> 00:11:33,815 ඔව්. නමුත් ඒ ජීවිතයයි, මම හිතන්නේ. මම බේරෙන්නම්. 150 00:11:33,898 --> 00:11:36,068 ඔබ බේරීමට වඩා වැඩි යමක් කරනු ඇත. 151 00:11:37,403 --> 00:11:39,072 මට යන්න වෙනවා, හරිද? 152 00:11:39,156 --> 00:11:41,533 අහන්න, ලුයි මාමා හායි කියනවා මම ඔයාට ආදරෙයි. 153 00:11:41,616 --> 00:11:44,370 හරි, ලුයි මාමාට හායි කියන්න. මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 154 00:11:53,591 --> 00:11:56,094 කුඩා මේපල් තවමත් එහි ඇත. මම ඒක ගන්නම්. 155 00:11:56,178 --> 00:11:58,096 නැහැ. 156 00:12:39,359 --> 00:12:41,195 මියාගි මහත්මයා, ඔයා හොඳින්ද? 157 00:12:48,413 --> 00:12:50,833 මතක තබා ගන්න. 158 00:12:55,296 --> 00:12:58,217 මතකයන් ගොඩක් ඇති බව මම ඔට්ටු තබමි මෙන්න ඔබ වෙනුවෙන්. 159 00:13:02,806 --> 00:13:04,892 ඉතින් ඔබ දැන් කුමක් කරන්නද යන්නේ? 160 00:13:08,439 --> 00:13:09,858 දන්නේ නැහැ. 161 00:13:11,901 --> 00:13:15,031 හොඳයි, ඔබ කවදා හෝ සිතුවාද? බොන්සායි වෙළඳසැලක් විවෘත කරනවාද? 162 00:13:18,076 --> 00:13:19,746 හායි, ඩැනියෙල්-සැන්. 163 00:13:20,413 --> 00:13:21,873 මගේ සිහිනයේ. 164 00:13:22,708 --> 00:13:24,251 මගේ විශ්‍රාම යාම. 165 00:13:27,464 --> 00:13:29,132 ඔබ මෙය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? 166 00:13:36,059 --> 00:13:37,602 "යන්න වෙලාව" අමතන්න. 167 00:14:04,345 --> 00:14:07,557 ඔයා දන්නවනේ, මම හිතුවා බොන්සායි සාප්පු අදහස. 168 00:14:07,808 --> 00:14:10,812 ඔබ සතුව දැනටමත් සියලුම කොටස් තිබේ. එය කෙතරම් දුෂ්කර විය හැකිද? 169 00:14:11,062 --> 00:14:12,940 එතරම් අමාරු නැත, ඩැනියෙල්-සැන් ... 170 00:14:13,232 --> 00:14:18,239 ... මියාගිට බදු දීමට මුදල් තිබේ නම්, තැන්පත් කිරීම, සවි කිරීම. 171 00:14:19,156 --> 00:14:22,411 ඒත් අපි ගෙයක් හදන නිසා ඔකිනාවා හි යූකි වෙනුවෙන් ... 172 00:14:23,245 --> 00:14:25,581 ... මුදල් ඉතා කෙටි සැපයුමක්. 173 00:14:25,665 --> 00:14:26,874 "සැපයුම"? 174 00:14:28,252 --> 00:14:29,795 සැපයුම් අපි. 175 00:14:32,215 --> 00:14:35,302 ස්තූතියි, ඩැනියෙල්-සැන්, නමුත් එය මුදල් නොවේ. 176 00:14:35,761 --> 00:14:40,350 එය මුදල් මෙන් පෙනේ. මුදල් වගේ. හොඳ මුදල්. එය සුවඳ. 177 00:14:40,601 --> 00:14:42,395 විද්යාල අධ්යාපනය මෙන් සුවඳ. 178 00:14:42,478 --> 00:14:44,732 මම දන්නවා මියාගි මහත්මයා, නමුත් මට හොඳ අදහසක් ඇත ... 179 00:14:44,898 --> 00:14:46,316 ඩැනියෙල්-සැන්. 180 00:14:46,775 --> 00:14:48,069 අදහසක් නැත. 181 00:14:49,612 --> 00:14:51,365 සාකච්ඡාව වසා ඇත. 182 00:14:52,074 --> 00:14:53,869 නමුත් ඔබේ සිහිනය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 183 00:14:53,952 --> 00:14:57,373 මියාගි මහත්තයා, කිසිම වරදක් නැහැ, නමුත් ඔබට මේ වතාවේ දුම්රිය මඟ හැරුණොත් ... 184 00:14:57,457 --> 00:15:00,210 ... තවත් එකක් නොතිබිය හැකිය දිගු කාලයකට. 185 00:15:00,294 --> 00:15:02,171 ඊට පස්සේ මියාගි බස් එක ගන්න. 186 00:15:26,745 --> 00:15:29,999 පළිගැනීමක්ද? ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට පළිගැනීමට අවශ්යයි. මම ඒක ඔයාට ගන්නම්. 187 00:15:30,083 --> 00:15:34,046 ඔබ යානයෙන් බැස ගිය දවසේ ඔබයි මිටියාවතේ විශාලතම ඩෝජෝ ක්‍රියාකරු. 188 00:15:34,129 --> 00:15:35,965 ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද? 189 00:15:36,049 --> 00:15:39,178 මම අද ස්ථාන 20 ක් මිලදී ගත්තා. ඔබේ, සියයට සියයක්. 190 00:15:39,261 --> 00:15:42,307 ඔයා ආපහු ආවා, මගේ මිනිහෝ, වෙන කවරදාටත් වඩා විශාල හා නරක 191 00:15:42,391 --> 00:15:44,226 ඔබ පැටියෝ, ඒක නියමයි! 192 00:15:44,518 --> 00:15:46,562 නමුත් ඒ විහිළු දෙක ගැන කුමක් කිව හැකිද? 193 00:15:46,646 --> 00:15:50,109 එම විහිළු දෙක භාර ගනී මෙතැන් සිට මගේ කාලයෙන් සියයට සියයක්. 194 00:15:50,192 --> 00:15:53,113 ඒ නිසා ඉවසන්න. මම දැන් දේවල් පෙරළනවා. 195 00:15:53,196 --> 00:15:57,201 මම ඒ ළමයා එක්ක ඉවර වුනාම, ඔහු මගෙන් අයදිනවා ඔහුගේ ගුරුවරයා වෙන්න කියලා. 196 00:15:57,284 --> 00:15:59,329 ඔයා දන්නවද ඔහු මගෙන් මොනවද ඉගෙන ගන්නේ කියලා? 197 00:15:59,413 --> 00:16:04,293 ඔහුගේ ශරීරයේ සෑම කොටසකම වේදනාව ඔහුගේ සිතේ සෑම කොටසකම බිය. 198 00:16:04,962 --> 00:16:07,631 මෙන්න පයින් ගැසීම: ඔහු ඒ වෙනුවෙන් මට ස්තූති කරයි. 199 00:16:08,133 --> 00:16:09,259 මහල්ලා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 200 00:16:09,551 --> 00:16:11,010 ඔහු මම දරුවාට රිදෙව්වා. 201 00:16:11,095 --> 00:16:14,641 කාලය වන විට ඒ කුඩා ඇඹරීම ඔහුගේ මාතෘකාව ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා වළල්ලට ... 202 00:16:14,725 --> 00:16:17,436 ... මම එයාව හිතන්නම් ඔහු පරාජය කළ නොහැකි ය. 203 00:16:17,519 --> 00:16:20,816 එවිට ඔහු සොයා ගනීවි වේදනාව සහ බිය සැබවින්ම අදහස් කරන්නේ කුමක්ද ... 204 00:16:20,899 --> 00:16:23,026 ... දහසක් දෙනා ඉදිරියේ. 205 00:16:23,694 --> 00:16:25,113 ඔහු තරඟ කරන බව ඔබ දන්නේ කෙසේද? 206 00:16:25,405 --> 00:16:28,159 ඔහු තරඟ කරයි. ඒ ගැන කරදර නොවන්න. ඔබට විනෝද වන්න. 207 00:16:28,242 --> 00:16:30,954 ගිහින් මිමෝනාට සහ ඇගේ පෙම්වතියට දෙන්න මට මිරිකීමක්. 208 00:16:31,037 --> 00:16:32,289 ඔබ ඇය ගැන දන්නේ කෙසේද? 209 00:16:32,581 --> 00:16:33,833 මම දන්නවා. 210 00:16:35,418 --> 00:16:37,379 ඔබට වෙනත් යමක් අවශ්‍යද? 211 00:16:38,797 --> 00:16:40,049 ඔව්. 212 00:16:41,634 --> 00:16:43,763 ඔහුගේ නකල්ස් ලේ ගලන්න. 213 00:16:48,894 --> 00:16:52,065 මම ඒකට කැමතියි, ජොනී. මම ඒක පාවිච්චි කරන්නම්. 214 00:16:54,485 --> 00:16:57,530 මම පූර්ණ කාලීනව වැඩ කරන්න යනවා මෙතැන් සිට මේ පිළිබඳව. 215 00:16:57,614 --> 00:16:58,740 හරිම හොඳයි සර්. 216 00:16:58,823 --> 00:17:00,951 නැහැ, එය ඉතා හොඳයි. මට දුප්පත් වෙන්න ඕන. 217 00:17:01,035 --> 00:17:03,747 මෙය නරක නැත. කරපටි සවි කරන්න. මට නිහතමානී පෙනුමක් ලබා දෙන්න. 218 00:17:03,830 --> 00:17:06,876 - බෝර්නියෝ ඇමතුම ගැන? - හරි, නමුත් ඒක තමයි අන්තිම එක. 219 00:17:06,959 --> 00:17:09,379 ඉදිරි සති කිහිපය සඳහා, මගේ ව්‍යාපාරය පළිගැනීමකි. 220 00:17:09,463 --> 00:17:11,215 හැම දෙයක්ම තියෙනවා සර්. 221 00:17:11,298 --> 00:17:13,968 කමක් නැහැ, අපි බලමු ඔබ මා වෙනුවෙන් ලබාගෙන ඇති දේ. 222 00:17:14,594 --> 00:17:16,180 හුරුබුහුටි නමුත් වැරදි. 223 00:17:17,389 --> 00:17:19,226 එයට චරිතයක් නැත. 224 00:17:19,851 --> 00:17:20,936 ට්‍රක් රථයක්. 225 00:17:22,939 --> 00:17:25,358 ඔව්, මම එයට කැමතියි. එය ක්‍රියාත්මක වන බවට වග බලා ගන්න. 226 00:17:25,441 --> 00:17:26,360 ඔව්, සර්. 227 00:17:26,443 --> 00:17:29,239 - මම ඇණවුම් කළ සඟරා කොහෙද? - මෙතනම සර්. 228 00:17:29,322 --> 00:17:32,785 - හරිම ප්‍රසන්න සන්ධ්‍යාවක් ගත කරන්න, සර්. - ස්තූතියි, මාග්‍රට්. 229 00:18:00,654 --> 00:18:02,157 "කරාටේ නරක කොල්ලා. 230 00:18:02,615 --> 00:18:03,825 "මයික් බාන්ස්." 231 00:18:11,961 --> 00:18:13,629 පරිපූර්ණ. 232 00:18:23,267 --> 00:18:24,811 මියාගි මහත්මයා, මම ගෙදර. 233 00:18:25,228 --> 00:18:27,523 ඩැනියෙල්-සැන්, නියමිත වේලාවට. 234 00:18:28,232 --> 00:18:29,776 මසුන් ඇල්ලීම සිදු වූයේ කෙසේද? 235 00:18:29,942 --> 00:18:31,695 අපි ඉක්මනින්ම හොයාගන්නවා. 236 00:18:32,362 --> 00:18:34,866 ඉතින්, විද්‍යාලයේ පළමු දිනය කෙසේද? 237 00:18:35,200 --> 00:18:36,242 විදුහල? 238 00:18:36,994 --> 00:18:38,037 විදුහල... 239 00:18:39,413 --> 00:18:43,001 විද්‍යාලය ... හොඳයි, ඔබ විද්‍යාලය දන්නවා, මියාගි මහත්මයා. 240 00:18:44,045 --> 00:18:46,840 එය මම අද නොගිය ස්ථානයකි. 241 00:18:48,258 --> 00:18:49,301 මොකක්ද? 242 00:18:49,426 --> 00:18:53,140 මියාගි මහතා, ඔබගේ සියලු සිහින සැබෑ වේවා. 243 00:18:55,101 --> 00:18:56,269 මොකක්ද මේ? 244 00:18:56,394 --> 00:18:58,563 සොයා ගැනීමට ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි. 245 00:19:01,192 --> 00:19:02,945 හරි, මම ඔබට කියන්නම්. 246 00:19:03,028 --> 00:19:05,030 ඒ මගේ විද්‍යාල ඩිප්ලෝමාව. 247 00:19:05,114 --> 00:19:07,575 - මොකක්ද? - මම විහිළු කරනවා විතරයි. 248 00:19:08,618 --> 00:19:11,330 ඩැනියෙල්-සැන්, ඔබට හාස්‍යයක් ඇත. 249 00:19:13,542 --> 00:19:14,751 "බදු දෙන්න." 250 00:19:15,795 --> 00:19:18,381 ඔබගේ නව බොන්සායි වෙළඳසැල සඳහා. සුභ පැතුම්. 251 00:19:19,174 --> 00:19:21,301 "මාසයක ආරක්ෂාව, මාස දෙකක කුලිය." 252 00:19:21,385 --> 00:19:25,181 ඔව්. ප්‍රමාණවත් තරම් ඉතිරිව ඇත අලුත්වැඩියා කිරීම සඳහා, අපි පරිස්සම් නම්. 253 00:19:26,392 --> 00:19:30,772 ඩැනියෙල්-සැන්, ඔබට බොහෝම ස්තූතියි, නමුත් පිළිගත නොහැක. 254 00:19:31,231 --> 00:19:33,901 නමුත් එය ඔබේ සිහිනය, මියාගි මහතා. ඇයි නැත්තේ? 255 00:19:34,652 --> 00:19:37,865 සාක්කුවේ ඇති මුදල් නිසා මියාගි සිහිනය සඳහා නොවේ. 256 00:19:38,491 --> 00:19:40,160 විශ්ව විද්‍යාල අධ්‍යාපනය සඳහා විය. 257 00:19:40,243 --> 00:19:43,289 මම දන්නවා, විනාඩියකට මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 258 00:19:43,372 --> 00:19:46,960 මම මාව දන්නවා. මට පා .මාලා හැදෑරිය නොහැක පා .මාලා හැදෑරීමට. 259 00:19:47,252 --> 00:19:49,714 මම කම්මැලියි. එය සිදු වූ පසු, එය අමතක කරන්න. 260 00:19:49,797 --> 00:19:51,467 එය බායි-බයි විද්‍යාලය. 261 00:19:51,550 --> 00:19:55,722 මම නොනවත්වාම පාසැල් යනවා මට වයස පහයි. මට විවේකය භාවිතා කළ හැකිය. 262 00:19:56,306 --> 00:19:58,434 - මම දන්නේ නැහැ, ඩැනියෙල්-සැන්. - මම කරනවා. 263 00:19:58,559 --> 00:20:00,686 - තත්පරයක් මාත් එක්ක එන්න. - කොහෙද? 264 00:20:00,769 --> 00:20:02,481 - මා සමග එන්න. - මාළු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 265 00:20:02,564 --> 00:20:05,026 මාළු කොහේවත් යන්නේ නැහැ. ඒ මාළු මැරිලා. 266 00:20:08,155 --> 00:20:10,032 මොන මොහොතක්ද! 267 00:20:10,157 --> 00:20:13,495 ඔබ දැන් එගොඩ වී ඇත පීලි වල දකුණු පැත්තට. 268 00:20:13,828 --> 00:20:16,040 - ඒ කුමක්ද? - ඒ අවස්ථාව තට්ටු කිරීම. 269 00:20:16,123 --> 00:20:17,918 හරියටම ඉදිරියෙන්. එතනම. 270 00:20:18,001 --> 00:20:20,838 ඔබේ සිහිනය සැබෑ විය, නොමිලේ වාහන නැවැත්වීමේ පහසුකම් ඕනෑ තරම් තිබේ. 271 00:20:20,922 --> 00:20:22,465 මෙතනම, මියාගි මහත්මයා. 272 00:20:22,548 --> 00:20:25,719 - මෙම ස්ථානය? - මෙම ස්ථානය. ඔබ එය සමීපව දකින තුරු ඉන්න. 273 00:20:30,016 --> 00:20:32,937 ඉතින්, මෙය අවස්ථාවකි ජීවිත කාලය තුළ හෝ කුමක් ද? 274 00:20:33,772 --> 00:20:36,149 දැන්, මම දන්නවා ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බව මේ ප්‍රදේශය ගැන ... 275 00:20:36,233 --> 00:20:39,947 ... නමුත් ඉඩම් හිමියා පවසයි මේ අසල්වැසියා ඉහළට එනවා. 276 00:20:40,030 --> 00:20:44,118 අපි මෙතන බිම් මහලේ ඉන්නවා. බලන්න, වීදිය හරහා මැටි කඩයක්. 277 00:20:44,202 --> 00:20:47,414 අපට ගනුදෙනුවක් කළ හැකිය, බොන්සායි සඳහා වැවිලිකරුවන් කිහිප දෙනෙකු ලබා ගන්න. 278 00:20:47,498 --> 00:20:50,460 ඔයා ඇතුලත දකින තුරු ඉන්න මචං. මෙය විශිෂ්ට වනු ඇත. 279 00:20:50,544 --> 00:20:52,462 මෙය විශිෂ්ට වනු ඇත. 280 00:20:55,007 --> 00:20:56,343 ඇතුලට එන්න. 281 00:20:59,764 --> 00:21:03,269 මියාගි මහත්මයා, ඔබේ සිහිනයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 282 00:21:04,353 --> 00:21:07,524 දැන් මෙය ඔබට විසි කිරීමට ඉඩ නොදෙන්න. පෙනුම රැවටිලිකාර විය හැකිය. 283 00:21:07,607 --> 00:21:09,443 මෙහි විභවය ගැන අප සිතිය යුතුය. 284 00:21:09,527 --> 00:21:11,320 විභවය ගැන සිතන්න, හරිද? 285 00:21:11,445 --> 00:21:13,782 ඔයාට මේ ඔක්කොම පේනවද? මෙතන හැම දෙයක්ම? 286 00:21:13,866 --> 00:21:17,912 ඔබට එය අයිති. සියල්ල. ඒ සියල්ල ඔබගේ ය. ඔබට මෙම දේවල් භාවිතා කළ හැකිය. 287 00:21:17,996 --> 00:21:21,292 මෙය හොඳ ලී ය. අපිට මේ දේවල් වලින් රාක්ක හදන්න පුළුවන්. 288 00:21:21,375 --> 00:21:24,004 ආපසු මෙහි, මම හිතුවා මේක හොඳ තැනක් වේවි කියලා ... 289 00:21:24,087 --> 00:21:26,799 ... බොන්සායි සංදර්ශකයක් මෙන් කිරීමට මෙහි ඉහළට. 290 00:21:26,883 --> 00:21:30,471 ඔබ සතුව ඇති පයින් ගස් සියල්ලම? අපට ඒවා විවිධ අවස්ථා වලදී පෙන්විය හැකිය. 291 00:21:30,554 --> 00:21:32,849 ඔබ දන්නවා, හැකියාවන් නිමක් නැති බව. 292 00:21:32,932 --> 00:21:36,395 මෙතනින්, හරි, මම හිතුවා මේක හොඳ තැනක් වේවි කියලා ... 293 00:21:36,520 --> 00:21:38,105 ... ටිකක් වැඩ කරන ප්‍රදේශයකට. 294 00:21:38,190 --> 00:21:43,821 මෙතනින් අපි බොන්සායි රෝහලක් වගේ. පොඩි මිනිස්සු අසනීප වෙනවා. ඔවුන් ගැන බලාගන්න. 295 00:21:43,988 --> 00:21:46,492 මම නොමිලේ වැඩ කරනවා. මම නමක් ගැන හිතුවා. 296 00:21:46,575 --> 00:21:47,784 එය පරික්ෂා කරන්න. 297 00:21:47,869 --> 00:21:50,121 "මියාගි මහත්තයාගේ පුංචි ගස්." 298 00:21:50,497 --> 00:21:52,833 සරල, සෘජු, ආකර්ශනීය. 299 00:21:52,917 --> 00:21:55,629 එය දැන් පෙනෙන්නේ නැත, නමුත් මේ ස්ථානය රන් ආකරයකි. 300 00:21:55,712 --> 00:21:59,342 මම දන්නවා ඔබට එය ක්‍රියාත්මක කළ හැකි බව මියාගි මහතා. ඕනෑම කෙනෙකුට හැකි නම්, ඔබට හැකිය. 301 00:22:02,095 --> 00:22:04,641 මම මොනවද කළේ? මට යමක් අමතක වුනාද? 302 00:22:06,267 --> 00:22:07,978 හොඳයි, මට මග හැරුණේ කුමක්ද? 303 00:22:08,062 --> 00:22:10,565 ඔබේ නම බදු දීමට, මගේ අසල. 304 00:22:12,067 --> 00:22:14,195 - සහකරු. - සහකරු? 305 00:22:15,154 --> 00:22:17,783 ඔව්! මියාගි මහත්මයා, මේක නියමයි. 306 00:22:30,550 --> 00:22:32,093 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 307 00:22:34,597 --> 00:22:35,765 මොකක්ද? 308 00:22:36,975 --> 00:22:38,727 මට ගොන් කතා කරන්න එපා. 309 00:22:38,935 --> 00:22:41,022 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද ඔබට එය බෝර්නියෝ වලට දැමිය නොහැකිද? 310 00:22:41,105 --> 00:22:43,233 කවුද බෝර්නියෝ වල ක්ලෝරයිඩ් රොන්මඩ යනු කුමක්දැයි දන්නවාද? 311 00:22:43,317 --> 00:22:44,485 එය කරන්න! 312 00:22:44,777 --> 00:22:45,987 කරන්න! 313 00:22:46,237 --> 00:22:47,989 එය ඉවත දැමූ විට මට කතා කරන්න. 314 00:22:48,073 --> 00:22:49,450 අපි කොහෙද හිටියේ, මාග්‍රට්? 315 00:22:49,533 --> 00:22:52,663 “සහ, අවසාන වශයෙන්, මම ඔබේ අවසාන ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරමි. 316 00:22:52,788 --> 00:22:57,293 "ඔබ ඉදිරියට ගියහොත්, මම ඔබේ සාමූහික බූරුවන්ට ඒ අනුව නඩු පවරමි. 317 00:22:57,418 --> 00:23:00,297 ලෝර්නාට සහ ළමයින්ට හොඳම. අවංකවම ... 318 00:23:01,256 --> 00:23:02,425 ඔව්? 319 00:23:02,759 --> 00:23:04,344 හොඳයි, ඔහුව ඇතුළට ගෙනෙන්න. 320 00:23:04,427 --> 00:23:05,596 වෙන මොනවද? 321 00:23:05,721 --> 00:23:09,142 මහා ජූරි සභාව. ඔබ ඔවුන් ගැන කුමක් කිරීමට අදහස් කරන්නේද? 322 00:23:09,226 --> 00:23:10,811 සුපුරුදු පරිදි ඔවුන්ට අල්ලස් දෙන්න. 323 00:23:11,520 --> 00:23:13,106 සැහැල්ලු කරන්න, මාග්‍රට්. 324 00:23:13,272 --> 00:23:15,651 - නඩුවේ ඩීඒ කවුද? - කෝල් මහතා. 325 00:23:15,734 --> 00:23:16,819 යහපත. 326 00:23:16,944 --> 00:23:20,573 අඟහරුවාදා රාත්‍රියේ විලීට රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයට ආරාධනා කරමු. අපි එයාගේ ප්‍රියතම දේ ගන්නම්. 327 00:23:20,657 --> 00:23:22,326 - සැමන් මසුන් ඇල්ලීම. - ඉතා හොඳයි. 