All language subtitles for The.Glorious.Seven.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,995 --> 00:00:20,955 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:13,677 --> 00:02:18,015 Hey,. 4 00:03:32,797 --> 00:03:34,007 Javier. 5 00:05:20,573 --> 00:05:22,572 Senior Levin, the contract 6 00:05:22,574 --> 00:05:24,449 for the new property has been changed. 7 00:05:24,451 --> 00:05:26,161 I just need you to confirm it. 8 00:05:28,456 --> 00:05:29,704 The price of the warehouse 9 00:05:29,706 --> 00:05:32,290 is now approximately three million dollars. 10 00:05:32,292 --> 00:05:35,052 You can get rid of the old workers whenever you like. 11 00:05:35,754 --> 00:05:37,505 You just have to sign the contract. 12 00:05:47,266 --> 00:05:49,975 Wouldn't you rather drive in the armored limo? 13 00:05:49,977 --> 00:05:51,011 No. 14 00:05:53,855 --> 00:05:56,064 Kidnapping has increased lately. 15 00:05:56,066 --> 00:05:59,111 I don't wanna drive such a big car to Managua. 16 00:06:04,283 --> 00:06:06,117 You better take good care of my wife. 17 00:06:07,953 --> 00:06:09,497 If something happens to her 18 00:06:10,872 --> 00:06:12,665 I'm holding you fully responsible. 19 00:06:22,550 --> 00:06:27,055 One day all this is gonna belong to her. 20 00:07:03,884 --> 00:07:08,888 Valentina, I beg you, please don't make a mistake. 21 00:07:13,936 --> 00:07:18,646 I'm gonna be gone for 14 days and it would be a shame 22 00:07:18,648 --> 00:07:22,528 if when I come back I have to break your little nose. 23 00:07:25,823 --> 00:07:27,491 Do you understand me, Valentina? 24 00:07:29,660 --> 00:07:30,785 Do you understand? 25 00:07:34,790 --> 00:07:35,624 Kiss me. 26 00:08:08,114 --> 00:08:08,949 Be a good girl. 27 00:08:25,131 --> 00:08:26,049 Sir. 28 00:08:33,848 --> 00:08:37,935 Remember, you must take care of Valentina. 29 00:13:48,372 --> 00:13:50,415 Leonora, Leonora! 30 00:15:19,505 --> 00:15:20,336 Thanks. 31 00:15:44,572 --> 00:15:45,405 Mr. Guerra. 32 00:15:48,367 --> 00:15:49,825 Yes? 33 00:15:49,827 --> 00:15:52,577 I'm Rodrigo Alvarez, I wanna get straight to the point. 34 00:15:52,579 --> 00:15:54,203 Are you still in business? 35 00:15:54,205 --> 00:15:56,374 So who cares if I'm still in the business? 36 00:16:01,421 --> 00:16:02,796 How can I help you? 37 00:16:02,798 --> 00:16:04,715 I don't wanna waste time. 38 00:16:04,717 --> 00:16:07,759 The word is you're a specialist when it comes to kidnapping 39 00:16:07,761 --> 00:16:10,928 cases and you're one of the best in the industry. 40 00:16:10,930 --> 00:16:12,389 Really? 41 00:16:12,391 --> 00:16:14,307 Well does the word say as well that my partner 42 00:16:14,309 --> 00:16:16,350 and I are out of the business and haven't accepted 43 00:16:16,352 --> 00:16:18,519 a job in the last two years? 44 00:16:18,521 --> 00:16:21,523 It's gonna stay that way, so I can't help you. 45 00:16:21,525 --> 00:16:23,692 Perhaps you wanna listen to what I have to say. 46 00:16:23,694 --> 00:16:25,404 I'm sure I can get your attention. 47 00:16:29,617 --> 00:16:31,910 Ryan, can you come here for a minute? 48 00:16:40,001 --> 00:16:42,919 All right, I'm listening. 49 00:16:42,921 --> 00:16:46,840 Now you know the kidnapper, it's Javier Moralas. 50 00:16:46,842 --> 00:16:48,174 Now you might understand why 51 00:16:48,176 --> 00:16:50,927 I flew all the way out here just to meet you. 52 00:16:50,929 --> 00:16:55,349 Javier Moralas, I thought he was sitting behind bars? 53 00:16:55,351 --> 00:16:56,641 Not anymore. 54 00:16:56,643 --> 00:16:59,186 His rebels freed him several weeks ago, 55 00:16:59,188 --> 00:17:00,603 and right afterwards they kidnapped 56 00:17:00,605 --> 00:17:03,357 my bosses wife and left the place a massacre. 57 00:17:03,359 --> 00:17:04,193 Morales? 58 00:17:05,361 --> 00:17:06,985 Doesn't strike me as a kidnapper. 59 00:17:06,987 --> 00:17:08,654 Anyway, that's what he did. 60 00:17:08,656 --> 00:17:12,116 Mr. Guerra, how about the following proposition. 61 00:17:12,118 --> 00:17:14,537 You fly out to meet my boss and talk to him. 62 00:17:18,748 --> 00:17:22,627 In this envelop is $2,500. 63 00:17:24,462 --> 00:17:25,296 For you. 64 00:17:27,257 --> 00:17:28,924 If you come out to meet my boss, 65 00:17:28,926 --> 00:17:32,844 there will be another 2,500 just to listen to him. 66 00:17:32,846 --> 00:17:36,180 If you don't like what you hear you walk away 67 00:17:36,182 --> 00:17:38,643 and you can keep the whole 5,000, how's that huh? 68 00:17:40,395 --> 00:17:43,648 Five grand, just to fly out and listen to your boss? 69 00:17:46,151 --> 00:17:46,986 All right. 70 00:17:48,195 --> 00:17:50,027 How can I reach you the next few hours? 71 00:17:50,029 --> 00:17:51,738 I'm at Marina Beach Hotel. 72 00:17:51,740 --> 00:17:53,199 I fly back in the afternoon. 73 00:17:54,535 --> 00:17:57,327 All right, I'm gonna contact you with the details. 74 00:17:57,329 --> 00:17:58,330 We'll see you later. 75 00:17:59,289 --> 00:18:00,123 Have a nice day. 76 00:18:06,756 --> 00:18:07,590 Take us out. 77 00:18:58,056 --> 00:18:59,806 Are you sure he's the right guy? 78 00:18:59,808 --> 00:19:01,390 There's no better. 79 00:19:01,392 --> 00:19:03,976 David Guerra used to work as a military consultant 80 00:19:03,978 --> 00:19:07,856 for Ortega for many years before he went back to the states. 81 00:19:07,858 --> 00:19:11,070 It was him who tracked down Javier Moralas five years ago. 82 00:19:12,237 --> 00:19:14,321 In the last two years he's rumored 83 00:19:14,323 --> 00:19:16,367 to have freed more than 100 hostages. 84 00:19:17,743 --> 00:19:20,830 If anybody can bring back you're wife, it's him. 85 00:19:32,257 --> 00:19:33,092 Mr. Guerra. 86 00:19:34,802 --> 00:19:38,930 I'm Anthony Levin, this is my assistant Franzisco Alvarez. 87 00:19:40,266 --> 00:19:42,433 I hope you had a good trip, Mr. Guerra. 88 00:19:42,435 --> 00:19:44,392 Well, apart from being held in Managua Airport 89 00:19:44,394 --> 00:19:46,439 for seven hours, it was just fine. 90 00:19:47,605 --> 00:19:49,231 Sorry to hear that. 91 00:19:49,233 --> 00:19:50,943 Don't worry, I'm used to it here. 92 00:19:52,068 --> 00:19:54,028 We live under a terrorist dictatorship. 93 00:19:55,656 --> 00:19:57,822 Thank you very much for coming. 94 00:19:57,824 --> 00:19:59,449 Have a seat. 95 00:19:59,451 --> 00:20:00,744 Can we offer you anything? 96 00:20:01,871 --> 00:20:03,663 I'd rather just get down to business. 97 00:20:04,622 --> 00:20:05,874 Well, of course. 98 00:20:28,939 --> 00:20:30,274 That's a beautiful woman. 99 00:20:32,317 --> 00:20:33,151 Yes, she is. 100 00:20:34,527 --> 00:20:35,445 She's my wife. 101 00:20:45,331 --> 00:20:46,498 How well do you know him? 102 00:20:49,459 --> 00:20:51,170 Well enough, I would say. 103 00:20:52,670 --> 00:20:56,298 And what, what is your opinion of him? 104 00:20:56,300 --> 00:20:58,257 Let's put it this way, 105 00:20:58,259 --> 00:21:01,805 I have the upmost respect for him as a soldier. 106 00:21:03,349 --> 00:21:04,350 I understand. 