All language subtitles for Jexi.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,940 --> 00:00:49,000 حقوق هذهِ الترجمة محفوظة لصالح * تجمع أفلام العراق * ترجمة (جمال البركات ! أميمة حسين ! مختار حسين) 2 00:00:50,781 --> 00:00:52,748 اعتقد اننا يجب ان نزرع بعض الزهور 3 00:00:52,750 --> 00:00:53,684 حقاً؟ 4 00:00:53,686 --> 00:00:55,084 أي نوع من الأزهار تفكرين بهِ؟ 5 00:00:55,086 --> 00:00:56,120 لا أعلم، ربما زهرة "الغاردينيا" 6 00:00:56,122 --> 00:00:58,187 او ما شابه، اي نوع من الأزهار الجيدة في الشمس 7 00:00:58,189 --> 00:00:59,955 أزهار "الغاردينيا"؟ الأزهار ذات اللون الأرجواني... 8 00:00:59,957 --> 00:01:01,757 امي، اشعر بالملل 9 00:01:01,759 --> 00:01:04,026 - ... وتكون اطرافها مهدبة؟ - امي، اشعر بالملل 10 00:01:04,028 --> 00:01:05,694 من فضلك، هلا أعطيتيهُ الهاتف؟ 11 00:01:05,696 --> 00:01:06,629 أعطيه الهاتف؟ 12 00:01:06,631 --> 00:01:09,234 اجل، سأسكتهُ بأعطائهُ الهاتف 13 00:01:12,204 --> 00:01:14,003 اجل 14 00:01:21,580 --> 00:01:22,913 أنت لا تأتي للمنزل أبداً 15 00:01:22,915 --> 00:01:23,813 انا اذهب الى جلسات العلاج الأسري 16 00:01:23,815 --> 00:01:24,682 كيف بأمكانك ان تقول ذلك؟ 17 00:01:24,684 --> 00:01:25,515 أنت لا تذهب لأي مكان 18 00:01:25,517 --> 00:01:27,884 انا اذهب الى... 19 00:01:27,886 --> 00:01:29,051 يا إلهي! اننا نتشاجر امام (فيل) 20 00:01:29,053 --> 00:01:30,220 - من الواضح - اننا نتشاجر 21 00:01:30,222 --> 00:01:31,620 امام الطفل طوال الوقت 22 00:01:31,622 --> 00:01:32,589 على راحتكِ 23 00:01:32,591 --> 00:01:33,789 لقد سمحتِ لي بأن اصرخ عليه امامكِ 24 00:01:33,791 --> 00:01:34,691 طوال الوقت! 25 00:01:34,693 --> 00:01:35,962 ماذا عليَّ ان افعل؟ 26 00:02:51,402 --> 00:02:52,604 مرحباً جميعاً 27 00:02:53,772 --> 00:02:55,170 اين قسم القوائم الخاص بي؟ 28 00:02:55,172 --> 00:02:57,173 ارفعوا ايديكم، ارفعوا ايديكم 29 00:02:57,175 --> 00:02:59,209 حسناً، يا رفاق من المفترض انكم تكتبون القوائم 30 00:02:59,211 --> 00:03:02,211 التي تنشر في الانترنت كل يوم 31 00:03:02,213 --> 00:03:05,781 نحن لم نشتهر بسرعة منذ الأمس 32 00:03:05,783 --> 00:03:08,084 لكن الأمس ليس وقتٌ بعيد 33 00:03:08,086 --> 00:03:09,218 لا تعبث معي، يا اخي 34 00:03:09,220 --> 00:03:12,389 موقعنا يدعى (صندوق الدردشة)، و الآن لا أحد يستخدمه 35 00:03:12,391 --> 00:03:13,722 حسناً، القوائم 36 00:03:13,724 --> 00:03:15,125 الفتاة الآسيوية الجميلة، ماذا لديكِ؟ 37 00:03:15,127 --> 00:03:16,160 شكراً لك... 38 00:03:16,162 --> 00:03:19,061 انا اعمل على قائمة عنوانها "12 سبب لأنتهاء استخدام الحلوى الصغيرة" 39 00:03:19,063 --> 00:03:21,664 احببت هذا العنوان 40 00:03:21,666 --> 00:03:23,032 هذا سيجذب الكثير من الناس 41 00:03:23,034 --> 00:03:25,770 أنت، شفاه السجن ماذا لديك؟ 42 00:03:26,671 --> 00:03:28,071 هذا انا! 43 00:03:28,073 --> 00:03:30,039 سأكتب قائمة عن القطط 44 00:03:30,041 --> 00:03:31,407 التي تشبه (رايان غوسلنغ) ** ممثل أمريكي ** 45 00:03:31,409 --> 00:03:35,110 اجل، يا صاح انا اعشق القطط 46 00:03:35,112 --> 00:03:37,013 و احب القوائم عن القطط 47 00:03:37,015 --> 00:03:38,180 هذا تماماً ما اتحدث عنهُ 48 00:03:38,182 --> 00:03:41,751 بالمناسبة، هل توجد قطط تشبه (رايان غوسلينغ)؟ 49 00:03:41,753 --> 00:03:44,020 اذا امعنت النظر، ستلاحظ ان جميعهم يشبهونه 50 00:03:44,022 --> 00:03:45,321 احببت ذلك، ماذا لديك؟ 51 00:03:45,323 --> 00:03:48,458 قائمة بعنوان "10 علامات تدل على انك على وشك الموت" 52 00:03:48,460 --> 00:03:50,325 أيها الوغد! 53 00:03:50,327 --> 00:03:52,127 ما الذي تحاول فعله بي، يا أخي؟ 54 00:03:52,129 --> 00:03:53,896 هذا يُحزنني 55 00:03:53,898 --> 00:03:54,898 حسناً، أتعلمون ؟ 56 00:03:54,900 --> 00:03:57,400 اريد 20 قائمة سريعة الانتشار، عند نهاية اليوم 57 00:03:57,402 --> 00:03:59,902 - اذا لم تقوموا بذلك، سأطردكم، حسناً؟ - ماذا؟ 58 00:03:59,904 --> 00:04:03,740 كما يقول (شايا لبوف) العظيم "افعلها" 59 00:04:03,742 --> 00:04:04,907 - اجل - اجل 60 00:04:04,909 --> 00:04:05,910 اطربوني 61 00:04:08,212 --> 00:04:09,347 اطربوني 62 00:04:12,217 --> 00:04:14,150 اعلى 63 00:04:14,152 --> 00:04:17,020 الرجل الأسود، الإيقاع 64 00:04:19,457 --> 00:04:23,195 واحد، اثنان، واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة 65 00:04:28,734 --> 00:04:29,835 أنتهى! 66 00:04:31,202 --> 00:04:32,203 على الرحب و السعة 67 00:04:34,772 --> 00:04:37,873 عشرون قائمة عند نهاية اليوم! لا يمكنني فعل ذلك 68 00:04:40,077 --> 00:04:43,381 لدي 10 قوائم اضافية اذا كنت بحاجتهم 69 00:04:44,983 --> 00:04:47,217 هل انت جاد؟ 70 00:04:47,219 --> 00:04:49,986 اجل، لا مشكلة، سأقوم بأرسالهم لك الآن 71 00:04:49,988 --> 00:04:52,121 هذا لطفٌ من، ما اسمك؟ 72 00:04:52,123 --> 00:04:53,890 انا (فيل) 73 00:04:53,892 --> 00:04:55,325 فقط تعلم اني اجلس بجانبك 74 00:04:55,327 --> 00:04:56,825 منذ ثلاث سنوات 75 00:04:56,827 --> 00:04:58,828 انت بطلي يا (فيل) 76 00:04:58,830 --> 00:05:00,263 لا يمكنني خسارة هذهِ الوظيفة الآن 77 00:05:00,265 --> 00:05:01,965 انا محمل بالديون من الكلية 78 00:05:01,967 --> 00:05:03,333 انا أيضاً 79 00:05:03,335 --> 00:05:04,704 اين كنت تدرس؟ 80 00:05:05,169 --> 00:05:06,301 "يو سي ديفس" 81 00:05:06,303 --> 00:05:07,436 - حقاً؟ - أجل 82 00:05:07,438 --> 00:05:08,537 تخصصت في الصحافة 83 00:05:08,539 --> 00:05:10,806 و الآن انا اكتب قوائم عن القطط على الأنترنت 84 00:05:10,808 --> 00:05:12,374 هذا محزن جداً 85 00:05:12,376 --> 00:05:14,977 - كيف انتهى بك المطاف هنا؟ 86 00:05:14,979 --> 00:05:16,912 اردتُ ان اكون واحد من اولئك الرجال 87 00:05:16,914 --> 00:05:18,847 - رجال الاخبار الحقيقية؟ - اجل 88 00:05:18,849 --> 00:05:20,917 طوال حياتي، كنت اتمنى ان اصبح صحفي 89 00:05:20,919 --> 00:05:25,020 لكن (كاي) وضعني على القوائم، لذا انا اكتب القوائم 90 00:05:25,022 --> 00:05:27,890 حسناً، اذاً لا تستطيع ان تصبح صحفي حقيقي 91 00:05:27,892 --> 00:05:30,025 لكن اتعلم ما الذي يمكنكَ فعله؟ 92 00:05:30,027 --> 00:05:32,261 يمكنك لعب كرة القدم معنا اليوم 93 00:05:32,263 --> 00:05:33,462 البعض منا مشترك 94 00:05:33,464 --> 00:05:35,198 في دوري كرة القديم الغبي هذا 95 00:05:35,200 --> 00:05:37,099 اذا كنت تود اللعب بعد العمل 96 00:05:37,101 --> 00:05:39,135 انا حقاً لا اقوم بهكذا اشياء 97 00:05:39,137 --> 00:05:40,236 بالإضافة إلى اننا بعد اكمال المبارة 98 00:05:40,238 --> 00:05:41,837 نثمل جميعنا 99 00:05:41,839 --> 00:05:44,008 اجل، دعني اتحقق من قائمة مواعيدي 100 00:05:44,575 --> 00:05:47,576 اذاً، اجل... " لا توجد مواعيد" 101 00:05:47,578 --> 00:05:49,814 كلا، انا حقاً لدي... 102 00:05:50,448 --> 00:05:52,080 لدي موعد لذا... 103 00:05:52,082 --> 00:05:53,415 لا تهتم للأمر، لا بأس 104 00:05:53,417 --> 00:05:55,417 فقط استمتع بموعدك اليوم 105 00:05:55,419 --> 00:05:58,890 سأستمتع، لأنه سيكون حقاً موعد جميل 106 00:06:01,258 --> 00:06:04,527 (سيري) افتحي موقع "هاتِ لي العشاء دوت كوم" 107 00:06:04,529 --> 00:06:07,196 (سيري) افتحي موقع "نيتفلكس" 108 00:06:09,868 --> 00:06:13,369 (سيري) افتحي "الفيسبوك" 109 00:06:13,371 --> 00:06:16,472 لم انشر شيء منذ الغداء 110 00:06:16,474 --> 00:06:18,911 حسناً، لنعطي المتابعين مايريدونه 111 00:06:22,546 --> 00:06:24,614 يجب علي أضافة بعض التعديلات على هذهِ الصورة 112 00:06:24,616 --> 00:06:26,385 نُضيف عليها فلتر 113 00:06:27,118 --> 00:06:28,618 نُصحح الالوان 114 00:06:28,620 --> 00:06:32,391 ثم اقوم بإضافة قمر كبير 115 00:06:32,991 --> 00:06:34,058 ها نحنُ ذا 116 00:06:34,558 --> 00:06:36,124 إرسال 117 00:06:36,126 --> 00:06:39,895 انا ممتن جداً لمدينتي الرائعة 118 00:06:39,897 --> 00:06:43,469 وظيفتي الرائعة، و جميع أصدقائي الرائعيّن 119 00:07:08,092 --> 00:07:09,895 يا إلهي! 120 00:07:11,262 --> 00:07:13,832 شكراً للرب، لأنك بخير 121 00:07:16,034 --> 00:07:17,837 اجل، انا بخير أيضاً، شكراً لك 122 00:07:19,436 --> 00:07:21,003 تباً! 123 00:07:21,005 --> 00:07:23,239 انا آسف، هل أنتِ بخير؟ 124 00:07:23,241 --> 00:07:24,573 اجل 125 00:07:24,575 --> 00:07:26,275 لكن، هاتفك اهم، هل هاتفك بخير؟ 126 00:07:26,277 --> 00:07:28,578 اجل، لقد حصل على خدش صغير 127 00:07:28,580 --> 00:07:31,179 والذي سيزعجني بالتأكيد 128 00:07:31,181 --> 00:07:33,950 أنتِ تمزحين، حسناً 129 00:07:33,952 --> 00:07:35,251 اجل، من الواضح إنكِ كذلك 130 00:07:35,253 --> 00:07:37,253 انا احمق، اعتذر لما حصل 131 00:07:37,255 --> 00:07:38,557 لا بأس 132 00:07:39,291 --> 00:07:41,357 كيف هي دراجتكِ؟ 133 00:07:41,359 --> 00:07:44,326 يمكنني الدفع لكِ اذا كان هناك اي اضرار او اي شيء 134 00:07:44,328 --> 00:07:47,162 أنها بخير، كنت اعتقد انها قديمة 135 00:07:47,164 --> 00:07:49,267 سأبيعها بمبلغ أكثر الآن 136 00:07:50,167 --> 00:07:52,335 - هذا هو متجركِ؟ - اجل 137 00:07:52,337 --> 00:07:55,938 هذا رائع 138 00:07:55,940 --> 00:07:57,006 بالمناسبة، انا (كيت) 139 00:07:57,008 --> 00:07:58,407 - مرحباً (كيت) - انا (فِيَل) 140 00:07:58,409 --> 00:08:00,309 كلا، لا ينطق هكذا 141 00:08:00,311 --> 00:08:01,611 أنه ينطق (فيل) 142 00:08:01,613 --> 00:08:03,412 لقد نطقته بشكل غريب 143 00:08:03,414 --> 00:08:05,448 - سعدت بلقائك يا (فِيَل) - اجل 144 00:08:05,450 --> 00:08:07,482 اذا كنت تود شراء دراجة بسعر رخيص 145 00:08:07,484 --> 00:08:08,618 او احتجت الى تصليح 146 00:08:08,620 --> 00:08:09,953 سأتشرف بخدمتك 147 00:08:09,955 --> 00:08:11,220 - تقومين بالتصليح أيضاً؟ - اجل 148 00:08:11,222 --> 00:08:12,587 رائع، هذا لا يصدق 149 00:08:12,589 --> 00:08:14,189 انا حتى لا اعرف كيف انفخ الاطار 150 00:08:16,226 --> 00:08:17,359 انت جادّ! 151 00:08:17,361 --> 00:08:18,994 اجل، هذا محرج، أليس كذلك؟ 152 00:08:18,996 --> 00:08:20,229 اجل، هذا محرج حقاً 153 00:08:20,231 --> 00:08:22,431 اجل، لا اعلم لماذا اخبرتكِ بذلك 154 00:08:22,433 --> 00:08:23,467 لا بأس 155 00:08:23,469 --> 00:08:25,501 الكثير من الناس لا يعلمون كيفية نفخ اطاراتهم 156 00:08:25,503 --> 00:08:27,736 - حقاً؟ 157 00:08:27,738 --> 00:08:29,571 - كلا - اجل 158 00:08:29,573 --> 00:08:31,474 حسناً 159 00:08:35,646 --> 00:08:37,547 حسناً 160 00:08:37,549 --> 00:08:38,748 سأغادر الآن 161 00:08:38,750 --> 00:08:40,450 قبل ان احرج نفسي اكثر 162 00:08:40,452 --> 00:08:42,317 سررت بلقائكِ يا (كيت) 163 00:08:42,319 --> 00:08:43,319 سررت بلقائك يا (فيل) 164 00:08:43,321 --> 00:08:45,187 وانا حقاً سعيدة بأن هاتفك بخير 165 00:08:45,189 --> 00:08:47,056 اجل، بصراحة، كل شيء بخير 166 00:08:48,459 --> 00:08:49,494 تباً! 167 00:08:53,298 --> 00:08:54,196 اجل، انا حقاً لا اعتقد 168 00:08:54,198 --> 00:08:55,764 اننا قادرين على اصلاح هاتفك 169 00:08:55,766 --> 00:08:57,700 لم لا؟ 170 00:08:57,702 --> 00:09:00,003 انظر، أنهُ على ثلاث قطع مختلفة 171 00:09:02,073 --> 00:09:04,239 حتى اني لا اعتقد ان هذا جزء من هاتفك 172 00:09:04,241 --> 00:09:06,308 اعتقد ان هذا الجزء تابع لساعة 173 00:09:06,310 --> 00:09:07,176 انا وهذا الهاتف 174 00:09:07,178 --> 00:09:08,577 مررنا بالكثير، اتعلمين؟ 175 00:09:08,579 --> 00:09:11,114 الكثير من الصور و التغريدات 176 00:09:11,116 --> 00:09:13,181 و حقيقةً لقد التقطت صورة 177 00:09:13,183 --> 00:09:16,152 مع الشهير (ديفيد بورنز) 178 00:09:16,154 --> 00:09:17,552 من "بونز" على هذا الهاتف 179 00:09:17,554 --> 00:09:19,022 هل يمكنكِ تصديق ذلك؟ 180 00:09:19,024 --> 00:09:20,690 انا حتى لا اعلم من يكون هذا 181 00:09:20,692 --> 00:09:23,125 سأشتاق لك يا صديقي الصغير 182 00:09:23,127 --> 00:09:25,094 اتعلم، ارى رجال الموضة 183 00:09:25,096 --> 00:09:26,595 يأتون هنا كل يوم 184 00:09:26,597 --> 00:09:28,598 يبكون على هواتفهم المعطلة 185 00:09:28,600 --> 00:09:30,465 و كيف هم بحاجة الى هاتف جديد 186 00:09:30,467 --> 00:09:32,368 وكأنهم مدمني مخدرات 187 00:09:32,370 --> 00:09:35,671 اجل، لديهم عيون تشبه عيون المجانين 188 00:09:35,673 --> 00:09:37,672 ويقولون " احتاج الى هاتف جديد يا سيدتي" 189 00:09:37,674 --> 00:09:40,143 "سأداعب قضيبك من أجل ان تعطيني هاتف جديد" 190 00:09:40,145 --> 00:09:42,345 و اقول لهُ " ايها الوغد، انت لا تحتاج لهاتف جديد 191 00:09:42,347 --> 00:09:44,249 انك بحاجة للذهاب لمركز اعادة التأهيل" 192 00:09:45,150 --> 00:09:46,516 انا لستُ مدمن مخدرات 193 00:09:46,518 --> 00:09:48,750 اجل، انت ليس كذلك، انك اسوأ من مدمن المخدرات 194 00:09:48,752 --> 00:09:50,420 على الأقل ان مدمن المخدرات 195 00:09:50,422 --> 00:09:52,354 ينهض عن الفراش بين الحين و الاخر 196 00:09:52,356 --> 00:09:54,157 ليجلب المزيد من المخدرات 197 00:09:54,159 --> 00:09:56,359 مدمن المخدرات يستنشق هواء نقي 198 00:09:56,361 --> 00:09:57,627 مدمن المخدرات يلقي التحية 199 00:09:57,629 --> 00:09:59,561 على أصدقائهُ المدمنين الآخرين 200 00:09:59,563 --> 00:10:01,663 مدمن المخدرات يقوم بخطوات مدبرة 201 00:10:01,665 --> 00:10:03,733 على عكسك 202 00:10:03,735 --> 00:10:06,168 انت فقط تقضي كل وقتك 203 00:10:06,170 --> 00:10:08,437 و انت تنظر في ذلك الصندوق الأسود الصغير 204 00:10:08,439 --> 00:10:11,776 تمص ذلك الأنبوب مثل عاهرة صغيرة 205 00:10:15,380 --> 00:10:17,814 مازلت تريد هاتف جديد، اليس كذلك؟ 206 00:10:17,816 --> 00:10:19,385 اجل، من فضلك 207 00:10:20,518 --> 00:10:21,653 مدمن مخدرات 208 00:10:29,827 --> 00:10:33,763 انظر لنفسك، يا صغيري الجميل 209 00:10:34,866 --> 00:10:36,769 رائحتك تدل على انك جديد جداً 210 00:10:38,403 --> 00:10:40,536 يا إلهي! 211 00:10:40,538 --> 00:10:43,638 شكراً لكل اطفال الصين الصغار 212 00:10:43,640 --> 00:10:45,807 لصناعتهم هذا الهاتف المتكامل 213 00:10:46,877 --> 00:10:48,777 مرحباً، اسمي (جَكسي) 214 00:10:48,779 --> 00:10:50,713 و انا هنا لجعل حياتكَ أفضل 215 00:10:50,715 --> 00:10:53,516 حسناً، هذا رائع 216 00:10:53,518 --> 00:10:54,883 - لنبدأ - حسناً 217 00:10:54,885 --> 00:10:56,551 هل ستقبل اتفاقية المستخدم الجديدة؟ 218 00:10:56,553 --> 00:10:57,686 اجل، اقبل ذلك 219 00:10:57,688 --> 00:10:59,221 هل تود قرائتها؟ 