328 00:23:22,410 --> 00:23:23,703 රිදී මහතා? 329 00:23:24,328 --> 00:23:26,623 ඔබ මයික් බාන්ස් විය යුතුයි. LA වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 330 00:23:26,707 --> 00:23:29,001 මාව පහතට ගෙන ඒමට ස්තූතියි, රිදී මහතා. 331 00:23:29,085 --> 00:23:31,004 මිලෝස්, පිරිමි ළමයින්ට කතා කරන්න. 332 00:23:31,922 --> 00:23:33,841 මෙම ස්ථානය තීව්‍ර ය. 333 00:23:33,966 --> 00:23:36,386 - එය ගෙදර සලකා බලන්න. - ස්තූතියි. 334 00:23:36,845 --> 00:23:38,472 සර්ප, ඩෙනිස්. 335 00:23:38,556 --> 00:23:39,598 මයික් බාන්ස්. 336 00:23:39,682 --> 00:23:43,478 ඔබේ පුහුණුව ඩෙනිස් බලා ගනීවි. සර්පයා අනෙක් සියල්ල බලා ගනී. 337 00:23:43,562 --> 00:23:47,234 ඔබ LA හි නරක පිරිමි ළමයෙකු වීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ නම්, සර්පයා නරක කෙනෙක්. 338 00:23:47,317 --> 00:23:48,694 ඔබ එය දන්නවා. 339 00:23:49,570 --> 00:23:52,073 ඔබට සතිපතා දිනුම් ඇදීමක් සහ මෝටර් රථයක් ලැබේ. ප්රශ්න තිබේද? 340 00:23:52,157 --> 00:23:54,493 ඔබ කී දුරකථනයෙන් මතක තබා ගන්න මම මෙහෙට ආවොත් ... 341 00:23:54,577 --> 00:23:57,497 ... මම මේ ලාරූසෝව පරාජය කළා සමස්ත නිම්න තරඟාවලියේදී ... 342 00:23:57,581 --> 00:24:00,710 ... ඔබ මට සියයට 25 ක අයිතියක් ලබා දෙන බව ඔබගේ නව ඩොජෝස් වල? 343 00:24:00,918 --> 00:24:03,046 එය ත්‍යාගශීලී වීමට වඩා වැඩි යැයි මම සිතමි. 344 00:24:03,129 --> 00:24:05,382 නමුත් මම ඒ ගැන ටිකක් සිතුවෙමි. 345 00:24:05,466 --> 00:24:09,304 මට මගේ උපරිමය කිරීමට, ඒක තමයි මට ඔයා වෙනුවෙන් කරන්න ඕන ... 346 00:24:09,429 --> 00:24:11,766 ... මට බයයි මට සියයට 50 ක් අවශ්‍යයි කියලා. 347 00:24:13,560 --> 00:24:15,103 සියයට පනහක්? 348 00:24:16,104 --> 00:24:19,359 හොඳයි, මම දන්නේ නැහැ මට 35 ට වඩා දැරිය හැකි නම්. 349 00:24:21,320 --> 00:24:24,407 මට තේරෙනවා. මම හිතන්නේ මම යන්න හොඳයි. 350 00:24:24,491 --> 00:24:26,494 හැමෝම හමුවීම සතුටක්. 351 00:24:28,120 --> 00:24:31,458 - ඔබ සාකච්ඡා කරන තරමට දැඩි ලෙස සටන් කරනවාද? - තදින්. 352 00:24:31,541 --> 00:24:33,086 ඔබේ සියයට 50 ක් ඔබට ලැබුණා. 353 00:24:33,169 --> 00:24:35,964 - මට එය ලිඛිතව ලැබෙනවාද? - අද දහවල් වන විට. 354 00:24:36,673 --> 00:24:40,428 ඔබ ඔබම ශූරයකු මිලදී ගත්තා. 355 00:24:40,512 --> 00:24:42,264 ඔබට එය මතකයි. 356 00:24:43,182 --> 00:24:45,602 - සර්පයා, ඔහුගේ කාමරයට පෙන්වන්න. - ඔව්, සර්. 357 00:24:46,353 --> 00:24:49,273 පසුව හමුවෙමු, මයික්. මිලෝස්, මගේ නිල් පැහැති ඉරි. 358 00:24:53,612 --> 00:24:55,407 ඉතින්, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 359 00:24:55,490 --> 00:24:56,950 ඔහු පිළිකුල් සහගතයි. 360 00:24:58,118 --> 00:24:59,912 ඔව්, ඔහු පරිපූර්ණයි. 361 00:25:06,546 --> 00:25:09,675 ඉතා හොඳයි. මෙය විශේෂ බොන්සායි සාදයි. 362 00:25:09,758 --> 00:25:12,178 ඔබ ඇත්තටම මෙහි බොන්සායි දකින්නේද? 363 00:25:12,679 --> 00:25:13,680 කොහෙද? 364 00:25:13,805 --> 00:25:14,932 තුල. 365 00:25:15,015 --> 00:25:16,267 තුල? 366 00:25:16,434 --> 00:25:18,311 හෙලෝ, මෙහි බොන්සායි තිබේද? 367 00:25:18,770 --> 00:25:22,400 ඩැනියෙල්-සැන්, ඇතුළත නොවේ. ඔබ තුළ. 368 00:25:22,483 --> 00:25:24,987 ඔබේ කරාතේ පැමිණෙන්නේ එකම ස්ථානයකිනි. 369 00:25:25,112 --> 00:25:27,072 නමුත් මගේ කරාතේ පැමිණෙන්නේ ඔබෙන්. 370 00:25:28,575 --> 00:25:31,662 මියාගි වෙතින් පැමිණෙන්නේ මූල කරාතේ පමණි. 371 00:25:32,830 --> 00:25:38,004 බොන්සායි තමන්ගේම මාර්ගයක් තෝරා ගන්නවා සේම. මූල ශක්තිමත් නිසා. 372 00:25:39,547 --> 00:25:42,843 ඔබ තමන්ගේම මාර්ගයක් තෝරා ගන්න. කරාතේ එකම හේතුව කරන්න. 373 00:25:42,968 --> 00:25:45,138 ඔව්, නමුත් මම එය ඔබේ ආකාරයට කරනවා. 374 00:25:46,056 --> 00:25:48,934 දවසක් ඔබ තමන්ගේම මාර්ගයක් කරනවා. 375 00:25:55,610 --> 00:25:59,406 ඔබ කලින් කී දේ මතක තබා ගන්න බොන්සායි ඔවුන් තෝරා ගන්නා පරිදි වර්ධනය වීමට නිදහස තිබේද? 376 00:25:59,490 --> 00:26:01,659 සියලුම බොන්සායි තෝරා ගැනීමට නිදහස නැත. 377 00:26:01,743 --> 00:26:05,498 වර්ධනය වන ආකාරය අපි ඔවුන්ට කියමු ක්ලිපර්ස් සහ කම්බි භාවිතා කිරීමෙන්. 378 00:26:06,082 --> 00:26:09,586 නමුත්, ඩැනියෙල්-සැන්, අපේ බොන්සායි සැබෑ බොන්සායි නොවේ. 379 00:26:09,837 --> 00:26:13,217 සැබෑ බොන්සායි වල් වැඩෙයි. ඉතා දුර්ලභයි. 380 00:26:13,300 --> 00:26:14,760 ඔබ කවදා හෝ දැක තිබේද? 381 00:26:15,344 --> 00:26:16,387 ඔකිනාවා. 382 00:26:16,554 --> 00:26:17,931 මෙහි කුමක් ද? 383 00:26:18,014 --> 00:26:19,475 මම දන්නේ එකක් ගැන පමණයි. 384 00:26:20,684 --> 00:26:22,561 සංක්‍රමණිකයන් එය කළේ කුමක්ද? 385 00:26:23,480 --> 00:26:27,527 මියාගි සමඟ. මියාගි ඔකිනාවා වෙතින් ගෙන එන එකම දේ. 386 00:26:27,735 --> 00:26:29,530 ගස දැන් කොහෙද? 387 00:26:30,656 --> 00:26:31,740 එතන. 388 00:26:31,865 --> 00:26:33,535 යක්ෂයාගේ කැල්ඩ්‍රන්. 389 00:26:36,205 --> 00:26:37,581 යක්ෂයාගේ කැල්ඩ්‍රන්? 390 00:26:38,834 --> 00:26:41,086 කිසිවෙකුට මෙතැන් සිට බොන්සායි දැකිය නොහැක. 391 00:26:41,878 --> 00:26:44,966 හොඳ ස්ථානයක්. ඉතා ආරක්ෂිතයි. කවුරුවත් කරදර කරන්නේ නැහැ. 392 00:26:45,049 --> 00:26:47,636 ඇයි ඔයා ඒක දැම්මේ එතරම් දුෂ්කර ස්ථානයකට යාමට? 393 00:26:47,719 --> 00:26:50,765 සත්‍ය මුල් බොන්සායි ඩොලර් දහස් ගණනක් වටිනා. 394 00:26:51,349 --> 00:26:54,728 එන්න, කාලය විශේෂ ඉගෙන ගන්න මියාගි-පවුලේ කටා. 395 00:26:54,812 --> 00:26:56,189 දැන් ඔබ සූදානම්. 396 00:26:56,273 --> 00:27:00,987 ගසෙහි ඇති සියලුම බොන්සායි මෙන්, මෙම කරාටාවේ ඇති සියලුම කරාතේ. 397 00:27:01,070 --> 00:27:03,574 එන්න, අපි එකට කැටා කරන්නෙමු. 398 00:28:28,518 --> 00:28:30,229 හායි, මියාගි මහත්මයා. 399 00:28:30,312 --> 00:28:33,316 මම මේ ගස ගෙනාවා, ඔබ අද උදේ වැඩ කරමින් සිටි. 400 00:28:33,400 --> 00:28:35,653 මම හිතුවා ඔයාට ඕනේ කියලා තවත් උත්සාහයක් දීමට. 401 00:28:35,736 --> 00:28:36,612 ඔබට ස්තුතියි. 402 00:28:36,696 --> 00:28:39,741 දර්ශනවල වෙනසක් සමහර විට ඇතුළත ඇති දේ පිටතට ගෙන එනු ඇත. 403 00:28:39,825 --> 00:28:42,120 - මම එය තැබිය යුත්තේ කොතැනටද? - මෙතනින්. 404 00:28:42,704 --> 00:28:44,038 ඉතා හොඳයි. 405 00:28:44,122 --> 00:28:47,543 ඔබ මෙහි බොහෝ වැඩ කර ඇත. මෙම ස්ථානය මා සිතුවාට වඩා විශාලයි. 406 00:28:47,626 --> 00:28:50,172 - ඔබේ අඟුරු තියෙනවා. - ඔබට ස්තුතියි. 407 00:28:51,381 --> 00:28:52,425 පරිපූර්ණ. 408 00:28:54,552 --> 00:28:56,680 මම හිතන්නේ ඔබට කමක් නැහැ ... 409 00:28:58,141 --> 00:29:00,435 ... නමුත් මම ඒ ලිපිය විවෘත කළා. 410 00:29:00,518 --> 00:29:03,564 අද ආපු එක සමස්ත නිම්න තරඟාවලියෙන්. 411 00:29:03,647 --> 00:29:05,692 මේ වසරේ නව රීතියක් තිබේ. 412 00:29:06,902 --> 00:29:09,322 - ඔබ ඒ ගැන කියවීමට කැමතිද? - නැත. 413 00:29:09,864 --> 00:29:12,951 මට එය කටපාඩම් කර ඇති නිසා එය හරි. එය මෙසේ කියයි: 414 00:29:13,035 --> 00:29:14,496 "නව නීති යටතේ ... 415 00:29:14,579 --> 00:29:17,917 "... ආරක්ෂක ශූරයා අවසන් තරඟයේදී පමණක් සටන් කිරීමට අවශ්‍යයි. 416 00:29:18,000 --> 00:29:21,338 එය විශිෂ්ට නොවේද? එය මගේ සටන් එකකට පමණක් සීමා කරයි. 417 00:29:21,755 --> 00:29:24,842 එය වඩා හොඳය මට ගිය අවුරුද්දේ ඉන්න දේට වඩා. 418 00:29:24,926 --> 00:29:27,888 අපි එයට මුහුණ දෙමු, එය තවත් වසරකි. 419 00:29:27,971 --> 00:29:30,683 එය වසරකට පසුව ය. මම ගොඩක් පළපුරුදු. 420 00:29:31,017 --> 00:29:34,188 ඉතින් මම හිතන්නේ අපි එහෙම කළ යුතුයි මෙය බැරෑරුම් ලෙස නැවත සලකා බලන්න. 421 00:29:34,480 --> 00:29:36,398 - හරිද? - වැරදි! 422 00:29:36,482 --> 00:29:37,692 වැරදි? 423 00:29:37,859 --> 00:29:40,905 ලබා ගැනීම සලකා බැලිය යුතුය බොන්සායි සඳහා නව බඳුනක්. 424 00:29:41,239 --> 00:29:45,452 ලොකු ගනුදෙනුව මොකක්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ. මම කිව්වේ, මේකෙන් ඔයාගේ ප්‍රශ්නය මොකක්ද? 425 00:29:47,997 --> 00:29:51,877 කරාතේ භාවිතා කළේ ගෞරවය ආරක්ෂා කිරීමට නම්, ජීවිතයක් ආරක්ෂා කරන්න ... 426 00:29:52,378 --> 00:29:54,714 ... කරාතේ යනු යමක්. 427 00:29:55,632 --> 00:29:58,845 කරාතේ භාවිතා කරන්නේ නම් ප්ලාස්ටික් ලෝහ කුසලානය ආරක්ෂා කරන්න ... 428 00:29:59,763 --> 00:30:02,224 ... කරාතේ කිසිම තේරුමක් නැහැ. 429 00:30:04,644 --> 00:30:06,063 තේරුම් ගන්න? 430 00:30:06,897 --> 00:30:08,149 මම එහෙම කරනවා නම් හොඳයි. 431 00:30:10,527 --> 00:30:13,906 ගොස් වීදිය හරහා බොන්සායි සඳහා ලස්සන බඳුනක් සොයා ගන්න. 432 00:30:20,540 --> 00:30:22,041 මෙන්න ඔබේ පෑන. 433 00:30:22,710 --> 00:30:24,378 මට අමතක වීමට පෙර. 434 00:30:27,174 --> 00:30:31,721 ඔබට විනාඩියක් තිබේ නම්, ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළහොත් ... 435 00:30:31,804 --> 00:30:33,390 ... මෙන්න යෙදුම. 436 00:30:33,474 --> 00:30:34,641 හරි හරී? 437 00:30:36,269 --> 00:30:39,231 එය කඩිමුඩියක් නොවේ. මම කිව්වේ, ඒක පතුලේ කියනවා ... 438 00:30:39,315 --> 00:30:42,486 අපිට සති කිහිපයක් තියෙනවා අපි ඒක ඇතුලට යවන්න කලින්. 439 00:30:43,403 --> 00:30:46,866 මට එය පෙනුනේ නම් මට කණගාටුයි අද අපට එය කිරීමට සිදු වූවාක් මෙන්. 440 00:30:48,660 --> 00:30:50,537 අපට යම් කාලයක් තිබේ. 441 00:31:06,058 --> 00:31:07,267 හෙලෝ? 442 00:31:08,353 --> 00:31:10,522 හායි. ඔබට එය නිවා දැමිය හැකිද? 443 00:31:10,813 --> 00:31:11,857 ෂුවර්. 444 00:31:11,982 --> 00:31:13,234 ස්තූතියි. 445 00:31:13,359 --> 00:31:15,779 ඉන්න, මම බොහෝ දුරට අවසන්. 446 00:31:15,862 --> 00:31:17,030 ඒක හරි. 447 00:31:17,155 --> 00:31:19,116 ඒකට කමක් නැහැ. ඔයාගේ කාලය ගන්න. 448 00:31:20,577 --> 00:31:21,995 ඒක නියමයි. 449 00:31:22,120 --> 00:31:23,372 ස්තූතියි. 450 00:31:23,832 --> 00:31:25,625 ඉතින්, මට ඔබ වෙනුවෙන් කුමක් කළ හැකිද? 451 00:31:25,708 --> 00:31:29,004 ඇත්තටම මම භාජන ටිකක් ගන්න බලාගෙන හිටියා. 452 00:31:29,505 --> 00:31:31,174 ඔව්, මොන ප්‍රමාණයද? 453 00:31:34,846 --> 00:31:37,391 මෙය හොඳ වනු ඇත. මෙවැනි. 454 00:31:38,016 --> 00:31:41,354 ඒවා බොන්සායි ගස් සඳහා ය. අපි වීදිය හරහා කඩයක් විවෘත කරනවා. 455 00:31:41,437 --> 00:31:43,482 මහා. අසල්වැසියාට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 456 00:31:43,566 --> 00:31:44,692 ස්තූතියි. 457 00:31:45,276 --> 00:31:47,028 ඔව්, මම බොන්සායිට කැමතියි. 458 00:31:47,237 --> 00:31:49,531 ඔවුන් හරිම පරිපූර්ණයි, ඔයා දන්නවාද? 459 00:31:49,699 --> 00:31:53,203 සමහර විට අපි අපේ ගස් ඇතුලට ආවම ඔබට සාප්පුවට පැමිණිය හැකිය. 460 00:31:53,287 --> 00:31:54,997 මගේ සහකරු ද හමුවන්න. 461 00:31:55,080 --> 00:31:57,125 මට තවම ඔබව හමු වී නැත. 462 00:31:57,208 --> 00:31:58,877 මට කණගාටුයි. 463 00:31:59,294 --> 00:32:01,922 - ඩැනියෙල් ලාරුසෝ. - ජෙසිකා ඇන්ඩ rew ස්. හායි. 464 00:32:02,006 --> 00:32:04,509 හායි. ඒ ඔබද ... 465 00:32:04,968 --> 00:32:06,429 ඔව්, ඒ මම. 466 00:32:06,512 --> 00:32:09,224 මිනිහට මොකද උනේ ඔහුගේ හිස නැති වූයේ කවුද? 467 00:32:10,142 --> 00:32:13,146 එලිසබෙත් ne න් රූනි ඔහුට සිදු විය. ද්‍රෝහියා. 468 00:32:13,396 --> 00:32:14,981 භාජන? 469 00:32:15,064 --> 00:32:16,984 ඔයා දන්නවද අපිට කරන්න පුළුවන් දේ? 470 00:32:18,694 --> 00:32:22,283 ඔබට බොන්සායි ගසක් මෙන් තැබිය හැකිද? බඳුනේ පැත්තේද? 471 00:32:22,366 --> 00:32:25,329 - එය අපේ වෙළඳ ලකුණ වගේ. - එම්බෝස්ඩ් වගේද? 472 00:32:25,412 --> 00:32:28,248 දකුණු පැත්තේ. මම ඔබ වෙනුවෙන් එහි පින්තූරයක් අඳින්නෙමි. 473 00:32:28,332 --> 00:32:30,335 ඒක නියමයි. 474 00:32:30,418 --> 00:32:34,673 - ජෙසිකා, එන්න. මම පරක්කුයි, ඉක්මන් කරන්න. - අහන්න, මට මේ මිනිහා එක්ක ගනුදෙනු කරන්න වෙනවා. 475 00:32:35,383 --> 00:32:37,511 ස්තූතියි, මම ඉක්මනින්ම ඔබව හමුවෙන්නම්. 476 00:32:37,928 --> 00:32:39,013 කොපමණ ඉක්මනින්? 477 00:32:39,555 --> 00:32:41,850 කොපමණ ඉක්මනින්? හොඳයි, මම දන්නේ නැහැ. 478 00:32:42,643 --> 00:32:44,603 - අද රෑ කාර්යබහුලද? - නැත. 479 00:32:44,686 --> 00:32:45,730 නැත? 480 00:32:45,855 --> 00:32:49,360 හොඳයි, එහෙනම් මම අද රෑ ඔබව හමුවෙන්නම්. එය ඔබ සමඟ හොඳින් නම්? 481 00:32:49,443 --> 00:32:51,111 හරි හරී. 7:00 පමණ? 482 00:32:51,321 --> 00:32:53,198 හොඳයි, විශ්වාසයි. 7:00 හොඳයි. 483 00:32:53,281 --> 00:32:56,494 මම ජීවත් වෙන්නේ උඩ තට්ටුවේ, ඉතින් පැත්තට යන්න, හරිද? 484 00:32:56,911 --> 00:32:59,957 - මම ඔයාව පැත්තෙන් බලන්නම්, 7:00. - ගිහින් එන්නම්. 485 00:33:00,040 --> 00:33:02,877 චාල්ස් තරහ වෙන්නයි යන්නේ. ගේට්ටුව විවෘත කරන්න. 486 00:33:16,103 --> 00:33:17,605 ඔයා ඒක හොයාගත්තා නේද? 487 00:33:19,482 --> 00:33:20,901 ඔබට ස්තූතියි. 488 00:33:20,985 --> 00:33:23,445 මට ස්තූතියි? මම කිසිවක් කළේ නැත. 489 00:33:23,613 --> 00:33:25,323 ඒක නියමයි. 490 00:33:26,616 --> 00:33:28,494 ඔබ යමක් සොයා ගත්තාද? 491 00:33:28,911 --> 00:33:32,708 ඔව්. ඔව්, ඇත්තෙන්ම මම කළා. මට දිනයක් හමු විය. 492 00:33:32,791 --> 00:33:35,837 ඔයා මාව එතනට යැව්වේ නැහැ භාජන දෙස බැලීමට නේද? 493 00:33:35,920 --> 00:33:37,464 ඔව්, මම ඒක දැනගෙන හිටියා. 494 00:33:40,468 --> 00:33:42,387 ඔබ එය අත්සන් කළාද? 495 00:33:43,806 --> 00:33:45,308 ඔබ එය අත්සන් කළේ නැත. 496 00:33:45,725 --> 00:33:46,810 නැත. 497 00:33:51,316 --> 00:33:55,487 මට මේ ගැන ඔබේ හැඟීම් තේරෙනවා. නමුත් ඔබ මගේ තේරුම් ගත යුතුයි. 498 00:33:55,571 --> 00:33:58,033 මෙය විශාලතම දෙයයි මම මගේ ජීවිතයේ කවදා හෝ කර ඇත. 499 00:33:58,116 --> 00:34:01,245 මෙම මාතෘකාව ගැන මම ආඩම්බර වෙමි. මට එය ආරක්ෂා කළ නොහැක්කේ ඇයි? 500 00:34:01,579 --> 00:34:04,041 ඩැනියෙල්-සැන්, ඔයා බලන්නේ නැහැ මියාගි. 501 00:34:05,000 --> 00:34:10,883 ගස ඇතුළත බොන්සායි ජීවත් වනවාක් මෙන්, ඔබ තුළ සජීවීව පිළිතුරු දෙන්න. 502 00:34:12,051 --> 00:34:15,347 දැන් මා තුළ ජීවත් වන එකම දෙය ගොඩක් ව්‍යාකූලයි. 503 00:34:15,431 --> 00:34:17,558 මට අවස්ථාවක් තියෙනවා නැවත ශූරයා වීමට. 504 00:34:17,642 --> 00:34:21,230 - මට කළ යුතුව ඇත්තේ මගේ අත්සන එයට දැමීමයි. - නැතහොත් එයට ගැලපෙන්න. 505 00:34:22,148 --> 00:34:23,566 එයට ගැලපීමක්ද? 506 00:34:25,194 --> 00:34:28,155 එවිට ඔබ ව්යාකූලත්වය අතුරුදහන් වේ දුම සමඟ. 507 00:36:12,918 --> 00:36:14,670 "442 වන." 508 00:37:36,109 --> 00:37:37,779 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 509 00:37:38,404 --> 00:37:40,115 - යමක් අමතක කරන්න. - මොකක්ද? 510 00:37:40,532 --> 00:37:43,662 සාප්පුව සඳහා. වාසනාව ගෙනෙන්න. 511 00:37:44,120 --> 00:37:46,958 හොඳයි, එය හොඳ ගනුදෙනුකරුවන් ද ගෙන එනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 512 00:37:47,875 --> 00:37:49,753 ඩැනියෙල්-සැන් පෙනුම හොඳයි. 513 00:37:49,878 --> 00:37:52,255 කමිසයට ස්තූතියි. මම එයට කැමතියි මචං. 514 00:37:53,341 --> 00:37:54,592 මොකද කරන්නේ? 515 00:37:54,717 --> 00:37:59,307 මම හිතුවේ ඔයා කියපු දේ ගැන, මම තීරණය කළා ඔයාගේ උපදෙස් ගන්න. 516 00:37:59,391 --> 00:38:02,060 මම මගේ ව්‍යාකූලත්වයට ඉඩ දෙන්නෙමි දුමෙන් ඉහළට යන්න. 517 00:38:02,144 --> 00:38:03,688 මම තරගාවලියට පිවිසෙන්නේ නැහැ. 