Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,360 --> 00:01:04,200
- One across.
- Verisimilitude.
2
00:01:06,560 --> 00:01:09,080
- We're ready.
- No.
3
00:01:09,360 --> 00:01:11,560
- What?
- You're not ready.
4
00:01:12,560 --> 00:01:14,480
None of you is ready.
5
00:01:23,240 --> 00:01:26,120
We want to be sure
you are above suspicion.
6
00:01:26,280 --> 00:01:29,160
The British Establishment
must believe in you.
7
00:01:29,320 --> 00:01:33,440
- So...
- You must become all that you despise.
8
00:01:33,640 --> 00:01:36,160
Become part of the Establishment
9
00:01:36,320 --> 00:01:40,880
and then your inconvenient years
will be buried and forgotten.
10
00:01:41,080 --> 00:01:44,160
The BBC has always
meant a great deal to me.
11
00:01:44,360 --> 00:01:46,840
What does it stand for?
12
00:01:47,080 --> 00:01:50,000
The British Broadcasting Corporation.
13
00:01:52,880 --> 00:01:58,160
If we were to give you this job, what sort
of programs would you want to produce?
14
00:01:59,800 --> 00:02:04,400
A series on the eastern Balkans.
A program entitled ''Whither Albania?''
15
00:02:04,600 --> 00:02:09,560
And an in-depth look at the problems
in building the telegraph line to Lhasa.
16
00:02:09,800 --> 00:02:12,520
All the things the BBC is for.
17
00:02:17,400 --> 00:02:20,560
- Or I could do something lighter.
- Lighter?
18
00:02:20,840 --> 00:02:23,600
- And cheaper.
- Cheaper and lighter?
19
00:02:23,840 --> 00:02:25,960
What sort of program?
20
00:02:28,840 --> 00:02:32,800
I'd simply love to produce
a program for people with problems.
21
00:02:33,040 --> 00:02:35,920
Live in the studio with their problems.
22
00:02:37,280 --> 00:02:38,880
Title?
23
00:02:42,040 --> 00:02:45,480
''Auntie's Agony...Auntie''.
24
00:02:54,880 --> 00:02:56,680
Brilliant.
25
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Brilliant.
26
00:03:03,960 --> 00:03:06,400
(SOFT MUSIC PLAYS)
27
00:03:18,480 --> 00:03:21,240
Everyone has to believe we have changed.
28
00:03:21,440 --> 00:03:24,120
A complete burying of the past.
29
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
Everyone, Guy.
30
00:03:35,520 --> 00:03:38,480
- You still...?
- I love him. I always will.
31
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
My name is Julian Bell.
32
00:03:48,960 --> 00:03:52,760
Something happened today -
something which changes us all.
33
00:03:53,800 --> 00:03:57,680
The Government have announced
it is illegal for men and women
34
00:03:57,880 --> 00:04:01,760
to go to Spain and fight for freedom
against Franco.
35
00:04:07,720 --> 00:04:10,800
This is Luisa Jimenez. She's a singer.
36
00:04:12,000 --> 00:04:15,480
Both her father and brother died
fighting for freedom.
37
00:04:15,680 --> 00:04:18,800
She's here to ask for help from us.
38
00:04:19,000 --> 00:04:22,520
It's our choice whether we give it or,
like our Government,
39
00:04:22,760 --> 00:04:25,040
turn our backs on Luisa...
40
00:04:25,240 --> 00:04:30,120
her father, her brother and Spain.
41
00:04:33,680 --> 00:04:36,480
(PIANO INTRODUCTION)
42
00:04:37,840 --> 00:04:41,080
Si solamente
43
00:04:41,320 --> 00:04:44,760
Me tocaras el corazon
44
00:04:45,720 --> 00:04:48,840
Si solamente
45
00:04:49,080 --> 00:04:52,040
Pusieras tu boca
46
00:04:52,200 --> 00:04:55,480
En mi corazon
47
00:04:56,520 --> 00:04:59,200
Tu fina boca
48
00:04:59,680 --> 00:05:02,920
Tus besos
49
00:05:04,040 --> 00:05:07,000
Si solamente
50
00:05:07,200 --> 00:05:10,160
Me tocaras el corazon...
51
00:05:10,360 --> 00:05:11,880
Thanks.
52
00:05:12,600 --> 00:05:16,560
Como un alma solitaria
53
00:05:18,800 --> 00:05:21,880
Si solamente
54
00:05:22,600 --> 00:05:25,560
Si solamente
55
00:05:26,400 --> 00:05:30,640
Si solamente
56
00:05:34,560 --> 00:05:36,080
Bravo.
57
00:05:42,920 --> 00:05:45,280
- Hello, Guy.
- Julian.
58
00:05:55,600 --> 00:05:57,280
Broke?
59
00:05:58,080 --> 00:05:59,840
I can put in for you.
60
00:06:00,040 --> 00:06:02,520
I'm not broke. I just didn't like her voice.
61
00:06:02,760 --> 00:06:05,880
What? Her voice?
What are you talking about?
62
00:06:07,440 --> 00:06:10,040
I don't want to contribute, Julian.
63
00:06:10,280 --> 00:06:13,240
Not sure if I believe in all this any more.
64
00:06:14,560 --> 00:06:15,840
Sorry.
65
00:06:53,320 --> 00:06:56,240
We should be more overt, more right-wing.
66
00:06:56,480 --> 00:07:00,360
Scream it from the bloody rooftops
and get it over with.
67
00:07:00,600 --> 00:07:03,440
Let's get the whole thing done quickly.
68
00:07:04,840 --> 00:07:06,920
- "Double Burgess, Mr, Burgess?"
- "Three,"
69
00:07:07,280 --> 00:07:10,920
- Double Burgess?
- Vodka, grapefruit juice, vodka.
70
00:07:11,160 --> 00:07:14,120
My morning drink. Chocolate?
71
00:07:14,320 --> 00:07:15,800
No.
72
00:07:17,080 --> 00:07:20,040
- Isn't that one dead?
- It's all dead.
73
00:07:20,280 --> 00:07:24,160
On the contrary, it couldn't be more alive.
