All language subtitles for Baby Looney Tunes s02e02 A Pastime for Petunia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:07,275 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEYFUL DAY 2 00:00:07,341 --> 00:00:11,079 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES WAY 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,946 THERE'S LOTS TO DO AT GRANNY'S HOUSE 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,615 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 5 00:00:14,682 --> 00:00:18,186 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER, "HOORAY!" 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,822 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY, TAZ AND LOLA, TOO 7 00:00:21,889 --> 00:00:26,427 TWEETY'S SUCH A SWEETIE, NOW ALL WE NEED IS YOU! 8 00:00:26,494 --> 00:00:30,098 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEYFUL DAY 9 00:00:30,164 --> 00:00:33,734 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES WAY 10 00:00:43,444 --> 00:00:46,514 THIS IS GONNA BE THE BESTEST BEAD BRACELET EVER! 11 00:00:46,580 --> 00:00:51,519 COULD YOU TURN IT DOWN A NOTCH? I'M TRYING TO DRAW HERE! 12 00:00:51,585 --> 00:00:52,853 I CAN'T HELP IT! 13 00:00:52,920 --> 00:00:55,589 I JUST LOVE MAKING MY BEAD BRACELET! 14 00:00:55,656 --> 00:00:56,924 Daffy: WATCH OUT! 15 00:00:56,990 --> 00:00:57,958 HEY! 16 00:00:58,025 --> 00:00:59,860 SORRY ABOUT THAT, LOLA. 17 00:00:59,927 --> 00:01:01,429 I'M MAKING A RUBBER BAND BALL, 18 00:01:01,495 --> 00:01:04,398 AND ONE OF THE RUBBER BANDS SLIPPED OUT OF MY HAND. 19 00:01:04,465 --> 00:01:06,467 WELL, TRY TO BE MORE CAREFUL 20 00:01:06,534 --> 00:01:07,468 WITH THAT THING! 21 00:01:07,535 --> 00:01:08,902 YOU DIDN'T HAPPEN TO SEE WHERE THAT 22 00:01:08,969 --> 00:01:10,371 RUBBER BAND LANDED, DID YOU? 23 00:01:10,438 --> 00:01:13,674 NO, AS A MATTER OF FACT, I DIDN'T. 24 00:01:18,246 --> 00:01:19,347 Both: WHA... 25 00:01:19,413 --> 00:01:20,948 YOU'VE GOT YOUR BEADS 26 00:01:21,014 --> 00:01:23,351 MIXED UP WITH MY RUBBER BAND! 27 00:01:23,417 --> 00:01:26,820 YOUR RUBBER BAND'S CAUGHT IN MY BEADS! 28 00:01:26,887 --> 00:01:29,757 LET GO OF MY RUBBER BAND! 29 00:01:32,126 --> 00:01:33,093 [SNAP] 30 00:01:33,161 --> 00:01:34,128 YEOW! 31 00:01:34,195 --> 00:01:36,397 YOU DID THAT ON PURPOSE! 32 00:01:36,464 --> 00:01:38,699 WELL, YOU TOLD ME TO LET GO. 33 00:01:40,801 --> 00:01:42,803 I-I'M TELLING GRANNY! 34 00:01:42,870 --> 00:01:44,838 WAAH! 35 00:01:47,208 --> 00:01:49,977 THERE'S JUST NO PLEASING SOME PEOPLE! 36 00:01:50,043 --> 00:01:52,746 DAFFY, COME BACK! 37 00:01:52,813 --> 00:01:57,785 HUH! IT'S NOT EASY TO DRAW WITH ALL THIS NOISE, NOISE, NOISE! 