All language subtitles for Ray Donovan - 2x01 - Yo Soy Capitan.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,174 --> 00:00:06,641 Previously on “Ray Donovan”… 2 00:00:06,921 --> 00:00:08,522 Terry: — The old man made parole. 3 00:00:08,596 --> 00:00:10,687 — He wasn’t supposed to be out for five more years. 4 00:00:10,712 --> 00:00:11,750 — He’s out, Ray. 5 00:00:11,851 --> 00:00:13,323 Ray: — You let him near this family, 6 00:00:13,348 --> 00:00:14,748 — everything we worked for… 7 00:00:14,849 --> 00:00:15,882 — It’ll be over. 8 00:00:16,060 --> 00:00:17,194 Deonte: — She’s dead, Dawg. 9 00:00:17,219 --> 00:00:18,352 Ray: — You think you’re the first person 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,421 — I’ve dealt with, woke up in bed with a dead body ? 11 00:00:20,522 --> 00:00:22,256 Lee: — Guy has a $200 million 12 00:00:22,357 --> 00:00:24,291 — heterosexual movie coming out in a month 13 00:00:24,392 --> 00:00:26,026 — and picks up a tranny on sunset boulevard. 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,394 Ray: — I have a way to get you out of this. 15 00:00:27,495 --> 00:00:28,995 — Did I kill her ? 16 00:00:30,164 --> 00:00:31,664 [ Grunts ] [ Grunts ] 17 00:00:31,766 --> 00:00:32,799 — What’s going on, Bunchy ? 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,300 — Since he’s been back here, 19 00:00:34,325 --> 00:00:35,500 — he’s been putting shit in your head. 20 00:00:35,525 --> 00:00:37,070 — I’m a sexual anorexic. 21 00:00:37,171 --> 00:00:38,398 — You’re kidding me. 22 00:00:39,406 --> 00:00:40,907 — Great guns you got there. 23 00:00:41,008 --> 00:00:42,609 Terry: — You’re cheating on him. 24 00:00:42,710 --> 00:00:44,211 — You can’t go from his bed into mine. 25 00:00:44,311 --> 00:00:45,578 — I’m in love with you. 26 00:00:45,679 --> 00:00:47,003 — It’s over between us. 27 00:00:47,903 --> 00:00:49,913 Terry: — You remember dad’s girlfriend, Claudette ? 28 00:00:49,938 --> 00:00:51,751 — They had a kid. His name’s Daryll. 29 00:00:51,852 --> 00:00:52,752 — Do me proud. 30 00:00:52,853 --> 00:00:53,853 [ Grunting ] 31 00:00:53,954 --> 00:00:55,187 Ray: — You a Donovan or not ? 32 00:00:55,289 --> 00:00:56,456 — Hell yeah, I’m a Donovan. 33 00:00:56,557 --> 00:00:58,190 — Then get used to that prick letting you down. 34 00:00:58,292 --> 00:01:00,293 — I stole half a million for you. 35 00:01:00,394 --> 00:01:02,995 — Ray said you’d stolen a lot of money from Sully. 36 00:01:03,096 --> 00:01:04,764 — You’d be dead if it weren’t for us. 37 00:01:04,865 --> 00:01:06,966 — What did you say to him ? — I don’t remember. 38 00:01:06,991 --> 00:01:08,533 — You have to remember. 39 00:01:08,711 --> 00:01:09,878 — I can’t. 40 00:01:09,903 --> 00:01:11,370 — I have a brain tumor. 41 00:01:11,471 --> 00:01:13,338 Van: — I’m the guy that got you out of prison. 42 00:01:13,439 --> 00:01:14,606 Mickey: — What do you want from me ? 43 00:01:14,707 --> 00:01:17,409 Van: — I want them all… and your boy, Ray. 44 00:01:17,434 --> 00:01:18,710 [ Gunshot ] 45 00:01:18,735 --> 00:01:20,535 — He fucking murdered an FBI agent. 46 00:01:20,560 --> 00:01:21,844 — We’re gonna have to kill him. 47 00:01:21,869 --> 00:01:23,682 — Who hates him more than we do ? 48 00:01:23,783 --> 00:01:25,450 — Raymond. — Sully. 49 00:01:25,551 --> 00:01:26,851 — I want you to kill my father. 50 00:01:26,952 --> 00:01:27,952 [ Laughs ] 51 00:01:28,053 --> 00:01:30,489 — I’m not leaving here until you fuck me. 52 00:01:30,590 --> 00:01:31,956 — Get over to my apartment right away. 53 00:01:32,057 --> 00:01:33,692 — I got a girl handcuffed to my towel rack. 54 00:01:33,793 --> 00:01:34,893 [ Grunts ] 55 00:01:34,994 --> 00:01:36,460 Abby: — Your son’s getting in fights. 56 00:01:36,561 --> 00:01:38,734 — What’s your name ? — Marvin Gaye Washington. 57 00:01:39,165 --> 00:01:40,598 — I want to have sex. 58 00:01:40,699 --> 00:01:42,300 — I’m surprised I could fuck you. 59 00:01:42,401 --> 00:01:43,567 — You’re really not my type. 60 00:01:43,669 --> 00:01:45,136 — Kneel down, honey. [ Crying ] 61 00:01:45,201 --> 00:01:46,513 — This is gonna be over fast. 62 00:01:46,538 --> 00:01:47,514 [ Crying ] 63 00:01:47,570 --> 00:01:48,768 — I’ll buy you anything you want. 64 00:01:48,870 --> 00:01:50,651 — What I want, you can’t give me. 65 00:01:50,676 --> 00:01:53,064 — Try me. — Emotional honesty. 66 00:01:53,295 --> 00:01:55,163 — Ah, geez. 67 00:01:55,647 --> 00:01:56,880 — Get the fuck off the boat. 68 00:01:56,963 --> 00:01:57,991 — I’m fucking FBI. 69 00:01:58,016 --> 00:01:59,417 — And I’m FBI’s most wanted. 70 00:01:59,518 --> 00:02:00,651 — So, go fuck yourself. 71 00:02:01,920 --> 00:02:02,853 Bunchy: — Father Danny… 72 00:02:02,954 --> 00:02:04,655 — He’s here in L.A. I seen him. 73 00:02:04,680 --> 00:02:06,099 — Is that the one that abused Bunchy ? 74 00:02:06,124 --> 00:02:07,358 — Wasn’t only Bunch. 75 00:02:07,971 --> 00:02:09,702 — I told you what happened with that man. 76 00:02:09,727 --> 00:02:12,062 — You called me a liar, and you beat the shit out of me. 77 00:02:12,163 --> 00:02:14,131 — You’ve been dead to me since I was ten years old. 78 00:02:14,232 --> 00:02:15,465 — It was an accident. 79 00:02:15,566 --> 00:02:16,633 — I need help. 80 00:02:16,734 --> 00:02:17,734 — Bunchy shot him. 81 00:02:17,912 --> 00:02:18,878 — They don’t know, do they ? 82 00:02:18,903 --> 00:02:20,137 — I told you to shut up. 83 00:02:20,238 --> 00:02:21,826 — I loved you. 84 00:02:22,029 --> 00:02:23,106 [ Gunshot ] 85 00:02:24,761 --> 00:02:29,429 – Sync and corrections by Albanda for :—=«O»=—www.Addic7ed.com – 86 00:02:32,616 --> 00:02:34,551 — ♪ — 87 00:02:49,779 --> 00:02:51,167 [ Shovel scrapes ] 88 00:02:54,471 --> 00:02:56,405 [ Grunts ] 89 00:03:12,421 --> 00:03:15,890 [ Panting ] 90 00:03:27,068 --> 00:03:28,081 [ Grunts ] 91 00:03:29,671 --> 00:03:30,675 [ Grunts ] 92 00:03:36,011 --> 00:03:38,478 [ Panting ] [ Grunting ] 93 00:03:38,719 --> 00:03:40,654 [ Both moaning, panting ] 94 00:04:00,202 --> 00:04:02,136 [ Grunts ] 95 00:04:03,638 --> 00:04:05,905 [ Exhales ] 96 00:04:08,137 --> 00:04:09,549 [ Shuddering ] 97 00:04:14,548 --> 00:04:16,482 [ Panting ] 98 00:04:23,523 --> 00:04:25,791 [ Sighs ] 99 00:04:28,528 --> 00:04:30,362 [ Sniffs ] 100 00:04:35,602 --> 00:04:38,636 [ Sighs ] 101 00:04:41,407 --> 00:04:43,641 [ Inhales ] 102 00:04:47,680 --> 00:04:49,479 — I’m going for a swim. 103 00:04:50,183 --> 00:04:51,566 — Mickey… 104 00:04:51,951 --> 00:04:53,448 — Come back to bed. 105 00:04:53,678 --> 00:04:55,125 — We drank too much. 106 00:04:56,054 --> 00:04:57,900 — Don’t worry about it. 107 00:05:04,697 --> 00:05:06,631 — ♪ — 108 00:05:33,190 --> 00:05:35,692 [ Laughs, spits ] 109 00:05:39,531 --> 00:05:41,117 Female voice: — Hola, Mickey. 110 00:05:43,100 --> 00:05:45,535 — Welcome to México. [ Laughs ] 111 00:05:47,271 --> 00:05:48,738 — Beautiful water, 112 00:05:48,839 --> 00:05:50,240 — beautiful sun, 113 00:05:50,341 --> 00:05:51,774 — beautiful women. 114 00:05:51,875 --> 00:05:53,910 [ Sighs ] 115 00:05:53,935 --> 00:05:55,045 — Come, Mickey. 116 00:05:55,079 --> 00:05:56,446 — Swim with me. 117 00:06:12,095 --> 00:06:13,429 — I’m getting tired. 118 00:06:13,530 --> 00:06:14,964 — Oh, no, Mickey. 119 00:06:15,065 --> 00:06:16,566 — You’re not a sailor. 120 00:06:16,667 --> 00:06:18,200 — You’re a captain. 121 00:06:19,574 --> 00:06:20,818 — I’m a captain ? 122 00:06:22,043 --> 00:06:23,210 — Come… 123 00:06:23,279 --> 00:06:24,880 — Deeper. 124 00:06:25,208 --> 00:06:26,875 — Deeper, Mickey. 125 00:06:30,104 --> 00:06:31,137 — Mickey. 126 00:06:34,584 --> 00:06:36,267 — Mickey. 127 00:06:37,600 --> 00:06:40,469 — I’m in a very dark place, Mickey. 128 00:06:43,192 --> 00:06:45,393 — And you put me here. 129 00:06:45,418 --> 00:06:46,919 — It wasn’t me ! 130 00:06:47,020 --> 00:06:48,220 — It was Sully. 131 00:06:49,398 --> 00:06:50,998 — I’m so lonely. 132 00:07:07,524 --> 00:07:08,692 — Hey, Bridget, check it out. 133 00:07:08,717 --> 00:07:09,750 — He just got eight million hits. 134 00:07:09,851 --> 00:07:10,951 — He didn’t just get them. 135 00:07:11,052 --> 00:07:12,452 — That’s the total. 136 00:07:12,553 --> 00:07:14,121 — Why are you being such an asshole ? 137 00:07:14,222 --> 00:07:15,789 — Who cares when he got them ? 138 00:07:15,890 --> 00:07:17,457 — He’s famous, and he was your boyfriend. 139 00:07:17,558 --> 00:07:19,459 — He wasn’t my boyfriend. 140 00:07:19,866 --> 00:07:21,334 — Then what was he ? 141 00:07:21,919 --> 00:07:23,749 — You were making out with him all the time. 142 00:07:23,774 --> 00:07:25,374 — I was not ! Look, just turn it off. 143 00:07:25,439 --> 00:07:26,772 — I don’t want to hear it, okay ? 