This is everything.
74
00:07:24,360 --> 00:07:27,880
This is where an empire
does its thinking. Listen.
75
00:07:29,000 --> 00:07:33,440
The club breathes -
a small foreign country's annexed.
76
00:07:33,680 --> 00:07:38,640
The club sighs - women and children
scream in the night.
77
00:07:39,680 --> 00:07:41,120
Look.
78
00:07:42,920 --> 00:07:44,480
In...
79
00:07:47,480 --> 00:07:48,960
..out.
80
00:07:49,200 --> 00:07:53,920
- The belly of the British Empire.
- When he gets here, make it subtle, Guy.
81
00:07:54,160 --> 00:07:56,080
When who gets here?
82
00:08:02,560 --> 00:08:05,000
Sets one up for the day...for the next one.
83
00:08:09,960 --> 00:08:12,880
- Here we are.
- Here we are what?
84
00:08:13,160 --> 00:08:16,320
Lord Raveley. Subtle, Guy. Be subtle.
85
00:08:21,280 --> 00:08:26,640
Burgess. Knew your father. Fine man.
What do you want to see me about?
86
00:08:26,880 --> 00:08:30,640
Hitler and how much you admire him.
87
00:08:33,400 --> 00:08:37,680
I want to be in the admiration society.
I gather there's quite a crowd.
88
00:08:43,280 --> 00:08:45,040
Room for more.
89
00:08:47,720 --> 00:08:49,640
Room for more.
90
00:09:03,040 --> 00:09:04,960
Guy... Guy.
91
00:09:05,160 --> 00:09:10,560
Our instructions are to avoid behaving like
rabid Nazis. Too much noise is suspicious.
92
00:09:10,800 --> 00:09:14,960
The Anglo-German Fellowship is discreet,
profoundly English.
93
00:09:15,160 --> 00:09:21,040
If I were to catch you enjoying yourself,
you'd go right down in my estimation.
94
00:09:23,120 --> 00:09:24,880
- Morning, sir.
- Morning.
95
00:09:25,080 --> 00:09:30,840
There are no German planes in Spain
and no German pilots in Spain - officially.
96
00:09:31,040 --> 00:09:34,680
- Officially, Germany is not helping Franco.
- Unofficially?
97
00:09:34,880 --> 00:09:40,120
- Unofficially, a little quiet guidance.
- Guidance, not interference.
98
00:09:40,600 --> 00:09:42,120
(KNOCKING)
99
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
His Royal Highness the Prince of Wales.
100
00:09:53,840 --> 00:09:58,520
- What about the Jews?
- We're not concerned with the Jews.
101
00:09:58,760 --> 00:10:02,680
We're promoting the friendship
between Germany and England -
102
00:10:02,880 --> 00:10:05,320
temperamentally a natural alliance.
103
00:10:05,520 --> 00:10:09,800
Herr Hitler has views on the Jewish
temperament that can't be ignored.
104
00:10:12,120 --> 00:10:16,840
- True, and those views must be respected.
- Tolerated or respected?
105
00:10:18,160 --> 00:10:19,880
Respected.
106
00:10:20,120 --> 00:10:23,600
The Jew is dangerous, corrupt and impure.
107
00:10:29,400 --> 00:10:32,400
That is an opinion I respect.
108
00:10:32,600 --> 00:10:35,520
It's an opinion, I think,
we can all respect.
109
00:10:35,760 --> 00:10:40,000
Good breeding is vital
to the health of any nation.
110
00:10:42,720 --> 00:10:44,840
(DOG WHIMPERS)
111
00:10:48,080 --> 00:10:50,320
You're completely over the top.
112
00:10:50,560 --> 00:10:54,120
- The Jew. You said ''the'' Jew.
- What?
113
00:10:54,360 --> 00:10:57,480
The. The Jew. You said ''the''.
114
00:10:57,680 --> 00:11:03,880
Are you suggesting that by putting the word
''the'' in front of ''Jew'', I've compromised us?
115
00:11:06,280 --> 00:11:09,280
Burgess. Friend of Blunt's, aren't you?
116
00:11:09,480 --> 00:11:12,680
- Yes.
- We're related - him, us.
117
00:11:12,920 --> 00:11:14,880
- So I believe.
- Pictures man.
118
00:11:15,080 --> 00:11:18,080
- Pardon?
- Pictures. Blunt. Art.
119
00:11:18,240 --> 00:11:21,720
We could do with a bit of help
on the art front at Windsor.
120
00:11:21,920 --> 00:11:24,920
Send regards, will you?
And tell him to see us.
121
00:11:28,760 --> 00:11:32,160
Me. You. Us. Go. Let's.
122
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
Mad bastard.
123
00:11:39,120 --> 00:11:43,120
(WOMAN) If I should take the notion
to ump into the ocean
124
00:11:43,280 --> 00:11:47,800
Ain't nobody's business if I do
125
00:11:48,440 --> 00:11:54,120
If I go to church on Sunday
Then cabaret all day Monday
126
00:11:54,320 --> 00:11:57,080
Ain't nobody's business if I do,,,
127
00:11:57,280 --> 00:12:00,640
- You can hobnob with big knobs.
- Meaning, Guy?
128
00:12:00,920 --> 00:12:04,720
- Blunt related. Him. Us.
- The biggest knob of the lot.
129
00:12:04,920 --> 00:12:08,680
- What are you talking about?
- HRH wants to see you.
130
00:12:09,680 --> 00:12:11,360
Really?
131
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
Julian.
132
00:12:32,640 --> 00:12:35,080
- I'm going to Spain.
- When?
133
00:12:35,280 --> 00:12:38,400
Tomorrow. It's time to act.
134
00:12:38,600 --> 00:12:41,880
The time for writing
to the ''New Statesman'' is over.
135
00:12:42,840 --> 00:12:47,080
- I had thought it might be something you...
- Don't go... You shouldn't go.
136
00:12:47,280 --> 00:12:51,680
Why? Because your new politics
tell you Franco's a good thing?
137
00:12:51,880 --> 00:12:54,840
- Because it's dangerous.