518 00:38:03,771 --> 00:38:06,942 මට මගේ කරාතේ සහ ඔබේ කරාතේ අවශ්‍යයි යමක් අදහස් කිරීමට. 519 00:38:11,907 --> 00:38:13,867 හොඳ තීරණයක්, ඩැනියෙල්-සැන්. 520 00:38:14,326 --> 00:38:17,330 මේ ආකාරයෙන් තවත් තැලීම් නොමැත. Band-Aid වලින් මුදල් ඉතිරි කරන්න. 521 00:38:17,414 --> 00:38:21,210 මෙතනින් පිටවෙන්න. ඔවුන් ගිය අවුරුද්දේ කවදාවත් මගේ අත තැබුවේ නැහැ. 522 00:38:21,294 --> 00:38:23,171 වැලමිට, අඩි කිහිපයක්. 523 00:38:24,006 --> 00:38:27,802 මට කවදාවත් ඒ දණහිස ඉඟටියට අමතක වෙන්නේ නැහැ. එය සිත්ගන්නා සුළු විය. 524 00:38:28,095 --> 00:38:30,139 මම පසුව හමුවෙමු, මියාගි මහතා. 525 00:38:34,477 --> 00:38:36,230 - හායි. - හායි. 526 00:38:36,314 --> 00:38:38,191 ඉතින්, ඔබ සැවොම යන්න සූදානම්ද? 527 00:38:40,152 --> 00:38:42,405 මුලින්ම මම ඔයාට මේක කියන්න ඕන. 528 00:38:45,451 --> 00:38:48,788 ඔබ මෙය ඇසීමෙන් පසු, ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළ හැකිය. 529 00:38:49,331 --> 00:38:51,626 ඔබට ඇත්තේ කුමක්ද, විෂ ඕක්? 530 00:38:51,792 --> 00:38:53,252 පෙම්වතෙක්. 531 00:38:53,461 --> 00:38:58,009 ඔයා දැක්කද, ඔහු හිටියේ හිස් නැති පින්තූරයේ. ඔයා දන්නවද, අපි දෙන්නා වෙන් වුණේ මාස දෙකකට කලින්. 532 00:38:58,134 --> 00:39:00,512 ඔබ අදහස් කළේ එලිසබෙත් ne න් රූනි ... 533 00:39:00,638 --> 00:39:05,644 අපි දෙන්නම ඒ ගැන ටිකක් ගොළුයි, නමුත් අපි දුරකථනයෙන් කතා කළා. 534 00:39:05,727 --> 00:39:08,814 මම දන්නේ නැහැ, අපි ඒක දෙන්නම් මම ගෙදර යන විට තවත් උත්සාහයක්. 535 00:39:08,898 --> 00:39:11,526 - ගෙදර කොහෙද? - කොලොම්බස්. ඔහියෝ. 536 00:39:12,444 --> 00:39:15,031 ඔව්, මම ආපහු යන්නම් ස්තුති කිරීමෙන් පසුව. 537 00:39:15,198 --> 00:39:17,701 - මට ඔබව මෙහෙයවීමට අවශ්‍ය නොවීය. - නැත. 538 00:39:17,785 --> 00:39:19,453 මම ආවේ ශක්තිමත්. 539 00:39:19,620 --> 00:39:22,832 නැහැ, ඒ ගැන කරදර නොවන්න. එය නැවුම්බවකි. අපිට ලන්දේසි වලට යන්න පුළුවන්. 540 00:39:22,916 --> 00:39:24,377 ඒක නියමයි. 541 00:39:25,544 --> 00:39:27,923 මම මෙතනට ආවා විතරයි මාස දෙකක් ... 542 00:39:28,006 --> 00:39:31,344 ... කරන්න කිසිම දෙයක් නැතිව මට කිසිම මිතුරෙකු හමු වී නැත. 543 00:39:31,427 --> 00:39:33,055 ඔබේ පළමු මිතුරා හමුවන්න. 544 00:39:33,138 --> 00:39:34,515 කමක් නැහැ. 545 00:39:34,598 --> 00:39:36,101 ඔව්, මේක වල්. 546 00:39:36,184 --> 00:39:38,103 ඔහු මේ ගැන අසන තුරු ඉන්න. 547 00:39:38,186 --> 00:39:39,271 කවුද? 548 00:39:39,355 --> 00:39:42,734 මියාගි මහතා. ඔහු මගේ සහකරු. ඔබට ඔහුව හමුවීමට අවශ්‍යද? 549 00:39:42,818 --> 00:39:43,944 ඔව්, ඇයි නැත්තේ? 550 00:39:44,027 --> 00:39:46,322 ඔබ ශ්‍රේෂ් greatest තම පුද්ගලයා හමුවීමට සූදානම්. 551 00:39:46,406 --> 00:39:50,452 මේ මිනිහා විහිලුයි, ඔහු දක්ෂයි. ඔයාට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා, එයාට උත්තරය තියෙනවා. 552 00:39:50,536 --> 00:39:52,162 ඔහු කවදාවත් ඔබට හමු නොවන කෙනෙක් වගේ. 553 00:39:52,247 --> 00:39:54,582 ඊට ඉහළින්, ඔහු මගේ හොඳම මිතුරා වේ. 554 00:39:54,666 --> 00:39:56,043 ඇයි ඔබ ඔහුව "මහත්තයා" ලෙස හඳුන්වන්නේ? 555 00:39:56,127 --> 00:39:57,253 මියාගි මහතා. 556 00:39:57,837 --> 00:40:01,049 සිට ජෙසිකා ඇන්ඩ rew ස් හමුවන්න කොලොම්බස්, ඔහියෝ සහ වීදිය හරහා. 557 00:40:01,133 --> 00:40:03,177 මේ මියාගි මහතා ඔකිනාවා සහ රෙසෙඩා වෙතින්. 558 00:40:03,261 --> 00:40:05,138 - ඔයාට කොහොම ද? - හායි. 559 00:40:05,222 --> 00:40:08,225 - ජෙසිකා ඒ භාජන අපි වෙනුවෙන් හදනවා. - ඉතා හොඳයි. 560 00:40:08,308 --> 00:40:11,229 - අසල්වැසියාට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. - බොහොම ස්තූතියි. 561 00:40:11,312 --> 00:40:13,024 එය මෙතරම් දුර යන්නේ කෙසේද? යහපත? 562 00:40:13,107 --> 00:40:17,237 මම කවදාවත් විශ්‍රාම ගැනීම දන්නේ නැහැ එවැනි වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම. 563 00:40:17,696 --> 00:40:20,616 - ඔබ සාප්පුව තුළ දැකීමට කැමතිද? - ඔව්, මම කැමතියි. 564 00:40:20,700 --> 00:40:23,245 සහකරු ඔබට අවට පෙන්වයි. අගුලු දැමීමට අමතක නොකරන්න. 565 00:40:23,329 --> 00:40:24,496 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 566 00:40:24,580 --> 00:40:27,584 - සුභ රාත්රියක්. ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ඔයාවත් හමුවීම සතුටක්. 567 00:40:27,667 --> 00:40:30,338 - මම ඔබව පසුව හමුවෙන්නම්. - ගිහින් එන්නම්. 568 00:40:32,049 --> 00:40:34,927 - ඔයාට පේනවද මම ඔහුව "මහත්තයා" කියලා කියන්නේ? - ඔව්. ඔහු හොඳයි. 569 00:40:35,011 --> 00:40:36,929 ඔහු තමයි හොඳම. ඇතුලට එන්න. 570 00:40:40,184 --> 00:40:41,311 මෙය කුමක් ද? 571 00:40:41,394 --> 00:40:44,732 ඒ මියාගි මහත්මයාගේ. ඔහු එය ගෙන ආවේ වාසනාව සඳහා ය. 572 00:40:44,815 --> 00:40:46,942 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? එය විශිෂ්ට වනු ඇත. 573 00:40:47,026 --> 00:40:49,654 - ඔව් ඒක තමා. - එයට පොඩි වැඩක් අවශ්‍යයි, නමුත් ... 574 00:40:49,738 --> 00:40:51,074 ඉතින් ඔබ ඔහුව හමු වූයේ කොහේද? 575 00:40:51,157 --> 00:40:54,453 මම මෙතැනින් පිටව යන විට මට ඔහුව හමු විය. ඔහු මට කරාතේ ඉගැන්නුවා. 576 00:40:54,536 --> 00:40:55,788 කරාතේ? 577 00:40:55,954 --> 00:40:57,791 - ඔබ කරාතේ කරනවාද? - ඔව්, මම කරනවා. 578 00:40:58,625 --> 00:41:01,128 ඔහු ඇත්තටම පෙනෙන්නේ නැහැ කරාතේ-ගුරු වර්ගය. 579 00:41:01,212 --> 00:41:02,963 ඔහුත් ඒ වගේ ක්‍රියා කරන්නේ නැහැ. 580 00:41:03,047 --> 00:41:05,926 අඩක් ඔහු මට දේවල් උගන්වන විට, එය කුමක්දැයි මම නොදනිමි. 581 00:41:06,009 --> 00:41:07,136 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 582 00:41:07,220 --> 00:41:09,764 ඒක හරියට ඒ බඳුන වගේ ඔයා අද උදේ හදනවා. 583 00:41:09,847 --> 00:41:12,226 ඔහු සම්පූර්ණ කරාතේ පාඩමක් කරයි එයින්. 584 00:41:12,309 --> 00:41:13,853 නෑ, මම විහිළු කරන්නේ නැහැ. 585 00:41:13,937 --> 00:41:16,565 ඔබ එය සාදන ආකාරය මට පෙන්වන්න ... 586 00:41:16,649 --> 00:41:19,861 - ඔයා උඩට ගිහින් පහළට යන්න. - හරි, දැන් ඔබ එය කරනවා. 587 00:41:19,986 --> 00:41:21,446 හරි, ඉහළට යන්න. 588 00:41:22,197 --> 00:41:24,784 දැන්, හරි, හරි, ඒ වගේ බලන්න. දැන් පහළට යන්න. 589 00:41:24,867 --> 00:41:27,287 හරි, දැන් එය නැවත කරන්න. ඉහළට යන්න. මම මග් කෙනෙක්. 590 00:41:27,371 --> 00:41:30,041 මම ඔයාව අල්ලගන්නම්, දැන් මගේ හිස පිටුපසට ගන්න. 591 00:41:30,125 --> 00:41:32,168 ඉන්පසු පහළට ඇද ඔබේ දණහිස ඉහළට ගෙන එන්න. 592 00:41:32,252 --> 00:41:33,713 තව එකක් සඳහා කාමරයක් පහළට? 593 00:41:34,797 --> 00:41:36,633 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? අපි විවෘත නැහැ. - දොර තිබුණා. 594 00:41:36,717 --> 00:41:38,301 මම අදහස් කළේ ව්‍යාපාරයටයි. 595 00:41:38,385 --> 00:41:42,015 මම මෙහි පැමිණියේ ව්‍යාපාර කටයුතු සඳහා නොවේ. ඔබ සමඟ කතා කිරීමට මෙහි පැමිණියේය. 596 00:41:42,098 --> 00:41:44,768 අපි අහලා තියෙනවා ඔයා ඇතුලට යන්නේ නැහැ කියලා සමස්ත නිම්නය මේ වසරේ. 597 00:41:44,852 --> 00:41:46,771 ඒක ඇත්තද ඩැනියෙල්? 598 00:41:46,896 --> 00:41:48,690 - ඔයාට කොහෙද ඒක ඇහුනේ? - ඒක ඇත්තද? 599 00:41:48,773 --> 00:41:50,401 ඔව්, ඒක ඇත්ත. ඉතින් කුමක් ද? 600 00:41:50,484 --> 00:41:54,156 - ඔබ නැවත සලකා බැලීමට අපි කැමතියි. - ඒකයි ඔයාලා මෙහෙට ආවේ? 601 00:41:54,239 --> 00:41:58,286 - මට ඔබේ මාතෘකාව අවශ්‍යයි. - ඉන්පසු තරඟාවලියට ඇතුළු වී ඒ සඳහා යන්න. 602 00:41:58,369 --> 00:42:00,789 සමහර විට ඔබ මට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ. මට ඔබේ මාතෘකාව අවශ්‍යයි. 603 00:42:00,873 --> 00:42:03,376 ඔබ ඇතුළු නොවන්න එය මගේ මූල්‍ය අනාගතයට බලපායි. 604 00:42:03,460 --> 00:42:05,337 මම එහෙම වෙන්න ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. එය ලබා ගන්න? 605 00:42:05,421 --> 00:42:07,882 මට ඔප්පු කරන්න දෙයක් නැහැ. මට සටන් කිරීමට හේතුවක් නැත. 606 00:42:07,965 --> 00:42:10,761 මම කරනවා. මට සල්ලි ටිකක් හොයාගත්තා. මට අයදුම්පත දෙන්න. 607 00:42:10,844 --> 00:42:12,638 එය අමතක කරන්න. මම සටන් කරන්න යන්නේ නැහැ ... 608 00:42:12,722 --> 00:42:13,639 එය අත්සන් කරන්න! 609 00:42:18,813 --> 00:42:20,315 ඔයා ඒක අත්සන් කරන්න මචං! 610 00:42:20,398 --> 00:42:22,777 එන්න මචං! මේ දැන්! 611 00:42:22,943 --> 00:42:24,028 අපි යමු, පන්ක්! 612 00:42:24,111 --> 00:42:27,115 ලාරුසෝට ඒ මත නිදා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. ඉදිරියට එන්න. මයික්! 613 00:42:27,240 --> 00:42:29,952 ඔව්, ඔබ ඒ මත නිදාගන්න. 614 00:42:30,286 --> 00:42:33,540 ඔබට මා ගැන සිහින දකින්න පුළුවන්. 615 00:42:34,250 --> 00:42:35,460 ඔබ ස්ලයිම්බෝල්. 616 00:42:35,543 --> 00:42:39,298 ස්ලයිම්බෝල්? ඒක හුරුබුහුටියි. ඔබේ මව ඔබට එය ඉගැන්වූවාද? 617 00:42:39,423 --> 00:42:40,967 එන්න, මයික්. 618 00:42:41,676 --> 00:42:45,598 ඔබට ඔහුට සමාව දීමට සිදුවේ. ඔහු සාමාන්‍යයෙන් හරිම මෘදු පුද්ගලයෙක්. 619 00:42:46,015 --> 00:42:47,267 පසුව හමුවෙමු. 620 00:42:48,727 --> 00:42:50,563 ඔයා දන්නවද ඒ ගුප්ත බව? 621 00:42:51,147 --> 00:42:52,232 නැත. 622 00:42:52,607 --> 00:42:55,069 මට එය එලෙසම තබා ගැනීමට අවශ්‍යයි. 623 00:43:18,099 --> 00:43:19,476 මට සමාවෙන්න. 624 00:43:19,852 --> 00:43:21,270 මියාගි මහතා? 625 00:43:23,565 --> 00:43:25,483 මගේ නම ටෙරී රිදී. 626 00:43:25,608 --> 00:43:28,279 මගේ ස්වාමියා කිම් සැන් ජැං දකුණු කොරියාවේ. 627 00:43:28,362 --> 00:43:30,699 මගේ ගුරුවරයා ඔහුගේ ගෞරවය යවයි. 628 00:43:33,661 --> 00:43:37,791 කෝබ්රා කායි ඩෝජෝ හි ජෝන් ක්‍රීස් අපේ පාසලේ අංක එකේ ශිෂ්‍යයා. 629 00:43:38,459 --> 00:43:40,795 වචනය කොරියාවේදී අප වෙත ළඟා විය මාස දෙකකට පෙර ... 630 00:43:40,879 --> 00:43:43,340 ... ගිය අවුරුද්දේ වෙච්ච දේ ගැන තරඟාවලියේදී. 631 00:43:43,424 --> 00:43:47,387 මගේ ගුරුවරයා සමාව ඉල්ලයි ජෝන් ක්‍රීස්ගේ අගෞරවනීය ක්‍රියාවන් වෙනුවෙන්. 632 00:43:50,767 --> 00:43:52,352 සමාව ඉල්ලන්න. 633 00:43:53,896 --> 00:43:56,691 මාව මෙතනට එව්වා සමතුලිතතාවය නැවත ලබා ගැනීමට ජොන්ට උදව් කිරීමට. 634 00:43:57,567 --> 00:43:59,737 ඔබට සාර්ථක විය හැකි යැයි සිතමි. 635 00:44:00,112 --> 00:44:02,616 අවාසනාවට, මම ප්‍රමාද වැඩියි. 636 00:44:03,533 --> 00:44:05,578 මම ගිය සතියේ ජොන්ව භූමදාන කළා. 637 00:44:07,914 --> 00:44:09,500 ඔහු මැරිලාද? සිදුවුයේ කුමක් ද? 638 00:44:09,583 --> 00:44:13,254 ඔහුගේ වෛද්‍යවරයා පැවසුවේ එය හෘදයාබාධයක් බවයි, නමුත් මම ජොන්ට වඩා හොඳින් දැන සිටියෙමි. 639 00:44:13,338 --> 00:44:14,799 කරාතේ ඔහුගේ ජීවිතය විය. 640 00:44:14,882 --> 00:44:18,720 ඔහුට සියළුම සිසුන් අහිමි වූ පසු, එය ඔහුගේ හදවත බිඳ දැමුවා. 641 00:44:19,221 --> 00:44:22,809 ජෝන් වීරයෙක් විය. ඔහු සැමවිටම ඔබ දුටු දේට සමාන නොවේ. 642 00:44:23,267 --> 00:44:25,521 ඔහු වියට්නාමයේ මගේ ජීවිතය බේරුවා. 643 00:44:26,563 --> 00:44:28,817 යුද්ධය මිනිසෙකුට යමක් කරයි. 644 00:44:30,986 --> 00:44:33,614 ඔයාට එතන ඉන්න තිබුණා මම අදහස් කරන දේ දැන ගැනීමට. 645 00:44:33,697 --> 00:44:35,075 වී ඇත. 646 00:44:36,284 --> 00:44:37,703 දන්නවද. 647 00:44:38,621 --> 00:44:39,997 442 වන? 648 00:44:42,084 --> 00:44:43,210 මිනිසා! 649 00:44:43,627 --> 00:44:46,047 තවත් පදක්කම් 442 වන පිටතින් ... 650 00:44:46,131 --> 00:44:48,509 ... දෙවන ලෝක සංග්‍රාමයට වඩා. 651 00:44:48,592 --> 00:44:50,637 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයා එතන හිටියා කියලා. 652 00:44:51,513 --> 00:44:53,891 මේ ඔබේ ශිෂ්‍යයාද? ශූරයා? 653 00:44:54,142 --> 00:44:55,268 ඔව්. 654 00:44:55,351 --> 00:44:57,479 ඔබටත් අපගේ සමාව අයදිමි. 655 00:44:58,939 --> 00:45:01,818 ජෝන් ප්‍රති owed ා දී තිබුණි පැමිණ සමාව ඉල්ලීමට. 656 00:45:02,152 --> 00:45:03,529 ඔහු සැලසුම් කළා ... 657 00:45:07,200 --> 00:45:10,455 බලන්න, මට කණගාටුයි. ඔබගේ පුහුණුවට බාධා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි. 658 00:45:11,873 --> 00:45:13,584 රිදී මහතා ... 659 00:45:15,461 --> 00:45:18,131 ... මිතුරෙකුගේ මරණය ගැන ඇසීම ගැන කණගාටුයි. 660 00:45:19,174 --> 00:45:20,676 මටත්. 661 00:45:22,219 --> 00:45:23,597 ඔබට ස්තුතියි. 662 00:45:31,023 --> 00:45:32,859 දෙයියනේ, ඒක ගොඩක් නරකයි. 663 00:45:34,235 --> 00:45:36,071 ගොඩක් නරකයි, ඩැනියෙල්-සැන්. 664 00:45:36,906 --> 00:45:38,909 එන්න, අපි දිගටම කටා. 665 00:45:52,844 --> 00:45:53,886 හෙලෝ? 666 00:45:54,805 --> 00:45:56,599 - තාම කන්නද? - නෑ, මට නැහැ. 667 00:45:56,682 --> 00:45:59,978 මට මගේ නැන්දා පැට් සමඟ කෑම ගැනීමට සිදු විය. ඇයට සාප්පුව තිබේ. 668 00:46:00,061 --> 00:46:04,943 ඇයට යම් යම් දේ කිරීමට සිදු වූ නිසා මම හිර වී සිටියෙමි මේ සියල්ල මැකරෝනි සහ චීස් සමඟ. 669 00:46:05,027 --> 00:46:08,197 මැකරෝනි සහ චීස්? ඔයා දන්නවද මම කැමති දේ! 670 00:46:08,281 --> 00:46:10,283 මම හැදී වැඩුණේ මැකරෝනි සහ චීස් මතයි. 671 00:46:10,366 --> 00:46:13,162 මම කවදාවත් එපා කියන්නේ නැහැ මැකරෝනි සහ චීස් ගැන කතා කරන විට. 672 00:46:13,245 --> 00:46:15,373 - මෙන්න, අසුනක් ගන්න. - ස්තූතියි. 673 00:46:15,457 --> 00:46:17,710 මම මේ දේවල් ටොන් එකෙන් කනවා. 674 00:46:18,127 --> 00:46:20,547 මට අවශ්‍යයි ඔබ මෙය උත්සාහ කරන්න, හරිද? අවංක වන්න. 675 00:46:20,631 --> 00:46:21,590 හරි හරී. 676 00:46:25,428 --> 00:46:28,599 එක සිට දහය දක්වා පරිමාණයෙන්, මම එය ... 677 00:46:29,975 --> 00:46:31,102 ... එකොළහ. 678 00:46:31,436 --> 00:46:33,314 අපි කමු. මම කුසගින්නේ සිටිමි. 679 00:46:33,606 --> 00:46:35,483 මම හිතනවා ඔයා මේකට කැමති වෙයි කියලා. 680 00:46:35,733 --> 00:46:38,946 මෙය එසේ දැයි මට විශ්වාස නැත ඔබට අවශ්‍ය දේ හරියටම, නමුත් ... 681 00:46:40,073 --> 00:46:41,991 හේයි, මේක නියමයි. 682 00:46:42,158 --> 00:46:44,703 - ගස දිහා බලන්න. ඔබ එය හරියටම තේරුම් ගත්තා. - යහපත. 683 00:46:44,787 --> 00:46:47,958 - මියාගි මහතා එය දකින තුරු ඉන්න. - ඔයා හිතනවද ඔහු ඒකට කැමති වෙයි කියලා? 684 00:46:48,041 --> 00:46:50,044 එයට කැමතිද? ඔහු එයට කැමති වනු ඇත. මෙහි. 685 00:46:50,127 --> 00:46:52,546 - මට ඔබ වෙනුවෙන් යමක් තිබේ. - මට ද? 686 00:46:54,091 --> 00:46:55,592 මේ කුමක් ද? 687 00:46:57,261 --> 00:46:59,055 පහළ පඩි පෙළ? එය කුමක් ද? 688 00:46:59,138 --> 00:47:02,309 එය නර්තන සමාජයකි. ඔව්, ඒක නියමයි. එය සජීවී සංගීතය ඇත. 689 00:47:02,393 --> 00:47:05,063 ඔබ ආපසු ගෙදර යාමට පෙර රාත්‍රිය සඳහා ය. 690 00:47:05,146 --> 00:47:07,942 මම හිතුවා ඒක එහෙම වෙයි කියලා ලස්සන තෑග්ගක්. 691 00:47:08,067 --> 00:47:10,362 ඩැනියෙල්, ඒක හරිම මිහිරි. 692 00:47:12,824 --> 00:47:16,287 එන්න යාලුවනේ. මෙය තවදුරටත් විහිලුවක් නොවේ. එන්න, විදුලි පහන් ක්‍රියාත්මක කරන්න. 693 00:47:16,370 --> 00:47:19,582 ඩැනී, මම හිතනවා ඔබට හොඳ ආරංචියක් ලැබුණා කියලා මගේ මිතුරා මයික් වෙනුවෙන්. 694 00:47:19,666 --> 00:47:21,418 - මමත් එහෙම හිතනවා ඩැනියෙල්. - මම ඔයාට කිව්වා. 695 00:47:21,501 --> 00:47:24,213 මට ඔබට උදව් කළ නොහැක. ඒ ගැන අමතක කරන්න. ඔබ කොහෙද යන්නේ? 