144 00:07:26,873 --> 00:07:28,373 [ Phone beeps ] 145 00:07:28,475 --> 00:07:30,142 — What are you doing ? 146 00:07:30,243 --> 00:07:32,478 [ Chuckling ] — Hey, Marvin, it’s C-money. 147 00:07:32,579 --> 00:07:33,879 — Give me my phone. 148 00:07:33,980 --> 00:07:35,514 Male reporter [ Over TV ]: — Is about to begin, 149 00:07:35,539 --> 00:07:37,169 — to discuss the details… 150 00:07:37,185 --> 00:07:38,357 — What are you two fighting about ? 151 00:07:38,382 --> 00:07:39,786 — Bridget’s being a fucking douche bag. 152 00:07:39,811 --> 00:07:41,645 — Hey. Bridget: — Cut it out. 153 00:07:41,670 --> 00:07:43,723 — Thanks, Bill. I’m outside the federal building in Westwood, 154 00:07:43,824 --> 00:07:46,302 — where later today a press conference will be held 155 00:07:46,420 --> 00:07:48,187 — to reveal the long-awaited details… 156 00:07:48,288 --> 00:07:49,812 — Your dad and I have something to do. 157 00:07:49,837 --> 00:07:51,453 — Of the shooting of America’s most wanted. 158 00:07:51,478 --> 00:07:55,205 — Patrick “Sully” Sullivan was shockingly found right here in Los Angeles 159 00:07:55,230 --> 00:07:56,296 — just two weeks ago. 160 00:07:56,321 --> 00:07:58,486 — Sullivan was allegedly… Abby: — Don’t miss the bus. 161 00:08:00,595 --> 00:08:01,905 — I’m gonna drive the kids to school. 162 00:08:01,930 --> 00:08:02,930 — I’ll meet you there. 163 00:08:03,031 --> 00:08:04,198 [ Music shuts off ] 164 00:08:07,636 --> 00:08:09,069 — Are you gonna have time ? 165 00:08:09,131 --> 00:08:10,165 [ Keys jingle ] 166 00:08:10,190 --> 00:08:11,090 — I’ll be there. 167 00:08:11,115 --> 00:08:12,315 — I promise. 168 00:08:15,038 --> 00:08:16,705 — Come on, let’s go. 169 00:08:20,348 --> 00:08:21,514 — Really ? 170 00:08:21,615 --> 00:08:22,920 — Shh. 171 00:08:27,621 --> 00:08:29,856 [ Marvin’s hip-hop song plays ] 172 00:08:29,957 --> 00:08:31,791 — You’re doing great. 173 00:08:31,892 --> 00:08:33,360 — Stop riding the brake. 174 00:08:35,028 --> 00:08:36,629 — ♪ — Now I’m out here on my own — ♪ — 175 00:08:36,731 --> 00:08:38,164 [ sighs ] — ♪ — I just want to come home… — ♪ — 176 00:08:38,265 --> 00:08:40,032 — Where are you and mom going that’s so secret ? 177 00:08:41,170 --> 00:08:42,535 — Therapy. 178 00:08:43,092 --> 00:08:44,413 — Eyes on the road, please. 179 00:08:44,438 --> 00:08:45,372 — Sorry. 180 00:08:45,473 --> 00:08:46,692 — Why ? 181 00:08:46,977 --> 00:08:48,477 — They’re having problems. 182 00:08:48,555 --> 00:08:50,090 — We were staying in a hotel, remember ? 183 00:08:50,115 --> 00:08:51,215 — We’re doing fine. 184 00:08:51,240 --> 00:08:54,022 — Just… drive the car right now, okay ? 185 00:08:54,047 --> 00:08:55,414 — Let’s not talk about me and mom. 186 00:08:55,515 --> 00:08:57,449 — Conor [ rapping over song ]: — ♪ — Never knew my daddy — ♪ — 187 00:08:57,550 --> 00:08:58,885 — ♪ — so my memory’s kind of filthy — ♪ — 188 00:08:58,986 --> 00:09:00,086 — ♪ — slippin’ on the darkness — ♪ — 189 00:09:00,187 --> 00:09:01,520 — ♪ — all these niggas want to kill me. — ♪ — 190 00:09:01,621 --> 00:09:02,702 — Conor ? 191 00:09:02,955 --> 00:09:04,587 — What ? — Shut up. 192 00:09:05,458 --> 00:09:07,192 Abby: — It was a very bad year. 193 00:09:09,371 --> 00:09:11,673 — His father came out of prison… 194 00:09:11,698 --> 00:09:13,632 — And made Ray crazy. 195 00:09:13,657 --> 00:09:14,957 — And they fought all year. 196 00:09:16,878 --> 00:09:18,613 — But he’s gone now, right, Ray ? 197 00:09:18,720 --> 00:09:20,154 — He’s gone. 198 00:09:20,506 --> 00:09:22,440 — If we’re going to make any progress here, 199 00:09:22,465 --> 00:09:24,318 — I think it’s important for both of you 200 00:09:24,343 --> 00:09:26,541 — to own your own side of the street. 201 00:09:27,011 --> 00:09:28,026 — Okay ? 202 00:09:29,768 --> 00:09:31,569 — Who wants to go first ? 203 00:09:35,162 --> 00:09:38,108 — Well, Mickey was here because I brought him here. 204 00:09:38,524 --> 00:09:39,757 — I let him in. 205 00:09:41,951 --> 00:09:43,352 — I wrote to him in prison 206 00:09:43,429 --> 00:09:44,995 — without Ray knowing about it. 207 00:09:45,489 --> 00:09:47,370 — That was a terrible thing to do. 208 00:09:49,568 --> 00:09:51,936 — And then I let him see the kids. 209 00:09:52,037 --> 00:09:54,004 — Thank you for your honesty, Abby. 210 00:09:56,441 --> 00:09:58,361 — Ray ? — Yeah ? 211 00:09:58,766 --> 00:10:01,535 — I think we need to talk about your violence, Ray. 212 00:10:04,082 --> 00:10:07,284 — Your children saw you hit grandpa with a gun. 213 00:10:07,385 --> 00:10:09,152 — He’s “grandpa” now ? 214 00:10:13,424 --> 00:10:15,024 — Sorry they saw that. 215 00:10:15,125 --> 00:10:18,428 — They saw you manhandle Bridget’s young friend. 216 00:10:18,529 --> 00:10:21,431 — They saw you passed out on a beach, 217 00:10:21,532 --> 00:10:22,933 — covered in blood. 218 00:10:24,811 --> 00:10:26,145 — They didn’t know what happened to you. 219 00:10:26,170 --> 00:10:27,937 — They thought daddy was dead. 220 00:10:28,526 --> 00:10:30,696 — Can you imagine how that felt ? [ Sighs ] 221 00:10:30,721 --> 00:10:31,788 — Yes. 222 00:10:31,942 --> 00:10:33,801 — Yes. I can. 223 00:10:35,980 --> 00:10:39,028 Man: — Can we make a contract here, Ray ? 224 00:10:39,827 --> 00:10:42,351 — How about no more violence in front of the kids ? 225 00:10:42,376 --> 00:10:44,010 — No more blood ? 226 00:10:46,561 --> 00:10:48,491 — Can we agree to that ? 227 00:10:49,417 --> 00:10:50,659 — Sure. 228 00:10:50,760 --> 00:10:52,495 — Sounds reasonable. 229 00:11:01,104 --> 00:11:02,504 — I love my family, you know ? 230 00:11:02,605 --> 00:11:04,072 — So… [ Quiet laugh ] 231 00:11:04,173 --> 00:11:07,642 [ Phone buzzing ] 232 00:11:08,275 --> 00:11:09,911 [ Sighs ] 233 00:11:13,049 --> 00:11:15,249 — I’m sorry, I… 234 00:11:15,350 --> 00:11:16,985 — I got to go. 235 00:11:17,452 --> 00:11:18,820 — Yeah. 236 00:11:18,921 --> 00:11:20,054 — Thanks. — Yeah. 237 00:11:20,155 --> 00:11:21,956 [ Ray clears throat ] 238 00:11:27,435 --> 00:11:28,997 [ Sighs ] 239 00:11:29,097 --> 00:11:30,431 — All right. 240 00:11:30,456 --> 00:11:31,721 — That… 241 00:11:31,746 --> 00:11:33,013 — That went fairly well. 242 00:11:33,268 --> 00:11:34,968 [ Quiet laugh ] 243 00:11:35,070 --> 00:11:36,228 — It did. 244 00:11:36,938 --> 00:11:38,739 — And how are things with you ? 245 00:11:39,096 --> 00:11:40,276 — Good. 246 00:11:40,341 --> 00:11:41,456 — Really good. 247 00:11:43,858 --> 00:11:45,029 [ Sighs, laughs ] 248 00:11:45,054 --> 00:11:46,755 — It’s not all bad. 249 00:11:47,075 --> 00:11:49,409 — So, you’re still having sex two times a day ? 250 00:11:49,904 --> 00:11:51,604 — Why are you so obsessed with that ? 251 00:11:51,629 --> 00:11:52,963 — I know women who would love 252 00:11:52,988 --> 00:11:55,322 — to be fucked by their husbands two times a day. 253 00:11:55,922 --> 00:11:57,180 — Abby… 254 00:11:58,158 --> 00:11:59,759 — Is it possible his-his… 255 00:11:59,995 --> 00:12:01,561 — Hypersexual behavior 256 00:12:01,586 --> 00:12:03,219 — is a symptom of his abuse ? 257 00:12:03,259 --> 00:12:05,694 — Is it possible he just likes to fuck ? 258 00:12:05,719 --> 00:12:07,653 — Until he can face his molestation, 259 00:12:07,968 --> 00:12:10,637 — I’m afraid your marriage is going to be in trouble. 260 00:12:10,662 --> 00:12:12,829 — I should never have told you about that. 261 00:12:17,978 --> 00:12:19,613 [ Sighs ] 262 00:12:19,789 --> 00:12:20,789 [ Footsteps depart ] 263 00:12:20,814 --> 00:12:22,548 [ Door opens ] 264 00:12:26,620 --> 00:12:28,788 [ Sighs ] 265 00:12:28,889 --> 00:12:30,189 [ Phone rings ] 266 00:12:30,290 --> 00:12:31,290 [ Phone chimes ] 267 00:12:31,391 --> 00:12:32,324 — Yeah. 268 00:12:32,425 --> 00:12:33,359 Frank [ Over speakerphone ]: — Ray. 269 00:12:33,460 --> 00:12:34,894 — We’re fucked. 270 00:12:34,995 --> 00:12:36,095 — The director’s back. 271 00:12:36,196 --> 00:12:38,330 — He’s not buying the story. 272 00:12:38,507 --> 00:12:40,242 — What’d you do, Frank ? 273 00:12:40,267 --> 00:12:42,334 [ Sighs ] Ray, calm down. 274 00:12:42,359 --> 00:12:44,343 — What’d you fucking do ? 275 00:12:44,847 --> 00:12:45,847 — I’m coming there. 276 00:12:45,872 --> 00:12:47,039 [ Phone chimes ] 277 00:12:47,140 --> 00:12:48,409 — Ray… ? 278 00:12:48,908 --> 00:12:49,975 [ Sighs ] 279 00:13:00,787 --> 00:13:01,687 — Ballistics came back. 280 00:13:01,788 --> 00:13:02,788 — What are you talking about ? 281 00:13:02,813 --> 00:13:04,113 — The fucking ballistics, Ray. 282 00:13:04,138 --> 00:13:05,371 — So how’d you fuck it up, Frank ? 