- It's a war.
138
00:12:55,880 --> 00:12:57,760
I came to say goodbye and...
139
00:12:58,760 --> 00:13:04,480
to tell you how sad it makes me
to see that you're not...what you were.
140
00:13:06,440 --> 00:13:11,040
People keep talking
about the dark clouds gathering over Europe.
141
00:13:11,280 --> 00:13:13,440
Clouds? Clouds?
142
00:13:13,680 --> 00:13:18,080
It's already raining!
Why doesn't anyone see it's bloody raining?!
143
00:13:22,160 --> 00:13:23,840
Funny.
144
00:13:29,040 --> 00:13:30,720
See?
145
00:13:31,880 --> 00:13:33,680
Feel it?
146
00:13:34,640 --> 00:13:36,240
Rain.
147
00:13:46,280 --> 00:13:52,560
In the still and the chill of the night
148
00:13:54,080 --> 00:13:57,560
I see the horizon
149
00:13:57,800 --> 00:14:01,080
The great unknown
150
00:14:01,320 --> 00:14:08,240
My heart has an ache,
it's as heavy as stone,,,
151
00:14:18,120 --> 00:14:21,240
(FOOTSTEPS APPROACH)
152
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
(DOOR CLOSES)
153
00:14:44,600 --> 00:14:47,640
(FOOTSTEPS)
154
00:14:51,360 --> 00:14:53,840
(SOFT KNOCKING)
155
00:15:04,880 --> 00:15:06,640
Good evening, sir.
156
00:15:13,720 --> 00:15:17,400
Bailed to attend Bow Street
Magistrates Court for trial.
157
00:15:17,600 --> 00:15:22,600
I'm following Oscar Wilde, and I've got
a lot more to declare than my genius.
158
00:15:24,040 --> 00:15:28,760
- A criminal record would...
- Destroy everything, Kim. In a nutshell.
159
00:15:30,920 --> 00:15:34,920
- Where are we going?
- To tell people about our weekend.
160
00:15:35,120 --> 00:15:36,520
What people?
161
00:15:37,520 --> 00:15:39,760
Mad, the lot of them. 50...
162
00:15:41,480 --> 00:15:44,920
50 MPs,
three directors of the Bank of England,
163
00:15:45,120 --> 00:15:48,000
generals, admirals, bishops and bankers.
164
00:15:48,160 --> 00:15:52,640
A signal to Hitler there is real sympathy
for his policies in England.
165
00:15:54,000 --> 00:15:56,320
- I have to go.
- Where?
166
00:15:56,520 --> 00:15:59,480
To speak to the British
intelligence services.
167
00:15:59,680 --> 00:16:03,000
It's a way in -
telling them about the lunatics.
168
00:16:03,200 --> 00:16:07,520
When they realize
how invaluable I am, they'll employ me.
169
00:16:08,440 --> 00:16:11,400
- You've arranged a meeting?
- Yes.
170
00:16:12,360 --> 00:16:15,400
- It's a very good idea, Otto.
- A very good idea.
171
00:16:17,400 --> 00:16:21,040
Never do anything like this again
without permission.
172
00:16:21,240 --> 00:16:25,920
You are not free agents.
And never, never meet with me together.
173
00:16:26,120 --> 00:16:29,040
It breaks the rules.
It's amateur. It's English.
174
00:16:32,040 --> 00:16:35,200
And I want you to be safe.
175
00:16:35,400 --> 00:16:37,640
It's a good idea.
176
00:16:38,720 --> 00:16:44,600
I will get Moscow to suggest it themselves,
then it will be an even better idea.
177
00:16:45,320 --> 00:16:50,920
I thought you should know the extent
of the friendship being offered to Germany.
178
00:16:51,120 --> 00:16:54,080
I'm well placed
to carry on reporting to you.
179
00:16:56,640 --> 00:16:58,200
Eton.
180
00:16:59,240 --> 00:17:02,680
- I left in 1920.
- A bit before my time.
181
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
Ties that bind.
182
00:17:27,200 --> 00:17:29,920
- You look like a queer.
- I am a queer.
183
00:17:30,120 --> 00:17:36,120
Guy, there are people who'd like you
to pretend not to be for an hour or two.
184
00:17:37,680 --> 00:17:40,120
What are you doing for lunch?
185
00:17:42,000 --> 00:17:43,680
(GAVEL BANGS)
186
00:17:43,880 --> 00:17:45,840
All rise!
187
00:17:53,720 --> 00:17:57,400
I was so engrossed in ''Middlemarch''
that I stayed for a long time.
188
00:17:57,600 --> 00:18:01,440
Great literature cannot be disturbed,
but I was.
189
00:18:01,640 --> 00:18:05,280
A note came through from the next lavatory.
190
00:18:05,480 --> 00:18:09,280
I read it and, frankly, I was horrified.
191
00:18:12,800 --> 00:18:16,440
Does Your Worship mind
if I don't repeat what it said?
192
00:18:16,680 --> 00:18:18,840
I passed the note back.
193
00:18:19,040 --> 00:18:23,920
The prosecution have suggested
that the note emanated from you.
194
00:18:24,120 --> 00:18:29,000
I give you my word as an Eton man
and a Cambridge man that it didn't.
195
00:18:29,200 --> 00:18:33,880
You're suggesting that this man is a liar
and his word is worth less than yours?
196
00:18:34,080 --> 00:18:38,160
I was so excited by the preparation
of Rosamund's marriage linen
197
00:18:38,360 --> 00:18:41,480
that I cannot say for sure
from which side the note came.
198
00:18:41,680 --> 00:18:46,280
I may have passed it back the wrong way
to this, no doubt innocent, man.
199
00:18:51,840 --> 00:18:54,080
All rise!
200
00:19:07,880 --> 00:19:09,840
Guy Burgess.
201
00:19:10,040 --> 00:19:15,280
This case turns on whether your word
as a gentleman is to be relied on.
202
00:19:15,480 --> 00:19:19,240
I have made up my mind.
203
00:19:21,400 --> 00:19:23,640
I find...