107 00:21:05,517 --> 00:21:08,351 This soldier you respect so much, 108 00:21:08,353 --> 00:21:13,191 this soldier has kidnapped my wife 17 days ago. 109 00:21:14,610 --> 00:21:19,031 So far, we haven't heard from him and nor from her. 110 00:21:22,075 --> 00:21:25,371 Mr. Guerra, you are my last hope. 111 00:21:27,664 --> 00:21:32,043 I beg you, please, bring back my wife. 112 00:21:35,965 --> 00:21:39,051 Without her, my life is meaningless. 113 00:21:42,846 --> 00:21:44,180 I love her so much. 114 00:21:46,725 --> 00:21:51,647 Mr. Levin, I'm going to explain very pragmatically 115 00:21:53,064 --> 00:21:55,858 how I see the situation and what I can do for you. 116 00:21:55,860 --> 00:21:58,068 You see in this country there are countless criminals 117 00:21:58,070 --> 00:22:00,904 and political groups that live off kidnapping. 118 00:22:00,906 --> 00:22:02,781 Some of them do it to get rich, 119 00:22:02,783 --> 00:22:05,242 others to fund the rebel movement. 120 00:22:05,244 --> 00:22:06,493 - Let's see him. - But no matter which group 121 00:22:06,495 --> 00:22:08,454 we talk about it is always about 122 00:22:08,456 --> 00:22:11,456 the money, and nothing else. 123 00:22:11,458 --> 00:22:12,750 Rarely are the 124 00:22:12,752 --> 00:22:14,293 motives different. 125 00:22:14,295 --> 00:22:15,918 That's why I can only advise you 126 00:22:15,920 --> 00:22:18,298 to wait until the kidnappers contact you. 127 00:22:21,343 --> 00:22:25,094 Who can be sure that these psychopaths 128 00:22:25,096 --> 00:22:26,972 are not gonna kill her in the meantime? 129 00:22:26,974 --> 00:22:29,977 Nobody, but you don't have another choice. 130 00:22:30,936 --> 00:22:32,271 Your plan is too risky. 131 00:22:34,439 --> 00:22:37,648 Your wife is being held somewhere up in the mountains. 132 00:22:37,650 --> 00:22:40,777 Not even government forces dare go near that area, 133 00:22:40,779 --> 00:22:44,281 and to find Javier up there is almost impossible. 134 00:22:44,283 --> 00:22:47,119 He's very clever and he constantly moves his camp. 135 00:22:47,995 --> 00:22:49,662 If he realizes we're after him, 136 00:22:50,956 --> 00:22:53,125 it would mean your wife's immediate death. 137 00:22:56,504 --> 00:22:59,295 So, I'm supposed to wait? 138 00:22:59,297 --> 00:23:00,379 For how long? 139 00:23:00,381 --> 00:23:01,342 Difficult to say. 140 00:23:02,802 --> 00:23:05,135 It may be a week or even a month before the kidnappers 141 00:23:05,137 --> 00:23:09,806 contact you, and then suddenly out of no where, 142 00:23:09,808 --> 00:23:11,809 when you don't see it coming, 143 00:23:11,811 --> 00:23:13,562 they're gonna make their demands. 144 00:23:14,854 --> 00:23:17,107 This approach is designed to wear you out, 145 00:23:18,525 --> 00:23:21,362 and the longer this game goes on, the higher the demands. 146 00:23:23,363 --> 00:23:25,865 And Javier is not gonna go about it any other way. 147 00:23:26,991 --> 00:23:29,368 He has no interest in killing your wife. 148 00:23:29,370 --> 00:23:31,372 He wants money, and lots of it. 149 00:23:33,498 --> 00:23:36,500 Mr. Levin, guess how many men Javier 150 00:23:36,502 --> 00:23:38,459 has with experience of battle? 151 00:23:38,461 --> 00:23:39,669 100? 152 00:23:39,671 --> 00:23:41,464 200, or even more? 153 00:23:42,507 --> 00:23:43,506 What would you guess? 154 00:23:43,508 --> 00:23:45,468 That question is irrelevant. 155 00:23:47,971 --> 00:23:51,016 I'm sorry, Mr. Levin, I cannot assist you in this matter. 156 00:23:54,687 --> 00:23:55,521 One million. 157 00:23:57,064 --> 00:24:00,690 I'm gonna pay you one million dollars if you bring back my 158 00:24:00,692 --> 00:24:05,698 wife, and I'm gonna add another million if you deliver also 159 00:24:09,200 --> 00:24:11,828 Javier Moralas, dead or alive, I don't care. 160 00:24:15,039 --> 00:24:19,210 Mr. Guerra, I know we're going against all the odds, 161 00:24:20,837 --> 00:24:24,924 but if anyone can accomplish this, it is you. 162 00:24:27,969 --> 00:24:32,975 As long as there is a chance, one chance, 163 00:24:34,142 --> 00:24:36,227 I'll keep fighting for my wife's life. 164 00:24:37,645 --> 00:24:41,357 That is to your credit, Mr. Levin, but it is impossible. 165 00:24:44,820 --> 00:24:49,656 Let's say that I do the job and hypothetically 166 00:24:49,658 --> 00:24:52,242 we're lucky enough to find his hideout. 167 00:24:52,244 --> 00:24:55,704 How are we supposed to free your wife and at the same time 168 00:24:55,706 --> 00:24:59,123 capture Javier Moralas and make it the whole way through 169 00:24:59,125 --> 00:25:01,252 unsafe territory to bring him back here? 170 00:25:02,254 --> 00:25:03,339 It is impossible. 171 00:25:04,465 --> 00:25:06,380 Are you recognizing a pattern here? 172 00:25:06,382 --> 00:25:08,593 I'm repeating myself and I rarely do that. 173 00:25:12,097 --> 00:25:14,557 On the other hand, your offer is quite compelling. 174 00:25:15,935 --> 00:25:17,102 That's a lot of money. 175 00:25:20,022 --> 00:25:21,857 Mr. Levin, let's leave it at that. 176 00:25:23,441 --> 00:25:25,441 I will talk it over with my partner 177 00:25:25,443 --> 00:25:26,944 and then I'll get back to you. 178 00:25:26,946 --> 00:25:28,238 Give me a couple of days. 179 00:25:33,076 --> 00:25:33,910 All right. 180 00:25:41,752 --> 00:25:43,084 That's it, that's it, go. 181 00:25:43,086 --> 00:25:45,587 Yeah, left, left, left, yeah. 182 00:25:45,589 --> 00:25:47,089 Keep guarding, keep guarding. 183 00:25:47,091 --> 00:25:49,132 Go, okay, yeah, come on. 184 00:25:49,134 --> 00:25:50,508 Down low, come on, come on, come on, come on. 185 00:25:50,510 --> 00:25:51,677 Get in there. 186 00:25:51,679 --> 00:25:52,846 Yeah, come on. 187 00:25:53,805 --> 00:25:54,973 Keep it going. 188 00:25:56,891 --> 00:25:57,808 And? 189 00:25:57,810 --> 00:25:59,350 Well, interesting job. 190 00:25:59,352 --> 00:26:01,812 Oh yeah, attacking Javier Moralas, 191 00:26:01,814 --> 00:26:04,148 that's going to war against him. 192 00:26:04,150 --> 00:26:05,648 Aren't you a little bit too old for that? 193 00:26:07,945 --> 00:26:09,155 Do you really think so? 194 00:26:10,948 --> 00:26:12,906 Ryan, I get it, but have you checked 195 00:26:12,908 --> 00:26:14,824 our bank balance lately? 196 00:26:14,826 --> 00:26:16,159 If we don't make some cash real soon, 197 00:26:16,161 --> 00:26:17,371 we're in serious trouble. 198 00:26:18,538 --> 00:26:20,831 Hey, of course we have to think about the risk. 199 00:26:20,833 --> 00:26:22,293 Now we'll talk to Ernesto. 200 00:26:23,835 --> 00:26:25,084 With him on our side, 201 00:26:25,086 --> 00:26:26,713 we got a real chance of making it work. 202 00:26:28,506 --> 00:26:30,759 If not, then we won't even think about it. 203 00:26:32,178 --> 00:26:33,802 But if I manage to convince him, 204 00:26:33,804 --> 00:26:35,264 then we should give it a try. 205 00:26:36,681 --> 00:26:38,851 'Cause if anyone knows where Javier is, it's him. 206 00:26:40,060 --> 00:26:42,480 I agree, without him we wouldn't stand a chance. 207 00:26:43,773 --> 00:26:45,983 I'll meet him at the border, then we'll see. 208 00:26:48,861 --> 00:26:50,319 All right? 