283 00:13:05,624 --> 00:13:07,492 — They pulled the bullet from Avi’s chest, 284 00:13:07,517 --> 00:13:09,118 — and it matched Sully’s gun. 285 00:13:09,295 --> 00:13:11,796 — They know he was there, and they know he works for you. 286 00:13:12,246 --> 00:13:14,147 — What was I supposed to do, Ray, huh ? 287 00:13:14,172 --> 00:13:15,473 — He knew I was fucking lying ! 288 00:13:15,609 --> 00:13:17,219 [ Under breath ]: — Piece of shit. 289 00:13:17,244 --> 00:13:18,846 — Ray, give me a fucking minute, will you ?! 290 00:13:18,937 --> 00:13:20,771 — Ray. Ray. 291 00:13:20,872 --> 00:13:22,674 — This isn’t Volcheck we’re dealing with. 292 00:13:22,774 --> 00:13:24,041 — Cochran’s the next in line 293 00:13:24,066 --> 00:13:25,334 — to take over the bureau. 294 00:13:25,511 --> 00:13:27,277 — Fuck, Ray, don’t do this. 295 00:13:27,378 --> 00:13:29,246 — How are we supposed to keep our stories straight ? 296 00:13:29,271 --> 00:13:30,438 — We’re not. 297 00:13:30,463 --> 00:13:32,631 — Excuse me. Can I help you ? 298 00:13:37,340 --> 00:13:38,774 — I’m Ray Donovan. 299 00:13:39,005 --> 00:13:40,656 — Yeah, oh, I know who you are. 300 00:13:41,426 --> 00:13:44,761 — You’re a bag man for movie stars. 301 00:13:44,849 --> 00:13:47,474 — You’re also an extortionist and a wiretapper… 302 00:13:47,499 --> 00:13:50,045 — Well, basically, you’re an all-around piece of shit. 303 00:13:50,169 --> 00:13:51,709 — So, why am I standing here ? 304 00:13:51,904 --> 00:13:53,537 — Because you were on that dock that night, 305 00:13:53,562 --> 00:13:55,078 — and I would really like to know why. 306 00:13:58,265 --> 00:13:59,890 [ Clears throat ] Okay, look… 307 00:13:59,915 --> 00:14:01,783 — Uh… I have a press conference today. 308 00:14:02,312 --> 00:14:04,447 — I was all set to give the medal of valor 309 00:14:04,472 --> 00:14:05,686 — to agent Volcheck… 310 00:14:05,711 --> 00:14:08,086 — And this fucking idiot, when I got this 311 00:14:08,111 --> 00:14:09,777 — ballistics report back. 312 00:14:10,596 --> 00:14:13,866 — Now, would you like to tell me what really happened ? 313 00:14:13,891 --> 00:14:15,879 — You don’t want to know what really happened. 314 00:14:17,602 --> 00:14:20,069 — Your father is Mickey Donovan, right ? 315 00:14:20,101 --> 00:14:22,247 — So what ? — Why was he there that night ? 316 00:14:24,296 --> 00:14:25,529 — You don’t want to know. 317 00:14:25,740 --> 00:14:27,107 — Oh, I’ve had enough of this shit. 318 00:14:27,132 --> 00:14:28,504 — I’m putting you away, pal. 319 00:14:28,605 --> 00:14:30,640 — I brought Sully out here to kill my father. 320 00:14:32,175 --> 00:14:34,209 — Paid him $2 million to do it. 321 00:14:35,281 --> 00:14:37,616 — Jesus fucking Christ, Ray. 322 00:14:37,641 --> 00:14:39,415 — Will you shut the fuck up ? 323 00:14:40,680 --> 00:14:41,847 [ Hangs up phone ] 324 00:14:41,872 --> 00:14:43,144 — Wow. 325 00:14:43,653 --> 00:14:44,711 [ Laughs ] 326 00:14:45,588 --> 00:14:47,489 — That didn’t work out so well, now, did it ? 327 00:14:47,514 --> 00:14:49,582 [ Laughs ] No. 328 00:14:49,836 --> 00:14:51,269 — Either of you two guys 329 00:14:51,294 --> 00:14:54,376 — want to tell me who the fuck shot Sully ? 330 00:14:55,868 --> 00:14:57,512 — My father. 331 00:15:02,805 --> 00:15:05,100 — Uh, okay, so actually… 332 00:15:05,125 --> 00:15:06,958 — Get the fuck out of my sight. 333 00:15:11,602 --> 00:15:13,848 — All right, I need your father in this office right away. 334 00:15:14,997 --> 00:15:16,002 — What for ? 335 00:15:16,027 --> 00:15:17,127 — I’m not gonna take your word 336 00:15:17,152 --> 00:15:18,953 — for all this shit, now, am I ? 337 00:15:19,647 --> 00:15:21,255 — Listen to me. 338 00:15:22,434 --> 00:15:23,824 — Do yourself a favor… 339 00:15:24,352 --> 00:15:26,259 — Have your press conference, 340 00:15:26,361 --> 00:15:28,043 — tell your story… 341 00:15:28,068 --> 00:15:29,469 — Enjoy your moment. 342 00:15:29,678 --> 00:15:31,813 — America’s most wanted is dead. 343 00:15:31,945 --> 00:15:33,279 — You’re a hero. 344 00:15:33,568 --> 00:15:35,478 — God bless America. 345 00:15:36,163 --> 00:15:37,471 — Ray. 346 00:15:38,231 --> 00:15:40,140 — You don’t know where he is, do you ? 347 00:15:43,311 --> 00:15:45,043 — Fuck you. 348 00:15:45,536 --> 00:15:46,546 [ Door shuts ] 349 00:15:48,282 --> 00:15:50,583 — Faster taps. Speed is power. 350 00:15:50,608 --> 00:15:51,909 — Flip it. Flip it. 351 00:15:51,934 --> 00:15:53,668 — All right, on the balls of your feet. 352 00:15:53,693 --> 00:15:54,927 — Right there. Right there. 353 00:15:55,100 --> 00:15:56,536 — Beautiful. 354 00:15:57,584 --> 00:16:00,051 — Terrance, what the fuck ? 355 00:16:00,293 --> 00:16:01,751 — What’s on your mind ? 356 00:16:02,730 --> 00:16:04,630 [ Hip-hop music playing ] 357 00:16:04,732 --> 00:16:06,332 — Nothing. 358 00:16:06,433 --> 00:16:08,362 [ Panting ]: — Take over. 359 00:16:16,276 --> 00:16:17,809 — Oh, shit ! 360 00:16:17,911 --> 00:16:20,145 — Pat Riley up in this motherfucker. 361 00:16:20,247 --> 00:16:21,883 — I look okay ? 362 00:16:21,908 --> 00:16:23,608 — You look clean, yeah. 363 00:16:23,917 --> 00:16:25,617 — You got any long pants ? 364 00:16:26,518 --> 00:16:27,615 — No. 365 00:16:28,564 --> 00:16:29,864 — Don’t worry about it. 366 00:16:29,889 --> 00:16:31,823 — You look good. 367 00:16:38,798 --> 00:16:39,798 — All right, hands up. 368 00:16:39,899 --> 00:16:41,867 — Hands up, on your toes. Come on. 369 00:16:53,779 --> 00:16:56,114 [ Line ringing ] 370 00:16:56,215 --> 00:16:57,645 Frances: — Hello ? 371 00:16:59,963 --> 00:17:01,260 — Hello ? 372 00:17:02,220 --> 00:17:03,611 [ Hangs up phone ] 373 00:17:06,206 --> 00:17:07,506 — Where’s Mick ? 374 00:17:10,695 --> 00:17:12,362 — He’s in Mexico. 375 00:17:12,464 --> 00:17:14,164 — But I don’t know where. 376 00:17:15,896 --> 00:17:17,864 — I need to find him, Terry. 377 00:17:18,403 --> 00:17:20,470 — Ray… come on. 378 00:17:21,329 --> 00:17:22,524 — Leave it alone. 379 00:17:22,549 --> 00:17:23,883 — No. I can’t. 380 00:17:23,908 --> 00:17:25,505 — It’s for business. 381 00:17:26,264 --> 00:17:27,786 — It’s not business. 382 00:17:29,126 --> 00:17:31,214 — It’s just you. 383 00:17:36,057 --> 00:17:36,990 — Hey. 384 00:17:37,015 --> 00:17:38,249 — Hey, Bunch. 385 00:17:38,856 --> 00:17:40,723 — Do I look okay ? 386 00:17:41,859 --> 00:17:43,460 — I don’t have any long pants ! 387 00:17:43,561 --> 00:17:45,061 — You look fine, Bunch. 388 00:17:45,086 --> 00:17:46,595 — You know where Mick is ? 389 00:17:47,364 --> 00:17:48,465 — No. 390 00:17:48,566 --> 00:17:50,967 — He left town. What do you care ? 391 00:17:53,566 --> 00:17:54,867 — Where’s Daryll ? 392 00:17:55,305 --> 00:17:57,239 [ Phone ringing ] 393 00:17:59,534 --> 00:18:00,910 — What up ? 394 00:18:00,935 --> 00:18:02,736 — It’s Ray. Where’s Mick ? 395 00:18:02,819 --> 00:18:04,869 — Oh, so now you call me ? 396 00:18:05,942 --> 00:18:07,883 — I need to find him, Daryll. 397 00:18:07,908 --> 00:18:09,642 — You’re the Magnum P.I., motherfucker. 398 00:18:09,667 --> 00:18:11,000 [ Laughs ] You find him. 399 00:18:11,253 --> 00:18:12,930 — Shit. 400 00:18:36,612 --> 00:18:38,546 [ Phone ringing ] 401 00:18:40,916 --> 00:18:41,849 — Yeah ? 402 00:18:41,950 --> 00:18:43,450 — Yo, I fucked up, Dawg. [ Women shouting ] 403 00:18:43,552 --> 00:18:44,919 — I fucked up big. 404 00:18:45,020 --> 00:18:46,621 — You have to get over here ASAP. 405 00:18:52,861 --> 00:18:55,396 Marvin: — ♪ — Slippin’ into darkness, yo, these niggas wanna kill me… — ♪ — 406 00:18:55,497 --> 00:18:56,497 — It’s my sister’s boyfriend. 407 00:18:56,598 --> 00:18:58,365 — He hangs out at my house all the time. 408 00:18:58,466 --> 00:19:00,864 — I love this song. — He’s full of shit. 409 00:19:01,200 --> 00:19:02,212 — He’s always saying 410 00:19:02,237 --> 00:19:04,071 — he knows all these fucking famous people. 411 00:19:04,172 --> 00:19:05,805 — Tommy Wheeler… 412 00:19:05,830 --> 00:19:07,630 — Marvin Gaye Washington. 413 00:19:07,808 --> 00:19:09,510 [ Phone clatters on ground ] — Oh… 414 00:19:09,610 --> 00:19:10,511 [ Grunts ] 415 00:19:10,969 --> 00:19:12,504 Boy: — Oh, dude… ! 416 00:19:12,837 --> 00:19:15,024 — You all right ? [ Groaning ] 417 00:19:15,049 --> 00:19:16,282 Girl: — You all right ? 418 00:19:16,383 --> 00:19:18,184 Woman [ shouting ]: — I cannot believe this. 419 00:19:18,285 --> 00:19:20,620 — I cannot believe… this ! 420 00:19:20,721 --> 00:19:22,822 — I leave my house for 24 hours. 421 00:19:22,924 --> 00:19:25,491 Girl [ crying ]: — I’m sorry ! 422 00:19:25,593 --> 00:19:27,761 Woman: — And I come back to find you 423 00:19:27,862 --> 00:19:30,163 — and my husband in my bed. 424 00:19:30,264 --> 00:19:32,031 — What is wrong with you ?! 425 00:19:32,056 --> 00:19:33,323 — How old are you ? 