204
00:19:29,440 --> 00:19:32,680
it can be relied on.
205
00:19:32,920 --> 00:19:35,720
The verdict is not guilty.
You are free to go.
206
00:20:05,280 --> 00:20:08,120
We were considering more formal relations.
207
00:20:08,320 --> 00:20:11,760
- Anything to make my country better.
- Eton, Cambridge...
208
00:20:12,000 --> 00:20:15,720
- The intelligence services.
- It's a well-trodden path.
209
00:20:20,160 --> 00:20:23,560
- Ties that bind.
- I hadn't noticed.
210
00:20:24,720 --> 00:20:28,120
The BBC have asked us
to vet their staff for them.
211
00:20:28,360 --> 00:20:31,760
The mouthpiece of the nation
must have healthy gums.
212
00:20:31,960 --> 00:20:37,880
Since you're at the BBC, would you mind?
A few discreet inquiries. Nothing too blunt.
213
00:20:46,520 --> 00:20:50,760
My name is Fanny Battle
and I have a terrible callus on my sole.
214
00:20:51,040 --> 00:20:55,440
I've tried everything. I'm at my wit's end.
Can you help me, Auntie?
215
00:20:55,640 --> 00:21:00,000
A callus on the sole?
How long have you had this condition?
216
00:21:09,040 --> 00:21:10,640
Where were you born?
217
00:21:10,840 --> 00:21:13,000
- Chislehurst.
- School?
218
00:21:13,240 --> 00:21:14,680
- Yes, sir.
- Which one?
219
00:21:14,840 --> 00:21:17,840
- Chislehurst Girls.
- Are you a Communist?
220
00:21:18,040 --> 00:21:20,920
- No, sir!
- Good. Very good.
221
00:21:21,080 --> 00:21:24,400
That Marx - dreary old bugger.
222
00:21:34,560 --> 00:21:38,040
Donald's been thinking
about the Foreign Office.
223
00:21:38,200 --> 00:21:43,040
It's important at times like these
to put the right people in the right places.
224
00:21:43,280 --> 00:21:47,200
Does Donald have the same ideas
about the friends of this country?
225
00:21:47,400 --> 00:21:50,880
Why don't you ask Donald as Donald's here?
226
00:21:52,200 --> 00:21:57,000
I'm in favor of strong, friendly ties
with Germany. Hitler's a great man.
227
00:22:00,560 --> 00:22:03,840
You'd like me to put in a word?
228
00:22:05,600 --> 00:22:09,120
- Mr. Blunt, a gentleman to see you.
- Excuse me.
229
00:22:16,280 --> 00:22:18,040
What is it?
230
00:22:18,240 --> 00:22:21,400
- Julian Bell.
- What? Tell me.
231
00:22:24,200 --> 00:22:25,880
Dead?
232
00:22:47,560 --> 00:22:49,440
Guy?
233
00:22:50,480 --> 00:22:51,920
Guy.
234
00:22:52,160 --> 00:22:54,120
I have something to tell you.
235
00:22:55,760 --> 00:22:57,800
It's Julian.
236
00:23:40,680 --> 00:23:44,640
- "How?"
- "Blown up, Driving an ambulance,"
237
00:23:44,840 --> 00:23:50,120
His family made him promise he would
drive ambulances rather than fight.
238
00:24:44,240 --> 00:24:45,920
(KNOCKING)
239
00:24:49,680 --> 00:24:51,640
What's this?
240
00:24:51,840 --> 00:24:55,200
- Write a report on it for the minister.
- What is it?
241
00:24:55,400 --> 00:24:58,480
Information on German armaments
sent to Spain.
242
00:24:58,680 --> 00:25:02,720
Number and size of shells,
number of aircraft, tanks.
243
00:25:02,960 --> 00:25:05,400
It's a very full account.
244
00:25:07,440 --> 00:25:09,200
I don't know your name.
245
00:25:10,600 --> 00:25:12,080
Norma.
246
00:25:13,160 --> 00:25:14,760
Norma...
247
00:25:19,840 --> 00:25:23,200
- When does the minister need it?
- Plenty of time.
248
00:25:23,440 --> 00:25:26,040
- Not today?
- No.
249
00:25:27,600 --> 00:25:29,840
It's your first day, isn't it?
250
00:25:30,040 --> 00:25:31,520
Yes.
251
00:25:31,760 --> 00:25:34,960
Relax. You'll be fine.
252
00:25:59,200 --> 00:26:01,120
Am I ready?
253
00:26:01,960 --> 00:26:05,880
Otto, tell me I'm right-wing enough.
I'm writing for the ''Times''.
254
00:26:06,120 --> 00:26:09,200
I'm a member of the Reform Club!
255
00:26:09,440 --> 00:26:13,760
- You're leaving London.
- The ''Times'' are sending me to Spain.
256
00:26:13,960 --> 00:26:18,280
It's a chance for me
to do some real work for you, to be useful.
257
00:26:18,480 --> 00:26:20,600
- No.
- What?
258
00:26:20,840 --> 00:26:25,240
Your reports on the war will be heavily
biased in favor of the Fascists.
259
00:26:25,440 --> 00:26:26,840
Listen.
260
00:26:28,160 --> 00:26:31,840
The deeper that Moscow want you
to bury your past,
261
00:26:32,040 --> 00:26:35,480
the more importance
they attach to your potential.
262
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
It's a simple equation.
263
00:26:41,560 --> 00:26:44,280
(SOFT SPANISH GUITAR)
264
00:26:51,240 --> 00:26:52,720
Nice bar.
265
00:26:52,960 --> 00:26:58,360
You could report the war from here.
Drink gin and get all the stories you need.
266
00:27:01,360 --> 00:27:03,120
Who's that?
267
00:27:03,360 --> 00:27:06,480
Lady Frances. Pro-Franco English aristocrat.
268
00:27:06,680 --> 00:27:09,560
- Part-time reporter.
- Full-time socialite!
269
00:27:10,480 --> 00:27:14,360
- Who's she with?
- They're German Embassy.
270
00:27:16,920 --> 00:27:19,440
Why does she keep looking at us?