209 00:26:50,321 --> 00:26:51,695 It's gonna be fine. 210 00:26:51,697 --> 00:26:53,199 Relax, huh? 211 00:26:54,283 --> 00:26:55,700 All right, gonna see you. 212 00:26:57,369 --> 00:26:58,952 All right, come on, come on, that's it. 213 00:26:58,954 --> 00:27:00,995 Yeah, come on. 214 00:27:02,291 --> 00:27:03,122 Yeah. 215 00:27:06,295 --> 00:27:07,587 Don't you recognize her? 216 00:27:08,671 --> 00:27:09,756 No. 217 00:27:11,175 --> 00:27:12,466 Cheyenne? 218 00:27:13,843 --> 00:27:14,842 You got it. 219 00:27:14,844 --> 00:27:16,719 My God, wow. 220 00:27:16,721 --> 00:27:19,764 The last time I saw you, you were like a teenager. 221 00:27:19,766 --> 00:27:22,184 Probably 14 or 15. 222 00:27:22,186 --> 00:27:23,811 - 15. - Yeah. 223 00:27:23,813 --> 00:27:26,729 Yeah, she's become a beautiful woman 224 00:27:26,731 --> 00:27:30,485 and I'm really proud of my daughter. 225 00:27:31,612 --> 00:27:33,906 That's right, you should be proud. 226 00:27:35,324 --> 00:27:36,241 Let's have a chat. 227 00:27:37,159 --> 00:27:39,493 The two of you should go on. 228 00:27:39,495 --> 00:27:40,871 I'll look after the horses. 229 00:27:42,081 --> 00:27:43,623 - Okay. - Okay, come on. 230 00:27:49,337 --> 00:27:51,088 Let's get down to business. 231 00:27:51,090 --> 00:27:51,924 Sure. 232 00:28:03,185 --> 00:28:07,312 You're gonna find a lot of bandits around this area here. 233 00:28:07,314 --> 00:28:08,563 All right. 234 00:28:08,565 --> 00:28:10,898 It would be better to avoid them if we can. 235 00:28:10,900 --> 00:28:12,736 We shouldn't underestimate them. 236 00:28:15,113 --> 00:28:16,364 They're pretty dangerous. 237 00:28:17,615 --> 00:28:18,450 All right. 238 00:28:20,035 --> 00:28:22,621 This here is Javier's camp. 239 00:28:25,958 --> 00:28:28,878 And this here is yours. 240 00:28:31,505 --> 00:28:36,135 Nowadays, there are four different rebel groups in the area. 241 00:28:37,343 --> 00:28:40,139 And they're all fighting against each other. 242 00:28:42,224 --> 00:28:44,310 Are you sure your informant's reliable? 243 00:28:46,770 --> 00:28:49,022 I wouldn't be here if not. 244 00:28:51,400 --> 00:28:54,818 Okay, Cheyenne will lead you to him. 245 00:28:54,820 --> 00:28:56,320 Cheyenne? 246 00:28:56,322 --> 00:28:59,363 Yeah, she knows this area like the back of her hand, 247 00:28:59,365 --> 00:29:01,868 and she's a better shot than any of my other guys. 248 00:29:02,995 --> 00:29:06,537 She can hit anyone at a range of a mile. 249 00:29:06,539 --> 00:29:07,373 A mile? 250 00:29:09,125 --> 00:29:12,335 Javier and kidnapping by the way, 251 00:29:12,337 --> 00:29:14,005 the two don't go together. 252 00:29:15,716 --> 00:29:17,216 I know he's an asshole, 253 00:29:17,218 --> 00:29:22,223 but I never thought he'd be involved in kidnapping. 254 00:29:22,806 --> 00:29:23,641 Times are changing. 255 00:29:24,350 --> 00:29:25,974 People also. 256 00:29:25,976 --> 00:29:28,395 Especially when you spend so much time in prison. 257 00:29:30,689 --> 00:29:31,524 Yes. 258 00:29:32,690 --> 00:29:34,941 The meeting with Ernesto went all fine. 259 00:29:36,487 --> 00:29:38,111 It seems that Ernesto has a score to settle with Javier. 260 00:29:38,113 --> 00:29:40,531 In any case, he didn't want any money. 261 00:29:40,533 --> 00:29:41,948 With him and his rebels 262 00:29:41,950 --> 00:29:44,618 we have a real shot at winning this thing. 263 00:29:44,620 --> 00:29:46,370 So, any good news your end? 264 00:29:46,372 --> 00:29:47,372 No, no good news. 265 00:29:49,208 --> 00:29:50,916 Manuel is dead. 266 00:29:50,918 --> 00:29:53,668 Jason, he's in Chile doing life 267 00:29:53,670 --> 00:29:57,004 in some top security prison on a murder charge. 268 00:29:57,006 --> 00:29:59,425 - Oscar died. - Oscar died? 269 00:29:59,427 --> 00:30:01,968 Died in Lima in a road accident. 270 00:30:01,970 --> 00:30:04,303 He ran his car off a cliff 500 meters up, 271 00:30:04,305 --> 00:30:06,348 they never found the body. 272 00:30:06,350 --> 00:30:08,100 But even if he survived, 273 00:30:08,102 --> 00:30:10,019 I wouldn't know where to look for him. 274 00:30:11,188 --> 00:30:14,063 Daniel Francis is in North Korea. 275 00:30:14,065 --> 00:30:15,773 He's looking after their space station 276 00:30:15,775 --> 00:30:18,193 north of Pyongyang or something. 277 00:30:18,195 --> 00:30:19,902 Jesus Christ, Ryan. 278 00:30:19,904 --> 00:30:21,280 Is there anyone left? 279 00:30:21,282 --> 00:30:23,614 What about Dennis and Alexander? 280 00:30:23,616 --> 00:30:25,868 Dennis lives in Costa Rica, 281 00:30:25,870 --> 00:30:29,412 he has a night club and he's still hooked on coke, 282 00:30:29,414 --> 00:30:31,081 and Alexander went back to Russia. 283 00:30:31,083 --> 00:30:32,832 He now lives the countryside. 284 00:30:32,834 --> 00:30:35,004 All right, but these are the guys we need. 285 00:30:38,673 --> 00:30:41,132 I know that Alexander and I didn't end in a good way, 286 00:30:41,134 --> 00:30:42,592 but I think if only... 287 00:30:42,594 --> 00:30:44,762 Wait, wait, I'm okay that you wanna meet Dennis, 288 00:30:44,764 --> 00:30:48,098 I'm okay with that, but you wanna take the trouble 289 00:30:48,100 --> 00:30:50,309 of going all the way to Russia 290 00:30:50,311 --> 00:30:53,187 just to straighten things out with Alexander? 291 00:30:53,189 --> 00:30:54,023 Yes. 292 00:30:55,524 --> 00:30:57,107 It's worth it. 293 00:30:57,109 --> 00:30:58,611 I want Alexander on the team. 294 00:31:41,653 --> 00:31:44,947 Hello, is this the farm of Alexander Glove? 295 00:31:47,575 --> 00:31:48,410 What if? 296 00:31:51,747 --> 00:31:53,207 Sergeant Alexander Golev, 297 00:31:54,749 --> 00:31:56,334 do you know where I can find him? 298 00:32:02,591 --> 00:32:04,257 Alexander. 299 00:32:04,259 --> 00:32:06,135 Let me tell you why I'm here. 300 00:32:06,137 --> 00:32:08,054 Wait, listen to me. 301 00:32:09,180 --> 00:32:10,930 I am listening. 302 00:32:10,932 --> 00:32:15,185 I've got a job, I want you to join me, okay? 303 00:32:15,187 --> 00:32:18,688 100,000 for each of us, 100,000. 304 00:32:18,690 --> 00:32:21,524 Did you forget about last time? 305 00:32:21,526 --> 00:32:23,276 Last time was different, okay? 306 00:32:23,278 --> 00:32:24,861 It was a setup. 307 00:32:24,863 --> 00:32:27,363 This time there's gonna be no bloodshed. 308 00:32:27,365 --> 00:32:28,741 Okay? 309 00:32:28,743 --> 00:32:29,785 Just calm down. 310 00:32:38,334 --> 00:32:40,710 How many people do I have to kill? 311 00:32:40,712 --> 00:32:42,545 It's a normal hostage situation. 312 00:32:42,547 --> 00:32:45,757 The usual, just a businessman who wants his wife back. 313 00:32:45,759 --> 00:32:48,302 No politicians, no children, 314 00:32:48,304 --> 00:32:51,345 no drug lords, he just wants his wife back. 315 00:32:51,347 --> 00:32:52,182 Where? 316 00:32:54,685 --> 00:32:56,225 Nicaragua. 317 00:32:56,227 --> 00:32:58,564 No way, I can't leave my wife alone here. 318 00:33:00,940 --> 00:33:03,568 I'm just gonna need you for a week, okay? 319 00:33:04,737 --> 00:33:06,738 Before your child's born, you'll be back. 320 00:33:08,239 --> 00:33:10,950 You'll never have to pick up a gun again, ever. 321 00:33:11,951 --> 00:33:13,119 Time for you to go. 322 00:33:14,497 --> 00:33:15,413 Alexander. 