All language subtitles for Virgin.River.S01E02.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:09,341 Come on. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,505 - You can put him on the table. - Okay. 3 00:00:12,971 --> 00:00:13,971 [baby coos] 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,175 Here we go. 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,524 - Yeah. - Can you take his wrap off? 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,271 Hey. Hello. 7 00:00:22,313 --> 00:00:24,023 - Unbutton the sweater? - [Mel] Yeah. 8 00:00:26,443 --> 00:00:27,443 Okay. 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,695 Who the hell would leave a baby on a porch? 10 00:00:35,785 --> 00:00:37,155 Someone who's desperate. 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 - Is he gonna be okay? - Yeah. 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,626 Yeah. 13 00:00:45,211 --> 00:00:47,381 He's warm. He's hydrated, and... 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,970 he looks good. 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,590 But, uh... "he" is actually a "she." 16 00:00:53,219 --> 00:00:54,219 Ooh! 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,263 [murmurs] I know... 18 00:00:57,515 --> 00:00:58,515 [Jack] Hi. 19 00:00:59,476 --> 00:01:00,556 What's that? 20 00:01:04,397 --> 00:01:07,527 "I'm sorry, but she'll be better off with someone else. 21 00:01:07,609 --> 00:01:10,109 Please take care of her and make sure she knows 22 00:01:10,195 --> 00:01:13,275 that I'm doing this... because I love her." 23 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 [sighs] Do you have Doc's cell number? 24 00:01:16,910 --> 00:01:19,290 He's on a house call in Myers Flat. There's no reception. 25 00:01:19,370 --> 00:01:22,920 Well, I need to get a hold of his contact at Child Protective Services. 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,289 - Maybe in his office? - [sighs] Right. Okay. 27 00:01:25,376 --> 00:01:27,456 - Here, you want me to have a swing? - Yeah. 28 00:01:28,338 --> 00:01:29,958 Ooh, there you go. 29 00:01:31,341 --> 00:01:32,971 - Oh, there you go! - Thanks. 30 00:01:33,843 --> 00:01:35,643 Uh, we're gonna need diapers and formula. 31 00:01:35,720 --> 00:01:37,390 Okay. On it. 32 00:01:39,099 --> 00:01:42,059 We'll text Connie and get you some diapers and formula, huh? 33 00:01:43,144 --> 00:01:44,194 What you want? 34 00:01:45,772 --> 00:01:46,902 [baby cries] 35 00:01:46,981 --> 00:01:48,021 What you want, huh? 36 00:01:49,067 --> 00:01:49,897 Okay. 37 00:01:49,984 --> 00:01:53,404 Ooh, gotta do something to take your mind off your tummy, huh? 38 00:01:54,906 --> 00:01:56,906 - What shall we do? - [baby crying] 39 00:01:57,742 --> 00:01:59,412 You want a little song? Huh? 40 00:02:00,161 --> 00:02:01,161 Yeah? 41 00:02:02,956 --> 00:02:06,126 ♪ If you come down to the river ♪ 42 00:02:08,086 --> 00:02:11,876 ♪ Bet you gonna find Some people who live ♪ 43 00:02:11,965 --> 00:02:15,675 ♪ You don't have to worry If you got no money ♪ 44 00:02:15,760 --> 00:02:19,390 ♪ People on the river are happy to give ♪ 45 00:02:20,140 --> 00:02:21,140 [baby coos] 46 00:02:21,182 --> 00:02:24,352 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 47 00:02:25,687 --> 00:02:29,517 ♪ Proud Mary keep on burnin' ♪ 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,739 ♪ Rollin', rollin' ♪ 49 00:02:34,988 --> 00:02:37,158 ♪ Rollin' on the river ♪ 50 00:02:37,240 --> 00:02:39,950 - Creedence? - Well, I figured it was better than AC/DC. 51 00:02:40,034 --> 00:02:41,114 - Oh, really? - [door opens] 52 00:02:41,161 --> 00:02:42,961 'Cause "Ride On" always put me right to sleep. 53 00:02:43,538 --> 00:02:44,578 Who are you? 54 00:02:44,664 --> 00:02:45,834 [door closes] 55 00:02:45,915 --> 00:02:47,575 I'm a nurse that knows her metal. 56 00:02:48,209 --> 00:02:50,879 - Clearly. - Where did that baby come from? 57 00:02:51,462 --> 00:02:54,172 Uh... [sighs] She was abandoned on your front porch. 58 00:02:56,509 --> 00:02:58,639 She's about three weeks. 59 00:02:58,720 --> 00:03:01,010 Her vitals are good, but she's a little underweight. 60 00:03:01,097 --> 00:03:02,097 Huh. 61 00:03:03,474 --> 00:03:05,274 We need to call Social Services. 62 00:03:05,351 --> 00:03:07,941 Well, they're in Eureka, they don't open for another hour. 63 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Well, there's always an after-hours number. 64 00:03:12,192 --> 00:03:15,282 Since this is my office, and this baby is my patient, 65 00:03:15,361 --> 00:03:18,281 I will decide which course of action we're gonna follow. 66 00:03:18,698 --> 00:03:20,368 No agency calls. 67 00:03:20,450 --> 00:03:22,910 And if you don't agree, you know where the door is. 68 00:03:23,995 --> 00:03:26,205 - Now, please watch the baby. - Yes, of course. 69 00:03:26,456 --> 00:03:28,166 Come here, honey. I know. 70 00:03:29,125 --> 00:03:30,285 Shh. 71 00:03:34,339 --> 00:03:36,259 At least he didn't threaten to shoot you. 72 00:03:36,341 --> 00:03:38,221 Oh, oh, the day is young. 73 00:03:40,053 --> 00:03:42,893 Oh, cute baby. 74 00:03:44,098 --> 00:03:48,138 No, no, I... I don't want to alert the authorities. That's why I called you. 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,058 Um... 76 00:03:49,145 --> 00:03:51,055 Y... Look, I... I do have some ideas. 77 00:03:51,147 --> 00:03:52,227 - Yes. - [exhales] 78 00:03:53,733 --> 00:03:54,903 [baby crying] 79 00:03:54,984 --> 00:03:58,244 Here's all the formula and diapers I had. 80 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 Oh, wow, thank you. 81 00:04:00,490 --> 00:04:03,620 Oh, bless her heart. 82 00:04:03,952 --> 00:04:04,952 She's hungry. 83 00:04:06,621 --> 00:04:08,001 We're gonna need some hot water. 84 00:04:08,081 --> 00:04:09,671 - Okay, yep. I got it. - Thanks. 85 00:04:09,749 --> 00:04:10,879 Mm-hm! 86 00:04:12,252 --> 00:04:14,882 Oh, boy, they said you were a looker, and they weren't lying. 87 00:04:14,963 --> 00:04:17,513 - [chuckles] - I only said you were mildly attractive. 88 00:04:17,590 --> 00:04:18,630 Uh-huh. 89 00:04:18,716 --> 00:04:19,966 Mel, this is Connie. 90 00:04:20,426 --> 00:04:21,676 [sighs] Hi, Connie. 91 00:04:21,761 --> 00:04:25,101 - I'm, uh, the new nurse practitioner... - Oh, honey, everyone knows who you are. 92 00:04:25,181 --> 00:04:27,021 Connie owns the general store. 93 00:04:27,100 --> 00:04:30,020 And I make it my business to know everything about everybody. 94 00:04:30,103 --> 00:04:32,273 - Yeah, whether they like it or not. - Oh! 95 00:04:32,355 --> 00:04:36,145 You know, she looks a little like Mimi Simpson around the eyes. 96 00:04:36,234 --> 00:04:37,994 Mimi's 72. 97 00:04:38,361 --> 00:04:39,741 Mimi has a granddaughter. 98 00:04:40,280 --> 00:04:42,620 Hmm. How long ago was prom? 99 00:04:43,324 --> 00:04:45,414 Never mind. I'll give Mimi a shout, 100 00:04:45,493 --> 00:04:48,413 and then I'll activate the Virgin River phone tree. 101 00:04:48,496 --> 00:04:49,956 - Oh. - Don't you worry. 102 00:04:50,039 --> 00:04:51,289 We'll find your mother. 103 00:04:52,208 --> 00:04:53,208 Thanks, Connie. 