696 00:47:24,297 --> 00:47:26,258 ඔබ තවමත් යෙදුමට අත්සන් කර නැත. 697 00:47:26,341 --> 00:47:28,845 මම යෙදුමට අත්සන් කරන්නේ නැහැ. මම තරඟ කරන්නේ නැහැ. 698 00:47:28,928 --> 00:47:30,763 ඔබේ මිතුරන් රැගෙන මෙතැනින් යන්න. 699 00:47:30,847 --> 00:47:32,975 ඩෙනිස්, ඔහු තවම අත්සන් කර නැත. 700 00:47:38,774 --> 00:47:41,445 එන්න යාලුවනේ. මෙය දැන් අතපසු වෙමින් පවතී. 701 00:47:41,528 --> 00:47:44,323 - මම යෙදුමට අත්සන් කරන්නේ නැහැ. - අනිවාර්යෙන්ම ඔයා. 702 00:47:44,406 --> 00:47:47,118 මම එතනට යන්නේ නැහැ. ඔබ ඔබේ කාලය නාස්ති කරනවා. 703 00:47:47,201 --> 00:47:48,829 - ඉවත් කරන්න, හරිද? - ඔබ ඉවත් වන්න! 704 00:47:48,912 --> 00:47:51,750 - එන්න, ඩෙනිස්, ඔහුව එළියට ගන්න! - ඔහුගේ ඇස එළියට දමන්න! 705 00:47:51,875 --> 00:47:53,585 ඉදිරියට එන්න! 706 00:48:03,014 --> 00:48:05,392 එන්න, පන්ක්! අපි බලමු ඔබට ඇති දේ! 707 00:48:05,476 --> 00:48:07,019 නියමයි. නරක නැහැ. 708 00:48:07,102 --> 00:48:09,314 වඩා හොඳ. හොඳයි, නමුත් ප්‍රමාණවත් නොවේ. 709 00:48:12,735 --> 00:48:14,363 එන්න, නැඟිටින්න! 710 00:48:14,946 --> 00:48:16,949 ඔබ මෙතරම් මුරණ්ඩු වන්නේ ඇයි? 711 00:48:17,784 --> 00:48:18,993 එය නොකරන්න! 712 00:48:22,414 --> 00:48:26,211 මම ඉවසීමෙන් තොරයි. දැන් එය අත්සන් කර අපි එය සමඟ ඉදිරියට යමු. 713 00:48:26,962 --> 00:48:28,339 එය නවත්වන්න! 714 00:48:30,592 --> 00:48:31,885 මේ ඔයාගේ බූරුවා! 715 00:48:32,386 --> 00:48:33,972 මෙතනින් යන්න! 716 00:48:34,681 --> 00:48:37,393 - තරඟාවලිය සඳහා එය සුරකින්න! - ඔහුට ඇණ ගසන්න! 717 00:48:37,476 --> 00:48:39,813 මයික්, එන්න, අපි මෙතනින් යමු! 718 00:48:41,022 --> 00:48:42,524 එන්න, මහල්ලා! 719 00:48:46,071 --> 00:48:47,656 මයික්, අපි යමු! 720 00:48:49,116 --> 00:48:50,910 අපි යමු! ඔයා විම්ප්! 721 00:48:53,747 --> 00:48:56,209 මම ආපහු එන්නම්, ලාරුසෝ. මම ඔයාව ගන්නම්. 722 00:48:56,292 --> 00:48:58,253 ඔබ ඉවරයි! 723 00:48:58,420 --> 00:49:00,756 ඔබට ඔහුව සදහටම නැරඹිය නොහැක, බුද්ධ හිස. 724 00:49:10,644 --> 00:49:12,647 ඉතින්, ඩැනියෙල්-සැන්, කාලය ජෙසිකා ගෙදර ගෙන යන්න. 725 00:49:12,731 --> 00:49:14,399 ඔව්. ජෙසිකා, ඔයා හොඳින්ද? 726 00:49:14,482 --> 00:49:16,610 ඔව්. මට නිදාගන්න ඕන. 727 00:49:30,045 --> 00:49:32,340 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා ගායනා කරනවා කියලා. 728 00:49:32,798 --> 00:49:33,758 එය අමතක කරන්න. 729 00:49:38,014 --> 00:49:39,557 වාසනාවන්තයි, ඩැනියෙල්-සැන්. 730 00:49:39,640 --> 00:49:41,685 වාසනාවන්තද? ඔබට වාසනාව දැනෙන්නේ කෙසේද? 731 00:49:41,769 --> 00:49:45,398 වාසනාවන්තයි. බොන්සායි ගස සාප්පුවේ නැත. නිවසේදී ආරක්ෂිතයි. 732 00:49:45,690 --> 00:49:48,861 එය අපට සැබෑ වාසනාව ගෙන දෙයි. මගේ ජීවිතයේ කිසි දිනෙක මට වාසනාව දැනුනේ නැත. 733 00:49:48,944 --> 00:49:51,531 ඩැනියෙල්-සැන්, අපට සාප්පුව නැවත ගොඩනඟා ගත හැකිය. 734 00:49:51,823 --> 00:49:53,658 තොගය නැවත ගොඩනඟා ගත නොහැක. 735 00:49:56,120 --> 00:50:00,627 අපි ගස් කිහිපයක් විකුණන්නෙමු, ෂෝජි තිරය සවි කරන්න, නැවත ආරම්භ කරන්න. 736 00:50:01,586 --> 00:50:04,965 ඒ මිනිස්සු ආපහු ආවොත් මොකද වෙන්නේ? එහෙනම් අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 737 00:50:05,049 --> 00:50:07,469 ඔවුන් ආපසු ආවොත්, අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 738 00:50:07,552 --> 00:50:10,264 මට කියන්න, ඔවුන් ආපසු ආවොත් අපි මොකද කරන්නේ? 739 00:50:15,020 --> 00:50:16,480 ප්‍රීතිමත් ගීතයක් ගායනා කරන්න. 740 00:50:34,379 --> 00:50:37,091 ගස් කොහෙද? ඔයා කොහෙද ගස් දැම්මේ? 741 00:50:40,303 --> 00:50:41,763 ඔවුන් ඒවා සොරකම් කළා! 742 00:50:42,974 --> 00:50:45,978 මට එය විශ්වාස කළ නොහැක. ඔවුන් ගස් සොරකම් කළා. ඔවුන්ට එය ලැබෙන්නේ නැද්ද? 743 00:50:46,061 --> 00:50:49,816 මම මේකට අත්සන් කරන්න යන්නේ නැහැ. මියාගි මහත්මයා, අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 744 00:50:49,899 --> 00:50:52,903 - ඔබ කොහෙද යන්නේ? - ධීවර පොල්ලක් ගන්න. 745 00:50:52,987 --> 00:50:54,321 මොකක්ද? 746 00:50:55,114 --> 00:50:56,783 සමහර වෙලාවට මම ඔයාව ගන්නේ නැහැ. 747 00:50:56,867 --> 00:51:00,413 කඩේ සුන්බුන්. අපි දැන් හිටියා මංකොල්ල කෑවා, ඔබ මසුන් ඇල්ලීමට යනවා. 748 00:51:00,496 --> 00:51:02,541 අපි පැතලි වී ඔබ මසුන් ඇල්ලීමට යනවා. 749 00:51:02,624 --> 00:51:05,837 ඔයා ඒක ගලවන්නද යන්නේ? මෙය ඔබට කරදරයක් නොවේද? 750 00:51:05,920 --> 00:51:11,093 ඩැනියෙල්-සැන්, යම් කලකට වඩා කරදර වන්න හිස් බඩට වඩා සම්පූර්ණ බඩ මත. 751 00:51:11,469 --> 00:51:14,931 නියමයි, තවත් විශිෂ්ට සිතුවිල්ලක්, හාහ්? ඒක මට ඇත්තටම හොඳයි. 752 00:51:15,016 --> 00:51:18,645 ඔබ මසුන් ඇල්ලීමට යන්න. මම පොලිසියට යන්නේ එය වාර්තා කරන්න. 753 00:51:18,729 --> 00:51:21,608 යෙදුම ඔවුන්ට පෙන්වන්න ඒ නිසා ඔවුන්ට මෙම විහිළුකාරයින් අත්අඩංගුවට ගත හැකිය. 754 00:51:21,691 --> 00:51:24,779 මෙය 80 දශකය, ඔයාට මොනවා හරි කරන්න වෙනවා, මියාගි මහත්මයා. 755 00:51:24,862 --> 00:51:27,156 ඔබට එතරම් නිෂ්ක්‍රීය විය නොහැක. 756 00:51:27,823 --> 00:51:30,786 කවුරුහරි යමක් කළ යුතුයි මේ කට්ටිය ගැන. 757 00:51:47,099 --> 00:51:49,852 මම තරඟ අයදුම්පත ගෙන එනවා පොලිසියට. 758 00:51:49,936 --> 00:51:51,855 මම ඇතුලට යද්දී ඔවුන් මට හිනා වෙන්න පටන් ගන්නවා. 759 00:51:51,939 --> 00:51:54,692 අවසානයේ සාජන් පැවසුවේ, "පුතේ, අපි ඒ ගැන සොයා බලමු." 760 00:51:54,776 --> 00:51:56,319 අපි බලමු. මම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 761 00:51:57,696 --> 00:52:01,243 මම තවමත් සිතන්නේ ඔබ මියාගි මහතාගෙන් විමසිය යුතු බවයි ඔහුගේ ගස පසුපස යාමට පෙර. 762 00:52:01,326 --> 00:52:04,080 ඔහු එය සඟවා නොගනු ඇත කොහේවත් මැද ... 763 00:52:04,163 --> 00:52:07,251 ... ඔහුට අවශ්‍ය නම් මිනිසුන් එය හාරා ගන්න. - මට විකල්පයක් නැහැ. 764 00:52:07,334 --> 00:52:09,753 ඔහු මේ ගස විකුණන්නේ නැත්නම් අපි සොයන්නේ ... 765 00:52:09,837 --> 00:52:11,589 ... ඔහුට ඔහුගේ ව්‍යාපාරය අහිමි වේ. ඔහු කැඩිලා. 766 00:52:11,673 --> 00:52:14,844 ඔහුගේ සමාජ සුරක්ෂිතභාවය යන්තම් ආවරණය කළ නොහැකිය ඔහුගේ බෝට්ටුවේ වියදම්. 767 00:52:14,927 --> 00:52:17,180 මෙම ගස බැංකුවේ මුදල් හා සමානයි. 768 00:52:17,264 --> 00:52:19,516 මහා. ඉතින් දැන් අපි බැංකුවක් කොල්ලකනවා. 769 00:52:26,276 --> 00:52:28,737 ඔබ කොපමණ සිතනවාද? මේ දේ වටිනවාද? 770 00:52:28,820 --> 00:52:33,410 මම මේ මුල් බොන්සායි ගස් සොයාගත්තා ඩොලර් 10,000 කින් ආරම්භ කරන්න. 771 00:52:33,493 --> 00:52:36,622 - ඇත්තටම? - බලන්න, ඒක තමයි මට මෙච්චර වැදගත්. 772 00:52:36,748 --> 00:52:41,420 මෙම එක් ගසකට මියාගි මහතාට ජීවය ලබා ගත හැකිය. මට ඔහු වෙනුවෙන් කළ හැකි අවම දේ එයයි. 773 00:52:44,424 --> 00:52:46,260 ඒක එතන ගොඩක් දුරයි. 774 00:52:47,720 --> 00:52:50,265 - ඔයා දන්නවද මම හිතන්නේ මොකක්ද කියලා? - මොකක්ද? 775 00:52:50,348 --> 00:52:55,439 මම හිතන්නේ වඩදිය බාදිය එන විට, සාගරය එහි පතුල පුරවයි. 776 00:52:55,689 --> 00:52:58,025 ඔව්, මියාගි මහත්මයා දන්නවා ඔවුන් තෝරා ගන්නේ කෙසේද. 777 00:52:58,108 --> 00:52:59,861 ඔව්, විහිළුවක් නැහැ. 778 00:53:00,612 --> 00:53:04,158 අපි කොහොමද හොයාගන්නේ? මේ සියල්ලේ මියාගි මහතාගේ කුඩා කුඩා ගස? 779 00:53:04,241 --> 00:53:08,080 ඔහු මට කිව්වා එය බාගෙට පහලට දැම්මා කියලා කඳු බෑවුම ... 780 00:53:08,163 --> 00:53:10,708 ... එය අල්ලා ගන්නා තැන සූර්යයාගේ පළමු කිරණ. 781 00:53:10,792 --> 00:53:12,711 වාසනාව. අපි කවදාවත් එය සොයා ගන්නේ නැහැ. 782 00:53:12,795 --> 00:53:15,423 - ඉන්න! එය එසේ විය යුතුය! මම ඒක හොයාගත්තා! - ඔබට විශ්වාසද? 783 00:53:15,507 --> 00:53:18,469 දෙවියනේ, එය ලස්සනයි. එය මගේ ජි පිටුපස ඇති එක හා සමානයි. 784 00:53:18,552 --> 00:53:20,096 එන්න, මට බලන්න දෙන්න. 785 00:53:20,179 --> 00:53:22,974 ඉර බැස යන තැන ඔබට පෙනේ ... 786 00:53:23,058 --> 00:53:25,436 ඒක හරියට මම හදපු බඳුනේ වගේ. 787 00:53:25,520 --> 00:53:27,730 අපි කොහොමද ලබා ගන්නේ? එතනින් එහාට? 788 00:53:27,815 --> 00:53:32,112 ඔබ එය මට භාර දෙන්න. මම ඔබට ඉගැන්වීමට කරන්නම්. ඉදිරියට එන්න. අපිට යන්න ලණු ගන්න. 789 00:53:34,155 --> 00:53:37,744 - ඔබට විශ්වාසද ඔබට සියල්ල තේරෙන බව? - ඔව්, මට තේරුණා. 790 00:53:37,828 --> 00:53:41,791 මම මෙය මෙතැනින් පෝෂණය කරමි මම මෙය නැවතී දෙවියන් වහන්සේට යාච් pray ා කරමි. 791 00:53:42,917 --> 00:53:47,507 හරි හරී. දැන්, ඔබට විශ්වාසද? ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද? 792 00:53:47,799 --> 00:53:49,175 මට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද? 793 00:53:49,384 --> 00:53:52,847 - මට ඒක කරන්න වෙනවා. මම හොඳින් ඉන්නම්. - ඔයාට තේරුණා. ඔයා හොඳින්. 794 00:53:52,930 --> 00:53:55,892 කඹය ඔබේ මිතුරා බව මතක තබා ගන්න. සෑම දෙයක්ම විශිෂ්ට වනු ඇත. 795 00:53:55,976 --> 00:53:58,271 මිතුරා? මේ කඹය මගේ මිතුරාට වඩා වැඩිය. 796 00:53:58,354 --> 00:54:01,733 මම මේ කඹයට ආදරෙයි. මේ කඹය සහ මම ස්ථාවරයි. 797 00:54:01,859 --> 00:54:04,529 හරි, කඹ? ඔබ සහ මම, කඹය. 798 00:54:06,531 --> 00:54:09,410 කෙට්ටුයි. හරි, ඔබට තේරුණා. කරදර නොවන්න. 799 00:54:09,493 --> 00:54:12,164 නැවත ඉඳගන්න. පසුපසට හේත්තු වන්න. ඔබ එය ලබා ගත්තා. 800 00:54:12,956 --> 00:54:14,208 මෙය බොහෝ දුරට විනෝදජනක ය. 801 00:54:14,292 --> 00:54:17,212 මම එනවා, හරිද? දිගටම කරගෙන යන්න. 802 00:54:17,296 --> 00:54:19,716 මෙය එතරම් අපහසු නැත. ඔයා හොඳ ගුරුවරයෙක්. 803 00:54:19,799 --> 00:54:21,009 ස්තූතියි. 804 00:54:21,134 --> 00:54:23,763 ඩැනියෙල්! ප්රවේසම් වන්න! මම ඔයාව ගත්තා, හරිද? 805 00:54:23,846 --> 00:54:27,768 - මම එනවා! ඩැනියෙල්, ඔයා හොඳින්ද? - මම හොඳින්. 806 00:54:27,851 --> 00:54:30,563 නවත් වන්න! හෙල්ලෙන්න එපා, මම එනවා. එහෙ ඉන්න. 807 00:54:30,688 --> 00:54:34,109 හරි, මම ඔයාව ගත්තා. මට ඔයාව තේරුණා. අත් දෙකම කඹය මත තබන්න. 808 00:54:34,193 --> 00:54:38,281 ඔබේ පාද පාෂාණ වලට එරෙහිව තබන්න පිටතට තල්ලු කරන්න. මට ඔයාව තේරුණා. 809 00:54:38,740 --> 00:54:42,788 පිටතට තල්ලු කරන්න! අන්න ඔයා යන්න! හරි, මම ඔයාව ගත්තා. 810 00:54:42,913 --> 00:54:46,209 හරි, දැන් ඔබේ කඹයට මඟ පෙන්වන්න. ඔබේ දෑත් තිරිංගයට තල්ලු කරන්න. 811 00:54:46,292 --> 00:54:49,379 තිරිංගයට. මෙතනම. කමක් නැහැ? 812 00:54:50,214 --> 00:54:53,551 ඔබ හොඳින් ද? අහන්න, මට පර්වතය ගැන කණගාටුයි. 813 00:54:53,635 --> 00:54:56,722 - ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා? - නෑ, මම හොඳින්. ඒ ගැන කරදර නොවන්න. 814 00:54:56,806 --> 00:54:59,559 දෙයියනේ, ඒක ගොඩක් තදයි එතනින් බලනවාට වඩා, හාහ්? 815 00:54:59,643 --> 00:55:04,315 - ඔබ මීට පෙර මේ වගේ දේවල් කරලා තියෙනවා නේද? - ඔව්, නමුත් මේ ඉහළ සිට නොවේ. 816 00:55:05,442 --> 00:55:06,568 මහා! 817 00:55:06,652 --> 00:55:08,863 සමහර විට අපි ආපහු යා යුතුයි. ඔයාට ඕනද? 818 00:55:08,988 --> 00:55:11,199 නෑ, මට දිගටම යන්න වෙනවා. මට විකල්පයක් නැත. 819 00:55:11,282 --> 00:55:15,330 හොඳයි, පරිස්සම් වෙන්න, හරිද? ඔබේ අඩිපාර දෙස බලන්න, ඔබ යන්න. 820 00:55:15,747 --> 00:55:18,000 කමක් නැහැ. දෙයියනේ, ඔයා මට බයයි. 821 00:55:18,084 --> 00:55:19,585 මම ඔයාට බයද? 822 00:55:20,211 --> 00:55:22,923 - ඔබට මෙය කිරීමෙන් මරණයට පත් විය හැකිය. - ධනාත්මකව සිතන්න. 823 00:55:23,006 --> 00:55:26,052 - කොහොමද අපි ආපහු එතනට යන්නේ? - ඒ ගැන කරදර නොවන්න. 824 00:55:26,136 --> 00:55:28,764 ඔයා හරි. මට කරදර වෙන්න ඇති. 825 00:55:31,184 --> 00:55:33,603 - මොකක්ද? - ගස කොහෙද? 826 00:55:33,687 --> 00:55:36,190 එය එතනමයි, ලණු දෙක අතර. 827 00:55:36,566 --> 00:55:37,901 ඉදිරියට එන්න. 828 00:55:49,416 --> 00:55:51,169 එය ලස්සන ගසක්. 829 00:55:54,339 --> 00:55:58,136 මියාගි මහත්තයා වගේ වෙන්න ඇති ස්පයිඩර් මෑන් මෙහෙට එනවා, හාහ්? 830 00:55:58,219 --> 00:55:59,679 ඔව්, විහිළුවක් නැහැ. 831 00:55:59,762 --> 00:56:01,807 දැන්, මතක තියාගන්න මම ඔයාට කිව්වා කොහොමද අගුලු දාන්න කියලා. 832 00:56:01,891 --> 00:56:04,186 කඹය ගන්න ඔබ එය ඔබේ පපුව වටා තැබුවා. 833 00:56:04,269 --> 00:56:06,606 ඔබ එය ඔබේ කකුල වටා බැඳ තබන්න. හරි, ගන්න? 834 00:56:06,689 --> 00:56:09,693 - ඔන්න යන්න. මට එය තේරුණා! - ඔන්න යන්න. ඔබ එය ලබා ගත්තා. 835 00:56:09,818 --> 00:56:12,488 - කමක් නැහැ. - දැන් ඔබට ඔබේ අත් දෙකම භාවිතා කළ හැකිය. 836 00:56:13,448 --> 00:56:14,824 කමක් නැහැ. 837 00:56:19,831 --> 00:56:22,292 ඉතින් ඔහු ඇත්තටම මෙය මෙහි සිටුවා, හාහ්? 838 00:56:22,375 --> 00:56:26,089 මොකක්ද, මේ ගස? ඔහු මෙය ගෙනාවා ඔකිනාවා සිට ආපසු එන තෙක්. 839 00:56:27,508 --> 00:56:31,054 එය නැවත තබන්නැයි ඔහු ඔබට පැවසුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 840 00:56:31,513 --> 00:56:32,890 ඔහු එසේ කරන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 841 00:56:33,015 --> 00:56:36,520 ඔහු මට කියන්න යන්නේ නැහැ ඒක ආපහු දාන්න කියලා. මාව විශ්වාස කරන්න, මම මේ මිනිහව දන්නවා. 842 00:56:36,603 --> 00:56:38,480 ඒ බොන්සායි සාප්පුව ඔහුගේ සිහිනය සැබෑ විය. 843 00:56:38,563 --> 00:56:42,361 - ඔහු මට ඒක ආපහු දෙන්නේ නැහැ. - මම හිතන්නේ නැහැ අපි මේක කරන්න ඕනේ කියලා. 844 00:56:42,444 --> 00:56:46,449 ඔහුට රැකියාව අහිමි වූ විට මම ඔහුගේ මුහුණ දුටුවෙමි. මාව විශ්වාස කරන්න, මම දන්නවා මම කරන දේ. 845 00:56:46,533 --> 00:56:49,078 නමුත් ගස ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඒක මැරෙන්නේ නැද්ද? 846 00:56:49,161 --> 00:56:53,041 ගස හොඳින් වනු ඇත. වැදගත්ම දේ කාරණය නම් මුල් හොඳින් ඇසුරුම් කිරීමයි. 847 00:56:53,166 --> 00:56:56,212 මාව විශ්වාස කරන්න, ඔහු මට හැම දෙයක්ම ඉගැන්නුවා මේ ගස් ගැන. 848 00:56:56,295 --> 00:56:59,299 - මම මේක ඔබ වෙනුවෙන් ගන්නවාට ඔබ කැමතිද? - නෑ, මට තේරුණා. 849 00:56:59,383 --> 00:57:01,886 මට අවශ්‍ය වන්නේ මුල් ඇසුරුම් කිරීමට මල්ලක් පමණි. 850 00:57:01,970 --> 00:57:04,055 - ඩැනියෙල්! මට උදව් කරන්න! - රැඳී සිටින්න! 851 00:57:04,139 --> 00:57:06,976 යන්න දෙන්න එපා! කඹය අල්ලා ගන්න! ඔබ හොඳින්ද? 852 00:57:07,059 --> 00:57:08,436 මට එය තේරුණා! 853 00:57:08,603 --> 00:57:11,691 අහෝ මගේ දෙවියනේ! ගස වතුරේ! මට ඒක ගන්න ඕන! 854 00:57:13,651 --> 00:57:15,779 ඒක සෝදා හරිනු ඇත! 855 00:57:15,863 --> 00:57:17,573 ගෙනයන්න! ඉක්මන් කරන්න! 856 00:57:17,824 --> 00:57:19,617 මග හැර යන්න! 857 00:57:20,160 --> 00:57:22,621 මට ඒක ගන්න ඕන! ඒක සෝදා හරිනු ඇත! 858 00:57:22,705 --> 00:57:25,500 කඹය! ඉක්මන් කරන්න! ආපනශාලාව ඉක්මන් කරන්න! 859 00:57:25,834 --> 00:57:28,963 අපි මුල් සෝදාගත යුතුයි. ලුණු වතුර ඔවුන්ව මරයි! 860 00:57:29,046 --> 00:57:31,717 - ඒක හරිද? - මියාගි මහතා කුමක් කළ යුතු දැයි දැන ගනු ඇත. 861 00:57:31,800 --> 00:57:34,762 - එය ගෙනයන්න! - මට ආපන ශාලාව ලැබුණා. එය සූදානම්. 862 00:57:34,846 --> 00:57:37,850 අපිට මෙතනින් යන්න ඕන! වඩදිය බාදිය එනවා! 863 00:57:37,933 --> 00:57:40,019 මුල් සෝදන්න. පරෙස්සම් වෙන්න. 864 00:57:40,311 --> 00:57:42,147 හරි, මට එය ලබා දෙන්න. 865 00:57:42,272 --> 00:57:44,817 - එය පොඟවා ඇත. - ඔයා හොඳක් කළා. එය හරියටම එහි තබන්න. 866 00:57:44,901 --> 00:57:47,488 පුංචි යාළුවා, මම ඔයාව වෙලාවට ගෙදර ගෙනියන්නම්. 