38 00:02:01,422 --> 00:02:03,991 HI, MELISSA! WHATCHA DOING? 39 00:02:04,057 --> 00:02:06,327 DRAWING. CAN I WATCH? 40 00:02:06,394 --> 00:02:10,298 I'D RATHER YOU DIDN'T. 41 00:02:10,364 --> 00:02:12,533 [HEAVY BREATHING] 42 00:02:14,702 --> 00:02:16,637 WHATCHA DRAWING? 43 00:02:16,704 --> 00:02:17,671 HUH! 44 00:02:17,738 --> 00:02:19,540 A HOUSE! 45 00:02:19,607 --> 00:02:21,842 DOESN'T LOOK LIKE A HOUSE. 46 00:02:23,277 --> 00:02:26,180 PETUNIA, DON'T YOU HAVE SOMETHING TO DO? 47 00:02:26,247 --> 00:02:27,381 LIKE WHAT? 48 00:02:27,448 --> 00:02:31,752 I DON'T KNOW. SOMETHING YOU'RE GOOD AT. 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,120 I DON'T THINK SO. 50 00:02:33,187 --> 00:02:35,956 I MEAN, I'M NOT REALLY GOOD AT ANYTHING. 51 00:02:36,023 --> 00:02:38,459 YOU GOTTA BE GOOD AT SOMETHING. 52 00:02:38,526 --> 00:02:40,861 EVEN DAFFY'S GOOD AT FINDING 53 00:02:40,928 --> 00:02:42,996 THOSE SILLY RUBBER BANDS! 54 00:02:43,063 --> 00:02:45,199 WHY CAN'T I JUST WATCH YOU DRAW? 55 00:02:45,266 --> 00:02:46,334 BECAUSE DRAWING IS SOMETHING 56 00:02:46,400 --> 00:02:48,669 I LIKE TO DO ALL BY MYSELF! 57 00:02:48,736 --> 00:02:52,406 IN PEACE AND QUIET, UNDERSTAND? 58 00:02:53,674 --> 00:02:55,743 OH, I CAN WATCH AND BE QUIET. 59 00:02:55,809 --> 00:02:59,079 GRANNY SAYS THAT I'M THE MOST QUIET OF EVERYONE! 60 00:02:59,146 --> 00:03:01,449 NOBODY'S MORE QUIET THAN ME! 61 00:03:01,515 --> 00:03:03,284 AAH! 62 00:03:06,254 --> 00:03:07,488 COME ON. 63 00:03:07,555 --> 00:03:08,589 WE'RE GOING TO FIND SOMETHING 64 00:03:08,656 --> 00:03:10,758 FOR YOU TO DO THAT YOU'RE GOOD AT. 65 00:03:10,824 --> 00:03:15,496 THEN I CAN COME BACK AND DRAW IN PEACE AND QUIET. 66 00:03:18,532 --> 00:03:22,002 THIS COULD BE JUST THE THING FOR YOU, PETUNIA! 67 00:03:22,069 --> 00:03:23,170 IT'S CALLED "JACKS," 68 00:03:23,237 --> 00:03:25,806 AND PLAYING IT IS REALLY EASY. 69 00:03:25,873 --> 00:03:28,676 ALL YOU GOTTA DO IS DROP THIS BALL ON THE MAT, 70 00:03:28,742 --> 00:03:31,144 AND BETWEEN BOUNCES, PICK UP SOME JACKS 71 00:03:31,211 --> 00:03:32,680 BEFORE YOU CATCH THE BALL AGAIN. 72 00:03:32,746 --> 00:03:33,781 WATCH. 73 00:03:35,182 --> 00:03:36,917 SEE, IT'S FUN! 74 00:03:36,984 --> 00:03:39,119 HA HA! YOU TRY. 75 00:03:39,186 --> 00:03:42,690 I BET YOU'D BE REALLY GOOD AT IT. 76 00:03:42,756 --> 00:03:43,891 OOPS! 77 00:03:45,959 --> 00:03:47,027 NOPE. 78 00:03:47,094 --> 00:03:48,462 I'LL GET IT! 79 00:03:50,364 --> 00:03:53,934 Sylvester: SUFFERING STRAINED SUCCOTASH! 80 00:03:54,001 --> 00:03:55,803 OH, THIS IS JUST GREAT! 