426 00:19:33,500 --> 00:19:35,368 [ Girl crying, gasping ] 427 00:19:35,469 --> 00:19:37,236 Girl: — It doesn’t matter, okay ?! 428 00:19:37,337 --> 00:19:38,904 [ Indistinct arguing ] 429 00:19:40,488 --> 00:19:42,215 — It ain’t snow, Dawg. 430 00:19:42,240 --> 00:19:44,243 — It ain’t snow, so she came home early. 431 00:19:44,344 --> 00:19:45,578 — It’s that global warming; 432 00:19:45,679 --> 00:19:46,946 — big bear, they have no snow. 433 00:19:47,047 --> 00:19:48,486 — She’s home. 434 00:19:48,999 --> 00:19:50,801 [ Women shouting ] 435 00:19:50,826 --> 00:19:52,460 — Who’s the girl ? 436 00:19:52,786 --> 00:19:54,419 — I-I was at American idol last night. 437 00:19:54,520 --> 00:19:55,420 — She’s top three. 438 00:19:55,521 --> 00:19:57,056 — What’s her name ? 439 00:19:57,081 --> 00:19:59,016 — Bitch can sing ! She-she gonna win. 440 00:19:59,192 --> 00:20:01,159 — You don’t know her name, do you ? 441 00:20:01,260 --> 00:20:02,595 Girl: — Let me explain ! 442 00:20:02,696 --> 00:20:03,928 Woman: — I am going to kick your ass ! 443 00:20:04,029 --> 00:20:05,564 — And after I kick your ass, I’m kicking his ass. 444 00:20:05,664 --> 00:20:07,299 — You got guns in there ? — Hell, no. 445 00:20:07,400 --> 00:20:09,167 — They locked up downstairs, like you told me. 446 00:20:09,192 --> 00:20:10,259 — I got kids in here, man. 447 00:20:10,512 --> 00:20:11,412 [ Gunshot ] 448 00:20:11,437 --> 00:20:13,671 [ Girl screaming, crying ] — Oh, shit ! 449 00:20:13,772 --> 00:20:15,707 [ Girl crying ] 450 00:20:16,976 --> 00:20:18,710 [ Gasping ]: — Oh, my God. 451 00:20:19,734 --> 00:20:22,835 — I’m sick and tired of this motherfucker, Ray. 452 00:20:23,038 --> 00:20:24,272 — Yeah, I know you are. 453 00:20:24,327 --> 00:20:26,194 [ Panting ] 454 00:20:26,585 --> 00:20:28,452 [ Sighs ] — He’s a piece of shit. 455 00:20:28,553 --> 00:20:29,553 [ Crying ]: — Yes. 456 00:20:29,655 --> 00:20:30,855 — You should shoot him. 457 00:20:30,880 --> 00:20:31,947 — Huh ? — What ? 458 00:20:32,124 --> 00:20:33,091 — Go ahead. 459 00:20:35,193 --> 00:20:38,295 [ Crying ] 460 00:20:41,166 --> 00:20:42,233 [ Crying ] 461 00:20:42,334 --> 00:20:43,434 — Keep pressure on that. 462 00:20:43,535 --> 00:20:45,336 — Oh, my God, I’m dying. 463 00:20:45,437 --> 00:20:48,472 — I was supposed to perform tonight. 464 00:20:48,573 --> 00:20:50,974 — Now I’m gonna die at number three. 465 00:20:52,744 --> 00:20:55,345 [ Sniffles ] 466 00:20:55,446 --> 00:20:56,780 [ Shuddering ] 467 00:20:56,881 --> 00:20:59,315 — My insurance card is in the inside pocket. 468 00:20:59,416 --> 00:21:01,118 [ Panting ] 469 00:21:02,453 --> 00:21:03,687 — What are you doing ?! Are you crazy ?! 470 00:21:03,788 --> 00:21:04,855 [ Phone ringing ] 471 00:21:04,956 --> 00:21:07,290 — Keep your mouth shut, you hear me ? 472 00:21:07,391 --> 00:21:08,892 [ Phone beeps ] — Yeah. 473 00:21:08,993 --> 00:21:11,194 Amato [ over phone ]: — Mr. Donovan, it’s Principal Amato. 474 00:21:11,295 --> 00:21:12,795 — There’s been an incident here at the school 475 00:21:12,820 --> 00:21:14,197 — involving your son, Conor. 476 00:21:14,298 --> 00:21:15,431 — Your wife is on her way. 477 00:21:15,533 --> 00:21:16,466 [ Panting ] — Is he all right ? 478 00:21:16,643 --> 00:21:17,543 — He’s fine, 479 00:21:17,568 --> 00:21:18,901 — but he is in serious trouble. 480 00:21:19,002 --> 00:21:20,670 — You need to come in here right away. 481 00:21:22,072 --> 00:21:23,339 [ Screams, grunts ] 482 00:21:23,440 --> 00:21:26,075 [ Tires screeching, engine revving ] 483 00:21:26,100 --> 00:21:27,901 — I’ll be there as soon as I can. 484 00:21:28,078 --> 00:21:29,111 [ Panting ] 485 00:21:29,136 --> 00:21:30,103 [ Crying ] 486 00:21:30,128 --> 00:21:31,363 — Shut up. 487 00:21:32,182 --> 00:21:33,898 [ Tires screech ] 488 00:21:35,552 --> 00:21:37,019 [ Gasps ] 489 00:21:37,196 --> 00:21:38,263 [ Gun cocks ] 490 00:21:38,288 --> 00:21:39,488 [ Panting ] 491 00:21:39,589 --> 00:21:41,456 — Get out of the car. 492 00:21:45,761 --> 00:21:46,995 — You want to go onstage tonight 493 00:21:47,096 --> 00:21:48,363 — and have a chance to win ? 494 00:21:48,540 --> 00:21:50,074 — Or do you want to be the girl 495 00:21:50,099 --> 00:21:51,266 — that got fucked by Deonte Brown 496 00:21:51,291 --> 00:21:52,572 — and shot by his wife ? 497 00:21:53,390 --> 00:21:55,443 — Huh ? [ Crying ] 498 00:21:55,468 --> 00:21:57,870 [ Mutters ]: — I gotta go. 499 00:22:04,302 --> 00:22:05,503 [ Car door closes ] 500 00:22:06,182 --> 00:22:07,348 [ Panting ] 501 00:22:08,951 --> 00:22:10,672 — All right, wait here. 502 00:22:10,697 --> 00:22:12,921 — No, I want to go to Cedar’s right now. 503 00:22:12,959 --> 00:22:14,026 — Do what I tell you, 504 00:22:14,051 --> 00:22:15,730 — you’ll be there in a few minutes. 505 00:22:18,660 --> 00:22:20,695 [ Screaming ] 506 00:22:20,795 --> 00:22:22,524 [ Gasps ] 507 00:22:23,010 --> 00:22:24,509 — Listen to me. [ Whining ]: — No ! 508 00:22:24,534 --> 00:22:26,176 — You were mugged, you understand ? 509 00:22:26,201 --> 00:22:27,344 — Big guy with a hoodie, 510 00:22:27,369 --> 00:22:28,918 — you didn’t see his face, all right ? 511 00:22:30,169 --> 00:22:32,570 — No, please don’t leave me. 512 00:22:37,088 --> 00:22:38,823 — Hey, how you doing ? 513 00:22:39,300 --> 00:22:41,081 — How do you think I’m doing ? 514 00:22:41,106 --> 00:22:42,439 — I’m fucking dying ! 515 00:22:42,617 --> 00:22:44,417 — Calm down, take a deep breath. 516 00:22:44,442 --> 00:22:45,476 [ Gasping ] — Okay ? 517 00:22:45,653 --> 00:22:47,054 [ Phone clicks ] 518 00:22:47,231 --> 00:22:48,831 — Yeah, hi. I’d like to report a mugging. 519 00:22:48,856 --> 00:22:50,056 — A girl’s just been shot, 520 00:22:50,081 --> 00:22:51,224 — and she’s bleeding, so please hurry. 521 00:22:51,249 --> 00:22:52,559 — Uh, it’s at the park [ Grunts ] 522 00:22:52,584 --> 00:22:54,785 — At North Beverly and Sunset. [ Crying ] 523 00:22:54,962 --> 00:22:56,028 [ Car engine starts ] 524 00:22:56,130 --> 00:22:57,366 — Thank you. 525 00:22:57,391 --> 00:22:59,692 — You’re a good singer. I’ve seen you perform. 526 00:23:00,076 --> 00:23:01,410 — You watch the show ? 527 00:23:01,435 --> 00:23:02,602 — Oh, yeah, I love it. 528 00:23:02,703 --> 00:23:04,537 — And I think you got a real shot, too. 529 00:23:04,714 --> 00:23:06,314 — But if you don’t follow the story 530 00:23:06,339 --> 00:23:07,539 — I’m about to tell you… 531 00:23:08,175 --> 00:23:10,177 — We’re gonna shoot you again. 532 00:23:10,297 --> 00:23:12,231 [ Reggaeton music playing ] 533 00:23:18,986 --> 00:23:20,283 — Gracias. 534 00:23:21,688 --> 00:23:23,221 — I was born in Veracruz. 535 00:23:23,323 --> 00:23:25,622 — Near Coatzacoalcos. 536 00:23:26,125 --> 00:23:27,326 — Do you know where that is ? 537 00:23:29,262 --> 00:23:31,096 — I was raised by catholics. 538 00:23:31,197 --> 00:23:32,598 — By the time I was ten, though, 539 00:23:32,623 --> 00:23:34,023 — they figured out that I had dyslexia. 540 00:23:35,031 --> 00:23:37,636 — Ay, como chingas. It was so crazy. 541 00:23:37,737 --> 00:23:38,870 [ Laughing ]: — Hey, boy ! 542 00:23:38,971 --> 00:23:40,172 — Hey, yo ! 543 00:23:40,273 --> 00:23:42,373 — My… my boy. 544 00:23:42,474 --> 00:23:44,402 [ Laughing ] — Good to see you, pop. 545 00:23:44,720 --> 00:23:45,787 — You look good. — Yeah. 546 00:23:45,812 --> 00:23:47,679 — You ready ? — Hell, yeah. 547 00:23:47,780 --> 00:23:48,947 — Come on, pop, I stay ready. 548 00:23:49,124 --> 00:23:51,025 — So, how big is this guy ? Is he big ? 549 00:23:51,126 --> 00:23:53,895 — He’s a Mexican. How big could he be ? 550 00:23:53,920 --> 00:23:55,618 [ Both laughing ] — Don’t worry about it. 551 00:23:55,737 --> 00:23:57,705 — Here, have a seat. 552 00:23:58,025 --> 00:23:59,025 — Hola.Hi. 553 00:23:59,050 --> 00:24:00,084 — Sit. Eat. 554 00:24:00,368 --> 00:24:02,469 — We got fresh red snapper. 555 00:24:02,494 --> 00:24:03,394 — What’s your name again, sweetheart ? 556 00:24:03,495 --> 00:24:04,395 — Como chingas, Mickey. 557 00:24:04,496 --> 00:24:05,896 — How many times I got to tell you ? 558 00:24:05,997 --> 00:24:07,699 — Jazmin. Mickey: — This is Daryll. 559 00:24:08,801 --> 00:24:10,335 — Whoo. — My son. 560 00:24:10,436 --> 00:24:11,702 — Wow. This looks great. 561 00:24:11,803 --> 00:24:13,838 — So, I’ll see you and I’ll see you. 562 00:24:13,939 --> 00:24:15,505 — Here you go. Man: — Mickey… 563 00:24:15,606 --> 00:24:16,991 — I was just looking for you, man. 564 00:24:17,016 --> 00:24:18,550 — Oh, yeah ? What for ? 565 00:24:18,575 --> 00:24:20,142 — Too late. 566 00:24:20,755 --> 00:24:22,823 — I want the room another month. 567 00:24:22,848 --> 00:24:24,014 — How much do I owe you ? 