867 00:57:47,571 --> 00:57:49,198 ලොකු විවේකයක් නැහැ. අපි හොඳ තත්ත්වයේ ඉන්නේ. 868 00:57:49,281 --> 00:57:51,493 - මට මීට වඩා හොඳින් බැඳ තැබිය යුතුව තිබුණි. - එය ඔබේ වරදක් නොවේ. 869 00:57:51,576 --> 00:57:52,619 බලන්න, එය මගේ අදහස විය ... 870 00:57:54,580 --> 00:57:55,789 ලණු. 871 00:57:58,460 --> 00:58:01,172 ලාරුසෝ! ඔබට කොහොමද? 872 00:58:01,339 --> 00:58:02,840 හිස ඔසවන්න, ඩැනී-කොල්ලා. 873 00:58:02,924 --> 00:58:04,593 මෙන්න ඔබට අමතක වූ දෙයක්. 874 00:58:04,676 --> 00:58:06,846 ඔවුන් කොහොමද මෙහෙට ආවේ? 875 00:58:08,139 --> 00:58:10,726 - හේයි, මෙය තවදුරටත් විහිළුවක් නොවේ. - මම දන්නවා. 876 00:58:10,935 --> 00:58:12,436 ඒ නිසා ලණු පහලට දමන්න. 877 00:58:12,520 --> 00:58:12,728 මුලින්ම අයදුම්පත අත්සන් කරන්න. 878 00:58:12,771 --> 00:58:14,731 මුලින්ම අයදුම්පත අත්සන් කරන්න. 879 00:58:15,023 --> 00:58:16,609 මිනිහෝ! 880 00:58:17,276 --> 00:58:19,738 බලන්න, මම හිතන්නේ ඔබ එය පසුපසට ගත්තා, යාළුවා-කොල්ලා. 881 00:58:19,822 --> 00:58:22,115 මම මෙතන ඉස්කුරුප්පු කරන කෙනා නෙවෙයි. 882 00:58:22,407 --> 00:58:26,497 දැන් මම හිතනවා වඩදිය බාදිය එනවා කියලා මිනිත්තු 12 කින්. 883 00:58:27,498 --> 00:58:29,125 ඔබ ලයිෆ් රාෆ්ට් එකක් ගෙනාවා යැයි සිතමි. 884 00:58:29,209 --> 00:58:31,753 කඹයක් නොමැතිව අපි මෙතැනින් පිටවන්නේ කෙසේද? 885 00:58:32,087 --> 00:58:36,218 - කඹයක් නැතිව අපි මැරිලා. - අපි මැරිලා. ඔව්, මේ මිනිහා මැරිලා. 886 00:58:36,301 --> 00:58:40,598 ඔයා මැරිලා. ඔබට මා අත්සන් කිරීමට අවශ්‍යද? හොඳයි, මම එය අත්සන් කරන්නම්. 887 00:58:40,682 --> 00:58:43,394 අපි වළල්ලට එන්නම් අපි බලමු එහෙනම් කවුද හිනා වෙන්නේ කියලා. 888 00:58:43,477 --> 00:58:45,897 කවුද හිනාවෙන්නේ කියලා අපි බලමු. ඔයා මැරුණු මස් වෙන්නයි යන්නේ. 889 00:58:45,981 --> 00:58:47,357 මම මේ පුද්ගලයාට වෛරකරමි. 890 00:58:47,983 --> 00:58:49,694 මෙහි. මම එය අත්සන් කළා. 891 00:58:49,777 --> 00:58:52,489 ඔයාට ඕක ඔනේද? ඔබ ඒ සඳහා වැඩ කරන්න. ඔබ අපව ඉහළට ඔසවන්න! 892 00:58:52,906 --> 00:58:55,159 කමක් නැහැ! අපි ඔවුන්ව පහළට යවනවා. 893 00:58:56,411 --> 00:58:57,662 ඔවුන්ට යන්න ඉඩ දෙන්න. 894 00:59:00,082 --> 00:59:01,626 මම කවදාවත් ඉගෙන ගන්නේ නැහැ. 895 00:59:01,793 --> 00:59:05,214 මට අත්සන් කරන්න තිබුනා මුලින් ම නපුරු දේ. 896 00:59:05,298 --> 00:59:07,592 මට එය අත්සන් කළ යුතුව තිබුණි ඒක අරගෙන ආවා. 897 00:59:07,675 --> 00:59:09,511 ඔබ දැනගෙන හිටියේ නැහැ මේක වෙයි කියලා. 898 00:59:09,595 --> 00:59:11,598 මේ පුද්ගලයා සමඟ, මම දැන සිටිය යුතුව තිබුණි. 899 00:59:11,681 --> 00:59:14,017 මම ඒ පුද්ගලයා සමඟ දැන සිටිය යුතුව තිබුණි. 900 00:59:14,100 --> 00:59:17,104 මට නිකම්ම අත්සන් කරන්න තිබුනා. 901 00:59:17,188 --> 00:59:19,858 අපි මෙතන හිරවෙලා නැහැ. ගස ආරක්ෂිත වනු ඇත. 902 00:59:19,941 --> 00:59:23,529 මම එවැනි ජැකස් කෙනෙක් පමණයි. එන්න, අපිව මෙතනින් එළියට ගන්න! 903 00:59:23,779 --> 00:59:25,324 එන්න, අදින්න! 904 00:59:41,970 --> 00:59:43,806 හරි, මම ඔයාව ගත්තා. 905 00:59:49,355 --> 00:59:51,691 ඔයා එක බර වැඩක්, ඩැනියෙල්. 906 00:59:53,194 --> 00:59:55,488 එන්න, නවත්වන්න එපා. දිගටම අදින්න! 907 00:59:55,571 --> 00:59:57,908 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - අපිව අදින්න. 908 00:59:58,033 --> 01:00:00,119 ඔහුව එහි තබන්න. අයදුම්පත ලබා ගන්න. 909 01:00:00,203 --> 01:00:02,957 නැත, ඔබට අයදුම්පත ලැබේ මම එතනට ආවම. 910 01:00:05,417 --> 01:00:07,295 - ඔබ හොඳින්ද? - ඔව්. 911 01:00:07,379 --> 01:00:09,089 හරි, මෙන්න. අපිව අල්ලගන්න. 912 01:00:09,172 --> 01:00:10,925 - ගිහින් ඒක ගන්න. - මෙන්න, එය ගන්න. 913 01:00:13,470 --> 01:00:14,972 එය පරික්ෂා කරන්න. 914 01:00:15,932 --> 01:00:17,308 එය සීතලයි. 915 01:00:17,559 --> 01:00:18,768 ඒක තමයි. 916 01:00:18,893 --> 01:00:21,480 පසුබෑම ගැන හිතන්නවත් එපා මචං ... 917 01:00:21,564 --> 01:00:23,441 ... මොකද එහෙනම් මම ඇත්තටම කරදර වෙනවා. 918 01:00:23,525 --> 01:00:26,153 මේ, හොඳයි, මේ සියල්ල ප්‍රීතිමත් මතකයක් සේ පෙනේ ... 919 01:00:26,237 --> 01:00:28,197 ... මම ඔබට කරන දෙයට සාපේක්ෂව. 920 01:00:28,281 --> 01:00:30,200 අපි හැමෝම ඇයට කුමක් කරමුද? 921 01:00:30,325 --> 01:00:31,827 දැන් ඔබ කතා කරනවා. 922 01:00:33,580 --> 01:00:35,916 - හේයි! - ඉදිරියට එන්න! අපිව අදින්න! 923 01:00:36,250 --> 01:00:37,501 මොකක්ද, ටාසන්? 924 01:00:37,751 --> 01:00:38,920 අපිව අදින්න! 925 01:00:39,212 --> 01:00:41,757 - ඔබ මට දෙන්නේ කුමක්ද? - මම ඔයාට අයදුම්පත දුන්නා. 926 01:00:41,841 --> 01:00:43,718 ඔව්, කණුව ඉහළට ගියා. 927 01:00:43,801 --> 01:00:45,846 - මට ගස දෙන්න. - ඩැනියෙල්, එපා! 928 01:00:45,929 --> 01:00:47,723 - නැත! - කට වහපන්! 929 01:00:48,308 --> 01:00:49,684 කමක් නැහැ. 930 01:00:51,102 --> 01:00:53,063 අපිව අල්ලගන්න. යන්න දෙන්න එපා. 931 01:00:56,067 --> 01:00:58,821 මෙහි. දැන් කරුණාකර ඒ ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 932 01:00:59,113 --> 01:01:00,781 - කරුණාකර, ප්‍රවේශම් වන්න. - මම ඉන්නම්. 933 01:01:00,865 --> 01:01:04,203 - ඔබ එය සමඟ කුමක් කරන්නද? - මම එය එහි සිටුවන්නෙමි! 934 01:01:04,286 --> 01:01:06,289 - නැත! - නැහැ, කරුණාකරලා. 935 01:01:06,372 --> 01:01:08,876 හරි, ඇති. මට එය දෙන්න. 936 01:01:08,959 --> 01:01:11,129 - ඔයාට ඕක ඔනේද? - ඒක උඩට විසි කරන්න එපා. 937 01:01:11,213 --> 01:01:13,131 කරුණාකර ඒ ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 938 01:01:13,215 --> 01:01:14,508 ඩැනියෙල් ... 939 01:01:15,343 --> 01:01:16,928 ...ප්රාර්ථනාවක් කරන්න. 940 01:01:17,178 --> 01:01:18,263 නැත! 941 01:01:34,159 --> 01:01:35,577 මියාගි මහතා? 942 01:01:38,998 --> 01:01:40,125 ඩැනියෙල්-සැන්. 943 01:01:40,709 --> 01:01:42,544 කඳේ භේදය. බලන්න? 944 01:01:43,087 --> 01:01:47,593 මම පීට් පාසි වල මුල් දැමුවෙමි, නමුත් ඔවුන්ට ලුණු වතුර ලැබුණා ... 945 01:01:47,843 --> 01:01:49,011 ... මම ඒක සෝදා ගත්තා. 946 01:01:49,095 --> 01:01:52,266 ඔබට එය සුරැකීමට හැකි වේද? මෙය සිදුවීමට මා අදහස් කළේ නැත. 947 01:01:52,349 --> 01:01:53,393 මට කණගාටුයි. 948 01:01:53,476 --> 01:01:55,770 මම හිතුවා අපිට ඒක විකුණන්න පුළුවන් කියලා ... 949 01:01:55,853 --> 01:01:57,439 ... ඉතින් අපිට වහන්න අවශ්‍ය නැහැ. 950 01:01:57,523 --> 01:02:00,443 එය මගේ වරදක් වීමට මට අවශ්‍ය නොවීය ඔබේ සිහිනය සැබෑ වූයේ නැත. 951 01:02:00,527 --> 01:02:02,320 කවුරු මිලදී ගත්තත් හොඳ සැලකිල්ලක් දක්වනු ඇත. 952 01:02:02,404 --> 01:02:03,948 ඔබට වඩා හොඳ රැකවරණයක්. 953 01:02:04,031 --> 01:02:06,410 - ටේප්. පුළුල් එකක්. - ඒක හරිම මෝඩ වැඩක්. 954 01:02:06,493 --> 01:02:09,539 යමෙක් එය රැකබලා ගන්නේ කෙසේද? ඔබ එය අතහැර දැමූ ස්ථානයට වඩා හොඳද? 955 01:02:09,622 --> 01:02:12,376 - මම හිතුවේ නැහැ මේක වෙන්න කියලා. - අල්ලාගෙන සිටින්න. 956 01:02:12,459 --> 01:02:16,381 - මට කණගාටුයි. කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. - මියාගි ඔබට සමාව දෙන්න. 957 01:02:16,506 --> 01:02:18,675 ඔයා කරන්න? මම එවැනි මෝඩයෙක්. 958 01:02:19,176 --> 01:02:22,097 - ඒක හරිද? - රඳා පවතී. 959 01:02:22,306 --> 01:02:24,641 මුල් ශක්තිමත් නම්, ගස නොනැසී පවතී. 960 01:02:24,850 --> 01:02:26,853 ඔබට මෙම බොන්සායි ගස් අවශ්‍ය වන්නේ කොහේද? 961 01:02:26,936 --> 01:02:28,981 රාක්කය මත, හරි. ඔබට ස්තුතියි. 962 01:02:29,064 --> 01:02:31,066 - ගස්? - පීට් පාසි. 963 01:02:31,150 --> 01:02:33,778 ගස්? මොකක්ද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 964 01:02:33,862 --> 01:02:35,823 ඔබ මේවා මිලදී ගත්තාද? 965 01:02:36,198 --> 01:02:37,575 කුමක් සමඟද? 966 01:02:38,368 --> 01:02:39,786 ට්‍රක් රථය විකුණන්න. 967 01:02:40,287 --> 01:02:42,040 ඔබ ට්‍රක් රථය විකුණුවාද? 968 01:02:45,252 --> 01:02:48,506 හොඳයි, ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ? ඒකයි ඔයා කරන්න යන්නේ? 969 01:02:48,590 --> 01:02:50,675 මම අද උදේ අවදි වෙනවා, ඔයා ගියා. 970 01:02:51,344 --> 01:02:52,595 ඒකට සාප වේවා! 971 01:02:52,678 --> 01:02:54,473 ඇයි මම මෙතරම් මෝඩ? 972 01:02:55,682 --> 01:02:57,559 කණගාටු නොවන්න, ඩැනියෙල්-සැන්. 973 01:02:58,061 --> 01:03:01,398 සෑම දෙයක්ම සාර්ථක වේ. දැන් හැම දෙයක්ම හරි. 974 01:03:01,482 --> 01:03:04,319 මියාගි මහතා, මම තරඟාවලියට සටන් කිරීමට අත්සන් කළා. 975 01:03:12,371 --> 01:03:13,455 මන්ද? 976 01:03:13,538 --> 01:03:16,251 මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා. මම ඔබ නොවන නිසා, ඒ නිසයි. 977 01:03:16,334 --> 01:03:18,087 මට සෑම විටම නිවැරදි පිළිතුරු නොමැත. 978 01:03:18,170 --> 01:03:20,423 අපි පතුලේ හිටියා. ඔවුන් ලණු ඉහළට ඇද ගත්තා. 979 01:03:20,507 --> 01:03:21,841 මම එම ස්ථානයේදීම තීරණයක් ගත්තා. 980 01:03:21,925 --> 01:03:25,179 ඒක වැරදියි. වෙන මොනවද මම කරන්න ඕනේ? 981 01:03:25,263 --> 01:03:26,681 තේරුම් ගන්න. 982 01:03:27,099 --> 01:03:28,433 ඔයා කරන්න? 983 01:03:29,977 --> 01:03:32,272 සවන් දෙන්න, මියාගි මහතා, මට ඔබ සමඟ අවංක විය යුතුයි. 984 01:03:32,355 --> 01:03:35,317 මම මේ මිනිහට විරුද්ධව අවස්ථාවක් දෙන්නේ නැහැ ඔබ මාව පුහුණු කරන්නේ නැත්නම්. 985 01:03:35,401 --> 01:03:36,443 තේරුම් ගන්න. 986 01:03:36,527 --> 01:03:39,030 හොඳයි එහෙනම්, ඔබ මාව පුහුණු කරනවා නේද? 987 01:03:40,449 --> 01:03:43,078 ඩැනියෙල්-සැන්, මියාගි සැමවිටම ඔබව පුහුණු කරයි. 988 01:03:44,746 --> 01:03:47,000 නමුත් තරඟාවලිය සඳහා, බැහැ. 989 01:03:49,294 --> 01:03:50,587 බැරිද? 990 01:03:51,630 --> 01:03:53,800 බැරිද? මොකක්ද? ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද? 991 01:03:53,883 --> 01:03:56,345 මියාගි මහත්මයා, ඇයි නැත්තේ? 992 01:04:05,566 --> 01:04:07,693 නරකම දේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවා: 993 01:04:07,777 --> 01:04:10,739 ඔහු මට කිව්වම ඔහු මාව පුහුණු කරන්නේ නැහැ තරඟාවලිය සඳහා. 994 01:04:10,823 --> 01:04:12,951 - ඊටපස්සේ මම දැනගෙන හිටියා මම මැරිලා කියලා. - මොන තරම් ඇදගෙනද? 995 01:04:13,034 --> 01:04:15,371 නියමයි, මට වතුර ටිකක් දෙන්න දෙන්න. මම පිපාසයෙන් මැරෙනවා. 996 01:04:15,454 --> 01:04:17,706 - ඔබට ගිල දැමිය නොහැක. - මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 997 01:04:17,790 --> 01:04:21,002 ඔබට මේ වගේ දිගටම නවත්වන්න බැහැ. ඔයාගේ සුළඟ හදන්න ඕන. 998 01:04:21,086 --> 01:04:23,256 අස්ථි හිසට මාගෙන් තවත් තට්ටු කළ හැකිද? 999 01:04:23,339 --> 01:04:25,634 ඔබට වැඩි විශ්වාසයක් තිබිය යුතුයි. 1000 01:04:25,717 --> 01:04:29,305 - මතක තබා ගන්න ඔබ ශූරයා බව. - ඔව්, මම ඒක අමතක කරන්න කැමතියි. 1001 01:04:33,185 --> 01:04:34,729 ජෙසිකා, මේ ... 1002 01:04:35,021 --> 01:04:36,189 ආයුබෝවන් කොහොම ද. 1003 01:04:36,314 --> 01:04:38,276 - කණගාටුයි, ඔබේ නම කුමක්ද? - ටෙරී රිදී. 1004 01:04:38,359 --> 01:04:40,445 ටෙරී රිදී, මේ ජෙසිකා ඇන්ඩ rew ස්. 1005 01:04:40,528 --> 01:04:43,323 - ඔබ ඔලිම්පික් සඳහා පුහුණුවීම් කරනවාද? - නැහැ, එය තරඟාවලියක්. 1006 01:04:43,407 --> 01:04:45,743 ගිය අවුරුද්දේ ඔබ දිනූ එක? එය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? 1007 01:04:45,827 --> 01:04:46,911 සමස්ත නිම්නය. 1008 01:04:46,995 --> 01:04:49,957 හරි. ඔයාට හොඳයි. ශූරයකු තම පදවිය ආරක්ෂා කළ යුතුය. 1009 01:04:50,040 --> 01:04:52,210 ජෝන් ක්‍රීස් මට කිව්වා ඔයාට ලොකු හදවතක් තියෙනවා කියලා. 1010 01:04:52,294 --> 01:04:54,505 ඇහුම්කන් දෙන්න, ඔබ දන්නවාද ඉදිරිපස අතුගෑම. 1011 01:04:54,797 --> 01:04:56,132 - ඇත්තෙන්ම නැහැ. - ඉගෙන ගන්න. 1012 01:04:56,215 --> 01:04:58,969 බොහෝ තරඟකරුවන් යාලුවනේ ඉදිරිපස අතුගා දැමීම සඳහා මොරෙයියන් වේ. 1013 01:04:59,052 --> 01:05:02,515 ඔබට සෑම විටම ඒවා අල්ලා ගත හැකිය. ඔබේ මියාගි මහතාගෙන් විමසන්න. ඔහු ඔබට පෙන්වයි. 1014 01:05:02,599 --> 01:05:05,394 මම මේ සඳහාම යම් ආකාරයක පුහුණුවක් ලබා දෙන්නෙමි. 1015 01:05:06,187 --> 01:05:07,772 ඒක ගොඩක් නරකයි. 1016 01:05:07,856 --> 01:05:11,402 ස්වීප් ශිල්ප ක්‍රම පිළිබඳ හොඳ පොතක් මට ලැබුණා. මම ඔබ වෙනුවෙන් එය කවදා හෝ අතහරින්නෙමි. 1017 01:05:11,486 --> 01:05:12,653 මහා. 1018 01:05:12,778 --> 01:05:15,616 ඔබව හමුවීම සතුටක්, ජෙසිකා. අපේ ශූරයා ගැන බලාගන්න. 1019 01:05:15,699 --> 01:05:17,827 හරි, මම කරන්නම්. බායි. 1020 01:05:19,329 --> 01:05:22,625 එය පොත පිළිබඳ කදිම යෝජනාවක් විය. එන්න, ඔබ සූදානම්ද? 1021 01:05:22,708 --> 01:05:24,544 - අපි යමු. ඔව්. - නෑ, මම දුප්පත්. 1022 01:05:24,628 --> 01:05:27,673 - හරි, මෙන්න මම ආවා. - ඉදිරියට එන්න. ඔයා ලස්සනයි. ඉක්මන් කරන්න. 1023 01:05:27,757 --> 01:05:30,469 - හරි, මම දුවනවා. - ඔයාට මාංශ පේශි ටිකක් ගන්න වෙනවා. 1024 01:05:30,552 --> 01:05:32,012 ඔහ්, මචං. 1025 01:05:39,397 --> 01:05:41,525 මෙතනින් පිටවෙන්න! මම එය අත්සන් කළා! 1026 01:05:41,608 --> 01:05:44,237 - ඇයි ඔයා පොලිසියට කතා කළේ? - ඇයි ඔයා ගස් හොරකම් කළේ? 1027 01:05:44,320 --> 01:05:45,656 ඔබට කිසිදු සාක්ෂියක් නොමැත. 1028 01:05:45,739 --> 01:05:48,325 යෙදුමෙන් ඉවත් වූයේ කවුද, දත් සුරංගනාවිය? 1029 01:05:49,202 --> 01:05:50,703 මේ ඔයාගේ බූරුවා මචං! 1030 01:05:54,625 --> 01:05:56,878 ඔබට කිසිවක් නැත මට විරුද්ධ වෙන්න බැහැ කියලා. 1031 01:05:56,962 --> 01:05:59,841 - ඔබේ කරාතේ විහිළුවක්. - ඔහුට යන්න දෙන්න, පන්ක්! 1032 01:06:00,174 --> 01:06:02,261 - ඔයා කවුද, ඔහුගේ මව? - සමහරවිට. 1033 01:06:05,098 --> 01:06:06,683 නැගිටින්න! නැගිටින්න! 1034 01:06:07,892 --> 01:06:10,104 ඔයාට මේක පේනවද? ඔයාට ඒක පේනවද? 1035 01:06:12,983 --> 01:06:15,153 ඔබේ දෑත් මගෙන් ඉවත් කරන්න! 1036 01:06:15,236 --> 01:06:17,864 මම ඔබව එකම වීදියේ දුටුවහොත් මේ ළමයා ලෙස ... 1037 01:06:17,947 --> 01:06:20,075 ... මම ඔබේ සෞඛ්‍යය ගැන එතරම් පුණ්‍ය කටයුතු නොකරමි. 1038 01:06:20,159 --> 01:06:22,412 - තේරුණාද? - ඔව්! 1039 01:06:22,912 --> 01:06:25,541 අපායෙන් මෙතනින් යන්න. 1040 01:06:25,708 --> 01:06:26,959 කවුද ඒ මිනිහා? 1041 01:06:27,042 --> 01:06:29,671 - ඒ තමයි මගේ මාතෘකාව අවශ්‍ය උමතුව. - ඉදිරියට එන්න. 1042 01:06:29,754 --> 01:06:33,176 - මම හිතුවේ ඔයා එයාව මරයි කියලා. - කරාටේ ගැන නොවේ. 1043 01:06:33,259 --> 01:06:35,179 - එය ආරක්ෂාව සඳහා ය. - මම දන්නවා, ඔයා හරි. 1044 01:06:35,262 --> 01:06:37,724 - මෙන්න ඔබේ පොත. - මම ඒක ඔයා වෙනුවෙන් ගෙනාවා. 1045 01:06:37,807 --> 01:06:39,350 හරි. ස්තූතියි. 1046 01:06:39,434 --> 01:06:41,937 බොහෝ දේ ඇත ඔබට පොතකින් ඉගෙන ගත හැකිය. 1047 01:06:42,021 --> 01:06:43,522 ඔයා මට කියනවා. 1048 01:06:43,731 --> 01:06:46,651 එන්න, නැගී සිටින්න. මම ඔබට පියවර කිහිපයක් පෙන්වන්නම්. 