81 00:03:55,869 --> 00:03:58,706 TWEETY, I CAN'T BELIEVE YOU GOT OUR KITE STUCK 82 00:03:58,772 --> 00:03:59,840 IN A TREE! 83 00:03:59,907 --> 00:04:02,776 DON'T BLAME ME! YOU GOT IT STUCK! 84 00:04:02,843 --> 00:04:06,480 YOU'RE THE ONE HOLDING THE STRING! 85 00:04:06,547 --> 00:04:07,915 DOESN'T PROVE A THING. 86 00:04:07,981 --> 00:04:10,751 I STILL SAY YOU GOT IT STUCK! 87 00:04:10,818 --> 00:04:12,052 YOU DID! 88 00:04:12,119 --> 00:04:13,587 YOU DID! 89 00:04:13,654 --> 00:04:14,655 UH! 90 00:04:15,623 --> 00:04:18,225 OH! SORRY, SYLVESTER! 91 00:04:18,292 --> 00:04:20,761 HERE, LET ME HELP YOU. 92 00:04:33,574 --> 00:04:34,542 [POP] 93 00:04:35,443 --> 00:04:37,144 THERE YOU GO, SYLVESTER. 94 00:04:37,210 --> 00:04:39,012 GOOD AS NEW! 95 00:04:39,079 --> 00:04:40,080 LOOK! 96 00:04:40,147 --> 00:04:42,416 THE KITE'S FLYING AGAIN! 97 00:04:42,483 --> 00:04:45,353 HEY! IT IS! YOU FREED OUR KITE! 98 00:04:45,419 --> 00:04:46,987 THANKS, PETUNIA! 99 00:04:47,054 --> 00:04:48,956 AH! 100 00:04:49,022 --> 00:04:51,492 OH, YEAH. SURE. 101 00:04:56,464 --> 00:04:58,632 LOOK, MELISSA! I FOUND THE BALL! 102 00:04:58,699 --> 00:05:01,034 LET'S GO PLAY SOME MORE JACKS! 103 00:05:01,101 --> 00:05:02,770 FORGET THE JACKS, PETUNIA. 104 00:05:02,836 --> 00:05:05,939 I'VE GOT SOMETHING BETTER YOU CAN TRY! 105 00:05:09,076 --> 00:05:10,077 HMM... 106 00:05:13,847 --> 00:05:14,915 HMM... 107 00:05:16,350 --> 00:05:17,951 MAYBE PLAYING DOLLY DRESS-UP 108 00:05:18,018 --> 00:05:20,354 WILL BE THE THING YOU'RE GOOD AT, PETUNIA. 109 00:05:20,421 --> 00:05:21,589 AS LONG AS THERE AREN'T ANY 110 00:05:21,655 --> 00:05:24,057 BOUNCY BALLS TO DEAL WITH. 111 00:05:24,124 --> 00:05:26,093 DO YOU LIKE IT? 112 00:05:26,159 --> 00:05:27,895 AH, NO! NO! NO! 113 00:05:27,961 --> 00:05:31,865 UM, IT'S SUPPOSED TO LOOK LIKE THIS. 114 00:05:31,932 --> 00:05:34,935 I GUESS I'M NOT GOOD AT DOLLY DRESS-UP, EITHER. 115 00:05:35,002 --> 00:05:36,336 HUH, MELISSA? 116 00:05:36,404 --> 00:05:40,173 LUCKY FOR YOU, I'M GOOD AT JUST ABOUT EVERYTHING. 117 00:05:40,240 --> 00:05:42,643 FIRST, YOU GOTTA COMB HER HAIR. 118 00:05:45,379 --> 00:05:48,482 AND STRIPES DO NOT GO WITH POLKA DOTS. 119 00:05:51,919 --> 00:05:52,986 [SIGH] 120 00:05:53,053 --> 00:05:57,024 I SURE WISH I COULD FIND SOMETHING I'M GOOD AT. 121 00:05:58,792 --> 00:06:00,060 HMM... 122 00:06:05,065 --> 00:06:06,199 HEY! 123 00:06:06,266 --> 00:06:08,769 [TRAIN WHISTLE TOOTING] 124 00:06:14,341 --> 00:06:16,610 [BABBLING] 125 00:06:47,107 --> 00:06:48,709 AAH! 126 00:06:48,776 --> 00:06:50,110 YAH! 127 00:06:51,912 --> 00:06:52,946 [CRASH] 128 00:07:25,513 --> 00:07:27,581 SORRY, PETUNIA, 129 00:07:27,648 --> 00:07:29,617 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 130 00:07:29,683 --> 00:07:32,052 BUT THERE MUST BE SOMETHING I'M GOOD AT! 131 00:07:32,119 --> 00:07:36,123 EVERYTHING I PICK, YOU'RE NOT GOOD AT! I GIVE UP. 132 00:07:36,189 --> 00:07:39,359 I'M GOING BACK TO DRAWING! 