323 00:33:16,372 --> 00:33:17,208 I'm serious. 324 00:33:42,608 --> 00:33:45,775 Half in advance, the rest after the job. 325 00:33:45,777 --> 00:33:46,985 You know where to find me. 326 00:33:46,987 --> 00:33:48,236 Think about it. 327 00:33:48,238 --> 00:33:53,160 Nothing to think about. 328 00:34:37,412 --> 00:34:41,331 Wait a minute, David, is that you? 329 00:34:41,333 --> 00:34:42,332 Hey, Dennis. 330 00:34:44,670 --> 00:34:46,296 To what do I owe the pleasure? 331 00:34:47,423 --> 00:34:49,423 Well, I see you haven't changed a bit. 332 00:34:49,425 --> 00:34:51,215 Why should I change? 333 00:34:51,217 --> 00:34:53,720 It's my lifestyle man, you know what I'm saying? 334 00:34:54,889 --> 00:34:57,182 Girls, hey, come on, give me that. 335 00:34:58,684 --> 00:34:59,932 If you want some, 336 00:34:59,934 --> 00:35:03,061 this is the best blow in town, promise you. 337 00:35:03,063 --> 00:35:04,854 I would prefer to get right to the point. 338 00:35:04,856 --> 00:35:06,856 I didn't fly 6,000 miles just to do some coke 339 00:35:06,858 --> 00:35:09,358 with you and fuck one of your whores. 340 00:35:09,360 --> 00:35:10,278 What do you want? 341 00:35:11,238 --> 00:35:12,653 I have a job. 342 00:35:12,655 --> 00:35:14,198 I need to do some shopping. 343 00:35:14,200 --> 00:35:15,034 Shopping? 344 00:35:16,827 --> 00:35:18,077 Let me see. 345 00:35:24,209 --> 00:35:28,544 Hey, baby. 346 00:35:28,546 --> 00:35:29,754 - Stop it. - One second. 347 00:35:29,756 --> 00:35:31,173 Get the fuck off of me. 348 00:35:31,175 --> 00:35:32,008 Let me go. 349 00:35:33,385 --> 00:35:34,550 - Take this. - Get off of me. 350 00:35:34,552 --> 00:35:36,720 - Thanks. - Don't touch me. 351 00:35:36,722 --> 00:35:40,099 - Oh, yeah hey, my turn baby. - Asshole. 352 00:35:42,352 --> 00:35:43,521 Get him out. 353 00:35:54,782 --> 00:35:56,907 So, where were we? 354 00:35:56,909 --> 00:35:57,742 Some shopping. 355 00:35:59,285 --> 00:36:00,204 Can you deliver? 356 00:36:01,287 --> 00:36:04,122 Yeah, but for who? 357 00:36:04,124 --> 00:36:05,418 It's going to Nicaragua. 358 00:36:06,293 --> 00:36:08,544 Okay, I can get it all 359 00:36:08,546 --> 00:36:10,586 and I don't want any money, it's free. 360 00:36:10,588 --> 00:36:11,963 And you know why? 361 00:36:11,965 --> 00:36:14,426 Fucking Javier Moralas, I hate him. 362 00:36:15,760 --> 00:36:17,428 More than five years before 363 00:36:17,430 --> 00:36:21,055 he took a five million dollars from me. 364 00:36:21,057 --> 00:36:22,101 I never got it back. 365 00:36:24,311 --> 00:36:27,521 Believe me, I would do anything to kill him. 366 00:36:27,523 --> 00:36:29,356 Do you need some rockets too? 367 00:36:29,358 --> 00:36:32,526 No, the weapons on the list will be enough. 368 00:36:32,528 --> 00:36:34,405 So, do we have a deal? 369 00:36:35,572 --> 00:36:39,323 Yeah, but I've gotta say, it's dangerous. 370 00:36:39,325 --> 00:36:40,742 He's so strong. 371 00:36:40,744 --> 00:36:43,327 He has a big army in Nicaragua, David. 372 00:36:43,329 --> 00:36:44,997 Don't trust anyone. 373 00:36:44,999 --> 00:36:48,669 Okay, if you want, I'll join you. 374 00:36:50,628 --> 00:36:54,256 But you know what, not for the money, just to fuck him, 375 00:36:54,258 --> 00:36:57,091 and for you, okay? 376 00:36:57,093 --> 00:36:59,510 Well, if you want me I'll be there. 377 00:36:59,512 --> 00:37:00,637 You know that. 378 00:37:00,639 --> 00:37:02,472 Don't just sit there, shit. 379 00:37:02,474 --> 00:37:05,057 Come on, let's get the party going. 380 00:37:05,059 --> 00:37:06,684 Come on, yes. 381 00:37:06,686 --> 00:37:08,519 My best friend's here in party time, 382 00:37:08,521 --> 00:37:10,646 , that's it. 383 00:37:18,990 --> 00:37:21,282 Come on. 384 00:37:21,284 --> 00:37:22,118 Come on. 385 00:37:24,996 --> 00:37:25,870 Five more. 386 00:37:25,872 --> 00:37:26,997 Punch, come on, punch. 387 00:37:26,999 --> 00:37:29,166 Go, go, go, go, go. 388 00:37:29,168 --> 00:37:30,376 It doesn't look, Ryan. 389 00:37:32,171 --> 00:37:34,838 Dennis seems to have lost it completely and Alexander 390 00:37:34,840 --> 00:37:38,133 has two kids and a wife, and a third on the way, 391 00:37:38,135 --> 00:37:39,804 so I doubt if he's gonna join us. 392 00:37:40,845 --> 00:37:42,428 You know what I think, David? 393 00:37:42,430 --> 00:37:44,389 This mission is far too dangerous. 394 00:37:44,391 --> 00:37:47,017 It would work better if we hired a few mercenaries. 395 00:37:47,019 --> 00:37:49,686 Nicaragua is full of Russians and Ukrainians 396 00:37:49,688 --> 00:37:51,521 on crack ready to go to war for what? 397 00:37:51,523 --> 00:37:53,023 A few fucking dollars. 398 00:37:53,025 --> 00:37:54,568 Ryan, forget about it. 399 00:37:55,485 --> 00:37:57,276 I know the plan will work. 400 00:37:57,278 --> 00:37:59,153 We don't need to hire that scum. 401 00:37:59,155 --> 00:38:01,448 At the first sign of trouble they're gonna turn on us, 402 00:38:01,450 --> 00:38:04,285 and worse, end up doing Javier's dirty work. 403 00:38:05,704 --> 00:38:08,539 We need reliable men. 404 00:38:08,541 --> 00:38:10,124 That's the most important thing. 405 00:38:10,126 --> 00:38:12,709 We go undetected into Javier's camp, 406 00:38:12,711 --> 00:38:13,919 and that's only possible 407 00:38:13,921 --> 00:38:15,381 with a handful of men we can rely on. 408 00:38:16,298 --> 00:38:17,423 - All right? - All right. 409 00:38:17,425 --> 00:38:19,925 We can trust Ernesto 100%, besides, 410 00:38:19,927 --> 00:38:21,635 he's the only one I know that knows 411 00:38:21,637 --> 00:38:22,970 the way to Javier's camp. 412 00:38:22,972 --> 00:38:24,512 All right. 413 00:38:24,514 --> 00:38:26,557 It's just frustrating that all the good men that we know are 414 00:38:26,559 --> 00:38:30,017 either dead or in jail or hard to get ahold of. 415 00:38:30,019 --> 00:38:30,936 Look at Shannon. 416 00:38:30,938 --> 00:38:32,479 What happened to Shannon? 417 00:38:32,481 --> 00:38:34,689 I tried to get in touch with his old buddy, Paco. 418 00:38:34,691 --> 00:38:36,649 But that freak doesn't wanna say anything. 419 00:38:36,651 --> 00:38:38,443 I got no where on the phone. 420 00:38:38,445 --> 00:38:40,236 We need to see him in person. 421 00:38:40,238 --> 00:38:41,070 Come on. 422 00:38:41,072 --> 00:38:42,072 All right. 423 00:38:42,074 --> 00:38:43,323 Let's pay him a visit then. 424 00:38:43,325 --> 00:38:45,367 Tell you what though, got some good news. 425 00:38:45,369 --> 00:38:46,452 What? 426 00:38:46,454 --> 00:38:48,369 I know about Hurricane's next fight. 427 00:38:50,249 --> 00:38:52,416 All right, sounds good. 428 00:38:52,418 --> 00:38:53,834 We'll leave tomorrow, all right? 429 00:38:53,836 --> 00:38:54,668 Yeah. 430 00:39:39,465 --> 00:39:41,717 Come on, little princess. 431 00:39:43,468 --> 00:39:45,427 That's all you got? 432 00:39:45,429 --> 00:39:47,807 You better shut your mouth. 433 00:39:51,644 --> 00:39:54,146 What's up, princess, don't be shy. 434 00:40:01,820 --> 00:40:04,822 Hurricane, I have a job for you. 435 00:40:04,824 --> 00:40:06,155 Some big money on play, 436 00:40:06,157 --> 00:40:07,990 you won't have to see this shit hole again. 