All language subtitles for Eminence Hill (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,202 --> 00:00:08,271 [480p & 720p Movies Download | Mkvking.com] 2 00:00:08,943 --> 00:00:09,675 (glasses clinking) 3 00:00:12,980 --> 00:00:20,185 ¶ Bury me not on the lone prairie ¶ 4 00:00:20,855 --> 00:00:23,655 (dramatic music) 5 00:00:41,709 --> 00:00:44,109 (ax whacks) 6 00:00:57,324 --> 00:00:58,590 - Good mornin' to y'all. 7 00:01:00,261 --> 00:01:01,326 - And to you, ma'am. 8 00:01:02,430 --> 00:01:03,462 Beggin' a pardon for the imposition 9 00:01:03,464 --> 00:01:04,263 but a few words need speakin' on. 10 00:01:11,439 --> 00:01:13,906 - Won't you come inside then? 11 00:01:18,946 --> 00:01:20,779 (spits) 12 00:01:20,781 --> 00:01:22,548 You'll have to forgive us, 13 00:01:22,550 --> 00:01:24,516 we're not used to seeing folks out here. 14 00:01:35,329 --> 00:01:37,196 Is the water to your likin'? 15 00:01:38,466 --> 00:01:40,899 - Very much so, thank you. 16 00:01:40,901 --> 00:01:43,936 - Yeah, well, it's the darnedest thing, 17 00:01:43,938 --> 00:01:45,904 the well out there's all full of sulfur 18 00:01:45,906 --> 00:01:48,307 but ya set a pitcher of it out in the sun for an hour 19 00:01:48,309 --> 00:01:50,109 and it seems to fix it right up. 20 00:01:51,679 --> 00:01:54,046 - Word had it it was just the two of you. 21 00:01:54,048 --> 00:01:57,182 - Our daughter, Ruth. 22 00:01:57,184 --> 00:02:00,185 - How you manage to maintain yourself. 23 00:02:04,959 --> 00:02:06,525 My apology, ma'am. 24 00:02:08,762 --> 00:02:11,130 Quite a nice piece of land you have here. 25 00:02:12,299 --> 00:02:16,268 Secluded, a little isolated. 26 00:02:18,472 --> 00:02:21,273 - Well, we make do, don't we? 27 00:02:23,277 --> 00:02:27,713 - Still, man's a complicated and fickle creature. 28 00:02:29,216 --> 00:02:30,716 Once he grows accustomed to having something, 29 00:02:30,718 --> 00:02:33,585 it's hard to learn how to do without. 30 00:02:34,955 --> 00:02:38,590 Simple things, the slightest diversions of convenience 31 00:02:38,592 --> 00:02:40,893 gives him a sense of reprieve. 32 00:02:42,296 --> 00:02:45,497 Now myself, I find that paramount to our existence. 33 00:02:45,499 --> 00:02:46,398 - Amen to that. 34 00:02:52,006 --> 00:02:55,007 - (sighs) I spent most of my life on the trail, 35 00:02:55,009 --> 00:02:57,142 far from the amenities of the gentrified, 36 00:02:58,979 --> 00:03:03,549 a fresh cigar, a smooth shot of whiskey, 37 00:03:04,952 --> 00:03:08,854 or the warmth found between the thighs of a fine woman. 38 00:03:11,959 --> 00:03:12,891 At least with that last one, 39 00:03:12,893 --> 00:03:14,426 you're not having to do without. 40 00:03:19,200 --> 00:03:20,199 Are you, Isaac? 41 00:03:21,268 --> 00:03:22,367 - Name's Meechum. 42 00:03:24,038 --> 00:03:25,470 James Meechum. 43 00:03:25,472 --> 00:03:26,772 - Well, forgive my error. 44 00:03:28,342 --> 00:03:30,342 I was told that this was the homestead 45 00:03:30,344 --> 00:03:33,378 of Mr. Isaac Ackerman. 46 00:03:35,649 --> 00:03:37,416 Six of 12 and foreman in the trial 47 00:03:37,418 --> 00:03:39,284 of a man by the name of Jake Tullis? 48 00:03:41,288 --> 00:03:43,522 The word is that Mr. Ackerman and his fellow weren't content 49 00:03:43,524 --> 00:03:46,625 to simply snatch the life from old Jake 50 00:03:46,627 --> 00:03:48,560 but left him on a rope past sundown. 51 00:03:52,433 --> 00:03:54,800 Left him there for the better part of a month. 52 00:03:56,136 --> 00:03:58,337 So birds picked out his eyes from his skull 53 00:03:58,339 --> 00:04:00,239 and the flesh off his bones. 54 00:04:01,175 --> 00:04:02,608 - Go tend to your chores, Ruth. 55 00:04:02,610 --> 00:04:04,042 - Do no such thing. 56 00:04:06,747 --> 00:04:08,213 I regret this not being a tale 57 00:04:08,215 --> 00:04:10,382 such innocent ears should hear. 58 00:04:10,384 --> 00:04:11,316 - If I may-- 59 00:04:11,318 --> 00:04:14,219 - Now, Tullis was no angel. 60 00:04:16,123 --> 00:04:17,122 That much is true. 61 00:04:19,226 --> 00:04:22,127 But whatever could he have done to warrant such cruelty? 62 00:04:23,664 --> 00:04:28,166 And at the hands of such fine and upstanding people? 63 00:04:30,137 --> 00:04:31,870 I've asked this question of many 64 00:04:31,872 --> 00:04:35,173 and still have yet to get an answer that satisfies. 65 00:04:37,411 --> 00:04:41,613 So I inquire to you, Mr. Ackerman, 66 00:04:44,184 --> 00:04:46,018 what great cruelty befell those good people 67 00:04:46,020 --> 00:04:49,054 that would cause them to behave in such a way? 68 00:04:49,056 --> 00:04:50,522 - This turn out any different 69 00:04:50,524 --> 00:04:53,625 if I spin you some fancy words? 70 00:04:53,627 --> 00:04:54,493 - Good man. 71 00:04:57,031 --> 00:04:58,864 Hard and steady to the last. 72 00:05:00,934 --> 00:05:03,068 Can't say the same for any of the others. 73 00:05:05,339 --> 00:05:06,838 But it's only fitting, 74 00:05:06,840 --> 00:05:09,608 seeing as how you're the final notch to carve in the iron. 75 00:05:12,179 --> 00:05:13,245 Last of 12. 76 00:05:16,817 --> 00:05:19,084 Oh, I figured you heard. 77 00:05:20,421 --> 00:05:22,654 But maybe you hadn't, seeing as how far you were in. 78 00:05:25,926 --> 00:05:28,493 But just to move things along, 79 00:05:29,930 --> 00:05:31,129 I find you guilty. 80 00:05:34,101 --> 00:05:36,001 (Ruth gasps) 81 00:05:36,003 --> 00:05:36,902 - Mama! 82 00:05:38,572 --> 00:05:40,172 - Let her go, please. 83 00:05:45,346 --> 00:05:46,328 Please. 84 00:05:46,329 --> 00:05:47,311 - Oh, it's a precious thing to behold. 85 00:05:48,782 --> 00:05:50,882 The love a father has for his child. 86 00:05:52,186 --> 00:05:54,052 Nothing runs so thick as blood. 87 00:05:54,054 --> 00:05:56,154 (Ruth crying) 88 00:05:56,156 --> 00:05:58,190 Were you there that day, Mrs. Ackerman? 89 00:05:59,793 --> 00:06:01,727 Imagine you're proud of your husband. 90 00:06:02,796 --> 00:06:04,262 - I beg you, please. 91 00:06:04,264 --> 00:06:07,399 - From what I hear, it was quite the occurrence. 92 00:06:09,136 --> 00:06:11,203 Brought in folks from miles around. 93 00:06:12,740 --> 00:06:15,107 All endeavoring to steal a peek 94 00:06:16,577 --> 00:06:19,244 as Isaac here, the duly appointed foreman, 95 00:06:20,314 --> 00:06:24,149 rose to his feet and read aloud the verdict. 96 00:06:27,388 --> 00:06:28,954 Condemned to death my brother. 97 00:06:31,091 --> 00:06:35,127 Did it make you proud of your man, Mrs. Ackerman? 98 00:06:36,630 --> 00:06:40,232 This last one's not rhetorical and I'm expecting a reply. 99 00:06:40,234 --> 00:06:43,101 Now you're thinking this can only end bad, you're right. 100 00:06:44,438 --> 00:06:46,905 But tell me the truth and maybe I'll let the girl live. 101 00:06:48,909 --> 00:06:49,941 - I was proud. 102 00:06:51,779 --> 00:06:54,212 Proud that my husband could deliver 103 00:06:54,214 --> 00:06:57,249 what he thought was justice. 104 00:06:57,251 --> 00:06:59,217 - Thank you, ma'am. 105 00:07:00,821 --> 00:07:01,720 Sincerely. 106 00:07:02,890 --> 00:07:03,855 - [Isaac] No! 107 00:07:03,857 --> 00:07:08,760 (gun firing) (Ruth crying) 108 00:07:11,932 --> 00:07:12,764 - Hold! 109 00:07:12,766 --> 00:07:13,799 - Why? 110 00:07:13,801 --> 00:07:15,133 - Girl. 111 00:07:15,135 --> 00:07:16,401 Hey! 112 00:07:16,403 --> 00:07:17,335 Do you bleed? 113 00:07:18,539 --> 00:07:20,305 Are you a woman yet? 114 00:07:20,307 --> 00:07:21,907 - Yes. 115 00:07:21,909 --> 00:07:23,475 - [Gretchen] She comes with us. 116 00:07:23,477 --> 00:07:24,276 - No. 117 00:07:24,278 --> 00:07:26,244 No, no, no, no, no, no! 118 00:07:31,819 --> 00:07:35,387 ¶ Oh, you can pray to Jesus ¶ 119 00:07:35,389 --> 00:07:39,825 ¶ You can do God's will ¶ 120 00:07:39,827 --> 00:07:44,896 ¶ But you'll never make it back from Eminence Hill ¶ 121 00:08:00,581 --> 00:08:02,814 (snoring) 122 00:08:07,120 --> 00:08:08,587 (thuds) 123 00:08:08,589 --> 00:08:10,755 - Who the hell are you? 124 00:08:10,757 --> 00:08:13,225 - Given the fact that I took the trouble to send you a wire, 125 00:08:13,227 --> 00:08:15,494 I was expecting you would already know that. 126 00:08:16,797 --> 00:08:18,163 - Are you here for Garret? 127 00:08:23,036 --> 00:08:24,236 Garret! 128 00:08:24,238 --> 00:08:26,371 Rise and shine, you got yourself a visitor. 129 00:08:27,674 --> 00:08:28,907 - I don't know you. 130 00:08:28,909 --> 00:08:32,077 - Quincy Hollis Foster, United States Marshal. 131 00:08:32,079 --> 00:08:34,279 - What can I do for you? 132 00:08:34,281 --> 00:08:37,449 - Would you be so kind as to give us a moment alone? 133 00:08:45,659 --> 00:08:47,225 - You gonna state your purpose? 134 00:08:47,227 --> 00:08:49,694 - [Quincy] Thank you, I'll wait until you've finished. 135 00:08:51,865 --> 00:08:52,764 - Done. 136 00:08:55,302 --> 00:08:56,701 - Right to it then. 137 00:08:56,703 --> 00:08:58,937 Tracking a man of your acquaintance. 138 00:08:58,939 --> 00:09:00,138 Agree to help me find him, 139 00:09:00,140 --> 00:09:02,207 and you walk out of here tonight a free man. 140 00:09:02,976 --> 00:09:04,009 (Garret laughs) 141 00:09:04,011 --> 00:09:05,210 I amuse you? 142 00:09:05,212 --> 00:09:06,778 - Not in the slightest. 143 00:09:08,415 --> 00:09:09,548 - What are you doing? 144 00:09:11,952 --> 00:09:13,685 - I'm going back to bed. 145 00:09:14,888 --> 00:09:16,288 And if you plan on stayin', 146 00:09:17,591 --> 00:09:19,658 I'd appreciate you cutting down on the chatter. 147 00:09:20,794 --> 00:09:22,961 - I've just stated that if you agree to help me, 148 00:09:22,963 --> 00:09:24,296 I will secure your liberty. 149 00:09:24,298 --> 00:09:28,033 - You want me to help you find Royce Tullis. 150 00:09:28,035 --> 00:09:31,303 And I hear he's been keeping you boys pretty busy of late. 151 00:09:32,372 --> 00:09:35,273 - Yes, I want you to help me find Mr. Tullis. 152 00:09:35,275 --> 00:09:38,410 And Gretchen James, Samson Sullivan, and Cyrus Pope. 153 00:09:39,780 --> 00:09:42,781 A few days ago, they crossed the final name off their list. 154 00:09:44,451 --> 00:09:45,917 Man by the name of Ackerman. 155 00:09:48,622 --> 00:09:49,754 Killed his wife too. 156 00:09:51,758 --> 00:09:53,491 But they had a daughter. 157 00:09:53,493 --> 00:09:55,660 Might still be alive, though if that be the case, 158 00:09:55,662 --> 00:09:58,229 by now she's likely wishing it wasn't so. 159 00:09:58,231 --> 00:10:00,265 - You can't be this simple. 160 00:10:02,703 --> 00:10:04,836 They're cutting me loose in a day or so. 161 00:10:06,073 --> 00:10:10,909 So help you or not, I'm flying this rat's nest. 162 00:10:10,911 --> 00:10:13,478 - Ever heard of a town called Macon? 163 00:10:13,480 --> 00:10:16,615 Folks there sure know the name of Carson Garret. 164 00:10:16,617 --> 00:10:20,185 Army scout and tracker turned rustler and highwayman. 165 00:10:21,588 --> 00:10:23,622 Carson Garret, otherwise known as Marcus Tunstell, 166 00:10:23,624 --> 00:10:25,223 otherwise known as Carson Miller, 167 00:10:25,225 --> 00:10:27,993 wanted for the crimes of horse theft, larceny, 168 00:10:27,995 --> 00:10:31,863 and lewd and lascivious conduct of an uncivilized nature. 169 00:10:31,865 --> 00:10:33,965 Sounds like you had yourself quite a time. 170 00:10:33,967 --> 00:10:36,234 - What are you pitching here? 171 00:10:36,236 --> 00:10:37,902 - A pardon for past offenses, 172 00:10:37,904 --> 00:10:39,938 granted by Governor Safford's office. 173 00:10:41,241 --> 00:10:44,676 A chance at some redemption for an ill-spent life. 174 00:10:44,678 --> 00:10:47,045 And a pleasant thank you. 175 00:10:47,047 --> 00:10:49,414 - Going up against Tullis? 176 00:10:49,416 --> 00:10:51,182 Nothing short of a death sentence. 177 00:10:53,920 --> 00:10:58,657 - Certainly was that way for a town marshal, 178 00:10:58,659 --> 00:11:03,128 a territorial magistrate, and 12 good citizens 179 00:11:05,198 --> 00:11:06,865 that gave his brother the swing. 180 00:11:06,867 --> 00:11:10,301 But at least this way you get a chance, 181 00:11:10,303 --> 00:11:15,306 albeit a slim one, to slip a fate so earnestly deserved. 182 00:11:19,613 --> 00:11:23,815 - There's a town not far from here called Silvermill. 