104 00:04:56,462 --> 00:04:58,172 Well. Uh... What's the phone tree? 105 00:04:58,256 --> 00:05:01,926 Whenever there's a town emergency, it's Connie's job to let everyone know. 106 00:05:02,427 --> 00:05:03,337 Oh. 107 00:05:03,428 --> 00:05:05,218 Okay. There you go. There you go. 108 00:05:05,305 --> 00:05:07,425 - [baby cries] - Okay. Here you go. [clicking tongue] 109 00:05:09,684 --> 00:05:10,684 No? 110 00:05:12,770 --> 00:05:14,020 Okay. 111 00:05:15,023 --> 00:05:16,363 This is not good. 112 00:05:17,442 --> 00:05:18,442 [sighs] 113 00:05:18,901 --> 00:05:21,571 Uh... Brad, look, I... I gotta go. Somebody's here in my office. 114 00:05:21,654 --> 00:05:22,574 Uh, yeah. Yeah. 115 00:05:22,655 --> 00:05:26,695 Listen, uh, just keep an eye open and call me if anyone fits that bill. 116 00:05:27,952 --> 00:05:29,272 It's rude to keep a lady waiting. 117 00:05:29,329 --> 00:05:31,619 It's rude coming in someone's office without knocking. 118 00:05:31,706 --> 00:05:34,666 Your door was open. Okay. We've got big trouble. 119 00:05:34,751 --> 00:05:37,711 - Yeah. An abandoned baby. - No, I was talking about Mel. 120 00:05:38,046 --> 00:05:40,336 Wait. Someone abandoned that baby? 121 00:05:40,423 --> 00:05:42,843 - Yeah. - Well, what are you doing about it? 122 00:05:42,925 --> 00:05:45,215 Well, I was talking to Brad over at Grace Valley Hospital. 123 00:05:45,303 --> 00:05:47,933 - Did you check the camps? - Next on my list. 124 00:05:48,014 --> 00:05:51,604 You know, by the way, Miss Florence Nightingale out there, 125 00:05:51,684 --> 00:05:53,854 she was about to call Social Services. 126 00:05:53,936 --> 00:05:56,106 Well, uh, eventually, someone might have to. 127 00:05:56,439 --> 00:05:58,229 It... it's an abandoned baby. 128 00:05:58,316 --> 00:06:01,486 - Now you're gonna tell me what to do? - I always tell you what to do. 129 00:06:01,569 --> 00:06:06,319 Okay, baby aside, you promised to give Mel a 30-day trial. 130 00:06:06,407 --> 00:06:08,947 29 days to go. It's like a kid countin' down to Christmas. 131 00:06:09,035 --> 00:06:12,155 - You're an ass, is what you are. - No time for sweet talk. 132 00:06:12,246 --> 00:06:14,076 She gave me her notice. 133 00:06:14,165 --> 00:06:16,915 Well, then, save your fury for Miss Monroe. 134 00:06:17,001 --> 00:06:19,211 I mean, she's the one who's lookin' to cut and run. 135 00:06:19,295 --> 00:06:20,625 - [baby crying] - Shh. 136 00:06:29,597 --> 00:06:32,017 Put a little honey on that. She'll latch right on. 137 00:06:32,100 --> 00:06:33,980 There's a risk of botulism. 138 00:06:34,060 --> 00:06:36,440 - Oh, good heavens. - It's a real risk. 139 00:06:36,521 --> 00:06:37,651 So is starvation. 140 00:06:39,857 --> 00:06:42,397 I take it I can leave her with you? 141 00:06:43,611 --> 00:06:45,411 I'm a certified nurse and midwife. 142 00:06:45,488 --> 00:06:46,528 Is that a yes? 143 00:06:46,614 --> 00:06:47,614 Yes. 144 00:06:49,200 --> 00:06:51,620 Shh. 145 00:06:55,623 --> 00:06:57,543 [sighs] Well, she's eating. 146 00:06:57,625 --> 00:06:58,995 She could stop again. 147 00:06:59,085 --> 00:07:00,915 You know, we really need to find her mother 148 00:07:01,003 --> 00:07:02,963 or consider bringing in a specialist. 149 00:07:03,047 --> 00:07:04,047 You're a midwife. 150 00:07:06,092 --> 00:07:07,682 Feeding issues are a subspecialty. 151 00:07:07,760 --> 00:07:10,810 Oh, Christ on a cracker. Not in the real world, they aren't. 152 00:07:12,390 --> 00:07:13,830 Is Connie activating the phone tree? 153 00:07:13,891 --> 00:07:15,771 - Ah, with her usual gusto. - [phone rings] 154 00:07:15,852 --> 00:07:17,942 - So, that covers all of Virgin River. - Mm. 155 00:07:21,983 --> 00:07:23,363 Hey, I gotta call you back. 156 00:07:24,152 --> 00:07:25,992 No, no, I'm just in the middle of something. 157 00:07:26,946 --> 00:07:28,866 Okay. Yeah, I'll call you later. 158 00:07:29,991 --> 00:07:30,991 Bye. 159 00:07:32,577 --> 00:07:35,707 It's possible somebody dropped her off while they were passing through. 160 00:07:35,788 --> 00:07:37,208 Doc's gonna look into that. 161 00:07:37,915 --> 00:07:40,325 You know, it's a good thing you're still in town. 162 00:07:40,793 --> 00:07:42,553 Doc's not good with small humans. 163 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 Hell, sometimes he's not so good with big humans either. 164 00:07:45,381 --> 00:07:46,381 I heard that. 165 00:07:47,341 --> 00:07:49,641 I'm not finished with you, old man. 166 00:08:01,230 --> 00:08:02,150 [sighs] 167 00:08:02,231 --> 00:08:06,111 Mel gave notice because you won't let her do what she came here to do. 168 00:08:06,194 --> 00:08:07,864 What, take over my practice? 169 00:08:07,945 --> 00:08:09,815 You know, she wanted to give that baby away. 170 00:08:09,906 --> 00:08:12,366 - That's not true. And... - Yep. 171 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 Look... 172 00:08:15,328 --> 00:08:17,908 you've relegated her to coffee and filing, 173 00:08:17,997 --> 00:08:19,917 and that's not doing anyone any good. 174 00:08:19,999 --> 00:08:21,599 Well, everyone's got to start somewhere. 175 00:08:21,667 --> 00:08:24,127 She's a nurse, not a secretary. 176 00:08:24,212 --> 00:08:27,222 If she came crying to you, what she is, is city-soft. 177 00:08:27,298 --> 00:08:28,838 It's a good thing we found out early. 178 00:08:30,468 --> 00:08:34,178 In her old job, she used to deal with dope fiends and criminals, 179 00:08:34,263 --> 00:08:35,933 but it's you she can't work with. 180 00:08:36,015 --> 00:08:37,595 - Think about that. - Yeah. 181 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 I'm thinking. 182 00:08:58,871 --> 00:08:59,871 Did she tell you? 183 00:08:59,956 --> 00:09:01,366 - Yeah. - [sighs] 184 00:09:01,916 --> 00:09:03,456 You think she's serious about leaving? 185 00:09:03,543 --> 00:09:05,633 She told me to start looking for her replacement. 186 00:09:05,711 --> 00:09:06,881 And I really can't blame her. 187 00:09:06,963 --> 00:09:09,383 You know what? If Doc could just get out of his own way, 188 00:09:09,465 --> 00:09:12,215 he would see she's exactly what this town needs. 189 00:09:14,178 --> 00:09:16,638 You know, I'm... headin' over to the cabin. 190 00:09:17,682 --> 00:09:19,812 You know, I could speed things up with the remodel. 191 00:09:19,892 --> 00:09:21,492 Maybe if she had a place to call home... 192 00:09:21,561 --> 00:09:23,351 That'll be a... a lot of extra work for you. 193 00:09:23,437 --> 00:09:25,017 But we want her to stay, right? 194 00:09:25,106 --> 00:09:26,266 Yes, we do. 195 00:09:26,357 --> 00:09:29,527 Maybe if you took your time looking for her replacement... 196 00:09:29,610 --> 00:09:33,160 I haven't even started, and frankly, it wasn't easy to get Mel here, so... 197 00:09:33,239 --> 00:09:36,579 Maybe between the two of us, we could... turn her around? 198 00:09:37,326 --> 00:09:38,326 Yes. 199 00:09:38,411 --> 00:09:41,172 Let's see if we can make Virgin River a little more attractive to her. 200 00:09:42,331 --> 00:09:43,331 Okay. 201 00:09:51,090 --> 00:09:52,260 [sighs] 202 00:09:55,845 --> 00:09:57,215 [phone rings] 203 00:09:57,638 --> 00:09:58,968 [baby fusses] 204 00:10:01,100 --> 00:10:01,930 Hey, Joe. 205 00:10:02,018 --> 00:10:03,098 - Is that a baby? - Yeah. 206 00:10:03,185 --> 00:10:05,605 Somebody left her on Doc's doorstep this morning. 