271
00:27:19,720 --> 00:27:23,640
- You, I'd say. Not us.
- Welcome to Spain.
272
00:27:43,560 --> 00:27:46,760
I'm very sorry
about your friend, Julian Bell.
273
00:27:48,360 --> 00:27:50,320
I loved him.
274
00:27:51,360 --> 00:27:55,440
- I was a priest before this.
- What happened?
275
00:27:55,640 --> 00:28:01,400
The Great War.
I saw things that took away my faith.
276
00:28:01,680 --> 00:28:05,360
If there is a God,
He wouldn't have allowed it.
277
00:28:06,600 --> 00:28:09,360
Where was God at Passchendaele?
278
00:28:11,760 --> 00:28:14,040
Now you have a new faith.
279
00:28:14,240 --> 00:28:18,720
My family can't come to terms
with me leaving the Church.
280
00:28:18,920 --> 00:28:22,400
- I was very close to my brother.
- Was?
281
00:28:22,600 --> 00:28:25,880
Yes. We don't speak.
282
00:28:29,360 --> 00:28:33,320
- Is he a priest?
- No, no. A pianist, a brilliant one.
283
00:28:33,520 --> 00:28:38,920
I've never seen him play. He's playing
a concert here in London soon.
284
00:28:39,120 --> 00:28:41,080
Will you go?
285
00:28:42,480 --> 00:28:46,000
I want you to go to Spain
to pass on an order.
286
00:28:50,200 --> 00:28:53,760
It's very good to see you, Guy. Very good.
287
00:28:53,960 --> 00:28:57,080
I hear you're the Fascists'
favorite reporter.
288
00:28:58,120 --> 00:29:04,000
I go where they send me. A guided tour,
then I write what they want me to write.
289
00:29:04,240 --> 00:29:06,960
It can't be easy sleeping with the enemy.
290
00:29:07,200 --> 00:29:10,760
I'm so good at it,
they're going to give me a medal.
291
00:29:11,000 --> 00:29:14,520
Franco himself will pin it
on my heroic breast.
292
00:29:17,160 --> 00:29:21,720
Moscow wants you to do something.
It comes from the very top.
293
00:29:22,520 --> 00:29:24,680
How do you know?
294
00:29:28,720 --> 00:29:32,520
- You'll be so close to him. Terribly close.
- My God.
295
00:29:32,720 --> 00:29:34,600
- Yes.
- Kill Franco?
296
00:29:34,800 --> 00:29:38,440
- When Stalin has an idea, it's a good idea.
- He's right.
297
00:29:38,640 --> 00:29:40,840
- Of course.
- Franco should die.
298
00:29:41,040 --> 00:29:42,920
He's a monster. It's time to act.
299
00:29:45,360 --> 00:29:50,360
If I do this,
then the network that we're building...
300
00:29:50,560 --> 00:29:56,120
Will be no more. Everyone who's ever
been near you will be tainted and...
301
00:29:56,320 --> 00:29:57,840
And?
302
00:29:58,040 --> 00:30:01,160
There's almost no chance of you surviving.
303
00:30:02,200 --> 00:30:05,600
Kill Franco and be killed
in the act of doing it.
304
00:30:07,040 --> 00:30:12,160
You have to decide between your friends,
your own death...
305
00:30:12,360 --> 00:30:14,360
and a good idea.
306
00:30:18,640 --> 00:30:20,680
Who would pay?
307
00:30:21,920 --> 00:30:25,960
If I don't do it, who would pay?
308
00:30:39,240 --> 00:30:42,720
I'm a bit worried. There's a woman at work.
309
00:30:43,560 --> 00:30:47,360
- What's her name?
- Norma. She's behaving strangely.
310
00:30:47,560 --> 00:30:49,800
What does she look like?
311
00:30:50,000 --> 00:30:53,920
- A little faded. Older than me.
- She's 44.
312
00:30:54,760 --> 00:30:59,200
- How do you know?
- She's a friend. A good friend.
313
00:31:01,520 --> 00:31:04,640
I didn't realize who you were, at first.
314
00:31:04,840 --> 00:31:07,600
Things are seldom what they seem.
315
00:31:07,800 --> 00:31:12,360
- I know we're not supposed to ask, but...
- Do I come here often?
316
00:31:12,560 --> 00:31:16,520
Have I been doing this work long?
Am I all right?
317
00:31:16,720 --> 00:31:20,960
Sorry. I'm new to all of this, as you know.
318
00:31:21,160 --> 00:31:26,440
I just wondered what it's like
to live with it for a long time.
319
00:31:28,000 --> 00:31:30,280
It gets lonely.
320
00:31:31,640 --> 00:31:33,560
It becomes...
321
00:31:34,720 --> 00:31:36,480
lonely.
322
00:31:37,400 --> 00:31:39,320
You know that.
323
00:31:52,760 --> 00:31:54,920
Very lonely.
324
00:32:18,720 --> 00:32:20,960
Sorry. I can't...
325
00:32:21,560 --> 00:32:22,960
Sorry.
326
00:32:23,840 --> 00:32:26,120
- It's all right.
- Sorry.
327
00:32:26,360 --> 00:32:27,720
Sorry.
328
00:34:01,600 --> 00:34:05,320
(INDISTINCT WHISPERING)
329
00:34:38,160 --> 00:34:42,240
For your heroic actions in the struggle
against Communism.
330
00:35:28,000 --> 00:35:31,280
(CLASSICAL MUSIC PLAYS LOUDLY)
331
00:35:46,880 --> 00:35:49,680
(MUSIC STOPS, SPARSE APPLAUSE)
332
00:35:59,680 --> 00:36:01,400
Did you know I wouldn't do it?
333
00:36:01,600 --> 00:36:04,360
If I had to betray my country
or betray my friend,
334
00:36:04,560 --> 00:36:07,720
I hope I should have the guts
to betray my country.
335
00:36:07,960 --> 00:36:11,320
Friendship, Kim.
Friendship above everything.
336
00:36:11,520 --> 00:36:14,600
- Even if it's an adopted country?
- Any country.