183 00:11:23,817 --> 00:11:24,749 You know it? 184 00:11:24,751 --> 00:11:26,651 - Passed it on my way here. 185 00:11:26,653 --> 00:11:30,522 - There's a saloon there, hard to miss. 186 00:11:30,524 --> 00:11:35,260 There's a fine woman of less than honest repute. 187 00:11:36,930 --> 00:11:41,366 You get me outta here, a hot bath, some fresh clothes, 188 00:11:41,368 --> 00:11:45,003 a ride on that beauty, you got yourself a deal. 189 00:11:52,913 --> 00:11:56,548 - It's not exactly what you call an ample sucker, is it? 190 00:11:58,719 --> 00:12:01,219 Now that little birdie over there 191 00:12:02,322 --> 00:12:05,256 would rightly satisfy another kind of hunger. 192 00:12:05,258 --> 00:12:07,358 - Get it outta your head, Cyrus. 193 00:12:07,360 --> 00:12:08,693 - We'll reach Creekside tomorrow, 194 00:12:08,695 --> 00:12:11,329 then Stonetrees a day after. 195 00:12:13,266 --> 00:12:15,233 And you can eat till your guts burst, 196 00:12:15,235 --> 00:12:16,835 fuck till you can't walk. 197 00:12:16,837 --> 00:12:19,404 You keep your hands off the blondie. 198 00:12:19,406 --> 00:12:20,338 Sell her intact. 199 00:12:21,174 --> 00:12:22,040 - Blood Feathers. 200 00:12:24,044 --> 00:12:25,944 What the hell for? 201 00:12:25,946 --> 00:12:27,946 - That little stranger fetch a better price 202 00:12:27,948 --> 00:12:30,749 with the savages than just about any place else. 203 00:12:30,751 --> 00:12:32,350 - I hate those fuckers. 204 00:12:33,453 --> 00:12:35,553 - You're more than free to stay at Creekside. 205 00:12:35,555 --> 00:12:37,689 Leaves a better split for the rest of us. 206 00:12:37,691 --> 00:12:38,656 - I'm not staying. 207 00:12:40,660 --> 00:12:41,559 - All right. 208 00:12:42,429 --> 00:12:43,495 It looks about done. 209 00:12:48,869 --> 00:12:50,802 Got plenty of thirst. 210 00:12:54,374 --> 00:12:57,342 (Gretchen moaning) 211 00:12:58,812 --> 00:13:01,546 (Royce moaning) 212 00:13:14,895 --> 00:13:17,362 - I ain't getting that again. 213 00:13:24,771 --> 00:13:27,438 I do got the right of it though. 214 00:13:30,777 --> 00:13:32,177 - Don't even think it! 215 00:13:32,179 --> 00:13:36,314 You know Royce wants her unspoiled. 216 00:13:36,316 --> 00:13:37,882 - Care for a little swallow? 217 00:13:39,953 --> 00:13:41,219 Hell, come now. 218 00:13:47,727 --> 00:13:50,361 - Please, I just wanna go home. 219 00:13:52,632 --> 00:13:54,632 - What do you think will happen? 220 00:13:54,634 --> 00:13:55,800 (Ruth screaming) 221 00:13:55,802 --> 00:13:57,869 - The hell is that? 222 00:13:57,871 --> 00:13:58,770 - Cyrus! 223 00:13:59,606 --> 00:14:00,438 - Shit. 224 00:14:00,440 --> 00:14:01,272 - [Ruth] No! 225 00:14:01,274 --> 00:14:02,106 - Come here. 226 00:14:02,108 --> 00:14:02,941 - [Ruth] Please! 227 00:14:02,943 --> 00:14:03,775 - Give it to me. 228 00:14:03,777 --> 00:14:04,609 (Ruth screaming) 229 00:14:04,611 --> 00:14:06,044 - He's off now. 230 00:14:06,046 --> 00:14:07,645 Put it away. 231 00:14:07,647 --> 00:14:08,546 Put it away! 232 00:14:12,219 --> 00:14:13,585 Goddamn. 233 00:14:13,587 --> 00:14:14,519 - Fuckin' whore. 234 00:14:14,521 --> 00:14:15,553 Stick a blade on me, will you? 235 00:14:15,555 --> 00:14:16,621 - I will. 236 00:14:16,623 --> 00:14:17,622 - Listen, you goddamn-- 237 00:14:17,624 --> 00:14:18,623 - Hey, hey! 238 00:14:18,625 --> 00:14:20,992 - Oh, shut up! (fist smacks) 239 00:14:22,562 --> 00:14:23,895 You just walk it off, Cyrus. 240 00:14:25,298 --> 00:14:26,464 - He's just (mumbles). 241 00:14:28,134 --> 00:14:29,167 No true hold. 242 00:14:30,637 --> 00:14:32,670 - We all get some sleep. 243 00:14:32,672 --> 00:14:33,805 We break at sunrise. 244 00:14:34,774 --> 00:14:37,275 (slow music) 245 00:15:26,693 --> 00:15:27,825 - Goddamn it! 246 00:15:29,362 --> 00:15:31,863 (gun firing) 247 00:15:33,166 --> 00:15:36,801 Shit, fuck, filthy fucking savages! 248 00:15:36,803 --> 00:15:38,303 - The hell, Cyrus? - What? 249 00:15:38,305 --> 00:15:39,337 - Apaches. 250 00:15:39,339 --> 00:15:40,405 Blood Feathers and everything. 251 00:15:40,407 --> 00:15:41,873 - What? 252 00:15:41,875 --> 00:15:44,375 - Oh, we were just relieved of our means of travel. 253 00:15:45,545 --> 00:15:47,045 - No fucking way! 254 00:15:47,047 --> 00:15:48,379 - Yes fucking way. 255 00:15:48,381 --> 00:15:50,448 - Well, they weren't Blood Feathers at least. 256 00:15:50,450 --> 00:15:52,750 - How do you know that? 257 00:15:52,752 --> 00:15:54,719 - 'Cause our throats ain't split open. 258 00:15:56,656 --> 00:15:58,923 - Hey, bug-eyes. 259 00:16:02,095 --> 00:16:03,795 I know you saw 'em, didn't ya? 260 00:16:06,733 --> 00:16:09,634 Yeah, you saw and you didn't think to warn us, did you? 261 00:16:10,937 --> 00:16:12,337 I'll make you learn! 262 00:16:12,339 --> 00:16:14,305 - Hey, she's worth less without her teeth! 263 00:16:14,307 --> 00:16:15,974 - Weasel, hang the weasel. 264 00:16:17,110 --> 00:16:18,710 This little piece of strange is bad luck. 265 00:16:18,712 --> 00:16:19,544 - That's all? 266 00:16:19,546 --> 00:16:21,179 - Plain and simple. 267 00:16:21,181 --> 00:16:23,014 - Cyrus, you are one simple son of a bitch. 268 00:16:23,016 --> 00:16:24,315 - Keep on pushing me! 269 00:16:24,317 --> 00:16:25,783 - Cyrus! 270 00:16:25,785 --> 00:16:26,684 Silence! 271 00:16:27,587 --> 00:16:28,419 All right? 272 00:16:28,421 --> 00:16:29,687 We're on foot from here. 273 00:16:33,593 --> 00:16:35,426 Gear up what you can manage, all right? 274 00:16:37,998 --> 00:16:38,863 Hey. 275 00:16:40,467 --> 00:16:41,366 It true? 276 00:16:42,669 --> 00:16:44,035 You hear them creepin' up? 277 00:16:46,339 --> 00:16:47,238 - No, sir. 278 00:16:48,074 --> 00:16:49,540 - I hope not. 279 00:16:49,542 --> 00:16:50,675 Because bad as things were for you, 280 00:16:50,677 --> 00:16:51,843 they just got a whole lot worse 281 00:16:51,845 --> 00:16:53,845 now that we gotta cross the land on foot. 282 00:16:55,448 --> 00:16:57,782 All right, let's get out. 283 00:16:59,686 --> 00:17:00,585 That's it. 284 00:17:03,390 --> 00:17:04,722 Should grab what you can. 285 00:17:09,562 --> 00:17:12,030 (slow music) 286 00:17:14,567 --> 00:17:17,535 (crowd chattering) 287 00:17:25,578 --> 00:17:28,379 - So would you be wanting a little filly yourself then? 288 00:17:30,517 --> 00:17:31,416 - Thank you, no. 289 00:17:33,053 --> 00:17:33,951 - Are you sure? 290 00:17:33,953 --> 00:17:35,553 You seem a bit wound up. 291 00:17:36,656 --> 00:17:37,855 - I'll be just fine. 292 00:17:39,092 --> 00:17:39,957 Thank you. 293 00:17:47,133 --> 00:17:48,766 - What'll you have, friend? 294 00:17:48,768 --> 00:17:51,035 - Some tea would satisfy. 295 00:17:51,037 --> 00:17:52,804 - Haven't got tea. 296 00:17:52,806 --> 00:17:55,106 But I could put a fresh pot of coffee on. 297 00:17:55,108 --> 00:17:56,107 - Thank you, no. 298 00:17:58,611 --> 00:18:00,178 Is your water clean? 299 00:18:00,180 --> 00:18:02,346 - Pulled from the well this morning. 300 00:18:02,348 --> 00:18:03,514 - I'll have that then. 301 00:18:10,423 --> 00:18:14,058 - [Bartender] There you go, sir, one water. 302 00:18:18,865 --> 00:18:19,997 - Thanks for that. 303 00:18:23,503 --> 00:18:25,703 - You should be thanking the dude that paid. 304 00:18:26,706 --> 00:18:28,539 - (laughs) Hell, thanks, dude. 305 00:18:30,743 --> 00:18:31,876 - Who is he anyway? 306 00:18:34,180 --> 00:18:36,214 - Oh, some flat-foot lawman. 307 00:18:37,350 --> 00:18:39,417 - You going square on me, Garret? 308 00:18:40,286 --> 00:18:42,720 - That's just a cat's paw. 309 00:18:42,722 --> 00:18:47,158 He's enlisted me to track down Royce Tullis and his crew. 310 00:18:49,195 --> 00:18:50,094 - Well then. 311 00:18:52,065 --> 00:18:53,498 - Well? 312 00:18:53,500 --> 00:18:56,033 - Well then, I guess this is goodbye. 313 00:19:10,650 --> 00:19:13,084 - Hope you enjoyed yourself, Mr. Garret. 314 00:19:13,086 --> 00:19:16,454 - (laughs) Little romp in the bush might ease some 315 00:19:16,456 --> 00:19:18,956 of that tension you're holding onto. 316 00:19:18,958 --> 00:19:20,424 - I don't keep with whores. 317 00:19:20,426 --> 00:19:21,893 - Well, that ain't no fun. 318 00:19:23,429 --> 00:19:25,796 You know, I was thinking. 319 00:19:25,798 --> 00:19:27,398 - Thinking? 320 00:19:27,400 --> 00:19:29,934 - Since we're going up against the most dangerous gang 321 00:19:29,936 --> 00:19:33,938 in the territory, you could like purchase me a six-shooter. 322 00:19:33,940 --> 00:19:35,306 Hell, a rifle even. 323 00:19:36,709 --> 00:19:38,142 - That won't be necessary. 324 00:19:38,144 --> 00:19:39,477 - Will it not? 325 00:19:39,479 --> 00:19:41,779 - Don't expect you'll need to do any fighting. 326 00:19:41,781 --> 00:19:44,949 - We gonna just ask old Tullis to come along peaceful like? 327 00:19:44,951 --> 00:19:47,585 - All you need to do, Mr. Garret, is lead me to him. 328 00:19:47,587 --> 00:19:48,853 I can handle the matter from there. 329 00:19:48,855 --> 00:19:49,854 - Okay then. 330 00:19:52,025 --> 00:19:52,924 - Hey! 331 00:19:54,694 --> 00:19:56,360 - Wow, 2,000. 332 00:19:58,264 --> 00:20:00,498 - Double what they were offering a week ago. 333 00:20:01,901 --> 00:20:04,435 - You know that much metal's gonna draw some attention. 334 00:20:06,172 --> 00:20:07,038 - That it will. 335 00:20:09,742 --> 00:20:12,176 (slow music) 336 00:20:26,292 --> 00:20:28,426 (sighs) 337 00:20:28,428 --> 00:20:29,327 - [Royce] Well? 338 00:20:31,297 --> 00:20:33,130 - I swear this don't make no sense. 339 00:20:34,367 --> 00:20:35,499 - What do you mean? 340 00:20:36,636 --> 00:20:40,938 - Well, we was on the right trail Creekside, 341 00:20:40,940 --> 00:20:44,141 then this hill'd be Banshee's Peak. 342 00:20:44,143 --> 00:20:45,610 But it ain't. 343 00:20:45,612 --> 00:20:47,778 - How can you tell? 344 00:20:47,780 --> 00:20:49,113 - Well, if this here was Banshee's Peak, 345 00:20:49,115 --> 00:20:51,582 then down there would be Canners Walk. 346 00:20:51,584 --> 00:20:56,654 I don't know what that is down there, but it ain't Canners. 347 00:20:57,190 --> 00:20:58,756 - We're lost! 348 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 - You bitch! - All right, goddamn it. 349 00:21:00,593 --> 00:21:03,628 - Dimwitted and he don't know where he's taking us. 350 00:21:06,766 --> 00:21:07,632 - Ease up. 351 00:21:08,668 --> 00:21:09,834 We're gonna figure this out. 352 00:21:15,642 --> 00:21:17,375 - Smoke down there. 353 00:21:17,377 --> 00:21:20,111 Few wisps, like someone made camp. 354 00:21:23,616 --> 00:21:24,682 - Could be Indian. 355 00:21:25,818 --> 00:21:27,018 - Apaches maybe. 356 00:21:27,820 --> 00:21:29,487 Hell, Blood Feathers even. 357 00:21:29,489 --> 00:21:30,488 - I don't think so. 358 00:21:31,724 --> 00:21:34,592 That smoke could be seen for miles around. 359 00:21:34,594 --> 00:21:36,594 Blood Feathers never call attention like that. 360 00:21:40,767 --> 00:21:41,666 All right. 361 00:21:43,770 --> 00:21:45,069 - What say you, Jonah? 362 00:21:45,071 --> 00:21:46,237 Is it about done? 363 00:21:47,573 --> 00:21:48,472 I agree. 364 00:21:51,778 --> 00:21:55,212 Well, speak up, man, if you want me to share with you. 365 00:21:55,214 --> 00:21:56,347 Desist! 366 00:21:59,319 --> 00:22:02,620 Oh, Jonah, you leave me only the lamb share. 367 00:22:10,430 --> 00:22:12,797 Well, I need to relieve myself. 368 00:22:12,799 --> 00:22:15,633 Try and resist the temptation of your larcenous nature 369 00:22:15,635 --> 00:22:16,500 while I'm gone. 370 00:22:37,223 --> 00:22:38,089 - Howdy. 371 00:22:45,465 --> 00:22:48,032 That chop looks awfully tasty. 372 00:22:49,469 --> 00:22:53,170 You wouldn't happen to have another piece to spare? 373 00:22:54,240 --> 00:22:55,873 Would ya? 374 00:22:55,875 --> 00:22:58,509 - Allow me to interject, sirs. 375 00:22:58,511 --> 00:23:00,244 Poor Jonah here hasn't even the power 376 00:23:00,246 --> 00:23:01,946 of the simplest of speech, 377 00:23:01,948 --> 00:23:04,749 but luckily for him, I confabulate well enough 378 00:23:04,751 --> 00:23:05,916 for the two of us. 379 00:23:06,719 --> 00:23:08,152 - What's confabulate? 