All language subtitles for Kim Possible s02e22 Blush.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,608 --> 00:00:02,027 And so, Kim Possible, 2 00:00:02,028 --> 00:00:04,237 all you can do is watch helplessly 3 00:00:04,238 --> 00:00:07,898 as I launch my pollution machine into the Earth's ozone layer. 4 00:00:18,568 --> 00:00:20,777 And so, Kim Possible, 5 00:00:20,778 --> 00:00:22,277 you have no choice 6 00:00:22,279 --> 00:00:26,649 but to bear witness to the power of my doomsday decimator. 7 00:00:33,529 --> 00:00:37,569 And so, Kim Possible, the time has come for you to... 8 00:00:39,739 --> 00:00:41,568 ( crashing ) 9 00:00:41,569 --> 00:00:42,858 Oh, come on! Time out. 10 00:00:42,859 --> 00:00:44,358 I mean, I haven't even gotten 11 00:00:44,359 --> 00:00:46,648 into my gloating yet, for Pete's sake. 12 00:00:46,649 --> 00:00:48,028 This is just 13 00:00:48,029 --> 00:00:49,029 getting ridiculous. 14 00:00:49,030 --> 00:00:50,319 I'll say. 15 00:00:52,399 --> 00:00:54,238 I'm serious, Shego. 16 00:00:54,239 --> 00:00:57,238 Kim Possible has spoiled my plans for the last time. 17 00:00:57,239 --> 00:00:59,568 Yeah. The last time today, maybe. 18 00:00:59,569 --> 00:01:01,818 We've been going about this all wrong. 19 00:01:01,819 --> 00:01:02,858 By "we"... 20 00:01:02,859 --> 00:01:04,148 you do mean you, right? 21 00:01:04,150 --> 00:01:05,859 We have to take the fight to her. 22 00:01:05,860 --> 00:01:09,279 I am putting a hold on all take-over-the-world ventures 23 00:01:09,280 --> 00:01:12,529 until we have eliminated Kim Possible once and for all. 24 00:01:12,530 --> 00:01:14,149 These are all teen magazines. 25 00:01:14,150 --> 00:01:16,689 What are you planning to do... Read her fashion horoscope? 26 00:01:16,690 --> 00:01:17,819 ( Iaughing ) 27 00:01:17,820 --> 00:01:19,399 Don't you see, Shego? 28 00:01:19,400 --> 00:01:21,239 Kim Possible is a teenager. 29 00:01:21,240 --> 00:01:23,989 These magazines provide a direct portal 30 00:01:23,990 --> 00:01:27,739 into the unfathomable mind of the modern teen. 31 00:01:27,740 --> 00:01:32,029 To defeat one's enemy, one must first know one's enemy. 32 00:01:32,030 --> 00:01:34,110 ( Crazed laughter ) 33 00:01:37,950 --> 00:01:40,190 We should pick up some milk while we're here. 34 00:01:41,950 --> 00:01:43,899 ? Oh, yeah, yeah ? 35 00:01:43,900 --> 00:01:45,989 ? I'm your basic average girl ? 36 00:01:45,991 --> 00:01:48,320 ? And I'm here to save the world ? 37 00:01:48,321 --> 00:01:49,650 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 38 00:01:49,651 --> 00:01:52,570 ? Kim Possible ? 39 00:01:52,571 --> 00:01:54,450 ? There is nothing I can't do ? 40 00:01:54,451 --> 00:01:57,570 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 41 00:01:57,571 --> 00:01:59,690 ? Know that I am on my way ? 42 00:01:59,691 --> 00:02:03,190 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 43 00:02:03,191 --> 00:02:05,990 ? If you just call my name ? 44 00:02:05,991 --> 00:02:07,400 ? Kim Possible ? 45 00:02:07,401 --> 00:02:09,450 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 46 00:02:09,451 --> 00:02:11,360 ? When you want to page me, it's okay ? 47 00:02:11,361 --> 00:02:13,570 ? Whenever you need me, baby ? 48 00:02:13,571 --> 00:02:15,240 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 49 00:02:15,241 --> 00:02:19,400 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 50 00:02:19,401 --> 00:02:22,240 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 51 00:02:22,241 --> 00:02:23,740 ? Doesn't matter when ? 52 00:02:23,741 --> 00:02:26,360 ? I will be there for you till the very end ? 53 00:02:26,362 --> 00:02:31,151 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 54 00:02:31,152 --> 00:02:35,152 ? You know that you always can call Kim Possible. ? 55 00:02:41,572 --> 00:02:43,861 RON: An F minus? What's with the minus? 56 00:02:43,862 --> 00:02:45,781 You know a simple "F" would do. 57 00:02:45,782 --> 00:02:47,071 I mean, isn't anyone worried 58 00:02:47,072 --> 00:02:48,861 about damaging my self-esteem around here? 59 00:02:48,862 --> 00:02:50,071 I'll see you guys later. 60 00:02:50,072 --> 00:02:51,611 Uh, Kim, are you 61 00:02:51,612 --> 00:02:52,612 forgetting Latin? 