1049 01:06:46,735 --> 01:06:50,491 ඒ වගේ පන්ච් සමඟ ගනුදෙනු කිරීමට ඔබට උදව් කරන්න. ශක්තිමත් ස්ථාවරයක් ගන්න. 1050 01:06:51,074 --> 01:06:54,078 තව ටිකක් පසුපසට යන්න. හරි, දැන් මාව අතුගාන්න. 1051 01:06:54,162 --> 01:06:58,250 - හොඳයි, ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද? - මම වීදුරු වලින් සාදා නැහැ. එය නිවැරදිව කරන්න. 1052 01:07:00,128 --> 01:07:01,213 වඩා හොඳ. 1053 01:07:01,296 --> 01:07:04,217 දැන් ටිකක් ඉහළට අවසානයේ ඔබේ උකුල කරකවන්න. 1054 01:07:04,592 --> 01:07:06,344 ඔබේ අත ඔසවන්න. 1055 01:07:09,849 --> 01:07:11,059 ඔබ හොඳින්ද? 1056 01:07:11,184 --> 01:07:13,646 - මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි මචං. - ඒක හොඳයි. 1057 01:07:13,729 --> 01:07:15,606 එය ශක්තිමත් පියවරකි. 1058 01:07:16,232 --> 01:07:18,276 හැමෝටම ගුරුවරයෙක් අවශ්‍යයි ඩැනියෙල්. 1059 01:07:18,360 --> 01:07:21,864 මම නැවතත් කෝබ්රා කායි ඩෝජෝ විවෘත කරමි. දේවල් නිවැරදි කිරීමට කාලයයි. 1060 01:07:21,948 --> 01:07:26,037 ඔබට පුහුණු කිරීමට අවශ්‍ය ඕනෑම වේලාවක, මම ඔයා වෙනුවෙන් එහේ ඉන්නම්. අනුලකුණු වැල් අමුණා නැත. 1061 01:07:26,120 --> 01:07:30,876 ස්තූතියි. මම එය අගය කරමි, නමුත් ... සවන් දෙන්න, මට උදව් කිරීමට ස්තූතියි. 1062 01:07:31,961 --> 01:07:34,464 මාගේ ප්රීතිය. හරි, මම ඔයාව අවට බලන්නම්. 1063 01:07:34,548 --> 01:07:36,008 මම ඔයාව බලන්නම්. 1064 01:07:39,137 --> 01:07:40,639 නැවත ස්තූතියි. 1065 01:07:53,197 --> 01:07:54,949 - හායි, ජෙසිකා. - හායි, ඩැනියෙල්. 1066 01:07:55,032 --> 01:07:56,451 හේයි. මියාගි මහතා. 1067 01:07:57,035 --> 01:07:59,747 අහන්න, මම ඔබෙන් ඉල්ලීමක් කරන්නම්. 1068 01:08:01,750 --> 01:08:06,631 - බලන්න, ජෙසිකා සාදන්න. ලස්සනයි. ඔබ කැමති? - මම මුළු රාත්‍රිය පුරාම ඔවුන්ට වෙඩි තැබුවා. 1069 01:08:06,715 --> 01:08:10,678 මම අනෙක් රාත්‍රියේ එකක් දුටුවෙමි. ඔවුන් නියමයි. අහන්න, මම ඔබෙන් ඉල්ලීමක් කරන්නම්. 1070 01:08:10,761 --> 01:08:13,599 මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන, අතුගා දැමීමට ඔබ දන්නවාද? 1071 01:08:14,099 --> 01:08:15,435 ඇත්ත වශයෙන්. 1072 01:08:15,518 --> 01:08:18,439 මට පෙන්වීමට ඔබ කැමතිද? මාව පුහුණු කරන්න කියලා මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ නැහැ. 1073 01:08:18,522 --> 01:08:20,524 ඔබ මාව පුහුණු කරනවාට මම කැමති නැහැ. එක දෙයක්. 1074 01:08:20,608 --> 01:08:23,737 මම ගොඩක් අගය කරනවා. ඔයා මට දෙන්න තියෙන්නේ එක දෙයක් විතරයි. 1075 01:08:23,820 --> 01:08:27,826 ඒක තමයි. කරුණාකර, ඔබ එය කළ යුතුයි. මිතුරෙකු වන්න. 1076 01:08:27,910 --> 01:08:30,287 ඔයා මෙතන ඉන්න. මම ආපහු එන්නම්. 1077 01:08:31,039 --> 01:08:32,415 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 1078 01:08:32,999 --> 01:08:34,585 මෙතන ඉන්න. 1079 01:08:35,586 --> 01:08:38,840 මේක නියමයි. මියාගි මහතා මට ඉදිරිපස අතුගෑම උගන්වනු ඇත. 1080 01:08:38,924 --> 01:08:42,803 මම මේ මිනිහාගෙන් දැනගත්තා, තරඟකරුවන් ඉදිරිපස අතුගා දැමීම සඳහා මොරෙයියන් වේ. 1081 01:08:42,887 --> 01:08:45,182 - ඇත්තටම? - මම කිව්වේ, මම ඒක පහත් කළොත්, මචං, මම ... 1082 01:08:45,265 --> 01:08:49,354 ඩැනියෙල්-සැන්, ඔබ මේ ආකාරයට තබා ගන්න. පළමුව, වම් අතුගා දැමීම ... 1083 01:08:49,562 --> 01:08:51,065 ඒක විහිළුවක් නෑ, හරිද? 1084 01:08:51,148 --> 01:08:53,818 ඔබට මට පෙන්වීමට අවශ්‍ය නැත, ඔයා මට පෙන්නන්නේ නැහැ. 1085 01:08:53,944 --> 01:08:56,655 මට විහිළු කරන්න එපා, හරිද? 1086 01:08:57,990 --> 01:09:01,328 ඇසීම ගැන මට කණගාටුයි. කරදර නොවන්න. එය නැවත සිදු නොවේ. 1087 01:09:50,392 --> 01:09:52,604 - හේයි. - හායි, ඒක නියමයි මචං. 1088 01:09:52,687 --> 01:09:54,480 - ඔබට කොහොමද? - යහපත. 1089 01:09:54,564 --> 01:09:58,445 - මලකඩ ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කිරීම. - අහන්න, මම ඔයාගේ යෝජනාවට ටිකක් හිතුවා. 1090 01:09:58,528 --> 01:09:59,529 සහ? 1091 01:09:59,613 --> 01:10:02,575 එය එතරම් කරදරයක් නොවේ නම්, මම කැමතියි ඔබව ඒ මතට ගෙන යන්න. 1092 01:10:02,658 --> 01:10:05,037 මම අදහස් කළේ, ඔබ දන්නවා, කෙටිකාලීන පදනමක් මත. 1093 01:10:05,120 --> 01:10:08,041 කරදර, ඔබ විහිළු කරනවාද? මම ගෞරවයක් වේවි. 1094 01:10:08,124 --> 01:10:10,668 මියාගි මහතාට ඒ ගැන හැඟෙන්නේ කෙසේද? 1095 01:10:12,171 --> 01:10:13,923 හොඳයි, මියාගි මහත්මයා ... 1096 01:10:16,218 --> 01:10:19,055 ... ඒ ගැන දැන ගැනීමට අවශ්‍ය නැත, නම් ... 1097 01:10:20,097 --> 01:10:22,893 - නමුත් ඔහු දන්නවා ඔබ තරඟ කරන බව? - ඔහු ඒක දන්නවා. 1098 01:10:22,976 --> 01:10:24,812 ඔහු අනුමත කරන්නේ නැහැ. 1099 01:10:27,106 --> 01:10:29,526 සෑම කෙනෙකුටම ඔහුගේ මතයට අයිතියක් ඇත. 1100 01:10:29,610 --> 01:10:32,530 - බලන්න, මම කිසිවක් නොකියමි. - ස්තූතියි. 1101 01:10:32,614 --> 01:10:34,700 ඉතින්, ඔබට ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ කවදාද? 1102 01:10:34,784 --> 01:10:37,788 නැහැ, මම කිව්වේ, එය ඔබට භාරයි. කවදාද ... 1103 01:10:37,871 --> 01:10:40,583 මට අල්මාරියේ එල්ලී ඇති ජි. මම හිතන්නේ එය සුදුසු වේවි. 1104 01:10:40,667 --> 01:10:42,835 ඔයා මොනවද කියන්නේ අපි දැන් යනවා කියලා? 1105 01:10:42,919 --> 01:10:44,046 දැන්? 1106 01:10:44,797 --> 01:10:45,839 තව එකක්. 1107 01:10:47,968 --> 01:10:50,763 යහපත. ඔබේ හුස්ම අල්ලා ගන්න. මෙහෙට එන්න. 1108 01:10:50,846 --> 01:10:53,140 මම හිතුවට වඩා ඔයා හොඳයි. 1109 01:10:53,392 --> 01:10:56,061 ඔබ ඉදිරියට යාමට සූදානම්, ලාරුසෝ මහතා. 1110 01:10:56,144 --> 01:10:57,897 ඔබ ඉදිරියට යාමට සූදානම්. 1111 01:10:57,981 --> 01:11:00,568 කරුණු තුනක් තිබේ එය ශූරයකු බවට පත් කරයි. 1112 01:11:00,651 --> 01:11:05,073 "ඩී" තුන: ආශාව, භක්තිය සහ විනය. 1113 01:11:05,240 --> 01:11:06,993 පළමු දෙක මට ඔබට දිය නොහැක. 1114 01:11:07,076 --> 01:11:10,122 මට හැකි අන්තිම එක, නමුත් ඔබ එය ලැබීමට කැමති විය යුතුයි. 1115 01:11:10,205 --> 01:11:12,040 ඔබ, ලාරූසෝ මහතාද? 1116 01:11:12,666 --> 01:11:13,960 ෂුවර්. 1117 01:11:15,086 --> 01:11:17,548 ඔබ සොයන ප්‍රතිචාරය නම්, "ඔව් සර්." 1118 01:11:17,631 --> 01:11:21,011 - හරි. ඔව්, සර්. මට කණගාටුයි. - ඒක හරි. කෙළින්ම නැගී සිටින්න. 1119 01:11:21,094 --> 01:11:25,684 දැන්, මම දියුණු කළ අවුරුදු ගණනාව තුළ දැඩි කෙටිකාලීන පුහුණු ක්‍රමයක් ... 1120 01:11:25,767 --> 01:11:27,769 ... මේ වගේ තත්වයන් සඳහා. 1121 01:11:27,853 --> 01:11:30,106 එය කොටස් දෙකකින් යුක්ත වන අතර නීති තුනක් ඇත. 1122 01:11:30,189 --> 01:11:32,985 - මම එය හඳුන්වන්නේ "ක්ෂණික රිදී" යනුවෙනි. - ඒක හොඳයි. 1123 01:11:34,278 --> 01:11:35,822 ඔයා ඒකට කැමතියි නේද? 1124 01:11:36,531 --> 01:11:38,158 පළමු අංක රීතිය: 1125 01:11:38,241 --> 01:11:40,786 මිනිසෙකුට නැගී සිටිය නොහැක, ඔහුට සටන් කළ නොහැක. 1126 01:11:41,746 --> 01:11:43,123 එය නැවත කරන්න. 1127 01:11:43,624 --> 01:11:45,418 මිනිසෙකුට නැගී සිටිය නොහැක, ඔහුට සටන් කළ නොහැක. 1128 01:11:45,501 --> 01:11:47,670 විශ්වාසයෙන් යුතුව, ලා රුසෝ මහතා. 1129 01:11:47,962 --> 01:11:51,760 - මිනිසෙකුට නැගී සිටිය නොහැක, ඔහුට සටන් කළ නොහැක. - යහපත. කමක් නැහැ. 1130 01:11:52,594 --> 01:11:56,557 සිතන්න මේ දෙකෙන් හතරේ කකුල්. ඒවා අතුගාන්න. 1131 01:11:58,769 --> 01:12:00,520 ඔයා කුමක් ද... 1132 01:12:11,619 --> 01:12:13,204 එය ඉතා අඩුයි. 1133 01:12:14,121 --> 01:12:17,376 ඕනෑම ඉහළට එය දණහිසට පහරක් වැනිය. හරිද? 1134 01:12:17,669 --> 01:12:20,630 ඔයා මෙහෙට ආවද? ඉගැන්වීමට හෝ ඉගැන්වීමට? 1135 01:12:29,433 --> 01:12:32,062 අපි මෙහි තට්ටු අතුගා දමන්නේ නැහැ. තදින්. 1136 01:12:32,813 --> 01:12:36,109 එන්න, ඔබේ උකුල එයට දමන්න. බලය තිබෙන්නේ එතැනයි. 1137 01:12:37,444 --> 01:12:39,196 ඒක තමයි. තදින්. 1138 01:12:40,740 --> 01:12:41,992 තදින්. 1139 01:12:47,457 --> 01:12:50,586 "ඕව්" මෙම ඩෝජෝ හි පිළිගත හැකි කියියා නොවේ, ලාරුසෝ මහතා. 1140 01:12:50,670 --> 01:12:54,341 මේක ටිකක් අන්තයි නේද සර්? මම කිව්වේ, එන්න. 1141 01:12:55,301 --> 01:12:58,597 අතිශයින්ම තත්වයන් ආන්තික පියවර අවශ්‍යයි. 1142 01:13:16,162 --> 01:13:18,873 දැන්, ඔබ හෙට නැවත එන්න. අපි නැවත ආරම්භ කරමු. 1143 01:13:22,920 --> 01:13:25,089 ඔබ ඔබේ පළමු දිනට හොඳක් කළා. 1144 01:13:27,426 --> 01:13:28,677 ස්තූතියි. 1145 01:13:36,104 --> 01:13:38,065 ඔබගේ සියලු උදව් මම අගය කරමි. 1146 01:13:38,148 --> 01:13:40,276 - නැවත ස්තූතියි. - ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1147 01:14:17,617 --> 01:14:19,286 කවුද ඒ? 1148 01:14:23,708 --> 01:14:25,752 ඇයි ඔයා ඇතුලට එන්නේ නැත්තේ? 1149 01:14:28,047 --> 01:14:30,509 මෙහි වාඩි වී සිටීම ගැන සොයා බලන්න. 1150 01:14:30,676 --> 01:14:33,805 ඔබ දන්නවා, එය පහසු නැත ඔබ ඔබම පුහුණු කරන විට. 1151 01:14:33,972 --> 01:14:36,516 පාදය සිදු වූයේ කුමක්ද? 1152 01:14:38,561 --> 01:14:39,938 මොන පාදයද? 1153 01:14:43,443 --> 01:14:45,194 ඒ දෙස බලන්න! 1154 01:14:46,029 --> 01:14:47,489 මම දන්නේ නැ. 1155 01:14:48,157 --> 01:14:51,036 සමහර විට මම එය මගේ නින්දේ දී ගැසුවා විය හැකිය. මට මතක නැහැ. 1156 01:14:52,162 --> 01:14:54,957 - එය කුමක් ද? - ඔබ පාදය පොඟවා ගන්න. 1157 01:14:55,082 --> 01:14:56,877 හෙට හොඳ වෙන්න. 1158 01:14:56,960 --> 01:15:02,133 - ඔයා මට අලුත් අඩියක් තියෙනවද? - නැහැ. ඊළඟ හොඳම දේ. නව පාද කුඩු. 1159 01:15:06,264 --> 01:15:08,975 පරණ පාද කුඩු වගේ. එහි ඇත්තේ කුමක්ද? 1160 01:15:09,101 --> 01:15:12,731 ඔබ නොදැන සිටීම හොඳය. මට අඩියක් දෙන්න. 1161 01:15:18,446 --> 01:15:20,741 - එය රස්ස්නෙයි! - උණුසුම්, උණුසුම් ... 1162 01:15:22,035 --> 01:15:23,328 යහපත. 1163 01:15:25,831 --> 01:15:29,378 සමහරවිට හෙට ඔබට මතකද පාදය සිදුවූයේ? 1164 01:15:29,461 --> 01:15:31,046 එහෙනම් ඔයා මියාගිට කියන්න. 1165 01:15:31,129 --> 01:15:33,508 හෙට? නැත. 1166 01:15:33,591 --> 01:15:37,638 මට හෙට කරන්න බොහෝ දේ ඇත. හෙට මම කාර්යබහුලයි. 1167 01:15:39,432 --> 01:15:43,729 හෙට නරක දවසක්. උදේ, මම හිතන්නේ ... 1168 01:15:43,813 --> 01:15:47,651 හවස් වරුවේ, මම හමුවෙනවා එතැන් සිට මා දැක නැති මගේ මිතුරෙක් ... 1169 01:15:47,734 --> 01:15:50,863 ... අපි ආපහු ආවා, ඔබ දන්නවා, ඔකිනාවා සිට. 1170 01:15:56,287 --> 01:15:57,957 මම මොකද කරන්නේ? 1171 01:16:00,751 --> 01:16:02,421 මම මොකද කරන්නේ? 1172 01:16:33,962 --> 01:16:36,549 බලාපොරොත්තුව ව්‍යාකූලත්වය ඉක්මනින් අවසන් වේ. 1173 01:16:39,719 --> 01:16:42,598 ඔබ නොමැතිව මියාගි හදවත හිස් ය. 1174 01:16:47,396 --> 01:16:52,569 ඔබේ පාදයේ තැලීම් නැති වී ඇත. ඒක හොඳයි. ඔබ වේගවත් සුව කරන්නෙක්. 1175 01:16:53,696 --> 01:16:55,323 හරි, අපි යමු. 1176 01:16:56,075 --> 01:16:58,911 ඒක හොඳ පියවරක්. මියාගි මහත්මයා ඔයාට ඒක උගන්වනවාද? 1177 01:16:59,036 --> 01:17:01,414 - නැත. - මම එහෙම හිතුවේ නැහැ. 1178 01:17:01,498 --> 01:17:04,794 - ඔහු ඔබට අවසන් වරට ඉගැන්වූයේ කුමක්ද? - අපි කටා කළා. 1179 01:17:04,877 --> 01:17:06,672 - කටා? - ඔව්. 1180 01:17:06,797 --> 01:17:10,218 දහඩිය දැමීම සඳහා කටා හොඳයි. එය තරඟාවලිය ජය නොගනී. 1181 01:17:10,301 --> 01:17:12,429 මෙහෙට එන්න. බෑගය අල්ලා ගන්න. 1182 01:17:12,554 --> 01:17:15,600 රීති අංක දෙක "ක්ෂණික රිදී" ක්‍රමයේ: 1183 01:17:15,725 --> 01:17:18,311 මිනිසෙකුට හුස්ම ගන්න බැහැ, ඔහුට සටන් කරන්න බැහැ. 1184 01:17:18,688 --> 01:17:20,856 දැන් හිතන්න මේ සතුරා කියලා. 1185 01:17:20,981 --> 01:17:23,902 මේවා ඔහුගේ ඉළ ඇට, ඒවා පිටුපස ඔහුගේ පෙණහලු. 1186 01:17:27,907 --> 01:17:29,785 - ඔයාට තේරුණාද? - ඔව්. 1187 01:17:29,910 --> 01:17:31,579 යහපත. ඔබ එය උත්සාහ කරන්න. 1188 01:17:34,624 --> 01:17:36,961 විනාඩියක් ඉන්න. අපි ඒක මෙතනින් කරමු. 1189 01:17:37,086 --> 01:17:39,381 - කොහෙද? - මෙන්න, ඔහුගේ ඉළ ඇට. 1190 01:17:39,506 --> 01:17:41,007 ඔහු තුළට යන්න. 1191 01:17:47,934 --> 01:17:50,562 මට මේ දේ සමඟ මෙය කළ යුත්තේ ඇයි? 1192 01:17:51,814 --> 01:17:54,108 එය පුහුණුවේ කොටසක් නිසා. 1193 01:17:54,317 --> 01:17:56,987 මොකද මම ඔයාට උගන්වනවා ඔබට නොමැති ශිල්පක්‍රම. 1194 01:17:57,070 --> 01:17:59,532 ඔබට අවශ්‍ය තාක්ෂණික ක්‍රම තරඟාවලිය ජය ගැනීමට. 1195 01:17:59,615 --> 01:18:02,619 කුමක්ද, ඔබට විශ්වාස කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද? ඒ දොඹකරයේ? 1196 01:18:02,745 --> 01:18:05,123 මම අන්තිම වතාවේ ඒකත් එක්ක හොඳට කළා. 1197 01:18:07,334 --> 01:18:09,962 අවදි වී කෝපි සුවඳ දැනේ. 1198 01:18:10,464 --> 01:18:12,924 අවසන් වරට ඔබ මේ සමඟ සටන් කළේ නැත. 1199 01:18:16,304 --> 01:18:18,390 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැහැ නේද? 1200 01:18:20,185 --> 01:18:24,398 කුඩා වේදනාවක් නිසා ඔබට අහිමි වීමට අවශ්ය නම්, මට එහි කොටසක් විය නොහැක. 1201 01:18:24,482 --> 01:18:27,319 මම ජයග්‍රාහකයන් බවට පත් කරමි, අනෙක් පැත්තෙන් නොවේ. 1202 01:18:27,402 --> 01:18:29,488 ක්රිස්තුස්, මම මගේ කාලය නාස්ති කරනවා. 1203 01:20:02,777 --> 01:20:03,945 ඔව්? 1204 01:20:07,241 --> 01:20:09,994 ඒකට සාප වේවා! ඔබට පසුව නැවත පැමිණිය හැකිද? 1205 01:20:10,078 --> 01:20:12,414 ඔබ මෙය ඔබටම කරන්නේ ඇයි? 1206 01:20:12,539 --> 01:20:13,708 මොකද කරන්නේ? 1207 01:20:14,000 --> 01:20:15,752 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද. 1208 01:20:16,669 --> 01:20:17,922 නිසා... 1209 01:20:19,548 --> 01:20:23,178 ... ආන්තික තත්වයන් අන්ත ක්‍රියාමාර්ග අවශ්‍යයි, හරිද? 1210 01:20:25,056 --> 01:20:27,476 ඒක ඔයා කතා කරනවා වගේ නෙවෙයි. 1211 01:20:29,144 --> 01:20:31,106 ඒක මම කතා කරන්නේ, හරිද? 1212 01:20:31,272 --> 01:20:34,318 ඔබ එයට අකමැති නම් මට කණගාටුයි, ඒත් මට ප්‍රශ්න තියෙනවා ... 1213 01:20:34,402 --> 01:20:37,948 ... ඔබ විසඳුමේ කොටසක් නොවන්නේ නම්, මට අමාරු කාලයක් දෙන්න එපා. 1214 01:20:38,031 --> 01:20:39,659 හරි හරී? ඔයාට තේරුණාද? 1215 01:21:12,577 --> 01:21:15,330 ඔබ ඔබේ කාලය නාස්ති කරන්නේ කුමක් ද? සඳහා kata සමඟ? 1216 01:21:15,456 --> 01:21:18,167 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? තරඟාවලියකදී එය නිෂ් less ලද? 1217 01:21:18,251 --> 01:21:21,087 - ඔව්, සර්! - ඔව්, සර්. ඔයා හරි. මට කණගාටුයි. 1218 01:21:21,589 --> 01:21:23,674 කමක් නැහැ. මෙහෙට එන්න. 1219 01:21:23,758 --> 01:21:27,804 අපි යමක් ඉගෙන ගැනීමට නැවත යමු එය සැබෑ හානියක් කළ හැකිය. 1220 01:21:28,347 --> 01:21:30,016 රීති අංක තුන: 1221 01:21:30,183 --> 01:21:32,603 මිනිසෙකුට නොපෙනේ, ඔහුට සටන් කළ නොහැක. 1222 01:21:33,437 --> 01:21:35,315 ඔබ ඔහුට නාසයට පහර දුන්නොත් ... 1223 01:21:35,398 --> 01:21:38,944 ... ඔහුගේ කඳුළු වලින් ඔහු අන්ධ වනු ඇත ඔහුගේ ලේ වලින් හුස්ම ගන්න. 1224 01:21:39,236 --> 01:21:40,738 මෙන්න එය ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය. 1225 01:21:40,863 --> 01:21:44,786 ඔයාගේ මිනිහා පහර දෙන තුරු ඔයා ඉන්න ඔහු ප්‍රමාණවත් තරම් සමීප වූ විට ... 1226 01:21:45,578 --> 01:21:48,749 නමුත් එය මුහුණු සම්බන්ධතා වනු ඇත. මම නුසුදුස්සෙක් වනු ඇත. 1227 01:21:48,874 --> 01:21:51,920 - ඔහු ඔබේ හස්තයට දිව්වා, ඔබේ වරදක් නොවේ, හරිද? - හරි. 1228 01:21:52,003 --> 01:21:54,965 ඔහුට ඉදිරියට යා නොහැක. ඒ කියන්නේ ඔබ දිනනවා. 1229 01:21:56,842 --> 01:21:58,762 - ඔයා ඒකට කැමතිද? - මම ඒකට කැමතියි. 