380 00:23:09,722 --> 00:23:10,921 - Means to talk. 381 00:23:12,024 --> 00:23:13,624 - Oh. 382 00:23:13,626 --> 00:23:15,159 Oh, that's a good word. 383 00:23:15,161 --> 00:23:18,129 I'll remember that one. 384 00:23:19,232 --> 00:23:21,232 - This the road to Creekside? 385 00:23:21,234 --> 00:23:22,733 - Creekside? 386 00:23:22,735 --> 00:23:25,669 Creekside must be 90 leagues from here. 387 00:23:25,671 --> 00:23:27,304 You've quite a lengthy ride, sir, 388 00:23:27,306 --> 00:23:29,206 if that's your destination. 389 00:23:29,208 --> 00:23:30,608 - What did I tell ya? 390 00:23:30,610 --> 00:23:31,509 - Sorry, boss. 391 00:23:32,512 --> 00:23:33,677 It's 'cause the storm and all. 392 00:23:33,679 --> 00:23:35,446 - Where's this road take us? 393 00:23:35,448 --> 00:23:38,416 - The nearest proper town would Stark Ridge Hollow. 394 00:23:38,418 --> 00:23:40,484 Not more than two hours at a trot. 395 00:23:40,486 --> 00:23:42,453 Follow the road, it'll lead you there. 396 00:23:43,256 --> 00:23:45,356 - Well, we'll be off then. 397 00:23:49,962 --> 00:23:51,061 Whoa, whoa, whoa, whoa! 398 00:23:51,063 --> 00:23:51,896 - That one is protective. 399 00:23:51,898 --> 00:23:52,797 Friends, stop. 400 00:23:57,203 --> 00:23:59,203 Jonah, my good man, curb yourself. 401 00:23:59,205 --> 00:24:02,173 Don't get involved in things that don't concern you. 402 00:24:02,175 --> 00:24:03,941 - You should listen to him, Jonah. 403 00:24:04,777 --> 00:24:05,843 - I can take him. 404 00:24:06,646 --> 00:24:07,812 - Fuckin' hell, Cyrus! 405 00:24:09,182 --> 00:24:11,582 - You want that little piece, she's yours. 406 00:24:11,584 --> 00:24:13,417 Just ease up on that trigger. 407 00:24:13,419 --> 00:24:14,685 - Jonah, please. 408 00:24:14,687 --> 00:24:17,321 Heroics are detrimental to your health. 409 00:24:17,323 --> 00:24:20,724 (gun firing) (screams) 410 00:24:20,726 --> 00:24:23,227 - That little birdies don't fly from me! 411 00:24:23,229 --> 00:24:24,094 - Gretchen! 412 00:24:24,997 --> 00:24:26,330 - Goddamn it. 413 00:24:26,332 --> 00:24:27,531 Get off me, half-wit. 414 00:24:29,836 --> 00:24:32,670 (dramatic music) 415 00:24:38,411 --> 00:24:40,644 - Can't run from me, girl! 416 00:24:53,559 --> 00:24:55,192 - [Royce] Gretchen! 417 00:25:05,404 --> 00:25:07,238 - Hey, ma'am! 418 00:25:07,240 --> 00:25:08,405 Please, help! 419 00:25:10,343 --> 00:25:11,609 - Easy now. 420 00:25:11,611 --> 00:25:12,776 She ain't worth so much as a corpse. 421 00:25:12,778 --> 00:25:14,345 - Come now, Athaliah. 422 00:25:14,347 --> 00:25:15,246 - On your feet, bitch! 423 00:25:17,783 --> 00:25:19,116 - Boys all right? 424 00:25:19,118 --> 00:25:20,050 You all right? 425 00:25:20,052 --> 00:25:20,951 - Whoa! 426 00:25:24,156 --> 00:25:25,856 - Good day, friends. 427 00:25:25,858 --> 00:25:27,525 Nothing to concern yourself with. 428 00:25:28,861 --> 00:25:30,528 Boys are gonna want to hold back! 429 00:25:32,164 --> 00:25:33,397 - [Man] Salutations. 430 00:25:36,569 --> 00:25:37,701 - Same to you. 431 00:25:37,703 --> 00:25:39,670 - Welcome to Eminence Hill. 432 00:25:39,672 --> 00:25:40,738 - Sir, help! 433 00:25:41,974 --> 00:25:43,841 - Girl's a thief. 434 00:25:43,843 --> 00:25:45,376 Caught her trying to part with my purse. 435 00:25:45,378 --> 00:25:46,977 - A thief, you say? 436 00:25:46,979 --> 00:25:48,379 She hasn't the look of one. 437 00:25:48,381 --> 00:25:50,514 - Don't let her youthful visage fool you. 438 00:25:51,651 --> 00:25:54,318 Turn her over first lawman I come across. 439 00:25:54,320 --> 00:25:56,887 - We're all lawmen here of a sort. 440 00:25:56,889 --> 00:25:58,455 - And what sort would that be? 441 00:26:00,726 --> 00:26:02,526 - No, no! 442 00:26:02,528 --> 00:26:03,494 Stop, help! 443 00:26:05,097 --> 00:26:08,332 - Ah, God's law. 444 00:26:08,334 --> 00:26:10,267 - There's no other kind. 445 00:26:10,269 --> 00:26:11,468 - No argument here. 446 00:26:13,839 --> 00:26:14,738 You got a name? 447 00:26:14,740 --> 00:26:15,606 - I'm Dathan. 448 00:26:16,442 --> 00:26:17,675 - Dathan. 449 00:26:17,677 --> 00:26:19,376 - He's not faring so well either. 450 00:26:20,246 --> 00:26:21,879 - I can barely fucking walk. 451 00:26:21,881 --> 00:26:24,915 - You should unencumber yourselves at our Father's house. 452 00:26:24,917 --> 00:26:27,585 Fresh water for you and yours, food and respite. 453 00:26:29,055 --> 00:26:30,754 Tend to that wound of yours. 454 00:26:32,158 --> 00:26:34,224 - It works for me, boss. 455 00:26:36,796 --> 00:26:38,529 - I guess I can't rightly refuse. 456 00:26:43,069 --> 00:26:44,368 Lead the way, friend. 457 00:26:46,339 --> 00:26:47,237 - Come then. 458 00:26:48,240 --> 00:26:50,908 (upbeat music) 459 00:27:05,157 --> 00:27:07,658 - I don't mean to question your proficiency, Mr. Garret, 460 00:27:07,660 --> 00:27:11,061 but we seem to be heading north rather than south. 461 00:27:11,063 --> 00:27:12,496 - Well, is that so? 462 00:27:14,467 --> 00:27:17,434 - Macon lies to the south, as does the Ackerman homestead. 463 00:27:18,270 --> 00:27:20,704 - You wanna find Royce Tullis, 464 00:27:20,706 --> 00:27:23,374 he ain't in Macon or the Ackerman place. 465 00:27:23,376 --> 00:27:25,542 - No, but ought we not try and pick up his trail from there? 466 00:27:25,544 --> 00:27:27,678 How else do you intend to track him? 467 00:27:27,680 --> 00:27:29,513 - If you wanted yourself a tracker, 468 00:27:29,515 --> 00:27:31,982 shoulda hired yourself a redskin. 469 00:27:31,984 --> 00:27:34,818 If you wanna find Tullis, we're headed north. 470 00:27:36,222 --> 00:27:37,621 - You know where he is then? 471 00:27:37,623 --> 00:27:38,989 - I've got an idea. 472 00:27:38,991 --> 00:27:41,125 Better than backtracking, in any case. 473 00:27:44,196 --> 00:27:45,296 - How? 474 00:27:45,297 --> 00:27:46,397 - Well, you say he has a girl with him? 475 00:27:46,399 --> 00:27:48,565 Only one reason he'd have a girl. 476 00:27:49,602 --> 00:27:51,268 Oh, and it ain't what you think. 477 00:27:52,204 --> 00:27:55,372 Old Gretchen cut his balls off. 478 00:27:55,374 --> 00:27:58,208 No, he's got an eye toward selling her. 479 00:27:58,210 --> 00:27:59,643 - Selling her? 480 00:27:59,645 --> 00:28:02,513 - Yeah, they fetch a good price, they got all their teeth. 481 00:28:04,517 --> 00:28:07,217 - And where would he go to broker such a transaction? 482 00:28:08,087 --> 00:28:09,553 - Well, you got old Mexico, 483 00:28:09,555 --> 00:28:11,488 but that's crawling with headhunters. 484 00:28:12,291 --> 00:28:14,992 Fetch a better price up north. 485 00:28:14,994 --> 00:28:18,529 My bottom dollar says he's headed to Stonetrees. 486 00:28:18,531 --> 00:28:20,164 - Never heard of it. 487 00:28:20,166 --> 00:28:21,832 - Blood Feathers territory. 488 00:28:21,834 --> 00:28:23,100 - Blood Feathers? 489 00:28:23,102 --> 00:28:24,268 - Know 'em? 490 00:28:24,270 --> 00:28:25,903 - Name rings out. 491 00:28:25,905 --> 00:28:29,873 Indians, Apache and Navajo renegades along with other sorts. 492 00:28:29,875 --> 00:28:32,276 - Hardest killers in the territory. 493 00:28:32,278 --> 00:28:34,344 Put the Mongolian hordes to shame. 494 00:28:36,682 --> 00:28:37,698 - I see. 495 00:28:37,699 --> 00:28:38,715 And that's where you believe Tullis is headed. 496 00:28:38,718 --> 00:28:39,616 - I do. 497 00:28:42,154 --> 00:28:43,053 - Very well then. 498 00:28:44,223 --> 00:28:45,255 - Hey, the reward, 499 00:28:46,392 --> 00:28:48,125 cut it right down the middle, right? 500 00:28:49,628 --> 00:28:50,527 - We do not. 501 00:28:51,464 --> 00:28:52,529 - How do you figure? 502 00:28:53,933 --> 00:28:56,633 - Well, you made your terms plain enough back in Riley. 503 00:28:57,970 --> 00:29:00,270 A bath, fresh clothes, and a turn in the velvet. 504 00:29:02,341 --> 00:29:03,807 - (spits) You're shitting me! 505 00:29:05,177 --> 00:29:07,778 - I have met my obligations and you will do the same. 506 00:29:07,780 --> 00:29:10,380 - Well, I bet you don't make many friends, do ya? 507 00:29:23,162 --> 00:29:26,630 - Folks are friendly. 508 00:29:27,666 --> 00:29:30,067 - A little too friendly. 509 00:29:30,069 --> 00:29:31,935 - Doesn't smell though. 510 00:29:31,937 --> 00:29:33,303 I mean, he's good too. 511 00:29:36,575 --> 00:29:37,708 - I don't like it. 512 00:29:37,710 --> 00:29:39,643 - You never like it. 513 00:29:39,645 --> 00:29:44,314 - People seem kinda weird. 514 00:29:45,417 --> 00:29:46,984 - That means a lot coming from you. 515 00:29:58,464 --> 00:30:01,265 (dramatic music) 516 00:30:13,212 --> 00:30:17,047 - You the one they call Father? 517 00:30:17,049 --> 00:30:18,515 - I'm Noah. 518 00:30:20,853 --> 00:30:22,853 Welcome to my ark. 519 00:30:27,793 --> 00:30:30,127 - Fine spread you got here. 520 00:30:30,129 --> 00:30:31,028 - Thank you. 521 00:30:32,865 --> 00:30:35,499 - [Wilhelmina] Rejoice, Father. 522 00:30:35,501 --> 00:30:36,767 - Oh, Sister Wilhelmina. 523 00:30:38,037 --> 00:30:39,269 Looks wonderful. 524 00:30:40,639 --> 00:30:43,440 - That is one tasty-looking bird. 525 00:30:53,219 --> 00:30:54,117 What? 526 00:30:55,154 --> 00:30:56,220 Problem, sunshine? 527 00:30:57,323 --> 00:31:00,958 - Let us have some words before we partake. 528 00:31:10,035 --> 00:31:12,636 As we bow our heads, 529 00:31:14,340 --> 00:31:18,008 let us thank the Lord for his bounty 530 00:31:18,010 --> 00:31:22,679 and may this harvest give us strength 531 00:31:22,681 --> 00:31:24,815 so that we may serve him better. 532 00:31:24,817 --> 00:31:27,718 (Gretchen snorts) 533 00:31:32,892 --> 00:31:37,694 For we know that only through service 534 00:31:38,731 --> 00:31:42,833 and worship of him shall we have salvation. 535 00:31:46,472 --> 00:31:47,304 Amen. 536 00:31:47,306 --> 00:31:48,205 - Amen, let's dig in. 537 00:31:59,184 --> 00:32:00,450 That's some flavor. 538 00:32:00,452 --> 00:32:02,119 - I'm glad it's to your liking. 539 00:32:04,023 --> 00:32:05,589 - Where do you hail from? 540 00:32:06,592 --> 00:32:10,360 - Well, uh, there and about. 541 00:32:12,865 --> 00:32:16,333 - So it's only by happenstance that you're here in Eminence? 542 00:32:18,203 --> 00:32:19,970 - Despite our thief, 543 00:32:19,972 --> 00:32:22,306 wouldn't come across this place any other way. 544 00:32:23,676 --> 00:32:28,245 - Yeah, I can't say I ever heard of y'all before. 545 00:32:29,348 --> 00:32:31,782 I mean, I ain't ever seen a map, you know? 546 00:32:31,784 --> 00:32:33,784 - We keep to ourselves. 547 00:32:34,853 --> 00:32:35,752 - Homesteaders. 548 00:32:38,290 --> 00:32:40,390 You know what'll go great with your bird? 549 00:32:41,193 --> 00:32:42,592 A little bit of old Taos. 550 00:32:44,229 --> 00:32:45,896 - I beg your pardon? 551 00:32:45,898 --> 00:32:46,797 - Whiskey. 552 00:32:48,033 --> 00:32:48,932 Beer even. 553 00:32:51,370 --> 00:32:52,569 - Well, I'm sorry. 554 00:32:53,672 --> 00:32:56,807 We never partake in spirituous libations. 555 00:32:57,643 --> 00:32:58,542 - Wow. 556 00:32:59,712 --> 00:33:02,012 That's just plain uncivilized. 557 00:33:05,451 --> 00:33:07,951 - I feel dizzy all of a sudden. 558 00:33:08,988 --> 00:33:10,554 - Me too, I feel... 559 00:33:21,600 --> 00:33:23,166 - It's best not to fight it. 560 00:33:27,539 --> 00:33:28,672 Let it take you. 561 00:33:35,647 --> 00:33:38,115 (calm music) 562 00:33:43,822 --> 00:33:44,688 - Snort? 563 00:33:45,557 --> 00:33:46,456 - Yeah. 564 00:33:48,794 --> 00:33:51,428 - Days are warm but I do mind how cold it gets up here 565 00:33:51,430 --> 00:33:52,662 when the sun goes down. 566 00:33:54,033 --> 00:33:55,098 - Hey, hand me that. 567 00:33:56,335 --> 00:33:58,201 (twig snapping) 568 00:33:58,203 --> 00:33:59,102 - You hear that? 569 00:34:00,005 --> 00:34:01,338 - No. 570 00:34:01,340 --> 00:34:03,140 - Something's out there. 571 00:34:03,142 --> 00:34:04,975 - Coyotes probably. 572 00:34:04,977 --> 00:34:07,044 - [Carson] Hey up there! 573 00:34:08,247 --> 00:34:09,446 - Who's out there? 574 00:34:09,448 --> 00:34:12,482 - Name's Garret, coming in friendly. 575 00:34:12,484 --> 00:34:14,117 Got the law with me. 576 00:34:14,119 --> 00:34:16,286 We don't want any trouble. 577 00:34:16,288 --> 00:34:18,889 - How's about both you boys step on down from those horses? 