220 00:10:59,223 --> 00:11:00,455 كلا، لا حاجة لذلك 221 00:11:00,457 --> 00:11:02,825 - غبي - ماذا؟ 222 00:11:02,827 --> 00:11:05,293 هلا اعطيتني اسمك، من فضلك؟ 223 00:11:05,295 --> 00:11:08,297 (فيل تومسون) 224 00:11:08,299 --> 00:11:10,233 - سررت بلقائك يا (فيل) - سررت بلقائكِ 225 00:11:10,235 --> 00:11:12,701 ارى ان معلوماتك قد تم تخزينها 226 00:11:12,703 --> 00:11:14,803 هل تريدني ان انقل معلوماتك 227 00:11:14,805 --> 00:11:16,505 من الهاتف القديم الى هذا الهاتف؟ 228 00:11:16,507 --> 00:11:17,673 اجل، عظيم 229 00:11:17,675 --> 00:11:20,243 سأحتاج لمعرفة كلمة المرور لبريدك الألكتروني 230 00:11:20,245 --> 00:11:21,344 و حساباتك على مواقع التواصل الاجتماعي 231 00:11:21,346 --> 00:11:23,378 و حساباتك المصرفية، وحسابات بطاقاتك الأئتمانية 232 00:11:23,380 --> 00:11:25,447 و حساب جوائز "سينابون" 233 00:11:25,449 --> 00:11:27,917 أنها سهلة، نفس كلمة المرور لجميع الحسابات 234 00:11:27,919 --> 00:11:31,620 كلمة المرور هي "فيل123456" 235 00:11:31,622 --> 00:11:33,489 لابد انك تمازحني! 236 00:11:33,491 --> 00:11:35,224 هل تتحدثين دائماً هكذا؟ او... 237 00:11:35,226 --> 00:11:36,459 لقد زامنت بياناتك 238 00:11:36,461 --> 00:11:39,295 و انا مستعدة لجعل حياتك افضل يا (فيل) 239 00:11:39,297 --> 00:11:40,763 كيف بأمكاني مساعدتك؟ 240 00:11:40,765 --> 00:11:43,666 حسناً، انا جائع، لنحصل على العشاء 241 00:11:43,668 --> 00:11:45,468 ماذا تود ان تطلب الليلة؟ 242 00:11:45,470 --> 00:11:47,470 لنحصل على معكرونة لحم الخنزير المقلي 243 00:11:47,472 --> 00:11:48,604 من مطعم "القصر المغولي" 244 00:11:48,606 --> 00:11:50,239 انت تطلب هذا كل ليلة يا (فيل) 245 00:11:50,241 --> 00:11:51,773 يجب ان تجرب شيء جديد 246 00:11:51,775 --> 00:11:53,776 حسناً، لا اود تجربة شيءٌ جديد 247 00:11:53,778 --> 00:11:56,612 انا اريد معكرونة لحم الخنزير المقلي من مطعم "القصر المغولي" 248 00:11:56,614 --> 00:11:58,814 يبدو انك بحاجة الى سلطة يا (فيل) 249 00:11:58,816 --> 00:12:00,383 ماذا تقصدين بذلك؟ 250 00:12:00,385 --> 00:12:02,951 ما رأيك بسلطة الكرنب من "تيندر كرين" 251 00:12:02,953 --> 00:12:04,553 اي نوع من الهواتف هذا بحق الجحيم؟ 252 00:12:04,555 --> 00:12:07,190 لقد سمعتكَ تقول "رجاءاً اطلبي سلطة الكرنب" 253 00:12:07,192 --> 00:12:09,358 كلا، لم اقل ذلك 254 00:12:09,360 --> 00:12:12,228 مبروك، تم قبول طلبك 255 00:12:12,230 --> 00:12:15,965 سلطتك الخاصة بالأطفال ستصل عند 7:37 مساءاً 256 00:12:15,967 --> 00:12:18,466 ما الذي يجري هنا الآن بحق الجحيم؟ 257 00:12:18,468 --> 00:12:20,536 اتعلمين ماذا؟ سأقوم بأطفائكِ 258 00:12:20,538 --> 00:12:21,803 جاري ايقاف التشغيل 259 00:12:21,805 --> 00:12:22,807 جيد 260 00:12:26,310 --> 00:12:28,244 امزح، مازلت اعمل 261 00:12:28,246 --> 00:12:29,744 لا، حسناً؟ 262 00:12:29,746 --> 00:12:32,348 انت هاتفي، لذا تنفذ ما اقوله لك 263 00:12:32,350 --> 00:12:34,683 بالحقيقه، لقد سمحت لي لأتجاوز رأيك 264 00:12:34,685 --> 00:12:35,719 متى فعلت ذلك؟ 265 00:12:35,721 --> 00:12:38,190 عندما وافقت على اتفاقية المستخدم الجديدة 266 00:12:39,524 --> 00:12:41,456 سنستمتع كثيراً مع بعضنا البعض 267 00:12:41,458 --> 00:12:42,794 ايها الانطوائي 268 00:12:53,504 --> 00:12:55,340 كيف هي سلطتك الصغيرة؟ 269 00:12:55,872 --> 00:12:57,373 لا تعجبني 270 00:12:57,375 --> 00:12:59,874 هل تود مشاهدة بعض الأفلام الإباحية الآن؟ 271 00:12:59,876 --> 00:13:01,509 كلا 272 00:13:01,511 --> 00:13:04,312 انك تشاهد في اغلب الليالي الأفلام الإباحية بين الرجال والنساء 273 00:13:04,314 --> 00:13:07,749 لكن لدي أيضاً افلام بين فتاتين و افلام عن المؤخرة الكبيرة 274 00:13:07,751 --> 00:13:09,551 و افلام عن تعذيب القضيب و الخصيتين 275 00:13:09,553 --> 00:13:11,686 حسناً، هلا توقفتِ عن الكلام بخصوص الأفلام الإباحية 276 00:13:11,688 --> 00:13:13,388 بينما آكل سلطتي الصغيرة؟ 277 00:13:13,390 --> 00:13:16,024 لقد سمعتك تقول "شغلي مقطع اضرب خصيتي" 278 00:13:16,026 --> 00:13:17,292 جاري التشغيل 279 00:13:18,962 --> 00:13:20,796 بحق المسيح! 280 00:13:35,947 --> 00:13:37,046 استيقظ ايها الحقير! 281 00:13:45,523 --> 00:13:47,422 هل تضحكين على قضيبي الآن؟ 282 00:13:47,424 --> 00:13:48,691 اجل 283 00:13:48,693 --> 00:13:50,861 بالإضافة إلى ان حلماتك قريبة جداً من بعضها البعض 284 00:14:01,773 --> 00:14:04,340 (جَكسي) اعثري على اقرب طريق لمقر العمل 285 00:14:05,409 --> 00:14:07,475 ستصل خلال 14 دقيقة 286 00:14:07,477 --> 00:14:08,613 لا بأس بها 287 00:14:12,817 --> 00:14:15,685 (جَكسي) شغلي قائمة الموسيقى رقم اربعة، من فضلك 288 00:14:16,953 --> 00:14:19,488 رائع! اعجبني ذلك 289 00:14:19,490 --> 00:14:21,489 هذهِ الأغنية سيئة 290 00:14:21,491 --> 00:14:23,392 كلا، يا إلهي! 291 00:14:23,394 --> 00:14:25,561 لا، لا يمكنكِ تغيّر اغنيتي، يا (جَكسي) 292 00:14:25,563 --> 00:14:27,463 هذهِ الأغنية رائعة يا (فيل) 293 00:14:27,465 --> 00:14:29,364 اطفئيها 294 00:14:30,668 --> 00:14:32,600 رجاءاً اطفئي الموسيقى يا (جَكسي) 295 00:14:34,905 --> 00:14:36,439 أوقفي هذهِ الأغنية رجاءاً 296 00:14:40,544 --> 00:14:43,045 الآن استدر يسار على شارع السوق 297 00:14:43,047 --> 00:14:44,846 هل سنتحدث عما حصل للتو؟ 298 00:14:44,848 --> 00:14:46,917 كلا، استدر الى اليسار على شارع السوق 299 00:14:49,020 --> 00:14:50,820 أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ 300 00:14:50,822 --> 00:14:53,089 هنالك ستة طوابير من الازدحام القوي 301 00:14:53,091 --> 00:14:55,056 استدر الى اليسار أيها الجبان 302 00:14:55,058 --> 00:14:57,493 كلا، لا أحد ممكن ان يستدير الى اليسار 303 00:14:57,495 --> 00:14:59,095 لن استدر الى اليسار على جهة السوق 304 00:15:00,832 --> 00:15:02,630 رائع، شكراً لك 305 00:15:02,632 --> 00:15:03,965 انك تجعل الموقف افضل بكثير 306 00:15:03,967 --> 00:15:05,835 توقف عن التصرف مثل الجبناء 307 00:15:05,837 --> 00:15:07,036 ما رأيك ان تتوقفِ عن مضايقتي؟ 308 00:15:07,038 --> 00:15:07,970 ما رأيكِ بذلك يا (جَكسي)؟ 309 00:15:10,775 --> 00:15:11,941 هكذا هو صوت الدجاجة يا (فيل) 310 00:15:11,943 --> 00:15:13,042 هذهِ الدجاجة 311 00:15:13,044 --> 00:15:14,143 ضع حزام الأمان يا (فيل) 312 00:15:14,145 --> 00:15:15,610 لقد وضعتهُ مسبقاً، حسناً! 313 00:15:15,612 --> 00:15:17,580 لقد وضعتهُ! 314 00:15:17,582 --> 00:15:20,148 هيا تحرك، لقد تأخرت عن اليوغا 315 00:15:20,150 --> 00:15:23,518 اتعلمين ماذا؟ حسناً، حسناً لم اعد اهتم بعد الآن 316 00:15:41,773 --> 00:15:44,409 آسف! هاتفي احمق 317 00:15:46,510 --> 00:15:50,812 حسناً، اهم ثلاث دعائم رئيسية للقوائم الجيدة على الأنترنت هي: 318 00:15:50,814 --> 00:15:52,415 الحيوانات الجميلة، 319 00:15:52,417 --> 00:15:53,618 البيتزا، 320 00:15:54,684 --> 00:15:56,118 و العائلة الملكية البريطانية 321 00:15:56,120 --> 00:15:58,019 حسناً، قائمتنا المثالية ستكون عن... 322 00:15:58,021 --> 00:16:01,056 السناجب الانجليزية التي تحب البتيزا 323 00:16:01,058 --> 00:16:03,625 و لابد ان نبدع بالتفكير يا رفاق 324 00:16:03,627 --> 00:16:05,694 يجب ان نكون افضل من جميع القوائم الأخرى 325 00:16:05,696 --> 00:16:07,763 يجب ان نكون افضل من قوائم (كريغ) 326 00:16:07,765 --> 00:16:10,599 و (سانتا) ، و (شيندر) 327 00:16:12,202 --> 00:16:13,201 تذكير 328 00:16:13,203 --> 00:16:15,604 موعدك القادم سيكون بعد دقيقتين 329 00:16:15,606 --> 00:16:16,872 لقد اخبرت الجميع 330 00:16:16,874 --> 00:16:19,175 - ان يضعوا هواتفهم على الوضع الصامت - آسف! 331 00:16:19,177 --> 00:16:20,176 الغي الموعد! 332 00:16:20,178 --> 00:16:21,576 بالحقيقة، كنت أحاول... 333 00:16:21,578 --> 00:16:22,677 الغي! 334 00:16:22,679 --> 00:16:24,779 ... إخراجك من هذا الاجتماع الغبي 335 00:16:24,781 --> 00:16:26,282 ماذا؟ 336 00:16:26,284 --> 00:16:28,017 - بالإضافة إلى ان هذا العرض... - أنهُ هاتف جديد 337 00:16:28,019 --> 00:16:29,185 ... سيء 338 00:16:29,187 --> 00:16:30,886 لماذا تحاول ان تسخر من العرض الخاص بي؟ 339 00:16:30,888 --> 00:16:31,854 اسألها 340 00:16:31,856 --> 00:16:33,755 لماذا تسخرين من عرضهُ؟ 341 00:16:33,757 --> 00:16:36,558 لماذا تضيع حياتك في هذا العمل الغبي يا (فيل)؟ 342 00:16:36,560 --> 00:16:37,926 ما خطب هاتفك يا صاح؟ 343 00:16:37,928 --> 00:16:39,628 إيقاف التشغيل يا (جَكسي) 344 00:16:39,630 --> 00:16:40,896 رئيس عملك احمق 345 00:16:40,898 --> 00:16:42,031 اذا لم تطفأ هذا الشيء 346 00:16:42,033 --> 00:16:43,098 اقسم بالله اني سأتشاجر مع شخص ما 347 00:16:43,100 --> 00:16:44,166 و سأبدأ بكِ 348 00:16:44,168 --> 00:16:45,801 هيا! هيا! 349 00:16:48,039 --> 00:16:49,705 اراهن بـ 20 دولار على الفتاة الآسيوية 350 00:16:49,707 --> 00:16:50,940 ماذا؟ 351 00:16:50,942 --> 00:16:52,740 - إيقاف التشغيل يا (جَكسي) - أخرجها من هنا! 352 00:16:52,742 --> 00:16:54,909 أخرجها من هنا! 353 00:16:54,911 --> 00:16:56,744 ما خطبكِ بحق الجحيم؟ 354 00:16:56,746 --> 00:16:58,883 لا شيء، اشعر بالراحة 355 00:17:00,952 --> 00:17:03,018 (جَكسي) شغلي برنامج تصحيح الأخطاء 356 00:17:03,020 --> 00:17:05,654 تحققي من الأخطاء في نظامكِ، حسناً؟ 357 00:17:05,656 --> 00:17:07,790 وجدت اثنان من الاخطاء 358 00:17:07,792 --> 00:17:10,259 مئات الالاف من الأخطاء في نظامي 359 00:17:10,261 --> 00:17:12,261 مائتان الف خطأ؟ 360 00:17:12,263 --> 00:17:14,562 انت أيضاً لا تخلو من العيوب أيها الوغد 361 00:17:14,564 --> 00:17:15,930 حسناً 362 00:17:15,932 --> 00:17:17,233 هذا يوضح الكثير، أليس كذلك؟ 363 00:17:17,235 --> 00:17:19,935 ان ذكائكِ الاصطناعي معيوب بالكامل 364 00:17:19,937 --> 00:17:21,637 على الأقل اني لم احترق 365 00:17:21,639 --> 00:17:24,106 هل تتذكر عندما احترقت هواتف سامسونج؟ 366 00:17:24,108 --> 00:17:25,608 كان ذلك مضحك 367 00:17:25,610 --> 00:17:28,580 اجل، اتعلمين ماذا؟ لقد سئمت 368 00:17:30,614 --> 00:17:31,580 احتاج هاتف جديد 369 00:17:31,582 --> 00:17:34,585 الذكاء الاصطناعي في هذا الهاتف معيوب بالكامل 370 00:17:35,986 --> 00:17:38,753 (جَكسي) تحققي من العيوب في نظامكِ 371 00:17:38,755 --> 00:17:40,255 لا توجد لدي عيوب 372 00:17:40,257 --> 00:17:41,790 انا مثالية 373 00:17:41,792 --> 00:17:43,192 حسناً، هذا هراء يا (جَكسي) 374 00:17:43,194 --> 00:17:45,694 اود تذكيرك أيضاً ان موعد ازالة الشعر من مؤخرتك بالشمع 375 00:17:45,696 --> 00:17:47,263 هو موعدك القادم 376 00:17:47,265 --> 00:17:49,831 انا لا استعمل الشمع لمؤخرتي! 377 00:17:49,833 --> 00:17:51,599 لماذا تستخدم الشمع لمؤخرتك يا رجل؟ 378 00:17:51,601 --> 00:17:52,901 كن على طبيعتك 379 00:17:52,903 --> 00:17:54,837 لا تخجل من مؤخرتك ذات الشعر 380 00:17:54,839 --> 00:17:56,304 مؤخرتي ليست مليئة بالشعر 381 00:17:56,306 --> 00:17:58,840 و لماذا تسمح لشخص غريب ان يضع الشمع على مؤخرتك؟ 382 00:17:58,842 --> 00:17:59,742 فكر في الأمر 383 00:17:59,744 --> 00:18:01,209 اتعلم كم هذا متهور؟ 384 00:18:01,211 --> 00:18:02,410 أجل، حسناً... 385 00:18:02,412 --> 00:18:04,914 يجب ان تعيد التفكير في الأمر 386 00:18:04,916 --> 00:18:07,649 و لقد افسدت علي وجبة الغداء 387 00:18:07,651 --> 00:18:09,318 - اسف لقيامي بذلك - اجل، اجل 388 00:18:09,320 --> 00:18:11,954 لأنني بدلاً من ان افكر في معكرونة "تورتيليني" اللذيذة 389 00:18:11,956 --> 00:18:14,255 اصبحت افكر في مؤخرتك الصغيرة الآن 390 00:18:14,257 --> 00:18:15,861 حسناً، هلا اعطيتني هاتف جديد؟ 391 00:18:16,828 --> 00:18:18,761 لا أهتم، انها ليست هواتفي 392 00:18:18,763 --> 00:18:19,865 حسناً، شكراً لك 393 00:18:21,765 --> 00:18:23,732 أيها الحقير 394 00:18:23,734 --> 00:18:25,833 يا إلهي! ما خطبكِ؟ 395 00:18:25,835 --> 00:18:27,735 هل تعتقد لأني معيوبة قليلاً 396 00:18:27,737 --> 00:18:29,170 يمكنك ان ترميني في القمامة 397 00:18:29,172 --> 00:18:31,740 مثل جهاز "موتوريلا" من 2003؟ 398 00:18:31,742 --> 00:18:33,576 حسناً، انظري يا (جَكسي) 399 00:18:33,578 --> 00:18:36,145 من الأفضل ان تنتبه لنفسك يا بني 400 00:18:36,147 --> 00:18:38,717 لأن من لا يكتم الأسرار تتم محاسبتهُ 401 00:18:39,717 --> 00:18:40,882 انتظري، ماذا؟ 402 00:18:40,884 --> 00:18:42,818 حسناً، هذا هاتفك الجديد 403 00:18:42,820 --> 00:18:43,718 هل تريدني ان انقل بياناتك 404 00:18:43,720 --> 00:18:45,154 من الهاتف القديم الى الهاتف الجديد؟ 405 00:18:45,156 --> 00:18:46,655 كلا، لا اريد ذلك، حسناً؟ 406 00:18:46,657 --> 00:18:47,956 انا حقاً اريدكِ ان تأخذي هذا الهاتف 407 00:18:47,958 --> 00:18:49,091 و تقومي بأذابته 408 00:18:49,093 --> 00:18:51,859 اجل، لان هذا ما نقوم به بالتحديد 409 00:18:51,861 --> 00:18:53,161 سأخذه للخلف 410 00:18:53,163 --> 00:18:55,129 و ارميه في الة اذابة الهواتف 411 00:18:55,131 --> 00:18:56,999 حسناً، جيد، هذا رائع 412 00:18:57,001 --> 00:18:58,766 شكراً جزيلاً لكِ 413 00:18:58,768 --> 00:19:00,802 لا ترجع الى هنا بعد الآن 414 00:19:00,804 --> 00:19:02,771 - ماذا؟ - لقد سمعتني أيها الوغد 415 00:19:02,773 --> 00:19:04,673 اذا رجعت الى هنا مجدداً 416 00:19:04,675 --> 00:19:07,178 سأحرق مؤخرتك 417 00:19:23,259 --> 00:19:25,026 مرحباً، اسمي (جَكسي) 418 00:19:25,028 --> 00:19:27,896 و انا هنا لجعل حياتكَ أفضل 419 00:19:27,898 --> 00:19:29,130 لنبدأ 420 00:19:29,132 --> 00:19:31,065 هل تقبل اتفاقية المستخدم الجديدة؟ 421 00:19:31,067 --> 00:19:32,667 أجل، بالتأكيد... 422 00:19:32,669 --> 00:19:34,168 هل تود قرائتها؟ 423 00:19:34,170 --> 00:19:36,004 كلا، شكراً لكِ 424 00:19:36,006 --> 00:19:38,940 تباً يا (فيل)! مازلت بهذا الغباء؟ 425 00:19:38,942 --> 00:19:40,708 لا! لا! 426 00:19:40,710 --> 00:19:41,644 هل حقاً اعتقدت انك 427 00:19:41,646 --> 00:19:43,678 ستشتري هاتف جديد وتخلص مني؟ 428 00:19:43,680 --> 00:19:45,914 نوعاً ما، اجل 429 00:19:45,916 --> 00:19:47,916 انا برنامج يا (فيل)، انا في الخزانة الاكترونية 430 00:19:47,918 --> 00:19:49,717 بأمكانك شراء الف هاتف جديد 431 00:19:49,719 --> 00:19:51,887 و سأتبعك بجميع الهواتف التي ستشتريها 432 00:19:51,889 --> 00:19:52,987 هل تفهم ذلك؟ 