437 00:40:07,992 --> 00:40:09,953 Give me one second and I'll be back. 438 00:40:23,383 --> 00:40:24,217 Yeah! 439 00:40:38,648 --> 00:40:40,064 David. 440 00:40:40,066 --> 00:40:40,900 Hello? 441 00:40:42,445 --> 00:40:43,818 We're looking for Paco. 442 00:40:43,820 --> 00:40:45,363 There is no Paco here. 443 00:40:46,824 --> 00:40:49,034 Well that's strange, 'cause this is his garage. 444 00:40:50,535 --> 00:40:51,619 Paco,. 445 00:40:53,621 --> 00:40:55,664 We just need a little bit of information. 446 00:40:55,666 --> 00:40:57,124 Oh, you need information? 447 00:40:57,126 --> 00:40:58,207 I have information. 448 00:40:58,209 --> 00:40:59,253 Shit! 449 00:41:11,222 --> 00:41:12,432 Paco, Paco, Paco. 450 00:41:14,101 --> 00:41:15,394 What is wrong with you? 451 00:41:16,311 --> 00:41:17,188 Fuck you, pal. 452 00:41:18,188 --> 00:41:19,230 Okay, tough guy. 453 00:41:20,064 --> 00:41:21,689 I just got one question. 454 00:41:21,691 --> 00:41:24,737 'Cause I'm a nice guy, I'm gonna give you a choice. 455 00:41:25,863 --> 00:41:28,072 You can do this the easy way or the hard way. 456 00:41:28,074 --> 00:41:29,615 Where's Shannon? 457 00:41:29,617 --> 00:41:30,740 I don't know. 458 00:41:30,742 --> 00:41:31,576 Really? 459 00:41:33,996 --> 00:41:35,081 All right, all right, okay. 460 00:41:36,247 --> 00:41:37,581 He's in Managua. 461 00:41:37,583 --> 00:41:40,459 He's with some bitch in the mountains. 462 00:41:40,461 --> 00:41:42,086 I don't know anything else. 463 00:41:42,088 --> 00:41:43,044 Okay. 464 00:41:43,046 --> 00:41:44,840 So, wasn't so hard. 465 00:41:45,758 --> 00:41:46,717 Thanks for the info. 466 00:41:48,552 --> 00:41:52,053 Ah, do you want me to give him a message from you? 467 00:41:52,055 --> 00:41:53,099 Yeah, fuck you man. 468 00:41:54,557 --> 00:41:56,768 Okay, I guess that means no. 469 00:42:33,472 --> 00:42:34,305 Hi. 470 00:42:35,474 --> 00:42:37,309 Is this the house of Shannon O'Connor? 471 00:42:41,646 --> 00:42:45,275 I mean, do you know where we could find him? 472 00:42:46,485 --> 00:42:47,820 And who wants to know. 473 00:42:49,280 --> 00:42:50,988 Well, we're old friends of his. 474 00:42:50,990 --> 00:42:52,990 I'm David and this is Ryan. 475 00:42:52,992 --> 00:42:54,200 I never heard of you. 476 00:42:55,577 --> 00:42:57,077 And what do you want from him? 477 00:42:57,079 --> 00:42:59,454 We just wanna ask him something. 478 00:42:59,456 --> 00:43:01,666 Oh you want to ask him something, hm. 479 00:43:03,168 --> 00:43:04,127 That's good. 480 00:43:05,963 --> 00:43:07,879 That's really good. 481 00:43:07,881 --> 00:43:09,340 So, is he here or not? 482 00:43:11,092 --> 00:43:12,302 Certainly he is. 483 00:43:13,845 --> 00:43:14,847 He's in the house. 484 00:43:15,722 --> 00:43:17,557 Just come in and say hi. 485 00:44:03,813 --> 00:44:06,816 Have you got an HK for me? 486 00:44:08,150 --> 00:44:10,399 Yep, all the guns you wanted. 487 00:44:10,401 --> 00:44:11,610 I like that gun. 488 00:44:11,612 --> 00:44:12,778 Me too, better than an AK. 489 00:44:12,780 --> 00:44:15,113 Okay, I think we've got enough arms. 490 00:44:15,115 --> 00:44:16,907 Give it a little tap, that's it. 491 00:44:16,909 --> 00:44:17,742 That'll do it. 492 00:44:20,246 --> 00:44:22,704 Ah, and here comes the money. 493 00:44:34,008 --> 00:44:39,014 One, two, three, four, and five. 494 00:44:40,307 --> 00:44:41,265 We're six. 495 00:44:41,267 --> 00:44:42,765 You forgot Cheyenne outside. 496 00:44:42,767 --> 00:44:43,892 Oh, six. 497 00:44:43,894 --> 00:44:46,269 No, we're seven. 498 00:44:46,271 --> 00:44:48,646 Oh there you go, seven. 499 00:44:51,651 --> 00:44:55,445 Mr. Guerra, as soon as I get my wife back 500 00:44:55,447 --> 00:44:56,656 I'm selling the hacienda. 501 00:44:57,742 --> 00:44:58,948 I'm returning to Mexico 502 00:44:58,950 --> 00:45:01,367 and I will never come back to Nicaragua. 503 00:45:01,369 --> 00:45:04,454 But you don't get it, I can't leave without her. 504 00:45:04,456 --> 00:45:07,541 Mr. Levin, if you're not confident enough to trust us 505 00:45:07,543 --> 00:45:10,334 with this mission, you can pay me and the others a 506 00:45:10,336 --> 00:45:13,465 reasonable amount and we'll immediately stop everything. 507 00:45:14,967 --> 00:45:17,050 I didn't mean that, but you've gotta understand I'm a 508 00:45:17,052 --> 00:45:20,970 little nervous and I don't know how you're gonna do it. 509 00:45:20,972 --> 00:45:24,351 With six men and a woman, against a whole army? 510 00:45:26,019 --> 00:45:28,144 Mr. Levin, I already explained to you 511 00:45:28,146 --> 00:45:30,481 that you don't need to worry about our strategy. 512 00:45:30,483 --> 00:45:33,649 You just gotta trust me that I know exactly what I'm doing. 513 00:45:33,651 --> 00:45:35,193 If everything goes according to plan, 514 00:45:35,195 --> 00:45:37,447 I will bring back your wife and Javier. 515 00:45:38,782 --> 00:45:40,075 So now, you choose. 516 00:45:41,659 --> 00:45:44,162 Pay us now or cancel the mission. 517 00:46:00,304 --> 00:46:02,639 There it is, one million dollars. 518 00:46:05,517 --> 00:46:06,976 You don't have to count it. 519 00:46:16,112 --> 00:46:18,697 Rosario, this is for you. 520 00:46:20,157 --> 00:46:23,492 Count the money and best not spend it right away, okay? 521 00:46:23,494 --> 00:46:24,370 I'll try not to. 522 00:46:26,454 --> 00:46:28,122 Let's go, guys. 523 00:46:28,124 --> 00:46:30,039 - Come on boys, pack it up. - Let's go. 524 00:46:30,041 --> 00:46:33,669 So, Mr. Levin, so there's no shred of a doubt, 525 00:46:33,671 --> 00:46:36,838 we will do everything we can to bring back your wife. 526 00:46:36,840 --> 00:46:40,216 So let's not waste anymore time, you gotta trust me. 527 00:46:40,218 --> 00:46:41,218 Let's move. 528 00:46:41,220 --> 00:46:43,220 Ayah! 529 00:46:43,222 --> 00:46:44,849 Ya, ya. 530 00:46:46,851 --> 00:46:48,267 Giddy up. 531 00:46:48,269 --> 00:46:49,102 Ya, ya. 532 00:48:24,865 --> 00:48:28,700 - David, I need the money. - David, let's have it. 533 00:49:50,034 --> 00:49:51,783 Here's the situation: 534 00:49:51,785 --> 00:49:53,660 we've got food and water for three days. 535 00:49:53,662 --> 00:49:55,079 Once we get out the valley things 536 00:49:55,081 --> 00:49:56,162 should be easier right now. 537 00:49:56,164 --> 00:49:57,208 Then see to it. 538 00:50:07,342 --> 00:50:08,593 What you seeing? 539 00:50:10,179 --> 00:50:13,305 They're not farmers, they're bandits. 540 00:50:13,307 --> 00:50:14,308 Hm. 541 00:50:16,769 --> 00:50:18,267 You see? 542 00:50:18,269 --> 00:50:20,063 They have guns under their jackets. 