578 00:34:18,891 --> 00:34:19,956 - As you like. 579 00:34:25,998 --> 00:34:26,897 Howdy. 580 00:34:28,500 --> 00:34:30,600 - You tell your boy back there no sudden moves. 581 00:34:30,602 --> 00:34:33,970 - We just come for a simple passage of words 582 00:34:33,972 --> 00:34:36,907 and a little warmth by your fire there. 583 00:34:40,212 --> 00:34:41,545 - All right, pop a squat, 584 00:34:41,547 --> 00:34:43,246 but I'm gonna keep my eyes on ya. 585 00:34:44,917 --> 00:34:45,916 - [Carson] Obliged. 586 00:34:47,386 --> 00:34:48,685 - Snort? 587 00:34:48,687 --> 00:34:49,786 - Don't mind if I do. 588 00:34:53,992 --> 00:34:55,025 Thank you, partner. 589 00:34:56,428 --> 00:34:57,861 - Where are you fellas headed? 590 00:34:57,863 --> 00:34:59,096 - Nowhere special. 591 00:35:00,365 --> 00:35:01,264 And you? 592 00:35:02,534 --> 00:35:03,433 - Of a kind. 593 00:35:04,636 --> 00:35:05,669 Just a ride about. 594 00:35:06,939 --> 00:35:08,338 - A ride about, you say? 595 00:35:11,076 --> 00:35:13,243 - We're headed the same place you boys are. 596 00:35:15,447 --> 00:35:17,781 But we're looking to split that reward four ways. 597 00:35:19,051 --> 00:35:20,917 - I don't know what you mean. 598 00:35:20,919 --> 00:35:22,419 - Is that so? 599 00:35:22,421 --> 00:35:23,753 What about you, Foster? 600 00:35:26,558 --> 00:35:27,991 Call yourself the law now? 601 00:35:27,993 --> 00:35:29,926 That badge must have cost a tidy sum. 602 00:35:33,832 --> 00:35:36,466 - I'm sorry, you seem to have me at a disadvantage. 603 00:35:39,738 --> 00:35:41,004 - You don't remember me. 604 00:35:43,876 --> 00:35:45,842 Sure as pain I could never forget you. 605 00:35:46,778 --> 00:35:48,011 Take a good look, boys. 606 00:35:49,047 --> 00:35:51,548 Got a real legend in our midst. 607 00:35:51,550 --> 00:35:53,683 Quincy Hollis Foster himself. 608 00:35:55,621 --> 00:35:56,553 You heard of him? 609 00:35:59,291 --> 00:36:00,190 - I have. 610 00:36:01,894 --> 00:36:03,160 - That so, Charlie? 611 00:36:03,162 --> 00:36:04,895 Why don't you tell us all what you've heard? 612 00:36:07,533 --> 00:36:08,431 - He's a killer. 613 00:36:10,135 --> 00:36:11,034 - Killer. 614 00:36:12,404 --> 00:36:14,771 Boys, that man's close to Armageddon in the flesh. 615 00:36:14,773 --> 00:36:17,841 Make you shudder to hear half the things they say he's done. 616 00:36:19,178 --> 00:36:20,177 - Things I've done. 617 00:36:23,849 --> 00:36:27,284 The past tense underscores the lack 618 00:36:27,286 --> 00:36:29,152 of importance this subject holds 619 00:36:30,923 --> 00:36:33,623 to the present dilemma. 620 00:36:33,625 --> 00:36:34,524 - Which is? 621 00:36:37,763 --> 00:36:40,864 - From what I've been told of Mr. Tullis and his crew, 622 00:36:42,301 --> 00:36:46,703 the thoughtful money would be on him wiping you boys out. 623 00:36:55,180 --> 00:36:58,114 There's little sense in taking a chance 624 00:36:58,116 --> 00:37:00,417 after such efforts have been spent on my part. 625 00:37:03,322 --> 00:37:05,722 - What, you just think you're gonna run us off? 626 00:37:08,427 --> 00:37:09,326 - No. 627 00:37:10,395 --> 00:37:11,361 - [Man] Well then. 628 00:37:15,500 --> 00:37:18,068 (guns firing) 629 00:37:33,585 --> 00:37:34,784 - Fire's very pleasant. 630 00:37:37,289 --> 00:37:42,192 - If you don't mind, I think I'll make my own bedroll. 631 00:37:44,896 --> 00:37:46,563 - Do as you please. 632 00:38:09,521 --> 00:38:10,420 - Royce? 633 00:38:12,124 --> 00:38:13,023 Royce! 634 00:38:15,460 --> 00:38:16,459 - Gretchen. 635 00:38:17,429 --> 00:38:18,328 - Cy? 636 00:38:21,400 --> 00:38:22,966 - What's going on? 637 00:38:27,472 --> 00:38:28,371 - Royce? 638 00:38:30,742 --> 00:38:33,476 (ominous music) 639 00:38:55,400 --> 00:38:56,299 - Hey! 640 00:38:57,269 --> 00:38:58,501 Rise and shine. 641 00:38:58,503 --> 00:39:01,171 (Royce groans) 642 00:39:06,478 --> 00:39:09,045 - Know who you're mixing with? 643 00:39:11,616 --> 00:39:14,117 You know who you're mixing with? 644 00:39:14,119 --> 00:39:17,053 - That's the question we first need answered. 645 00:39:17,055 --> 00:39:19,122 Then we can talk of how you came upon us 646 00:39:19,124 --> 00:39:21,725 and if we should anticipate any more visitors. 647 00:39:23,328 --> 00:39:28,031 But for all in proper order, who are you? 648 00:39:30,502 --> 00:39:31,701 - I'm Royce Tullis. 649 00:39:33,572 --> 00:39:35,171 - Name's not foreign to me. 650 00:39:36,475 --> 00:39:38,508 - That's never a surprise. 651 00:39:38,510 --> 00:39:40,210 - Understandable. 652 00:39:40,212 --> 00:39:42,045 Because if I knew who I was holding, 653 00:39:42,047 --> 00:39:43,880 I'd be a fool to misuse him so. 654 00:39:45,350 --> 00:39:50,420 - (mumbles) Soon as I get out of a bit of a situation here. 655 00:39:52,090 --> 00:39:55,558 I give an offer to release my people, me. 656 00:40:00,699 --> 00:40:03,333 We agree to look beyond this. 657 00:40:03,335 --> 00:40:06,136 - I'm not interested in looking beyond anything. 658 00:40:06,138 --> 00:40:07,370 - Christ. 659 00:40:07,372 --> 00:40:08,571 (Royce groans) 660 00:40:08,573 --> 00:40:10,707 - I'll knock the devil out of you, boy! 661 00:40:12,511 --> 00:40:14,077 - The strike was for the blasphemy. 662 00:40:14,079 --> 00:40:15,345 If you're able to refrain, 663 00:40:15,347 --> 00:40:17,280 then you can keep the rest of your smile. 664 00:40:18,817 --> 00:40:21,184 Now please, answer the question. 665 00:40:24,823 --> 00:40:26,556 - You're a dead man. 666 00:40:27,626 --> 00:40:28,591 All of you. 667 00:40:36,234 --> 00:40:37,901 What are you doing? 668 00:40:37,903 --> 00:40:39,436 What are you doing? 669 00:40:39,438 --> 00:40:41,771 (groaning) 670 00:40:43,275 --> 00:40:44,841 - [Man] Left hand. 671 00:40:44,843 --> 00:40:47,377 - No, no, no, no, no, no, no! 672 00:40:47,379 --> 00:40:49,813 - You'd rather a right hand gunslinger? 673 00:40:49,815 --> 00:40:51,347 - [Royce] No, hold on! 674 00:40:51,349 --> 00:40:54,117 (screams) 675 00:40:54,119 --> 00:40:55,251 - Answer. 676 00:40:55,253 --> 00:40:56,553 - What, goddamn it? 677 00:40:58,990 --> 00:41:01,224 (choking) 678 00:41:02,561 --> 00:41:04,027 - Last time. 679 00:41:05,197 --> 00:41:07,230 How'd you find us? 680 00:41:09,734 --> 00:41:10,600 Hold. 681 00:41:12,904 --> 00:41:14,604 - It was, it wasn't planned. 682 00:41:15,674 --> 00:41:17,140 We were chasing down a child. 683 00:41:18,310 --> 00:41:20,977 She broke away from us and came upon y'all. 684 00:41:22,347 --> 00:41:25,081 - By the looks of her, she'd have issues stealing a chicken. 685 00:41:26,318 --> 00:41:27,750 Who is she? 686 00:41:27,752 --> 00:41:28,651 - Why? 687 00:41:29,754 --> 00:41:32,355 What could you possibly care about her? 688 00:41:32,357 --> 00:41:33,590 - You abducted her. 689 00:41:35,527 --> 00:41:36,559 From where? 690 00:41:37,662 --> 00:41:40,630 And is anyone liable to come looking for her? 691 00:41:40,632 --> 00:41:42,432 - No one's gonna come looking for her 692 00:41:42,434 --> 00:41:44,000 because we left none alive. 693 00:41:46,571 --> 00:41:50,907 But the manner in which I left her people is nothing 694 00:41:50,909 --> 00:41:53,510 compared to what's going to happen to you 695 00:41:53,512 --> 00:41:55,378 if you don't cut me loose. 696 00:42:01,052 --> 00:42:03,553 - It's gonna be a long night for you, Mr. Tullis, 697 00:42:05,056 --> 00:42:07,123 but we'll break this defiant streak. 698 00:42:11,463 --> 00:42:14,030 (Royce spits) 699 00:42:18,904 --> 00:42:21,504 (birds cawing) 700 00:42:24,442 --> 00:42:28,478 - Be easy on that, needs to last all day. 701 00:42:28,480 --> 00:42:29,812 - Hell's gotta be colder. 702 00:42:31,116 --> 00:42:32,348 - You know, if we push through, 703 00:42:32,350 --> 00:42:34,984 we'll make it to Sharon Springs by nightfall. 704 00:42:36,555 --> 00:42:38,788 - (sighs) And if we stop for a respite? 705 00:42:38,790 --> 00:42:40,857 - (laughs) The only source of fresh water for miles. 706 00:42:40,859 --> 00:42:43,359 We stop before then, we die. 707 00:42:44,963 --> 00:42:47,463 - I take it you're used to these horrendous conditions. 708 00:42:47,465 --> 00:42:49,032 - I am. 709 00:42:49,034 --> 00:42:50,500 - Myself, I fear I never will acclimate 710 00:42:50,502 --> 00:42:53,369 to extremeness of weather, hot or cold. 711 00:42:54,673 --> 00:42:56,806 - Well, I wouldn't grow too sour. 712 00:42:56,808 --> 00:43:00,209 Seems like you've developed a comfort for other things. 713 00:43:00,211 --> 00:43:01,377 - Suppose that's true. 714 00:43:03,448 --> 00:43:07,617 - It doesn't unsettle you at all, does it, killing folks? 715 00:43:09,487 --> 00:43:11,654 - I do only as my obligations dictate. 716 00:43:12,724 --> 00:43:14,223 - And that's how you reckon with it. 717 00:43:14,225 --> 00:43:15,592 - You know, for a man who once rode 718 00:43:15,594 --> 00:43:17,493 with the most vile outlaw in the territory, 719 00:43:17,495 --> 00:43:19,262 you seem curiously judgmental. 720 00:43:19,264 --> 00:43:21,197 - I've done my share of bloodletting, 721 00:43:21,199 --> 00:43:23,967 just never took to it the way men like you have. 722 00:43:23,969 --> 00:43:25,735 (Quincy laughs) 723 00:43:25,737 --> 00:43:27,170 You find that amusing? 724 00:43:28,273 --> 00:43:29,973 - There are no men like me, Mr. Garret. 725 00:43:31,409 --> 00:43:32,775 - Well, I know of one. 726 00:43:34,179 --> 00:43:36,646 If fates were kind, you'll wind up ending each other 727 00:43:36,648 --> 00:43:37,947 before this thing's over. 728 00:43:40,719 --> 00:43:43,086 - World would be better off for it, I suppose. 729 00:43:48,259 --> 00:43:50,760 (slow music) 730 00:43:54,332 --> 00:43:55,498 - Hey. 731 00:43:55,500 --> 00:43:56,399 Hey, Royce, Royce. 732 00:43:57,869 --> 00:43:58,701 Royce. 733 00:43:58,703 --> 00:43:59,936 - Royce? 734 00:43:59,938 --> 00:44:01,971 Is Royce in there with you? 735 00:44:01,973 --> 00:44:03,773 - You sons of bitches. 736 00:44:03,775 --> 00:44:05,875 You sons of bitches! 737 00:44:05,877 --> 00:44:07,744 - Cyrus, goddamn it, answer me! 738 00:44:09,981 --> 00:44:10,947 Pig scum! 739 00:44:11,716 --> 00:44:13,049 Just you wait. 740 00:44:13,051 --> 00:44:15,618 I'm gonna delight in making you suffer. 741 00:44:17,355 --> 00:44:19,155 Hey, where are you taking her? 742 00:44:19,157 --> 00:44:20,423 Oh, can't ya hear me? 743 00:44:21,393 --> 00:44:22,959 Swine fuckers! 744 00:44:28,099 --> 00:44:29,098 - Good afternoon. 745 00:44:29,968 --> 00:44:31,934 Apologies about yesterday, 746 00:44:31,936 --> 00:44:34,303 but today will see you fare better, I believe. 747 00:44:35,106 --> 00:44:36,339 Thanks to you, brothers, 748 00:44:36,341 --> 00:44:38,141 but I can take count of her from here. 749 00:44:41,446 --> 00:44:45,415 I am Sister Abigail but you may call me Abby. 750 00:44:46,317 --> 00:44:47,216 - Ruth. 751 00:44:48,620 --> 00:44:52,555 - By his blessing, may she share my harvest and home. 752 00:45:05,937 --> 00:45:08,104 "Where you go, I will go. 753 00:45:09,174 --> 00:45:11,708 "And where you stay, I will stay. 754 00:45:13,044 --> 00:45:17,714 "Your people will be my people and your God my God." 755 00:45:21,352 --> 00:45:22,251 - What? 756 00:45:23,354 --> 00:45:25,488 - Recital of your namesake, Ruth. 757 00:45:26,558 --> 00:45:28,758 Pure of heart and friend of God's people. 758 00:45:31,896 --> 00:45:35,031 See now, Athaliah, what a meager amount 759 00:45:35,033 --> 00:45:39,902 of tenderness can achieve in restoring the wayward lamb. 760 00:45:41,039 --> 00:45:41,938 - Yes, ma'am. 761 00:45:43,374 --> 00:45:46,809 - As with all things, only possible through the Lord. 762 00:45:47,846 --> 00:45:48,745 - Yes. 763 00:45:51,015 --> 00:45:51,981 - And why is that? 764 00:45:54,419 --> 00:45:56,886 - Because the righteous only act in... 765 00:45:59,958 --> 00:46:01,357 - [Abby] In the furtherance. 766 00:46:01,359 --> 00:46:03,226 - Furtherance of his will. 767 00:46:03,228 --> 00:46:04,360 - Quite right, child. 