207 00:10:05,688 --> 00:10:07,318 Oh, my God. That's terrible. 208 00:10:07,398 --> 00:10:09,568 She's hungry, and I can't get her to take a bottle. 209 00:10:10,026 --> 00:10:11,066 I've tried everything. 210 00:10:11,902 --> 00:10:13,072 I don't know what else to do. 211 00:10:13,154 --> 00:10:15,494 - Is there anyone who can come help you? - No. 212 00:10:15,573 --> 00:10:18,413 No, I've tried everything, and it's... 213 00:10:18,492 --> 00:10:19,992 [sighs]...it's the worst feeling. 214 00:10:20,077 --> 00:10:22,537 She's hungry, and I can't comfort her. 215 00:10:22,622 --> 00:10:23,942 Are you sure this is a good idea? 216 00:10:23,998 --> 00:10:26,518 There has to be someone that can at least come give you a break. 217 00:10:26,542 --> 00:10:27,752 Wait, I'm not that fragile. 218 00:10:27,835 --> 00:10:29,915 You need to stop worrying about me so much. 219 00:10:30,004 --> 00:10:31,174 It's in my DNA. 220 00:10:31,255 --> 00:10:34,625 You know I'm a midwife, right? Babies are my job. 221 00:10:34,717 --> 00:10:36,797 I get that, but you can do your job here. 222 00:10:40,473 --> 00:10:41,723 I put in my notice, okay? 223 00:10:41,807 --> 00:10:43,017 Oh, thank God. 224 00:10:43,100 --> 00:10:45,660 I'll make up the guest room. You can come in as late as you want. 225 00:10:45,686 --> 00:10:48,436 No, I told Hope that I'd wait until they found a replacement. 226 00:10:48,522 --> 00:10:51,822 Joe, you know, when I... when I do leave, I'm not coming back to LA. 227 00:10:51,901 --> 00:10:52,981 What are you talking about? 228 00:10:53,027 --> 00:10:54,277 Of course you're coming back. 229 00:10:54,362 --> 00:10:56,492 No. Joey, there's too many memories there. 230 00:10:56,572 --> 00:10:57,822 No, this is your home. 231 00:10:58,449 --> 00:11:00,699 You have family and friends here who love you. 232 00:11:00,785 --> 00:11:02,995 - You don't understand. - You're right. I don't. 233 00:11:03,079 --> 00:11:05,119 I don't understand why you're pushing everyone away. 234 00:11:05,164 --> 00:11:09,004 - It's like you don't wanna feel better. - No, it's not about that, okay? It... 235 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 [sighs] You're always trying to fix my life, and my life cannot be fixed. 236 00:11:16,175 --> 00:11:18,885 If you don't get that, I... I can't help you. 237 00:11:21,097 --> 00:11:22,097 I gotta go. 238 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 [sighs] 239 00:11:30,815 --> 00:11:33,065 [children] Me, you, you, you. 240 00:11:33,651 --> 00:11:36,701 Joey, is that me or you in Mama's arms? 241 00:11:37,238 --> 00:11:38,988 I'm over with Dad by the train. 242 00:11:39,073 --> 00:11:40,873 So, Mama's holding me? 243 00:11:40,950 --> 00:11:42,950 - I was a really fat baby. - [laughs] 244 00:11:43,953 --> 00:11:45,963 How come you look so little? 245 00:11:47,665 --> 00:11:49,995 - Hey, go back. - No. 246 00:11:50,209 --> 00:11:53,129 Why? I wanna see what's on that page. 247 00:11:53,212 --> 00:11:54,512 No, I'll get in trouble. 248 00:11:54,964 --> 00:11:57,684 We're best friends. You can tell me. 249 00:11:59,593 --> 00:12:00,643 Please. 250 00:12:03,723 --> 00:12:04,723 Fine. 251 00:12:05,766 --> 00:12:08,016 Mom's not holding you in that picture. 252 00:12:08,102 --> 00:12:09,772 It's our sister, Chloe. 253 00:12:09,854 --> 00:12:11,064 Chloe? 254 00:12:11,856 --> 00:12:13,726 She died before you were born. 255 00:12:13,816 --> 00:12:15,526 We had a sister? 256 00:12:18,612 --> 00:12:21,122 Yeah, but don't tell Mom I told you. 257 00:12:21,198 --> 00:12:22,828 She'll get really mad. 258 00:12:23,242 --> 00:12:24,582 I'll never tell. 259 00:12:26,078 --> 00:12:27,158 I promise. 260 00:12:27,830 --> 00:12:29,750 Cross my heart, hope to die. 261 00:12:31,375 --> 00:12:32,535 I love you, Joey. 262 00:12:32,626 --> 00:12:34,626 I love you, too, squirt. 263 00:12:36,589 --> 00:12:37,759 [baby crying] 264 00:12:40,050 --> 00:12:41,340 [baby cooing] 265 00:12:43,888 --> 00:12:44,888 Chloe. 266 00:12:46,140 --> 00:12:47,180 Do you like that? 267 00:12:49,977 --> 00:12:51,017 Yeah, I do too. 268 00:12:54,899 --> 00:12:56,649 [whispers] You're gonna be okay. 269 00:13:00,988 --> 00:13:02,408 [muttering] 270 00:13:02,490 --> 00:13:03,780 [groaning] 271 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 - [Jack] You okay? - Yeah. Yeah. 272 00:13:06,160 --> 00:13:09,290 [groans] You weren't kidding when you said this was gonna be a lotta work. 273 00:13:09,371 --> 00:13:11,671 On the upside, at $20 an hour, 274 00:13:11,749 --> 00:13:14,669 you could end up saving enough to pay for your first semester of college. 275 00:13:14,794 --> 00:13:15,794 No need. 276 00:13:17,046 --> 00:13:18,796 Soon as I graduate, I'm enlisting. 277 00:13:21,133 --> 00:13:22,343 [sighs] 278 00:13:23,344 --> 00:13:25,014 Ricky, things, uh... 279 00:13:25,221 --> 00:13:27,141 It's not the same as when I signed up. 280 00:13:27,348 --> 00:13:29,148 These days, you're gonna need a college degree 281 00:13:29,183 --> 00:13:33,853 - for any kind of job you're gonna want. - The job I want is to be a marine. 282 00:13:35,898 --> 00:13:38,148 What does your grandmother say about all this, huh? 283 00:13:38,234 --> 00:13:39,404 Well... 284 00:13:40,528 --> 00:13:42,858 I was kind of hoping you could help me tell her. 285 00:13:47,117 --> 00:13:48,117 Okay. 286 00:13:49,703 --> 00:13:50,703 I will. 287 00:13:50,788 --> 00:13:51,868 - Okay. - Okay. 288 00:13:51,956 --> 00:13:52,956 But, hey... 289 00:13:54,166 --> 00:13:56,416 only if you apply to a couple of schools... 290 00:13:57,211 --> 00:13:58,211 as backup. 291 00:14:00,631 --> 00:14:01,761 Okay. Yeah. 292 00:14:12,935 --> 00:14:14,725 [glass smashes] 293 00:14:15,104 --> 00:14:16,694 [gunfire] 294 00:14:22,528 --> 00:14:23,528 [Ricky] Jack. 295 00:14:26,156 --> 00:14:27,986 - You okay? - Yeah, yeah. I just, um... 296 00:14:29,243 --> 00:14:30,623 Just had too much coffee. Here. 297 00:14:31,328 --> 00:14:33,538 Why don't you clean that up? Got work to do. 298 00:14:43,966 --> 00:14:45,216 [sniffs] 299 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 All right. 300 00:14:55,519 --> 00:14:56,769 - Oh. - Hi. 301 00:14:56,854 --> 00:14:58,814 - Hi. - Connie and Hope both called me. 302 00:14:58,898 --> 00:15:00,148 - I'm Lilly. - Hi. 303 00:15:00,232 --> 00:15:02,192 Mel. Is this from the whole town? 304 00:15:02,276 --> 00:15:04,186 Uh, no, just me. [laughs] 305 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 Oh, I have four grown children. 306 00:15:06,071 --> 00:15:08,991 None of them are planning on making me a grandmother any time soon, so... 307 00:15:09,074 --> 00:15:10,834 I thought you could put this all to good use. 308 00:15:10,868 --> 00:15:12,578 Yes. [sighs] 309 00:15:12,661 --> 00:15:13,661 How is she? 310 00:15:14,204 --> 00:15:16,424 Oh, well, she's not eating enough, 311 00:15:16,874 --> 00:15:20,174 and I'm getting a little concerned. 