543 00:50:22,650 --> 00:50:25,108 They've been following us for a few hours now. 544 00:50:25,110 --> 00:50:26,862 Yup, we should get rid of 'em now. 545 00:50:28,780 --> 00:50:30,322 I got an idea. 546 00:50:30,324 --> 00:50:31,157 Come on, guys. 547 00:50:35,954 --> 00:50:38,248 We should go, come out here. 548 00:50:40,751 --> 00:50:41,752 All right, listen up. 549 00:50:43,963 --> 00:50:45,339 We have a situation, okay? 550 00:50:46,465 --> 00:50:48,131 We got people on our tail 551 00:50:48,133 --> 00:50:49,925 and we need to take care of some shit, okay? 552 00:50:49,927 --> 00:50:51,135 Okay. 553 00:50:51,137 --> 00:50:53,345 Cheyenne and I are gonna be the bait. 554 00:50:53,347 --> 00:50:55,430 I want you guys to spread out, okay? 555 00:50:55,432 --> 00:50:56,974 Everybody tight, move. 556 00:50:56,976 --> 00:50:57,849 Move. 557 00:50:57,851 --> 00:50:58,892 - Go. - Let's move. 558 00:51:47,358 --> 00:51:49,818 I smell some money, amigos. 559 00:51:52,572 --> 00:51:53,699 They are pretty close. 560 00:52:01,039 --> 00:52:01,872 Ayah! 561 00:52:01,874 --> 00:52:02,997 Let's go. 562 00:52:02,999 --> 00:52:03,832 Come on, let's go. 563 00:52:03,834 --> 00:52:05,918 Ya, ya. 564 00:52:05,920 --> 00:52:07,505 Ya, ya, ya. 565 00:52:31,945 --> 00:52:33,238 Hello my black friend. 566 00:52:34,740 --> 00:52:36,200 Good morning pretty miss. 567 00:52:39,327 --> 00:52:41,079 Can I help you with anything? 568 00:52:42,081 --> 00:52:43,249 No, thank you. 569 00:52:44,416 --> 00:52:46,499 We just having a little break. 570 00:52:46,501 --> 00:52:48,084 My wife is ill. 571 00:52:48,086 --> 00:52:50,128 We will continue riding in a moment. 572 00:52:50,130 --> 00:52:52,257 Oh, you're American. 573 00:52:53,258 --> 00:52:54,427 Are you lost? 574 00:52:56,137 --> 00:52:57,343 Are you tourists? 575 00:52:57,345 --> 00:52:59,139 Yes, we are. 576 00:53:00,432 --> 00:53:01,266 On our honeymoon. 577 00:53:02,184 --> 00:53:04,977 So, your honeymoon. 578 00:53:04,979 --> 00:53:08,771 But this isn't really the place for a honeymoon. 579 00:53:08,773 --> 00:53:12,693 Hasn't anybody told you that it's very dangerous here? 580 00:53:12,695 --> 00:53:14,361 For real? 581 00:53:14,363 --> 00:53:15,778 Really. 582 00:53:15,780 --> 00:53:18,575 They say there's bandits around these parts, you know? 583 00:53:19,492 --> 00:53:21,577 Nasty little hombres. 584 00:53:21,579 --> 00:53:24,914 Who like to attack tourists in order to rob them 585 00:53:25,749 --> 00:53:28,124 and rape their women. 586 00:53:28,126 --> 00:53:31,878 Especially Americans, get attacked real often. 587 00:53:31,880 --> 00:53:33,881 Where are the others? 588 00:53:33,883 --> 00:53:34,925 What others? 589 00:53:37,177 --> 00:53:38,468 It looks like this American 590 00:53:38,470 --> 00:53:41,137 is trying to play us for fools then. 591 00:53:41,139 --> 00:53:42,599 That's not very nice. 592 00:53:44,392 --> 00:53:47,729 Trouble is, gringo, I only see one horse. 593 00:53:48,898 --> 00:53:51,523 But there are tracks for seven horses. 594 00:53:51,525 --> 00:53:55,651 So, I'll ask you once again. 595 00:53:55,653 --> 00:53:59,157 Where are your friends and what are you doing here? 596 00:54:00,450 --> 00:54:03,702 And also I want to see what 597 00:54:03,704 --> 00:54:06,622 your pretty lady has got in her bag. 598 00:54:06,624 --> 00:54:08,957 They why don't you come down and have a look. 599 00:54:08,959 --> 00:54:12,503 Okay, but first I'm gonna 600 00:54:12,505 --> 00:54:14,963 put a bullet in your fucking brain. 601 00:54:18,010 --> 00:54:20,345 Go, go, go, come on. 602 00:54:44,577 --> 00:54:47,288 Get rid of all this trash and move those horses out. 603 00:54:55,840 --> 00:54:57,716 Quickly, let's get out of here. 604 00:55:03,222 --> 00:55:05,266 If they find the horses then we're blown. 605 00:55:06,517 --> 00:55:08,769 Forget about it, they won't find 'em. 606 00:55:36,380 --> 00:55:39,215 Okay my friends, this is Isabelle, 607 00:55:40,133 --> 00:55:42,677 let's ask her what she thinks. 608 00:55:43,595 --> 00:55:44,889 Come on, Isabelle. 609 00:55:50,226 --> 00:55:51,060 Okay. 610 00:55:52,438 --> 00:55:54,354 I think the best time to attack is during the night, 611 00:55:54,356 --> 00:55:55,898 when everyone's asleep. 612 00:55:55,900 --> 00:55:57,858 That way we have the element of surprise. 613 00:55:57,860 --> 00:56:00,151 No, that's impossible. 614 00:56:00,153 --> 00:56:02,403 At night time they double the guards. 615 00:56:02,405 --> 00:56:04,573 You wanna attack during the day? 616 00:56:04,575 --> 00:56:06,282 That is suicide. 617 00:56:06,284 --> 00:56:08,117 What is wrong with your informant, Ernesto? 618 00:56:08,119 --> 00:56:10,745 Quiet, David, let her talk. 619 00:56:10,747 --> 00:56:14,374 Wait, what do you think, Isabelle? 620 00:56:14,376 --> 00:56:16,126 Look David, Ortega already made 621 00:56:16,128 --> 00:56:18,713 the mistake of attacking the fort during the night. 622 00:56:20,800 --> 00:56:22,006 It was a mess. 623 00:56:22,008 --> 00:56:24,300 The government troops took heavy losses. 624 00:56:24,302 --> 00:56:26,970 Javier has the best soldiers in the world. 625 00:56:26,972 --> 00:56:29,600 A lot of Ukrainian and Russian fighters. 626 00:56:32,144 --> 00:56:34,897 There are hidden paths and secret tunnels through here. 627 00:56:36,773 --> 00:56:38,649 Several of the houses are also connected 628 00:56:38,651 --> 00:56:40,277 by underground passageways. 629 00:56:41,528 --> 00:56:43,322 You have no chance at night. 630 00:56:44,490 --> 00:56:46,158 So an attack can only work this way. 631 00:56:47,367 --> 00:56:49,242 During the day they're distracted. 632 00:56:49,244 --> 00:56:50,496 They'll be training here. 633 00:56:51,831 --> 00:56:54,872 One group attacks the trainees, that's not a problem. 634 00:56:54,874 --> 00:56:56,501 I will lead the others to Javier 635 00:56:57,503 --> 00:56:59,586 and I take care of the guards. 636 00:56:59,588 --> 00:57:00,878 - You? - Yeah. 637 00:57:00,880 --> 00:57:02,713 Why are you laughing? 638 00:57:02,715 --> 00:57:05,051 Please, okay, really, I'm sorry. 639 00:57:08,639 --> 00:57:10,807 How are you gonna take care of the guard? 640 00:57:11,809 --> 00:57:13,015 I'll take his place and give 641 00:57:13,017 --> 00:57:14,727 you a sign when everything is clear. 642 00:57:16,188 --> 00:57:18,479 Is there any chance that we can check out how we're gonna 643 00:57:18,481 --> 00:57:21,024 get in and out of the fort right now? 644 00:57:21,026 --> 00:57:24,321 Okay, I will show you. 645 00:57:26,030 --> 00:57:26,865 Let's go. 646 00:57:28,909 --> 00:57:31,996 You guys stay here, we'll check it out. 647 00:57:43,465 --> 00:57:45,215 How's the little one, okay? 648 00:57:45,217 --> 00:57:47,760 Alex, we'll be back in two hours, okay? 649 00:57:47,762 --> 00:57:48,595 Sure thing. 650 00:57:53,434 --> 00:57:58,063 Hello, are you still there? 651 00:58:02,651 --> 00:58:04,111 How many men in the fort? 652 00:58:05,195 --> 00:58:07,320 38, you have to be careful. 653 00:58:07,322 --> 00:58:11,534 Javier can mobilize more than 500 men within a day. 654 00:58:12,619 --> 00:58:14,496 The others are scattered in the mountains. 655 00:58:16,414 --> 00:58:17,747 It doesn't matter. 656 00:58:17,749 --> 00:58:19,332 Javier doesn't think anyone's 657 00:58:19,334 --> 00:58:21,211 gonna have the balls to attack him. 658 00:58:22,088 --> 00:58:24,128 Not even government troops. 659 00:58:24,130 --> 00:58:28,593 Forget it, we should start tomorrow at sunrise. 