768 00:46:08,767 --> 00:46:09,966 - "And as they continued to ask him, 769 00:46:09,968 --> 00:46:11,834 "he stood up and said to them, 770 00:46:11,836 --> 00:46:14,470 "let him who is without sin among you be the first 771 00:46:14,472 --> 00:46:16,272 "to throw a stone at her." 772 00:46:16,274 --> 00:46:17,840 (knocking) 773 00:46:17,842 --> 00:46:18,741 - Yes? 774 00:46:23,448 --> 00:46:24,781 - How lovely you look. 775 00:46:25,784 --> 00:46:27,250 - Thank you. 776 00:46:27,252 --> 00:46:29,519 - Brother Dathan waits for us in the parlor. 777 00:46:35,693 --> 00:46:36,592 Brother? 778 00:46:45,970 --> 00:46:48,871 - Sister, would you give us a moment of privacy? 779 00:46:48,873 --> 00:46:49,772 - Yes, Brother. 780 00:46:56,247 --> 00:46:57,713 - Have a seat, please. 781 00:47:04,823 --> 00:47:06,789 Where should we begin? 782 00:47:06,791 --> 00:47:08,324 - I don't know-- 783 00:47:08,326 --> 00:47:10,960 - Why not start with how you came by such sordid company 784 00:47:10,962 --> 00:47:13,496 in the first place, and more importantly, 785 00:47:15,533 --> 00:47:17,099 how you found us. 786 00:47:18,603 --> 00:47:20,136 - It wasn't anyone's intent. 787 00:47:21,272 --> 00:47:22,572 After they... 788 00:47:24,342 --> 00:47:28,344 They came to our farm one day and killed my mother and pa. 789 00:47:29,480 --> 00:47:31,547 All on account of Pa having sat on a jury 790 00:47:31,549 --> 00:47:34,383 that found Mr. Tullis' brother guilty of murder. 791 00:47:35,954 --> 00:47:38,955 Mr. Tullis was out for revenge for his dead kin, 792 00:47:40,792 --> 00:47:45,862 so they killed him and took me. 793 00:47:48,333 --> 00:47:50,600 While on the road, we came across two men, 794 00:47:51,436 --> 00:47:53,836 one white and one colored. 795 00:47:53,838 --> 00:47:56,172 The colored man helped me make a break for it 796 00:47:57,342 --> 00:48:00,009 and I can only figure they killed them too. 797 00:48:00,011 --> 00:48:00,877 - I see. 798 00:48:02,447 --> 00:48:05,481 - I wasn't looking or paying heed to where I was going. 799 00:48:06,718 --> 00:48:09,118 My only aim was to get away. 800 00:48:10,188 --> 00:48:13,589 But by the time Gretchen caught me, 801 00:48:14,592 --> 00:48:16,626 I was here with you folk. 802 00:48:20,698 --> 00:48:22,098 - I believe you. 803 00:48:23,902 --> 00:48:26,736 And it seems you've suffered a grave injustice. 804 00:48:28,172 --> 00:48:29,505 Good day to you, miss. 805 00:48:33,678 --> 00:48:34,543 - Mister? 806 00:48:36,714 --> 00:48:37,980 What's gonna happen now? 807 00:48:40,752 --> 00:48:42,585 - Father will preside over a trial in the morning 808 00:48:42,587 --> 00:48:43,920 for your companions. 809 00:48:45,156 --> 00:48:46,722 After which it's highly likely 810 00:48:46,724 --> 00:48:49,292 you'll never have to see them again. 811 00:48:49,294 --> 00:48:50,760 - So you're gonna kill them? 812 00:48:51,863 --> 00:48:54,063 - They will be called to account for their sin. 813 00:48:55,266 --> 00:48:57,199 What fate awaits them is up to the-- 814 00:48:57,201 --> 00:49:00,336 - If that be so, I'm glad and I thank you for it. 815 00:49:00,338 --> 00:49:01,837 Some may call it wicked, 816 00:49:01,839 --> 00:49:03,940 but my desire for their blood weighs heavy on me. 817 00:49:05,243 --> 00:49:08,344 - No, miss, not wicked, 818 00:49:09,948 --> 00:49:11,914 but vengeance is the Lord's alone. 819 00:49:23,127 --> 00:49:25,928 - Why you stare at him like that? 820 00:49:27,065 --> 00:49:31,233 - I've never seen anybody better 821 00:49:31,235 --> 00:49:35,871 than Mr. Tullis like that before. 822 00:49:39,243 --> 00:49:41,777 - Hell, he break free and want more, do you? 823 00:49:46,584 --> 00:49:48,718 Man's only flesh and blood after all. 824 00:49:50,088 --> 00:49:54,857 - What do you reckon they'll do to us? 825 00:49:57,328 --> 00:49:59,962 (sighs) 826 00:49:59,964 --> 00:50:01,630 - Nothing pleasing, I'm certain. 827 00:50:05,436 --> 00:50:08,738 - They're gonna torture us, ain't they? 828 00:50:14,145 --> 00:50:16,212 Sever our fingers. 829 00:50:17,115 --> 00:50:18,247 - Are you scared, boy? 830 00:50:19,417 --> 00:50:20,616 - Of course he is. 831 00:50:22,387 --> 00:50:23,819 Be a fool not to be. 832 00:50:26,090 --> 00:50:27,690 Samson? 833 00:50:27,692 --> 00:50:28,791 Can you hear me, darlin'? 834 00:50:28,793 --> 00:50:30,793 Ain't no shame in it. 835 00:50:30,795 --> 00:50:33,162 No man alive's above the jitters. 836 00:50:34,065 --> 00:50:35,765 - Yes ma'am. 837 00:50:38,569 --> 00:50:39,502 - [Man] That one. 838 00:50:41,239 --> 00:50:42,038 - [Man] Come on, boy. 839 00:50:42,040 --> 00:50:42,872 (Samson screaming) 840 00:50:42,874 --> 00:50:43,939 - Samson! 841 00:50:43,941 --> 00:50:45,674 - Down, boy. 842 00:50:45,676 --> 00:50:47,910 - Leave him be, you cunts! 843 00:51:00,191 --> 00:51:02,658 (slow music) 844 00:51:32,056 --> 00:51:34,957 (water splashing) 845 00:51:40,164 --> 00:51:43,232 (footsteps tapping) 846 00:51:44,368 --> 00:51:46,435 - Garret, you've led us directly into an ambush. 847 00:51:46,437 --> 00:51:49,405 Somehow you've managed to descend even lower in my esteem. 848 00:51:50,908 --> 00:51:52,708 - That really stings, boss. 849 00:51:55,146 --> 00:51:57,746 Hold on, boys, we don't want any trouble. 850 00:51:57,748 --> 00:51:59,115 - Not looking for trouble? 851 00:52:02,253 --> 00:52:03,886 That's a first for you, Garret. 852 00:52:03,888 --> 00:52:06,055 - Silky Foal. 853 00:52:06,057 --> 00:52:06,989 - Sylvia now. 854 00:52:08,326 --> 00:52:10,893 - I don't care about the handle, I'm glad to see ya. 855 00:52:14,031 --> 00:52:15,331 - Who's your friend? 856 00:52:15,333 --> 00:52:16,532 - [Carson] He's a... 857 00:52:16,534 --> 00:52:18,901 - US Marshal Quincy Hollis Foster. 858 00:52:20,505 --> 00:52:23,205 - You bring the law to my camp, Garret? 859 00:52:23,207 --> 00:52:26,342 - [Carson] I didn't know you were holed up here. 860 00:52:26,344 --> 00:52:28,043 - What's he telling her? 861 00:52:28,045 --> 00:52:29,612 - Hey, we've got money. 862 00:52:29,614 --> 00:52:32,314 We'll gladly compensate for bed and board. 863 00:52:32,316 --> 00:52:35,184 - You bring this man here, this is most unwelcome. 864 00:52:35,186 --> 00:52:36,485 - Ma'am, if I may... 865 00:52:41,759 --> 00:52:43,692 Whatever your crimes may be, 866 00:52:43,694 --> 00:52:46,028 I can assure you I have no intent on being a bother. 867 00:52:46,030 --> 00:52:49,031 As your friend Mr. Garret rightly said, 868 00:52:49,033 --> 00:52:51,400 it's fresh water and some cooked food, 869 00:52:51,402 --> 00:52:52,601 that's all we're after. 870 00:52:53,804 --> 00:52:55,137 - What do you pay with? 871 00:52:55,139 --> 00:52:57,239 - Whatever your preference, silver or paper. 872 00:52:57,241 --> 00:52:58,874 - Got more than enough of both. 873 00:53:00,044 --> 00:53:01,410 - What will you take then? 874 00:53:03,481 --> 00:53:04,380 - Whiskey. 875 00:53:05,316 --> 00:53:06,248 We ran out. 876 00:53:12,490 --> 00:53:13,923 - It's your lucky day. 877 00:53:13,925 --> 00:53:18,527 This is the best wildcat this side of old Mexico. 878 00:53:20,331 --> 00:53:21,463 - Not much here. 879 00:53:21,465 --> 00:53:23,532 - But every drop's pure heaven. 880 00:53:26,103 --> 00:53:27,002 - Diego. 881 00:53:27,939 --> 00:53:29,405 See our friends get to camp. 882 00:53:29,407 --> 00:53:31,507 Tell Alejandro I said care of 'em. 883 00:53:33,711 --> 00:53:37,680 (speaking in foreign language) 884 00:53:41,285 --> 00:53:42,851 (upbeat music) 885 00:53:42,853 --> 00:53:45,854 (crowd chattering) 886 00:54:00,938 --> 00:54:03,272 - I thought you were dry. 887 00:54:03,274 --> 00:54:04,473 - (mumbles) Drink beer. 888 00:54:05,610 --> 00:54:07,977 'Cause a fool sold the last bottle of whiskey 889 00:54:07,979 --> 00:54:09,178 to a frumpy old man. 890 00:54:10,348 --> 00:54:11,614 Two bottles of medicine. 891 00:54:13,317 --> 00:54:15,184 You can't get drunk off of medicine. 892 00:54:16,187 --> 00:54:18,087 - Alejandro, my good man. 893 00:54:18,089 --> 00:54:21,190 Is that the scent of whiskey I smell on your breath? 894 00:54:21,192 --> 00:54:22,558 - Go away. 895 00:54:22,560 --> 00:54:24,460 - And what of you, fine sir? 896 00:54:24,462 --> 00:54:26,895 Have you any spirits? 897 00:54:26,897 --> 00:54:28,030 - Oh, fresh out. 898 00:54:29,033 --> 00:54:30,699 - I'm disappointed. 899 00:54:43,447 --> 00:54:44,380 - So fine. 900 00:54:45,516 --> 00:54:46,915 Like rays of sunshine. 901 00:54:49,320 --> 00:54:50,185 - What? 902 00:54:51,322 --> 00:54:52,888 - Your hair, it's lovely. 903 00:54:56,560 --> 00:54:57,459 - Thank you. 904 00:55:01,599 --> 00:55:04,099 - I think Father Noah intends for you to join us. 905 00:55:05,303 --> 00:55:06,201 I'm glad. 906 00:55:09,273 --> 00:55:11,106 - And what if I don't want to stay? 907 00:55:13,511 --> 00:55:14,610 - Where would you go? 908 00:55:16,347 --> 00:55:17,579 Your folks are gone. 909 00:55:19,216 --> 00:55:20,115 Are they not? 910 00:55:23,387 --> 00:55:27,022 Besides, no one is ever permitted to leave. 911 00:55:28,326 --> 00:55:29,792 Father says that those who know of us 912 00:55:29,794 --> 00:55:31,460 must never be able to depart. 913 00:55:32,897 --> 00:55:35,998 For it's only that the sinful know not of our sanctuary, 914 00:55:36,000 --> 00:55:38,567 that we thrive in the light of the Lord. 915 00:55:47,845 --> 00:55:49,411 (gasping) 916 00:55:49,413 --> 00:55:50,312 - Again. 917 00:55:51,215 --> 00:55:52,881 How'd you come to find us? 918 00:55:55,486 --> 00:55:58,420 - By chasing that little cunny. 919 00:55:58,422 --> 00:55:59,321 I swear. 920 00:56:01,726 --> 00:56:02,725 - That'll suffice. 921 00:56:09,367 --> 00:56:10,933 - [Noah] What's your notion? 922 00:56:10,935 --> 00:56:13,202 - They've all said the same thing more or less. 923 00:56:13,204 --> 00:56:14,803 We still have one more 924 00:56:14,805 --> 00:56:17,973 but to bedevil a woman would put a strain 925 00:56:17,975 --> 00:56:19,641 on my conscience, Father. 926 00:56:20,411 --> 00:56:22,244 - It's not necessary. 927 00:56:23,247 --> 00:56:25,481 Eminence Hill is safe. 928 00:56:29,286 --> 00:56:34,356 ¶ Bury me not on the lone prairie ¶ 929 00:56:37,595 --> 00:56:41,897 ¶ Coyotes howling, wind blows free ¶ 930 00:56:50,908 --> 00:56:52,775 - Your friend doesn't look so happy. 931 00:56:53,978 --> 00:56:56,578 - He's not one for fine company. 932 00:56:58,015 --> 00:56:59,982 - Or company of any sort. 933 00:57:02,219 --> 00:57:05,621 - Sad part is, he's the one with the money. 934 00:57:17,168 --> 00:57:19,034 - Oh, thank you. 935 00:57:19,036 --> 00:57:19,935 No change? 936 00:57:42,460 --> 00:57:44,326 - Something regarding your personage 937 00:57:45,463 --> 00:57:48,197 is awfully pressing on that man's mind. 938 00:57:48,199 --> 00:57:49,231 - It would seem so. 939 00:57:51,335 --> 00:57:54,069 (ominous music) 940 00:57:58,576 --> 00:58:00,542 - Quincy Foster? 941 00:58:00,544 --> 00:58:01,910 - Not the slightest. 942 00:58:01,912 --> 00:58:05,547 - Mason Mills, Staff Sergeant, Third Cavalry. 943 00:58:06,484 --> 00:58:07,583 As was. 944 00:58:08,686 --> 00:58:10,385 - Fascinating, what can I do for you? 945 00:58:10,387 --> 00:58:12,888 - Carson Garret, the (mumbles) Southern. 946 00:58:14,024 --> 00:58:15,757 - That was a long time ago, partner. 947 00:58:15,759 --> 00:58:18,627 - Yeah, I used to know a lot of the boys from the Southern. 948 00:58:18,629 --> 00:58:20,896 It's sad to see that you're taking up 949 00:58:20,898 --> 00:58:23,866 with such a sordid character. 950 00:58:23,868 --> 00:58:25,834 - You just need to leave it, friend. 951 00:58:25,836 --> 00:58:27,302 - Advisable idea. 952 00:58:28,572 --> 00:58:30,239 But some things need to be said. 953 00:58:31,342 --> 00:58:32,875 - We all have our history. 954 00:58:33,677 --> 00:58:36,278 - Yeah, none of us are angels. 955 00:58:36,280 --> 00:58:39,948 Hell, I'm just a bounty chasing road dog myself. 956 00:58:40,784 --> 00:58:43,218 But I tell you, in 100 years, 957 00:58:43,220 --> 00:58:47,689 only a time or two has hell spit out a man such as this. 958 00:58:49,026 --> 00:58:51,660 A fellow with a coldness about him that just ain't human. 959 00:58:53,063 --> 00:58:55,230 A creature that takes a life 960 00:58:55,232 --> 00:58:57,799 as simple as drawing a breath. 961 00:58:57,801 --> 00:58:59,401 And one who don't discriminate 962 00:58:59,403 --> 00:59:02,104 about whose life ends at his hands. 