312 00:15:20,252 --> 00:15:22,252 Oh. You gonna wake her up? 313 00:15:22,880 --> 00:15:24,510 Oh, no, not if I do this right. 314 00:15:27,426 --> 00:15:28,926 I've never seen that before. 315 00:15:29,595 --> 00:15:31,095 It's called dream feeding. 316 00:15:31,430 --> 00:15:33,310 You do it when they're mostly asleep, 317 00:15:33,515 --> 00:15:36,345 and if you're lucky, their sucking reflex kicks in. 318 00:15:36,435 --> 00:15:37,895 But it doesn't always work. 319 00:15:37,978 --> 00:15:39,098 Hm. 320 00:15:43,776 --> 00:15:45,526 I have a bone to pick with you. 321 00:15:46,153 --> 00:15:49,783 I'm all the way through the phone tree when Stacey shows up to tell me 322 00:15:49,865 --> 00:15:51,775 that Joy heard Hope talking to Doc. 323 00:15:52,159 --> 00:15:55,329 She thought she heard Doc say that you wanted to give that beautiful baby away. 324 00:15:55,412 --> 00:15:57,082 Oh, no. There's been a misunderstanding. 325 00:15:57,164 --> 00:15:59,834 - I should hope so. - No one is giving anyone away. 326 00:15:59,917 --> 00:16:01,917 But at some point, Doc or myself 327 00:16:02,002 --> 00:16:03,882 will have to call Child Protective Services. 328 00:16:03,963 --> 00:16:05,803 - Says who? - The State of California. 329 00:16:05,881 --> 00:16:07,761 Oh, please. 330 00:16:08,384 --> 00:16:10,594 [sighs] Look, Social Services is set up 331 00:16:10,678 --> 00:16:12,758 to handle this kind of situation better than we are. 332 00:16:12,846 --> 00:16:14,846 It's not a situation. It's a baby. 333 00:16:14,932 --> 00:16:15,852 [Chloe coos] 334 00:16:15,933 --> 00:16:17,643 Okay, well, Doc told me not to call. 335 00:16:17,726 --> 00:16:19,976 - Thank goodness for small favors. - [Lilly] It's okay. 336 00:16:20,813 --> 00:16:22,733 You know, Social Services isn't the enemy here. 337 00:16:22,815 --> 00:16:23,645 Mm-hm. 338 00:16:23,732 --> 00:16:26,032 Ultimately, they want the baby to be with her mother. 339 00:16:26,110 --> 00:16:27,360 You know what I think? 340 00:16:27,695 --> 00:16:30,215 I think this is her home, and you should mind your own business. 341 00:16:31,532 --> 00:16:35,202 Okay. Well, this is my business, and the town can't just keep her. 342 00:16:35,285 --> 00:16:36,945 - Why not? - Because she's not a puppy. 343 00:16:37,955 --> 00:16:41,705 I'm sure Lilly, along with everybody else I've spoken to, agrees with me. 344 00:16:41,792 --> 00:16:45,172 I... I think she's just trying to help the baby and do what's right, so may... 345 00:16:45,254 --> 00:16:48,554 Look, we don't need outsiders tellin' us how to live. 346 00:16:48,924 --> 00:16:51,094 In Virgin River, we take care of our own. 347 00:16:51,468 --> 00:16:53,968 You big city types, you're all the same. 348 00:16:54,596 --> 00:16:56,346 Always thinking you know what's best. 349 00:16:56,432 --> 00:16:59,232 Well, I'm here to tell you, you don't. 350 00:16:59,810 --> 00:17:00,940 Let's go, Lilly. 351 00:17:03,480 --> 00:17:04,650 [door opens] 352 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 It's okay. 353 00:17:09,194 --> 00:17:10,204 [sighs] 354 00:17:11,155 --> 00:17:12,195 [door closes] 355 00:17:48,025 --> 00:17:50,685 - Oh, busy. - Yeah, since breakfast. 356 00:17:54,448 --> 00:17:56,198 Why did you promise him a job? 357 00:17:57,159 --> 00:17:59,199 He gets in less trouble when he's in Virgin River. 358 00:17:59,787 --> 00:18:01,867 Well, so far, he's broken five plates, three glasses, 359 00:18:01,955 --> 00:18:03,535 and is currently on my last nerve. 360 00:18:03,624 --> 00:18:06,094 - Look, he's new to this. - Yeah? What's that? Work? 361 00:18:06,168 --> 00:18:07,248 Or a job? 362 00:18:08,879 --> 00:18:11,589 Hey, look. I want to give him a reason to stick around this time. 363 00:18:11,673 --> 00:18:12,673 All right, listen. 364 00:18:12,758 --> 00:18:14,718 We both know denial's a dangerous thing. 365 00:18:14,802 --> 00:18:16,352 - Wh... - [glass smashes] 366 00:18:18,722 --> 00:18:19,722 Now if you'll excuse me, 367 00:18:19,807 --> 00:18:23,597 I need to empty the dishwasher so that Brady has some more things to break. 368 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 Hey, there. 369 00:18:31,985 --> 00:18:32,985 Beer? 370 00:18:34,988 --> 00:18:36,568 [dog barking] 371 00:18:37,866 --> 00:18:39,156 [Mel] Ssh. 372 00:18:39,243 --> 00:18:40,493 [Chloe coos] 373 00:18:43,497 --> 00:18:44,787 You're not Doc. 374 00:18:45,332 --> 00:18:49,042 - Uh... No, I'm... I'm Mel. - The new nurse. 375 00:18:49,128 --> 00:18:50,968 Yeah, that's me. Can I help you with something? 376 00:18:51,046 --> 00:18:52,966 Nothing personal, but, uh... 377 00:18:53,590 --> 00:18:56,720 I'm not really okay with you being a lady and all. 378 00:18:58,095 --> 00:18:59,635 - [Chloe fusses] - Oh. 379 00:19:02,307 --> 00:19:05,227 So, that's the little one that's got everyone so worked up. 380 00:19:06,311 --> 00:19:08,271 Yeah. I'm... I'm calling her Chloe. 381 00:19:08,355 --> 00:19:10,515 Had a collie named Chloe when I was younger. 382 00:19:11,108 --> 00:19:12,398 Oh, that girl could herd. 383 00:19:12,484 --> 00:19:13,994 Uh... look, um... 384 00:19:14,903 --> 00:19:16,703 - Charlie. - Charlie, uh, yeah, 385 00:19:16,780 --> 00:19:18,530 I don't know when Doc will be back, 386 00:19:18,615 --> 00:19:21,115 but I can help you with whatever brought you in today. 387 00:19:21,201 --> 00:19:22,701 Well, I think I'll come back later. 388 00:19:22,786 --> 00:19:24,786 - You tell Doc I came by. - I will. 389 00:19:26,540 --> 00:19:27,540 Bye. 390 00:19:30,252 --> 00:19:31,592 You know, everyone's talkin' 391 00:19:31,670 --> 00:19:34,510 about you wanting to call those people to come take the baby. 392 00:19:36,383 --> 00:19:37,383 I get it. 393 00:19:38,135 --> 00:19:39,135 I was adopted. 394 00:19:39,553 --> 00:19:42,063 Had good foster parents that turned into real parents. 395 00:19:44,016 --> 00:19:45,016 Thanks, Charlie. 396 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Yeah. 397 00:19:52,941 --> 00:19:54,691 [birdsong] 398 00:19:58,447 --> 00:19:59,277 [Jack] Hey. 399 00:19:59,364 --> 00:20:01,074 Hey. I dropped the pies off to Preacher. 400 00:20:01,158 --> 00:20:02,488 Oh, no, I'm here for a latte. 401 00:20:02,576 --> 00:20:05,996 Why, Jack Sheridan, I never thought I'd see the day I'd steam milk for you. 402 00:20:06,079 --> 00:20:07,709 No, not for me. For Mel. 403 00:20:07,789 --> 00:20:10,459 Aah. Suddenly, everything seems right in the world again. 404 00:20:10,542 --> 00:20:12,022 But you know what? Let's make it two. 405 00:20:12,544 --> 00:20:14,304 Wow, she's having a bad day, huh? 406 00:20:14,796 --> 00:20:17,126 Well, she's going through some stuff. [sighs] 407 00:20:17,216 --> 00:20:19,636 Yeah. Connie came by earlier. 408 00:20:19,718 --> 00:20:22,798 Oh, I bet she did. Thanks to her, Mel's the talk of the town. 409 00:20:24,139 --> 00:20:26,889 You know... Look, I know it happens, 410 00:20:26,975 --> 00:20:30,265 but I can't wrap my head around why a mother would abandon her baby. 411 00:20:31,271 --> 00:20:32,981 Well, we don't know the mother's story. 