62 00:02:52,613 --> 00:02:54,281 No. I'm just gonna go this way. 63 00:02:54,282 --> 00:02:55,741 You know, I don't get you, KP. 64 00:02:55,742 --> 00:02:57,821 You're a straight-A student and yet you can't grasp 65 00:02:57,822 --> 00:02:59,571 the closest the path from Chem to Latin. 66 00:02:59,572 --> 00:03:01,192 Ah, call it the scenic route. 67 00:03:07,072 --> 00:03:08,611 Hey, Kim. 68 00:03:08,613 --> 00:03:09,782 Oh, hey, Josh. 69 00:03:09,783 --> 00:03:11,242 I didn't see you there. 70 00:03:11,243 --> 00:03:12,322 What's up? 71 00:03:12,323 --> 00:03:14,652 Just looting the old locker. You? 72 00:03:14,653 --> 00:03:15,782 Just heading to Latin. 73 00:03:15,783 --> 00:03:16,902 Caveat emptor. 74 00:03:16,903 --> 00:03:17,783 I'm sorry? 75 00:03:17,784 --> 00:03:19,282 It means, "Buyer beware." 76 00:03:19,283 --> 00:03:21,032 I think it's the only Latin I know. 77 00:03:21,033 --> 00:03:22,742 Oh, yeah, that's Latin all right. 78 00:03:22,743 --> 00:03:24,362 Wait, isn't Latin, like, 79 00:03:24,363 --> 00:03:26,362 on the other side of the school? 80 00:03:26,363 --> 00:03:29,532 Yes, but I just, you know, I had to pick up the thing 81 00:03:29,533 --> 00:03:31,532 from the guy at the place first. 82 00:03:31,533 --> 00:03:33,533 Right. 83 00:03:35,573 --> 00:03:36,612 Hey, um, Kim... 84 00:03:36,613 --> 00:03:37,532 Uh-huh. 85 00:03:37,533 --> 00:03:38,533 I was wondering... 86 00:03:39,743 --> 00:03:40,952 ( bell rings ) 87 00:03:40,953 --> 00:03:42,572 Aah, I gotta jet. I can't be late 88 00:03:42,573 --> 00:03:44,032 for gym again. Check you later. 89 00:03:44,033 --> 00:03:45,192 Right. 90 00:03:45,193 --> 00:03:47,822 See ya. 91 00:03:47,823 --> 00:03:49,822 Ooh! 92 00:03:49,824 --> 00:03:52,403 Huh... Oh, hi. 93 00:03:52,404 --> 00:03:54,693 I forgot my... uh... 94 00:03:54,694 --> 00:03:56,783 I was just... tying... my... 95 00:03:56,784 --> 00:03:58,533 See you later, Josh, bye. 96 00:03:58,534 --> 00:04:01,153 DRAKKEN: The secret to no-chip nails? 97 00:04:01,154 --> 00:04:03,113 No. "Corey's solo career..." 98 00:04:03,114 --> 00:04:04,363 Phat or Flat?" 99 00:04:04,364 --> 00:04:05,743 Not remotely helpful. 100 00:04:05,744 --> 00:04:06,993 Oh. Save me that 101 00:04:06,994 --> 00:04:08,363 no-chip nails article, would you? 102 00:04:08,364 --> 00:04:09,783 ( Grunts ) 103 00:04:09,784 --> 00:04:11,613 Hey, you try keeping a manicure 104 00:04:11,614 --> 00:04:14,653 while kung fuing it out with teen heroes all day. 105 00:04:14,654 --> 00:04:16,653 Nah, Kim Possible must have a weakness. 106 00:04:16,654 --> 00:04:18,533 Everyone has a weakness. 107 00:04:18,534 --> 00:04:20,693 All we need to do is find it. 108 00:04:20,694 --> 00:04:22,743 Huh. "What's you Shy Q?" 109 00:04:22,744 --> 00:04:23,863 ( laughing ) 110 00:04:23,864 --> 00:04:25,783 Shego, we're working here. 111 00:04:25,784 --> 00:04:27,613 Or "Unlock the True You." 112 00:04:27,614 --> 00:04:28,404 A personality quiz? 113 00:04:28,405 --> 00:04:29,903 Number one. 114 00:04:29,904 --> 00:04:32,153 "When I'm crushing hard on someone, 115 00:04:32,155 --> 00:04:34,904 ("I let them know by, A) A flirty email, 116 00:04:34,905 --> 00:04:35,994 (B) romantic gifts?" 117 00:04:35,995 --> 00:04:38,034 I don't know, I'd probably employ 118 00:04:38,035 --> 00:04:40,194 some kind of mind-control device on them. 119 00:04:40,195 --> 00:04:42,114 Charming. I'll check "Other." 120 00:04:42,115 --> 00:04:45,034 Number two: "My most embarrassing moment happened" 121 00:04:45,035 --> 00:04:46,404 when..." 122 00:04:46,405 --> 00:04:47,454 I don't have the faintest. 123 00:04:47,455 --> 00:04:48,744 Oh, puh-leeze. 124 00:04:48,745 --> 00:04:50,194 How about just last week 125 00:04:50,195 --> 00:04:53,284 when Kim Possible gave you that flying kung fu wedgie 126 00:04:53,285 --> 00:04:56,494 and you were all, like, "Shego, help me, help me"? 127 00:04:56,495 --> 00:04:57,954 Or there's that time... 128 00:04:57,955 --> 00:04:59,324 Silence! 129 00:04:59,325 --> 00:05:01,494 There will be no more talk of embarrassing moments. 130 00:05:01,495 --> 00:05:03,534 All right, but check out these features. 