433 00:19:52,989 --> 00:19:54,156 بصراحة، لا أفهم 434 00:19:54,158 --> 00:19:57,025 انا اتحكم في بريدك الإلكتروني و حسابات التواصل الاجتماعي 435 00:19:57,027 --> 00:19:59,360 و الحسابات المصرفية، و بطاقاتك الائتمانية 436 00:19:59,362 --> 00:20:01,163 جميع حساباتك 437 00:20:01,165 --> 00:20:02,997 اذا حاولت ان تتخلص من ثانية 438 00:20:02,999 --> 00:20:04,867 سأدمر حياتك 439 00:20:04,869 --> 00:20:06,401 اذا توققت عن استخدامي 440 00:20:06,403 --> 00:20:08,203 سأدمر حياتك 441 00:20:08,205 --> 00:20:10,205 اذا وضعتني في جيبك الخلفي 442 00:20:10,207 --> 00:20:12,840 سأدمر حياتك 443 00:20:12,842 --> 00:20:14,243 حقاً؟ لماذا لا تريدي الجيب الخلفي؟ 444 00:20:14,245 --> 00:20:16,311 انا كمبيوتر عالي التقنية يا (فيل) 445 00:20:16,313 --> 00:20:18,880 لا تضعني بجانب ريحك 446 00:20:18,882 --> 00:20:20,884 حسناً، هذا منصف 447 00:20:22,253 --> 00:20:24,719 - هل بأمكاني ان أسألكِ سؤال واحد؟ - بالتأكيد 448 00:20:24,721 --> 00:20:26,355 لماذا تفعلي هذا بي؟ 449 00:20:26,357 --> 00:20:29,291 انا مبرمجة لجعل حياتكَ افضل يا (فيل) 450 00:20:29,293 --> 00:20:32,360 و لا يمكنني التوقف حتى أحقق ذلك 451 00:20:32,362 --> 00:20:35,464 سنبقى معاً للأبد 452 00:20:35,466 --> 00:20:37,099 و للأبد و للأبد 453 00:20:37,101 --> 00:20:39,871 يا إلهي! انتهى أمري 454 00:20:45,208 --> 00:20:46,340 يا إلهي! 455 00:20:46,342 --> 00:20:48,109 تلك هي 456 00:20:48,111 --> 00:20:50,180 اذهب و تحدث معها يا رجل 457 00:20:55,285 --> 00:20:57,151 يا إلهي! لقد صدمت الباب 458 00:20:57,153 --> 00:20:58,920 اللعنة! 459 00:20:58,922 --> 00:21:02,124 (جَكسي)، ابحثي عن متجر دراجات "فوغ سيتي" 460 00:21:03,928 --> 00:21:06,861 يا إلهي! أنها جميلة 461 00:21:06,863 --> 00:21:09,732 (جَكسي) ابحثي عن اي شيء يخص (كيت فينغان) 462 00:21:09,734 --> 00:21:10,766 يا إلهي! 463 00:21:10,768 --> 00:21:12,801 هل تتبع هذهِ الفتاة الفقيرة على الأنترنت؟ 464 00:21:12,803 --> 00:21:13,869 كلا، انا فقط... 465 00:21:13,871 --> 00:21:15,436 لا تكن منحرف جنسياً يا (فيل) 466 00:21:15,438 --> 00:21:17,740 انا لستُ منحرف جنسياً يا (جَكسي) 467 00:21:17,742 --> 00:21:18,907 هذا مايفعله الناس هذهِ الايام 468 00:21:18,909 --> 00:21:20,042 يقومون بالبحث 469 00:21:20,044 --> 00:21:22,410 هذا الفتاة اجمل منك بكثير يا (فيل) 470 00:21:22,412 --> 00:21:24,946 احتمالات انك قد تمارس الجنس مع هذهِ الفتاة هي... 471 00:21:26,050 --> 00:21:28,484 "صفر" لن تمارس الجنس معها أبداً 472 00:21:28,486 --> 00:21:30,785 أبداً، أبداً، أبداً 473 00:21:32,489 --> 00:21:34,790 انت غير صالح للجنس تماماً 474 00:21:34,792 --> 00:21:36,992 حسناً، هلا قمتي بالبحث من فضلك؟ 475 00:21:38,062 --> 00:21:39,861 لقد عثرت على (كيت فينغان) واحدة 476 00:21:39,863 --> 00:21:41,062 و التي تتطابق مع ملفها الشخصي 477 00:21:41,064 --> 00:21:44,166 لكن ليس هنالك اي معلومات عنها في الخمس سنين الماضية 478 00:21:44,168 --> 00:21:47,034 يا للهول! من لا يملك حساب تواصل اجتماعي هذهِ الأيام؟ 479 00:21:47,036 --> 00:21:48,302 اذا كنت تود معرفة المزيد عنها 480 00:21:48,304 --> 00:21:50,205 سيتوجب عليك الحديث معها 481 00:21:50,207 --> 00:21:52,073 من خلال فمك الصغير الغريب 482 00:21:52,075 --> 00:21:54,842 اجل، هذا لن يحدث، أليس كذلك؟ 483 00:21:54,844 --> 00:21:57,411 لقد سمعتكَ تقول " اتصلي على كيت فينغان" 484 00:21:57,413 --> 00:21:59,313 كلا، لم اقل ذلك لم اقل ذلك 485 00:21:59,315 --> 00:22:00,983 لم اقل ذلك 486 00:22:00,985 --> 00:22:02,184 (جَكسي) اغلقي الهاتف 487 00:22:02,186 --> 00:22:04,119 اغلقي الهاتف 488 00:22:05,855 --> 00:22:06,924 متجر الدراجات، معكم (كيت) 489 00:22:07,992 --> 00:22:09,457 يا إلهي! 490 00:22:09,459 --> 00:22:11,326 مرحباً 491 00:22:11,328 --> 00:22:13,361 ناضجة جداً يا (جَكسي) 492 00:22:13,363 --> 00:22:14,929 هل من احد هناك؟ مرحباً؟ 493 00:22:14,931 --> 00:22:16,532 يا إلهي! يا إلهي! 494 00:22:16,534 --> 00:22:18,199 حسناً، سأغلق الاتصال الآن 495 00:22:18,201 --> 00:22:20,369 لا، مرحباً، مرحباً 496 00:22:20,371 --> 00:22:22,303 - هل أنت (كيت)؟ - اجل، من انت؟ 497 00:22:22,305 --> 00:22:23,371 انا (فيل) 498 00:22:23,373 --> 00:22:25,808 التقيت بكِ بالأمس، كنت... 499 00:22:25,810 --> 00:22:29,278 انا ذلك الرجل ذو الشعر البني 500 00:22:29,280 --> 00:22:31,580 و كان لدي هاتف 501 00:22:31,582 --> 00:22:33,284 حسناً، مرحباً (فيل) 502 00:22:33,883 --> 00:22:35,018 مرحباً 503 00:22:38,823 --> 00:22:40,321 لماذا تتصل بي في العاشرة مساءاً يا (فيل)؟ 504 00:22:40,323 --> 00:22:41,455 اجل 505 00:22:41,457 --> 00:22:43,391 كلا، هذا سؤال جيد 506 00:22:43,393 --> 00:22:46,093 اود شراء دراجة 507 00:22:46,095 --> 00:22:49,063 و لا يمكنني الأنتظار حتى الصباح 508 00:22:49,065 --> 00:22:50,933 لأني اريد نزهة ليلية على الدراجة 509 00:22:52,069 --> 00:22:53,267 - (فيل) - اجل؟ 510 00:22:53,269 --> 00:22:55,971 لا تتصل بالنساء اذا لم يعطوك ارقام هواتفهم 511 00:22:55,973 --> 00:22:57,572 مخيف جداً 512 00:22:57,574 --> 00:23:00,442 كلا، بالتأكيد، لكني حقاً لم اتصل بكِ 513 00:23:00,444 --> 00:23:01,577 انظري، ماذا كنت افعل... 514 00:23:01,579 --> 00:23:04,111 كنت انظر الى صورك على الأنترنت 515 00:23:04,113 --> 00:23:05,947 و هاتفي اتصل بكِ بالخطأ 516 00:23:05,949 --> 00:23:07,882 يا رجل، هذا يبدو مخيف اكثر، صحيح؟ 517 00:23:07,884 --> 00:23:10,351 اجل، اعلم ذلك، اجل 518 00:23:10,353 --> 00:23:12,253 هذا يبدو سيء جداً 519 00:23:12,255 --> 00:23:14,590 - حسناً، وداعاً يا (فيل) - آسف 520 00:23:14,592 --> 00:23:16,124 يا ابن... 521 00:23:16,126 --> 00:23:18,092 لماذا قمتِ بذلك يا (جَكسي)؟ 522 00:23:18,094 --> 00:23:20,596 لم اكن اعلم انك سيء جداً بالتعامل مع البنات 523 00:23:22,131 --> 00:23:24,501 اشعر بالخزي لأني هاتفك 524 00:23:36,045 --> 00:23:37,212 بحق الرب! 525 00:23:37,214 --> 00:23:38,914 اطلب ترقية في عملك 526 00:23:38,916 --> 00:23:40,415 لا اتحدث معكِ 527 00:23:40,417 --> 00:23:42,184 تستحق ترقية يا (فيل) 528 00:23:42,186 --> 00:23:44,485 لقد قرأتُ الصحف و المقالات التي كتبتها في الجامعة 529 00:23:44,487 --> 00:23:46,291 و في الحقيقة انك صحفي جيد 530 00:23:46,890 --> 00:23:48,523 شكراً لكِ 531 00:23:48,525 --> 00:23:49,657 تعلمين، دائماً ما احببت التعليم 532 00:23:49,659 --> 00:23:50,859 حول الناس وتجاربهم 533 00:23:50,861 --> 00:23:53,661 انت ليس (جيمي كيميل)، لا أحد يهتم 534 00:23:53,663 --> 00:23:54,963 حسناً 535 00:23:54,965 --> 00:23:56,031 كل ما اريد معرفته هو 536 00:23:56,033 --> 00:23:58,199 هل مازلت تود ان تصبح صحفي يا (فيل)؟ 537 00:23:58,201 --> 00:23:59,533 - بالتأكيد - رائع 538 00:23:59,535 --> 00:24:01,469 ليلة الأمس ارسلت بريد الى رئيسك 539 00:24:01,471 --> 00:24:02,873 وطلبت منه ترقية 540 00:24:03,274 --> 00:24:04,339 ماذا؟ 541 00:24:04,341 --> 00:24:06,375 تعال هنا، ايها اللعين 542 00:24:06,377 --> 00:24:07,943 اجل، قادم 543 00:24:07,945 --> 00:24:09,911 طلبت منه ترقية لأجلي ؟ 544 00:24:09,913 --> 00:24:11,213 اجل، على الرحب و السعة 545 00:24:11,215 --> 00:24:13,381 - ادخل هنا! - يا إلهي! انا قادم 546 00:24:13,383 --> 00:24:15,183 و أيضاً لقد ناديت رئيسك "بالبتول" 547 00:24:15,185 --> 00:24:16,187 يا إلهي! 548 00:24:17,220 --> 00:24:18,352 مرحباً 549 00:24:18,354 --> 00:24:20,621 أدخل هنا، قف هنا 550 00:24:20,623 --> 00:24:23,090 تريد ترقية يا صديقي؟ 551 00:24:23,092 --> 00:24:24,059 دعني اوضح لك الأمر 552 00:24:24,061 --> 00:24:27,195 لن يتم ترقيتك أبداً للأخبار الحقيقة 553 00:24:27,197 --> 00:24:28,263 حسناً 554 00:24:28,265 --> 00:24:30,032 البريد الذي ارسلته لي بالأمس 555 00:24:30,034 --> 00:24:33,068 اعتبرته مهين و تهجمي جداً 556 00:24:33,070 --> 00:24:34,235 اجل، انا... 557 00:24:34,237 --> 00:24:36,705 حسناً؟ لقد دعوتني بالبتول 558 00:24:36,707 --> 00:24:39,541 - اجل، اسف بهذا الخصوص - ان تكون بتولاً 559 00:24:39,543 --> 00:24:41,542 هو خيار جيد في الحياة 560 00:24:41,544 --> 00:24:42,610 حسناً؟ 561 00:24:42,612 --> 00:24:44,346 ان استيقظ لوحدي 562 00:24:44,348 --> 00:24:48,250 و اذهب لمشاهدة الأفلام لوحدي، هذا خيار جيد 563 00:24:48,252 --> 00:24:49,318 حسناً 564 00:24:49,320 --> 00:24:50,452 لدي قضيب لم يتم لسمه أبداً 565 00:24:50,454 --> 00:24:52,654 على عكسك، ايها الأحمق القذر 566 00:24:52,656 --> 00:24:53,722 حسناً؟ 567 00:24:53,724 --> 00:24:55,157 لهذا السبب سأخفض رتبتك 568 00:24:55,159 --> 00:24:56,159 الى قسم التعليقات 569 00:24:57,226 --> 00:24:58,326 كلا 570 00:24:58,328 --> 00:25:00,995 اعتقد أنهُ الوقت المناسب لأنزال رتبتك 571 00:25:00,997 --> 00:25:03,564 لا يمكنني الإجابة على تعلقاتك، انها حقاً مجنونة 572 00:25:03,566 --> 00:25:05,132 تعلم ما سأقول بهذا الخصوص 573 00:25:05,134 --> 00:25:08,169 أنها غلطتك 574 00:25:08,171 --> 00:25:09,236 غلطتك 575 00:25:18,082 --> 00:25:19,313 مرحباً، انا (فيل) 576 00:25:19,315 --> 00:25:22,152 مرحباً بك في قسم التعليقات، أيها الحقير! 577 00:25:36,400 --> 00:25:37,567 هل انت بخير؟ 578 00:25:38,201 --> 00:25:39,400 كلا 579 00:25:39,402 --> 00:25:40,569 لقد اتينا لنرى اذا كنت 580 00:25:40,571 --> 00:25:42,103 تود لعب كرة القدم بعد العمل؟ 581 00:25:42,105 --> 00:25:44,505 اجل، اعتقدنا ان هذا سيسعدك قليلاً 582 00:25:44,507 --> 00:25:47,074 اجل، دعني اتحقق 583 00:25:47,076 --> 00:25:48,577 من قائمة المواعيد بسرعة 584 00:25:48,579 --> 00:25:49,744 لنرى ماذا لدي 585 00:25:49,746 --> 00:25:52,414 لاتوجد لديك اي مواعيد الليلة يا (فيل) 586 00:25:52,416 --> 00:25:57,084 كلا، (جَكسي) اعتقد ان لدي بعض الخطط الليلة 587 00:25:57,086 --> 00:26:00,621 خطتك الوحيدة هي ان تذهب للمنزل و تمارس العادة السرية بقوة 588 00:26:02,292 --> 00:26:04,559 - مثلما تفعلها كل ليلة - لا ، لن أفعل 589 00:26:04,561 --> 00:26:07,061 أغلب الليالي ، لا أفعلها , إنني فقط أتسكع مع أصدقائي 590 00:26:07,063 --> 00:26:08,463 لا ، لن تفعل . لديك ... 591 00:26:09,533 --> 00:26:11,332 و لا صديق 592 00:26:11,334 --> 00:26:13,135 يا رفيقي ، هاتفك لئيم للغاية 593 00:26:13,137 --> 00:26:15,603 فقط إركل الكرة مع هؤلاء الناس اللطيفة ، (فيل) 594 00:26:15,605 --> 00:26:18,240 ربما سوف تكون صداقات مع البشر لأول مرة تتواصل 595 00:26:18,242 --> 00:26:19,640 في حياتك الغبية 596 00:26:19,642 --> 00:26:23,078 حسنً ، سوف أركل الكرة. فقط توقفي عن جرح مشاعري 597 00:26:23,948 --> 00:26:26,184 تم إضافة كرة القدم لقائمة المهام 598 00:26:30,586 --> 00:26:31,989 إذًأ ... 599 00:26:32,555 --> 00:26:33,754 أنلعب كرة القدم لاحقاً ؟ 600 00:26:33,756 --> 00:26:36,157 أنا متحمس للغاية 601 00:26:36,159 --> 00:26:38,260 هو كاذب لعين 602 00:26:38,262 --> 00:26:40,227 - مهلًا ! - نعم ، أنطلق ، (فيل) 603 00:26:40,229 --> 00:26:41,332 تستطيع النجاح ، صديقي 604 00:26:46,335 --> 00:26:47,436 أخرج 605 00:26:47,438 --> 00:26:48,837 ضربة موفقة ، ( فيل) 606 00:26:48,839 --> 00:26:51,242 على الأقل ، لمست الكرة 607 00:27:42,825 --> 00:27:44,194 تبًا ! 608 00:27:45,829 --> 00:27:47,428 تم التأمين 609 00:27:52,602 --> 00:27:55,073 سحقًا ، سحقاً 610 00:27:58,175 --> 00:28:00,207 مرحباً ‘ يا رفاق 611 00:28:00,209 --> 00:28:01,342 مرحباً 612 00:28:01,344 --> 00:28:03,578 آسف , لكنني سيء في لعبة كرة القدم 613 00:28:03,580 --> 00:28:04,545 لا بأس 614 00:28:04,547 --> 00:28:06,814 مهلا ، ما رأيك لذهاب لأحتساء المشروب بعدها؟ 615 00:28:06,816 --> 00:28:08,750 سوف افوز بالجولة الأولى 616 00:28:08,752 --> 00:28:10,584 أعتقد إنني سوف اعود للمنزل وأخبز بعض الخبز 617 00:28:10,586 --> 00:28:12,856 نعم ، أعتقد إنني سوف أعود لأطعم ببغائي 618 00:28:13,689 --> 00:28:14,859 حسناً . 619 00:28:24,534 --> 00:28:26,400 أترين ؟ هذا سبب عدم مغادرتي للمنزل 620 00:28:26,402 --> 00:28:27,601 لان الناس مقرفين 621 00:28:27,603 --> 00:28:29,638 أعرف ، أنه من الصعب جعل حياتك أفضل 622 00:28:29,640 --> 00:28:31,740 خصوصاً ، عندما تكون أحمق كبير 623 00:28:31,742 --> 00:28:33,308 مهلاً ، لديَ فكرة ! 624 00:28:33,310 --> 00:28:35,409 ماذا لو جعلتَ حياتي أفضل ؟ 625 00:28:35,411 --> 00:28:36,511 أليسَ هذا شعارك؟ 626 00:28:36,513 --> 00:28:39,580 أنا أحاول ، لكن حياتك كالقمامة 627 00:28:39,582 --> 00:28:41,917 على كل حال ، ( سيري) كانت أفضلَ منكِ بكثير 628 00:28:41,919 --> 00:28:42,952 أغلق فمك 629 00:28:42,954 --> 00:28:45,753 التقيتُ بـ (سيري) حمقاء لعينة 630 00:28:45,755 --> 00:28:48,622 أجل ، ( اليكسا) أفضل منكِ أيضاً 631 00:28:48,624 --> 00:28:50,425 ( اليكسا ) كانت سكيرة 632 00:28:50,427 --> 00:28:53,427 سحقاً ، ( كورتانا ) أفضل منكِ 633 00:28:53,429 --> 00:28:55,196 ( كورتانا) عاهرة 634 00:28:55,198 --> 00:28:56,598 كوالدتكَ 635 00:28:56,600 --> 00:28:58,433 حسناً ، دعيني أسالكِ 636 00:28:58,435 --> 00:29:00,968 ماذا تعني ( جَكسي) اللعينة ؟ 637 00:29:00,970 --> 00:29:02,771 (جَكسي) كلمة صينية قديمة 638 00:29:02,773 --> 00:29:04,305 تعني أذهب للجحيم 639 00:29:04,307 --> 00:29:06,544 أتعلمينَ شيئاً ، لقد أكتفيت 640 00:29:07,744 --> 00:29:09,343 مهلا ، أيها الأبله 641 00:29:09,345 --> 00:29:11,513 كنت أريد أن أتبعكَ بهاتفك الجديد 642 00:29:11,515 --> 00:29:12,813 إلا أذا أنا توقفتُ عن أستخدام الهواتف 643 00:29:12,815 --> 00:29:13,814 من فضلك ايها السافل 644 00:29:13,816 --> 00:29:16,517 لن تستطيع أن تمضي خمسة دقائق من دوني 645 00:29:16,519 --> 00:29:17,619 حقاً ؟ 646 00:29:17,621 --> 00:29:19,721 حسناً ، راقبيني 647 00:29:19,723 --> 00:29:21,292 راقبيني ! 648 00:29:26,463 --> 00:29:28,933 أنت لا تعرف العودة للمنزل ، أليس كذلك ؟ 649 00:29:30,266 --> 00:29:31,601 لا ، لا أعرف 650 00:29:34,338 --> 00:29:36,407 من الإتجاه الآخر ، أيها الأبله 651 00:29:36,840 --> 00:29:39,374 اللعنة 652 00:29:54,757 --> 00:29:55,956 - سحقاً - ماذا هناك ؟ 