1230 01:21:58,845 --> 01:22:00,515 යහපත. එයට පහරක් දෙන්න. 1231 01:22:03,559 --> 01:22:06,021 ඔබගේ මිතුරා මත එය නැවත උත්සාහ කරමු. 1232 01:22:08,358 --> 01:22:09,901 ප්‍රතිලෝම පන්ච්. 1233 01:22:12,571 --> 01:22:13,949 දෘශ්‍යකරණය කරන්න. 1234 01:22:14,074 --> 01:22:16,409 මෙය කූරු පොකුරක් නොවේ සහ පයිප්ප තවදුරටත්. 1235 01:22:16,493 --> 01:22:19,497 මෙය ජීවමාන සටන් යන්ත්‍රයකි වෙන් කිරීමට අවශ්‍යයි ... 1236 01:22:19,580 --> 01:22:22,501 ... ඔබේ හිස ඔබේ ශරීරයේ අනෙක් කොටස් වලින්! 1237 01:22:27,633 --> 01:22:29,761 ඒක ලේ. ඉතින් කුමක් ද? 1238 01:22:30,846 --> 01:22:34,267 එය ඔහුගේ යැයි විශ්වාස කරන්න. මේ මිනිහාට ඔයාව කඩන්න ඕන. 1239 01:22:34,517 --> 01:22:38,814 ඔබට නින්දා කරන්න. ඔබව බිම හෙළන්න. ඔබ ඒ ගැන කුමක් කරන්නද යන්නේ? 1240 01:22:38,939 --> 01:22:41,151 - ඔහුට ඇණ ගහනවා! - එහෙනම් ඒක කරන්න. 1241 01:22:45,573 --> 01:22:47,784 - ඔව්! ඔබ එය කළා! - මම ඒක කළා මචං! 1242 01:22:48,368 --> 01:22:49,704 ඔබ ඔහුට ඇණ ගැසුවා! 1243 01:22:50,705 --> 01:22:53,792 - ඔබ සූදානම්! - මම සුදානම්! 1244 01:22:55,670 --> 01:22:58,548 - නව ගුරුවරයා කවුද? - මාව පුහුණු කරන කෙනා. 1245 01:22:58,631 --> 01:23:01,635 ඔබ ඔහුව මුණගැසුණා. අපි විහිළු කළා ඔහු කාර් එකට නැග්ගා. 1246 01:23:01,719 --> 01:23:03,513 මම දන්නවා ඔයා කතා කරන්නේ කවුද කියලා. 1247 01:23:03,597 --> 01:23:06,434 ඔහු මට දේවල් උගන්වනවා මම හිතුවා මට කවදාවත් කරන්න බැහැ කියලා. 1248 01:23:06,517 --> 01:23:09,771 - ඒක තමයි ඔයා මියාගි මහත්තයා ගැන කිව්වේ. - ඒත් මේ මිනිහා වෙනස්. 1249 01:23:09,855 --> 01:23:12,358 - ඔබ "වෙනස්" යන්න අදහස් කරන්නේ කෙසේද? - මම ඔබට යම් වේලාවක පෙන්වන්නම්. 1250 01:23:12,442 --> 01:23:15,446 - එන්න, අපි රෝල් කරමු. - හරි, අපි ඒක කරමු. 1251 01:23:15,529 --> 01:23:17,198 ඔබ බලන්නේ කුමක් ද? 1252 01:23:17,281 --> 01:23:19,993 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද ඒ වගේ අනිත් කොල්ලො දිහා බලනවද? 1253 01:23:20,076 --> 01:23:21,662 මම ඒක සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ. 1254 01:23:21,746 --> 01:23:23,664 - මට ස්නායු ටිකක් තියෙනවාද? - ඔයාට ස්නායු ටිකක් තියෙනවා ... 1255 01:23:23,748 --> 01:23:25,459 ඔයාට කොහොම ද? 1256 01:23:25,584 --> 01:23:28,254 - නැහැ, ඔබට ලැබෙනවා ... - මගේ මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න, සුදු කොල්ලා! 1257 01:24:05,970 --> 01:24:08,390 මට බොන්න යමක් නොලැබුනේ නම්, මම මැරෙන්න යන්නෙ. 1258 01:24:08,473 --> 01:24:10,560 මට කියන්න. මට අශ්වයෙක් බොන්න පුළුවන්. 1259 01:24:10,685 --> 01:24:14,439 - රිදී මහතා, ඔබ මෙහි කුමක් කරන්නේද? - ඔයා මට කිව්වා ඔයා මෙහෙට එයි කියලා, මතකද? 1260 01:24:14,523 --> 01:24:16,943 - සරාගී කාන්තාව. - ඔබේ මිතුරා කවුද? 1261 01:24:17,026 --> 01:24:20,281 - මම ඔබ දෙස බලා සිටිමි. - ඇය මාත් එක්ක ඉන්නවා මචං. 1262 01:24:20,364 --> 01:24:22,283 - කවුද කියන්නේ? - මට කියනවා. 1263 01:24:22,993 --> 01:24:24,744 මම ඇයව ගෙදර ගෙන යනවා. 1264 01:24:27,874 --> 01:24:31,378 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔබට ඇති වරද කුමක්ද? 1265 01:24:31,461 --> 01:24:32,881 මොකක්ද, ඔයා ගෙඩි? 1266 01:24:33,006 --> 01:24:35,968 ඉදිරියට එන්න. අපිට මෙතනින් යන්න ඕන! 1267 01:24:36,093 --> 01:24:37,511 ඉහළට යන්න. 1268 01:24:37,636 --> 01:24:40,765 - සිදුවුයේ කුමක් ද? - ඔහු මගේ නාසය කැඩුවා මචං. 1269 01:24:40,849 --> 01:24:42,894 මගේ සල්ලි අර මිනිහා කොහෙද? 1270 01:24:42,977 --> 01:24:45,354 මග හැර යන්න! 1271 01:24:46,565 --> 01:24:49,652 මචං, ඒක ලස්සනයි. ඔයා හිතුවේවත් නැහැ. 1272 01:24:49,736 --> 01:24:51,905 ඔබේ මාර්ගයට යමක් ලැබුණා, බං! පහලට ගියා! 1273 01:24:51,989 --> 01:24:53,532 මට ආපහු එතනට යන්න වෙනවා. 1274 01:24:53,616 --> 01:24:56,495 - ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? - මට ඒ මිනිහව පරීක්ෂා කරන්න වෙනවා. 1275 01:24:56,620 --> 01:24:59,290 තාක්ෂණය සහ ler ාතක සහජ බුද්ධිය. ඔයාට දැන් ඔක්කොම තියෙනවා, කොල්ලා. 1276 01:24:59,373 --> 01:25:01,710 - නෑ, මට මෙතනින් යන්න ඕන. - ඔයා කොහෙද යන්නේ? 1277 01:25:01,793 --> 01:25:05,256 මොකක් ද වැරැද්ද? ඔබ නිවැරදි දේ කළා. ඔබට වෙනත් විකල්පයක් නොතිබුණි. 1278 01:25:10,513 --> 01:25:11,848 කවුද ඒ? 1279 01:25:11,973 --> 01:25:13,850 ඒ මම, මේ ඩැනියෙල්. 1280 01:25:20,150 --> 01:25:21,236 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 1281 01:25:21,361 --> 01:25:23,029 - මට ඔබ සමඟ කතා කළ හැකිද? - මම කාර්ය බහුලයි. 1282 01:25:23,112 --> 01:25:25,366 මට විනාඩියක් දෙන්න. කරුණාකර. 1283 01:25:30,622 --> 01:25:33,626 මට අද රෑට සමාව ඉල්ලන්න ඕන. එය සිදු නොවිය යුතුය. 1284 01:25:33,709 --> 01:25:36,547 ඔයා ඒක මිනිහට කියන්න ඕනේ කාගේ නාසයද ඔබ කැඩුවේ. 1285 01:25:36,630 --> 01:25:38,591 මම. මම කරන්නම්. 1286 01:25:38,967 --> 01:25:41,470 මට යන්න ඕන උනේ ඔයා යන්න ඒ මම යැයි සිතමින්. 1287 01:25:41,554 --> 01:25:43,013 ඒ ඔබ නොවේද? 1288 01:25:43,222 --> 01:25:45,725 එහෙනම් ඒ කවුද? කොනන් බාබේරියන්? 1289 01:25:45,851 --> 01:25:48,938 මම උත්සාහ කරන්නේ මම නැති කෙනෙක් වෙන්න ඒක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 1290 01:25:49,021 --> 01:25:51,900 මට සෑම දෙයක්ම පාලනය කර ගත නොහැකි යැයි මට හැඟේ. 1291 01:25:52,192 --> 01:25:55,488 මම දකින එකම දෙය ඔබට පාලනය කර ගත නොහැකි වීමයි ඔබේ කෝපය. 1292 01:25:55,572 --> 01:25:58,367 හොඳයි, සහ ඔබේ මිත්රත්වය සහ මියාගි මහතාගේ විශ්වාසය. 1293 01:25:58,450 --> 01:26:00,620 මට සියල්ල අහිමි වී ඇත. මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා. 1294 01:26:00,704 --> 01:26:03,123 මම මියාගි මහත්තයා එක්ක හැම දෙයක්ම විනාශ කළා. 1295 01:26:03,206 --> 01:26:07,171 මම දන්නවා ඔහු මාව කපා හැරියා කියලා. මට ඔහුට දොස් කියන්න බැහැ. මම ඔහුට දොස් නොකියමි. 1296 01:26:07,337 --> 01:26:09,966 මම දන්නේ නැහැ මම මොනවද කරන්න යන්නේ කියලා. 1297 01:26:21,314 --> 01:26:23,358 කිසිවෙකු ඔබව ලියා නැත. 1298 01:26:23,859 --> 01:26:28,573 මම කලබල වූ නිසා මම තවදුරටත් ඔබේ මිතුරා නොවන බව මින් අදහස් නොවේ. 1299 01:26:28,948 --> 01:26:33,038 මියාගි මහත්මයා, ඔහු ඔයාට ආදරෙයි. ඔහු ඔබ කෙරෙහි විශ්වාස කරයි. ඔහු මට ඒක කිව්වා. 1300 01:26:33,121 --> 01:26:37,126 ඔහු කෙතරම් විශ්වාසයක් ඇත්දැයි බලමු ඔහු අද රෑ මම කළ දේ ගැන ඇසූ විට. 1301 01:26:37,251 --> 01:26:41,798 - මම හිතන්නේ ඔහු මුලින්ම එය ඔබෙන් ඇසිය යුතුයි. - පරක්කු වැඩියි. මම ඒක පිපිරුවා. ඒක පිඹිනවා. 1302 01:26:41,882 --> 01:26:44,636 ඔයා ගහන්නයි යන්නේ, ඔබ දැන් ඒ ගැන යමක් නොකරන්නේ නම්. 1303 01:26:44,719 --> 01:26:49,684 මම දන්නවා, ඔයා හරි. එය පැවසීම පහසුය. ඒක නිකං, මම දන්නේ නැහැ මට ඔහුට මුහුණ දෙන්න පුළුවන්ද කියලා. 1304 01:26:55,317 --> 01:26:57,069 ඔයා හොඳින් කරයි. 1305 01:26:57,653 --> 01:27:00,323 ඔයාට ඒක කරන්න වෙනවා. 1306 01:27:03,285 --> 01:27:05,956 හොඳයි, මට හැකිදැයි මම නොදනිමි. 1307 01:27:15,260 --> 01:27:17,220 මට ඔයාව මතක් වෙනවා. 1308 01:27:18,013 --> 01:27:20,474 මට නත්තල් කාඩ්පතක් එවන්න, හරිද? 1309 01:27:21,184 --> 01:27:23,270 ඔබට ගනුදෙනුවක් තිබේ. 1310 01:27:24,062 --> 01:27:25,731 - 'බායි. - 'බායි. 1311 01:27:31,698 --> 01:27:32,866 ස්තූතියි. 1312 01:27:33,533 --> 01:27:34,827 ඕනෑම අවස්ථාවක. 1313 01:27:39,040 --> 01:27:42,336 මම අනිත් හෙදියට කිව්වා මම ඔහුගේ නම දන්නේ නැහැ. 1314 01:27:42,461 --> 01:27:45,132 ඔහුගේ නාසය කැඩූ පුද්ගලයා මමයි. මට ඔහු සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි. 1315 01:27:45,215 --> 01:27:48,136 මට කණගාටුයි ඔහුට කියන්න අවශ්‍යයි මට ඒ සඳහා ගෙවීමට අවශ්‍යයි. 1316 01:27:48,219 --> 01:27:51,015 කරුණාකර, මට ඔහු සමඟ කතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 1317 01:27:52,182 --> 01:27:56,731 නෑ, මට හෙට වෙනකම් ඉන්න බෑ, හරි. මට දැන් ඔහු සමඟ කතා කළ යුතුයි. 1318 01:27:56,856 --> 01:28:00,819 කමක් නැහැ. මට කණගාටුයි, හරිද? මම රළු ලෙස අදහස් නොකරමි, මම ... 1319 01:28:01,361 --> 01:28:03,114 හෙලෝ, මිස්? 1320 01:28:08,829 --> 01:28:10,749 මේ දෙස බලන්න. 1321 01:28:10,832 --> 01:28:14,420 මගේ දහදිය කමිසය දෙස බලන්න. මට දුප්පත් මිනිහෙකුගේ ලේ ටිකක් ලැබුණා. 1322 01:28:14,545 --> 01:28:17,049 ඔබ මට ඉගැන්වූ සෑම දෙයක්ම, මම කළේ ඊට හාත්පසින්ම වෙනස් දෙයක්. 1323 01:28:17,132 --> 01:28:20,178 මට මීට වඩා නරක වෙන්න බෑ. මම හැම දෙයක්ම වැරදියි. 1324 01:28:20,261 --> 01:28:23,641 මට දැනෙන්නේ ඔබේ ගස වගේ. ඔයා දන්නවනේ, මම විනාශ කළ එක. 1325 01:28:23,724 --> 01:28:26,478 මට එහෙම හිතෙනවා. මට කඩා වැටෙනවා වගේ දැනෙනවා. 1326 01:28:26,561 --> 01:28:27,979 මියාගි ඔබට යමක් පෙන්වයි. 1327 01:28:28,063 --> 01:28:30,691 මට මුළු ලෝකයම වගේ දැනෙනවා මා මතට ​​එනවා. 1328 01:28:30,775 --> 01:28:33,654 ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. මම එය තනිවම කළා. 1329 01:28:33,779 --> 01:28:37,242 සෑම දෙයක්ම සුව කළ හැකිය. කාලය ගන්න. 1330 01:28:37,325 --> 01:28:38,702 ඉවසන්න. 1331 01:28:38,827 --> 01:28:43,792 මට කණගාටුයි. මම ආරම්භ කරන විට මම එය කිසි විටෙකත් එය කළ ආකාරයට අවසන් කිරීමට අදහස් නොකළෙමි. 1332 01:28:44,292 --> 01:28:47,463 සමහර විට සංචාරය කරන විට, ගමන අවසන් වන්නේ කොහෙන්දැයි හොඳින් දැන ගන්න. 1333 01:28:47,880 --> 01:28:50,300 නැතිනම් ගෙදර ඉන්න එක හොඳයි. 1334 01:28:53,137 --> 01:28:55,266 එය වැඩෙමින් පවතී. 1335 01:28:55,391 --> 01:28:57,851 ඒක බලන්න, ඒක හදන්නයි යන්නේ. 1336 01:28:59,604 --> 01:29:02,358 ශක්තිමත් මූලයක් ඇති නිසා එය සාදන්න. 1337 01:29:03,484 --> 01:29:05,571 ඔබ මෙන්ම ඩැනියෙල්-සැන්. 1338 01:29:06,655 --> 01:29:08,908 ඇතුළත ඔබට ශක්තිමත් මූලයක් ඇත. 1339 01:29:09,617 --> 01:29:13,622 කිසිවක් අවශ්ය නැත ඔබ තුළ වර්ධනය වීමට ඇති දේ හැර. 1340 01:29:16,084 --> 01:29:17,878 තේරුම් ගන්න? 1341 01:29:21,842 --> 01:29:23,302 මට තේරෙනවා. 1342 01:29:27,391 --> 01:29:29,101 ඔයා හරි. 1343 01:29:29,727 --> 01:29:33,356 මම යන්න ඕනි. මම වහාම එන්නම්. මම තව ටික වේලාවක් ඉන්නම්. 1344 01:29:33,481 --> 01:29:34,734 කොහෙද යන්නේ? 1345 01:29:34,859 --> 01:29:38,655 ඔයාට මතකද ඒ මිනිහා, ටෙරී සිල්වර්? ඔහු තමයි මාව පුහුණු කළේ. 1346 01:29:38,739 --> 01:29:41,826 ඔහු හොඳින් අදහස් කළා, ඒත් මට කියන්න ඕන ඒක ඉවරයි කියලා. 1347 01:29:41,910 --> 01:29:46,875 - එය හෙට එනතෙක් බලා සිටින්නේ නැද්ද? - මම දැන් එය අවසන් කළහොත් මට හොඳක් දැනේවි. 1348 01:29:46,958 --> 01:29:48,668 ඔයා කැමතියි මියාගි එන්න ඔයාට උදව් කරන්න? 1349 01:29:48,752 --> 01:29:52,798 නැහැ, මම එය තනිවම කළා. මම ඒකෙන් මිදෙන්නම්, හරිද? 1350 01:29:52,924 --> 01:29:55,218 මම තව ටිකකින් එන්නම්. 1351 01:30:11,824 --> 01:30:13,034 හෙලෝ. 1352 01:30:18,124 --> 01:30:19,626 රිදී මහතා? 1353 01:30:28,764 --> 01:30:29,973 හෙලෝ? 1354 01:30:32,977 --> 01:30:34,270 හෙලෝ? 1355 01:30:36,857 --> 01:30:38,026 රිදී මහතා? 1356 01:30:38,860 --> 01:30:39,986 හේයි. 1357 01:30:41,154 --> 01:30:42,948 - හායි. - මේ ඉන්නේ ඔයා. 1358 01:30:43,032 --> 01:30:47,454 - ඔයා කොහෙද ගියේ? - මට යන්න ඕනෙ සමහර දේවල් ගැන හිතන්න. 1359 01:30:47,621 --> 01:30:49,248 - සහ... - සහ? 1360 01:30:49,749 --> 01:30:53,128 මම ... අහන්න, මම තීරණය කළා මගේ මාතෘකාව ආරක්ෂා නොකිරීමට. 1361 01:30:53,712 --> 01:30:56,633 මම සැබවින්ම අගය කොට සලකනවා ඔබ මා වෙනුවෙන් කළ සෑම දෙයක්ම. 1362 01:30:56,758 --> 01:30:59,136 මම කිව්වේ, ඔයා නියමයි. මම ... 1363 01:30:59,470 --> 01:31:02,849 ඔයා දන්නවනේ, මම ඒ මිනිහට ගහපුකොට, ඒ මම විතරක් නෙවෙයි. 1364 01:31:03,016 --> 01:31:05,853 මට අවශ්‍ය වූයේ මෙහි පැමිණීමටයි ඔබට පෞද්ගලිකව කියන්න ... 1365 01:31:05,937 --> 01:31:09,066 ... 'මොකද මම හැමදේම හොයාගත්තා, මම ඔබට අවම වශයෙන් ණයයි. 1366 01:31:09,149 --> 01:31:11,277 ඔයා මට ඊට වඩා ගොඩක් ණයයි, ඩැනී-කොල්ලා. 1367 01:31:11,361 --> 01:31:14,115 මට කණගාටුයි. මම හිතුවේ පාඩම් නොමිලේ, නමුත් ... 1368 01:31:14,198 --> 01:31:16,283 කිසිවක් නොමිලේ නොවේ. 1369 01:31:17,160 --> 01:31:18,995 ඔබ ආරක්ෂා කිරීමට යන්නේ. 1370 01:31:19,412 --> 01:31:21,499 ඔයා ඒ වළල්ලට එනවා. 1371 01:31:21,624 --> 01:31:23,084 මට සමාවෙන්න, රිදී මහත්මයා ... 1372 01:31:23,167 --> 01:31:26,296 ... ඔයාට මට යමක් කරන්න බැහැ මට කරන්න ඕන නෑ. 1373 01:31:31,554 --> 01:31:32,930 ඩැනී. 1374 01:31:34,266 --> 01:31:37,979 ඔබ මාව මුණගැසුණු දා සිට, මම ඔබට දේවල් කිරීමට සලස්වා ඇත්තෙමි ඔබට එය කිරීමට අවශ්‍ය නොවීය. 1375 01:31:38,104 --> 01:31:39,690 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 1376 01:31:39,773 --> 01:31:41,817 - මම මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? - ඔව්, මොකක්ද? 1377 01:31:41,942 --> 01:31:44,320 මම කතා කරන දේ ඔහුට පෙන්වමු. 1378 01:31:46,907 --> 01:31:49,619 මම ඔහු කතා කරන්නේ, ජරාව. 1379 01:31:50,745 --> 01:31:54,041 - අපට මෙහි සරල න්‍යාය පත්‍රයක් තිබේ. - ඔබට පිස්සු. 1380 01:31:54,125 --> 01:31:57,838 එක්කෝ ඔබ එක් සටනක් කරන්න නැත්නම් ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම සටන් කරන්න. 1381 01:31:57,921 --> 01:31:59,883 - ඔබ අසනීපයි! - මොකක්ද වෙන්නේ? 1382 01:31:59,966 --> 01:32:03,804 මම එතනට යන්නේ නැහැ. ඉතින් ඒක අමතක කරන්න, හරිද? 1383 01:32:07,809 --> 01:32:10,938 ක්‍රීස් මහතා පෙන්වමු ඔහු තම ව්‍යාපාරය නැවත ලබා ගන්නේ කෙසේද? 1384 01:32:11,022 --> 01:32:13,358 - මම සටන් කරන්නේ නැහැ. - ඔබට අවශ්‍ය නැහැ. 1385 01:32:13,442 --> 01:32:16,237 ඔබට එහි සිටගෙන සිටිය හැකිය ඔහුට ඔබේ බූරුවාට පයින් ගැසීමට ඉඩ දෙන්න. 1386 01:32:20,534 --> 01:32:24,080 - දොඹකරය කරන්න, ඩැනී-කොල්ලා! - ඔයා මේක ඔයාට කරන්නේ මචං. 1387 01:32:24,957 --> 01:32:26,793 ඔව්! 1388 01:32:29,087 --> 01:32:31,716 - ඔයාට තව ටිකක් බලන්න ඕනද? - මට තව බොහෝ දේ දැකීමට අවශ්‍යයි. 1389 01:32:31,800 --> 01:32:33,384 ඔහුව නැවත ගෙනෙන්න. 1390 01:32:34,010 --> 01:32:35,513 ඔයාට එයාගේ මූණ පේනවද? 1391 01:32:36,013 --> 01:32:38,725 මාවත බලන්න? මම හිතන්නේ ඔහු ඔහුගේ කලිසම දෙස බැලුවා! 1392 01:32:52,660 --> 01:32:56,039 හොඳයි, බලන්න කවුද මෙතන ඉන්නේ කියලා. ලොකු රණවිරුවා. 1393 01:32:59,252 --> 01:33:01,004 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? 1394 01:33:08,722 --> 01:33:10,183 පක්ෂ වේලාව. 1395 01:33:14,689 --> 01:33:16,399 අපි පරණ යාළුවෝ. 1396 01:33:40,848 --> 01:33:42,642 පොඩි මිනිහෝ එන්න. 1397 01:33:42,726 --> 01:33:45,270 අපි බලමු ඔයා ඇත්තටම කොච්චර හොඳද කියලා. 1398 01:34:27,575 --> 01:34:29,787 ඔයා හිතන්නේ මේක අවසානය කියලා, මහල්ලා? 1399 01:34:29,870 --> 01:34:32,833 මම කෝබ්රා කායි ඩොජෝස් විවෘත කරන්නෙමි මේ නිම්නය පුරාම. 1400 01:34:32,916 --> 01:34:35,294 අපාය, මට නොමිලේ උගන්වන්නත් පුළුවන්. 1401 01:34:35,461 --> 01:34:37,923 මෙතැන් සිට මිනිසුන් පවසන විට කරාතේ කරා ... 1402 01:34:38,006 --> 01:34:40,259 ... ඔවුන් අදහස් කරන්නේ කෝබ්රා කායි කරාතේ පමණි. 