337
00:36:14,840 --> 00:36:19,920
England, Russia, it doesn't matter.
Friendship first.
338
00:36:32,720 --> 00:36:35,960
I wanted to find where he died,
but it's not possible.
339
00:36:36,160 --> 00:36:40,400
Would you...? Sounds silly, but...
340
00:36:41,760 --> 00:36:46,320
I was going to bury it here in Spain.
341
00:37:15,080 --> 00:37:17,360
Buenos dias, padre.
342
00:37:24,680 --> 00:37:28,280
- Compreme algo, senora.
- No, gracias, hoy no.
343
00:37:28,480 --> 00:37:31,120
(PLANE DRONES)
344
00:38:00,920 --> 00:38:06,280
A German officer came to see me today.
Would I consider helping?
345
00:38:06,480 --> 00:38:10,280
''Helping?'' I said. ''The Third Reich.''
346
00:38:10,480 --> 00:38:13,240
- What did you say?
- I said I'd think about it.
347
00:38:14,280 --> 00:38:20,960
Do you know something? The real temptation
for a girl like me? The uniforms.
348
00:38:21,160 --> 00:38:24,400
Really very glamorous and so clean.
349
00:38:24,600 --> 00:38:28,320
You can see your face
in the boots of a German soldier.
350
00:38:28,520 --> 00:38:33,560
Any girl who says a Nazi in full kit
isn't to die for is a liar.
351
00:38:33,800 --> 00:38:35,480
(RADIO IS ON)
352
00:38:35,680 --> 00:38:39,240
Am I making you jealous? Poor darling.
353
00:38:39,520 --> 00:38:41,680
- Are you a little green-eyed?
- Shh!
354
00:38:41,880 --> 00:38:43,560
- What?
- Listen!
355
00:38:43,760 --> 00:38:47,360
- (INDISTINCT SPANISH)
- Something's happened.
356
00:38:47,560 --> 00:38:49,520
A place called Guernica.
357
00:39:42,280 --> 00:39:45,600
(SHE HOWLS)
358
00:40:38,520 --> 00:40:41,240
Periodista ingles. Aviones.
359
00:40:41,480 --> 00:40:45,080
Aviones. Bombas.
Muchas bombas. Hitler.
360
00:40:45,360 --> 00:40:48,440
- He said bombs, bombs...
- I know what he said.
361
00:40:48,640 --> 00:40:51,920
Quiero que le digas al mundo
lo que esta pasando en Guernica.
362
00:40:52,160 --> 00:40:56,880
He hopes that you will tell the world
what has happened here in Guernica.
363
00:41:09,240 --> 00:41:14,280
There is no German involvement here.
Herr Hitler is innocent in this.
364
00:41:15,080 --> 00:41:20,720
Dice que no lo va a hacer. Que los alemanes
no estan involucrados. Que Hitler es inocente.
365
00:41:52,400 --> 00:41:54,720
(FLIES BUZZ)
366
00:42:29,360 --> 00:42:31,320
(DOOR SHUTS)
367
00:42:31,520 --> 00:42:36,920
Shall I tell you what happened?
What really happened? This is my report.
368
00:42:38,600 --> 00:42:44,400
''The Republicans did it themselves.
The Reds blew up their own town.
369
00:42:44,640 --> 00:42:47,600
''Why? To get international sympathy.''
370
00:42:47,800 --> 00:42:51,960
So you're right
about there being no German planes?
371
00:42:52,160 --> 00:42:56,400
Communist propaganda.
''Rojos. Comunista.''
372
00:42:58,440 --> 00:43:00,680
I saw my German officer.
373
00:43:02,160 --> 00:43:04,960
He's very interested
in what I might offer him.
374
00:43:05,160 --> 00:43:08,160
- Go away.
- What?
375
00:43:08,320 --> 00:43:10,320
Go away, please.
376
00:43:12,720 --> 00:43:15,240
- You're busy.
- Go away!
377
00:43:39,080 --> 00:43:40,520
Thank you.
378
00:43:41,560 --> 00:43:45,040
- There's going to be a war.
- Yes, ma'am.
379
00:43:45,240 --> 00:43:50,880
And the Germans will be a formidable enemy.
We will all of us need...
380
00:43:51,480 --> 00:43:55,680
Courage? Strength? Resilience?
381
00:43:55,920 --> 00:43:59,760
- Bottom. Lots of bottom, Anthony.
- Yes, ma'am.
382
00:44:00,800 --> 00:44:02,480
- Drink?
- Thank you.
383
00:44:05,680 --> 00:44:07,880
- By Royal Appointment.
- Ma'am?
384
00:44:08,080 --> 00:44:13,520
The gin. Which is more than can be said
for that wretched American woman.
385
00:44:14,320 --> 00:44:15,880
Mrs. Simpson?
386
00:44:16,080 --> 00:44:20,840
Dreadful snob and mad keen on
that ridiculous man with the nostril warmer.
387
00:44:21,040 --> 00:44:23,360
- Ma'am?
- Hitler.
388
00:44:24,080 --> 00:44:26,360
Never trust a man with a bad moustache.
389
00:44:28,080 --> 00:44:31,880
Homosexualists never have moustaches.
Have you noticed?
390
00:44:32,520 --> 00:44:35,880
I think it's a signal to other chaps.
391
00:44:36,080 --> 00:44:39,160
''Look. No moustache. Come and get me.''
392
00:44:40,480 --> 00:44:45,720
Ponces and spies, Anthony. The people
with most to hide never have moustaches.
393
00:44:46,760 --> 00:44:49,200
So which are you, Anthony? Ponce?
394
00:44:50,680 --> 00:44:52,520
Or spy?
395
00:44:53,960 --> 00:44:56,400
Oh...a little of both.
396
00:44:57,320 --> 00:44:59,240
Aren't we all?
397
00:45:01,640 --> 00:45:04,480
(CLOCK CHIMES)
398
00:45:08,160 --> 00:45:13,560
I'm off sentry duty now, Mr. Blunt.
Did they tire you out, the ladies?
399
00:45:13,760 --> 00:45:19,600
- No. No, they didn't. Ladies don't.