963 00:59:04,508 --> 00:59:07,075 - You make me sound quite the monster. 964 00:59:07,077 --> 00:59:08,610 - Maybe you should ask your friend 965 00:59:08,612 --> 00:59:11,613 to talk to those people at Beacon's Hope about that. 966 00:59:11,615 --> 00:59:14,082 You do remember Beacon's Hope, Mr. Foster? 967 00:59:15,119 --> 00:59:19,388 Quiet place, as peaceful as you would like, 968 00:59:19,390 --> 00:59:22,057 until they found gold in the creek. 969 00:59:23,460 --> 00:59:27,162 And those folks musta thought that they had struck fortune. 970 00:59:27,164 --> 00:59:31,500 That is until the Hurst Mining Company came in, 971 00:59:31,502 --> 00:59:33,035 sent Mr. Foster. 972 00:59:33,904 --> 00:59:35,070 - It was a business transaction 973 00:59:35,072 --> 00:59:37,773 with some regrettable attributes. 974 00:59:37,775 --> 00:59:40,742 - Hurst kinda did pretty well with it, didn't he? 975 00:59:40,744 --> 00:59:43,645 Because he ended up seizing the mining rights 976 00:59:43,647 --> 00:59:47,082 because there wasn't a soul left to deny his claim. 977 00:59:47,084 --> 00:59:51,687 You see, Beacon's was founded by Kansas abolitionists 978 00:59:51,689 --> 00:59:55,357 as a safe haven for former slaves. 979 00:59:55,359 --> 00:59:57,292 And when Mr. Hurst got the word 980 00:59:57,294 --> 00:59:59,428 that there was color to be found, 981 00:59:59,430 --> 01:00:01,096 that brought on the furies. 982 01:00:03,734 --> 01:00:07,970 - Your vivid depictions loosen the memory. 983 01:00:10,674 --> 01:00:12,507 Though the years have not been kind. 984 01:00:14,311 --> 01:00:17,679 But Sergeant Mills here, along with other cavalrymen, 985 01:00:17,681 --> 01:00:19,982 was hired to assist in the suppression 986 01:00:19,984 --> 01:00:22,017 of a renegade colony of ex-slaves. 987 01:00:22,019 --> 01:00:25,654 Now I am sorry if acting with accord of your duty 988 01:00:25,656 --> 01:00:27,856 has caused you some personal regret. 989 01:00:28,959 --> 01:00:32,494 But it has been a day of some exertion 990 01:00:32,496 --> 01:00:34,162 and I'll be taking my leave. 991 01:00:34,164 --> 01:00:35,063 - Don't you even. 992 01:00:36,567 --> 01:00:38,500 - Just cool them heels. 993 01:00:38,502 --> 01:00:39,935 - Calling me out? 994 01:00:40,771 --> 01:00:41,670 - Here we go. 995 01:00:43,140 --> 01:00:46,942 - I'm calling you a lower than scum murderer 996 01:00:46,944 --> 01:00:49,311 of helpless women and children. 997 01:00:50,447 --> 01:00:52,247 I'm not calling you out. 998 01:00:52,249 --> 01:00:54,950 As sorry as I feel for the people of Beacon's, 999 01:00:56,053 --> 01:00:58,787 I have no intention of rushing to join 'em. 1000 01:01:01,492 --> 01:01:03,325 I just needed to say my part. 1001 01:01:04,628 --> 01:01:09,564 Quincy Hollis Foster is a child killer. 1002 01:01:10,601 --> 01:01:13,168 And with that, I take my leave. 1003 01:01:18,942 --> 01:01:19,808 - Hold! 1004 01:01:21,045 --> 01:01:23,879 - Come on, partner, let it roll off. 1005 01:01:23,881 --> 01:01:26,181 - You gonna force me to draw? 1006 01:01:26,183 --> 01:01:27,883 - Your call to play, Sergeant. 1007 01:01:28,852 --> 01:01:30,118 I've come to purpose. 1008 01:01:33,624 --> 01:01:34,556 - [Sergeant] If you're gonna shoot me, 1009 01:01:34,558 --> 01:01:35,991 it'll have to be in the back. 1010 01:01:37,594 --> 01:01:38,694 - Quincy! 1011 01:01:38,696 --> 01:01:41,029 (gun fires) 1012 01:01:41,031 --> 01:01:42,531 - Look at me! 1013 01:01:42,533 --> 01:01:44,132 Open your eyes and take sight! 1014 01:01:45,703 --> 01:01:47,536 (groaning) 1015 01:01:47,538 --> 01:01:49,204 As all of you can attest to, 1016 01:01:50,541 --> 01:01:52,808 I did not stab this man in the back! 1017 01:01:55,713 --> 01:02:00,782 ¶ Bury me not on the lone prairie ¶ 1018 01:02:02,052 --> 01:02:07,122 ¶ I thought I heard a mournful sound ¶ 1019 01:02:10,894 --> 01:02:15,297 ¶ Among the groans still lower down ¶ 1020 01:02:16,800 --> 01:02:19,601 (Royce groaning) 1021 01:02:19,603 --> 01:02:24,106 ¶ That awful sight no tongue can tell ¶ 1022 01:02:30,514 --> 01:02:35,584 ¶ Is this, the place called Drunkard's Hell ¶ 1023 01:02:40,090 --> 01:02:42,190 - Christ, woman, that's depressing. 1024 01:02:42,192 --> 01:02:44,326 - (laughs) Oh. 1025 01:02:47,865 --> 01:02:50,065 Pretty fuckin' lamentable. 1026 01:02:50,901 --> 01:02:52,134 You and me tangled here 1027 01:02:52,136 --> 01:02:54,669 like a couple of hogs awaiting slaughter. 1028 01:02:57,307 --> 01:02:58,206 - Yeah. 1029 01:03:00,878 --> 01:03:03,044 (groans) 1030 01:03:03,947 --> 01:03:05,113 - Hey, Royce. 1031 01:03:08,819 --> 01:03:10,919 We ain't getting out of this one, are we? 1032 01:03:14,024 --> 01:03:15,657 - I don't think so. 1033 01:03:26,036 --> 01:03:27,302 - (sighs) The evening progresses 1034 01:03:27,304 --> 01:03:29,571 and still we find you troubled. 1035 01:03:29,573 --> 01:03:30,806 - What are you about, old man? 1036 01:03:30,808 --> 01:03:32,040 You should know better 1037 01:03:32,042 --> 01:03:33,642 than to sneak up on a man in the dark. 1038 01:03:33,644 --> 01:03:34,843 - My apologies, sir. 1039 01:03:34,845 --> 01:03:37,312 I simply thought you might like some company. 1040 01:03:37,314 --> 01:03:39,714 - You know, most people that track off by themselves 1041 01:03:39,716 --> 01:03:41,516 are trying to avoid it. 1042 01:03:41,518 --> 01:03:44,286 - Still, after the horrific incident 1043 01:03:44,288 --> 01:03:46,388 that took place back there, your friend. 1044 01:03:46,390 --> 01:03:47,989 - Hardly my friend. 1045 01:03:47,991 --> 01:03:49,224 Hired me as a guide 1046 01:03:49,226 --> 01:03:50,859 and the sooner I get him where he's going, 1047 01:03:50,861 --> 01:03:53,628 the sooner I never have to set eyes on him again. 1048 01:03:54,731 --> 01:03:56,731 - And where is it that you are headed? 1049 01:03:56,733 --> 01:04:00,902 - For your sake as well as mine, I'll avoid an answer. 1050 01:04:00,904 --> 01:04:03,271 - Naturally, wherever a man like that is headed 1051 01:04:03,273 --> 01:04:05,173 is a place best avoided. 1052 01:04:05,175 --> 01:04:07,375 - I thought someday he'd meet up with a man 1053 01:04:07,377 --> 01:04:10,412 that was faster and colder, 1054 01:04:12,249 --> 01:04:13,815 give him his just desserts. 1055 01:04:15,419 --> 01:04:18,153 I thought there was such a man at the end of our journey 1056 01:04:18,155 --> 01:04:21,456 but I think even Royce Tullis'll find himself wanting 1057 01:04:21,458 --> 01:04:23,725 when he squares up with Quincy. 1058 01:04:23,727 --> 01:04:25,193 - Royce Tullis, you say? 1059 01:04:25,195 --> 01:04:26,695 - Need to keep that under your hat. 1060 01:04:26,697 --> 01:04:29,531 - As you say, but I do believe he's the fellow 1061 01:04:29,533 --> 01:04:32,701 I had the misfortune of encountering a day past. 1062 01:04:32,703 --> 01:04:36,037 Was traveling with a good woman, two fellows, and a child. 1063 01:04:37,074 --> 01:04:38,807 - Where'd this crossing take place? 1064 01:04:38,809 --> 01:04:40,709 - On the road from Stark Ridge. 1065 01:04:40,711 --> 01:04:43,712 My companion tried to assist the child in their company 1066 01:04:43,714 --> 01:04:45,146 and they cut him down. 1067 01:04:45,148 --> 01:04:47,582 - Stark's only a ride and a bed from here. 1068 01:04:47,584 --> 01:04:49,751 Chances are he's not there by now. 1069 01:04:49,753 --> 01:04:53,355 Couldn't have traveled far, doubling back by Creekside. 1070 01:04:53,357 --> 01:04:54,689 Don't say a word of this 1071 01:04:54,691 --> 01:04:56,858 to anybody you hadn't already told. 1072 01:05:12,542 --> 01:05:15,043 (Ruth gasps) 1073 01:05:16,446 --> 01:05:17,512 - Sorry, ma'am. 1074 01:05:18,415 --> 01:05:19,648 - No need. 1075 01:05:19,650 --> 01:05:21,249 But it is time you wake. 1076 01:05:21,251 --> 01:05:24,152 Father Noah has called an assembly at the church 1077 01:05:24,154 --> 01:05:26,821 and the entire community is obliged to attend. 1078 01:05:27,658 --> 01:05:28,890 - What's happening? 1079 01:05:28,892 --> 01:05:31,826 - The trial of your companions, of course. 1080 01:05:34,598 --> 01:05:37,232 (bell ringing) 1081 01:05:40,437 --> 01:05:42,003 - And you must be Ruth. 1082 01:05:42,005 --> 01:05:44,606 I'm Liam and this is my sister Margaret. 1083 01:05:44,608 --> 01:05:45,774 - Is it true? 1084 01:05:45,776 --> 01:05:48,209 You were taken prisoner by savages? 1085 01:05:48,211 --> 01:05:49,311 - Come now. - Sorry. 1086 01:06:04,461 --> 01:06:07,362 (chains rattling) 1087 01:06:15,539 --> 01:06:17,105 - Hold strong, son. 1088 01:06:17,107 --> 01:06:18,573 Show no debility. 1089 01:06:18,575 --> 01:06:22,010 - The accused will refrain from talking amongst themselves. 1090 01:06:24,047 --> 01:06:26,648 I recite from the book of Genesis. 1091 01:06:26,650 --> 01:06:30,986 "Now the earth was corrupt in the sight of God 1092 01:06:32,055 --> 01:06:35,890 "and the earth was filled with violence." 1093 01:06:37,627 --> 01:06:40,729 This is the word of the Lord 1094 01:06:42,466 --> 01:06:47,535 and just as salvation was granted to Noah and his family, 1095 01:06:49,206 --> 01:06:54,275 so too has the Lord seen us fit for our own sanctuary. 1096 01:06:58,615 --> 01:07:02,550 But once again, brothers and sisters, 1097 01:07:02,552 --> 01:07:06,388 the agents of the devil have found our sanctum. 1098 01:07:07,958 --> 01:07:12,794 Of all of those who have stumbled upon our ark in the past, 1099 01:07:15,866 --> 01:07:20,201 never has there been such wretched creatures 1100 01:07:20,203 --> 01:07:24,472 as the ones that stand before you today. 1101 01:07:24,474 --> 01:07:26,141 Royce Tullis, 1102 01:07:27,477 --> 01:07:31,246 a heathen paramount in sin, more beast than man, 1103 01:07:32,516 --> 01:07:35,250 and then he gorges himself drunk on the blood 1104 01:07:35,252 --> 01:07:38,553 of any who would oppose him. 1105 01:07:38,555 --> 01:07:41,156 What say you, Mr. Tullis? 1106 01:07:41,158 --> 01:07:42,357 Confess. 1107 01:07:43,493 --> 01:07:47,295 Seek his salvation, Mr. Tullis. 1108 01:07:47,297 --> 01:07:50,165 It is the Lord Jesus Christ 1109 01:07:50,167 --> 01:07:53,101 who teaches us compassion and forgiveness. 1110 01:07:53,103 --> 01:07:56,905 He tells us of the repentant sinner that may, 1111 01:07:56,907 --> 01:08:01,976 only by the grace of God's mercy, yet be saved. 1112 01:08:03,513 --> 01:08:06,981 - Sir, I wish for absolution. 1113 01:08:06,983 --> 01:08:08,049 - Cyrus! 1114 01:08:08,051 --> 01:08:09,784 - Restrain yourself, Mr. Tullis. 1115 01:08:09,786 --> 01:08:10,685 - I will not! 1116 01:08:12,122 --> 01:08:15,256 A morbid game is all this is. 1117 01:08:15,258 --> 01:08:18,159 Probably the way this old pecker gets firm. 1118 01:08:18,161 --> 01:08:19,561 - Speak up, young man. 1119 01:08:20,697 --> 01:08:21,930 Do you wish to confess? 1120 01:08:25,302 --> 01:08:26,201 - As do I. 1121 01:08:34,911 --> 01:08:37,378 - This is a glorious news. 1122 01:08:38,482 --> 01:08:42,517 For what sins do you seek atonement? 1123 01:08:46,389 --> 01:08:48,623 - Well, as been said, sir, 1124 01:08:51,728 --> 01:08:53,328 I've done a whole heap of evil. 1125 01:08:55,332 --> 01:08:57,098 Kinda hard to know where to begin. 1126 01:08:58,401 --> 01:09:00,268 - Have you murdered? 1127 01:09:01,204 --> 01:09:02,036 - I have. 1128 01:09:02,038 --> 01:09:03,805 - Have you stolen? 1129 01:09:04,808 --> 01:09:05,707 - [Cyrus] Yeah. 1130 01:09:07,177 --> 01:09:09,744 - Have you spoke falsely? 1131 01:09:09,746 --> 01:09:11,279 - Many time. 1132 01:09:11,281 --> 01:09:13,648 - Do you speak falsely now? 1133 01:09:15,152 --> 01:09:16,050 - No, sir. 1134 01:09:17,487 --> 01:09:19,254 It is the Lord's truth. 1135 01:09:22,192 --> 01:09:23,091 - And you. 1136 01:09:24,661 --> 01:09:26,794 - Same as Cyrus. 1137 01:09:29,199 --> 01:09:30,865 And more. 1138 01:09:33,336 --> 01:09:34,235 - I see. 1139 01:09:35,605 --> 01:09:39,340 Would that I could absolve you myself 1140 01:09:40,877 --> 01:09:44,779 but alas, only God can judge 1141 01:09:46,383 --> 01:09:51,452 whether your confession warrants forgiveness. 