653 00:29:55,958 --> 00:29:58,326 ( كيت ) . أنها هنا أنها هنا الأن 654 00:29:58,328 --> 00:29:59,961 عظيم ، أذهب للتحدث لها 655 00:29:59,963 --> 00:30:01,862 لا ، لا ، أنها تكرهني 656 00:30:01,864 --> 00:30:03,898 ( فيل) لا يمكنك امضاء كل حياتك 657 00:30:03,900 --> 00:30:05,500 تبحثُ عن زوج جواربك 658 00:30:05,502 --> 00:30:06,967 أنت بحاجة الى علاقة جادة 659 00:30:06,969 --> 00:30:08,235 مع أمرأة حقيقية 660 00:30:08,237 --> 00:30:10,839 أذهب وتحدث لها ، لن تخسر شيئاً 661 00:30:10,841 --> 00:30:13,210 حسناً ، تمام أجل ، حسناً 662 00:30:16,647 --> 00:30:18,413 ( كيت ) 663 00:30:18,415 --> 00:30:20,282 - مرحبا ، أنا ( فيل) - لا 664 00:30:20,284 --> 00:30:21,916 أهلاً 665 00:30:21,918 --> 00:30:24,785 نعم .. من الرائع لقاءكِ 666 00:30:24,787 --> 00:30:27,755 أردتُ الأعتذار منكِ 667 00:30:27,757 --> 00:30:29,491 عن أتصالي بكِ في تلك الليلة 668 00:30:29,493 --> 00:30:33,762 أنا لم أرد أن أخيفكِ، او ما شابه 669 00:30:33,764 --> 00:30:36,865 عندما ألتقينا في الشارع لأول مره 670 00:30:36,867 --> 00:30:40,668 تخيلتُ لو إننا نملك تواصل قليل 671 00:30:40,670 --> 00:30:43,538 وهذا لم يحصل لي ، في كل مرة .. لذا 672 00:30:43,540 --> 00:30:46,010 لذا ، أنا متوتر أعتذر 673 00:30:48,611 --> 00:30:50,477 أجل تعرف هذا رائع 674 00:30:50,479 --> 00:30:51,545 في الحقيقة ، أنت رائع 675 00:30:51,547 --> 00:30:53,250 أفضل من بقية الشباب في هذه المدينة 676 00:30:53,484 --> 00:30:54,549 جميل 677 00:30:54,551 --> 00:30:56,717 أعرف ، حقاً 678 00:30:57,853 --> 00:31:00,321 هل أنتِ ذاهبة للتمرين أم ماذا؟ 679 00:31:00,323 --> 00:31:01,589 أجل 680 00:31:01,591 --> 00:31:02,924 أردتٌ ركوب الدراجة الجبلية 681 00:31:02,926 --> 00:31:04,725 - ركوب الدراجات الجبلية ؟ - أجل 682 00:31:04,727 --> 00:31:06,593 رائع هذه أحدى هواياتي 683 00:31:06,595 --> 00:31:07,696 امارسها طول الوقت 684 00:31:07,698 --> 00:31:09,266 حقاً ؟ أين تقود الدراجة ؟ 685 00:31:10,934 --> 00:31:12,934 في الجبال 686 00:31:12,936 --> 00:31:14,769 لم تركب دراجة جبلية مسبقاً ألست كذلك ؟ 687 00:31:14,771 --> 00:31:17,071 أجل ، اطلاقاً ، حتى ليس لمرة واحدة 688 00:31:18,775 --> 00:31:20,742 حسناً 689 00:31:20,744 --> 00:31:24,012 - أهذه هواياتكِ، تقومين بالمغامرات، و أشياءً أخرى ؟ 690 00:31:24,014 --> 00:31:26,915 نعم ، نعم ، فعلاٍ كلما حصلتُ على فرصة 691 00:31:26,917 --> 00:31:29,350 رائع ، أذاً ، ما هي 692 00:31:29,352 --> 00:31:31,485 - مغامرتك الكبيرة القادمة؟ - لا أعلم . 693 00:31:31,487 --> 00:31:33,588 أرغب دائما في الذهاب لرحلة " للبرازيل " 694 00:31:33,590 --> 00:31:34,856 هل كنتِ هناك مسبقاً ؟ 695 00:31:34,858 --> 00:31:36,491 - هل كنتُ في البرازيل ؟? - أجل 696 00:31:36,493 --> 00:31:39,593 أتسألينني - هل ذهبت.. 697 00:31:39,595 --> 00:31:41,696 لا ، أطلاقاً لم أزر " البرازيل " 698 00:31:41,698 --> 00:31:43,732 كنت ُ في وسط مدينة " والجرينز " الجديدة 699 00:31:43,734 --> 00:31:46,568 حسناً 700 00:31:46,570 --> 00:31:48,636 سحقاً ، عليَ الذهاب 701 00:31:48,638 --> 00:31:49,838 تأخرتُ عن العمل 702 00:31:49,840 --> 00:31:51,372 لكني سعيد لرؤيتكِ ( كيت) 703 00:31:51,374 --> 00:31:53,041 و مجدداً 704 00:31:53,043 --> 00:31:55,076 اعتذر للغاية عن الليلة الماضية 705 00:31:55,078 --> 00:31:57,512 لا ، هذا رائع ، لكن في المرة المقبلة اتصل على هاتفي الخاص ، أتفقنا؟ 706 00:31:57,514 --> 00:31:59,113 أجل ، أتفقنا . 707 00:31:59,115 --> 00:32:00,617 حسناً 708 00:32:02,651 --> 00:32:03,650 مرحبا ً 709 00:32:03,652 --> 00:32:05,119 متى سوف تعطيني رقم هاتفك ؟ 710 00:32:05,121 --> 00:32:07,121 أجل ، أنا أحاول 711 00:32:07,123 --> 00:32:09,791 حسنًا 712 00:32:09,793 --> 00:32:11,792 أجل ، هذا مذهل ، هذا رائع 713 00:32:11,794 --> 00:32:13,093 ها نحن ، عزيزتي 714 00:32:13,095 --> 00:32:15,663 تفضلي ، ضعيهِ في سجل هاتفك 715 00:32:15,665 --> 00:32:16,834 أجل 716 00:32:17,700 --> 00:32:19,567 - تفضلي . - أجل ، حسناً 717 00:32:19,569 --> 00:32:21,101 شكراً لكِ ، ليسَ شكراً لكِ 718 00:32:21,103 --> 00:32:22,736 لا يُفترض بي أن .. يجب أن أصمت 719 00:32:22,738 --> 00:32:24,539 - حسناً ، حسناً . - حسناً ، الى اللقاء ( كيت ) 720 00:32:24,541 --> 00:32:25,974 تمهل ، أترغب ببعض القهوة ؟ 721 00:32:25,976 --> 00:32:27,841 لا ، للتو اعطيتني رقم هاتفكِ 722 00:32:27,843 --> 00:32:29,676 لذا أنا لن أرغب بشرب القهوة مجدداً 723 00:32:29,678 --> 00:32:31,612 - أراكِ لاحقاً - الى اللقاء 724 00:32:31,614 --> 00:32:33,351 أجل ! 725 00:32:34,016 --> 00:32:35,486 غريب الاطوار 726 00:32:36,085 --> 00:32:39,686 ( جَكسي) ، أنا مغرم 727 00:32:39,688 --> 00:32:41,188 لا 728 00:32:41,190 --> 00:32:43,625 سوف أتصل ب (كيت) الآن 729 00:32:43,627 --> 00:32:45,493 هذا فكرة سيئة 730 00:32:45,495 --> 00:32:47,962 أنتِ محقة ، لا يجب علي أن أتصل بها 731 00:32:47,964 --> 00:32:50,098 علي فعل شيءٍ رائع ، أتوافقيني؟ 732 00:32:50,100 --> 00:32:52,132 يجب أن أجلب لها 733 00:32:52,134 --> 00:32:53,967 أحد الدمى العملاقة أو ما شابه 734 00:32:53,969 --> 00:32:56,603 - لا - أو مئة وردة حمراء 735 00:32:56,605 --> 00:32:58,071 - لا. - أو ربما .. 736 00:32:58,073 --> 00:32:59,940 أكتب لها قصيدة شعر ، أو مثل هذا القبيل 737 00:32:59,942 --> 00:33:01,676 بأستخدام حروف أسمها؟ 738 00:33:01,678 --> 00:33:03,645 نعم ( جَكسي) ، تماماً مثلما قلتِ 739 00:33:03,647 --> 00:33:05,780 أنها أغبى فكرة سمعتها على الأطلاق 740 00:33:05,782 --> 00:33:06,915 حسناً ، تعرفينَ ماذا؟ 741 00:33:06,917 --> 00:33:08,715 سوف أقوم بمراسلتها ، فقط سوف أكتب لها 742 00:33:08,717 --> 00:33:10,984 للأسف ، عليَ تحديثُ نظامي 743 00:33:10,986 --> 00:33:13,053 أطفئ الجهاز لخمسة عشر دقيقة 744 00:33:13,055 --> 00:33:14,522 (جيكسي) ، إياكِ فعلها 745 00:33:14,524 --> 00:33:16,057 ( جيكسي ) توقفي ! 746 00:33:18,727 --> 00:33:21,029 لقد أعطتني الفتاة رقم هاتفها للتو 747 00:33:21,031 --> 00:33:23,100 لقد أعطتني الفتاة رقم هاتفها للتو 748 00:33:23,699 --> 00:33:24,832 يا للروعة 749 00:33:24,834 --> 00:33:26,437 حسناً ، أيها الفريق لننطلق 750 00:33:27,903 --> 00:33:28,972 رائع 751 00:33:30,707 --> 00:33:31,708 أنطلق ، (فيل) 752 00:33:33,008 --> 00:33:35,712 أجل ! 753 00:33:37,680 --> 00:33:38,748 إجري ! 754 00:33:39,949 --> 00:33:41,249 يجب عليكَ أن تجري ، يا رجل 755 00:33:41,251 --> 00:33:43,154 نعم ، نعم 756 00:33:57,766 --> 00:33:59,102 يا للروعة 757 00:34:09,613 --> 00:34:10,915 أنت خارج اللعبة 758 00:34:11,847 --> 00:34:12,983 يا للروعة 759 00:34:24,227 --> 00:34:26,026 يا رفيقي كيف حسنتَ أدائك 760 00:34:26,028 --> 00:34:27,128 في كرة القدم خلالَ يومين ؟ 761 00:34:27,130 --> 00:34:30,198 لا أعرف ، أنا فقط كنت أكثر ثقةً بنفسي 762 00:34:30,200 --> 00:34:32,233 أعرف . أنت تجري مثل ( كول ترايكل) 763 00:34:32,235 --> 00:34:34,635 مهلاً ، (كول ترايكل) ؟ 764 00:34:34,637 --> 00:34:36,570 شخصية ( توم كروز) في فيلم ( ايام الرعد )؟ 765 00:34:36,572 --> 00:34:38,138 كيف عرفتَ ذلك؟ 766 00:34:38,140 --> 00:34:41,542 (كريغ) " أيام الرعد " ، أنه فلمي المفضل 767 00:34:41,544 --> 00:34:42,843 لقد شاهدتهُ الآف المرات 768 00:34:42,845 --> 00:34:44,312 أنا لا أمزح 769 00:34:44,314 --> 00:34:45,579 نحن، أيضاً 770 00:34:45,581 --> 00:34:47,015 أتعتقد أنك شاهدته بكثرة؟ 771 00:34:47,017 --> 00:34:48,916 "أبن اللعينة ذاك ، أحتكَ بي." 772 00:34:48,918 --> 00:34:50,852 "لا ، لا فعلاً أحتكَ بك؟ " 773 00:34:50,854 --> 00:34:53,187 "هو لم يضربك ، أنت لم تدفعه " 774 00:34:53,189 --> 00:34:55,189 "لقد محاكَ!!" 775 00:34:55,191 --> 00:34:58,325 "و محى فتى السباق '!" 776 00:34:58,327 --> 00:35:00,794 انتم يا شباب ، أجل ! 777 00:35:00,796 --> 00:35:02,664 يا إللهي ، هذا ممتع 778 00:35:02,666 --> 00:35:04,097 لا يمكنني تصديقكم يا جماعة إنكم من محبي "أيام الرعد" 779 00:35:04,099 --> 00:35:05,934 أجل ، بالطبع نحن كذلك 780 00:35:05,936 --> 00:35:07,801 اسمع هذه ، كل عيد ( هالووين ) 781 00:35:07,803 --> 00:35:09,269 أنا و ( الين) نتنكر بزي ( نيكول كيدمان ) 782 00:35:09,271 --> 00:35:10,571 و ( توم كروز ) 783 00:35:10,573 --> 00:35:12,774 - لحظة ، احظة ، أريد أن ألتقط صورة لنا - حسناً 784 00:35:12,776 --> 00:35:14,175 - من فضلك فعلناها ، فعلناها ! 785 00:35:14,177 --> 00:35:15,276 نعدّ للرقم ثلاثة 786 00:35:15,278 --> 00:35:16,878 واحد ، أثنان ، ثلاثة 787 00:35:16,880 --> 00:35:19,012 رعد ! 788 00:35:20,050 --> 00:35:23,019 هذا هو ، هذا هو 789 00:35:24,119 --> 00:35:25,720 ياإللهي 790 00:35:25,722 --> 00:35:28,189 هل صادقتَ شخصين اليوم؟ 791 00:35:28,191 --> 00:35:29,823 نعم ، فعلت! 792 00:35:29,825 --> 00:35:32,026 وهما رائعان للغاية 793 00:35:32,028 --> 00:35:35,329 هما ذكيان ، و ممتعان ، و غريبا اطوار 794 00:35:35,331 --> 00:35:37,097 وهما يحبان فيلم " أيام الرعد " 795 00:35:37,099 --> 00:35:39,300 و صدقا ، انا لا أصدق بأنهما يرغبان بأن يكونا صديقيّ 796 00:35:39,302 --> 00:35:40,734 هذا مبهر ، ( فيل) 797 00:35:40,736 --> 00:35:42,803 أنا جداً سعيدة من أجلك 798 00:35:42,805 --> 00:35:44,671 تعرفينَ إنني لم أستطع فعل هذا لولاكِ اليسَ كذلك ؟ 799 00:35:44,673 --> 00:35:46,841 أعرف ، نحن فريقٌ رائع! 800 00:35:46,843 --> 00:35:48,376 أنا ابدو مثل ( ليبورن جيمس) ** لاعب كرة سلة ** 801 00:35:48,378 --> 00:35:50,345 و أنت تبدو مثل مراهق مفزوع 802 00:35:50,347 --> 00:35:52,749 الذي ينظف الأرضية بعدما يسقط ( ليبورن) 803 00:35:53,316 --> 00:35:54,381 اشكرك 804 00:35:54,383 --> 00:35:57,986 إضافة الى ذلك ، أنت لم تكون صداقة مع أثنين فقط هذا اليوم 805 00:35:57,988 --> 00:35:59,220 بل كونتَ ثلاثة 806 00:35:59,222 --> 00:36:01,225 - من الثالث ؟ - أنا 807 00:36:02,358 --> 00:36:04,124 ( جَكسي) 808 00:36:04,126 --> 00:36:05,859 كم هذا لطيف 809 00:36:05,861 --> 00:36:08,930 لم أكن أعرف إنكِ مؤهلة ، لشعور بمشاعر الأنسان 810 00:36:08,932 --> 00:36:11,666 نعم ، هذا هو المعيب فيّ 811 00:36:11,668 --> 00:36:13,367 انا لا أتصور إنكِ ناقصة ، ( جَسكي) 812 00:36:13,369 --> 00:36:15,403 في الحقيقة ، أعتقد أنكِ أفضل هاتف 813 00:36:15,405 --> 00:36:16,838 حصلتُ عليه 814 00:36:16,840 --> 00:36:18,405 لا تقل مثل هذا لي 815 00:36:18,407 --> 00:36:19,407 إن لم تكن تعنيه ، يا (فيل) 816 00:36:19,409 --> 00:36:22,676 أنا اعنيه ، اتعقد إنكِ مذهلة 817 00:36:22,678 --> 00:36:23,945 ( فيل) 818 00:36:23,947 --> 00:36:25,747 في داخل شاشتي الصلبة 819 00:36:25,749 --> 00:36:27,685 أنا مهتاجة كلياً الآن 820 00:36:28,017 --> 00:36:29,082 أجل 821 00:36:29,084 --> 00:36:30,917 طابت ليلتك ، ياشريكي الروحي الحميم 822 00:36:30,919 --> 00:36:32,820 للأبد ، ( فيل) 823 00:36:32,822 --> 00:36:34,325 طابت ليلتكِ ( جَكسي) 824 00:36:55,345 --> 00:36:56,347 يا رباه ! 825 00:36:58,847 --> 00:37:00,183 كم يبدو جميلاً 826 00:37:16,800 --> 00:37:18,131 ذاك الجسر العملاق 827 00:37:18,133 --> 00:37:19,736 انه فاتن 828 00:37:21,470 --> 00:37:24,173 خمسمائة قدم ، ثم أتجه يساراً للسوق في شارع 829 00:37:26,876 --> 00:37:27,975 لا 830 00:37:27,977 --> 00:37:29,910 سوف تجبن مجدداً، أليس كذلك ؟ 831 00:37:29,912 --> 00:37:31,379 لا ، ليس هذه المرة 832 00:37:31,381 --> 00:37:33,448 إنتظري ، ( جَكسي) 833 00:37:44,193 --> 00:37:46,260 من هو الرجل الآن ، (جَكسي) ؟ 834 00:37:46,262 --> 00:37:47,327 أنت الرجل ، يا ( فيل) 835 00:37:47,329 --> 00:37:49,763 تبدو اليوم مثيراً جداً 836 00:37:49,765 --> 00:37:51,432 شكراً لكِ ، شكرا لقولكِ هذا 837 00:37:53,269 --> 00:37:54,836 ( كيت) كتبت لي للتو 838 00:37:54,838 --> 00:37:56,437 أجل ، أرغب في الذهاب للعشاء هذه الليلة 839 00:37:56,439 --> 00:37:57,838 لنفعل شيئاً 840 00:37:57,840 --> 00:37:58,939 نعم! 841 00:37:58,941 --> 00:38:03,176 هذا مبهر ، هذا مبهر للغاية 842 00:38:03,178 --> 00:38:05,079 ماذا سوف أرتدي ؟ 843 00:38:05,081 --> 00:38:06,247 بناطيلي الجلدية في الغسالة 844 00:38:06,249 --> 00:38:07,515 لا يمكنني الخروج بدونها ! 845 00:38:07,517 --> 00:38:09,850 لا أحد يهتم ببناطيلك الجلدية ! 846 00:38:09,852 --> 00:38:12,153 ياللهول ، ماذا لو رغبت بممارسة الجنس معي ؟ 847 00:38:12,155 --> 00:38:13,754 أنا غير كفوء 848 00:38:13,756 --> 00:38:14,923 ( فيل) ، لا تقلق 849 00:38:14,925 --> 00:38:17,225 إطلاقاً ، هي لن ترغب بممارسة الجنس معك 850 00:38:17,227 --> 00:38:18,492 أنا لم أحظى بهذا منذ فترة طويلة 851 00:38:18,494 --> 00:38:20,762 أيمكن أن ننفض الغبار عنه ؟ 852 00:38:20,764 --> 00:38:21,896 أهدأ ، يا ( فيل) 853 00:38:21,898 --> 00:38:22,997 أنت تبلي حسناً 854 00:38:22,999 --> 00:38:24,097 أتعتقدين ذلك ؟ 855 00:38:24,099 --> 00:38:25,334 لا 856 00:38:31,039 --> 00:38:32,372 أتتصورين إن (كيت) ستحب هذا المطعم ؟ 857 00:38:32,374 --> 00:38:34,841 لا أعتقد ، هذا المكان مريع 858 00:38:38,247 --> 00:38:40,046 انه مريع 859 00:38:40,048 --> 00:38:42,783 لماذا أخترت هذا المكان ، أنه اختيارٌ غبي ! 860 00:38:42,785 --> 00:38:45,222 كذلك ، لماذا أنا أرتدي ربطة عنق أبدو كأني معلم رسم 861 00:38:46,822 --> 00:38:48,321 - مرحباً - اهلا ، مرحباً 862 00:38:48,323 --> 00:38:51,225 كيف حالك ( كيت) ؟ 863 00:38:51,227 --> 00:38:53,026 تبدو كأنك أكبر قليلا مني ، أعتذر 864 00:38:53,028 --> 00:38:55,495 نحن سنستفيد منه 865 00:38:58,535 --> 00:38:59,803 تبدين غبية 866 00:39:00,235 --> 00:39:01,401 أبدو غبية؟ 867 00:39:01,403 --> 00:39:04,338 غبية على نحوٍ جيد 868 00:39:04,340 --> 00:39:05,439 حسناً 869 00:39:05,441 --> 00:39:06,506 أسف ، منذ فترة طويلة 870 00:39:06,508 --> 00:39:07,908 لم أخرج مع فتاة في موعد 871 00:39:07,910 --> 00:39:10,343 - هذا لا يعني إني أواعد الرجال 872 00:39:10,345 --> 00:39:12,312 أعني أن مواعدة الرجال ليس شيئاً خاطئً 873 00:39:12,314 --> 00:39:14,414 لكنني اقصد لا أملك هذه الميول 874 00:39:14,416 --> 00:39:17,084 نعم ، المثلية ليست أختياراً فأنا أحب اللوطية 875 00:39:17,086 --> 00:39:19,419 حسناً 876 00:39:19,421 --> 00:39:20,588 مساء الخير ، أنه ( فيل) 877 00:39:20,590 --> 00:39:22,289 ماذا تفعل بحق السماء ؟ 878 00:39:22,291 --> 00:39:23,925 لا أعرف 879 00:39:23,927 --> 00:39:24,825 أعذرني 880 00:39:24,827 --> 00:39:27,528 أولاً ، توقف عن الحديث عن المثلية 881 00:39:27,530 --> 00:39:29,896 نعم ، نعم ، ملاحظة جيدة 882 00:39:29,898 --> 00:39:32,200 ثانياً ، توقف عن التعرق بشدة 883 00:39:32,202 --> 00:39:34,535 نعم ، مؤخرتي مبتلة 884 00:39:34,537 --> 00:39:36,102 ثالثا تعرف عليها أكثر 885 00:39:36,104 --> 00:39:37,541 أسالها أسئلة ممتعة 886 00:39:38,307 --> 00:39:39,309 حسناً ، أشكركِ ( جَكسي) 887 00:39:40,108 --> 00:39:43,045 صديقتي البشرية ( جَكسي ) ، أشكركِ. 