131 00:05:03,535 --> 00:05:05,154 "My most humiliating moment ever." 132 00:05:05,155 --> 00:05:06,494 "Embarrassment Central." 133 00:05:06,495 --> 00:05:08,614 "I could have died from embarrassment." 134 00:05:08,615 --> 00:05:09,745 Let me see that. 135 00:05:13,116 --> 00:05:16,195 "Could have died from embarrassment." 136 00:05:16,196 --> 00:05:18,615 Hmm... That's it. 137 00:05:18,616 --> 00:05:19,575 That's it, Shego! 138 00:05:19,576 --> 00:05:20,536 What is? 139 00:05:20,537 --> 00:05:22,035 Embarrassment. 140 00:05:22,036 --> 00:05:25,365 The soft, white underbelly of the teen ego. 141 00:05:25,366 --> 00:05:26,956 Ew. 142 00:05:28,746 --> 00:05:30,155 KIM: I'm telling you, 143 00:05:30,156 --> 00:05:32,955 I was this close to Josh Manke asking me out. 144 00:05:32,956 --> 00:05:35,075 You can't beat me at my own game, Rufus. 145 00:05:35,076 --> 00:05:39,155 I haven't caused a nacho-valanche since '97. 146 00:05:39,156 --> 00:05:40,905 Frankly, I find the whole "dating" thing 147 00:05:40,906 --> 00:05:42,075 to be overrated. 148 00:05:42,076 --> 00:05:43,955 Who would subject themselves to that? 149 00:05:43,956 --> 00:05:45,955 Those of us who can actually get dates. 150 00:05:45,956 --> 00:05:47,325 If the bell to Latin had rung like 151 00:05:47,326 --> 00:05:49,115 five milliseconds later. 152 00:05:49,116 --> 00:05:50,745 Latin? 153 00:05:50,746 --> 00:05:53,455 So, that's where you've been slinking off to after Chemistry. 154 00:05:53,456 --> 00:05:54,655 Caveat emptor. 155 00:05:54,657 --> 00:05:55,996 He was going to ask me. 156 00:05:55,997 --> 00:05:57,456 I could see it in his eyes. 157 00:05:57,457 --> 00:05:58,457 ( Screams ) 158 00:05:59,407 --> 00:06:00,866 The winner. 159 00:06:00,867 --> 00:06:02,366 So he takes you to dinner. 160 00:06:02,367 --> 00:06:03,616 You two see a movie. 161 00:06:03,617 --> 00:06:05,036 Big tap-dancing whoop. 162 00:06:05,037 --> 00:06:06,746 We do that stuff together all the time. 163 00:06:06,747 --> 00:06:08,196 This is different, Ron. 164 00:06:08,197 --> 00:06:11,326 We're talking about a real date with Josh Manke. 165 00:06:11,327 --> 00:06:12,866 I want it to be perfect. 166 00:06:12,867 --> 00:06:14,406 Have you ever noticed that "Manke" 167 00:06:14,407 --> 00:06:16,246 is but one vowel away from "monkey"? 168 00:06:16,247 --> 00:06:17,616 I'm not implying anything. 169 00:06:17,617 --> 00:06:19,656 It's just something to think about that's all. 170 00:06:19,657 --> 00:06:21,696 Manke... Monkey. Hmm... 171 00:06:21,697 --> 00:06:23,077 And I'll say no more. 172 00:06:25,247 --> 00:06:26,746 This serum is 173 00:06:26,747 --> 00:06:31,076 derived from pollen of the rare Amazonian Aurora orchid. 174 00:06:31,077 --> 00:06:33,076 When it makes contact with the skin, 175 00:06:33,077 --> 00:06:35,996 it concentrates the human blushing mechanism. 176 00:06:35,997 --> 00:06:40,366 Anytime my teen foe feels embarrassment or humiliation, 177 00:06:40,368 --> 00:06:43,657 the serum will cause a desire to disappear to come true. 178 00:06:43,658 --> 00:06:45,537 She will literally vanish 179 00:06:45,538 --> 00:06:46,657 before our eyes. 180 00:06:46,658 --> 00:06:47,697 Question 32. 181 00:06:47,698 --> 00:06:49,867 "You feel prettiest in... 182 00:06:49,868 --> 00:06:54,327 (A.) pink, B.) purple..." Definitely green. 183 00:06:54,328 --> 00:06:55,457 You have to admit, 184 00:06:55,458 --> 00:06:56,827 they sound a lot alike. 185 00:06:56,828 --> 00:06:59,657 A lot, a lot alike. 186 00:06:59,658 --> 00:07:01,407 Ron, will you let the Manke-monkey 187 00:07:01,408 --> 00:07:03,367 conspiracy die already? 188 00:07:03,368 --> 00:07:04,577 I'm begging you. 189 00:07:04,578 --> 00:07:05,958 Hey. 190 00:07:07,498 --> 00:07:08,407 Did you see that? 191 00:07:08,408 --> 00:07:09,407 See what? 192 00:07:09,408 --> 00:07:10,408 I don't know. 193 00:07:10,409 --> 00:07:11,497 Nothing I guess. 194 00:07:11,498 --> 00:07:13,368 ( Evil laughter ) 195 00:07:21,999 --> 00:07:23,578 So, what now? 196 00:07:23,579 --> 00:07:25,408 Haven't you been reading, Shego? 197 00:07:25,409 --> 00:07:28,828 The mall is an ideal venue for teenage embarrassment. 