1403 01:34:40,342 --> 01:34:43,763 ජෝන් ක්‍රීස්ගේ කරාතේ. ඔබ මතකයක්වත් නොවනු ඇත. 1404 01:34:43,847 --> 01:34:46,600 ඔව්, ඔහු එසේ කරනු ඇත. ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 1405 01:34:49,896 --> 01:34:51,941 දැන් ඔබ මාව පුහුණු කරනවාද? 1406 01:34:58,658 --> 01:35:00,703 දැන් මියාගි ඔබව පුහුණු කරන්න. 1407 01:35:03,623 --> 01:35:05,750 එන්න. මෙහි කාලය නාස්ති කරන්න. 1408 01:36:49,511 --> 01:36:51,222 අපි මෙහි ගසක් සිටුවන්නෙමු. 1409 01:36:51,848 --> 01:36:53,809 - ඔබ ගසක් ගන්න. - සියල්ල සූදානම්. 1410 01:36:53,976 --> 01:36:55,978 - පරිස්සමින්. - මට එය තේරුණා. 1411 01:36:56,061 --> 01:36:59,733 ගෙදර සිටීම සතුටක්, පරණ යාළුවා? ඔව්, මම ඔට්ටු අල්ලනවා. 1412 01:37:00,359 --> 01:37:03,405 අපි මේ පොඩි ප්ලාස්ටික් බෑගය ඔබෙන් ඉවත් කරමු. 1413 01:37:03,530 --> 01:37:05,574 ඔබ අයිති තැනට ඔබව නැවත තබන්න. 1414 01:37:06,910 --> 01:37:08,411 ඔන්න ඔයා යන්න. 1415 01:37:08,661 --> 01:37:10,706 ලස්සන සුවපහසු ස්ථානයක්. 1416 01:37:10,831 --> 01:37:14,085 - ඒක හොඳයිද? - හොඳ තැනක්, ඩැනියෙල්-සැන්. 1417 01:37:15,462 --> 01:37:18,716 මට අවශ්‍ය දේ මට ලැබුණා. ලස්සන සිසිල් පානයක්. 1418 01:37:21,303 --> 01:37:24,057 ඔබේ පැරණි මූලයන් සමහරක් එය පොඟවා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 1419 01:37:24,515 --> 01:37:28,395 ඩැනියෙල්-සැන්, මෙම බොන්සායිට ශක්තිමත් මූලයක් ඇත. 1420 01:37:28,979 --> 01:37:30,565 ඔබත් එසේමය. 1421 01:37:31,399 --> 01:37:34,153 මෙම ගස දැන් එය වැඩෙන ආකාරය තෝරා ගනී. 1422 01:37:35,112 --> 01:37:37,532 එබැවින් ඔබ වර්ධනය වන ආකාරය තෝරා ගත යුතුය. 1423 01:37:40,662 --> 01:37:43,290 මියාගි ඔබ කෙරෙහි විශාල විශ්වාසයක් තබා ඇත. 1424 01:37:44,583 --> 01:37:46,336 තේරුම් ගන්න? 1425 01:38:13,162 --> 01:38:15,040 එන්න, ඩැනියෙල්-සැන්. 1426 01:38:35,233 --> 01:38:37,361 පරණ යාළුවා. 1427 01:38:51,671 --> 01:38:53,256 පොයින්ට් බාන්ස්! 1428 01:38:53,381 --> 01:38:56,135 ලකුණු 2-0. 1429 01:38:56,510 --> 01:38:59,264 - අපි එය කරමු, එය නිවැරදිව කරමු! - සූදානම්ද? ආරම්භය! 1430 01:39:01,851 --> 01:39:04,730 - ඔබ ඔහුට එය ඉගැන්වූවාද? - නැහැ, එය ඔහුගේ ය. 1431 01:39:05,606 --> 01:39:08,818 ඉණට පයින් ගැසීම සඳහා අනතුරු ඇඟවීමකි. නැවත වරක්, ඔබට ලක්ෂ්‍යයක් වැය වේ. 1432 01:39:08,902 --> 01:39:11,656 සටන් ස්ථාන. සූදානම්ද? ආරම්භය! 1433 01:39:14,451 --> 01:39:16,287 බාන්ස් සඳහා ලකුණු තුනක්. 1434 01:39:16,371 --> 01:39:19,290 - ඩැනී-කොල්ලා එතන මරනවා. - ජයග්‍රාහකයා! 1435 01:39:19,500 --> 01:39:21,210 මට මුහුණ දෙන්න. දුන්න. 1436 01:39:21,293 --> 01:39:22,754 අත් සොලවන්න. 1437 01:39:23,171 --> 01:39:25,298 ඔයා ඊළඟට, ලාරුසෝ. මට ඔයාගේ බූරුවා ඉන්නවා. 1438 01:39:25,382 --> 01:39:28,135 අපි අභියෝගකයා එනතෙක් බලා සිටිමු ඔහුගේ හුස්ම අල්ලා ගැනීමට ... 1439 01:39:28,219 --> 01:39:30,514 ටී ෂර්ට්! ඔබේ කෝබ්රා කායි ටී ෂර්ට් ලබා ගන්න! 1440 01:39:30,806 --> 01:39:34,852 ... මම අපේ නව අනුග්‍රාහකයෙකුට ස්තූති කිරීමට කැමතියි මිලදී ගැනීම සහ පරිත්‍යාග කිරීම සඳහා ... 1441 01:39:34,936 --> 01:39:38,232 ... ස්ථිර නිවසේ සමස්ත නිම්න ශූරතාවලියේ. 1442 01:39:38,315 --> 01:39:43,781 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, ජනාධිපති ඩයිනා-ටොක්ස් ඉන්ඩස්ට්‍රීස් හි ටෙරී සිල්වර් මහතා 1443 01:39:43,864 --> 01:39:45,701 ඔව්, රිදී මහත්මයා! 1444 01:39:49,038 --> 01:39:50,415 ස්තූතියි ජෝන්. 1445 01:39:50,832 --> 01:39:52,459 බොහොම ස්තූතියි. 1446 01:39:52,793 --> 01:39:57,465 මම සෑම විටම නීතිය අනුව මගේ ජීවිතය ගත කළෙමි: "ඔබ ලබා ගන්නේ නම්, ඔබ දෙන්න." 1447 01:39:58,718 --> 01:40:02,014 පසුගිය අවුරුදු 20 තුළ, මම කරාටේ වලින් ආවා. 1448 01:40:02,723 --> 01:40:04,892 මම හික්මවීම ලබා ගත්තා ... 1449 01:40:05,018 --> 01:40:08,022 ... සෞඛ්‍යය, ආත්ම විශ්වාසය ... 1450 01:40:08,105 --> 01:40:09,690 ... අභ්‍යන්තර සාමය. 1451 01:40:09,857 --> 01:40:12,527 මාව හදන හැම දෙයක්ම අද මම. 1452 01:40:12,861 --> 01:40:16,407 අද මට ආපසු ලබා දීමට කාලයයි. 1453 01:40:19,453 --> 01:40:23,124 නිවේදනය කිරීම මගේ සතුටයි ශ්‍රේෂ් greatest තම තැනැත්තා සමඟ මගේ හවුල්කාරිත්වය ... 1454 01:40:23,249 --> 01:40:27,296 ... කරාතේ මිනිසා මම මෙතෙක් දන්නා, සෙන්සෙයි ජෝන් ක්‍රීස්. 1455 01:40:27,464 --> 01:40:29,758 ඔව්, ක්‍රීස් මහතා. 1456 01:40:35,849 --> 01:40:39,646 අපි එක්ව විවෘත කරන්න සූදානම් කෝබ්රා කායි ඩොජෝස් දාමයක් ... 1457 01:40:39,812 --> 01:40:44,903 ... යෞවනයන්ට පැමිණිය හැකි තැන මම ඉගෙන ගත් අගයන්ම ඉගෙන ගන්න: 1458 01:40:46,446 --> 01:40:47,782 අවංකකම ... 1459 01:40:48,699 --> 01:40:50,369 ... අනුකම්පාව ... 1460 01:40:51,036 --> 01:40:52,788 ... සහ සාධාරණ සෙල්ලම්. 1461 01:40:53,414 --> 01:40:57,252 පැමිණීම ගැන ඔබ සැමට ස්තූතියි. අවසාන තරගය භුක්ති විඳින්න. 1462 01:40:57,753 --> 01:40:59,546 ස්තූතියි, රිදී මහතා. 1463 01:41:01,925 --> 01:41:06,138 නැවත ස්තූතියි ඔබගේ ත්‍යාගශීලී දායකත්වය වෙනුවෙන්. 1464 01:41:06,223 --> 01:41:07,933 ක්‍රීඩා සැලැස්ම මතක තබා ගන්න. 1465 01:41:08,058 --> 01:41:10,478 මුලින්ම ඔබ කරුණක් දිනා ගනී, එවිට ඔබට කරුණක් අහිමි වේ. 1466 01:41:10,561 --> 01:41:14,316 ලකුණු 0-0 ලෙස තබා ගන්න. සම්පූර්ණ මිනිත්තු තුන සඳහා ඔහුව තල්ලු කරන්න. 1467 01:41:14,400 --> 01:41:17,362 හදිසි මරණයේදී, ඔබට කාරණය තේරෙනවා, අපි දිනනවා. 1468 01:41:17,445 --> 01:41:19,699 මට ඔහු වේදනාව අත්විඳීමට අවශ්‍යයි. 1469 01:41:19,782 --> 01:41:22,494 - මුලින්ම ඔහු දුක් විඳිනවා. - එවිට ඔහු තවත් දුක් විඳිනවා. 1470 01:41:22,619 --> 01:41:27,166 කෝබ්රා කායි නියෝජනය කිරීම, අභියෝගකයා, මයික් බාන්ස්. 1471 01:41:30,629 --> 01:41:34,467 සහ මේ කෙළවරේ, හැඳින්වීමක් අවශ්‍ය නැති කෙනෙක් ... 1472 01:41:34,551 --> 01:41:37,972 ... ආරක්ෂක ශූරයා මියාගි ඩෝජෝ වෙතින් ... 1473 01:41:38,139 --> 01:41:40,183 ... ඩැනියෙල් ලාරුසෝ. 1474 01:41:56,330 --> 01:41:58,916 මෙම තරගය ඇත මිනිත්තු තුනක කාල සීමාවක්. 1475 01:41:59,000 --> 01:42:03,422 ලකුණු තුනක් ලබාගත් පළමු සටන්කරුවා මෙම වසරේ නම් කරනු ලැබේ ... 1476 01:42:03,547 --> 01:42:06,051 ... සියලුම නිම්න වයස අවුරුදු 18 න් පහළ ශූරයා. 1477 01:42:06,134 --> 01:42:08,763 - ඔබේ ලකුණු වලට සටන් කරන්නන්! - එතැනට ගොස් ඔහුව ගන්න. 1478 01:42:08,846 --> 01:42:10,556 ඔහුව සමතලා කරන්න, මයික්. ඔහුට විරුද්ධව සටන් කරන්න! 1479 01:42:10,640 --> 01:42:16,064 මතක තබා ගන්න, ජනයෙනි, මේ වසරේ නව රීතිය ජයග්‍රාහකයෙකු නොමැති නම් ... 1480 01:42:16,147 --> 01:42:20,361 ... මිනිත්තු තුනක් අවසානයේ ශූරතා තරගය ඉදිරියට යනු ඇත ... 1481 01:42:20,444 --> 01:42:22,656 ... හදිසි මරණ අතිකාල බවට. 1482 01:42:22,739 --> 01:42:25,076 එය අවසන් වූ විට, ඔහුගේ මව ඔහුව හඳුනා නොගනී. 1483 01:42:25,159 --> 01:42:26,285 ඔබ දෙදෙනාම නීති දන්නවා. 1484 01:42:26,369 --> 01:42:30,123 ශරීරයට සැහැල්ලු සම්බන්ධතා වලට අවසර ඇත, මම අදහස් කළේ ආලෝකය, බාන්ස් මහතා. 1485 01:42:30,207 --> 01:42:32,251 මුහුණු ස්පර්ශ කිරීමට අවසර නැත. 1486 01:42:32,502 --> 01:42:35,589 නීති රීති උල්ලං any නය කිරීම ද penalty ුවම් ලක්ෂ්‍යයක් ලැබෙනු ඇත. 1487 01:42:36,674 --> 01:42:37,467 ඔබේ රේඛාවල. 1488 01:42:37,550 --> 01:42:39,260 එන්න, ඩැනියෙල්! 1489 01:42:40,304 --> 01:42:44,142 මේ පැත්තට මුහුණ දෙන්න, දුන්න. එකිනෙකාට මුහුණ දෙන්න, දුන්න. 1490 01:42:44,518 --> 01:42:45,978 මම කිව්වා දුන්න. 1491 01:42:46,938 --> 01:42:49,649 සටන් ස්ථාන. සූදානම්ද? ආරම්භය! 1492 01:42:53,405 --> 01:42:57,076 කඩන්න, කඩන්න! අපි යමු. වළල්ලෙන් පිටත. වැඩක් නෑ. 1493 01:42:57,159 --> 01:42:58,369 ආරම්භය! 1494 01:43:02,332 --> 01:43:03,876 පොයින්ට්, බාන්ස්. 1495 01:43:03,960 --> 01:43:06,004 ලකුණු: 1-0. 1496 01:43:06,088 --> 01:43:07,715 බෑවුම දෙස බලන්න. 1497 01:43:07,798 --> 01:43:09,342 එය පරිපූර්ණද? 1498 01:43:10,135 --> 01:43:13,305 පන්ච් සඳහා එක් කරුණක් බාන්ස්. සටන් ස්ථාන. 1499 01:43:13,431 --> 01:43:14,807 ආරම්භය! 1500 01:43:19,564 --> 01:43:22,901 ඩැනී-කොල්ලා, පවුලේ ආභරණ කොහොමද? 1501 01:43:23,360 --> 01:43:26,197 මැට් එකෙන් බහින්න! දැන්! මැට් එකෙන් බහින්න! 1502 01:43:26,281 --> 01:43:28,743 නැවත එය කරන්න, බාන්ස්, ඔබ නුසුදුස්සෙක්. 1503 01:43:28,826 --> 01:43:33,290 ඒ නීති විරෝධී ඉඟටිය බාන්ස්ගේ පෙර කරුණ සඳහා වැය වනු ඇත. 1504 01:43:33,665 --> 01:43:36,502 ලකුණු දැන් 0-0. 1505 01:43:36,836 --> 01:43:39,048 ඉඟටිය වෙත පයින් ගසන්න. දණ්ඩනීය ස්ථානය. 1506 01:43:39,131 --> 01:43:41,676 - ලකුණු 0-0. - ඔයා අපිරිසිදුයි, බාන්ස්. 1507 01:43:41,760 --> 01:43:45,806 - ඔහු ඔබව ලබා ගනීවි ඔබ අපිරිසිදු වීමට හේතුව. - සටන් ස්ථාන. සූදානම්ද? ආරම්භය! 1508 01:43:54,567 --> 01:43:56,111 ඒක තමයි, මයික්. 1509 01:43:56,195 --> 01:43:59,199 බාන්ස් ලකුණු ලබා ගනී. ප්‍රතිලෝම පන්ච්. 1510 01:43:59,282 --> 01:44:00,700 යන්න, ඩැනියෙල්! 1511 01:44:01,494 --> 01:44:03,162 එන්න, ඩැනියෙල්. 1512 01:44:03,871 --> 01:44:05,624 අපි යමු, ලාරුසෝ. 1513 01:44:07,334 --> 01:44:08,628 පොයින්ට් බාන්ස්. 1514 01:44:08,753 --> 01:44:10,797 ලකුණු 1-0. සූදානම්ද? 1515 01:44:10,881 --> 01:44:13,008 එන්න, මයික්, ඔයා එයාව අල්ලගත්තා. 1516 01:44:13,175 --> 01:44:14,552 ආරම්භය! 1517 01:44:16,137 --> 01:44:18,057 කඩන්න, කඩන්න! 1518 01:44:18,474 --> 01:44:20,017 ඔබේ මාර්ගයේ! 1519 01:44:20,644 --> 01:44:24,023 ඒක තමයි, බාන්ස්. තවත් එක් උල්ලං violation නයක් වන අතර ඔබ නුසුදුස්සකු වේ. 1520 01:44:24,107 --> 01:44:27,236 ඒ නීති විරෝධී පහර බාන්ස්ට එක් කරුණක් වැය වේ. 1521 01:44:27,486 --> 01:44:29,697 ලකුණු නැවතත් 0-0. 1522 01:44:29,780 --> 01:44:31,783 ඔයා හොඳින්, ලාරූසෝ? 1523 01:44:32,909 --> 01:44:35,329 හිතාමතාම මුහුණ ස්පර්ශ කිරීම, ද penalty ුවම් ලක්ෂ්‍යය. 1524 01:44:35,413 --> 01:44:37,624 - පරිපූර්ණ. - ලකුණු 0-0. 1525 01:44:37,958 --> 01:44:39,876 සටන් ස්ථාන. 1526 01:44:39,961 --> 01:44:41,796 සූදානම්ද? ආරම්භය! 1527 01:44:45,426 --> 01:44:48,054 දැන් ඇත්ත වේදනාව පටන් ගන්නවා, ඩැනී-කොල්ලා. 1528 01:44:49,849 --> 01:44:51,142 ඔබේ රේඛාවල. 1529 01:44:52,226 --> 01:44:54,646 එය අනතුරු ඇඟවීමකි වළල්ලෙන් ඉවතට පැනීම සඳහා. 1530 01:44:54,730 --> 01:44:56,064 එන්න, බාන්ස්! 1531 01:44:58,151 --> 01:45:00,946 සටන් ස්ථාන. සූදානම්ද? ආරම්භය! 1532 01:45:05,326 --> 01:45:07,538 කඩන්න! කඩන්න! 1533 01:45:07,830 --> 01:45:09,207 ඔබේ මාර්ගයේ. 1534 01:45:09,416 --> 01:45:10,709 ඔහු නැගිටිනවා. 1535 01:45:10,834 --> 01:45:12,712 ඔහු ගොළුයි. 1536 01:45:13,880 --> 01:45:16,717 ලාරුසෝ, ඔබේ මාර්ගයේ. 1537 01:45:17,301 --> 01:45:19,345 නැගිටින්න, පැන්සි-බූරුවා! 1538 01:45:21,639 --> 01:45:24,602 - පිටුපසට පයින් ගැසීමෙන් පලක් නැත. - ලකුණු ලබාගෙන නැත. 1539 01:45:24,727 --> 01:45:28,941 - මේක ලස්සනයි. එය ලස්සනයි. - සටන් ස්ථාන. සූදානම්ද? ආරම්භය! 1540 01:45:32,237 --> 01:45:33,364 කඩන්න! 1541 01:45:35,158 --> 01:45:37,410 මොකක්ද ප්‍රශ්නය, ඔබට හුස්ම ගන්න බැරිද? 1542 01:45:37,494 --> 01:45:40,247 - ඔබේ මාර්ගයේ. - ඔහු ඔහුට පහර දෙන විට මම එයට කැමතියි! 1543 01:45:41,457 --> 01:45:44,336 - ඔබේ මාර්ගයේ. - මෙය මම සිතුවාට වඩා විනෝදජනකයි. 1544 01:45:44,461 --> 01:45:47,090 එම හුවමාරුවේ පිරිසිදු තාක්‍ෂණයක් නොමැත. 1545 01:45:47,382 --> 01:45:48,967 ලකුණු ලබාගෙන නැත. 1546 01:45:49,426 --> 01:45:51,971 ලකුණු 0-0. 1547 01:45:52,472 --> 01:45:54,642 තරගය සඳහා තත්පර දහයක් ඉතිරිව ඇත. 1548 01:45:54,725 --> 01:45:56,644 - අපි යමු ඩැනී. - සටන් ස්ථාන. 1549 01:45:56,727 --> 01:45:59,439 - ඔයා ඒක හරවන්න ඕන. - සූදානම්ද? ආරම්භය! 1550 01:46:00,649 --> 01:46:01,943 කාලය! 1551 01:46:02,610 --> 01:46:03,986 කඩන්න! 1552 01:46:04,738 --> 01:46:07,157 විනාඩියක විවේක කාලයක් ඇත. 1553 01:46:07,241 --> 01:46:10,078 එවිට තරගය දිගටම පවතිනු ඇත හදිසි මරණය සමඟ. 1554 01:46:10,161 --> 01:46:13,541 - ඩැනියෙල්-සැන්! - මියාගි මහත්මයා, ඒක ඉවරයි. 1555 01:46:13,959 --> 01:46:15,335 - නැත! - ඒක ඉවරයි, අමතක කරන්න. 1556 01:46:15,419 --> 01:46:17,171 - නැත! - මට පුදුමයි. අපි යමු. 1557 01:46:17,255 --> 01:46:18,965 - මට ගෙදර යන්න ඕනෙ. - බැහැ! ඔබ නොකළ යුතු! 1558 01:46:19,048 --> 01:46:20,801 ප්‍රතිවාදියාට අහිමි වීම කමක් නැත. 1559 01:46:20,884 --> 01:46:24,264 - බිය වීමට ඉඩ නොදිය යුතුය! - ඔව්, මම බයයි! 1560 01:46:24,347 --> 01:46:27,977 මම ඔහුට බිය වෙමි, හරිද? මා කුමක් කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද? 1561 01:46:28,853 --> 01:46:30,856 ඔබ අවධානයෙන් සිටින්න. 1562 01:46:32,107 --> 01:46:35,528 ඩැනියෙල්-සැන්, ඔබේ හොඳම කරාතේ තවමත් ඔබ තුළ ඇත. 1563 01:46:36,028 --> 01:46:37,740 දැන් කාලය ඉවරයි! 1564 01:46:39,909 --> 01:46:42,412 එය විවේක කාල පරිච්ඡේදයේ අවසානයයි. 1565 01:46:42,495 --> 01:46:45,332 - ඔබේ රේඛාව මත සටන්කරුවන්. - එන්න, නැඟිටින්න! 1566 01:46:45,458 --> 01:46:47,961 ඒ මාර්ගයට යන්න! ලාරූසෝ! 1567 01:46:48,044 --> 01:46:50,548 ඔබ වැඩකට නැති කෙනෙක්! ඔබේ බෑවුම් ගුරුවරයා කිසිවක් නැත! 1568 01:46:50,631 --> 01:46:53,343 නැඟිටින්න මචං! ඔබ ශූරයෙක් නොවේ. නැගිටින්න! 1569 01:46:53,469 --> 01:46:55,929 ඔයා උරා බොනවා, ලාරුසෝ! ඔයා උරා බොනවා මචං! 1570 01:46:56,014 --> 01:46:59,100 ඔබේ ගුරුවරයාගේ කරාතේ ජරාව. ඔයාට මාව ඇහෙනවද? ඔහු ජරාව! 1571 01:46:59,184 --> 01:47:00,728 ඔයා ඉවරයි, ලාරුසෝ. 1572 01:47:00,811 --> 01:47:03,607 ඔබේ කරාතේ විහිළුවක්. ඔබේ ගුරුවරයාගේ වටිනා ජරාව. 1573 01:47:03,690 --> 01:47:09,281 ඔහු කිසිවක් නැත! ඔබ කිසිවක් නැත! මම ඔබට අයිති! මම ඔබට අයිති, ලාරුසෝ! 1574 01:47:09,406 --> 01:47:12,619 ඔබේ කුඩා ජැප් ගුරුවරයා දැන් කොහෙද? ඔහු ෆොනි කෙනෙක්. 1575 01:47:12,702 --> 01:47:14,621 ඔහු ව්‍යාජ කෙනෙක් ඔහු ඔබට කිසිවක් ඉගැන්වූයේ නැත. 1576 01:47:14,704 --> 01:47:16,165 ඔබේ කරාතේගේ ජරාව. ඔයාට මාව ඇහෙනවද? නැගිටින්න! 1577 01:47:18,459 --> 01:47:21,463 එන්න, මයික්! අපි බලාගෙන හිටියේ මේකයි! 1578 01:47:27,096 --> 01:47:28,807 සටන් ස්ථාන. 1579 01:47:29,099 --> 01:47:30,308 සූදානම්ද? 1580 01:47:31,434 --> 01:47:32,645 ආරම්භය! 1581 01:47:32,937 --> 01:47:35,190 මයික්! ඔහුව එළියට ගන්න! 1582 01:47:40,446 --> 01:47:41,740 ඔහුට පහර දෙන්න! 1583 01:47:45,245 --> 01:47:47,539 කාරණය ලබා ගන්න! කාරණය ලබා ගන්න! 1584 01:47:48,040 --> 01:47:51,211 ඔහුට පහර දෙන්න, මයික්! ඔහු මායාවක්. 1585 01:47:59,721 --> 01:48:01,099 ජයග්රාහකයා! 1586 01:48:01,182 --> 01:48:06,313 ජයග්‍රාහකයා සහ ජයග්‍රහණය කළ පළමු තැනැත්තා වසර දෙකක් අඛණ්ඩව ... 1587 01:48:07,148 --> 01:48:10,360 ... මහා ශූර ඩැනියෙල් ලාරුසෝ. 1588 01:48:12,238 --> 01:48:15,284 මියාගි මහත්මයා, එය අමතක කරන්න! 1589 01:48:34,726 --> 01:48:37,563 අපි ඒක කළා! අපි ඒක කළා! 1590 01:48:38,564 --> 01:48:42,564 අරෙලිෆ්ට් විසින් එන්කෝඩ් කරන්න - SharedMovieLink 213922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.