568 00:24:24,115 --> 00:24:25,816 — Uh, $300 for the room and $100 for the puta. 569 00:24:25,917 --> 00:24:27,017 — Don’t insult the lady. 570 00:24:27,118 --> 00:24:28,785 — I’ll knock your fucking teeth out. 571 00:24:28,962 --> 00:24:30,296 — You know how much 572 00:24:30,321 --> 00:24:32,088 — an ass like that would cost in L.A. ? 573 00:24:33,524 --> 00:24:34,996 — Boop. 574 00:24:36,594 --> 00:24:38,061 — You’ll help me out, kid ? 575 00:24:40,164 --> 00:24:41,565 [ Sighs ] 576 00:24:41,666 --> 00:24:44,067 — Um… 577 00:24:44,168 --> 00:24:46,669 — Yeah, I mean, uh… I’ll see how much I got. 578 00:24:46,770 --> 00:24:48,771 — This is… — Let’s see. There we go. 579 00:24:50,284 --> 00:24:51,884 — There. I’ll give you the rest 580 00:24:51,909 --> 00:24:53,109 — after the fight tonight. 581 00:24:53,210 --> 00:24:55,778 [ Speaks Spanish ] 582 00:24:55,880 --> 00:24:57,080 [ Grumbles ] 583 00:24:59,217 --> 00:25:00,417 — How are the boys ? 584 00:25:01,518 --> 00:25:02,685 — You know, they’re all right. 585 00:25:02,786 --> 00:25:03,786 — They miss me ? 586 00:25:07,357 --> 00:25:09,625 — You seen Ray ? — Mm-mm. 587 00:25:12,854 --> 00:25:13,954 — Are you the fighter ? 588 00:25:14,073 --> 00:25:15,374 — Yes, I am. 589 00:25:15,632 --> 00:25:16,866 — You gonna come tonight ? 590 00:25:16,891 --> 00:25:18,391 — Oh, you want my autograph ? 591 00:25:18,416 --> 00:25:19,786 — Yes. 592 00:25:20,344 --> 00:25:22,780 — El Negro ? What kind of shit is this ? 593 00:25:22,805 --> 00:25:24,439 — Pop, they’re calling me negro down here. 594 00:25:24,540 --> 00:25:26,674 — It’s El Negro. 595 00:25:26,776 --> 00:25:28,176 — It’s Mexican. It’s… 596 00:25:28,278 --> 00:25:29,912 — It’s different. — Nah, it’s fucked-up. 597 00:25:29,937 --> 00:25:32,738 — You’re fine. — No, it’s fucked-up. 598 00:25:32,763 --> 00:25:34,048 — What’s your name, little man ? 599 00:25:34,149 --> 00:25:35,383 — My name is Noe. 600 00:25:35,408 --> 00:25:36,675 — Noe ? 601 00:25:36,700 --> 00:25:38,367 — Well, I’m Daryll Donovan. 602 00:25:39,087 --> 00:25:40,522 — Black Irish. 603 00:25:43,025 --> 00:25:44,426 — Here you go, homie. 604 00:25:44,527 --> 00:25:46,461 — Thank you. — You’re welcome. 605 00:25:50,698 --> 00:25:52,199 — Here. 606 00:25:52,301 --> 00:25:54,035 — Have a drink. Relax. 607 00:25:55,503 --> 00:25:57,638 — Relax ? Pop, I’m about to have a fight 608 00:25:57,663 --> 00:26:00,232 — in a couple hours, and you’re offering me a fucking drink ? 609 00:26:01,609 --> 00:26:03,978 — Good point. [ Laughs ] [ Chuckles ] 610 00:26:07,782 --> 00:26:09,716 — I made my dad leave my apartment. 611 00:26:12,503 --> 00:26:14,571 — Living on my own again. 612 00:26:14,923 --> 00:26:17,390 — Like a grown-up. 613 00:26:19,293 --> 00:26:21,472 — It ain’t all roses and rainbows. 614 00:26:25,166 --> 00:26:27,185 — Sometimes I get lonely. 615 00:26:28,513 --> 00:26:30,980 — The good part is I’m not around 616 00:26:31,005 --> 00:26:33,106 — his porn no more. [ Short chuckle ] 617 00:26:33,207 --> 00:26:35,075 — No. No more booze. 618 00:26:35,176 --> 00:26:37,243 — No more coke. 619 00:26:37,345 --> 00:26:39,279 — No more hookers. 620 00:26:42,950 --> 00:26:45,485 — I… I got a job interview at a bike shop today. 621 00:26:46,459 --> 00:26:48,129 — You’d be good at that, Bunchy. 622 00:26:48,154 --> 00:26:50,122 — You look good, Bunch. 623 00:26:50,223 --> 00:26:52,057 — I like the tie. 624 00:26:53,948 --> 00:26:55,349 — Thanks. 625 00:26:55,662 --> 00:26:56,761 — Thanks, guys. 626 00:26:56,863 --> 00:26:58,063 [ Quiet applause ] 627 00:27:02,502 --> 00:27:04,436 [ Exhales ] 628 00:27:12,088 --> 00:27:14,178 Ray: — You trace the call ? Avi [ over phone ]: — Yeah. 629 00:27:14,203 --> 00:27:15,504 — My guy from AT&T 630 00:27:15,681 --> 00:27:19,183 — says that Daryll was driving past a cell phone tower in Baja. 631 00:27:19,284 --> 00:27:20,418 — Heading south. 632 00:27:20,473 --> 00:27:22,096 — All right. Stay on it. 633 00:27:22,121 --> 00:27:23,321 — I will. 634 00:27:23,414 --> 00:27:25,275 — Av… — Yeah ? 635 00:27:26,158 --> 00:27:27,592 — You feeling okay ? 636 00:27:27,617 --> 00:27:28,693 — Yeah, I’m fine. 637 00:27:28,718 --> 00:27:29,723 — I’m fine. 638 00:27:29,748 --> 00:27:31,115 — I’m healing nicely. 639 00:27:31,530 --> 00:27:32,678 — Thanks. 640 00:27:41,140 --> 00:27:42,606 — We’ll put it on your account, Ray. 641 00:27:42,707 --> 00:27:44,442 — Thanks, doll. 642 00:28:08,199 --> 00:28:09,372 — Hi. 643 00:28:10,834 --> 00:28:12,174 — I’m Stan. 644 00:28:14,605 --> 00:28:15,674 — Bunchy. 645 00:28:16,607 --> 00:28:18,174 — That’s a great tie. 646 00:28:18,943 --> 00:28:20,274 — Thanks. 647 00:28:24,253 --> 00:28:25,907 — I’m new to all this. 648 00:28:30,253 --> 00:28:33,189 — I wish I could put my abuse behind me the way that you have. 649 00:28:34,658 --> 00:28:36,088 — Yeah ? 650 00:28:37,080 --> 00:28:39,615 — I didn’t put it behind me so much as I buried it. 651 00:28:44,267 --> 00:28:46,235 — I really connected with you. 652 00:28:49,806 --> 00:28:51,107 — Do you want to maybe… 653 00:28:51,208 --> 00:28:52,540 — Grab a bite to eat ? 654 00:28:52,642 --> 00:28:54,476 — Talk about it ? 655 00:28:54,577 --> 00:28:57,079 — Aw… nah, I… 656 00:28:57,254 --> 00:28:59,156 — Got to get to my job interview. 657 00:28:59,181 --> 00:29:00,749 — Oh, y… [ Laughs ] 658 00:29:00,850 --> 00:29:01,984 — Um… 659 00:29:02,085 --> 00:29:04,285 — Well, uh, maybe another time. 660 00:29:04,310 --> 00:29:05,545 — Yeah. 661 00:29:05,722 --> 00:29:08,090 — Maybe. — Okay. 662 00:29:08,190 --> 00:29:10,125 — Hey, good luck. 663 00:29:37,459 --> 00:29:39,394 — I really like bikes. 664 00:29:42,089 --> 00:29:44,624 — Anything on two wheels, I can fix. 665 00:29:44,725 --> 00:29:47,727 — Handlebars, gears, you know, doesn’t matter. 666 00:29:47,752 --> 00:29:49,352 — I can fix anything in this store. 667 00:29:49,530 --> 00:29:51,430 — Brendan, there’s a blank here. 668 00:29:51,455 --> 00:29:52,789 — Who’s your previous employer ? 669 00:29:52,967 --> 00:29:54,367 — Uh… 670 00:29:54,468 --> 00:29:55,935 — Uh, The Boston Globe. 671 00:29:56,037 --> 00:29:57,704 — Oh, really ? 672 00:29:57,805 --> 00:29:58,905 — That’s impressive. 673 00:29:59,006 --> 00:30:01,106 — What did you do there ? — I delivered it. 674 00:30:04,378 --> 00:30:05,390 [ Quiet chuckle ] 675 00:30:06,615 --> 00:30:08,182 Amato: — There were words exchanged. 676 00:30:08,448 --> 00:30:11,684 — The other boy knocked Conor’s cell phone out of his hands. 677 00:30:11,785 --> 00:30:15,421 — Conor retaliated by pushing the boy down a flight of stairs. 678 00:30:16,723 --> 00:30:18,255 — So the other kid started it ? 679 00:30:23,563 --> 00:30:25,463 — He has a broken collar bone, Ray. 680 00:30:25,641 --> 00:30:26,941 — We have a zero-tolerance 681 00:30:26,966 --> 00:30:30,002 — policy for violence here at Calabasas High School. 682 00:30:30,103 --> 00:30:32,171 — This is a very serious situation. 683 00:30:32,271 --> 00:30:34,772 — We have to be prepared now for a potential lawsuit 684 00:30:34,873 --> 00:30:37,576 — or even a criminal investigation. 685 00:30:40,427 --> 00:30:42,180 — Five days, Con ? 686 00:30:42,281 --> 00:30:43,448 — What am I supposed to do ? 687 00:30:43,549 --> 00:30:45,383 — Stay home and babysit ? 688 00:30:45,476 --> 00:30:47,319 — I have a life, too. 689 00:30:47,986 --> 00:30:49,254 [ Sighs ] 690 00:30:49,355 --> 00:30:50,955 — Come here. 691 00:31:02,134 --> 00:31:03,901 — We’ll take care of this. 692 00:31:04,002 --> 00:31:05,703 — All right ? 693 00:31:05,804 --> 00:31:07,671 — We’re gonna call the kid’s parents. 694 00:31:07,696 --> 00:31:09,264 — Go over to their house and we’ll apologize. 695 00:31:09,441 --> 00:31:12,209 — For what ? He threw my phone on the ground and broke it. 696 00:31:12,310 --> 00:31:14,378 — You pushed him down the stairs. 697 00:31:14,479 --> 00:31:16,079 — We can get sued. 698 00:31:16,180 --> 00:31:18,655 — Really ? — Yeah, really. 699 00:31:22,454 --> 00:31:23,854 — It’s all right. 700 00:31:23,955 --> 00:31:25,588 — We’ll sort it out tonight. 701 00:31:25,689 --> 00:31:27,457 — Get in the car. 702 00:31:27,482 --> 00:31:28,930 — Sweetheart. 703 00:31:29,961 --> 00:31:31,161 — Thank you. 704 00:31:31,262 --> 00:31:32,281 — For what ? 705 00:31:32,889 --> 00:31:34,656 — For coming here to deal with this. 706 00:31:34,773 --> 00:31:36,070 — I know you’re busy. 707 00:31:36,896 --> 00:31:39,297 — Nothing’s more important. 708 00:31:39,570 --> 00:31:41,504 — I’ll see you later. [ Phone rings ] 709 00:31:50,381 --> 00:31:52,428 — I need you, Raymond. 710 00:31:52,725 --> 00:31:55,494 [ Applause, whistling ] 711 00:31:55,819 --> 00:31:58,020 [ Speaking Spanish ] ¡Damas y caballeros ! 