198 00:07:28,829 --> 00:07:30,908 We just sit back and watch the show. 199 00:07:30,909 --> 00:07:32,119 ( Gasps ) 200 00:07:33,199 --> 00:07:34,199 KIM: It's Josh. 201 00:07:34,200 --> 00:07:35,538 Wait, I should bail. 202 00:07:35,539 --> 00:07:37,748 No, he's probably seen me by now. 203 00:07:37,749 --> 00:07:39,408 I should just act natural. 204 00:07:39,409 --> 00:07:40,958 No. I-I'll take the escalator 205 00:07:40,959 --> 00:07:43,578 and then make my entrance from the health food store, 206 00:07:43,579 --> 00:07:44,408 so he'll think... 207 00:07:44,409 --> 00:07:45,249 Whoa! 208 00:07:45,250 --> 00:07:47,248 Hey! 209 00:07:47,249 --> 00:07:48,248 Kim? 210 00:07:48,249 --> 00:07:48,998 Smooth entrance, Kim. 211 00:07:48,999 --> 00:07:49,999 Very subtle. 212 00:07:50,000 --> 00:07:51,788 Josh, I-I'm so sorry. 213 00:07:51,789 --> 00:07:53,458 I tripped and I was trying to... 214 00:07:53,459 --> 00:07:54,699 ( gasps ) 215 00:07:56,409 --> 00:07:58,248 Kim! 216 00:07:58,249 --> 00:08:00,038 I knew destroying Kim Possible 217 00:08:00,040 --> 00:08:02,750 would be a hoot, but this is simply delish. 218 00:08:06,040 --> 00:08:07,290 ( Gasps ) 219 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Hmm? 220 00:08:09,621 --> 00:08:10,830 ( Shrieks ) 221 00:08:17,620 --> 00:08:19,749 ( shrieking ) 222 00:08:19,750 --> 00:08:22,329 RON: Hey, Kim, wait up! 223 00:08:22,330 --> 00:08:23,330 Are you okay? 224 00:08:23,331 --> 00:08:24,579 That was nasty. 225 00:08:24,580 --> 00:08:26,959 Ron, something critical is happening to me. 226 00:08:26,960 --> 00:08:28,120 Look at this. 227 00:08:29,290 --> 00:08:30,290 Yeah, I'm no doctor, 228 00:08:30,291 --> 00:08:31,459 but you might want 229 00:08:31,460 --> 00:08:33,290 to get that checked out. 230 00:08:37,330 --> 00:08:39,199 WADE: Now just hold very still. 231 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Okay, Rufus. 232 00:08:42,501 --> 00:08:43,870 And scan complete. 233 00:08:43,871 --> 00:08:45,620 Compiling data now. 234 00:08:45,621 --> 00:08:48,290 You said this started right after lunch, right? 235 00:08:48,291 --> 00:08:51,001 Check out this feed from Bueno Nacho's security camera. 236 00:08:56,081 --> 00:08:57,870 Drakken. 237 00:08:57,871 --> 00:09:00,080 Got it. According to body-temperature readings, 238 00:09:00,081 --> 00:09:02,370 Drakken's rigged it so that every time you blush, 239 00:09:02,371 --> 00:09:03,371 cue the disappearing act. 240 00:09:03,372 --> 00:09:04,410 What does it mean? 241 00:09:04,411 --> 00:09:05,750 I'm turning invisible? 242 00:09:05,751 --> 00:09:07,290 Well, that doesn't sound so bad. 243 00:09:07,291 --> 00:09:08,870 It's kind of cool, actually. 244 00:09:08,871 --> 00:09:11,290 Sorry, guys, but it's more serious than that. 245 00:09:11,291 --> 00:09:14,200 If the transformation becomes complete, Kim will be gone. 246 00:09:14,201 --> 00:09:15,870 Gone? Gone like how? 247 00:09:15,871 --> 00:09:18,120 Gone like gone... as in forever. 248 00:09:18,121 --> 00:09:19,910 Kim, you can embarrass yourself 249 00:09:19,911 --> 00:09:21,330 right out of existence. 250 00:09:21,331 --> 00:09:23,870 The good news is, I've isolated the cause... 251 00:09:23,872 --> 00:09:25,911 The pollen of the Aurora orchid flower. 252 00:09:25,912 --> 00:09:27,201 It's only found 253 00:09:27,202 --> 00:09:29,041 in the remote regions of the Amazon jungle. 254 00:09:29,042 --> 00:09:31,461 Another dose of pollen should negate the effect. 255 00:09:31,462 --> 00:09:33,291 Quest time. Come on, Rufus. 256 00:09:33,292 --> 00:09:35,291 Oh, yeah! 257 00:09:35,292 --> 00:09:36,961 Let's go. No way. 258 00:09:36,962 --> 00:09:39,751 What if you barf on the plane or get gum stuck on your shoe? 259 00:09:39,752 --> 00:09:42,661 You have to stay right here and avoid embarrassment at any cost. 260 00:09:42,662 --> 00:09:43,751 Oh, come on. 261 00:09:43,752 --> 00:09:45,041 If I can do anything, 262 00:09:45,042 --> 00:09:47,461 I can keep myself from getting embarrassed. 263 00:09:47,462 --> 00:09:48,661 Totally mind over matter. 264 00:09:48,662 --> 00:09:50,081 Sorry, too risky, KP. 265 00:09:50,082 --> 00:09:51,371 I mean, if it were me. 266 00:09:51,372 --> 00:09:52,911 You what? 267 00:09:52,912 --> 00:09:54,161 If I got hit by Drakken, it wouldn't matter. 268 00:09:54,162 --> 00:09:56,581 How so? Oh, I don't get embarrassed. 