- Then I can buy you a drink.
400
00:45:22,440 --> 00:45:24,440
I don't want a drink.
401
00:45:31,480 --> 00:45:34,480
Sorry. Couldn't get away from the palace.
402
00:45:39,040 --> 00:45:42,760
- Changing of the guard and all that.
- Anything interesting?
403
00:45:45,000 --> 00:45:49,280
- We drank gin together, the Queen and I.
- How much gin?
404
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
- Three.
- Three?
405
00:45:51,320 --> 00:45:52,720
- Doubles.
- Doubles?
406
00:45:52,960 --> 00:45:56,520
- Before six.
- Is it a problem, her drinking?
407
00:45:56,760 --> 00:46:00,200
Put it this way,
I don't think she'll outlive Stalin.
408
00:46:03,320 --> 00:46:06,280
- What is it?
- Nothing.
409
00:46:06,520 --> 00:46:07,960
Really?
410
00:46:09,280 --> 00:46:12,240
Moscow will be pleased
with your royal news.
411
00:46:12,520 --> 00:46:16,200
- Good.
- Comrade Stalin will be very pleased.
412
00:46:19,560 --> 00:46:22,640
''He knew human folly
like the back of his hand
413
00:46:22,840 --> 00:46:25,640
''and was greatly interested
in armies and fleets.
414
00:46:25,840 --> 00:46:29,960
''When he laughed, respectable senators
burst with laughter.
415
00:46:30,240 --> 00:46:34,160
''And when he cried,
little children died in the streets.''
416
00:46:34,360 --> 00:46:36,640
It's called ''Epitaph on a Tyrant''.
417
00:46:36,880 --> 00:46:38,760
(DOOR OPENS)
418
00:46:40,040 --> 00:46:43,120
The royal favorite returns.
419
00:46:43,360 --> 00:46:46,400
What's that smell? Crushed lavender.
420
00:46:46,680 --> 00:46:51,160
The whiff of perfumed Windsor bosom
to which you have been taken.
421
00:46:51,360 --> 00:46:55,640
- What's this? Sex. I smell sex.
- Shut up, Guy.
422
00:46:55,880 --> 00:47:00,680
It's happened.
Anthony's been up a Windsor.
423
00:47:00,880 --> 00:47:04,800
Who's Auden talking about in the poem?
Who's the tyrant?
424
00:47:05,040 --> 00:47:07,600
- Kim.
- Hitler.
425
00:47:08,880 --> 00:47:11,320
Hitler is the tyrant, Jack.
426
00:47:12,040 --> 00:47:14,840
He has to be stopped. He has to be.
427
00:47:15,120 --> 00:47:21,520
I've seen what his planes and his weapons
and his pilots have done in Spain.
428
00:47:23,040 --> 00:47:25,560
I've seen children dead in the streets.
429
00:47:26,520 --> 00:47:28,480
Little children.
430
00:47:30,880 --> 00:47:35,200
This burying of our past and pretending
to be right-wing... Enough!
431
00:47:36,560 --> 00:47:38,600
The past is buried.
432
00:47:38,840 --> 00:47:44,000
We have to start fighting for the future,
and the fight starts now.
433
00:47:49,680 --> 00:47:54,080
You have all the credentials -
background, experience.
434
00:47:54,280 --> 00:47:57,280
I'm sure you'll be a real asset to us.
435
00:47:57,480 --> 00:48:02,760
But I want a colleague to confirm my
impression. Tomorrow. Here. Same time.
436
00:48:06,280 --> 00:48:10,440
Why does she want a second opinion?
Is it something they've traced?
437
00:48:10,680 --> 00:48:14,520
Did they go back
to Cambridge and look? Guy?
438
00:48:16,720 --> 00:48:20,840
Maybe it's Litzi. Maybe they've dug up
my marriage to a Communist.
439
00:48:21,040 --> 00:48:24,720
- Relax. It'll be fine.
- How the hell do you know?
440
00:48:36,120 --> 00:48:37,560
(KNOCKING)
441
00:48:42,960 --> 00:48:46,480
- You know each other?
- From university.
442
00:48:46,680 --> 00:48:49,160
We were at Trinity together.
443
00:48:56,320 --> 00:49:01,680
Mad bastard, Guy! Do they really
not know we're friends? So amateur.
444
00:49:01,880 --> 00:49:07,160
School and university gets you in. The tea
lady could give you more serious vetting.
445
00:49:07,400 --> 00:49:09,920
- They have a tea lady?
- A very nice tea lady.
446
00:49:10,120 --> 00:49:11,480
- Cake?
- Good cake.
447
00:49:11,680 --> 00:49:13,520
- Where did she go to school?
- Eton.
448
00:49:13,720 --> 00:49:16,480
Sound fellow, our tea lady.
449
00:49:16,680 --> 00:49:19,800
So here we are, all in place. The FO.
450
00:49:20,040 --> 00:49:21,720
- Intelligence.
- Buck House.
451
00:49:21,960 --> 00:49:24,400
The BBC. A foot in all the right doors.
452
00:49:24,600 --> 00:49:27,200
- Bowler hats.
- Jermyn Street gents.
453
00:49:27,400 --> 00:49:31,720
- Right inside the Establishment.
- Ready to do wonderful damage.
454
00:49:31,920 --> 00:49:34,960
- To a better future.
- A better future!
455
00:49:38,640 --> 00:49:43,000
It's your brother's concert tonight.
I'm going. Are you?
456
00:49:43,200 --> 00:49:46,200
- Otto?
- I am being called back.
457
00:49:46,440 --> 00:49:48,680
- What?
- To Moscow.
458
00:49:49,880 --> 00:49:53,720
Franco is alive and well.
Good ideas don't fail.
459
00:49:53,920 --> 00:49:56,760
Not without someone paying the price.
460
00:49:58,080 --> 00:50:00,560
- Why don't you...?
- What?
461
00:50:01,240 --> 00:50:04,960
Go to Switzerland?
Hide for the rest of my life? No.
462
00:50:05,160 --> 00:50:07,080
I will go back.