712 00:31:58,147 --> 00:32:03,187 [ Speaking Spanish ] 713 00:32:03,212 --> 00:32:05,767 — desde Hollywood, California, 714 00:32:06,086 --> 00:32:11,706 — Daryll “El Negro” Donovan ! [ Booing, applause ] 715 00:32:21,676 --> 00:32:23,677 — The crowd is gonna be against you on this one. 716 00:32:23,702 --> 00:32:24,836 — You got to use that shit 717 00:32:24,861 --> 00:32:26,712 — to fuel your fire. — Yeah. 718 00:32:26,799 --> 00:32:29,400 — Make ’em remember El Negro. Huh ? 719 00:32:29,425 --> 00:32:31,189 — Okay, yeah. — All right, breathe. 720 00:32:31,400 --> 00:32:36,388 [ Emcee speaking Spanish ] 721 00:32:36,551 --> 00:32:42,209 — Miguel “La Fuerza” Montago ! [ Cheering, applause ] 722 00:32:42,310 --> 00:32:44,345 [ Trumpets play a tune ] 723 00:33:02,630 --> 00:33:05,465 — You kidding me, Mickey ? That guy’s fucking huge. 724 00:33:05,490 --> 00:33:08,226 — All right, he’s a little bit bigger than I thought. 725 00:33:08,251 --> 00:33:09,952 — But who the fuck trained you ? 726 00:33:09,977 --> 00:33:11,577 — Keep dancing, 727 00:33:11,867 --> 00:33:14,201 — keep moving. Stick him when you can. 728 00:33:14,271 --> 00:33:16,002 — You can take this cocksucker. 729 00:33:18,612 --> 00:33:21,280 — Look at me. You can take him. 730 00:33:21,381 --> 00:33:23,315 [ Referee speaking Spanish ] 731 00:33:35,328 --> 00:33:39,264 [ Referee speaking Spanish ] 732 00:33:41,468 --> 00:33:43,402 [ Applause, whistling ] 733 00:33:48,168 --> 00:33:49,228 [ Spits ] 734 00:33:52,945 --> 00:33:54,412 — Mind over matter. 735 00:33:54,437 --> 00:33:55,922 [ Referee speaking Spanish ] 736 00:33:56,421 --> 00:33:58,694 — Use your feet. Keep your distance. 737 00:34:01,453 --> 00:34:02,821 [ Bell dings ] 738 00:34:10,962 --> 00:34:12,063 [ Grunts ] 739 00:34:12,164 --> 00:34:13,364 [ Indistinct shouting ] 740 00:34:17,981 --> 00:34:19,837 — Get away from him. 741 00:34:19,938 --> 00:34:22,373 [ Speaking Spanish ] 742 00:34:22,739 --> 00:34:24,540 — Stick and move. 743 00:34:49,800 --> 00:34:52,869 — Uno, dos, tres, 744 00:34:52,970 --> 00:34:55,905 Referee and crowd: — Cuatro, cinco, seis, 745 00:34:55,930 --> 00:34:58,031 — siete, ocho, 746 00:34:58,056 --> 00:34:59,518 — nueve, diez. 747 00:34:59,543 --> 00:35:01,477 [ Bell dings, cheering ] [ Exclaims ] 748 00:35:18,128 --> 00:35:20,095 — I want to talk to you about Ray Donovan. 749 00:35:20,624 --> 00:35:22,002 — He works for you, right ? 750 00:35:22,027 --> 00:35:24,395 — I hire his company from time to time. 751 00:35:24,627 --> 00:35:27,073 — What kind of, uh, business do you hire him for ? 752 00:35:27,870 --> 00:35:29,505 — Well, he’s also a client, 753 00:35:29,530 --> 00:35:32,364 — which means I can’t discuss anything about him. 754 00:35:32,541 --> 00:35:33,976 — Right. I see. 755 00:35:34,001 --> 00:35:36,268 — Is, uh, Mickey Donovan also a client ? 756 00:35:36,312 --> 00:35:39,114 — Why are you asking me questions about Mickey Donovan ? 757 00:35:39,176 --> 00:35:40,673 — I don’t know anything about him. 758 00:35:40,717 --> 00:35:41,883 — So I guess, uh, you 759 00:35:41,908 --> 00:35:43,885 — couldn’t tell me where he is, then ? — No. 760 00:35:43,987 --> 00:35:46,521 — Is there an investigation I should know about ? 761 00:35:46,623 --> 00:35:47,655 — Not at this time. 762 00:35:47,680 --> 00:35:48,780 — I don’t know. I just… 763 00:35:48,805 --> 00:35:50,525 — Wanted this to be an informal chat. 764 00:35:50,702 --> 00:35:51,768 — Oh, look. 765 00:35:51,793 --> 00:35:53,429 — Here’s your boy now. 766 00:35:53,454 --> 00:35:56,050 — He’s not my boy. How dare you. 767 00:35:56,075 --> 00:35:58,576 — You need to find your father. You got, uh… 768 00:35:58,934 --> 00:36:00,302 — 24 hours. 769 00:36:00,536 --> 00:36:02,237 — Mr. Goldman. 770 00:36:02,705 --> 00:36:04,302 — Pleasure chatting with you. 771 00:36:13,902 --> 00:36:15,503 — What’d you tell him ? 772 00:36:15,528 --> 00:36:16,862 — I didn’t tell him anything. 773 00:36:17,023 --> 00:36:18,458 — But where were you ? 774 00:36:18,684 --> 00:36:20,117 — Why is he looking for Mickey ? 775 00:36:20,176 --> 00:36:21,721 — I thought all that was over. 776 00:36:21,822 --> 00:36:22,989 — What does he want ? 777 00:36:23,090 --> 00:36:24,191 — Relax, Ezra. 778 00:36:24,216 --> 00:36:25,516 — I can’t relax. 779 00:36:25,541 --> 00:36:27,342 — Don’t you know what’s at stake ? 780 00:36:27,501 --> 00:36:28,601 — Tikkun olam. 781 00:36:28,796 --> 00:36:29,896 — What ? 782 00:36:30,720 --> 00:36:33,133 — Tikkun olam. 783 00:36:34,335 --> 00:36:36,272 — I don’t know what that means, Ezra. 784 00:36:36,297 --> 00:36:37,891 — “To repair the world.” 785 00:36:38,292 --> 00:36:40,926 — We must repair the world, Raymond. 786 00:36:40,951 --> 00:36:42,222 — Right. 787 00:36:43,643 --> 00:36:45,578 — The Ruth Goldman cancer center 788 00:36:45,603 --> 00:36:48,104 — is the most important thing in my life. 789 00:36:48,282 --> 00:36:49,443 — Yeah, I know. 790 00:36:49,468 --> 00:36:52,521 — While I was ill last year, a lot of people took advantage. 791 00:36:52,687 --> 00:36:54,683 — They stopped digging at the site, Raymond. 792 00:36:54,708 --> 00:36:56,789 — We’re at least $50 million short. 793 00:36:56,890 --> 00:36:59,258 — You’re gonna have to help me make good on these pledges. 794 00:36:59,359 --> 00:37:01,827 — It’s gonna be the toughest thing we’ve ever had to do. 795 00:37:01,852 --> 00:37:03,587 — I need your help. 796 00:37:03,763 --> 00:37:05,164 — I know you do. 797 00:37:05,265 --> 00:37:07,765 — I can’t spend the rest of my life in prison. 798 00:37:07,961 --> 00:37:10,429 — Do you have it all under control, Raymond ? 799 00:37:10,761 --> 00:37:12,904 — Yeah. Yeah. 800 00:37:13,506 --> 00:37:15,240 — I love Sylvia Plath. 801 00:37:15,341 --> 00:37:17,176 — Sylvia Plath was a freak. 802 00:37:17,276 --> 00:37:18,811 — She should have been on Lexapro. 803 00:37:18,836 --> 00:37:19,936 — She had no one. 804 00:37:19,961 --> 00:37:22,095 — I mean, her husband fell in love with someone else. 805 00:37:22,120 --> 00:37:23,754 — And she wrote all the poems in Ariel, 806 00:37:23,779 --> 00:37:25,546 — and it was so cold that winter. 807 00:37:25,874 --> 00:37:27,073 — She should’ve moved. 808 00:37:27,253 --> 00:37:29,454 — She couldn’t. You know, she had two little kids. 809 00:37:29,479 --> 00:37:31,013 — She was so brave. 810 00:37:31,038 --> 00:37:33,839 — You’re a freak, Bridg. [ Laughs ] 811 00:37:35,087 --> 00:37:36,914 [ Siren chirps ] 812 00:37:38,130 --> 00:37:39,541 — Shit. 813 00:37:52,218 --> 00:37:54,219 [ Indistinct police radio chatter ] 814 00:38:00,624 --> 00:38:03,086 — Do you know why I pulled you over ? — No. 815 00:38:03,111 --> 00:38:05,413 — You just made a right turn without putting on your blinker. 816 00:38:05,590 --> 00:38:07,458 — Oh, my God, I did ? 817 00:38:07,483 --> 00:38:09,046 — What’s your name ? 818 00:38:09,503 --> 00:38:10,983 — Bridget Donovan. 819 00:38:11,727 --> 00:38:13,594 — Is that your backpack ? 820 00:38:13,750 --> 00:38:14,924 — Y-yeah, why ? 821 00:38:15,065 --> 00:38:16,797 — Miss, could you step out of the car, please ? 822 00:38:17,610 --> 00:38:18,677 — Why ? What did I do ? 823 00:38:18,702 --> 00:38:21,218 — Just step out of the car, please. — Right now. 824 00:38:24,114 --> 00:38:25,949 — Stand over here, please. 825 00:38:32,290 --> 00:38:33,357 — Hey. 826 00:38:33,561 --> 00:38:35,162 — How’s the girl ? 827 00:38:35,195 --> 00:38:37,263 — For someone who got shot a couple hours ago, not bad. 828 00:38:37,588 --> 00:38:39,021 — They buy her story ? — Yeah. 829 00:38:39,046 --> 00:38:40,247 — She did great. 830 00:38:40,424 --> 00:38:42,024 — Thanks, hon. 831 00:38:42,125 --> 00:38:43,626 — Course. 832 00:38:46,430 --> 00:38:48,331 [ Phone ringing ] 833 00:38:53,703 --> 00:38:55,137 — Hey. 834 00:38:55,238 --> 00:38:57,310 Bridget [ crying ]: — Daddy ? 835 00:39:00,777 --> 00:39:02,178 — Bridg ? 836 00:39:02,279 --> 00:39:03,724 [ Indistinct radio transmission ] 837 00:39:03,749 --> 00:39:04,755 — Bridg… 838 00:39:04,947 --> 00:39:06,047 Officer: — Hello, Mr. Donovan. 839 00:39:06,072 --> 00:39:07,139 — This is officer Jansen. 840 00:39:07,176 --> 00:39:08,376 — I’m here with your daughter. 841 00:39:08,583 --> 00:39:10,474 — Pulled over a friend of hers and found an ounce 842 00:39:10,499 --> 00:39:12,181 — of marijuana in Bridget’s backpack. 843 00:39:12,206 --> 00:39:13,688 — The fuck you talking about ? 844 00:39:13,713 --> 00:39:15,747 — But she seems like a good kid, 845 00:39:15,772 --> 00:39:17,685 — so we’re gonna let her go this time. 846 00:39:18,527 --> 00:39:20,261 — Put her back on. 847 00:39:23,288 --> 00:39:25,857 [ Sniffles ] I don’t understand, daddy. 