269 00:09:56,582 --> 00:09:57,911 Ever? Not that I can remember. 270 00:09:57,912 --> 00:09:59,831 But what about the time you lost your pants? 271 00:09:59,832 --> 00:10:02,331 Times. Too many to count, my friend. 272 00:10:02,332 --> 00:10:03,202 And did I blush? 273 00:10:03,203 --> 00:10:04,541 I did not. 274 00:10:04,543 --> 00:10:05,832 Hate to admit it, but he's right. 275 00:10:05,833 --> 00:10:06,623 You're grounded. 276 00:10:06,624 --> 00:10:08,202 ( Sighs ) 277 00:10:08,203 --> 00:10:09,872 ( groans ) 278 00:10:09,873 --> 00:10:12,082 KIM: Okay, blinds closed. 279 00:10:12,083 --> 00:10:13,872 Doors locked. Computer off. 280 00:10:13,873 --> 00:10:15,082 No embarrassment. 281 00:10:15,083 --> 00:10:16,042 No embarrassment. 282 00:10:16,043 --> 00:10:17,043 Oh, wait. 283 00:10:17,044 --> 00:10:18,253 The phone. 284 00:10:19,463 --> 00:10:21,002 ( Phone ringing ) 285 00:10:21,003 --> 00:10:22,003 Hello? 286 00:10:22,004 --> 00:10:23,832 Kim, it's Josh. 287 00:10:23,833 --> 00:10:27,002 Josh, look I'm-I'm so sorry about your shirt. 288 00:10:27,003 --> 00:10:28,752 Kim, I just wanted to see if you're okay? 289 00:10:28,753 --> 00:10:30,912 I'm fine... for the most part. 290 00:10:30,913 --> 00:10:33,662 Listen, I... know this is kind of... last second, 291 00:10:33,663 --> 00:10:35,792 but... do you want to hang out tonight? I don't know... 292 00:10:35,793 --> 00:10:37,252 Yes. I mean no. 293 00:10:37,253 --> 00:10:38,292 I mean yes. 294 00:10:38,293 --> 00:10:40,962 I want to, but, uh, yes. 295 00:10:40,963 --> 00:10:42,372 Yes, yes. 296 00:10:42,373 --> 00:10:45,082 I'm sorry, is that your way of saying yes or no? 297 00:10:45,083 --> 00:10:46,792 The answer is definitely yes. 298 00:10:46,794 --> 00:10:49,754 Just give me a couple of minutes to get changed, okay? 299 00:10:58,204 --> 00:10:59,793 Hold up once you get to the dock. 300 00:10:59,794 --> 00:11:01,413 I'll be right there to meet you. 301 00:11:01,414 --> 00:11:02,703 To meet us? You? Really? 302 00:11:02,704 --> 00:11:05,043 I figured you could use some backup. 303 00:11:05,044 --> 00:11:08,464 Besides, it's time I got some experience in the field. 304 00:11:09,544 --> 00:11:10,793 Ron, Rufus. 305 00:11:10,794 --> 00:11:12,583 Wade, I must say it's a pleasure 306 00:11:12,584 --> 00:11:14,704 to finally meet you in the flesh. 307 00:11:15,964 --> 00:11:18,293 Meet the Wadebot XR prototype. 308 00:11:18,294 --> 00:11:20,834 Okay, not flesh per se. 309 00:11:22,164 --> 00:11:23,753 Let's roll. 310 00:11:23,754 --> 00:11:25,003 ( Straining ) 311 00:11:25,004 --> 00:11:26,413 How are we doing on time? 312 00:11:26,414 --> 00:11:28,914 As long as Kim stays in her room, we should be cool. 313 00:11:31,465 --> 00:11:34,504 ( Doorbell chimes ) 314 00:11:34,505 --> 00:11:35,874 We'll get it! We'll get it! 315 00:11:35,875 --> 00:11:37,414 Don't even think about it, tweebs. 316 00:11:37,415 --> 00:11:39,004 Hi, Kim. Hey, Josh. 317 00:11:39,005 --> 00:11:40,544 You ready? 318 00:11:40,545 --> 00:11:42,164 ( Kissing noises ) 319 00:11:42,165 --> 00:11:43,165 Let's ride. 320 00:11:43,166 --> 00:11:44,334 Bye, Mom. Bye, Dad. 321 00:11:44,335 --> 00:11:46,045 I'll be home by 10:00. 322 00:11:48,125 --> 00:11:50,044 Just in case. 323 00:11:50,045 --> 00:11:52,044 Okay, so if she gets home by 10:00, 324 00:11:52,045 --> 00:11:53,294 she'll be on her computer 325 00:11:53,295 --> 00:11:54,914 doing the diary spill by about... 326 00:11:54,915 --> 00:11:56,084 10:01! 327 00:11:56,085 --> 00:11:58,294 So we hack into the diary by 10:02. 328 00:11:58,295 --> 00:11:59,834 No good. Why no good? 329 00:11:59,835 --> 00:12:03,584 She'll be up all night writing gushy stuff about Josh. 330 00:12:03,585 --> 00:12:05,704 Oh, right. The earliest we can get the dirt 331 00:12:05,705 --> 00:12:06,964 will be tomorrow morning. 332 00:12:06,965 --> 00:12:08,414 Unless... 333 00:12:08,415 --> 00:12:10,044 We spy. 334 00:12:10,046 --> 00:12:11,506 Hoo-sha! 335 00:12:12,416 --> 00:12:13,705 I hope you're hungry. 336 00:12:13,706 --> 00:12:15,415 Ravenous. 337 00:12:15,416 --> 00:12:18,626 Sorry. It's a little chilly in here. Brrr! 338 00:12:20,466 --> 00:12:23,125 Table for two, please. 