412 00:20:34,024 --> 00:20:36,494 Maybe she didn't have a choice but to do what she did. 413 00:20:37,027 --> 00:20:39,777 I mean, no mother in her right mind wants to give up her child. 414 00:20:39,863 --> 00:20:41,623 I know I'd die to protect my son. 415 00:20:42,866 --> 00:20:44,786 Do you think she'll call Social Services? 416 00:20:45,452 --> 00:20:46,752 Mm... I don't know. 417 00:20:46,828 --> 00:20:48,908 I'm not a big fan of child welfare agencies. 418 00:20:51,124 --> 00:20:53,044 It's just... you see it on the news all the time. 419 00:20:53,085 --> 00:20:55,438 Sometimes the people that are supposed to make things better 420 00:20:55,462 --> 00:20:57,012 end up making things worse. 421 00:20:57,089 --> 00:20:58,089 Thank you. 422 00:20:58,173 --> 00:20:59,843 - Hey, buddy. - Hey, Christopher. 423 00:20:59,925 --> 00:21:02,585 I think Preacher could use a hand flipping pancakes tomorrow. 424 00:21:02,678 --> 00:21:04,638 - If it's okay with your mom. - It's fine. 425 00:21:04,721 --> 00:21:06,811 - See you tomorrow, Jack. - See ya, buddy. 426 00:21:06,890 --> 00:21:07,890 Hey. 427 00:21:09,559 --> 00:21:10,849 Do you know how much I love you? 428 00:21:10,936 --> 00:21:12,306 [groans] Mom. 429 00:21:13,647 --> 00:21:14,647 Off you go. 430 00:21:15,649 --> 00:21:16,729 [laughs] 431 00:21:22,072 --> 00:21:24,872 - Hey. - Oh, I'm so happy to see you. 432 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 - [chuckles] - And you too. 433 00:21:27,536 --> 00:21:30,536 - You're not gonna join me? - No, no, no, they're both for you. 434 00:21:30,622 --> 00:21:31,792 - [sighs] - Mm. 435 00:21:34,251 --> 00:21:36,501 - Ah. You're a good man. - And you're a good woman. 436 00:21:36,586 --> 00:21:37,586 [laughs] 437 00:21:38,130 --> 00:21:40,130 I don't think my sister would agree with you. 438 00:21:40,424 --> 00:21:42,724 - Hm? - We didn't have the best phone call. 439 00:21:42,801 --> 00:21:45,351 Don't beat yourself up. You've been under a lot of stress. 440 00:21:45,429 --> 00:21:47,639 Look, I've got four sisters. I know how they can be. 441 00:21:48,307 --> 00:21:51,597 Well, she practically raised me, so she's used to bossing me around. 442 00:21:51,685 --> 00:21:53,645 - Mm-hm. - She's a force of nature. 443 00:21:53,729 --> 00:21:54,899 Obviously runs in the family. 444 00:21:57,065 --> 00:21:58,435 - [chuckles] - How's our girl? 445 00:21:59,443 --> 00:22:02,493 She's still not eating enough, and I'm running out of ideas. 446 00:22:03,655 --> 00:22:04,565 Still no word from Doc? 447 00:22:04,656 --> 00:22:08,326 No. And I can't, you know, sit around waiting, 448 00:22:08,410 --> 00:22:09,620 knowing that she's hungry. 449 00:22:09,703 --> 00:22:12,963 I mean, he's on some wild-goose chase, trying to keep Social Services away. 450 00:22:13,040 --> 00:22:15,290 And we don't know where the mother is. She could be in... 451 00:22:15,375 --> 00:22:16,745 a whole other state by now. 452 00:22:16,835 --> 00:22:19,585 Look, I promise you, Doc believes he's doing the right thing. 453 00:22:19,671 --> 00:22:24,091 Never in my career have I seen a doctor just throw procedure out the window 454 00:22:24,176 --> 00:22:25,426 and leave nothing in its place. 455 00:22:25,510 --> 00:22:27,470 If he'd worked anywhere other than Virgin River, 456 00:22:27,554 --> 00:22:29,354 he might understand where I'm coming from. 457 00:22:29,431 --> 00:22:31,431 Well, he worked in Seattle before he came here. 458 00:22:31,516 --> 00:22:34,056 He was head of Internal Medicine, I think. Northwest Hospital. 459 00:22:34,144 --> 00:22:36,614 They have one of the best transplant centers in the country. 460 00:22:36,688 --> 00:22:37,858 - Mm-hm. - Let me guess. 461 00:22:37,939 --> 00:22:39,899 He got fired for making up his own rules? 462 00:22:39,983 --> 00:22:41,493 [chuckles] Oh, no, he quit. 463 00:22:41,985 --> 00:22:44,605 Yeah, something about too much paperwork and politics. 464 00:22:44,696 --> 00:22:45,566 Not enough doctoring. 465 00:22:45,655 --> 00:22:46,865 - [Chloe fusses] - Hm. 466 00:22:48,325 --> 00:22:49,615 Here, you want me to take her? 467 00:22:50,160 --> 00:22:51,040 No, I got it. 468 00:22:51,119 --> 00:22:52,249 No, let me. 469 00:22:52,579 --> 00:22:54,499 I've got a lot of nieces and nephews. 470 00:22:58,877 --> 00:22:59,917 There you go. 471 00:23:01,505 --> 00:23:02,705 - It's okay. - [sighs] 472 00:23:02,798 --> 00:23:06,178 Look, I spent 20-plus years following protocol in the Corps, 473 00:23:06,259 --> 00:23:09,009 so I get why this is so hard for you. 474 00:23:09,096 --> 00:23:11,306 Yeah. Systems are in place for a reason. 475 00:23:11,390 --> 00:23:13,730 Yeah, but the thing you gotta remember about this town, 476 00:23:13,809 --> 00:23:15,059 it's a bit off the beaten path. 477 00:23:15,143 --> 00:23:18,153 So, people have learned to rely on each other more than the outside world. 478 00:23:18,230 --> 00:23:21,650 So, the rules out there, sometimes they just don't apply here. 479 00:23:21,733 --> 00:23:23,693 Yeah. I'm just trying to do what's best for her. 480 00:23:24,069 --> 00:23:24,899 I know. 481 00:23:24,986 --> 00:23:27,673 And if I'm the only one that thinks she needs more than a phone tree, 482 00:23:27,697 --> 00:23:29,447 then so be it. 483 00:23:30,033 --> 00:23:31,833 Well, just so you know, you're not alone. 484 00:23:32,327 --> 00:23:33,577 Okay? I'm on your side. 485 00:23:34,579 --> 00:23:35,999 [humming] 486 00:23:40,585 --> 00:23:41,795 [man] Latte for Mel. 487 00:23:41,878 --> 00:23:42,878 [Mel] Yeah, thanks. 488 00:23:44,673 --> 00:23:46,593 - [barista] Large latte, Mark? - Yes, please. 489 00:23:47,926 --> 00:23:49,386 - Hey. - Hey. 490 00:23:49,970 --> 00:23:51,180 Great minds. 491 00:23:51,596 --> 00:23:53,096 Oh. Yeah. [laughs] 492 00:23:53,181 --> 00:23:54,561 - How's the head? - Better. 493 00:23:54,641 --> 00:23:57,891 - And the job? - Uh, well, never... never a dull moment. 494 00:23:58,311 --> 00:24:00,311 - Which I like. - You're an adrenaline junkie? 495 00:24:00,897 --> 00:24:02,897 Well, only in certain situations. 496 00:24:03,358 --> 00:24:05,938 Um... I went skydiving once. I hated it. 497 00:24:06,027 --> 00:24:08,607 Before I even boarded the plane, I felt like I was gonna die. 498 00:24:08,697 --> 00:24:11,297 - Why did you get on the plane? - I was trying to impress a woman. 499 00:24:11,867 --> 00:24:14,617 - Oh. How did that work out? - I ended up with a migraine. 500 00:24:15,370 --> 00:24:18,620 And from what I'm told, she ended up with the instructor. 501 00:24:18,707 --> 00:24:20,207 Oh, ouch. 502 00:24:21,209 --> 00:24:22,459 Hey, uh... what do you do? 503 00:24:22,544 --> 00:24:25,554 I mean, what do you do when you're not working? 504 00:24:25,630 --> 00:24:26,630 Run. 505 00:24:27,382 --> 00:24:28,632 Trail run, especially. 506 00:24:28,717 --> 00:24:30,677 But there's really not anywhere to go around here. 507 00:24:30,719 --> 00:24:34,349 Actually, I have a few secret spots that I could show you that are... uh... 508 00:24:34,931 --> 00:24:35,950 - Sorry. Uh... - [chuckles] 509 00:24:35,974 --> 00:24:37,484 - I mean... - Your latte, Mark. 510 00:24:37,559 --> 00:24:39,019 Thank you. Uh... 511 00:24:42,063 --> 00:24:43,323 You have such a nice smile. 