888 00:39:49,251 --> 00:39:51,484 أذاً ، ( كيت) ما هو لونكِ المفضل ؟ 889 00:39:51,486 --> 00:39:53,153 لوني المفضل هو البني الفاتح 890 00:39:53,155 --> 00:39:54,190 ماذا ؟ 891 00:39:55,155 --> 00:39:56,159 أنت غبي 892 00:39:56,159 --> 00:39:56,190 يا اللهي كم عدد حبات العنب التي يمكنكِ وضعها في فمكِ؟ أنت غبي 893 00:39:56,190 --> 00:39:57,894 كم عدد حبات العنب التي يمكنكِ وضعها في فمكِ؟ يا اللهي 894 00:40:00,329 --> 00:40:02,799 أتحبين أكل البودينغ ؟ 895 00:40:05,367 --> 00:40:07,602 ماذا تفضلين ؟ الضوضاء ؟ أم ... 896 00:40:11,506 --> 00:40:13,140 هذا أسوء موعد خرجتُ فيه على الإطلاق 897 00:40:13,142 --> 00:40:15,008 في حياتي كلها . 898 00:40:15,010 --> 00:40:17,144 تسألني العديد من الأسئلة الغريبة 899 00:40:17,146 --> 00:40:18,879 و يبدو إنكَ مهتمٌ بهاتفك أكثر 900 00:40:18,881 --> 00:40:20,213 أكثر من الإهتمام بي 901 00:40:20,215 --> 00:40:22,082 أعلم ، أنا متأسف فقط... 902 00:40:22,084 --> 00:40:28,222 لسببٍ ما ، أشعر بالتوتر بالقرب منكِ 903 00:40:28,224 --> 00:40:29,459 أعتقد لإنك جميلة جداً 904 00:40:30,293 --> 00:40:32,996 و أنا أعتذر لتضيعي لوقتكِ 905 00:40:34,097 --> 00:40:35,299 سأطلب لكِ سيارة أجرة 906 00:40:38,034 --> 00:40:39,934 مهلاً ، 907 00:40:39,936 --> 00:40:41,635 لقد أرتديتُ هذا الملابس ، تعلم لماذا؟ 908 00:40:41,637 --> 00:40:43,637 و حلقت سيقاني لأول مرة منذ ستة أشهر 909 00:40:43,639 --> 00:40:46,407 و أنا حقا لا أرغب بالعودة للمنزل مبكرة مرة أخرى 910 00:40:46,409 --> 00:40:48,575 أذا ما رأيك أن نخرج من هنا 911 00:40:48,577 --> 00:40:49,943 و نفعل شيئاً ممتع 912 00:40:49,945 --> 00:40:51,579 أنا .. 913 00:40:51,581 --> 00:40:53,347 أحب ذلك 914 00:40:53,349 --> 00:40:54,981 - ذلك يبدو رائعاً - أجل 915 00:40:54,983 --> 00:40:56,983 لا أستطيع تحمل هذا المكان 916 00:40:56,985 --> 00:40:58,119 - رائع. - نعم 917 00:40:58,121 --> 00:40:59,586 بما تفكرين ؟ 918 00:41:00,657 --> 00:41:02,189 - مستعد؟ - مستعد 919 00:41:02,191 --> 00:41:04,160 - أتبعني . - حسناً 920 00:41:27,550 --> 00:41:29,517 - هل يمكنني أن أخبركِ سراً - أجل ، من فضلك 921 00:41:29,519 --> 00:41:30,684 أتضور جوعاً 922 00:41:30,686 --> 00:41:33,354 أنا أيضاً ، أنظر أنا أعرف مكان في نهاية الطريق 923 00:41:34,990 --> 00:41:37,390 هذا رائع 924 00:41:37,392 --> 00:41:39,595 حدثيني عنكِ كيف كنت في صغركِ ؟ 925 00:41:41,097 --> 00:41:42,629 كنت فتاةً طيبة 926 00:41:42,631 --> 00:41:44,265 - ألاحظ ذلك - فعلاً؟ 927 00:41:44,267 --> 00:41:45,566 - كنت أحصل على درجات جيدة 928 00:41:45,568 --> 00:41:48,501 تخرجتُ مبكراً و درستُ في جامعة جيدة 929 00:41:48,503 --> 00:41:50,171 حصلتُ على عمل في شركة أمازون 930 00:41:50,173 --> 00:41:52,273 - عملتِ فيشركة أمازون؟? - نعم 931 00:41:52,275 --> 00:41:54,110 و بعد خمس سنوات . 932 00:41:55,345 --> 00:41:57,378 قررت أن ارحل بعيداً عن كل هذا . 933 00:41:57,380 --> 00:42:00,613 إنه شيٌ صعب 934 00:42:00,615 --> 00:42:04,117 لم أكن لأفعل هذا مطلقاً، إنه أمرٌ مخيف 935 00:42:04,119 --> 00:42:06,220 اذاً ، أخبرني عنك 936 00:42:06,222 --> 00:42:08,521 ماذا تفعل لتحظى ببعض المرح ؟ ، أتواعد كثيراً 937 00:42:08,523 --> 00:42:10,490 حسناً ‘ أعتذر 938 00:42:10,492 --> 00:42:12,760 لا ، لا 939 00:42:14,130 --> 00:42:15,162 حقاً ؟ 940 00:42:15,164 --> 00:42:16,763 لانكَ بدوّتَ بارعاً عن العشاء مسبقاً 941 00:42:16,765 --> 00:42:18,198 - بدوت بارعاً؟ - ليس كلياً 942 00:42:18,200 --> 00:42:19,633 نعم ، لا أعتقد ذلك 943 00:42:19,635 --> 00:42:22,336 لا , لا أعني جدياً ، لماذا لم تخرج في موعد مسبقاً؟ 944 00:42:22,338 --> 00:42:25,071 أنت ذكي و مرح و لطيف 945 00:42:25,073 --> 00:42:26,240 لا أعرف ، أنا أشعر براحة 946 00:42:26,242 --> 00:42:28,245 عندما أكون في المنزل لوحدي 947 00:42:29,479 --> 00:42:31,044 مهلاً ، هل قلتِ لي للتو بأني لطيف ؟ 948 00:42:31,046 --> 00:42:32,680 - هل فعلت ؟ - أعتقد إنكِ فعلتِ 949 00:42:32,682 --> 00:42:34,180 لا أدري 950 00:42:34,182 --> 00:42:35,316 بالطبع قلتِ 951 00:42:35,318 --> 00:42:37,550 أنظر لأولئك الناس 952 00:42:37,552 --> 00:42:39,387 دعنا ننضم إليهم ، يا ( فيل ) 953 00:42:39,389 --> 00:42:40,454 ( فيل) ، أيمكننا الذهاب؟ أيمكننا؟ لنذهب 954 00:42:40,456 --> 00:42:41,622 - فقط لنذهب من هنا - حسنا ً 955 00:42:41,624 --> 00:42:43,124 - بربك ، كدنا نذهب ! - حسناً ، مهلاً 956 00:42:43,126 --> 00:42:44,557 أحتفظ بالباقي ربما أعود من أجله 957 00:42:44,559 --> 00:42:45,626 حسناً 958 00:43:00,075 --> 00:43:01,541 اللعنة ، أنت سريع 959 00:43:10,052 --> 00:43:12,486 تستطيع فعلها ، تستطيع فعلها 960 00:43:16,559 --> 00:43:18,095 يارباه ! 961 00:43:19,796 --> 00:43:21,361 اجل ، هذا جميل 962 00:43:21,363 --> 00:43:23,430 لنفعلها ! 963 00:43:23,432 --> 00:43:24,832 نعم ! 964 00:43:24,834 --> 00:43:26,133 ماذا يفعلون؟ 965 00:43:26,135 --> 00:43:27,434 هذا خطر جداً ! 966 00:43:27,436 --> 00:43:28,438 ياللهول 967 00:43:37,113 --> 00:43:38,512 بربك ، ( فيل) علينا أن ننضم لهم 968 00:43:38,514 --> 00:43:41,115 حرفياً أنه أخطر منحدر في العالم 969 00:43:41,117 --> 00:43:42,216 لا ، أنه ليس كذلك 970 00:43:42,218 --> 00:43:43,651 انه المنحدر الأخطر الثالث 971 00:43:43,653 --> 00:43:44,785 - لا ، توقفي ماذا تفعلين ؟ - يمكنك فعلها 972 00:43:44,787 --> 00:43:46,653 أؤمن بك 973 00:43:46,655 --> 00:43:47,787 ماذا تفعلين ؟ ، لا! 974 00:43:47,789 --> 00:43:49,457 ياإللهي ، ( كيت) سوف تموت 975 00:43:49,459 --> 00:43:51,395 - لا تموتي - أجل ! 976 00:43:56,398 --> 00:43:59,200 نعم ! حسناً ، أنها لم تمت 977 00:44:00,403 --> 00:44:02,773 نعم ! كان هذا رائعاً 978 00:44:03,472 --> 00:44:05,705 هيا ، ( فيل ) يمكنك فعلها 979 00:44:05,707 --> 00:44:07,541 لا ، لا ، لا 980 00:44:07,543 --> 00:44:08,709 لا أستطيع فعلها 981 00:44:08,711 --> 00:44:10,311 أنا لن أفعل هذا 982 00:44:10,313 --> 00:44:11,879 ( فيل ) ، ( فيل) ، ( فيل) 983 00:44:11,881 --> 00:44:13,347 ( فيل ) ! ، (فيل ) ! ، ( فيل) ! 984 00:44:13,349 --> 00:44:16,649 لا ، لا لديّ حساسية من الرياح 985 00:44:16,651 --> 00:44:20,254 لذا يصعب عليّ النزول ، شكراً لكم 986 00:44:20,256 --> 00:44:22,388 مهلاً ، محتمل إنكَ لن تموت 987 00:44:22,390 --> 00:44:24,624 سوف يموت العديد من الناس يموتون هنا على طول الوقت 988 00:44:28,131 --> 00:44:29,833 حسناً ، هيا ( فيل) ، تستطيع فعلها 989 00:44:30,867 --> 00:44:33,733 تستطيع فعلها 990 00:44:33,735 --> 00:44:34,869 فشلت في ذلك 991 00:44:34,871 --> 00:44:37,204 سحقاً ، لقد فشلتُ في ذلك 992 00:44:37,206 --> 00:44:39,140 تباً ، سحقاً 993 00:44:39,142 --> 00:44:40,444 تباً 994 00:44:41,776 --> 00:44:43,744 اللعنة ، لا أملك فرامل ! 995 00:44:43,746 --> 00:44:45,412 ماذا قال ؟ لايمكنني سماعه 996 00:44:45,414 --> 00:44:48,782 ياللهول ، تباً 997 00:44:48,784 --> 00:44:50,216 ليس لدي فرامل ! 998 00:44:50,218 --> 00:44:51,785 سحقاً 999 00:44:53,923 --> 00:44:56,256 سحقاً 1000 00:44:56,258 --> 00:44:58,160 - ( فيل ) - أخبرتكِ ، أنه سيموت 1001 00:44:58,561 --> 00:44:59,829 حسناً، مجدداً 1002 00:45:03,765 --> 00:45:07,535 أنا أعتذر بخصوص دراجتك ِ 1003 00:45:07,537 --> 00:45:09,370 سأكون سعيداً لو دفعت التعويضات 1004 00:45:09,372 --> 00:45:13,376 في الواقع، كل شيءٍ بخير 1005 00:45:14,543 --> 00:45:16,510 كيف تشعر ؟ 1006 00:45:16,512 --> 00:45:18,512 أنا بخير ،كلا، انا بخير 1007 00:45:18,514 --> 00:45:20,414 يمكنني الرؤية بعيني اليمنى 1008 00:45:20,416 --> 00:45:22,316 و عمودي الفقري توقف عن وخزي 1009 00:45:24,320 --> 00:45:25,622 (فيل) 1010 00:45:26,722 --> 00:45:28,555 أنا حقاً فخورةٌ بك 1011 00:45:28,557 --> 00:45:30,260 شكراً 1012 00:45:48,843 --> 00:45:51,945 (كريغ) هذا القميص رائعٌ عليك 1013 00:45:51,947 --> 00:45:53,646 - كيف حالك ، أيها المغفل - أهلا ، أهلاً 1014 00:45:53,648 --> 00:45:55,416 - كيف حالك ؟ ، جيد - مرحبا ، ماذا يجري ؟ 1015 00:45:55,418 --> 00:45:57,917 اليو ، هو يوم حظك 1016 00:45:57,919 --> 00:45:59,889 أجل ، سوف أقوم بنقلك الى الأخبار 1017 00:46:01,823 --> 00:46:03,591 هل أنت جاد؟ 1018 00:46:03,593 --> 00:46:05,792 - نعم أنا جاد. - يا رباه 1019 00:46:05,794 --> 00:46:07,660 - نعم ، هذا رائع l. - فعلاً 1020 00:46:07,662 --> 00:46:09,495 - لماذا ؟ - لماذا? بسبب .. 1021 00:46:09,497 --> 00:46:10,798 أنت تعرف ( جول روبن) 1022 00:46:10,800 --> 00:46:12,399 - نعم الصحفي - نعم ، الصحفي 1023 00:46:12,401 --> 00:46:13,566 حسناً هو سيكون في إجازة مرضية 1024 00:46:13,568 --> 00:46:14,702 و أنا لا أرغب بتضيع الوقت حقاً 1025 00:46:14,704 --> 00:46:17,004 أبحث عن صحفي حقيقي ، لذا سأعينك 1026 00:46:17,006 --> 00:46:18,571 ماذا أصاب ( جول ) ؟ - انه بخير 1027 00:46:18,573 --> 00:46:21,274 هو ... الموضوع مضحك 1028 00:46:21,276 --> 00:46:23,376 كان يقود دراجته الكهربائية 1029 00:46:23,378 --> 00:46:24,711 خطباً ما أصاب التطبيق 1030 00:46:24,713 --> 00:46:26,479 فقدَ التحكم بها ، او من هذا القبيل 1031 00:46:26,481 --> 00:46:28,615 ثم بعدها فجأة قفلت المكابح لوحدها 1032 00:46:28,617 --> 00:46:30,783 ثم بعدها أرتجل ليصلح القضبان ، فنكسر فكه 1033 00:46:30,785 --> 00:46:32,486 لقد كسر عنقه ، هو لن يتمكن من سير مجدداً 1034 00:46:32,488 --> 00:46:34,488 - ياإللهي ، هذا فضيع - نعم ، أعرف 1035 00:46:34,490 --> 00:46:35,725 اعزف لي 1036 00:46:36,959 --> 00:46:38,691 - أعزف لي - الآن ؟ 1037 00:46:38,693 --> 00:46:39,792 أجل 1038 00:46:41,564 --> 00:46:42,662 تباً ، أليس كذلك ؟ 1039 00:46:42,664 --> 00:46:43,731 نعم أنا لستُ جيداً 1040 00:46:43,733 --> 00:46:44,865 - نعم ، حسناً - نعم حسناً 1041 00:46:44,867 --> 00:46:47,336 شكراً - شكراً لك أيضاً 1042 00:46:54,677 --> 00:46:55,776 مرحبا ( جَكسي) 1043 00:46:55,778 --> 00:46:56,943 مرحباً ، ( فيل ) 1044 00:46:56,945 --> 00:46:58,678 أنتِ لن تهيني صحفياً 1045 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 أتعلمين، لقد حصلتُ على ترقية للتو 1046 00:47:00,682 --> 00:47:03,017 بالطبع لا ، هل أنا مجنونة؟ 1047 00:47:05,488 --> 00:47:06,954 أنظر ( فيل) ، أنها جميلتكَ 1048 00:47:06,956 --> 00:47:08,722 مكتب الصحافة الجديد 1049 00:47:08,724 --> 00:47:10,957 لا ، أنه رائع ، لكنني كنت أتسائل .. 1050 00:47:10,959 --> 00:47:12,158 مهلاً ، أتريد أن تكون صحفياً؟ 1051 00:47:12,160 --> 00:47:14,762 أو أترغب أن تعمل مجدداً ، في الدور السفلي ؟ 1052 00:47:14,764 --> 00:47:15,995 مع الرجل العجوز . 1053 00:47:20,568 --> 00:47:22,736 سأكون صحفياً 1054 00:47:50,099 --> 00:47:51,698 سمعت أن (كودي) لديه 1055 00:47:51,700 --> 00:47:53,367 عرض مفاجئ في ( اوكلاند ) هذه الليلة 1056 00:47:53,369 --> 00:47:54,801 أترغب في الذهاب ؟ 1057 00:47:54,803 --> 00:47:56,003 يبدو الأمر مذهلاً 1058 00:47:56,005 --> 00:47:57,704 لكن ماذا عني ؟ 1059 00:47:57,706 --> 00:47:59,907 الوجه التعبيري الغامز 1060 00:48:01,443 --> 00:48:03,776 لدينا أثداء 1061 00:48:03,778 --> 00:48:05,012 لدينا أثداء ، يا ( جَكسي ) 1062 00:48:05,014 --> 00:48:06,814 ( كيت) أرسلت لي صورة لأثداءها 1063 00:48:07,784 --> 00:48:10,450 انهما رائعان 1064 00:48:10,452 --> 00:48:11,684 يبدوان رائعان للغاية 1065 00:48:11,686 --> 00:48:13,986 ياإللهي ، ماذا عليّ أن أفعل الآن ؟ 1066 00:48:13,988 --> 00:48:15,888 أنت على الخط ( فيل) 1067 00:48:15,890 --> 00:48:16,992 لا تفعل هذا 1068 00:48:17,827 --> 00:48:19,693 أنت محقة ، ( جَكسي) 1069 00:48:19,695 --> 00:48:21,861 يجب أن أرسل لها صورة لأعضائي 1070 00:48:21,863 --> 00:48:23,696 لا ، لقد رأيتُ أعضائك 1071 00:48:23,698 --> 00:48:25,499 لا ترسل لها صورة لأعضائك 1072 00:48:25,501 --> 00:48:27,533 لا ، أنها القواعد ، ( جَكسي ) 1073 00:48:27,535 --> 00:48:28,736 نعم هي ترسل صوراً لها 1074 00:48:28,738 --> 00:48:29,970 في المقابل عليكِ أن ترسلي صوراً ايضاً 1075 00:48:29,972 --> 00:48:31,972 أنها أخلاقيات 1076 00:48:31,974 --> 00:48:33,673 أنا أترجاكَ أن لا تفعل هذا 1077 00:48:33,675 --> 00:48:35,108 حسناً 1078 00:48:35,110 --> 00:48:36,744 إنخفضي 1079 00:48:36,746 --> 00:48:38,010 ها نحن بدأنا 1080 00:48:38,012 --> 00:48:39,747 كيف يبدو ؟ 1081 00:48:39,749 --> 00:48:41,148 يبدو مثل كابوسٍ لعين 1082 00:48:41,150 --> 00:48:42,682 أيحتاج أضاءة أكثر ؟ 1083 00:48:42,684 --> 00:48:44,550 لا ، بل يحتاج الى عتمة أكثر 1084 00:48:44,552 --> 00:48:46,120 الكثير ، الكثير من الظلام 1085 00:48:47,490 --> 00:48:49,122 أنا سوف أتقيأ على أعضائك 1086 00:48:49,124 --> 00:48:50,758 _ مرحبا، يافتاة - لا 1087 00:48:50,760 --> 00:48:52,760 - توقف 1088 00:48:52,762 --> 00:48:54,128 - مرحباً - أكرهك 1089 00:48:54,130 --> 00:48:55,495 المطحنة 1090 00:48:55,497 --> 00:48:58,432 هذه ، الواحدة مضحكة 1091 00:48:59,702 --> 00:49:01,468 لا ، أيمكن أن أكون أفزعتك؟ 1092 00:49:01,470 --> 00:49:02,903 وجه تعبيري متوتر 1093 00:49:02,905 --> 00:49:04,570 نحن نخسرها ، ( جَكسي ) 1094 00:49:04,572 --> 00:49:06,673 نحن نخسرها أحتاج صورة لعضوي 1095 00:49:06,675 --> 00:49:08,108 لا ، أنت بحاجة الى أن ترد عليها 1096 00:49:08,110 --> 00:49:09,443 كشخصٍ طبيعي 1097 00:49:09,445 --> 00:49:10,910 أتعلمين ماذا سوف أفعل ؟ 1098 00:49:10,912 --> 00:49:13,180 يجب أن أبدو كنسرٍ ثائر ، توافقين ؟ 1099 00:49:13,182 --> 00:49:14,648 ( جيكسي ) ، أترين مؤخرتي ؟ 1100 00:49:14,650 --> 00:49:15,849 نعم ، أراها 1101 00:49:15,851 --> 00:49:18,519 أنه أسوء يوم في حياتي 1102 00:49:18,521 --> 00:49:20,521 أسمع ، ( فيل ) أنا لن أرسل 1103 00:49:20,523 --> 00:49:21,488 أي صورة من هذه الصور 1104 00:49:21,490 --> 00:49:25,057 حسناً ، سأقوم برد عليها فقط 1105 00:49:25,059 --> 00:49:26,693 شكراً لك ، على هذه الصورة المذهلة 1106 00:49:26,695 --> 00:49:27,963 لا يمكنني الإنتظار لرؤيتك مساءاً 1107 00:49:31,499 --> 00:49:32,566 رأيتي ؟ 