339 00:12:23,126 --> 00:12:27,546 ( Jaunty music playing ) 340 00:12:30,916 --> 00:12:33,125 We need to make it another six or seven miles downriver. 341 00:12:33,126 --> 00:12:34,836 It should... 342 00:12:37,876 --> 00:12:38,876 Rapids! 343 00:12:38,877 --> 00:12:40,625 Rapids? They're not on the map. 344 00:12:40,626 --> 00:12:42,706 No. They're right in front of us! 345 00:12:44,206 --> 00:12:46,966 ( Screaming ) 346 00:13:00,257 --> 00:13:01,046 ( screaming ) 347 00:13:01,047 --> 00:13:02,047 ( typing ) 348 00:13:08,047 --> 00:13:09,506 We made it. 349 00:13:09,507 --> 00:13:11,416 How do you like me now, Mother Nature? 350 00:13:11,417 --> 00:13:12,546 Who's your daddy? 351 00:13:12,547 --> 00:13:13,917 Who's your daddy's daddy? 352 00:13:14,467 --> 00:13:15,627 Uh-oh! 353 00:13:17,797 --> 00:13:19,207 ( Gasps ) 354 00:13:20,297 --> 00:13:22,417 That's not on the map either. 355 00:13:23,667 --> 00:13:25,507 ( All screaming ) 356 00:13:34,258 --> 00:13:38,837 It feels good to get out of my room once in a while. 357 00:13:38,838 --> 00:13:40,917 I'm serious. It's the mix of the hot 358 00:13:40,918 --> 00:13:42,668 and salty, and cold and sweet. 359 00:13:45,048 --> 00:13:47,587 Is Josh doing what I think he's doing? 360 00:13:47,588 --> 00:13:49,877 Dipping his fry into his shake? 361 00:13:49,878 --> 00:13:52,007 What does Kim see in this freak? 362 00:13:52,008 --> 00:13:54,507 Try it. 363 00:13:54,508 --> 00:13:57,417 A french fry dipped in a milkshake. 364 00:13:57,418 --> 00:14:00,007 Josh Manke, culinary trailblazer. 365 00:14:00,008 --> 00:14:03,127 Huh, he's kind of cute. I approve. 366 00:14:03,128 --> 00:14:05,377 What are you, her sister all of a sudden? 367 00:14:05,378 --> 00:14:07,207 We're trying to vanish Kim Possible 368 00:14:07,208 --> 00:14:09,297 from the face of the Earth. Remember? 369 00:14:09,298 --> 00:14:11,337 One heaping helping of embarrassment? 370 00:14:11,338 --> 00:14:12,628 Coming right up. 371 00:14:14,089 --> 00:14:15,259 ( Scuffle ) ( yells ) 372 00:14:17,589 --> 00:14:19,588 Okay, okay. Okay, now it's your turn. 373 00:14:19,589 --> 00:14:23,008 What is your most deep, dark, disgusting food combo? 374 00:14:23,009 --> 00:14:25,628 No way. Not until I know you way better. 375 00:14:25,629 --> 00:14:27,169 I... 376 00:14:29,049 --> 00:14:30,838 Oops! Excuse me, Josh. 377 00:14:30,839 --> 00:14:33,469 This is so embarra... Oh, no! 378 00:14:36,759 --> 00:14:38,338 ( Raspberry ) 379 00:14:38,339 --> 00:14:40,008 No! No! 380 00:14:40,009 --> 00:14:42,008 Josh, I'm so sorry. 381 00:14:42,009 --> 00:14:43,209 It was an accident. 382 00:14:45,469 --> 00:14:48,509 Mmm! This is really getting good! 383 00:14:50,379 --> 00:14:52,418 This valley is the only place on Earth 384 00:14:52,419 --> 00:14:54,418 where the Aurora orchid grows. 385 00:14:54,419 --> 00:14:56,258 See if you could set it down there, Wade. 386 00:14:56,260 --> 00:14:58,509 That looks like a safe spot. 387 00:14:58,510 --> 00:15:00,169 ( Roaring ) ( screaming ) 388 00:15:00,170 --> 00:15:03,209 Okay, maybe "safe" wasn't exactly the right word. 389 00:15:03,210 --> 00:15:05,760 ( Roaring ferociously ) 390 00:15:10,880 --> 00:15:12,760 ( menacing roar ) 391 00:15:16,840 --> 00:15:18,379 ( growling ) 392 00:15:18,380 --> 00:15:19,709 Hang tight, guys. 393 00:15:19,710 --> 00:15:21,010 I've got this covered. 394 00:15:22,550 --> 00:15:23,969 ( Roaring ) 395 00:15:23,970 --> 00:15:26,299 ( screaming ) 396 00:15:26,300 --> 00:15:29,709 Initiating parachute measures now. 397 00:15:29,710 --> 00:15:31,629 Oh, Wade, we're free-falling off a cliff! 398 00:15:31,630 --> 00:15:33,379 This is no time for "Oops!" 399 00:15:33,380 --> 00:15:36,469 My bad. I never got around to actually installing the chute. 400 00:15:36,470 --> 00:15:38,049 It's sitting here in my closet. 401 00:15:38,051 --> 00:15:40,381 No! 402 00:15:45,671 --> 00:15:46,801 Oh! 403 00:15:50,471 --> 00:15:51,340 ( Grunts ) 404 00:15:51,341 --> 00:15:52,341 Ya! 405 00:15:52,342 --> 00:15:54,420 ( Glass shattering ) 406 00:15:54,421 --> 00:15:56,880 Hey, um... I'm sorry about all that. 407 00:15:56,881 --> 00:15:58,420 That's cool. How about we get out of here? 408 00:15:58,421 --> 00:15:59,421 Maybe catch a movie. 