512 00:24:45,233 --> 00:24:46,493 - [phone alert] - Uh... 513 00:24:46,902 --> 00:24:48,282 Okay. I gotta go. 514 00:24:52,073 --> 00:24:53,583 - Yeah. - Okay. [laughs] 515 00:24:54,618 --> 00:24:56,868 So... I'll just see you around campus? 516 00:24:57,496 --> 00:24:58,496 Yeah. 517 00:25:01,166 --> 00:25:02,246 [Jack] I just put her down. 518 00:25:04,586 --> 00:25:07,086 - Uh... I'm sorry. What? - I said I just put her down. 519 00:25:07,506 --> 00:25:09,046 Oh. Thank you. 520 00:25:09,508 --> 00:25:13,218 Yeah. I better get back to the bar to make sure Preacher isn't killing Brady. 521 00:25:13,845 --> 00:25:14,845 Oh, they don't get along? 522 00:25:14,930 --> 00:25:16,850 Please. The only thing those two have in common 523 00:25:16,932 --> 00:25:18,602 is a deep hatred for one another. 524 00:25:19,684 --> 00:25:20,684 Yeah. 525 00:25:21,144 --> 00:25:22,144 Bye. 526 00:25:23,563 --> 00:25:24,863 [door opens] 527 00:25:26,525 --> 00:25:27,525 [door closes] 528 00:25:37,369 --> 00:25:38,579 [man] Who we got here? 529 00:25:49,256 --> 00:25:50,466 [sighs] 530 00:25:51,049 --> 00:25:52,049 Thanks. 531 00:25:53,927 --> 00:25:55,507 - Jimmy. - Hey, Doc. 532 00:25:55,595 --> 00:25:57,555 - Hey. - Thought you forgot about us. 533 00:25:57,639 --> 00:25:59,219 No. You know better. 534 00:25:59,307 --> 00:26:00,227 How's the leg? 535 00:26:00,308 --> 00:26:02,388 Yeah, the medicine you gave me doing the trick. 536 00:26:02,477 --> 00:26:03,621 - Yeah. - Still a little sore. 537 00:26:03,645 --> 00:26:06,916 That's what happens when you get stabbed with a pair of trimming shears. [chuckles] 538 00:26:06,940 --> 00:26:08,140 Listen, before we get started, 539 00:26:08,191 --> 00:26:10,991 I was hopin' to talk to that young pregnant girl. 540 00:26:11,403 --> 00:26:12,243 Which one? 541 00:26:12,320 --> 00:26:16,070 Oh, she was young. She was, uh, dark-haired and very, very pregnant. 542 00:26:16,157 --> 00:26:17,987 - Uh... That's Maxine. - Ah. 543 00:26:18,076 --> 00:26:19,946 Yeah. I haven't seen her in a while. 544 00:26:20,537 --> 00:26:22,407 But, uh... Spencer... 545 00:26:23,456 --> 00:26:25,916 Spencer and her used to be somethin'. 546 00:26:26,876 --> 00:26:27,916 He's over there. 547 00:26:32,007 --> 00:26:33,007 Spencer? 548 00:26:33,425 --> 00:26:36,385 - Yeah, who wants to know? - I'm lookin' for Maxine. 549 00:26:37,637 --> 00:26:38,637 Does she owe you money? 550 00:26:38,722 --> 00:26:40,682 No, just wanna talk. 551 00:26:41,224 --> 00:26:42,934 Well, how much is it worth to you? 552 00:26:46,896 --> 00:26:50,396 See, Maxine, she... she lit out of here a few weeks ago. 553 00:26:51,860 --> 00:26:53,320 That's all I really remember. 554 00:26:54,988 --> 00:26:56,158 Okay, hey. 555 00:26:57,741 --> 00:27:02,121 Look, someone said that she was workin' at a... a gas station in Clear River. 556 00:27:03,622 --> 00:27:05,332 I guess she's too good for me now. 557 00:27:06,082 --> 00:27:08,712 She can raise that damn kid on her own for all I care. 558 00:27:12,797 --> 00:27:13,797 Thanks. 559 00:27:17,594 --> 00:27:20,474 So, anything major I should know about? 560 00:27:20,555 --> 00:27:22,465 Uh, just all the usual stuff. 561 00:27:22,557 --> 00:27:25,687 There's a cough goin' around. A few cuts and bruises. 562 00:27:25,769 --> 00:27:27,809 Oh, there might... might be a guy with a broken nose 563 00:27:27,854 --> 00:27:29,024 from a fight the other night. 564 00:27:29,105 --> 00:27:29,975 - Yeah. - Mm. 565 00:27:30,065 --> 00:27:32,605 - Well, I'll get it all sorted out. - You always do. 566 00:27:33,193 --> 00:27:34,193 Okay. 567 00:27:35,779 --> 00:27:36,989 All right. Hey. 568 00:27:37,947 --> 00:27:38,947 Okay. 569 00:27:39,532 --> 00:27:41,332 I'll take the worst first, huh? 570 00:27:41,618 --> 00:27:42,948 [cicadas chirping] 571 00:27:48,375 --> 00:27:49,575 [sighs] 572 00:27:49,668 --> 00:27:51,168 Here you go. 573 00:28:05,767 --> 00:28:06,767 Hey. 574 00:28:07,018 --> 00:28:08,138 - Hey. - Wow. 575 00:28:08,228 --> 00:28:11,058 [chuckles] Look at you, hm? 576 00:28:12,190 --> 00:28:14,820 Well, you are gonna be a little heartbreaker, hm? 577 00:28:14,901 --> 00:28:16,361 - Yes, you are. - Mm. 578 00:28:16,569 --> 00:28:19,859 - I got a new salad on the menu. - Oh, great. I'll take that. 579 00:28:20,824 --> 00:28:22,084 You know, I can make it to go. 580 00:28:23,410 --> 00:28:24,910 No, that's okay. I'll have it here. 581 00:28:27,580 --> 00:28:29,210 Well, you look like hell. 582 00:28:29,290 --> 00:28:30,790 [scoffs] Hi, Hope. 583 00:28:31,376 --> 00:28:32,786 Obviously worn out. 584 00:28:33,503 --> 00:28:36,093 And like any woman who spends a whole day with an infant, 585 00:28:36,172 --> 00:28:37,172 you need a break. 586 00:28:37,757 --> 00:28:39,127 - Wouldn't you agree, Jack? - Hm? 587 00:28:39,676 --> 00:28:42,216 No, I've only been able to get her to take a couple ounces. 588 00:28:42,303 --> 00:28:44,365 - I need to keep working with her. - You're stressed. 589 00:28:44,389 --> 00:28:47,179 - Babies pick up on stress. - What are you implying? 590 00:28:47,267 --> 00:28:49,847 I'm not implying anything. I'm saying you need a break. 591 00:28:49,936 --> 00:28:52,226 Take her somewhere where she can relax a little. 592 00:28:52,313 --> 00:28:53,633 Yeah. Half an hour couldn't hurt. 593 00:28:56,776 --> 00:28:58,106 Okay. Um... 594 00:28:59,362 --> 00:29:00,532 I have my cell phone on me. 595 00:29:00,613 --> 00:29:03,703 I'm sure you do. Now, stop worrying and get. 596 00:29:03,992 --> 00:29:04,992 Go. 597 00:29:13,793 --> 00:29:14,963 [chuckles] 598 00:29:15,420 --> 00:29:17,340 I don't know what I'm more surprised at, 599 00:29:17,422 --> 00:29:21,052 that you built a batting cage for yourself in the middle of the woods, 600 00:29:21,134 --> 00:29:22,644 or that I'm holding a bat 601 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 - and wearing a helmet. - [chuckles] 602 00:29:24,512 --> 00:29:25,892 Are we really doing this? 603 00:29:25,972 --> 00:29:27,562 How do you usually burn off stress? 604 00:29:27,640 --> 00:29:28,730 - I run. - Whew. 605 00:29:29,184 --> 00:29:31,644 - One of those people, huh? - What is that supposed to mean? 606 00:29:31,728 --> 00:29:35,108 You know, "those people." People who constantly crave productivity. 607 00:29:35,190 --> 00:29:37,820 My theory is that runners are the same people who stress clean. 608 00:29:37,901 --> 00:29:38,901 You do a little of that? 609 00:29:38,943 --> 00:29:40,113 You're ridiculous. 610 00:29:40,195 --> 00:29:43,525 And for your information, I ran track in high school. 611 00:29:43,615 --> 00:29:44,615 All right. 612 00:29:46,493 --> 00:29:48,163 - [laughs] - Hit the button, runner. 613 00:29:49,954 --> 00:29:51,044 [both] Oh! 614 00:29:51,539 --> 00:29:53,459 - Oh! - Bet I know what you did in high school. 615 00:29:54,042 --> 00:29:56,092 Don't be afraid to let go once in a while. 616 00:29:56,169 --> 00:29:57,299 I can let go. 617 00:29:58,838 --> 00:30:00,218 - I can. - Really? 618 00:30:00,298 --> 00:30:01,938 - Yes. - All right. Wanna give it a whirl? 619 00:30:02,509 --> 00:30:03,509 Yeah. 620 00:30:03,927 --> 00:30:05,677 - Come on, then. - I'll give it a whirl. 