848 00:39:25,882 --> 00:39:28,101 — I… I didn’t do it. 849 00:39:28,126 --> 00:39:29,702 — I don’t have any pot. 850 00:39:29,975 --> 00:39:31,636 — I know you didn’t do it. 851 00:39:32,173 --> 00:39:33,673 — You know how I know ? 852 00:39:33,774 --> 00:39:36,133 — Because you’re my girl and I trust you. 853 00:39:37,169 --> 00:39:38,897 [ Bridget sobbing ] 854 00:39:38,983 --> 00:39:40,143 — Sweetheart… 855 00:39:40,724 --> 00:39:42,025 — You’re gonna be okay, 856 00:39:42,050 --> 00:39:44,370 — but I need you to go home right now, all right ? 857 00:39:44,613 --> 00:39:46,041 — Okay, daddy. 858 00:39:47,087 --> 00:39:48,321 — Listen… 859 00:39:48,422 --> 00:39:50,970 — Can you hold off telling mom for a while ? 860 00:39:51,993 --> 00:39:54,561 — I just want a little time to figure out how to tell her. 861 00:39:54,586 --> 00:39:55,819 — Can we do that ? 862 00:39:55,844 --> 00:39:57,378 — Yes. 863 00:39:57,403 --> 00:39:58,470 — Okay. 864 00:39:59,600 --> 00:40:01,667 — I’ll see you at home. 865 00:40:01,768 --> 00:40:03,169 — You okay ? 866 00:40:03,270 --> 00:40:04,436 [ Sniffles ] 867 00:40:04,537 --> 00:40:06,480 — I’m okay, daddy. [ Laughs ] 868 00:40:06,880 --> 00:40:08,413 — Put the officer back on. 869 00:40:08,742 --> 00:40:11,043 [ Sniffles ] Love you. 870 00:40:13,914 --> 00:40:15,239 Officer: — Yeah ? 871 00:40:15,749 --> 00:40:18,084 — Tell Cochran I got his message. 872 00:40:21,988 --> 00:40:24,356 [ Phone ringing ] 873 00:40:29,128 --> 00:40:30,429 — Fite club. 874 00:40:30,530 --> 00:40:31,797 — Where the fuck’s my brother ? 875 00:40:31,898 --> 00:40:33,599 — Which one ? 876 00:40:40,172 --> 00:40:42,107 — ♪ — 877 00:40:55,487 --> 00:40:57,522 — The fuck you doing here ? 878 00:41:00,459 --> 00:41:01,692 — Hey. 879 00:41:03,849 --> 00:41:05,756 — What, are you stalking her now ? 880 00:41:06,264 --> 00:41:08,498 — You got to stay away from her, Terry. 881 00:41:08,755 --> 00:41:10,684 — Hey, you listening to me ? 882 00:41:10,709 --> 00:41:12,436 — Hey, you put a hand on me, I’ll lay you out. 883 00:41:12,461 --> 00:41:13,537 — Come on. 884 00:41:16,126 --> 00:41:17,874 — I need you to tell me where Mick is. 885 00:41:17,976 --> 00:41:21,321 — Why ? So the both of you can fuck it all up again ? 886 00:41:21,612 --> 00:41:23,047 — Leave him be. 887 00:41:23,148 --> 00:41:24,858 — He’s better off gone. 888 00:41:25,149 --> 00:41:26,555 — I’m in trouble, Terry. 889 00:41:30,154 --> 00:41:32,956 — If I don’t find Mickey and bring him back, it’s over for me. 890 00:41:37,962 --> 00:41:39,750 — I need your help. 891 00:41:41,966 --> 00:41:43,584 — Please. 892 00:41:49,039 --> 00:41:51,040 [ Festive music playing ] [ Whooping ] 893 00:41:54,445 --> 00:41:55,878 — Oh-ho ! 894 00:41:57,130 --> 00:41:58,297 — Ah. 895 00:41:58,374 --> 00:42:00,842 — Blow on ’em. Blow on ’em for luck. Yeah. 896 00:42:01,217 --> 00:42:02,651 — Ooh… 897 00:42:02,752 --> 00:42:04,687 Others: — Uno ! 898 00:42:04,788 --> 00:42:07,089 — Dos ! Tres ! 899 00:42:07,190 --> 00:42:09,492 [ Electrical crackling ] — Cuatro ! Cinco ! 900 00:42:09,593 --> 00:42:11,660 [ Electrical crackling continues ] — Seis ! Siete ! 901 00:42:11,761 --> 00:42:13,495 Others: — Oh ! 902 00:42:13,596 --> 00:42:16,398 [ Lively chatter ] Are you okay ? 903 00:42:16,499 --> 00:42:19,334 [ Man speaking Spanish ] 904 00:42:21,637 --> 00:42:22,871 — Here. 905 00:42:25,108 --> 00:42:27,075 [ Humming with music ] 906 00:42:27,176 --> 00:42:29,111 — ♪ — 907 00:42:34,082 --> 00:42:35,383 [ Man whistling ] 908 00:42:35,484 --> 00:42:37,418 [ Man speaks Spanish ] 909 00:42:42,290 --> 00:42:44,893 [ People shouting in Spanish ] 910 00:42:45,995 --> 00:42:47,895 — Have another one ! 911 00:42:47,996 --> 00:42:50,064 — Jefe… para todos. 912 00:42:50,165 --> 00:42:52,566 — Drinks on me. — ¿Todos ? 913 00:42:52,667 --> 00:42:54,468 — Para todos. 914 00:42:54,569 --> 00:42:57,004 — ♪ [ Lively chatter continues ] 915 00:43:00,775 --> 00:43:02,707 — So, you bet against me ? 916 00:43:03,377 --> 00:43:05,412 — My heart was with you, kid. 917 00:43:05,513 --> 00:43:07,300 — My money was against you. 918 00:43:07,474 --> 00:43:10,676 — When you’re ready, I’ll bet for you. 919 00:43:11,152 --> 00:43:12,452 — Ready ? 920 00:43:12,630 --> 00:43:14,964 — Mickey, you put me in there with a fucking monster. 921 00:43:14,989 --> 00:43:16,557 — There isn’t any getting ready for that. 922 00:43:16,658 --> 00:43:18,191 — Look at my fucking face. 923 00:43:19,293 --> 00:43:21,494 — And that’s why… 924 00:43:22,196 --> 00:43:24,097 — You get half. 925 00:43:24,198 --> 00:43:25,365 — Here. 926 00:43:25,542 --> 00:43:26,642 — Take this. 927 00:43:26,667 --> 00:43:28,132 — I don’t want your fucking money. 928 00:43:28,157 --> 00:43:29,345 — Hey. 929 00:43:29,426 --> 00:43:30,961 — Don’t get mad. 930 00:43:31,125 --> 00:43:33,126 — This is only the beginning. 931 00:43:33,640 --> 00:43:35,362 — Got a good thing going here. 932 00:43:35,387 --> 00:43:37,688 — What, and end up just like Terry ? 933 00:43:39,121 --> 00:43:40,556 — You think I gave him that disease ? 934 00:43:40,581 --> 00:43:41,914 — Is that what you think ? 935 00:43:41,939 --> 00:43:44,073 — Doctor told me they don’t know how he got it. 936 00:43:44,098 --> 00:43:46,834 — Maybe it’s hereditary. Maybe I’m next. 937 00:43:47,087 --> 00:43:49,421 — Maybe you got it already. Who knows ? 938 00:43:55,916 --> 00:43:57,349 — Daryll. 939 00:44:07,907 --> 00:44:11,209 [ Phone rings ] 940 00:44:11,310 --> 00:44:12,443 — Yeah ? 941 00:44:12,544 --> 00:44:14,946 Daryll: — He’s in Rosarito. 942 00:44:15,047 --> 00:44:16,648 — I know. 943 00:44:16,749 --> 00:44:18,850 — Then what do you need me for, then, motherfucker ? 944 00:44:18,875 --> 00:44:20,576 — Where in Rosarito ? 945 00:44:22,154 --> 00:44:24,055 — This place called Lucy’s. 946 00:44:24,080 --> 00:44:25,593 — Thanks, Daryll. 947 00:44:27,159 --> 00:44:29,093 [ Phone rings ] 948 00:44:31,898 --> 00:44:33,498 — Where are you ? 949 00:44:34,289 --> 00:44:36,033 — I’ll be back tomorrow. 950 00:44:36,211 --> 00:44:37,911 — I thought you and Conor 951 00:44:37,936 --> 00:44:40,171 — were gonna go apologize to that kid tonight. 952 00:44:40,272 --> 00:44:42,372 — I can’t. Something came up. 953 00:44:43,468 --> 00:44:45,049 — Well, I’m not taking him. 954 00:44:46,595 --> 00:44:48,638 — Conor’s gonna be okay. 955 00:44:49,080 --> 00:44:51,414 — I’ll take him tomorrow, I promise. 956 00:44:53,918 --> 00:44:55,525 — All right, Ray. 957 00:44:57,004 --> 00:44:58,688 — Whatever you say. 958 00:44:59,493 --> 00:45:01,543 — Look, Abs, I’m sorry. 959 00:45:02,560 --> 00:45:03,996 — I got to go. 960 00:45:06,843 --> 00:45:08,394 [ Sighs ] 961 00:45:09,567 --> 00:45:11,801 [ Cell phone chimes ] 962 00:45:15,528 --> 00:45:18,350 — 963 00:45:20,764 --> 00:45:22,935 — 964 00:45:25,949 --> 00:45:27,884 [ Sighs ] 965 00:45:29,499 --> 00:45:33,267 — A member of our family was brutally attacked this morning. 966 00:45:33,557 --> 00:45:35,891 — We’ve received thousands of e-mails… 967 00:45:35,916 --> 00:45:39,252 … asking “how is Tiffany ?”. 968 00:45:39,429 --> 00:45:41,397 — We have an answer… 969 00:45:41,498 --> 00:45:44,433 [ Applause, cheering ] Right… now. 970 00:45:44,534 --> 00:45:47,203 [ Intro to Celine Dion’s “My Heart Will Go On” playing ] 971 00:45:48,504 --> 00:45:50,605 — ♪ — Every night — ♪ — 972 00:45:50,630 --> 00:45:52,897 — ♪ — in my dreams — ♪ — 973 00:45:52,922 --> 00:45:55,322 — ♪ — I see you — ♪ — 974 00:45:55,347 --> 00:45:58,115 — ♪ — I feel you — ♪ — 975 00:45:58,447 --> 00:46:00,348 — ♪ — that is how — ♪ — Hey ’ma ! 976 00:46:00,373 --> 00:46:02,074 — ♪ — I know you — ♪ — She’s on ! 977 00:46:02,099 --> 00:46:04,013 — ♪ — go on — ♪ — [ Woman speaking Hebrew ] 978 00:46:04,772 --> 00:46:06,705 — ♪ — 979 00:46:07,889 --> 00:46:12,026 — ♪ — Far across the distance — ♪ — 980 00:46:12,127 --> 00:46:14,028 — ♪ — and spaces — ♪ — 981 00:46:14,129 --> 00:46:16,797 — ♪ — between us — ♪ — 982 00:46:16,898 --> 00:46:18,833 — ♪ — you have come — ♪ — 983 00:46:18,934 --> 00:46:20,668 — ♪ — to show you… — ♪ — 984 00:46:20,693 --> 00:46:22,627 — This is the girl that Lena helped. 985 00:46:22,652 --> 00:46:24,486 — Today. — Oh. Really ? 986 00:46:24,740 --> 00:46:26,299 — Ah. 987 00:46:26,908 --> 00:46:29,309 — ♪ — Near — ♪ — — Is that her real hair ? 988 00:46:29,410 --> 00:46:31,629 — ♪ — Far — ♪ — Yeah, I think so. 989 00:46:31,654 --> 00:46:35,143 — ♪ — Wherever you are — ♪ — 990 00:46:35,168 --> 00:46:37,470 — ♪ — I believe — ♪ — — What about her breasts ? 991 00:46:37,719 --> 00:46:39,620 — ♪ — that our love — ♪ — — Hard to tell. 992 00:46:39,721 --> 00:46:42,155 — ♪ — does go on — ♪ — Shh. Listen. 