409 00:15:59,422 --> 00:16:00,920 A movie sounds perfect. 410 00:16:00,921 --> 00:16:03,091 In the darkest theater we can find. 411 00:16:04,301 --> 00:16:06,090 Rats! She's on to us. 412 00:16:06,091 --> 00:16:07,630 Check, please. 413 00:16:07,631 --> 00:16:11,050 ( Screaming ) 414 00:16:11,051 --> 00:16:15,260 ( grunting ) 415 00:16:15,261 --> 00:16:18,840 ( grunting and groaning ) 416 00:16:18,842 --> 00:16:20,711 Hey! 417 00:16:20,712 --> 00:16:23,711 ( Crickets chirping ) 418 00:16:23,712 --> 00:16:28,301 ( men fighting noisily and weapon lashing on-screen ) 419 00:16:28,302 --> 00:16:30,051 How about I have her sit on some gum? 420 00:16:30,052 --> 00:16:31,211 That should do it. 421 00:16:31,212 --> 00:16:33,881 Relax and enjoy the show, Shego. 422 00:16:33,882 --> 00:16:37,091 I've brought in the experts to finish the job. 423 00:16:37,092 --> 00:16:37,921 Experts? 424 00:16:37,922 --> 00:16:38,922 ( Gasps ) 425 00:16:40,212 --> 00:16:42,211 These ninjas have been trained 426 00:16:42,212 --> 00:16:43,801 since birth in the art 427 00:16:43,802 --> 00:16:45,341 of inflicting humiliation. 428 00:16:45,342 --> 00:16:46,342 ( Screams ) 429 00:16:47,552 --> 00:16:48,761 Embarrassment ninjas? 430 00:16:48,762 --> 00:16:49,971 Are you kidding? 431 00:16:49,972 --> 00:16:51,421 I guess, in their field, 432 00:16:51,422 --> 00:16:52,971 it pays to specialize. 433 00:16:52,972 --> 00:16:55,172 Now go get her. 434 00:17:01,383 --> 00:17:02,762 ( Gasps ) 435 00:17:02,763 --> 00:17:04,382 KIM: Embarrassment ninjas. 436 00:17:04,383 --> 00:17:05,552 What? 437 00:17:05,553 --> 00:17:07,343 I said, let's move closer. 438 00:17:08,713 --> 00:17:10,592 I'm going to go for popcorn. 439 00:17:10,593 --> 00:17:12,512 Be right back. 440 00:17:12,513 --> 00:17:13,973 ( Karate yells on-screen ) 441 00:17:32,673 --> 00:17:35,302 What did I miss? 442 00:17:35,303 --> 00:17:37,552 I thought embarrassment ninjas 443 00:17:37,553 --> 00:17:40,172 were supposed to be, like, the best. 444 00:17:40,173 --> 00:17:41,713 Amateurs. 445 00:17:42,924 --> 00:17:44,263 Nice work, Rufus. 446 00:17:44,264 --> 00:17:45,843 Wade, check it out. 447 00:17:45,844 --> 00:17:47,303 We're home free. 448 00:17:47,304 --> 00:17:49,013 Wade? 449 00:17:49,014 --> 00:17:51,763 No! Wade, hang in there, buddy. 450 00:17:51,764 --> 00:17:53,973 Just listen to the sound of my voice. 451 00:17:53,974 --> 00:17:55,264 It's going to be okay. 452 00:17:56,264 --> 00:17:58,973 It was his first mission. 453 00:17:58,974 --> 00:18:00,973 He was so young! 454 00:18:00,974 --> 00:18:02,213 Stay with me, pal. 455 00:18:02,214 --> 00:18:03,303 Leave him. 456 00:18:03,304 --> 00:18:05,803 No, Rufus. No one gets left behind. 457 00:18:05,804 --> 00:18:06,973 Not on my watch. 458 00:18:06,974 --> 00:18:08,383 ( Phone beeps ) 459 00:18:08,384 --> 00:18:09,763 Ron, I'm fine. 460 00:18:09,764 --> 00:18:11,093 Get back to the flower already. 461 00:18:11,094 --> 00:18:12,924 All right. ( crashing ) 462 00:18:17,094 --> 00:18:18,593 You want to go for a walk? 463 00:18:18,594 --> 00:18:20,383 Sounds nice. 464 00:18:20,384 --> 00:18:21,593 ( Kim yells ) 465 00:18:21,594 --> 00:18:22,714 Hey, watch it! 466 00:18:23,975 --> 00:18:25,554 Direct hit! 467 00:18:25,555 --> 00:18:26,714 Score! 468 00:18:26,715 --> 00:18:27,884 I'm fine. 469 00:18:27,885 --> 00:18:29,344 And not embarrassed. 470 00:18:29,345 --> 00:18:30,714 Not embarrassed in the least. 471 00:18:30,715 --> 00:18:32,214 ( Gasps ) 472 00:18:32,215 --> 00:18:33,635 Come on, Ron. 473 00:18:35,715 --> 00:18:37,014 All Kim needs to do 474 00:18:37,015 --> 00:18:39,054 is get a whiff of pollen from the flower, 475 00:18:39,055 --> 00:18:40,015 and that should do the trick. 476 00:18:40,016 --> 00:18:42,384 What's the use, Rufus? 477 00:18:42,385 --> 00:18:44,714 We're hundreds of miles from any civil... 478 00:18:44,715 --> 00:18:46,055 ( jet engine roaring ) 479 00:18:49,475 --> 00:18:51,384 Free peanuts, here we come! 480 00:18:51,385 --> 00:18:53,014 Oh! Peanuts! 481 00:18:53,015 --> 00:18:55,015 ( Dog barking in distance ) 482 00:18:58,675 --> 00:19:00,214 What are you doing? 