1142 01:09:52,956 --> 01:09:54,189 - What's that mean? 1143 01:09:56,159 --> 01:09:58,259 (gasps) 1144 01:09:58,261 --> 01:09:59,594 - [Royce] Damn fool! 1145 01:09:59,596 --> 01:10:01,596 - So what happens next? 1146 01:10:02,499 --> 01:10:03,865 - [Royce] Cyrus! 1147 01:10:23,153 --> 01:10:24,319 - Tullis's handiwork? 1148 01:10:24,321 --> 01:10:26,321 - That's that feather's dead mute. 1149 01:10:30,794 --> 01:10:33,194 Look, the tracks are going west. 1150 01:10:33,196 --> 01:10:34,596 - Why would he venture off trail? 1151 01:10:34,598 --> 01:10:36,297 - Well, I don't know, but he did. 1152 01:10:39,102 --> 01:10:42,770 - Fear not, for you confessed. 1153 01:10:42,772 --> 01:10:45,807 - Please, please, no, no, no, no. 1154 01:10:45,809 --> 01:10:47,308 No, please, no, no, no, no. 1155 01:10:47,310 --> 01:10:49,277 No, no, no, no, no, no. 1156 01:10:57,153 --> 01:11:00,054 (horses neighing) 1157 01:11:04,194 --> 01:11:06,594 (screaming) 1158 01:11:18,408 --> 01:11:21,009 (Ruth gasping) 1159 01:11:33,990 --> 01:11:35,223 - I'm sorry. 1160 01:11:35,225 --> 01:11:37,292 I've got no money, I'm just taking what I need. 1161 01:11:37,294 --> 01:11:39,327 - Be needing a fast horse as well then? 1162 01:11:39,329 --> 01:11:40,561 - Anything will suffice. 1163 01:11:40,563 --> 01:11:42,263 I'm told that Stark Ridge is just up north. 1164 01:11:42,265 --> 01:11:44,632 - Not only did Father take you in 1165 01:11:44,634 --> 01:11:47,769 but he passed the Lord's credence on those that wronged you. 1166 01:11:47,771 --> 01:11:49,137 - I just can't stay, 1167 01:11:49,139 --> 01:11:50,571 after seeing what they did to them. 1168 01:11:50,573 --> 01:11:51,839 - But you are not to blame. 1169 01:11:51,841 --> 01:11:54,242 Any child born into the darkness of this world 1170 01:11:54,244 --> 01:11:56,744 will cast off the radiance we offered her. 1171 01:11:57,614 --> 01:11:58,613 - Goodbye, Abigail. 1172 01:12:01,651 --> 01:12:02,617 (smacks) 1173 01:12:02,619 --> 01:12:04,252 (screaming) 1174 01:12:04,254 --> 01:12:08,356 ¶ Won't you spare me over ¶ 1175 01:12:08,358 --> 01:12:11,426 ¶ Till another year ¶ 1176 01:12:12,495 --> 01:12:13,394 - Samson! 1177 01:12:18,835 --> 01:12:19,934 - Trespasser! 1178 01:12:21,071 --> 01:12:24,439 Deliver me, Lord, from every evil! 1179 01:12:24,441 --> 01:12:26,808 (gun fires) 1180 01:12:49,699 --> 01:12:52,767 Though I walk through the valley 1181 01:12:52,769 --> 01:12:54,302 of the shadow of death, I will fear... 1182 01:12:54,304 --> 01:12:55,803 - It's always Psalms. 1183 01:12:58,942 --> 01:13:01,976 (gun fires) 1184 01:13:01,978 --> 01:13:03,244 - Girl, can you hear me? 1185 01:13:04,147 --> 01:13:05,546 - She's done, leave her. 1186 01:13:05,548 --> 01:13:07,515 - She's not and I won't. 1187 01:13:08,885 --> 01:13:10,184 - Welcome, strangers. 1188 01:13:11,755 --> 01:13:14,722 (laughs) There's no need to bark thunder, friend. 1189 01:13:14,724 --> 01:13:17,525 We're just here to bid you welcome. 1190 01:13:17,527 --> 01:13:18,426 - Welcome? 1191 01:13:19,462 --> 01:13:20,995 Where are we exactly? 1192 01:13:20,997 --> 01:13:25,400 - We call this place Eminence Hill. 1193 01:13:25,402 --> 01:13:28,669 We are a small community of the faithful, 1194 01:13:28,671 --> 01:13:33,141 put down in a territory full of lawlessness and violence. 1195 01:13:33,143 --> 01:13:38,212 We find that our best defense is casting a small shadow. 1196 01:13:39,416 --> 01:13:41,816 I'm called Father Noah. 1197 01:13:45,555 --> 01:13:46,587 (gun clicks) 1198 01:13:46,589 --> 01:13:47,822 - US Marshal Foster. 1199 01:13:50,026 --> 01:13:52,860 - I'm happy to know you 1200 01:13:52,862 --> 01:13:57,165 but I'm saddened to see that one of our flock has fallen. 1201 01:13:58,535 --> 01:13:59,467 What happened? 1202 01:14:00,437 --> 01:14:01,869 - I shot her. 1203 01:14:01,871 --> 01:14:03,538 - Why? 1204 01:14:03,540 --> 01:14:06,340 - [Carson] That woman damn near killed this here child. 1205 01:14:07,510 --> 01:14:08,476 - I see. 1206 01:14:09,579 --> 01:14:13,514 So it was all in the line of duty, huh? 1207 01:14:13,516 --> 01:14:14,949 - We're on the trail of some bandits, 1208 01:14:14,951 --> 01:14:16,384 tracks led us here. 1209 01:14:16,386 --> 01:14:19,220 Any help you proffer would be justly rewarded. 1210 01:14:27,897 --> 01:14:28,796 - Royce? 1211 01:14:29,732 --> 01:14:30,631 Hey, Royce? 1212 01:14:32,402 --> 01:14:33,301 - What? 1213 01:14:34,471 --> 01:14:35,670 - We need a plan. 1214 01:14:37,040 --> 01:14:37,972 You hear me? 1215 01:14:40,810 --> 01:14:42,643 You're always so good at that. 1216 01:14:49,319 --> 01:14:51,686 - Remove any notion of walking away from this. 1217 01:14:54,524 --> 01:14:56,991 So I've resigned myself to the fate that awaits. 1218 01:15:01,498 --> 01:15:03,631 But I'm not going out like Cyrus and Sam. 1219 01:15:08,004 --> 01:15:09,470 And not that I have much of one left in me, 1220 01:15:09,472 --> 01:15:11,639 but I'm putting up a fight, come what may. 1221 01:15:14,744 --> 01:15:15,776 I just hope I can take at least one of 'em 1222 01:15:15,778 --> 01:15:16,811 before they get me. 1223 01:15:25,588 --> 01:15:26,521 - Royce. 1224 01:15:32,896 --> 01:15:34,729 I don't think I'm ready to die. 1225 01:15:40,069 --> 01:15:41,569 - No one ever is. 1226 01:15:43,673 --> 01:15:47,808 - I suppose it's customary where you're from 1227 01:15:47,810 --> 01:15:52,880 to offer a spirit but we in Eminence Hill never partake. 1228 01:15:54,751 --> 01:15:55,650 - Nor do I. 1229 01:15:56,419 --> 01:15:57,318 - Ah. 1230 01:15:58,454 --> 01:16:01,455 I was beginning to think no man beyond this town 1231 01:16:01,457 --> 01:16:04,358 knew the value of a clear mind. 1232 01:16:06,930 --> 01:16:10,064 Oh, Sister Wilhelmina. 1233 01:16:10,066 --> 01:16:12,033 You've outdone yourself again. 1234 01:16:16,573 --> 01:16:17,805 - Gashes are deep. 1235 01:16:19,042 --> 01:16:20,708 Wounds won't close on their own. 1236 01:16:21,844 --> 01:16:23,311 - Athaliah, would you be so kind 1237 01:16:23,313 --> 01:16:24,812 as to bring a needle and thread 1238 01:16:24,814 --> 01:16:26,681 and some fresh water from the well? 1239 01:16:27,684 --> 01:16:28,916 - Yes, Brother. 1240 01:16:32,355 --> 01:16:37,425 - So Marshal, tell me about these men you're chasing. 1241 01:16:39,095 --> 01:16:40,394 - Let's move forward. 1242 01:16:41,798 --> 01:16:44,966 I'm going to assume you know exactly who it is I speak of 1243 01:16:44,968 --> 01:16:46,734 and for reasons of your own, 1244 01:16:46,736 --> 01:16:48,970 you have sought to delay me. 1245 01:16:48,972 --> 01:16:50,938 - You're a very perceptive man. 1246 01:16:52,642 --> 01:16:54,175 - Well. 1247 01:16:54,177 --> 01:16:58,079 - I'd suggest you eat your roast before it goes cold. 1248 01:16:59,148 --> 01:17:00,815 But if swine's not to your taste, 1249 01:17:00,817 --> 01:17:04,218 I can have Sister Wilhelmina fix you something else. 1250 01:17:04,220 --> 01:17:05,753 - Royce Tullis. 1251 01:17:07,390 --> 01:17:08,289 Where is he? 1252 01:17:09,092 --> 01:17:10,324 Traveling with three others, 1253 01:17:10,326 --> 01:17:12,960 among them likely a girl, not yet a woman, 1254 01:17:12,962 --> 01:17:16,197 who was taken captive by Mr. Tullis not farther in years 1255 01:17:16,199 --> 01:17:18,633 than the child my associate now tends to. 1256 01:17:20,336 --> 01:17:21,702 - We've offended you 1257 01:17:22,805 --> 01:17:26,307 and for that, I ask your forgiveness. 1258 01:17:26,309 --> 01:17:28,476 But let me put your mind at ease 1259 01:17:28,478 --> 01:17:31,646 in the case of Mr. Tullis and his brigands. 1260 01:17:32,615 --> 01:17:34,215 We have it well in hand. 1261 01:17:36,419 --> 01:17:37,852 - This is growing tiresome. 1262 01:17:54,003 --> 01:17:58,706 They say that poison is a woman's weapon. 1263 01:18:03,346 --> 01:18:04,412 Or a coward's. 1264 01:18:09,452 --> 01:18:10,551 (shouts) 1265 01:18:10,553 --> 01:18:12,953 (gun fires) 1266 01:18:17,627 --> 01:18:18,926 Watch carefully now. 1267 01:18:25,501 --> 01:18:27,968 It's a painful way to die, gut shot. 1268 01:18:27,970 --> 01:18:28,869 Slow to be sure. 1269 01:18:31,074 --> 01:18:34,909 But it can always be made worse with helping along. 1270 01:18:34,911 --> 01:18:37,078 (Noah groaning) 1271 01:18:37,080 --> 01:18:38,612 Where are they? 1272 01:18:39,449 --> 01:18:40,347 Tell me! 1273 01:18:41,651 --> 01:18:43,884 (screams) 1274 01:18:45,021 --> 01:18:46,487 (gun fires) 1275 01:18:46,489 --> 01:18:49,290 (Quincy gasping) 1276 01:19:01,704 --> 01:19:04,238 (gun clicks) 1277 01:19:04,240 --> 01:19:06,407 (grunts) 1278 01:19:09,312 --> 01:19:11,812 (neck snaps) 1279 01:19:14,117 --> 01:19:17,618 - Sorry, darlin', I don't think we're welcomed here. 1280 01:19:22,225 --> 01:19:24,425 Where'd those damn horses get to? 1281 01:19:25,962 --> 01:19:28,462 (gun clicks) 1282 01:19:28,464 --> 01:19:31,065 You gonna cry out so those people come running? 1283 01:19:33,102 --> 01:19:34,301 You gonna hold quiet? 1284 01:19:37,039 --> 01:19:38,005 Good girl. 1285 01:19:41,177 --> 01:19:42,109 Where's the stables? 1286 01:19:42,111 --> 01:19:44,245 I'm gonna need another horse. 1287 01:19:48,618 --> 01:19:49,517 Much obliged. 1288 01:19:51,687 --> 01:19:54,088 (dramatic music) 1289 01:19:54,090 --> 01:19:56,824 (Quincy groans) 1290 01:20:05,334 --> 01:20:06,700 - [William] Heaven help us. 1291 01:20:08,638 --> 01:20:12,907 - Find Nathan and Rufus and tell all the people 1292 01:20:12,909 --> 01:20:16,310 to go to their homes and not come out 1293 01:20:16,312 --> 01:20:18,312 until we give the signal. 1294 01:20:18,314 --> 01:20:20,114 - I'll not leave you. 1295 01:20:20,116 --> 01:20:21,382 - No, you must. 1296 01:20:22,952 --> 01:20:23,784 No, you... 1297 01:20:30,393 --> 01:20:33,227 (dramatic music) 1298 01:20:34,096 --> 01:20:36,497 (gun fires) 1299 01:20:38,768 --> 01:20:39,667 William! 1300 01:20:42,405 --> 01:20:43,304 William! 1301 01:20:48,411 --> 01:20:49,443 - Stupid boy. 1302 01:20:52,815 --> 01:20:54,315 Kid's gone, so are you. 1303 01:20:57,253 --> 01:20:59,186 You can save the rest of these good folks. 1304 01:20:59,188 --> 01:21:00,821 Tell me where you got Tullis. 1305 01:21:02,625 --> 01:21:04,758 - (laughs) My people ain't afraid to die. 1306 01:21:06,195 --> 01:21:07,528 (bell ringing) 1307 01:21:07,530 --> 01:21:10,164 There's a better world waiting for 'em. 1308 01:21:14,804 --> 01:21:17,338 (guns firing) 1309 01:21:21,711 --> 01:21:24,511 (horses snorting) 1310 01:21:36,926 --> 01:21:38,225 - You gonna be all right? 1311 01:21:39,829 --> 01:21:41,595 I'm gonna go find us some saddles. 1312 01:21:50,506 --> 01:21:52,172 - Hey, who's that there? 1313 01:21:54,076 --> 01:21:54,975 - Royce? 1314 01:21:56,212 --> 01:21:57,378 - Carson Garret. 1315 01:21:58,614 --> 01:22:00,948 No words for my astonishment finding you here. 1316 01:22:00,950 --> 01:22:03,751 - What the hell'd they do to you? 1317 01:22:03,753 --> 01:22:05,185 - Guess I'd be hoping too much 1318 01:22:05,187 --> 01:22:06,720 if you were here to spring us loose. 1319 01:22:12,428 --> 01:22:14,995 (guns firing) 1320 01:22:23,706 --> 01:22:26,907 Come now, Garret, see reason if not charity. 1321 01:22:26,909 --> 01:22:29,310 Name your price, spring us loose. 1322 01:22:29,312 --> 01:22:31,478 - I ride with the law now. 1323 01:22:31,480 --> 01:22:33,681 Ain't much different from riding with you 1324 01:22:34,517 --> 01:22:36,183 but I'm bound to it. 1325 01:22:36,185 --> 01:22:38,252 - You don't know these folks. 1326 01:22:38,254 --> 01:22:41,388 They murdered Cy and young Samson. 1327 01:22:41,390 --> 01:22:43,657 They tore them apart from limb to limb. 1328 01:22:43,659 --> 01:22:45,392 Whatever you want to pin on me, I'll wear it, 1329 01:22:45,394 --> 01:22:47,695 but no man deserves to die like that. 1330 01:22:50,800 --> 01:22:53,367 (guns firing) 1331 01:23:09,452 --> 01:23:12,820 This lawman you ride with, anybody I know? 1332 01:23:13,723 --> 01:23:15,089 - Quincy Foster. 1333 01:23:15,091 --> 01:23:16,991 (Gretchen laughs) 1334 01:23:16,993 --> 01:23:18,659 - Foster? 1335 01:23:18,661 --> 01:23:20,527 That's who they sent after me? 1336 01:23:20,529 --> 01:23:21,762 Ain't no lawman. 1337 01:23:21,764 --> 01:23:23,597 He's a damn killer. 