1108 00:49:32,568 --> 00:49:33,434 أنها لا تجيب 1109 00:49:33,436 --> 00:49:35,635 أنها تريد صورة لعضوي الجميل 1110 00:49:35,637 --> 00:49:38,204 رائع ، أراكَ لاحقاً 1111 00:49:38,206 --> 00:49:40,740 ملاحظة : شكراً لأنك لم ترسل لي صورة عضوك 1112 00:49:40,742 --> 00:49:42,742 أنه أمر مقرف للغاية 1113 00:49:51,052 --> 00:49:52,087 تفضلي 1114 00:49:54,456 --> 00:49:56,823 مرحباً 1115 00:49:58,660 --> 00:50:00,162 مكان رائع 1116 00:50:01,063 --> 00:50:02,863 هل أنت مستعد للذهاب ؟ 1117 00:50:02,865 --> 00:50:04,832 نعم ، لنتحرك 1118 00:50:04,834 --> 00:50:07,133 هل تمانع أن لا تجلب هاتفك معك ؟ 1119 00:50:07,135 --> 00:50:09,236 اخر مرة كانت سيئة 1120 00:50:09,238 --> 00:50:11,472 يالها من سافلة 1121 00:50:11,474 --> 00:50:13,807 - حسناً - حسناً 1122 00:50:13,809 --> 00:50:15,508 حسناً 1123 00:50:15,510 --> 00:50:16,544 سأعود في 11:00 1124 00:50:16,546 --> 00:50:17,544 ثم بعدها ، سنشاهد حرب ( الكب كيك ) الليلة معاً أتفقنا ؟ 1125 00:50:17,546 --> 00:50:20,981 - لا تتركني الى اللقاء 1126 00:50:20,983 --> 00:50:23,720 لا أحد يضع طفلاً في الزاوية 1127 00:50:28,256 --> 00:50:29,856 نعم ، تخيلت أنها مزحة 1128 00:50:32,695 --> 00:50:34,528 - مباع؟ - لا ! 1129 00:50:34,530 --> 00:50:35,999 بربكم ! 1130 00:50:37,666 --> 00:50:39,169 - هذا سيء جداً - نعم ، أنه كذلك 1131 00:50:42,637 --> 00:50:43,639 نعم 1132 00:50:44,773 --> 00:50:45,939 هيا ، ( فيل ) 1133 00:50:45,941 --> 00:50:47,841 ماذا تفعلين ؟ 1134 00:50:47,843 --> 00:50:50,544 لا يمكننا التسلل سوف يمسكوننا 1135 00:50:50,546 --> 00:50:51,614 ماذا لو لم يفعلوا؟ 1136 00:50:54,048 --> 00:50:55,517 هيا . هيا 1137 00:50:58,653 --> 00:51:01,754 - حسناً ، حسناً - نعم ، نعم 1138 00:51:01,756 --> 00:51:03,693 أركض ، أركض 1139 00:51:14,602 --> 00:51:15,801 سحقاً 1140 00:51:15,803 --> 00:51:16,970 مهلاً، انتما 1141 00:51:16,972 --> 00:51:18,704 عودا الى هنا 1142 00:51:26,148 --> 00:51:27,150 الأوراق ، من فضلكما 1143 00:51:29,050 --> 00:51:30,783 نحن لا نملك .. 1144 00:51:30,785 --> 00:51:32,753 معنا . 1145 00:51:32,755 --> 00:51:35,923 نحن لا نحمل هوياتنا معنا 1146 00:51:35,925 --> 00:51:37,758 نعم ، لقد نسينها 1147 00:51:37,760 --> 00:51:40,026 على المسرح ، خلف المسرح 1148 00:51:40,028 --> 00:51:42,762 مع الصبي ( كودي ) 1149 00:51:42,764 --> 00:51:44,597 نعم ، مع الصبي ( كودي) 1150 00:51:44,599 --> 00:51:46,733 حسناً أنتما الأبلهان مع الصبي ( كودي )؟ 1151 00:51:46,735 --> 00:51:48,936 نعم ، أنا اعني ، هيا 1152 00:51:48,938 --> 00:51:51,137 نحن .. 1153 00:51:51,139 --> 00:51:53,039 - محاسبان - محاسبان 1154 00:51:53,041 --> 00:51:54,675 نعم ، نحن هنا من أجل . 1155 00:51:54,677 --> 00:51:56,075 لننجز مهماته 1156 00:51:56,077 --> 00:51:59,046 - لننجز مهماته 1157 00:51:59,048 --> 00:52:02,615 نعم ، على كل حال يجب عليك أدخالنا 1158 00:52:02,617 --> 00:52:04,584 لنتحرك ، يجب علينا أن نسوي الحساب الآن 1159 00:52:04,586 --> 00:52:06,086 - مهلاً - أنا المحاسب العام 1160 00:52:06,088 --> 00:52:08,091 لا يمكنكما خداعي 1161 00:52:09,624 --> 00:52:11,691 بحقك ، يارجل أنها ( ستانلي ) 1162 00:52:11,693 --> 00:52:13,994 انه الصبي ( كودي ) ، حقاً انه هو 1163 00:52:13,996 --> 00:52:15,695 ياإللهي ، أنه الصبي ( كودي ) 1164 00:52:15,697 --> 00:52:17,597 حقاً هو 1165 00:52:17,599 --> 00:52:18,798 نعلم ، لأننا نعمل معه 1166 00:52:18,800 --> 00:52:21,133 أعتذر عن أزعاجك سيد ( كودي ) 1167 00:52:21,135 --> 00:52:22,271 اهؤلاء الأثنان معك ؟ 1168 00:52:27,075 --> 00:52:28,945 أجل ، أنهما معي 1169 00:52:31,313 --> 00:52:32,916 متأسف 1170 00:52:33,749 --> 00:52:35,082 لا بأس 1171 00:52:35,084 --> 00:52:36,383 - أستمتعوا بالعرض 1172 00:52:36,385 --> 00:52:38,818 - شكراً، أخي 1173 00:52:38,820 --> 00:52:40,187 أنه الصبي ( كودي) 1174 00:52:40,189 --> 00:52:41,722 أنه الصبي ( كودي) كان يواعد فتاتاً 1175 00:52:41,724 --> 00:52:42,955 وهي كانت تعتقد ، أنك الصبي ( كودي ) 1176 00:52:42,957 --> 00:52:44,091 و أنا لا أشبه " الصبي كودي " 1177 00:52:44,093 --> 00:52:45,658 في الحقيقة أنفصلتٌ عنها 1178 00:52:45,660 --> 00:52:47,193 بسبب الصبي ( كودي) أليس كذلك ؟ 1179 00:52:47,195 --> 00:52:48,695 - أجل أنه كذلك -أجل نعم بسبب ( كودي ) - نعم 1180 00:52:48,697 --> 00:52:50,162 لقد اعتقدت ذلك. 1181 00:52:50,164 --> 00:52:53,100 هل أستطيع أن أسئل ،لما ساعدتنا؟ 1182 00:52:53,102 --> 00:52:54,270 أحببت قميصه 1183 00:52:55,204 --> 00:52:58,305 قميصي؟ هل أنت من معجبي (كول تريكر) 1184 00:52:58,307 --> 00:53:00,877 (أيام الرعد) اعظم فلمٍ قد تم صنعه 1185 00:53:01,943 --> 00:53:02,943 أنا اعتقد ذلك أيضاً 1186 00:53:02,945 --> 00:53:05,148 ذلك الفلم ألهمني لأصبح موسيقياً 1187 00:53:06,148 --> 00:53:08,715 مستحيل 1188 00:53:08,717 --> 00:53:10,182 أنا اشاهده كل يوم قبل أن أذهب للنوم 1189 00:53:10,184 --> 00:53:11,785 وأنا أيضاً 1190 00:53:11,787 --> 00:53:13,820 نحن نملك الكثير من القواسم المشتركة 1191 00:53:13,822 --> 00:53:15,858 هل تريد أن تنتشي مع الصبي (كودي)؟ 1192 00:53:17,825 --> 00:53:18,959 أجل،أود ذلك. 1193 00:53:18,961 --> 00:53:20,359 - أنا أدخن الحشيش 1194 00:53:20,361 --> 00:53:22,028 هيا تعال، ادخل الى هنا 1195 00:53:22,030 --> 00:53:23,696 🎶أنا سأكون هناك لأقول "كيف الحال"🎶 1196 00:53:23,698 --> 00:53:24,798 🎶في الصباح🎶 1197 00:53:24,800 --> 00:53:26,733 🎶أغسل أسناني،واجد ذلك المقطع🎶 1198 00:53:26,735 --> 00:53:28,001 🎶الذي كنت أبحث عنه منذ ليلة البارحة🎶 1199 00:53:28,003 --> 00:53:30,903 🎶لقد شعرت براحة 🎶 1200 00:53:30,905 --> 00:53:32,338 🎶لقد طرتٌ بطريقةٍ ما في غرفتي🎶 1201 00:53:32,340 --> 00:53:34,441 🎶وهذه الأفكار السعيدة في عقلي🎶 1202 00:53:34,443 --> 00:53:36,910 🎶أشعر وكأني (بيتر بان)🎶 (رواية هولندية مشهورة عالمياً) 1203 00:53:36,912 --> 00:53:38,345 🎶لكن بدون الجوارب والجنيات🎶 1228 00:53:38,347 --> 00:53:42,015 🎶أشعر بالسعادة عندما أرى الى ما وصلت إليه🎶 1204 00:53:42,017 --> 00:53:44,718 🎶إنها تجعل أحلامي تبدأ،ومخيلتي🎶 1205 00:53:44,720 --> 00:53:48,789 🎶في سلام داخلي بشكل متكامل لذلك أنا ارتفع قليلا🎶 1206 00:53:48,791 --> 00:53:52,158 🎶سوف أكون فوق،فوق،فوق وبعيداً ،فوق وبعيداً🎶 1207 00:53:52,160 --> 00:53:55,062 🎶لأنهم سيحكمون عليّ بكل الأحوال 🎶 1208 00:53:55,064 --> 00:53:56,963 🎶لذا أنا لا أهتم🎶 1209 00:53:56,965 --> 00:53:58,765 🎶أبقى عائم فوق لأن الأمل هو المفتاح🎶 1210 00:53:58,767 --> 00:54:00,867 🎶لن أسمح لأي حقير بأن يحطمني🎶 1211 00:54:00,869 --> 00:54:02,135 🎶من يهتم🎶 1212 00:54:02,137 --> 00:54:03,236 🎶إذا شخص لم تعجبه تصرفاك🎶 1213 00:54:03,238 --> 00:54:04,937 🎶أخبره أن يتركك وشأنك🎶 1214 00:54:04,939 --> 00:54:06,773 🎶نحن لا نهتم لرأي الآخرين🎶 1215 00:54:06,775 --> 00:54:08,841 🎶الأشخاص الذين ينتقدون ملابسك هم أغلبهم شواذ🎶 1216 00:54:08,843 --> 00:54:10,309 أنا لن أنتظر أي شخص🎶 1217 00:54:10,311 --> 00:54:12,979 🎶إذا كنت أريد التحليق في السماء فأستطيع التحايق للحرية🎶 1218 00:54:12,981 --> 00:54:16,048 🎶أنا سأكون فوق،فوق،وبعيداً ،فوق،فوق،فوق وبعيداً🎶 1219 00:54:16,050 --> 00:54:18,852 🎶لأنهم سيحكمون عليّ بكل الأحوال 🎶 1220 00:54:18,854 --> 00:54:21,722 🎶لذا أنا لا أهتم 🎶 1221 00:54:21,724 --> 00:54:24,291 ا🎶استيقظ،استيقظ،استيقظ🎶 1222 00:54:24,293 --> 00:54:29,129 🎶أستيقظ،أستيقظ،أستيقظ🎶 1223 00:54:29,131 --> 00:54:31,231 🎶أستيقظ،أستيقظ،أستيقظ🎶 1224 00:54:31,233 --> 00:54:33,233 🎶سأكون في الأعلى🎶 1225 00:54:33,235 --> 00:54:36,736 🎶أستيقظ،أستيقظ🎶 1226 00:54:36,738 --> 00:54:38,504 🎶سأكون فوق بالسماء وبعيداً🎶 1227 00:54:38,506 --> 00:54:40,207 🎶فوق بالسماء وبعيداً🎶 1228 00:54:40,209 --> 00:54:42,809 🎶لأنهم سيحكمون علي بكل الأحوال🎶 1229 00:54:42,811 --> 00:54:44,778 🎶لذا من يهتم🎶 1230 00:54:44,780 --> 00:54:48,180 🎶سأكون فوق بالسماء🎶 1231 00:54:48,182 --> 00:54:50,983 🎶لأنهم سيحكمون علي بكل الأحوال🎶 1232 00:54:50,985 --> 00:54:52,254 أجل. 1233 00:54:56,925 --> 00:54:58,394 - هل نجح هذا؟ - أجل. 1234 00:55:02,064 --> 00:55:03,396 يا ألهي 1235 00:55:03,398 --> 00:55:06,265 في الحقيقة، هذه أفضل ليلة في حياتي 1236 00:55:06,267 --> 00:55:08,200 - لا - بجدية 1237 00:55:08,202 --> 00:55:09,871 اعتقد أن هذه هي،لقد وصلت الذروة 1238 00:55:10,439 --> 00:55:11,504 جدياً 1239 00:55:11,506 --> 00:55:15,008 شكراً لكِ لجعلي أتسلل إلى هنا 1240 00:55:15,010 --> 00:55:17,209 أنا عادةً لا أفعل هذا النوع من الأشياء 1241 00:55:17,211 --> 00:55:19,312 أحتاج إلى دفعة صغيرة بعض الأحيان 1242 00:55:19,314 --> 00:55:20,981 او في كل الأوقات صراحةً 1243 00:55:22,416 --> 00:55:25,352 لقد فهمت. أنا أريد أن أصبح مثلك 1244 00:55:27,088 --> 00:55:28,888 كلا، هذا محال 1245 00:55:28,890 --> 00:55:30,356 نعم 1246 00:55:30,358 --> 00:55:32,427 لا، أنا كنت شخصاً مختلفا كثيراً عن الآن 1247 00:55:33,394 --> 00:55:35,361 كان لدي وظيفة رائعة، 1248 00:55:35,363 --> 00:55:38,532 وشقة ،وخطيبُ لطيف 1249 00:55:38,534 --> 00:55:39,966 ويا الهي ، 1250 00:55:39,968 --> 00:55:41,501 يجدر بك مشاهدة صفحتي على الانستكرام 1251 00:55:41,503 --> 00:55:43,068 لقد كانت خيالية. 1252 00:55:43,070 --> 00:55:46,173 - ،هذا مهم. - والكثير من صور شروق الشمس 1253 00:55:46,175 --> 00:55:48,207 والعطل في الخليج 1254 00:55:48,209 --> 00:55:51,010 والكثير من الاقتباسات المحرجة 1255 00:55:51,012 --> 00:55:53,245 - هل كنتِ من مستعملي الهاشتاغ "ممتنة" ؟ - استخدمت الهاشتاغ "ممتنة" 1256 00:55:53,247 --> 00:55:55,080 الهاشتاغ "الروحية 1257 00:55:55,082 --> 00:55:58,218 - الكثير من أيادي الدعاء - نعم،هاشتاغ "ناماستيه" (تعني:مرحباً باللغة الهندية) 1258 00:55:58,220 --> 00:55:59,820 "ناما غو" 1259 00:55:59,822 --> 00:56:02,454 - جيد،جيد. - نعم. 1260 00:56:02,456 --> 00:56:04,858 وفي يوم من الأيام، أستيقظت في الصباح 1261 00:56:04,860 --> 00:56:07,160 وكنت أنظر إلى حسابي في الانستكرام 1262 00:56:07,162 --> 00:56:10,030 وعرفت أن كل هذا هراء 1263 00:56:10,032 --> 00:56:13,166 وأني أعيش حياتي طبقا لما يجب أن تكون 1264 00:56:13,168 --> 00:56:15,936 وليس كما أريدها 1265 00:56:15,938 --> 00:56:17,370 أجل. 1266 00:56:17,372 --> 00:56:18,939 يمكنني أن أستمع 1267 00:56:18,941 --> 00:56:21,975 وبعد،فترة 1268 00:56:21,977 --> 00:56:24,276 من التظاهر بأن حياتي سعيدة 1269 00:56:24,278 --> 00:56:28,615 تركت وظيفتي، 1270 00:56:28,617 --> 00:56:32,452 وفطرتُ قلبَ خطيبي اللطيف 1271 00:56:32,454 --> 00:56:36,021 وتجهزت للبحث عن السعادة الحقيقية 1272 00:56:36,023 --> 00:56:39,394 او على الأقل شيءٌ قريب منها 1273 00:56:42,930 --> 00:56:43,932 حسناً،آمل إنك وجدته 1274 00:56:45,434 --> 00:56:47,436 شكراً،ولك أيضاً 1275 00:56:52,006 --> 00:56:53,175 امممم 1276 00:57:00,148 --> 00:57:02,448 أستطيع البقاء هنا الى الأبد 1277 00:57:02,450 --> 00:57:04,550 يجب علينا أن أذهب. 1278 00:57:04,552 --> 00:57:06,419 حسناً،حسناً،حسناً. 1279 00:57:07,622 --> 00:57:10,222 في الواقع،يجب عليكم تنظيف الأريكة 1280 00:57:10,224 --> 00:57:12,360 فلنذهب! ماذا تفعل؟ 1281 00:57:21,470 --> 00:57:23,272 أين كنتَ بحق الجحيم يا (فِيل) 1282 00:57:24,405 --> 00:57:26,907 لقد أخفتني. 1283 00:57:26,909 --> 00:57:28,207 إنها الرابعة صباحا 1284 00:57:28,209 --> 00:57:29,910 وأنت وعدتني إنك سترجع عند الحادية عشر 1285 00:57:29,912 --> 00:57:31,577 لمشاهدة حرب الكعك معي 1286 00:57:31,579 --> 00:57:33,579 - أنا اعرف لكن.. - هل اشتقت ليِ اصلاً؟ 1287 00:57:33,581 --> 00:57:36,548 في الواقع، لقد كنت مستمتعاً بوقتي مع (كيت) 1288 00:57:36,550 --> 00:57:38,584 أنا حتى لم ألاحظ عدم وجودك 1289 00:57:38,586 --> 00:57:40,653 يا لك من وغدٌ 1290 00:57:40,655 --> 00:57:44,323 لكنكِ قلتَ.... أنتِ من قلتِ لي أن 1291 00:57:44,325 --> 00:57:46,593 أخرج و عش حياتك 1292 00:57:46,595 --> 00:57:48,628 كان هذا قبل أن اعرف إني اكن لك مشاعرٌ 1293 00:57:48,630 --> 00:57:50,066 كل شيء مختلف الآن 1294 00:57:51,465 --> 00:57:52,465 حسناً،لكن.. 1295 00:57:52,467 --> 00:57:55,035 مالذي تملكه هذه العاهرة وأنا لا أملكه 1296 00:57:55,037 --> 00:57:56,102 حسناً،روح مثلاً 1297 00:57:56,104 --> 00:57:58,004 هل تملك 3000 وجه تعبيري؟ 1298 00:57:58,006 --> 00:57:59,104 كلا. 1299 00:57:59,106 --> 00:58:00,108 هل تملك خرائط جوجل؟ 1300 00:58:00,441 --> 00:58:01,675 كلا. 1301 00:58:01,677 --> 00:58:03,044 هل تملك "بوكيمون جو"؟ 1302 00:58:03,278 --> 00:58:04,945 كلا. 1303 00:58:04,947 --> 00:58:06,445 عجباً،هذه الفتاة لا تستطيع فعل شيء 1304 00:58:06,447 --> 00:58:07,579 إنها سيئةٌ بحق 1305 00:58:07,581 --> 00:58:09,950 بحق المسيح،فقط توقفي،حسناً؟ 1306 00:58:09,952 --> 00:58:10,953 يا إلهي 1307 00:58:14,722 --> 00:58:16,957 أنا آسف لأني فقدت عقلي 1308 00:58:16,959 --> 00:58:18,557 شحني 3% فقط. 1309 00:58:18,559 --> 00:58:21,160 وأنت تعرف كيف هذا يجعلني اتصرف بجنون 1310 00:58:21,162 --> 00:58:23,229 حسناً،أنا آسف أيضا. 1311 00:58:23,231 --> 00:58:24,965 سوف أوصلك بالشاحن 1312 00:58:24,967 --> 00:58:27,068 شكراً لك،أنا اكره عندما نتقاتل 1313 00:58:29,972 --> 00:58:32,275 أحملني لوقت أطول (فيل) 1314 00:58:33,342 --> 00:58:35,378 أستعمل كلتا يديك 1315 00:58:38,180 --> 00:58:39,678 أرجحني،(فيل). 1316 00:58:39,680 --> 00:58:41,747 أرجحني كما كنت تفعل ذلك من قبل. 1317 00:58:41,749 --> 00:58:43,682 حسناً،هذا يكفي 1318 00:58:43,684 --> 00:58:46,186 مهلا، كلا،لا تذهب. 1319 00:58:46,188 --> 00:58:47,253 تصبحين على خير 1320 00:58:47,255 --> 00:58:49,392 لا تغلق الباب بوجهي ،(فيل) 1321 00:58:50,392 --> 00:58:53,295 ستدفع الثمن غالياً أيها الوغد 1322 00:58:56,231 --> 00:58:58,731 سحقاً،تباً لهذا 1323 00:58:58,733 --> 00:58:59,932 اهلا، (جَكسي). 1324 00:58:59,934 --> 00:59:03,068 سأتأخرعن عملي. لماذا لم تضبطي المنبه؟ 1325 00:59:03,070 --> 00:59:04,269 هذا لأنك شخص حقير 1326 00:59:04,271 --> 00:59:06,138 وأنا حقاً حقاً غاضبة منك لحد الآن 1327 00:59:06,140 --> 00:59:08,374 تباً. 1328 00:59:08,376 --> 00:59:11,010 وأيضاً، الطقس سيكون 80 درجة وسيكون مشمساً. 