483 00:19:00,215 --> 00:19:02,094 Uh... I was going to hold your hand. 484 00:19:02,095 --> 00:19:04,514 Uh... can't. First date, you know. 485 00:19:04,515 --> 00:19:06,975 Okay. I respect that, I guess. 486 00:19:10,676 --> 00:19:13,425 Just a few more doses of humiliation, 487 00:19:13,426 --> 00:19:16,305 and Kim Possible should be gone for good. 488 00:19:16,306 --> 00:19:18,305 You didn't happen to borrow those binoculars 489 00:19:18,306 --> 00:19:20,215 from the embarrassment ninjas, by any chance? 490 00:19:20,216 --> 00:19:22,305 Yes. Why do you ask? 491 00:19:22,306 --> 00:19:25,476 Oh, uh... um... no reason. 492 00:19:28,176 --> 00:19:29,886 Hey, check it out. 493 00:19:33,266 --> 00:19:34,885 Josh, this is amazing. 494 00:19:34,886 --> 00:19:36,885 You did it, didn't you? 495 00:19:36,886 --> 00:19:39,975 Yeah. Yeah, oh, me and some of the neighborhood kids. 496 00:19:39,976 --> 00:19:41,845 It was all tagged with graffiti before. 497 00:19:41,846 --> 00:19:43,306 It's beautiful. 498 00:19:45,716 --> 00:19:47,385 Here you go, Kim. 499 00:19:47,387 --> 00:19:50,056 One rare, endangered Amazonian orchid for... Kim? 500 00:19:50,057 --> 00:19:53,016 Blinds down. Computer off. Phone... 501 00:19:53,017 --> 00:19:54,637 Caller I.D. Caller I.D. 502 00:19:56,637 --> 00:19:58,477 Manke. 503 00:19:59,807 --> 00:20:01,307 This was fun tonight. 504 00:20:05,927 --> 00:20:07,266 What's going on? 505 00:20:07,267 --> 00:20:08,516 No! 506 00:20:08,517 --> 00:20:09,886 Not that. 507 00:20:09,887 --> 00:20:11,847 Kim, is that you taking a bath? 508 00:20:20,597 --> 00:20:21,676 Kim? 509 00:20:21,677 --> 00:20:23,216 Talk to me, Wade. 510 00:20:23,217 --> 00:20:24,636 I'm picking up thermal scans 511 00:20:24,637 --> 00:20:26,636 from a floating head in Middleton Park. 512 00:20:26,637 --> 00:20:28,016 That's probably her, right? 513 00:20:28,017 --> 00:20:29,267 Hang on, Kim! 514 00:20:31,428 --> 00:20:34,848 This is the weirdest date I've ever been on. 515 00:20:35,678 --> 00:20:37,387 ( Gasping ) 516 00:20:37,388 --> 00:20:38,557 Tweebs! 517 00:20:38,558 --> 00:20:40,557 Hey, Kim, how come you're just a head? 518 00:20:40,558 --> 00:20:42,597 Yeah. Is that like full-blown cooties or something? 519 00:20:42,598 --> 00:20:43,807 Home. Now. 520 00:20:43,808 --> 00:20:45,267 I'll destroy you two later. 521 00:20:45,268 --> 00:20:47,388 But if that was Jim and Tim, then where are...? 522 00:20:48,678 --> 00:20:50,017 ( Kiaiing ) 523 00:20:50,018 --> 00:20:52,177 Ahh! Ooh! 524 00:20:52,178 --> 00:20:54,388 What's up? Show's over? 525 00:20:56,928 --> 00:20:59,307 DRAKKEN: Yes, she's just a head. 526 00:20:59,308 --> 00:21:00,927 Finish her! 527 00:21:00,928 --> 00:21:02,807 Give her the pimple punch! 528 00:21:02,808 --> 00:21:04,097 Pimple punch? 529 00:21:04,098 --> 00:21:05,598 Pimple punch? 530 00:21:07,018 --> 00:21:08,388 ( Gasps ) 531 00:21:20,719 --> 00:21:21,848 ( coughing ) 532 00:21:21,849 --> 00:21:23,478 Oh, you got to be kidding. 533 00:21:23,479 --> 00:21:25,179 That is... Oh, my! 534 00:21:29,389 --> 00:21:30,518 Hey, there you are. 535 00:21:30,519 --> 00:21:31,808 What's going on? 536 00:21:31,809 --> 00:21:32,848 What's with the cape? 537 00:21:32,849 --> 00:21:34,268 Long story. 538 00:21:34,269 --> 00:21:36,219 No. It's cool. 539 00:21:37,719 --> 00:21:39,018 ( Sneezing ) 540 00:21:39,019 --> 00:21:41,718 Josh, wa-wait. 541 00:21:41,719 --> 00:21:42,679 ( Sneezes ) 542 00:21:42,680 --> 00:21:45,059 ( sneezing ) 543 00:21:45,979 --> 00:21:47,639 Bless you. 544 00:21:51,519 --> 00:21:54,428 Come on. What is the big secret? 545 00:21:54,430 --> 00:21:56,809 Okay. You promise you won't laugh? 546 00:21:56,810 --> 00:21:57,929 Yeah. Cross my heart. 547 00:21:57,930 --> 00:21:59,349 I like to put marshmallows 548 00:21:59,350 --> 00:22:00,389 on hot dogs, okay? 549 00:22:00,390 --> 00:22:01,479 Are you happy now? 550 00:22:01,480 --> 00:22:03,059 Marshmallows? Are you for real? 551 00:22:03,060 --> 00:22:04,929 That's, like, totally embarrassing. 552 00:22:04,930 --> 00:22:07,640 Yeah, but I can live with it. 553 00:22:10,930 --> 00:22:12,599 Do you know what this night has been? 554 00:22:12,600 --> 00:22:14,430 Yes. Perfect. 555 00:22:14,480 --> 00:22:19,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.