621 00:30:05,762 --> 00:30:07,262 - Okay. - Ahem. 622 00:30:07,347 --> 00:30:08,347 You ready? 623 00:30:08,723 --> 00:30:10,733 - [spits] - [chuckles] 624 00:30:12,769 --> 00:30:13,769 Here we go. 625 00:30:15,605 --> 00:30:16,515 Ohh! 626 00:30:16,606 --> 00:30:18,846 That's all right. You're just getting a feel for the bat. 627 00:30:21,611 --> 00:30:23,531 - [groans] - See... choke up a little. 628 00:30:23,613 --> 00:30:25,323 - What? What does that mean? - Here. 629 00:30:25,824 --> 00:30:27,914 - Just... take your bottom hand. - Yeah. 630 00:30:28,409 --> 00:30:31,539 Closer to the... base. Take this hand up... 631 00:30:31,621 --> 00:30:33,015 - Yeah. - ...to meet your right hand. 632 00:30:33,039 --> 00:30:34,119 All the way up. Yeah. 633 00:30:34,874 --> 00:30:35,754 - Okay. - Hold it here? 634 00:30:35,834 --> 00:30:37,094 Bring this off your shoulder. 635 00:30:37,627 --> 00:30:39,247 - Widen your stance. - Yeah. 636 00:30:40,880 --> 00:30:42,550 ♪ So come with me ♪ 637 00:30:42,632 --> 00:30:44,512 You might wanna keep your eye on the ball there. 638 00:30:44,551 --> 00:30:45,721 - [scoffs] - Okay. 639 00:30:46,553 --> 00:30:47,643 - You ready? - Yeah. 640 00:30:47,720 --> 00:30:49,010 - Okay. You got this. - Okay. 641 00:30:50,515 --> 00:30:52,515 ♪ Yeah, yeah, yeah, here we go ♪ 642 00:30:52,600 --> 00:30:53,430 - Oh! - Whoo-hoo! 643 00:30:53,518 --> 00:30:54,558 - I hit it! - Yeah! 644 00:30:54,644 --> 00:30:56,234 - I hit the ball! - All right! 645 00:30:56,312 --> 00:30:57,562 [both laughing] 646 00:30:58,147 --> 00:31:01,027 [Jack] Well, I wonder if Doc had any luck locating the baby's mother. 647 00:31:01,109 --> 00:31:02,359 [Mel] Oh, yeah, me too. 648 00:31:02,443 --> 00:31:03,443 If not? 649 00:31:04,487 --> 00:31:08,117 Well, hopefully, Social Services can locate her or a relative. 650 00:31:09,868 --> 00:31:12,118 If not, then good adoptive parents. 651 00:31:13,538 --> 00:31:14,868 She needs her mom. 652 00:31:14,956 --> 00:31:15,956 Yeah. 653 00:31:16,708 --> 00:31:17,998 Are you close with yours? 654 00:31:18,293 --> 00:31:19,753 [chuckles] Yeah, very. 655 00:31:20,461 --> 00:31:22,011 Yeah? What about your father? 656 00:31:22,547 --> 00:31:24,967 - Uh, not so much. - No? 657 00:31:25,049 --> 00:31:27,339 Oh, we don't really see eye-to-eye on things. 658 00:31:28,595 --> 00:31:30,425 He never wanted me to be a marine. 659 00:31:32,015 --> 00:31:33,015 How about you? 660 00:31:34,309 --> 00:31:36,559 Oh, technically I'm an orphan. 661 00:31:37,395 --> 00:31:40,975 - Technically? - Well, I lost my mother when I was 11, 662 00:31:41,065 --> 00:31:42,935 and my dad about ten years ago. 663 00:31:43,026 --> 00:31:44,276 - Yeah. - That's rough. 664 00:31:44,861 --> 00:31:46,321 Yeah, my mom had cancer. 665 00:31:46,654 --> 00:31:48,204 - I'm sorry. - Yeah. 666 00:31:48,656 --> 00:31:52,446 But, you know, she's... she's the reason I decided to become a nurse. 667 00:31:53,536 --> 00:31:56,036 When the time came for me to go say goodbye to her, 668 00:31:56,664 --> 00:31:58,674 I... I didn't wanna go. 669 00:31:59,000 --> 00:32:02,550 My dad and my sister, Joey, they went into my mother's room, 670 00:32:02,629 --> 00:32:05,839 and I just ran down the hall. 671 00:32:07,342 --> 00:32:09,722 I guess I... I thought if I didn't say goodbye... 672 00:32:10,553 --> 00:32:13,063 then, you know, she couldn't actually leave. 673 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 Um... I don't really remember how long I was alone, 674 00:32:17,685 --> 00:32:21,055 but, um... after a while, one of my mother's nurses, 675 00:32:21,147 --> 00:32:23,437 she came down, and... 676 00:32:25,360 --> 00:32:28,740 she sat down next to me, and she didn't say anything. 677 00:32:29,614 --> 00:32:30,874 You know, she just... 678 00:32:31,991 --> 00:32:34,081 she just held me and let me cry. 679 00:32:38,081 --> 00:32:41,211 And later, we went to my mother's room, and I said goodbye. 680 00:32:45,421 --> 00:32:48,881 But that nurse got me through one of the hardest days of my life. 681 00:32:50,134 --> 00:32:52,804 And it was in that moment that I realized that this... 682 00:32:53,513 --> 00:32:55,603 this is what I wanna do for other people. 683 00:32:58,267 --> 00:33:02,107 And now, every time I walk into an exam room or a hospital, I... 684 00:33:03,982 --> 00:33:05,192 I think about my mother. 685 00:33:07,819 --> 00:33:09,489 I'm gonna go check on Chloe. 686 00:33:19,622 --> 00:33:20,672 [chuckles] 687 00:33:20,748 --> 00:33:22,038 [humming] 688 00:33:30,341 --> 00:33:32,431 You look very natural with a baby. 689 00:33:32,844 --> 00:33:35,514 Please. Children are too much work. 690 00:33:36,639 --> 00:33:38,729 I decided to raise husbands instead. 691 00:33:38,808 --> 00:33:41,348 - Oh, yeah. How'd that work out for you? - [chuckles] 692 00:33:41,436 --> 00:33:45,516 One was my soul mate. One was the bane of my existence. 693 00:33:45,606 --> 00:33:48,936 And one was... the best three months of my life. 694 00:33:49,444 --> 00:33:50,284 No regrets? 695 00:33:50,361 --> 00:33:54,241 I don't have regrets. I make choices, and then I live with the consequences. 696 00:33:55,658 --> 00:33:57,238 I think we're alike that way. 697 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Yeah... 698 00:33:58,995 --> 00:34:00,115 Sh, sh. 699 00:34:00,204 --> 00:34:02,624 - I know my own mind. - I like that about you. 700 00:34:06,085 --> 00:34:08,415 You're going to call Social Services, aren't you? 701 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 Yeah, I should've called them this morning. 702 00:34:11,215 --> 00:34:12,795 You gotta do what you think's best. 703 00:34:19,098 --> 00:34:21,058 [whispers] Do you wanna try some milk? 704 00:34:21,726 --> 00:34:23,936 - Let's go try some milk, okay? - [door closes] 705 00:34:26,022 --> 00:34:27,022 Hello? 706 00:34:28,524 --> 00:34:29,364 Oh, Lilly. 707 00:34:29,442 --> 00:34:30,442 Hey. 708 00:34:33,196 --> 00:34:35,776 Found some extra onesies. You can never have too many. 709 00:34:35,865 --> 00:34:38,025 - Oh, those are beautiful. - Yeah. 710 00:34:38,451 --> 00:34:40,371 - I'm sure Chloe will love them. - Chloe? 711 00:34:40,870 --> 00:34:43,620 It's just temporary. It's better than calling her baby. 712 00:34:43,706 --> 00:34:44,916 I like it. 713 00:34:46,959 --> 00:34:48,589 Actually, the... [chuckles] 714 00:34:49,295 --> 00:34:51,415 ...the onesies are just an excuse to come and see you. 715 00:34:51,464 --> 00:34:52,554 Wait, is something wrong? 716 00:34:52,632 --> 00:34:55,052 [sighs] Connie shouldn't have said those things to you today. 717 00:34:55,134 --> 00:34:57,434 I feel terrible I didn't step in and say something. 718 00:34:57,512 --> 00:34:58,812 Oh, thank you. 719 00:34:58,888 --> 00:35:01,568 But I'm used to dealing with people when they're stressed and angry. 720 00:35:02,975 --> 00:35:06,475 Yeah, I... I would be happy to look after Chloe for a little while 721 00:35:06,562 --> 00:35:08,692 so you could at least go take a shower and change. 722 00:35:08,773 --> 00:35:12,403 You know, I just took a break, and I really should try to feed her again. 