993 00:46:42,257 --> 00:46:43,757 [ Speaks Hebrew ] 994 00:46:43,858 --> 00:46:46,293 — ♪ — 995 00:46:46,318 --> 00:46:50,221 Tiffany [ on TV ]: — ♪ — Once more — ♪ — 996 00:46:50,398 --> 00:46:54,634 — ♪ — you open the door — ♪ — 997 00:46:54,659 --> 00:46:57,260 — ♪ — and you’re here — ♪ — 998 00:46:57,285 --> 00:47:00,054 — ♪ — in my heart and — ♪ — 999 00:47:00,079 --> 00:47:03,949 — ♪ — my heart will go on — ♪ — 1000 00:47:03,974 --> 00:47:06,509 — ♪ — and on… — ♪ — 1001 00:47:06,914 --> 00:47:08,815 — ♪ — 1002 00:47:14,521 --> 00:47:16,589 — ♪ — Man, that can’t be healthy, looking for my mama — ♪ — 1003 00:47:16,690 --> 00:47:18,491 — ♪ — but she wasn’t there to help me — ♪ — 1004 00:47:18,592 --> 00:47:21,226 — ♪ — never knew my daddy, so my memory is filthy — ♪ — 1005 00:47:21,328 --> 00:47:22,561 — ♪ — slippin’ into darkness — ♪ — 1006 00:47:22,663 --> 00:47:24,163 — ♪ — oh, these niggas wanna kill me — ♪ — 1007 00:47:24,264 --> 00:47:26,198 — ♪ — Compton city livin’, ain’t too many chances given — ♪ — 1008 00:47:26,300 --> 00:47:27,900 — ♪ — and you ain’t gonna make it — ♪ — 1009 00:47:28,001 --> 00:47:30,035 — ♪ — if you’re scared or your timid, this a real-life — ♪ — 1010 00:47:30,136 --> 00:47:32,537 — ♪ — horror movie, drugs and crime scenes — ♪ — 1011 00:47:32,638 --> 00:47:35,207 — ♪ — niggas sleepwalkin’, thugs supply dreams — ♪ — 1012 00:47:35,308 --> 00:47:38,277 — ♪ — still see a face without the battle scars — ♪ — 1013 00:47:38,377 --> 00:47:41,013 — ♪ — I love you, mama, come back for your baby b… — ♪ — 1014 00:47:44,837 --> 00:47:46,938 — ♪ [ Squeals ] 1015 00:47:49,988 --> 00:47:51,055 — ♪ — El inocente — ♪ — 1016 00:47:51,156 --> 00:47:53,625 — ♪ — porque tengo muchachas — ♪ — 1017 00:47:53,726 --> 00:47:56,227 — ♪ — porque tengo muchachas de quince… — ♪ — 1018 00:47:56,329 --> 00:47:58,730 — I’ve been moving to this song my whole life. 1019 00:47:58,755 --> 00:48:00,889 — The fuck does it mean ? 1020 00:48:01,066 --> 00:48:02,834 — “You want to dance la bamba,” — Yeah. 1021 00:48:02,935 --> 00:48:04,768 — “You need a little bit of grace,” 1022 00:48:04,870 --> 00:48:06,437 — “a little bit of grace,” 1023 00:48:06,462 --> 00:48:08,063 — “for me and for you.” 1024 00:48:08,240 --> 00:48:11,275 — Whoa, I got a little bit of grace, 1025 00:48:11,376 --> 00:48:13,144 — for me and for you. 1026 00:48:13,245 --> 00:48:14,879 — ♪ — Mm-mmh. 1027 00:48:14,980 --> 00:48:17,781 [ Laughs ] — What else does it say ? 1028 00:48:17,806 --> 00:48:20,341 Woman: — “I am not a sailor, I’m a captain.” 1029 00:48:20,366 --> 00:48:22,234 — ♪ — Soy capitán, soy capitán… — ♪ — 1030 00:48:22,259 --> 00:48:23,906 — What did you say ? 1031 00:48:24,756 --> 00:48:27,591 — “I’m not a sailor, I’m a captain.” 1032 00:48:27,616 --> 00:48:31,085 [ “La bamba” continues ] 1033 00:48:31,110 --> 00:48:33,644 [ Woman laughing ] 1034 00:48:33,898 --> 00:48:36,333 [ Chuckles ]: — That son of a bitch. 1035 00:48:36,433 --> 00:48:39,369 — ♪ — Ooh… — ♪ — 1036 00:48:41,572 --> 00:48:44,574 — ♪ — Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh… — ♪ — 1037 00:48:47,478 --> 00:48:50,179 — ♪ — Vamos a bailar la bamba — ♪ — 1038 00:48:50,280 --> 00:48:52,749 — ♪ — vamos a bailar la bamba… — ♪ — 1039 00:49:01,692 --> 00:49:05,261 All: — ♪ — Sabía si no me quiero — ♪ — 1040 00:49:05,286 --> 00:49:08,822 Mickey: — ♪ — si no me quiero — ♪ — 1041 00:49:08,999 --> 00:49:11,100 — ♪ — si no me quiero — ♪ — 1042 00:49:11,201 --> 00:49:13,667 — ♪ — tengo la pasión — ♪ — 1043 00:49:13,769 --> 00:49:16,037 — ♪ — la pasión… — ♪ — 1044 00:49:16,062 --> 00:49:17,729 [ Laughing ] 1045 00:49:17,830 --> 00:49:21,776 [ Continue singing in Spanish ] 1046 00:49:22,811 --> 00:49:23,844 [ Laughter ] 1047 00:49:23,946 --> 00:49:25,846 — ♪ — 1048 00:49:35,056 --> 00:49:36,791 [ Turns engine off ] 1049 00:49:36,892 --> 00:49:40,828 [ Men continue singing in Spanish inside ] 1050 00:49:50,504 --> 00:49:52,739 [ Coughing ] 1051 00:49:54,309 --> 00:49:55,875 [ Slurring ]: — Ray… Ray-Ray. 1052 00:49:56,053 --> 00:49:57,253 — Ray-Ray. 1053 00:49:57,278 --> 00:49:59,913 — What are you doing here ? 1054 00:50:00,014 --> 00:50:01,281 — My son. 1055 00:50:01,382 --> 00:50:03,182 — My son. 1056 00:50:03,283 --> 00:50:05,384 — Oh, we thought the other one was your son. 1057 00:50:05,409 --> 00:50:06,809 — That was my son. 1058 00:50:06,987 --> 00:50:08,455 — That was El Negro. 1059 00:50:08,556 --> 00:50:10,122 — This one’s El Blanco. 1060 00:50:10,223 --> 00:50:12,158 [ Laughter, shouting ] 1061 00:50:13,928 --> 00:50:16,300 — I came to take you back, Mick. 1062 00:50:16,325 --> 00:50:17,991 — What ? No. 1063 00:50:18,332 --> 00:50:20,532 — Come on, you just got here. 1064 00:50:21,634 --> 00:50:23,735 — We’re going back. Come on. 1065 00:50:23,760 --> 00:50:25,342 — Fuck you. 1066 00:50:25,888 --> 00:50:26,962 — You prick. 1067 00:50:26,987 --> 00:50:28,588 — I’m not a sailor. 1068 00:50:28,718 --> 00:50:30,452 — I’m a captain. 1069 00:50:31,503 --> 00:50:32,454 — Amigos. 1070 00:50:32,479 --> 00:50:33,936 — ¿ Quien soy ? 1071 00:50:34,000 --> 00:50:37,048 Others: — El capitán.El capitán. 1072 00:50:37,659 --> 00:50:39,213 — Capitán. 1073 00:50:39,886 --> 00:50:41,353 [ Chuckles ] 1074 00:50:41,454 --> 00:50:43,701 — You’re the captain, huh, Mick ? 1075 00:50:43,726 --> 00:50:44,760 — Yeah. 1076 00:50:46,058 --> 00:50:47,526 — All right. 1077 00:50:50,997 --> 00:50:52,197 [ Music stops ] 1078 00:50:56,435 --> 00:50:58,669 [ Presses button ] 1079 00:51:01,140 --> 00:51:02,740 — ♪ — In a — ♪ — 1080 00:51:02,841 --> 00:51:06,844 — ♪ — little cafe just the other side of the border — ♪ — 1081 00:51:09,180 --> 00:51:11,415 — ♪ — she was sitting there giving me looks — ♪ — 1082 00:51:11,440 --> 00:51:14,577 — ♪ — that made my mouth water — ♪ — 1083 00:51:15,988 --> 00:51:18,979 — ♪ — so I started walking her way — ♪ — 1084 00:51:19,658 --> 00:51:22,593 [ phone vibrating ] — ♪ — she belonged to a bad man Jose — ♪ — 1085 00:51:22,618 --> 00:51:25,219 — ♪ — and I knew, yes, I knew I should leave — ♪ — 1086 00:51:25,244 --> 00:51:27,044 — ♪ — when I heard her say… — ♪ — 1087 00:51:27,374 --> 00:51:28,541 — Hello ? 1088 00:51:28,566 --> 00:51:30,130 Ray: — I got him. 1089 00:51:30,601 --> 00:51:32,102 — All right, good. 1090 00:51:32,203 --> 00:51:34,238 — ♪ — So big and so strong — ♪ — 1091 00:51:34,339 --> 00:51:37,007 — ♪ — come a little bit closer, I’m all alone — ♪ — 1092 00:51:37,108 --> 00:51:39,176 — ♪ — and the night is so long — ♪ — 1093 00:51:41,089 --> 00:51:42,889 — ♪ — so we started to dance — ♪ — 1094 00:51:42,914 --> 00:51:46,115 — ♪ — in my arms, she felt so inviting — ♪ — 1095 00:51:47,952 --> 00:51:51,154 — ♪ — and I couldn’t resist just one little kiss — ♪ — 1096 00:51:51,179 --> 00:51:53,280 — ♪ — so exciting — ♪ — 1097 00:51:54,926 --> 00:51:57,793 — ♪ — then I heard the guitar player say — ♪ — 1098 00:51:57,818 --> 00:52:01,355 — ♪ — “vámonos, Jose’s on his way” — ♪ — 1099 00:52:01,532 --> 00:52:04,033 — ♪ — and I knew, yes, I knew I should run — ♪ — 1100 00:52:04,058 --> 00:52:07,394 — ♪ — but then I heard her say — ♪ — 1101 00:52:07,571 --> 00:52:10,606 — ♪ — come a little bit closer, you’re my kind of man — ♪ — 1102 00:52:10,707 --> 00:52:12,608 — ♪ — so big and so strong — ♪ — 1103 00:52:12,709 --> 00:52:15,343 — ♪ — come a little bit closer, I’m all alone — ♪ — 1104 00:52:15,445 --> 00:52:17,079 — ♪ — and the night is so long… — ♪ — 1105 00:52:17,104 --> 00:52:19,372 [ Loud crashing, shouting ] 1106 00:52:19,549 --> 00:52:21,951 — ♪ [ Loud thumping, screaming ] 1107 00:52:22,646 --> 00:52:32,036 – Sync and corrections by Albanda for :—=«O»=—www.Addic7ed.com – 1108 00:53:13,700 --> 00:53:15,305 — ♪ — Then the music stopped — ♪ — 1109 00:53:15,330 --> 00:53:18,698 — ♪ — when I looked, the cafe was empty — ♪ — 1110 00:53:20,201 --> 00:53:21,969 — ♪ — and there stood Jose — ♪ — 1111 00:53:22,070 --> 00:53:25,472 — ♪ — he said, “man, you’re in trouble plenty” — ♪ — 1112 00:53:25,573 --> 00:53:26,974 [ Man speaking Spanish ] 1113 00:53:27,075 --> 00:53:30,710 — ♪ — So I dropped the drink from my hand — ♪ — 1114 00:53:30,812 --> 00:53:33,479 — ♪ — and through the window I ran — ♪ — 1115 00:53:33,580 --> 00:53:37,350 — ♪ — and as I rode away, I will never forget — ♪ — 1116 00:53:37,451 --> 00:53:39,485 — ♪ — how she said — ♪ — 1117 00:53:39,586 --> 00:53:43,022 — ♪ — come a little bit closer, you’re my kind of man — ♪ — 1118 00:53:43,123 --> 00:53:44,523 — ♪ — so big and so strong — ♪ — 1119 00:53:44,624 --> 00:53:48,194 — ♪ — come a little bit closer, I’m all alone — ♪ — 1120 00:53:48,295 --> 00:53:50,262 — ♪ — and the night is so long — ♪ — 1121 00:53:50,363 --> 00:53:53,131 — ♪ — 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.