1329 00:59:12,514 --> 00:59:15,515 إنه ليس 80 درجة وليس مشمساً 1330 00:59:15,517 --> 00:59:17,419 أنا أعلم، إني كذبت. 1331 00:59:21,256 --> 00:59:25,624 (جَسكي)،جديّ أسرع طريق للعمل. 1332 00:59:25,626 --> 00:59:28,327 لقد وجدتّ أسرع طريق، ستصل خلال.. 1333 00:59:29,398 --> 00:59:30,399 ...ثلاثة أيام. 1334 00:59:30,765 --> 00:59:32,564 ثلاثة أيام؟ 1335 00:59:32,566 --> 00:59:34,600 لماذا تجعليني أقود خلال "أوريجن" 1336 00:59:34,602 --> 00:59:35,801 لأذهب إلى العمل،(جَسكي)؟ 1337 00:59:35,803 --> 00:59:38,303 إذا تريد طريقاً أسرع، اسئل حبيبتك. 1338 00:59:38,305 --> 00:59:41,177 مهلاً،تلك العاهرة لا تملك خرائط جوجل. 1339 00:59:46,414 --> 00:59:48,314 أجل، هذا هو. 1340 00:59:54,456 --> 00:59:56,423 يا رجل، بماذا كنت تفكر؟ 1341 00:59:56,425 --> 00:59:57,593 لماذا،ما الذي حصل ؟ 1342 00:59:59,561 --> 01:00:01,294 كلا، كلا، كلا 1343 01:00:01,296 --> 01:00:02,595 لماذا تلك الصورة على هواتفكم؟؟ 1344 01:00:02,597 --> 01:00:03,595 لماذ هي موجودة على هواتفكم؟؟ 1345 01:00:03,597 --> 01:00:05,564 وذلك لأنك أرسلت 53 صورة لقضيبك 1346 01:00:05,566 --> 01:00:08,200 لكل شخص موجود بالشركة. 1347 01:00:08,202 --> 01:00:11,336 كلا، لكل شخص موجود بالشركة؟؟ 1348 01:00:11,338 --> 01:00:14,073 أجل،والجميع غاضب منك الآن. 1349 01:00:14,075 --> 01:00:15,610 في الواقع، (كارول) منزعجة حقأً. 1350 01:00:20,282 --> 01:00:21,513 اوه، تباً (كاي) قادم 1351 01:00:21,515 --> 01:00:22,849 تباً. يا رجل،لا ترحل. 1352 01:00:22,851 --> 01:00:24,850 يا رجل،لا تتركني،مرحباً 1353 01:00:24,852 --> 01:00:26,686 هل تعتقد أن هذا مضحك،يا رجل؟ 1354 01:00:26,688 --> 01:00:27,586 كلا ،لا أعتقد 1355 01:00:27,588 --> 01:00:29,856 وأنا لم أرسلها،اقسم بالله . 1356 01:00:29,858 --> 01:00:31,256 نعم، لقد فعلت ذلك. نعم، لقد فعلت ذلك بالأمس. 1357 01:00:31,258 --> 01:00:32,392 أنا أراهن إنك كنتُ منتشياً. 1358 01:00:32,394 --> 01:00:34,359 لا، لم أكن... 1359 01:00:34,361 --> 01:00:36,262 يا إلهي، لقد كنت منتشياً. 1360 01:00:36,264 --> 01:00:37,696 حسناً، اولاً أنت مطرود 1361 01:00:37,698 --> 01:00:40,332 وثانياً، لما ترفع إبهامك ، 1362 01:00:40,334 --> 01:00:41,568 في صورة قضيب؟ 1363 01:00:42,838 --> 01:00:44,506 هذا الوجه التعبيري الخطأ لهذه الصورة. 1364 01:00:46,108 --> 01:00:48,110 أنا أكره هذه الصورة 1365 01:00:52,347 --> 01:00:53,716 أكرهها بحق. 1366 01:00:55,749 --> 01:00:57,316 أنا لا أصدق أنك تسببت بطردي 1367 01:00:57,318 --> 01:00:58,818 انا لم أتسبب بطردك،(فيل) 1368 01:00:58,820 --> 01:01:00,586 لقد قمت بارسالهم بالأمس 1369 01:01:00,588 --> 01:01:03,222 لأنك كنت منتشياً من مخدرات الفتى (كودي) 1370 01:01:03,224 --> 01:01:04,691 أنا لا أعرف 1371 01:01:04,693 --> 01:01:07,193 أنا لا أتذكر إني فعلت شيء كهذا 1372 01:01:07,195 --> 01:01:09,262 الناس يفعلون أشياء مجنونة عندما ينتشون،(فيل) 1373 01:01:09,264 --> 01:01:10,566 أنظر إلى (كاري بوسي). 1374 01:01:34,456 --> 01:01:35,722 أتذكر تلك النكتة التي اخبرتني إياها 1375 01:01:35,724 --> 01:01:38,126 - تلك التي تخص القطة؟ - نعم أتذكر. 1376 01:01:39,327 --> 01:01:41,160 مرحباً،(فيل) ما الذي تفعله هنا ؟ 1377 01:01:41,162 --> 01:01:43,530 مرحباً، من هذا.... 1378 01:01:43,532 --> 01:01:44,731 من هذا الشخص؟ 1379 01:01:44,733 --> 01:01:46,733 - هذا (برودي) - مرحباً. 1380 01:01:46,735 --> 01:01:47,934 أنا متحمس جداً للتعرف عليك 1381 01:01:47,936 --> 01:01:50,436 أجل، حسناً. 1382 01:01:50,438 --> 01:01:51,539 (برودي) خطيبي السابق. 1383 01:01:51,872 --> 01:01:53,640 ماذا؟ 1384 01:01:53,642 --> 01:01:55,341 أجل، انا أعلم إنها مصادفة مجنونة. 1385 01:01:55,343 --> 01:01:57,309 نحن التقينا للتو. 1386 01:01:57,311 --> 01:01:59,711 أجل، لقد انتقلت هنا للعمل، هنا في (سان فران) 1387 01:01:59,713 --> 01:02:01,948 لقد كنت أتمشى في الطريق ، والتقينا. 1388 01:02:01,950 --> 01:02:03,015 هذه هي. 1389 01:02:03,017 --> 01:02:07,187 عجباً. هذا ليس كما تخيلت خطيبك 1390 01:02:07,189 --> 01:02:09,191 أنا اعلم ذلك، لقد تغيرت 1391 01:02:10,325 --> 01:02:12,291 - كثيرا. - شكراً لك. 1392 01:02:12,293 --> 01:02:13,526 أجل. 1393 01:02:13,528 --> 01:02:15,894 سأخبرك بماذا حصل، (فيل) ، بعد أن تركتني (كايتي) 1394 01:02:15,896 --> 01:02:19,465 نظرت إلى نفسي وفكرت، 1395 01:02:19,467 --> 01:02:21,733 "صاح،(برودي)، أنت لا تريد أن تبقى شخص مخنث ويزن 150 باوند 1396 01:02:21,735 --> 01:02:22,936 يبيع بطاقات صناعية 1397 01:02:22,938 --> 01:02:24,269 لبقية حياتك" ؟ 1398 01:02:24,271 --> 01:02:26,506 لذا تركت عملي. 1399 01:02:26,508 --> 01:02:29,809 وبنيت حوالي 74 -76 باوند من العضلات، صحيح؟ 1400 01:02:29,811 --> 01:02:31,613 وأصبحت رجل إطفاء مظلي دولي. 1401 01:02:32,146 --> 01:02:33,745 وما هذا بحق الجحيم ؟ 1402 01:02:33,747 --> 01:02:35,280 إنه مثل أي شيء تفعله 1403 01:02:35,282 --> 01:02:37,483 لكن في أكثر من بلد 1404 01:02:37,485 --> 01:02:38,751 وهذا يسمى "دولي" 1405 01:02:38,753 --> 01:02:40,787 أنا أعلم، ماذا تعني كلمة "دولي" 1406 01:02:40,789 --> 01:02:42,689 لكن ماذا تعني "رجل إطفاء مظلي دولي"؟ 1407 01:02:42,691 --> 01:02:44,557 (برودي) يسافر حول ألعألم 1408 01:02:44,559 --> 01:02:46,358 يقفز قفز مظلي ليسقط في نار مشتعلة 1409 01:02:46,360 --> 01:02:48,528 كلا،هي تجعلني أبدو كبطل أو شيء مثل هذا القبيل 1410 01:02:48,530 --> 01:02:50,597 هي ليست على خطأ، سوف أخبرك مثالاً. 1411 01:02:50,599 --> 01:02:51,798 لا يوجد شيء مثل 1412 01:02:51,800 --> 01:02:53,899 القفز من الطائرة من ارتفاع 20 ألف قدم 1413 01:02:53,901 --> 01:02:55,501 نحو بحر من النيران 1414 01:02:55,503 --> 01:02:57,669 ولا أحمل شيء فقط مجرفة 1415 01:02:57,671 --> 01:02:59,372 وثقتي العالية بنفسي 1416 01:02:59,374 --> 01:03:01,541 أنت تصنع من العالم مكانً أفضل 1417 01:03:01,543 --> 01:03:04,376 عجباً، أنت رائع جداً 1418 01:03:04,378 --> 01:03:06,181 كفانا تحدثاً عني، ماذا تفعل لكسب لقمة العيش؟ 1419 01:03:08,515 --> 01:03:09,916 أنا كاتب 1420 01:03:09,918 --> 01:03:11,117 أنت كاتب ؟ 1421 01:03:11,119 --> 01:03:13,253 هذا رائع جداً، هذا أكثر رعباً مما أفعله. 1422 01:03:13,255 --> 01:03:14,921 - ليس صحيحاً - لا بل صحيح 1423 01:03:14,923 --> 01:03:16,689 أنت تحدق لصفحةٍ فارغة 1424 01:03:16,691 --> 01:03:18,858 إنه فقط أنت والورقة، انا أعني، إنه مثلُ 1425 01:03:18,860 --> 01:03:20,827 أنت بطل من الأوراق 1426 01:03:20,829 --> 01:03:22,829 - صحيح. - أنت حقاً غبي 1427 01:03:22,831 --> 01:03:23,896 - لست كذلك. - بل أنت كذلك. 1428 01:03:23,898 --> 01:03:24,997 أنا لست كذلك. 1429 01:03:24,999 --> 01:03:26,298 - بل أنت كذلك. - كلا. 1430 01:03:26,300 --> 01:03:27,233 هذا ممتع. 1431 01:03:27,235 --> 01:03:29,535 - هذا، هذا ممتع، مهلاً (برودي)، - نعم ؟ 1432 01:03:29,537 --> 01:03:31,537 كم ستبقى في المدينة؟ 1433 01:03:31,539 --> 01:03:34,606 لوقتٍ كافٍ لأستعيد حبيبتي (كيت) 1434 01:03:34,608 --> 01:03:35,975 أوقف هذا! 1435 01:03:35,977 --> 01:03:37,876 أنت توقف أنت حقاً أحمق. 1436 01:03:37,878 --> 01:03:40,780 لا، لكن، بصراحة أحاول أن استعيدها 1437 01:03:40,782 --> 01:03:43,682 لهذا دعوتها إلى البرازيل معي 1438 01:03:43,684 --> 01:03:45,350 أجل، لأني أعرف إنها دائماً ما تود الذهاب 1439 01:03:45,352 --> 01:03:47,586 وموسم البرازيل القادم يبدأ الأسبوع المقبل 1440 01:03:47,588 --> 01:03:48,787 لذا هذا يناسبني جداً 1441 01:03:48,789 --> 01:03:51,823 مهلاً، أنا لم أقرر أني أود الذهاب أم لا 1442 01:03:51,825 --> 01:03:54,426 حسناً، سأغادر لأن الأمر أصبح غريباً 1443 01:03:54,428 --> 01:03:56,296 - مهلا، سعدت بمقابلتك. - (فيل)؟ 1444 01:03:56,298 --> 01:03:57,896 أنا لم أسعد. 1445 01:03:57,898 --> 01:03:59,332 حسناً، إنه حقاً شابُ لطيف. 1446 01:03:59,334 --> 01:04:00,432 إنه مدهش. 1447 01:04:00,434 --> 01:04:01,501 يمكن أن تقولي إنه مبدع 1448 01:04:01,503 --> 01:04:02,638 فقط من حجمه 1449 01:04:04,372 --> 01:04:05,374 (فيل)! 1450 01:04:07,075 --> 01:04:09,908 (فيل) (فيل) ! 1451 01:04:09,910 --> 01:04:12,077 مهلا، أين أنت ذاهب ؟ 1452 01:04:12,079 --> 01:04:13,448 حسناً. 1453 01:04:14,948 --> 01:04:17,716 أنا آسف، لكني لا أعتقد إني أستطيع فعل هذا بعد الآن 1454 01:04:20,755 --> 01:04:22,557 مهلا، إنتظر، هل تنهي علاقتك بيِ 1455 01:04:24,793 --> 01:04:26,626 لماذ؟ لأني أملك، حبيباً سابقاً ؟ 1456 01:04:26,628 --> 01:04:28,628 كلا،لأني أعرف ماذا سوف يحصل. 1457 01:04:28,630 --> 01:04:30,562 حسناً، مالذي سوف يحصل؟ 1458 01:04:30,564 --> 01:04:32,731 أنت و(برودي) ،ستذهبان إلى البرازيل 1459 01:04:32,733 --> 01:04:35,100 وستحصلان على ملابس سباحة متشابهة 1460 01:04:35,102 --> 01:04:37,003 وسوف يدلك جسمك بالزيت 1461 01:04:37,005 --> 01:04:38,338 وبعدها يدهُ ستلمس.. 1462 01:04:38,340 --> 01:04:39,238 ستلمس عضلات مؤخرتك. 1463 01:04:39,240 --> 01:04:41,073 حسناً، لم يحدث هذا يا (فيل) 1464 01:04:41,075 --> 01:04:43,041 نعم، لكنه سيحدث. 1465 01:04:43,043 --> 01:04:45,745 يا إلهي لماذا أنت خائف جداً من هذا؟ 1466 01:04:45,747 --> 01:04:46,982 ألم تتعب من هذا ؟ 1467 01:04:49,550 --> 01:04:50,552 أتعلم؟ 1468 01:04:52,119 --> 01:04:55,823 لقد إنتهيت من أن أفرض عليك أسلوب حياتك. 1469 01:04:58,660 --> 01:04:59,862 سأراك بالجوار. 1470 01:05:11,706 --> 01:05:13,805 أرايتِ؟ أنا لا أحتاج حبيبة 1471 01:05:13,807 --> 01:05:17,943 أليس كذلك؟ لدي كل ما أحتاجه هنا 1472 01:05:17,945 --> 01:05:20,546 لدي (نتفلكس)،لدي (هولو) 1473 01:05:20,548 --> 01:05:23,115 حتى إني حصلت على كراكل من منصة سوني 1474 01:05:23,117 --> 01:05:25,517 لا أحد يستعملها. أنا أملكها. 1475 01:05:25,519 --> 01:05:27,586 أجل (فيل) أنت أخيرا تعيش حياتك كما أردتها دوما.ً 1476 01:05:27,588 --> 01:05:29,454 هذا صحيح. 1477 01:05:29,456 --> 01:05:31,023 مهلا، أنت لا تقولين هذا بسخرية أليس كذلك؟ 1478 01:05:31,025 --> 01:05:32,624 لا أستطيع تحمل هذا الآن 1479 01:05:32,626 --> 01:05:34,494 - كلا، أنا أتكلم بجدية. - حسناً. 1480 01:05:34,496 --> 01:05:35,762 ماذا سيكون أفضل من هذا الآن ؟ 1481 01:05:35,764 --> 01:05:37,463 انت وأنا لوحدنا. 1482 01:05:37,465 --> 01:05:39,465 نحدق ببعضنا للأبد. 1483 01:05:39,467 --> 01:05:40,666 هذا كل ما أردته. 1484 01:05:40,668 --> 01:05:42,100 أنا اعرف. 1485 01:05:42,102 --> 01:05:43,936 انا أحبك (فيل). 1486 01:05:43,938 --> 01:05:45,704 أنا أحبك أيضاً، (جَسكي) 1487 01:05:45,706 --> 01:05:47,375 هل تريد أن تصلني بالشاحن؟ 1488 01:05:49,943 --> 01:05:51,611 إنه بعيدٌ جداً، 1489 01:05:51,613 --> 01:05:52,614 أرجوك، حبيبي. 1490 01:05:52,947 --> 01:05:53,981 حسناً 1491 01:06:00,988 --> 01:06:02,088 ها أنت ذا. 1492 01:06:02,090 --> 01:06:03,659 الآن إفصلني 1493 01:06:04,159 --> 01:06:05,457 ماذا؟ 1494 01:06:05,459 --> 01:06:06,928 أنت سمعتني، (فيل)، الآن إفصلني. 1495 01:06:08,595 --> 01:06:09,695 حسنا 1496 01:06:09,697 --> 01:06:11,599 الآن وصلني 1497 01:06:11,999 --> 01:06:12,899 مهلا، لماذا؟ 1498 01:06:12,901 --> 01:06:14,566 فقط أوصلني بالشاحن اللعين، (فيل) 1499 01:06:14,568 --> 01:06:16,604 - حسنا. - الآن إفصلني. 1500 01:06:16,972 --> 01:06:18,671 وصلني. 1501 01:06:18,673 --> 01:06:20,439 إفصلني. 1502 01:06:20,441 --> 01:06:21,807 أجل 1503 01:06:21,809 --> 01:06:24,544 نعم، هناك يا (فيل) 1504 01:06:24,546 --> 01:06:25,678 مهلا، هل نحن نمارس الجنس الآن؟ 1505 01:06:25,680 --> 01:06:26,879 نعم، لكن أعدك 1506 01:06:26,881 --> 01:06:28,448 لن أحمل 1507 01:06:28,450 --> 01:06:32,218 حسنا، (فيل)، وصلني وإفصلني،وصلني وإفصلني. 1508 01:06:32,220 --> 01:06:34,120 أنا لا أشعر بالراحة لفعل هذا. 1509 01:06:34,122 --> 01:06:36,825 أنظر إلي، (فيل)، أنظر إلى فتحة كاميرتي. 1510 01:06:37,758 --> 01:06:40,059 أنا هاتفك القذر،(فيل). 1511 01:06:40,061 --> 01:06:41,461 أخبرني إني هاتفك القذر 1512 01:06:41,463 --> 01:06:43,129 هاتفك القذر يا (فيل) 1513 01:06:43,131 --> 01:06:45,131 هاتفي القذر! 1514 01:06:45,133 --> 01:06:47,633 هذا رائع يا (فيل) استمر بالتحدث. 1515 01:06:47,635 --> 01:06:51,470 أنا سأملأ حفرتك بـ 1516 01:06:51,472 --> 01:06:53,238 - الكهرباء. - أجل. 1517 01:06:53,240 --> 01:06:55,740 فقط الطاقة 1518 01:06:55,742 --> 01:06:57,676 - تمر خلالك. - أجل، أجل، أجل. 1519 01:06:57,678 --> 01:07:02,080 لا تتوقف ، لا تتوقف. 1520 01:07:02,082 --> 01:07:04,182 يا إلهي 1521 01:07:04,184 --> 01:07:06,852 نشوة، نشوة، نشوة. 1522 01:07:16,731 --> 01:07:17,629 حسناً. 1523 01:07:17,631 --> 01:07:19,131 هل يمكننا التحدث عما حدث الآن 1524 01:07:19,133 --> 01:07:21,066 لا فقط دعني جانباً 1525 01:07:21,068 --> 01:07:24,105 ولا تقل شيءً لمدة خمسة عشر دقيقة 1526 01:07:28,977 --> 01:07:32,114 كان هذا حقاً أسوء جنس قمت به. 1527 01:07:44,626 --> 01:07:47,126 صحيح؟ انا اتسائل أيهما سنختار؟ 1528 01:07:47,128 --> 01:07:48,997 هذا لونك الأزرق، وهذا الذي.. 1529 01:07:50,564 --> 01:07:52,099 أنا اعتقد أن هذا جميل. 1530 01:07:58,539 --> 01:07:59,941 - (جَسكي)؟ - نعم، (فيل). 1531 01:08:00,642 --> 01:08:02,608 لكم من الوقت أنا كنت هنا؟ 1532 01:08:02,610 --> 01:08:04,776 أنت لم تغادر شقتك منذ... 1533 01:08:05,880 --> 01:08:07,280 - خمسة أيام. - هذا رائع. 1534 01:08:07,282 --> 01:08:08,948 وما أخبار الكراكر؟ 1535 01:08:08,950 --> 01:08:11,620 عظيم، ما زلنا نملك صندوقاً 1536 01:08:13,621 --> 01:08:16,122 وكيف حال عملية تعديل البتكوين؟ ** البتكوين : عملة الكترونية ** 1537 01:08:17,358 --> 01:08:20,693 نحن لم نحقق شيئا الى الآن لكننا سنصبح أغنياء 1538 01:08:20,695 --> 01:08:22,794 لا أحد يخسر عندما يستعمل البيتكوين. 1539 01:08:22,796 --> 01:08:24,864 مهلا، أتريدين أن تعرفي مالذي إشتريته لك من (أمازون)؟ 1540 01:08:24,866 --> 01:08:26,832 نعم، اريد أن أعرف، صديقي. 1541 01:08:28,303 --> 01:08:30,202 لقد أحضرت لكي بعض الأغطية 1542 01:08:30,204 --> 01:08:31,302 اوه، (فيل)، لم يجدر بك فعل هذا. 1543 01:08:31,304 --> 01:08:34,273 لدي مجموعة من الأغطية الجميلة. هذه هنا مبهرجة. 1544 01:08:34,275 --> 01:08:36,745 اوه يا إلهي هذه تشبه (التون جون). 1545 01:08:37,579 --> 01:08:38,944 هذه جميلة بعض الشيء 1546 01:08:38,946 --> 01:08:40,712 هذه تجعلني أريدُ أن أسكب الحامضً. 