463
00:50:07,280 --> 00:50:11,800
There's a funny phrase you have.
I've loved it since I first heard it.
464
00:50:12,000 --> 00:50:16,000
''Face the music.'' I will face the music.
465
00:50:19,240 --> 00:50:23,640
Did you know that Siberia has one-twelfth
of the world's land mass
466
00:50:23,840 --> 00:50:25,840
and almost none of its people.
467
00:50:26,080 --> 00:50:29,760
- Otto, I...
- Of course, it won't be Siberia.
468
00:50:30,920 --> 00:50:32,680
What do you mean?
469
00:50:32,880 --> 00:50:37,600
We both know what being recalled
to Moscow means. Don't make me say it.
470
00:50:40,080 --> 00:50:44,000
- I'm so sorry...
- Please. I don't blame you at all.
471
00:50:44,600 --> 00:50:50,800
The good idea was a bad idea. You shouldn't
have been asked, but you were.
472
00:50:54,440 --> 00:50:56,560
I have to go now.
473
00:50:57,920 --> 00:50:59,360
Goodbye...
474
00:51:00,840 --> 00:51:02,600
Kim Philby.
475
00:51:12,640 --> 00:51:15,600
(CLASSICAL PIANO MUSIC)
476
00:51:44,960 --> 00:51:48,840
Hitler and Stalin agreeing not to fight?
Is the world upside down?
477
00:51:49,080 --> 00:51:53,480
Stalin must have a reason.
He's not ready for war, he's buying time.
478
00:51:53,680 --> 00:51:56,960
I've given them everything:
Litzi, my dignity.
479
00:51:57,200 --> 00:52:03,200
I stood in the blood at Guernica and denied
everything I believed in... For what?
480
00:52:04,320 --> 00:52:07,000
How could he? How could he do this?
481
00:52:07,200 --> 00:52:09,600
- Kim, listen...
- I gave them my life.
482
00:52:09,800 --> 00:52:13,880
Listen. You and I, we have to be strong.
483
00:52:15,480 --> 00:52:18,240
We have to keep the four of us together.
484
00:52:21,880 --> 00:52:26,320
(RADIO ) This morning,
the British ambassador in Berlin
485
00:52:26,600 --> 00:52:30,200
handed the German government a final note,
486
00:52:30,480 --> 00:52:34,160
stating that unless we heard from them
by 11,,,
487
00:52:34,440 --> 00:52:36,960
No such undertaking has been received
488
00:52:37,240 --> 00:52:42,680
and, consequently,
this country is at war with Germany,
489
00:52:45,080 --> 00:52:50,600
Stalin is buying time to rearm. He cares
only about Russia and her survival.
490
00:52:50,840 --> 00:52:54,680
What people feel about signing
a treaty with Hitler is irrelevant.
491
00:52:54,920 --> 00:52:58,840
Irrelevant? It's like the Pope
making friends with the Devil!
492
00:52:59,080 --> 00:53:03,000
If Stalin hadn't signed,
Moscow would be full of Germans by now.
493
00:53:03,240 --> 00:53:07,600
He knows he'll have to fight Hitler.
He wants it to be later.
494
00:53:07,760 --> 00:53:11,040
- You know I'm right.
- I'm going for a pee.
495
00:53:19,760 --> 00:53:24,640
We're at war with Germany.
Hitler and Stalin are technically allies.
496
00:53:24,840 --> 00:53:27,360
- Our position is different.
- Position?
497
00:53:27,600 --> 00:53:31,800
We used to be simple traitors.
Now we're traitors in wartime.
498
00:53:32,080 --> 00:53:36,440
If we're caught, it's a different game.
We could be executed.
499
00:53:39,920 --> 00:53:42,920
You're worried about Guy and Donald.
500
00:53:43,840 --> 00:53:48,000
We stand or fall together -
one of us goes, we all go.
501
00:54:02,440 --> 00:54:08,360
What would you say if I were to tell you
I was a Soviet agent? I am, you know.
502
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
You can be whatever you want,
503
00:54:10,920 --> 00:54:16,640
and I can be a nurse or a nanny or the girl
you're pining for. It's all the same to me.
504
00:54:18,320 --> 00:54:23,760
Ten shillings will buy you a good time.
My place is round the corner. Coming?
505
00:54:43,240 --> 00:54:46,000
- What?
- Guy?
506
00:54:46,960 --> 00:54:49,600
- What did you say?
- He didn't say anything.
507
00:54:49,800 --> 00:54:52,400
- I don't think it's funny.
- Come on.
508
00:54:52,600 --> 00:54:54,360
Come on, what?
509
00:54:55,560 --> 00:54:59,000
- What are you saying?
- Nobody spoke.
510
00:54:59,200 --> 00:55:00,640
- Nobody spoke?
- No.
511
00:55:00,880 --> 00:55:02,640
- Nobody spoke?
- No.
512
00:55:03,440 --> 00:55:08,840
You looked at him and he looked at you
and there was a whole fucking conversation.
513
00:55:09,640 --> 00:55:14,280
''Guy's emotional. It's the Hitler-Stalin
business. He's not taking it well.''
514
00:55:14,520 --> 00:55:19,400
Nods and winks and catching
each other's eyes. Like spies.
515
00:55:23,840 --> 00:55:26,000
- Mad bastard.
- What did you say?
516
00:55:27,200 --> 00:55:29,600
- Come on, Guy.
- Wait a minute.
517
00:55:29,800 --> 00:55:33,240
- Mad bastard? Is that what you said?
- Guy.
518
00:55:33,440 --> 00:55:37,480
I'm asking you a question, Kim.
Did you call me a mad bastard?
519
00:55:47,600 --> 00:55:50,600
- Mad bastard.
- What did you say?
520
00:56:32,280 --> 00:56:38,200
You didn't flinch. You didn't move
when the glass went past your face.
521
00:56:45,160 --> 00:56:48,720
- Have faith, Guy.
- Faith?
522
00:56:48,920 --> 00:56:54,760
It's hard. If it weren't, it wouldn't have
such profound rewards.
523
00:56:54,760 --> 00:56:58,760
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
42551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.