660 00:58:29,677 --> 00:58:32,095 You think that's gonna work, Isabelle? 661 00:58:32,097 --> 00:58:34,474 Yes, tomorrow morning should be good. 662 00:58:35,851 --> 00:58:38,936 At that time Valentina usually goes to Leonora's grave 663 00:58:38,938 --> 00:58:40,898 and Javier trains with his men. 664 00:58:41,981 --> 00:58:44,691 All right, then we'll do it as planned. 665 00:58:44,693 --> 00:58:49,615 While you get Valentina, I'll keep Javier and his men busy. 666 00:58:51,032 --> 00:58:53,408 All right, but do you think that we can trust her? 667 00:58:53,410 --> 00:58:55,785 Or is she gonna lead us into a trap? 668 00:58:55,787 --> 00:58:58,206 Nothing is certain, only death. 669 00:58:59,541 --> 00:59:01,124 Come on, let's go. 670 00:59:01,126 --> 00:59:02,043 Go, go, go. 671 01:01:37,199 --> 01:01:39,198 Hi, Valentina, how are you? 672 01:02:57,028 --> 01:02:57,862 Let's move. 673 01:03:02,909 --> 01:03:03,743 Stop. 674 01:03:13,253 --> 01:03:14,755 Go, go, go, go. 675 01:03:17,633 --> 01:03:18,590 Push through. 676 01:03:53,418 --> 01:03:54,251 Fire in the hole! 677 01:04:14,939 --> 01:04:15,775 Come on. 678 01:05:08,494 --> 01:05:09,327 Move. 679 01:05:14,999 --> 01:05:16,041 Alex, get up. 680 01:05:16,043 --> 01:05:18,003 Look at me, get up. 681 01:06:02,965 --> 01:06:04,046 Come on, move. 682 01:06:04,048 --> 01:06:05,175 You can do it. 683 01:06:06,342 --> 01:06:07,635 It's not far, come on. 684 01:06:09,472 --> 01:06:10,473 Keep moving. 685 01:06:27,030 --> 01:06:30,657 Ryan, Ryan, where are you? 686 01:06:30,659 --> 01:06:32,950 Ryan, do you copy? 687 01:06:32,952 --> 01:06:34,535 We're on the way back. 688 01:06:34,537 --> 01:06:35,579 All right. 689 01:06:35,581 --> 01:06:37,122 We couldn't follow, all right? 690 01:06:37,124 --> 01:06:39,207 We had to take another route. 691 01:06:39,209 --> 01:06:40,584 We'll take the boat. 692 01:06:40,586 --> 01:06:42,086 We'll meet at the camp. 693 01:06:42,088 --> 01:06:44,253 All right, we'll meet you there, but don't move. 694 01:06:44,255 --> 01:06:45,838 Okay, watch your backs. 695 01:06:45,840 --> 01:06:47,715 Good luck, over and out. 696 01:06:47,717 --> 01:06:48,593 Come on, let's go. 697 01:06:51,930 --> 01:06:53,930 Alex, all right, keep fighting. 698 01:06:53,932 --> 01:06:55,349 Let's keep fighting. 699 01:06:55,351 --> 01:06:56,724 Come on. 700 01:06:56,726 --> 01:06:57,560 Come on, man, let's go. 701 01:07:23,295 --> 01:07:24,755 Are you trying to kill him. 702 01:07:26,965 --> 01:07:29,509 Listen, pull of his shirt and soak it in the water. 703 01:07:30,718 --> 01:07:33,220 What is it to you if he lives or dies? 704 01:07:33,222 --> 01:07:36,640 Now understand, if he lives we have to slow down, 705 01:07:36,642 --> 01:07:38,892 and that gives Javier a chance to catch up. 706 01:07:38,894 --> 01:07:39,727 Right? 707 01:07:44,483 --> 01:07:45,316 Come on. 708 01:07:46,651 --> 01:07:47,528 Come on. 709 01:07:57,996 --> 01:07:59,247 Do not try to run. 710 01:08:13,344 --> 01:08:14,511 And? 711 01:08:14,513 --> 01:08:15,347 They're coming. 712 01:08:16,514 --> 01:08:18,349 We have less than 10 minutes. 713 01:08:19,518 --> 01:08:20,394 What do you think? 714 01:08:22,521 --> 01:08:23,647 Will we take him or no? 715 01:08:25,357 --> 01:08:26,442 What do you suggest? 716 01:08:27,651 --> 01:08:29,153 We need to change direction. 717 01:08:30,446 --> 01:08:33,947 Along the lake and they try to reach the camp. 718 01:08:33,949 --> 01:08:35,659 We could reach it in three hours. 719 01:08:39,120 --> 01:08:40,537 Inside the camp we'll have time 720 01:08:40,539 --> 01:08:42,041 to think about what to do next. 721 01:08:44,543 --> 01:08:49,464 It's our only chance, unless we leave him behind. 722 01:08:51,967 --> 01:08:53,635 I would never leave him behind. 723 01:08:54,553 --> 01:08:55,595 Let's go to the camp. 724 01:09:03,062 --> 01:09:04,685 Look, he's not gonna make it. 725 01:09:04,687 --> 01:09:05,522 He's gonna die. 726 01:09:08,692 --> 01:09:11,025 Why are you staring at me like that. 727 01:09:11,027 --> 01:09:12,735 I'm just thinking. 728 01:09:12,737 --> 01:09:14,240 Why has Javier kidnapped you? 729 01:09:15,324 --> 01:09:16,573 And why is anyone willing 730 01:09:16,575 --> 01:09:18,244 to pay two million dollars for you? 731 01:09:21,414 --> 01:09:23,165 Now I understand what's going on. 732 01:09:25,418 --> 01:09:27,378 Anthony hired you, right? 733 01:09:30,464 --> 01:09:32,756 Please, you don't understand. 734 01:09:32,758 --> 01:09:33,968 I haven't been kidnapped. 735 01:09:34,927 --> 01:09:36,426 Javier and I were in love long 736 01:09:36,428 --> 01:09:38,263 before I married Anthony Levin. 737 01:09:40,141 --> 01:09:41,349 You have been tricked. 738 01:09:44,437 --> 01:09:45,726 I don't have time for this. 739 01:09:45,728 --> 01:09:47,562 Cheyenne, we move out. 740 01:09:47,564 --> 01:09:48,898 Alex, get up. 741 01:09:49,900 --> 01:09:50,733 Help me. 742 01:09:53,027 --> 01:09:54,444 Move, come on. 743 01:09:54,446 --> 01:09:56,113 Come on, buddy, you can do it. 744 01:10:07,125 --> 01:10:07,959 Damn it. 745 01:10:14,592 --> 01:10:16,927 Hurricane, get him inside, come on. 746 01:10:17,803 --> 01:10:19,305 Grab her, grab her. 747 01:10:20,430 --> 01:10:21,766 Don't you fight. 748 01:10:35,653 --> 01:10:37,111 How is he? 749 01:10:37,113 --> 01:10:37,947 Not good. 750 01:10:40,910 --> 01:10:41,952 He's going to die. 751 01:10:51,044 --> 01:10:56,049 You know, I ask myself this question all the time. 752 01:10:59,762 --> 01:11:04,683 What kind of people do anything for money? 753 01:11:06,102 --> 01:11:10,814 Why did you for such a long time work for a corrupt regime 754 01:11:12,023 --> 01:11:14,901 that mercilessly exploits our country? 755 01:11:16,111 --> 01:11:19,906 Why do you and your friends kill people? 756 01:11:21,325 --> 01:11:23,283 All just for the money? 757 01:11:31,460 --> 01:11:33,045 Is there nothing you won't do? 758 01:11:36,424 --> 01:11:38,175 No matter how many people die. 759 01:11:39,343 --> 01:11:43,514 Do you think that Javier's any different? 760 01:11:46,392 --> 01:11:49,394 How many men has he killed or ordered to be killed? 761 01:11:50,728 --> 01:11:51,563 Tell me? 762 01:11:53,107 --> 01:11:55,526 The graveyards are full of his victims. 763 01:11:56,943 --> 01:11:58,153 I know Javier well. 764 01:11:59,571 --> 01:12:01,197 I know how brutal he can be. 765 01:12:03,032 --> 01:12:04,910 Javier doesn't kill for money. 766 01:12:06,077 --> 01:12:09,497 He had to kill to avoid being killed himself. 767 01:12:10,374 --> 01:12:11,709 That's something different. 768 01:12:13,376 --> 01:12:15,211 You know nothing about him. 769 01:12:17,423 --> 01:12:18,256 Nothing. 770 01:12:20,509 --> 01:12:21,343 And you? 771 01:12:22,803 --> 01:12:23,679 What about you? 772 01:12:24,847 --> 01:12:26,639 Do you think you are any better? 773 01:12:28,726 --> 01:12:30,934 If you haven't been kidnapped, 774 01:12:30,936 --> 01:12:34,939 then you went along willingly, then you're nothing, 775 01:12:36,192 --> 01:12:40,279 nothing but a lousy adulteress. 