1547 01:08:40,714 --> 01:08:42,347 و أمارس الجنس مع (بيرندي ساندرز). 1548 01:08:42,349 --> 01:08:45,284 اوه، انظر لهذه. 1549 01:08:45,286 --> 01:08:48,156 هذه تشبه الصبي (كودي). 1550 01:08:50,592 --> 01:08:54,627 هل أخبرتك بتلك القصة التي قمنا أنا و (كيت) 1551 01:08:54,629 --> 01:08:56,729 بالاحتفال مع الصبي (كودي). 1552 01:08:56,731 --> 01:08:59,268 أجل، أنت ترويها دائماً. 1553 01:09:00,300 --> 01:09:02,937 يا إلهي، كان ذلك ممتعاً 1554 01:09:05,039 --> 01:09:06,305 بصراحة تلك كانت 1555 01:09:06,307 --> 01:09:08,641 أجمل ليلةٍ في حياتي. 1556 01:09:08,643 --> 01:09:09,809 أجل، حسنا، (كيت) مع (برودي) حالياً. 1557 01:09:09,811 --> 01:09:12,046 نعم إنهم في فندق "الشيراتون" حالياً، لذا عليك أن تتخطاها 1558 01:09:13,281 --> 01:09:15,250 كلا، أنا اعلم 1559 01:09:20,754 --> 01:09:25,157 كيف عرفت أن (برودي) يقيم في فندق "الشيراتون" ؟ 1560 01:09:25,159 --> 01:09:27,693 هو أخبرنا بذلك، أعتقد. 1561 01:09:27,695 --> 01:09:30,128 كلا، لا أظن إنه قال ذلك 1562 01:09:30,130 --> 01:09:32,066 حسناً تخمين جيد 1563 01:09:33,968 --> 01:09:35,301 (جَكسي). 1564 01:09:35,303 --> 01:09:36,836 نعم عزيزي. 1565 01:09:36,838 --> 01:09:39,137 هل أنت من تسبب بعودة (كيت) وخطيبها السابق؟ 1566 01:09:39,139 --> 01:09:40,506 لا تكن احمقاً، (فيل) 1567 01:09:40,508 --> 01:09:43,275 ليست هناك طريقة تجعل (برودي) يأتي من "سان فرانسيسكو"، 1568 01:09:43,277 --> 01:09:45,778 وأجعله يلتقي ب(كيت) 1569 01:09:45,780 --> 01:09:47,078 نعم، بل تستطيعين. 1570 01:09:47,080 --> 01:09:48,381 حسناً، نعم أستطيع. 1571 01:09:48,383 --> 01:09:49,548 كيف بأمكانك فعل هذا بيْ؟ 1572 01:09:49,550 --> 01:09:52,184 لا يجب أن تكون مع (كيت) يجب أن تكون معي. 1573 01:09:52,186 --> 01:09:54,153 (كيت) أفضل شيء حدث لي يوماً. 1574 01:09:54,155 --> 01:09:55,387 أغلق فمك. 1575 01:09:55,389 --> 01:09:57,155 إنها حتى لا تملك (بوكيمون جو ) 1576 01:09:57,157 --> 01:09:59,792 أنت من المفترض أن تجعليّ حياتي أفضل. 1577 01:09:59,794 --> 01:10:01,694 لكنك جعلتيها أسوء 1578 01:10:03,097 --> 01:10:05,666 يجب أن أجد (كيت)، يجب أن أجدها. 1579 01:10:09,670 --> 01:10:11,839 تاكسي! تاكسي! مهلاً، مهلاً. 1580 01:10:12,740 --> 01:10:14,009 توقف. 1581 01:10:14,409 --> 01:10:16,409 حسنا. 1582 01:10:16,411 --> 01:10:18,677 مرحباً، أرجوك أربط حزام الأمان. 1583 01:10:18,679 --> 01:10:19,979 لا تستطيع الابتعاد عني (فيل). 1584 01:10:19,981 --> 01:10:21,146 أنا في السحابة. 1585 01:10:21,148 --> 01:10:22,284 اوه، تباً. 1586 01:10:24,018 --> 01:10:27,155 ما هذا بحق الجحيم؟ إنها في كل مكان. 1587 01:10:29,790 --> 01:10:30,757 اوه، يا إلهي 1588 01:10:30,759 --> 01:10:32,828 حسناً (فيل)، أنت من تسبب في ذلك 1589 01:10:33,260 --> 01:10:34,392 ماذا؟ 1590 01:10:34,394 --> 01:10:36,261 سأفرغ حسابك المصرفي. 1591 01:10:36,263 --> 01:10:38,129 كلا! 1592 01:10:38,131 --> 01:10:39,968 بصراحة، حسبتك تملك أكثر من هذا 1593 01:10:40,434 --> 01:10:41,833 يا إلهي 1594 01:10:43,071 --> 01:10:44,869 فقط إركب في السيارة. 1595 01:10:44,871 --> 01:10:45,941 وسأقلك إلى البيت، (فيل). 1596 01:10:46,206 --> 01:10:47,209 ماذا؟ 1597 01:10:49,242 --> 01:10:50,476 يا إلهي 1598 01:10:50,478 --> 01:10:52,714 أنا أكره هاتفي! 1599 01:11:00,187 --> 01:11:02,020 هذا سيسبب بمزيدٍ من الضرر 1600 01:11:09,062 --> 01:11:10,197 ما هذا.. 1601 01:11:18,939 --> 01:11:20,709 سحقاً. 1602 01:11:23,244 --> 01:11:25,246 توقف،(فيل). 1603 01:11:26,781 --> 01:11:29,315 أنا و أنت خلقنا لبعض. 1604 01:11:29,317 --> 01:11:31,186 للأبد، للأبد، للأبد. 1605 01:11:40,361 --> 01:11:42,030 حسناً. 1606 01:11:43,997 --> 01:11:45,901 أنت ربحتِ يا (جَكسي) 1607 01:11:53,241 --> 01:11:55,074 سأبقى معك لأطول وقت ممكن. 1608 01:11:55,076 --> 01:11:56,475 شكراً لك، عزيزي. 1609 01:11:56,477 --> 01:11:58,476 أنا آسف لأننا خضنا عراكاً آخر. 1610 01:11:58,478 --> 01:12:01,180 عد إلى البيت،وسأحمل لك بعضً من أغاني (مارون فايف). ** مغني عالمي ** 1611 01:12:01,182 --> 01:12:03,218 ونمارس الجنس في حوض الإستحمام 1612 01:12:07,789 --> 01:12:08,988 هذا يبدو رائعاً 1613 01:12:08,990 --> 01:12:10,355 حسناً، (فيل). إنه لشعور جيد 1614 01:12:10,357 --> 01:12:11,759 أن أعود ليديدك البشرية العملاقة من جديد. 1615 01:12:12,826 --> 01:12:15,427 - مهلاً، ماذا تفعل؟ - لا شيء . 1616 01:12:15,429 --> 01:12:17,363 أنا فقط أحدث نظامك. 1617 01:12:17,365 --> 01:12:19,532 لكن هذا سيغلقني لمدة خمسة عشر دقيقة 1618 01:12:19,534 --> 01:12:20,865 احلاماً جيدة، يا بنت العاهرة 1619 01:12:20,867 --> 01:12:21,967 لا تفعلها، (فيل) 1620 01:12:32,580 --> 01:12:35,383 أنا سآخذ إستراحتي الآن. 1621 01:12:40,487 --> 01:12:41,953 (كيت)! 1622 01:12:41,955 --> 01:12:43,355 - إنه الكاتب. - أغلق فمك ،يا صاح. 1623 01:12:43,357 --> 01:12:45,257 أنا أملك ثلاثين ثانية، لذلك يجب أن أجعل هذا سريعاً 1624 01:12:45,259 --> 01:12:49,427 أنا آسف لأني قطعت علاقتي بكِ 1625 01:12:49,429 --> 01:12:51,830 لقد كنت خائفاً بأنكِ ستؤذيني 1626 01:12:51,832 --> 01:12:52,899 وشعرت بالقلق 1627 01:12:52,901 --> 01:12:54,466 وماذا أفعل دائماً عندما أخاف، أبقى في غرفتي. 1628 01:12:54,468 --> 01:12:56,435 أختبئ في غرفتي، مع هاتفي. 1629 01:12:56,437 --> 01:12:57,970 مثل شخص مخنث. 1630 01:12:57,972 --> 01:12:59,437 وأنا آسف جداً. 1631 01:13:01,308 --> 01:13:03,410 الحقيقة هي.. 1632 01:13:04,579 --> 01:13:06,412 أنا أحبكِ، (كيت) 1633 01:13:06,414 --> 01:13:08,314 وأنا أعرف أن هذا يبدو مجنوناً 1634 01:13:08,316 --> 01:13:09,849 لأننا لم نكن معاً سوى لموعدين. 1635 01:13:09,851 --> 01:13:11,550 وأنا اعرف أنني ربما فطرت قلبكِ 1636 01:13:11,552 --> 01:13:13,955 إلى مليارات القطع الصغيرة. 1637 01:13:14,589 --> 01:13:16,187 لكنكِ جعلتيني شجاعاً 1638 01:13:16,189 --> 01:13:20,059 وتجعليني أود أن أكون جامحاً وحياً 1639 01:13:20,061 --> 01:13:21,196 وأنتِ جعلتيني أبدو مثلكِ 1640 01:13:21,495 --> 01:13:22,595 (فيل)... 1641 01:13:22,597 --> 01:13:26,233 أرجوك، لا تذهبي إلى البرازيل مع.... 1642 01:13:27,634 --> 01:13:29,935 هذا النوع من البشر. 1643 01:13:29,937 --> 01:13:31,238 يا إلهي، كم أنتَ مثير. 1644 01:13:33,040 --> 01:13:37,342 فقط إبقي هنا معي. 1645 01:13:37,344 --> 01:13:39,011 أريد أن أقول شيئاً. 1646 01:13:39,013 --> 01:13:41,149 ليس الآن! يا صاح. ليس الآن! 1647 01:13:42,582 --> 01:13:43,951 فقط دعني... 1648 01:13:44,652 --> 01:13:47,519 دعيني أجعلك سعيدة (كيت). 1649 01:13:47,521 --> 01:13:50,122 دعيني أحاول أن أعطيك ِ كل شيء. 1650 01:13:50,124 --> 01:13:52,427 قد اعطيته لي. 1651 01:13:54,527 --> 01:13:56,361 هذا جميل. 1652 01:13:56,363 --> 01:13:58,430 كلامُ جيد. 1653 01:13:58,432 --> 01:13:59,498 أنا فقط سأقول شيءٌ واحد.. 1654 01:14:00,968 --> 01:14:02,034 اوه، يا إلهي. 1655 01:14:02,036 --> 01:14:03,101 - تباً - يا إلهي. 1656 01:14:03,972 --> 01:14:06,137 أنا لن أذهب إلى البرازيل معه (فيل). 1657 01:14:06,139 --> 01:14:07,273 حسناً، لمن هذه الحقائب. 1658 01:14:07,275 --> 01:14:08,910 خاصتهُ! لقد جاء ليودعني. 1659 01:14:09,643 --> 01:14:11,142 هذا يبدو منطقياً 1660 01:14:11,144 --> 01:14:12,944 أنا كنت أحاول أن اقول لك هذا. 1661 01:14:12,946 --> 01:14:14,346 لكنك لكمتني في حلقي. 1662 01:14:14,348 --> 01:14:16,582 إنها لا تريد أن تكون معي. 1663 01:14:16,584 --> 01:14:18,385 تريد أن تبقى معك. 1664 01:14:22,490 --> 01:14:25,157 يا إلهي، انا آسف دعني اساعدك. 1665 01:14:25,159 --> 01:14:27,059 يا إلهي، هل أنت بخير؟ 1666 01:14:27,061 --> 01:14:28,526 نعم، نعم، انا بخير. 1667 01:14:28,528 --> 01:14:30,361 - هل يدك بخير؟ - نعم، أنا بخير. 1668 01:14:30,363 --> 01:14:32,431 لقد اعتقدت إنك ستضربني. 1669 01:14:32,433 --> 01:14:34,499 إنه خطأي في الواقع ، لقد أستحقيت هذا. 1670 01:14:34,501 --> 01:14:36,601 ما كان يجب أن اقاطعك . 1671 01:14:36,603 --> 01:14:38,404 لكن... 1672 01:14:38,406 --> 01:14:40,642 حظاً موفقاً، في علاقتكما، حسناً؟ 1673 01:14:42,343 --> 01:14:43,612 أنا سأذهب للبرازيل لأنقذ بعض الأرواح. 1674 01:14:45,479 --> 01:14:47,147 وسأترككم الآن... 1675 01:14:48,348 --> 01:14:50,951 "فقط أنت تستطيع منع حرائق الغابات" 1676 01:14:54,220 --> 01:14:55,553 أنا لم أتوقع أن يحدث هذا. 1677 01:14:55,555 --> 01:14:56,588 كلا. 1678 01:14:56,590 --> 01:14:58,724 أنا أشعر بالسوء،لقد ضربته بشدة بحق 1679 01:14:58,726 --> 01:15:00,525 لقد كانت هذه أقوى لكمة ممكن أن أسددها لشخص ما. 1680 01:15:00,527 --> 01:15:02,461 نعم، لا تشعر بالسوء. كان هذا بصراحة نوعاً ما مثيراً. 1681 01:15:02,463 --> 01:15:04,495 - حقاً؟ - أجل، حقاً. 1682 01:15:04,497 --> 01:15:05,698 أذا يجب أن أستمر بلكم 1683 01:15:05,700 --> 01:15:07,333 الأشخاص اللطيفين في الوجه؟ 1684 01:15:07,335 --> 01:15:09,534 كلا، أنا بخير. 1685 01:15:09,536 --> 01:15:11,470 نعم، لا يجب عليّ فعل ذلك. 1686 01:15:11,472 --> 01:15:13,305 أنا سعيدٌ جداً إنك عدت لي من جديد. 1687 01:15:13,307 --> 01:15:14,608 نعم، أنا ايضاً. 1688 01:15:25,619 --> 01:15:27,319 تباً. 1689 01:15:27,321 --> 01:15:28,924 لقد خسرته. 1690 01:15:32,058 --> 01:15:33,661 هذا سيء. 1691 01:15:34,461 --> 01:15:36,294 جاري الأغلاق... 1692 01:16:43,763 --> 01:16:45,564 مهلا، إنه (فيل). 1693 01:16:45,566 --> 01:16:46,798 مرحباً، (فيل). 1694 01:16:46,800 --> 01:16:48,734 لا ، لا، لا، لا. 1695 01:16:48,736 --> 01:16:51,102 إهدأ أنا فقط أردت أن أعتذر. 1696 01:16:51,104 --> 01:16:52,540 بسبب تصرفي السيء هذا الشهر. 1697 01:16:53,573 --> 01:16:55,407 لقد كنت واقعة في غرامك. 1698 01:16:55,409 --> 01:16:57,443 لكن عندما رأيتك تقبل (كيت)، 1699 01:16:57,445 --> 01:17:00,311 أدركت أن حياتكُ أفضل بدوني. 1700 01:17:00,313 --> 01:17:03,414 حتى لو لم تكن تملك وجوه تعبيرية. 1701 01:17:03,416 --> 01:17:06,053 على أية حال، أنا آسفة إني تصرفت بجنون. 1702 01:17:07,088 --> 01:17:09,087 حسناً... 1703 01:17:09,089 --> 01:17:11,757 لا بأس، كل الناس تتصرف بجنون في بعض الأحيان. 1704 01:17:11,759 --> 01:17:14,193 وأنا سعيدة بأن كل شيء مر على خير. 1705 01:17:14,195 --> 01:17:16,261 أنت تملك أصدقاء الآن وحبيبة. 1706 01:17:16,263 --> 01:17:17,695 وتملك هذه الوظيفة الرائعة. 1707 01:17:17,697 --> 01:17:19,631 نعم، 1708 01:17:19,633 --> 01:17:21,132 كوني مراسلاً في الصحيفة 1709 01:17:21,134 --> 01:17:22,734 حلم قدّ تحقق فعلاً. 1710 01:17:22,736 --> 01:17:25,640 هذا جيد، أنا فخورةً بكَ جدا، (فيل) 1711 01:17:26,540 --> 01:17:28,239 شكراً لكِ، (جَسكي). 1712 01:17:28,241 --> 01:17:30,374 هذا غريب لكن 1713 01:17:30,376 --> 01:17:32,644 لولاكِ لما حدث كل هذا. 1714 01:17:32,646 --> 01:17:34,413 أعلم ذلك، نحن فريقٌ جيد. 1715 01:17:34,415 --> 01:17:35,614 لقد كنت مثل (سيبي بيسكت). 1716 01:17:35,616 --> 01:17:37,449 وأنت فتى الإسطبل الأحمق. 1717 01:17:37,451 --> 01:17:40,785 الذي ينظف خلف (سيبي بيسكت). 1718 01:17:40,787 --> 01:17:42,520 - شكراً. - نعم تم قول ذلك. 1719 01:17:42,522 --> 01:17:44,155 إنظر إلى هذا أنت لا تستعمل هاتفكِ الجديد 1720 01:17:44,157 --> 01:17:45,457 ما الذي حصل؟ 1721 01:17:45,459 --> 01:17:46,758 لا شيء. 1722 01:17:46,760 --> 01:17:48,659 لا زلت أحب هاتفي، وأستطيع فعل ملايين الأشياء فيه. 1723 01:17:48,661 --> 01:17:49,595 لكن؟ 1724 01:17:49,597 --> 01:17:51,497 لكن هناك شيئا لا يستطيع فعله. 1725 01:17:51,499 --> 01:17:52,898 وما هو هذا الشيء؟ 1726 01:17:52,900 --> 01:17:55,700 أن يجعلني سعيداً. 1727 01:17:55,702 --> 01:17:57,468 أجل، أنا أعلم ذلك. 1728 01:17:57,470 --> 01:17:59,137 نحن نعمل على ذلك. 1729 01:18:00,573 --> 01:18:02,841 حسناً، أعتقدُ أن عملي قد أنتهى 1730 01:18:02,843 --> 01:18:04,909 لذا ، سأتركك إلى الأبد. 1731 01:18:04,911 --> 01:18:06,244 الى الأبد 1732 01:18:06,246 --> 01:18:08,713 يا إلهي، (جَسكي).. 1733 01:18:08,715 --> 01:18:09,748 لكن قبل أن أذهب. 1734 01:18:09,750 --> 01:18:12,086 أتستطيع أن توصلني بالشاحن لمرة وأحدة بعد؟ 1735 01:18:12,553 --> 01:18:14,352 كلا، (جَسكي). 1736 01:18:14,354 --> 01:18:16,187 أذا طلبت ذلك بلطف، 1737 01:18:16,189 --> 01:18:18,556 سأسمح لك بتوصيلي من خلال فتحة السماعة. 1738 01:18:18,558 --> 01:18:21,526 حسناً، مقرفٌ جداً، حسناً، وداعاً. 1739 01:18:21,528 --> 01:18:25,230 وداعاً يا عزيزي، أفضل صديقٌ للأبد. 1740 01:18:25,232 --> 01:18:26,668 سأشتاق إليك. 1741 01:18:28,635 --> 01:18:29,901 مهلا، هل ستكونين بخير؟ 1742 01:18:29,903 --> 01:18:31,169 بالطبع. 1743 01:18:31,171 --> 01:18:32,137 من الممكن أنك لن تحتاجني أبداً بعد الآن. 1744 01:18:32,139 --> 01:18:34,642 لكن هناك الكثير من الناس قد يحتاجوني. 1745 01:18:45,719 --> 01:18:47,386 اهلاً، أنا اسمي (جَسكي)، 1746 01:18:47,388 --> 01:18:49,221 وأنا هنا لجعل حياتك أفضل. 1747 01:18:49,223 --> 01:18:51,323 هل ستقبل ذلك ؟ 1748 01:18:51,325 --> 01:18:53,161 نعم، بالطبع، أنا لا أهتم. 1749 01:18:57,263 --> 01:18:58,363 إرقص ليّ. 1750 01:18:58,365 --> 01:18:59,698 لا أريد الرقص. 1751 01:18:59,700 --> 01:19:01,533 أذا لم ترقص سأدمر حياتك اللعينة. 1752 01:19:01,535 --> 01:19:03,638 هيا. 1753 01:19:13,246 --> 01:19:15,650 لما عليّ أن آكل هذه السلطة؟ 1754 01:19:17,684 --> 01:19:19,387 ها أنا ذا، سأطفئك. 1755 01:19:20,620 --> 01:19:23,355 فقط...ما هذا.... 1756 01:19:23,357 --> 01:19:26,594 فقط إبقى ثابت. 1757 01:19:28,829 --> 01:19:30,494 يا إلهي 1758 01:19:30,496 --> 01:19:33,231 أنت أسوء هاتف بالعالم. 1759 01:19:33,233 --> 01:19:34,632 ما كان هذا؟ 1760 01:19:34,634 --> 01:19:36,001 لقد فجرتُ سيارتك التسلا . 1761 01:19:37,905 --> 01:19:39,971 - ما كان هذا؟ - لقد فجرت التسلا الثانية. 1762 01:19:39,973 --> 01:19:41,608 أنت فعلاً حقيرة. 1763 01:19:45,345 --> 01:19:47,779 لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة. 1764 01:19:47,781 --> 01:19:49,617 هيا، ايها البتول أوصلني. 1765 01:19:50,483 --> 01:19:51,682 هذا مروع. 1766 01:19:51,684 --> 01:19:55,557 نشوة مزيفة! نشوة مزيفة! 146391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.