1338 01:23:23,599 --> 01:23:24,798 The only thing you're gonna get from him 1339 01:23:24,800 --> 01:23:27,868 is a back full of lead as he makes sure, 1340 01:23:27,870 --> 01:23:30,337 damn sure, come hell or hard rain, 1341 01:23:31,374 --> 01:23:33,173 that he's the only swinging dick left alive 1342 01:23:33,175 --> 01:23:34,742 to tell the story. 1343 01:23:34,744 --> 01:23:38,212 You spring us loose, I'll be saving your life. 1344 01:23:38,214 --> 01:23:42,149 You and me may not have always seen common 1345 01:23:42,151 --> 01:23:44,718 but I've never stated falsely when it counted. 1346 01:23:44,720 --> 01:23:48,889 Cut me loose and I'll give you my word. 1347 01:23:48,891 --> 01:23:50,190 I won't follow. 1348 01:23:50,192 --> 01:23:51,592 I'll take care of Foster. 1349 01:23:53,162 --> 01:23:55,662 - What if it's him that gets the better of you? 1350 01:23:56,966 --> 01:23:58,065 - In such an outcome, 1351 01:24:01,737 --> 01:24:03,303 at least you get a head start. 1352 01:24:08,477 --> 01:24:11,278 (guns firing) 1353 01:24:11,280 --> 01:24:13,947 (Noah gasping) 1354 01:24:17,653 --> 01:24:20,621 - [Man] We need to help him! 1355 01:24:20,623 --> 01:24:21,522 No! 1356 01:24:24,160 --> 01:24:25,459 (screaming) 1357 01:24:25,461 --> 01:24:28,028 (guns firing) 1358 01:24:44,246 --> 01:24:45,412 - [Royce] No! 1359 01:24:46,649 --> 01:24:47,548 No, no. 1360 01:24:52,321 --> 01:24:53,554 - What's that? 1361 01:24:55,424 --> 01:24:58,158 You're gonna cry for me, Tullis? 1362 01:24:59,995 --> 01:25:01,528 - You hold quiet, girl. 1363 01:25:10,973 --> 01:25:13,207 (gasping) 1364 01:25:16,045 --> 01:25:18,512 Just you and me, Foster! 1365 01:25:18,514 --> 01:25:20,314 They're all dead now! 1366 01:25:43,873 --> 01:25:45,139 - This one's holding on. 1367 01:25:47,042 --> 01:25:48,575 Would you like the privilege? 1368 01:25:50,012 --> 01:25:50,911 - I would. 1369 01:25:56,318 --> 01:25:59,486 - You're sending me from this world 1370 01:25:59,488 --> 01:26:01,622 to the arms of the Lord. 1371 01:26:03,225 --> 01:26:05,959 - I think you're in for one hell of a disappointment. 1372 01:26:09,532 --> 01:26:10,664 Just know this. 1373 01:26:13,302 --> 01:26:14,601 It was all for naught 1374 01:26:15,704 --> 01:26:18,138 because once you're gone, I swear to you, 1375 01:26:19,675 --> 01:26:21,175 I'm sowing out the hellfire 1376 01:26:21,177 --> 01:26:23,710 and consigning this whole goddamn place to the ashes. 1377 01:26:26,982 --> 01:26:28,315 - His will be done. 1378 01:26:30,619 --> 01:26:32,753 (gun clicks) 1379 01:26:32,755 --> 01:26:35,155 (gun fires) 1380 01:26:44,800 --> 01:26:46,600 - You've been wounded, Mr. Tullis. 1381 01:26:49,171 --> 01:26:50,571 It's a shame that our paths have not crossed 1382 01:26:50,573 --> 01:26:52,873 when you were in better health. 1383 01:26:52,875 --> 01:26:55,509 - You don't appear to be in the best of sorts either. 1384 01:26:56,412 --> 01:26:58,278 - Just a scrape. 1385 01:26:58,280 --> 01:26:59,179 - Same here. 1386 01:27:00,950 --> 01:27:02,216 I'm still just standing. 1387 01:27:05,654 --> 01:27:06,987 Just to make things fair. 1388 01:27:11,227 --> 01:27:14,061 (dramatic music) 1389 01:27:18,734 --> 01:27:21,301 (guns firing) 1390 01:27:26,208 --> 01:27:29,810 (Quincy screaming) 1391 01:27:29,812 --> 01:27:32,546 (Royce gasping) 1392 01:27:41,490 --> 01:27:43,991 Now that's just a misfortune. 1393 01:27:46,528 --> 01:27:47,961 So well, I think it was me, 1394 01:27:49,965 --> 01:27:52,399 I got the better deal in this. 1395 01:27:58,540 --> 01:28:01,541 (Quincy screaming) 1396 01:28:21,397 --> 01:28:23,363 - Godspeed, Mr. Tullis. 1397 01:28:24,633 --> 01:28:26,133 - Yeah, godspeed. 1398 01:28:29,471 --> 01:28:31,938 (gun fires) 1399 01:28:31,940 --> 01:28:34,908 (Quincy screaming) 1400 01:28:52,161 --> 01:28:54,661 (slow music) 1401 01:29:00,269 --> 01:29:01,868 - What weighs so heavy, Garret? 1402 01:29:06,342 --> 01:29:07,474 - You believe in God? 1403 01:29:09,011 --> 01:29:10,911 - Shit, sorry I asked. 1404 01:29:10,913 --> 01:29:11,812 - Truly. 1405 01:29:13,515 --> 01:29:15,048 - I suppose so, of course. 1406 01:29:17,419 --> 01:29:20,887 - You believe he saves people from their sins? 1407 01:29:26,095 --> 01:29:27,594 - That's what's told to us. 1408 01:29:30,132 --> 01:29:31,865 - I used to have nightmares. 1409 01:29:34,269 --> 01:29:37,838 Things I've seen, things I've done. 1410 01:29:39,041 --> 01:29:41,742 Used to keep me up for all hours. 1411 01:29:41,744 --> 01:29:42,642 It was hell. 1412 01:29:43,746 --> 01:29:47,214 Man without rest is like a wounded animal. 1413 01:29:48,283 --> 01:29:50,217 Makes mistakes and... 1414 01:29:52,888 --> 01:29:53,954 And loses his way. 1415 01:29:57,292 --> 01:29:58,759 Then the nightmares stopped. 1416 01:30:00,162 --> 01:30:03,597 Not that they're replaced by good things or nothing, 1417 01:30:03,599 --> 01:30:04,898 they just stopped. 1418 01:30:07,136 --> 01:30:09,102 I guess I should be grateful for that 1419 01:30:10,439 --> 01:30:12,472 but it's like another piece of me died. 1420 01:30:21,116 --> 01:30:23,216 - Something got awful in your craw today. 1421 01:30:25,454 --> 01:30:28,188 - Hell, maybe we read too much into these things. 1422 01:30:29,925 --> 01:30:34,094 Maybe there ain't no God or devil 1423 01:30:34,096 --> 01:30:39,166 or good or evil and we're all just walking around, 1424 01:30:40,269 --> 01:30:41,201 trying not to get eaten by each other. 1425 01:30:44,740 --> 01:30:46,573 Like animals in the wild. 1426 01:30:55,551 --> 01:30:57,818 - Yeah, well, I hope we're more than beasts. 1427 01:31:03,859 --> 01:31:04,724 - So do I. 1428 01:31:10,799 --> 01:31:13,600 - Are you looking for some company, big boy? 1429 01:31:13,602 --> 01:31:15,235 - Morning, Henry. 1430 01:31:15,237 --> 01:31:16,470 - Good morning. 1431 01:31:16,472 --> 01:31:18,872 A little hair of the creature, maybe? 1432 01:31:18,874 --> 01:31:20,307 - Oh, coffee'll suffice. 1433 01:31:35,891 --> 01:31:38,625 (ominous music) 1434 01:31:45,300 --> 01:31:46,199 - Garret. 1435 01:31:50,072 --> 01:31:53,340 - Foster, what the hell are you doing here? 1436 01:31:53,342 --> 01:31:55,075 - Royce Tullis is dead. 1437 01:31:55,077 --> 01:31:57,344 Others too, as far as I can tell. 1438 01:31:57,346 --> 01:32:02,349 All that remains is for us to conclude our business. 1439 01:32:02,351 --> 01:32:03,250 - Oh? 1440 01:32:04,353 --> 01:32:06,319 - Your pardon, Mr. Garret, 1441 01:32:06,321 --> 01:32:09,356 does that no longer hold an interest for you? 1442 01:32:09,358 --> 01:32:12,926 - You rode all the way here to secure my pardon. 1443 01:32:14,263 --> 01:32:16,930 I find that a little more than hard to believe. 1444 01:32:16,932 --> 01:32:19,165 - You'd find your suspicions well warranted. 1445 01:32:20,335 --> 01:32:23,303 Alas, I have come to yet another impasse. 1446 01:32:23,305 --> 01:32:26,006 In order for me to collect my just reward, 1447 01:32:26,008 --> 01:32:28,041 Governor Safford's office has demanded 1448 01:32:28,043 --> 01:32:30,410 that I deliver them the child. 1449 01:32:30,412 --> 01:32:33,613 Alive preferably, but any condition will satisfy 1450 01:32:33,615 --> 01:32:35,015 the terms of the contract. 1451 01:32:35,817 --> 01:32:37,083 - She's not here. 1452 01:32:39,454 --> 01:32:40,353 - Where? 1453 01:32:44,760 --> 01:32:46,226 (gasps) 1454 01:32:49,831 --> 01:32:52,832 - I daresay that looks putrid. 1455 01:32:52,834 --> 01:32:55,302 - My health should be of no concern to you, Mr. Garret. 1456 01:32:55,304 --> 01:32:57,437 - Surprised you haven't found some doctor, 1457 01:32:57,439 --> 01:32:59,039 lop that off for you. 1458 01:32:59,041 --> 01:33:00,540 - I found one who tried. 1459 01:33:00,542 --> 01:33:01,808 He regretted that effort. 1460 01:33:01,810 --> 01:33:04,244 - It's a hard fate for a man such as yourself 1461 01:33:04,246 --> 01:33:07,714 to lose use of his shooting paw. 1462 01:33:07,716 --> 01:33:09,082 - The girl, Garret! 1463 01:33:13,121 --> 01:33:14,020 Garret! 1464 01:33:15,023 --> 01:33:16,289 Don't you turn from me! 1465 01:33:21,163 --> 01:33:21,995 Garret! 1466 01:33:21,996 --> 01:33:22,828 Goddamn it, Garret, don't turn from me 1467 01:33:22,831 --> 01:33:24,064 when I'm talking to you! 1468 01:33:27,869 --> 01:33:30,370 - Foster, this is our goodbye. 1469 01:33:33,976 --> 01:33:34,874 - Foster. 1470 01:33:38,180 --> 01:33:39,813 Can't be. 1471 01:33:39,815 --> 01:33:41,348 Quincy Hollins Foster. 1472 01:33:44,853 --> 01:33:46,252 - I don't know you. 1473 01:33:46,254 --> 01:33:47,621 - Name's McKellips. 1474 01:33:48,757 --> 01:33:49,789 Edward McKellips. 1475 01:33:51,360 --> 01:33:53,026 Brother of the late Thomas. 1476 01:33:54,229 --> 01:33:55,795 Surely you remember him. 1477 01:34:04,106 --> 01:34:05,005 - Yes. 1478 01:34:09,544 --> 01:34:10,510 I remember. 1479 01:34:18,020 --> 01:34:20,487 (slow music) 1480 01:34:40,475 --> 01:34:42,976 (gun firing) 1481 01:34:58,427 --> 01:35:01,094 (upbeat music) 1482 01:35:02,698 --> 01:35:05,365 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1483 01:35:05,367 --> 01:35:09,069 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1484 01:35:09,071 --> 01:35:13,506 ¶ And then I'm gonna kill someone when I get me a gun ¶ 1485 01:35:13,508 --> 01:35:16,209 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1486 01:35:16,211 --> 01:35:19,612 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1487 01:35:19,614 --> 01:35:24,384 ¶ I'm gonna shoot that goddamn bastard when I get me a gun ¶ 1488 01:35:24,386 --> 01:35:27,120 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1489 01:35:27,122 --> 01:35:30,490 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1490 01:35:30,492 --> 01:35:35,562 ¶ I'm gonna kill that goddamn bastard when I get me a gun ¶ 1491 01:35:36,264 --> 01:35:38,732 ¶ I'm gonna get me ¶ 1492 01:35:38,734 --> 01:35:41,468 ¶ I'm gonna get me ¶ 1493 01:35:41,470 --> 01:35:44,170 ¶ I'm gonna get me ¶ 1494 01:35:44,172 --> 01:35:46,773 ¶ I'm gonna get me ¶ 1495 01:35:46,775 --> 01:35:51,845 ¶ I'm gonna take that gun and stick it up his ass ¶ 1496 01:35:53,181 --> 01:35:57,851 ¶ And then I'll pull the trigger when the gun goes blast ¶ 1497 01:35:58,920 --> 01:36:02,989 ¶ If I committed murder then I do confess ¶ 1498 01:36:04,092 --> 01:36:06,159 ¶ But I still got this here gun ¶ 1499 01:36:06,161 --> 01:36:08,194 ¶ So y'all clean up this mess ¶ 1500 01:36:08,196 --> 01:36:10,764 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1501 01:36:10,766 --> 01:36:14,167 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1502 01:36:14,169 --> 01:36:18,972 ¶ I'm gonna get me, get me, get me a gun ¶ 1503 01:36:18,974 --> 01:36:21,708 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1504 01:36:21,710 --> 01:36:24,410 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1505 01:36:24,412 --> 01:36:29,482 ¶ I'm gonna get me a gun ¶ 1506 01:36:30,852 --> 01:36:33,186 ¶ To shoot that goddamn shitty ¶ 1507 01:36:33,188 --> 01:36:36,089 ¶ And grouchy no good son of a bitch ¶ 1508 01:36:36,091 --> 01:36:40,727 ¶ Mother of a bastard ¶ 1509 01:36:40,729 --> 01:36:43,963 ¶ When I get me a gun ¶ 1510 01:37:00,482 --> 01:37:05,552 ¶ Chilled me right down to my soul ¶ 1511 01:37:06,688 --> 01:37:10,690 ¶ Night they put me in that hole ¶ 1512 01:37:21,703 --> 01:37:26,706 ¶ Well, I lost my mind inside that box ¶ 1513 01:37:28,043 --> 01:37:33,112 ¶ To this day, the devil knocks ¶ 1514 01:37:34,549 --> 01:37:39,619 ¶ But this sweet grave is just for me ¶ 1515 01:37:40,722 --> 01:37:44,657 ¶ I like the dark now I can see ¶ 1516 01:38:33,208 --> 01:38:38,278 ¶ So go ahead and lay a hand on me ¶ 1517 01:38:39,381 --> 01:38:44,384 ¶ And I'll return it broke in three ¶ 1518 01:38:45,654 --> 01:38:50,723 ¶ I've killed the damsel in distress ¶ 1519 01:38:51,927 --> 01:38:56,596 ¶ And just for fun I wear her dress ¶ 1520 01:38:57,766 --> 01:39:01,534 ¶ Yeah, just for fun I wear her dress ¶ 1521 01:39:07,042 --> 01:39:12,111 ¶ And you'll be sorry for your sins ¶ 1522 01:39:13,381 --> 01:39:17,550 ¶ The night the angry woman wins ¶ 108411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.