776 01:13:03,469 --> 01:13:04,637 Javier is on his way. 777 01:13:05,845 --> 01:13:06,930 Everyone up. 778 01:13:09,683 --> 01:13:11,016 How many men? 779 01:13:11,018 --> 01:13:13,142 20 or 30, no more. 780 01:13:13,144 --> 01:13:14,019 It's show time. 781 01:13:14,021 --> 01:13:15,061 Come on, 782 01:13:15,063 --> 01:13:16,312 - let's show em real men. - Come on. 783 01:13:16,314 --> 01:13:17,980 Hey come on, we'll give 'em a little surprise. 784 01:13:17,982 --> 01:13:19,315 - Come on, let's go. - Let's do this. 785 01:13:19,317 --> 01:13:20,652 - Come on. - Come on. 786 01:13:25,866 --> 01:13:28,367 David, Javier is coming. 787 01:13:28,369 --> 01:13:29,620 Come on, let's go. 788 01:13:35,000 --> 01:13:36,001 Watch her. 789 01:14:44,778 --> 01:14:46,362 Hurricane! 790 01:15:05,006 --> 01:15:06,547 Come on, assholes. 791 01:15:06,549 --> 01:15:08,052 Fuck you, come on. 792 01:15:21,982 --> 01:15:26,443 I never believed we'd end up at war with Javier. 793 01:15:26,445 --> 01:15:29,113 So, what are you gonna do? 794 01:15:29,115 --> 01:15:30,199 Go back to the fort? 795 01:15:32,451 --> 01:15:35,121 I can't go back, they'll be suspicious now. 796 01:15:36,287 --> 01:15:37,495 So you wanna... 797 01:15:40,500 --> 01:15:43,128 I told you, we'll meet again. 798 01:15:48,550 --> 01:15:51,635 Why didn't you shoot me, after all we've seen together... 799 01:16:20,081 --> 01:16:25,086 Cheyenne! 800 01:17:09,464 --> 01:17:10,298 Hey. 801 01:17:20,017 --> 01:17:22,019 - Valentina. - You're okay. 802 01:17:29,442 --> 01:17:31,195 - Javier! - David, hi. 803 01:17:38,160 --> 01:17:39,495 Where's Anthony? 804 01:17:40,579 --> 01:17:41,414 David. 805 01:17:42,956 --> 01:17:44,748 Javier, what has become of you? 806 01:17:46,376 --> 01:17:48,084 From freedom fighter to kidnapper. 807 01:17:48,086 --> 01:17:50,921 Shit. 808 01:17:50,923 --> 01:17:51,756 Drop it. 809 01:17:53,092 --> 01:17:54,427 I said drop the gun. 810 01:17:55,928 --> 01:17:56,762 On the ground. 811 01:17:58,805 --> 01:18:01,056 I don't wanna kill you, but I will if I have to. 812 01:18:01,058 --> 01:18:03,644 Okay, David, are you man enough? 813 01:18:06,272 --> 01:18:07,604 Come on. 814 01:18:07,606 --> 01:18:08,564 Come on. 815 01:18:08,566 --> 01:18:09,523 Fight me. 816 01:18:09,525 --> 01:18:10,692 Fight with me! 817 01:18:51,275 --> 01:18:52,777 Come on, get up. 818 01:19:12,754 --> 01:19:14,046 Don't. 819 01:19:20,178 --> 01:19:21,595 David! 820 01:19:21,597 --> 01:19:22,680 This isn't over yet. 821 01:19:25,476 --> 01:19:27,016 Don't move. 822 01:19:27,018 --> 01:19:27,852 Don't you move! 823 01:19:56,381 --> 01:19:57,508 I'm sorry, Cheyenne. 824 01:19:59,218 --> 01:20:01,053 I never thought it would be this way. 825 01:20:03,388 --> 01:20:04,514 Leave me alone. 826 01:20:06,392 --> 01:20:07,559 David, come on. 827 01:20:37,423 --> 01:20:38,965 All right, watch them. 828 01:20:40,759 --> 01:20:42,592 We have no time to lose. 829 01:20:42,594 --> 01:20:45,388 You have to try to reach the border as fast as possible. 830 01:20:46,891 --> 01:20:49,058 Because all hell is going to break loose here very soon. 831 01:20:50,518 --> 01:20:51,853 Will you manage without me. 832 01:20:53,563 --> 01:20:55,439 I think so. 833 01:20:55,441 --> 01:20:56,275 I guess so. 834 01:20:58,777 --> 01:21:01,028 Was it really worth it? 835 01:21:01,030 --> 01:21:03,449 All this, for this woman? 836 01:21:05,910 --> 01:21:08,452 What we did was a big mistake. 837 01:21:08,454 --> 01:21:10,828 It's too late to think about it now. 838 01:21:10,830 --> 01:21:11,748 It's a fact. 839 01:21:12,750 --> 01:21:14,335 Thanks for everything, Cheyenne. 840 01:21:15,835 --> 01:21:18,712 I will burn these memories all together. 841 01:21:18,714 --> 01:21:20,006 When I bury my father. 842 01:21:22,259 --> 01:21:25,135 I will come back, I promise. 843 01:21:32,186 --> 01:21:33,687 What was that for? 844 01:21:35,188 --> 01:21:37,732 In case we never see each other again. 845 01:21:44,447 --> 01:21:46,616 Right, let's move out. 846 01:21:56,043 --> 01:21:57,667 Come on. 847 01:21:57,669 --> 01:21:58,503 Ya. 848 01:22:01,256 --> 01:22:02,881 Ya, ya. 849 01:24:04,879 --> 01:24:06,046 Here you go. 850 01:24:06,048 --> 01:24:07,715 Thanks again, buddy. 851 01:24:38,164 --> 01:24:39,165 Over there. 852 01:24:42,334 --> 01:24:43,583 Hey, let's go. 853 01:24:43,585 --> 01:24:46,713 David, I missed you so much. 854 01:24:49,842 --> 01:24:50,675 Down. 855 01:24:53,219 --> 01:24:54,847 Take care of the horses, okay? 856 01:25:07,108 --> 01:25:09,152 Thank you, you made it back here. 857 01:25:10,403 --> 01:25:11,781 Yeah, we did. 858 01:25:13,365 --> 01:25:15,824 With a lot less men unfortunately. 859 01:25:15,826 --> 01:25:17,536 You've make a big mistake. 860 01:25:18,704 --> 01:25:20,790 Do you really think that I am a kidnapper? 861 01:25:22,708 --> 01:25:23,541 It's all there. 862 01:25:25,085 --> 01:25:25,919 Thank you. 863 01:25:27,045 --> 01:25:29,378 I am sorry for your losses. 864 01:25:29,380 --> 01:25:31,049 My wife and I are very grateful. 865 01:25:35,804 --> 01:25:37,013 Valentina, come to me. 866 01:25:38,223 --> 01:25:40,556 Don't touch her you dirty piece of shit. 867 01:25:40,558 --> 01:25:41,725 Don't touch her. 868 01:25:41,727 --> 01:25:43,267 - Come here. - Don't touch her. 869 01:25:43,269 --> 01:25:45,563 Alvarez, shoot him. 870 01:25:46,564 --> 01:25:47,898 Don't do it. 871 01:25:47,900 --> 01:25:49,733 - Thank twice about this. - Okay, okay. 872 01:25:49,735 --> 01:25:51,234 I said, shoot him. 873 01:25:51,236 --> 01:25:52,069 Stop. 874 01:25:52,071 --> 01:25:52,903 Everything's cool. 875 01:25:52,905 --> 01:25:53,988 Fuck you, you do it. 876 01:25:56,616 --> 01:25:57,642 Go. 877 01:26:00,995 --> 01:26:03,747 I never agreed to this. 878 01:26:03,749 --> 01:26:05,582 You have no right to kill him. 879 01:26:05,584 --> 01:26:06,792 Anthony, they know everything. 880 01:26:06,794 --> 01:26:08,879 They know that I belong to him. 881 01:26:10,255 --> 01:26:11,254 You belong to me. 882 01:26:11,256 --> 01:26:13,132 You're my wife. 883 01:26:13,134 --> 01:26:15,633 Levin, you heard her. 884 01:26:15,635 --> 01:26:17,970 She doesn't want to stay with you. 885 01:26:17,972 --> 01:26:20,057 She hates you. 886 01:26:32,945 --> 01:26:34,737 Get this piece of shit outa here. 887 01:26:41,161 --> 01:26:41,995 Easy now, guys. 888 01:27:11,567 --> 01:27:12,818 That's a bad idea. 889 01:27:14,152 --> 01:27:15,987 Maybe, but I know what I'm doing. 890 01:27:18,115 --> 01:27:19,325 I wouldn't do that. 891 01:27:21,326 --> 01:27:22,202 It's okay, Ryan. 892 01:27:25,121 --> 01:27:26,456 Rosario, bring the horses. 893 01:27:28,166 --> 01:27:29,000 Get up. 894 01:27:36,842 --> 01:27:40,262 You better say nothing now, before I change my mind. 895 01:27:41,679 --> 01:27:42,932 Just get out of here. 896 01:28:10,875 --> 01:28:12,043 Ya! 897 01:28:27,268 --> 01:28:29,186 Look after the money. 898 01:28:30,979 --> 01:28:33,646 If we don't come back, you'll be rich, ya. 899 01:28:33,648 --> 01:28:35,190 Please come back. 900 01:28:35,192 --> 01:28:36,233 I'll miss you. 900 01:28:37,305 --> 01:28:43,759 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.