723 00:35:12,485 --> 00:35:14,775 [Chloe crying] 724 00:35:14,946 --> 00:35:16,566 Come on. Aww. 725 00:35:16,656 --> 00:35:17,656 Here. 726 00:35:17,740 --> 00:35:18,990 - Yeah? - Yeah. Come on. 727 00:35:19,075 --> 00:35:19,945 There you go. 728 00:35:20,034 --> 00:35:21,204 Look at you. 729 00:35:21,911 --> 00:35:23,541 Oh! [chuckles] 730 00:35:24,831 --> 00:35:26,711 Wow, you really do have the touch. 731 00:35:26,791 --> 00:35:28,711 - Four babies, remember? - Yeah. 732 00:35:29,669 --> 00:35:30,879 [sighs] You go on. 733 00:35:31,587 --> 00:35:33,667 Get cleaned up. I'm gonna try and feed her. 734 00:35:33,756 --> 00:35:35,046 - I don't know. - Oh. 735 00:35:35,133 --> 00:35:37,513 Listen, none of my babies liked taking a bottle. 736 00:35:37,593 --> 00:35:40,473 This one's no different. But I have tricks. 737 00:35:40,555 --> 00:35:41,805 [clicks tongue] 738 00:35:42,181 --> 00:35:44,021 Okay. I would love a hot shower. 739 00:35:45,017 --> 00:35:48,227 All right. I'm just over at the Fitches', so it won't take long. 740 00:35:48,312 --> 00:35:49,732 Oh, take your time. 741 00:35:50,106 --> 00:35:51,106 Okay. 742 00:35:53,401 --> 00:35:54,401 Hey. 743 00:36:31,397 --> 00:36:33,397 [ringing tone] 744 00:36:37,445 --> 00:36:40,025 You have reached the after-hours number of the Eureka Social... 745 00:36:45,661 --> 00:36:46,661 Hey, how'd it go? 746 00:36:48,122 --> 00:36:51,462 Look, uh... I appreciate the job, I just... 747 00:36:52,335 --> 00:36:53,375 I don't think it's for me. 748 00:36:54,086 --> 00:36:55,706 Hey, look, first days are the roughest. 749 00:36:58,299 --> 00:36:59,879 I don't want to bus tables. And I... 750 00:36:59,967 --> 00:37:01,137 Wanna break dishes? 751 00:37:03,262 --> 00:37:05,392 Hey, you know what? Just, hey, sleep on it. 752 00:37:06,057 --> 00:37:07,847 Brady, we'll talk about it tomorrow, okay? 753 00:37:15,024 --> 00:37:17,694 Look, he's trying to make a fresh start. Just ease up a bit. 754 00:37:17,777 --> 00:37:21,157 [scoffs] How many times can one person start over? 755 00:37:21,614 --> 00:37:22,994 As many as it takes. 756 00:37:23,074 --> 00:37:25,584 Jesus, you're one of the most forgiving people I know. 757 00:37:25,660 --> 00:37:26,910 But not when it comes to Brady. 758 00:37:26,994 --> 00:37:29,164 Well, he may have you fooled, but not me. 759 00:37:29,538 --> 00:37:31,418 Hell, he thinks any straight job is beneath him. 760 00:37:32,667 --> 00:37:33,667 Well, he's here. 761 00:37:34,460 --> 00:37:35,670 - He's trying. - [phone rings] 762 00:37:37,672 --> 00:37:39,302 You really think he's changed? 763 00:37:44,929 --> 00:37:45,929 Hey. 764 00:37:47,265 --> 00:37:49,095 Yeah, yeah. Yeah, I'll see you soon. 765 00:37:52,311 --> 00:37:53,191 [sighs] 766 00:37:53,271 --> 00:37:54,731 [cicadas chirping] 767 00:38:02,321 --> 00:38:03,321 You're back. 768 00:38:03,698 --> 00:38:06,448 Yeah, Lilly told me you'd be over here. 769 00:38:07,618 --> 00:38:08,658 Did you find the mother? 770 00:38:08,744 --> 00:38:13,084 Well, there was a young woman in one of the pot camps outside of town. 771 00:38:13,165 --> 00:38:15,785 And she was seven months pregnant last time I saw her. 772 00:38:15,876 --> 00:38:16,746 So, it's her? 773 00:38:16,836 --> 00:38:18,796 Well, it could be, but she left the camp. 774 00:38:18,879 --> 00:38:21,879 I tracked her into Clear River, and, you know, I came up empty. 775 00:38:21,966 --> 00:38:25,086 Well, Jack gave me the impression that those camps aren't very clean. 776 00:38:25,177 --> 00:38:27,557 Oh, no runnin' water, limited electricity... 777 00:38:27,638 --> 00:38:29,098 Not the best sanitation. No. 778 00:38:29,181 --> 00:38:32,231 All right, well, the baby was left in a clean onesie, 779 00:38:32,310 --> 00:38:33,390 with a clean blanket, 780 00:38:33,477 --> 00:38:35,237 and a note written on a clean piece of paper. 781 00:38:35,271 --> 00:38:37,582 - Doesn't really sound like the camps. - I have other leads, 782 00:38:37,606 --> 00:38:39,186 and I'm gonna start in the morning. 783 00:38:39,817 --> 00:38:43,107 And I can see if Connie or Lilly can keep the baby tonight. 784 00:38:44,280 --> 00:38:46,880 Well, you should know that the baby is still rejecting the bottle. 785 00:38:47,825 --> 00:38:50,695 Well, in my experience, a baby will eat when they're ready. 786 00:38:51,329 --> 00:38:53,249 She'll be okay for one more night. 787 00:38:53,706 --> 00:38:54,786 [sighs] 788 00:38:55,541 --> 00:38:57,841 I called that after-hours number in Eureka. 789 00:38:58,627 --> 00:39:00,427 Social Services is coming to get her tomorrow. 790 00:39:00,463 --> 00:39:02,173 You had... you had no right! 791 00:39:02,256 --> 00:39:06,136 No, I have a responsibility and a duty to act in the best interests of that baby. 792 00:39:06,218 --> 00:39:07,978 And I shouldn't have waited all day to do it, 793 00:39:08,012 --> 00:39:09,762 but I did so out of respect for you. 794 00:39:09,847 --> 00:39:12,057 Respect? Respect! 795 00:39:12,141 --> 00:39:14,061 Yeah, look. I'm sorry we disagree on this, 796 00:39:14,143 --> 00:39:16,903 but the baby's welfare is more important than your ego. 797 00:39:18,189 --> 00:39:19,189 Oh. 798 00:39:20,399 --> 00:39:23,439 Well, you know, I know this is just a formality 799 00:39:23,527 --> 00:39:26,027 since you've already given notice to Hope, but... 800 00:39:27,823 --> 00:39:30,703 you... are fired. 801 00:39:31,827 --> 00:39:33,157 - [sighs] - Fired. 802 00:39:51,806 --> 00:39:53,216 [bottles clinking] 803 00:39:55,059 --> 00:39:56,229 [opens bottle] 804 00:39:56,852 --> 00:39:58,232 [lid clatters] 805 00:40:03,484 --> 00:40:04,944 - Hey. - Hey. 806 00:40:06,570 --> 00:40:07,660 What kept you? 807 00:40:08,906 --> 00:40:09,906 Work. 808 00:40:13,536 --> 00:40:14,576 You okay? 809 00:40:16,705 --> 00:40:17,745 Yeah, just... 810 00:40:18,624 --> 00:40:20,704 Preacher and Brady are at each other's throats again. 811 00:40:20,751 --> 00:40:24,131 Makes me feel like I gotta be some kind of parental... 812 00:40:26,590 --> 00:40:28,130 I don't wanna talk about work. 813 00:40:30,344 --> 00:40:31,344 Come here. 814 00:40:33,013 --> 00:40:34,013 [chuckles] 815 00:40:38,936 --> 00:40:40,056 Uh, listen. 816 00:40:40,604 --> 00:40:41,654 No. 817 00:40:45,901 --> 00:40:48,451 - ♪ Brittle bones ♪ - [sighs] 818 00:40:48,529 --> 00:40:50,529 ♪ Fragile heart ♪ 819 00:40:51,198 --> 00:40:53,988 ♪ Both are meant to fall apart ♪ 820 00:40:56,495 --> 00:40:58,615 ♪ Weathered hands ♪ 821 00:40:59,165 --> 00:41:01,035 ♪ Tiny chin ♪ 822 00:41:01,834 --> 00:41:05,054 ♪ Hold your secrets safe with me ♪ 823 00:41:07,089 --> 00:41:09,219 ♪ Take me in ♪ 824 00:41:10,259 --> 00:41:12,139 ♪ Can't go on ♪ 825 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 ♪ Breaking up ♪ 826 00:41:15,014 --> 00:41:16,354 ♪ Call your time ♪ 827 00:41:21,520 --> 00:41:22,770 Lilly, I'm back. 828 00:41:31,447 --> 00:41:32,817 It's okay. There you go. 829 00:41:33,657 --> 00:41:34,657 There you go. 830 00:41:39,497 --> 00:41:40,787 Okay. There you go. 831 00:41:40,873 --> 00:41:41,873 Lilly? 60995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.