133 00:07:39,426 --> 00:07:41,762 AND DON'T FOLLOW ME! 134 00:07:41,829 --> 00:07:42,796 [SIGH] 135 00:07:44,264 --> 00:07:46,133 FINE! 136 00:07:50,003 --> 00:07:50,971 HMM. 137 00:07:53,541 --> 00:07:56,176 I'LL JUST FIND SOMETHING IN HERE. 138 00:07:56,243 --> 00:07:57,210 NO. 139 00:07:57,277 --> 00:07:58,646 NOT GOOD AT THAT. 140 00:07:58,712 --> 00:08:00,681 NOT GOOD AT THAT. 141 00:08:00,748 --> 00:08:02,883 NOT GOOD AT THAT, EITHER! 142 00:08:05,753 --> 00:08:08,488 ONLY ONE MORE PIECE TO GO. 143 00:08:09,723 --> 00:08:12,159 HEY! I'M MISSING A PUZZLE PIECE! 144 00:08:20,300 --> 00:08:23,503 LET'S FACE IT. MELISSA'S RIGHT. 145 00:08:23,571 --> 00:08:25,839 I'M NOT GOOD AT ANYTHING. 146 00:08:34,347 --> 00:08:36,016 WOW! 147 00:08:36,083 --> 00:08:37,818 IT LOOKS DELICIOUS! 148 00:08:38,919 --> 00:08:42,322 I'M REALLY TIRED, GRANNY. 149 00:08:42,389 --> 00:08:44,357 I'VE BEEN TRYING TO FIND PETUNIA 150 00:08:44,424 --> 00:08:45,826 SOMETHING THAT SHE'S GOOD AT, 151 00:08:45,893 --> 00:08:49,963 BUT SHE'S JUST NOT GOOD AT ANYTHING! 152 00:08:50,030 --> 00:08:50,831 OH, NOW. 153 00:08:50,898 --> 00:08:53,333 I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 154 00:08:53,400 --> 00:08:55,102 GRANNY! GRANNY! 155 00:08:55,168 --> 00:08:57,370 WHAT IS IT, BUGS? 156 00:08:57,437 --> 00:08:59,607 I FINALLY FINISHED MY PUZZLE! 157 00:08:59,673 --> 00:09:01,809 PETUNIA FOUND THE MISSING PIECE! 158 00:09:01,875 --> 00:09:04,678 PETUNIA HELPED YOU WITH YOUR PUZZLE? 159 00:09:04,745 --> 00:09:06,246 GRANNY! GUESS WHAT? 160 00:09:06,313 --> 00:09:08,481 OUR KITE GOT STUCK IN THE TREE! 161 00:09:08,548 --> 00:09:12,119 YEAH, BUT PETUNIA GOT IT OUT FOR US! 162 00:09:12,185 --> 00:09:13,253 REALLY? 163 00:09:13,320 --> 00:09:14,287 [TAZ BABBLING] 164 00:09:14,354 --> 00:09:15,789 PETUNIA! 165 00:09:15,856 --> 00:09:18,792 [BABBLING CONTINUES] 166 00:09:18,859 --> 00:09:23,263 MY, PETUNIA'S BEEN BUSY HELPING OUT ALL DAY. 167 00:09:23,330 --> 00:09:25,633 HASN'T SHE, MELISSA? 168 00:09:25,699 --> 00:09:28,902 GEE, IT KINDA SOUNDS LIKE IT. 169 00:09:29,837 --> 00:09:33,340 OH! I CAN'T DO ANYTHING! 170 00:09:37,277 --> 00:09:39,112 HI, PETUNIA! 171 00:09:39,179 --> 00:09:41,448 OH, HI, MELISSA. 172 00:09:41,514 --> 00:09:43,717 WHATCHA DOING? 173 00:09:43,784 --> 00:09:45,085 I'M STILL TRYING TO FIGURE OUT 174 00:09:45,152 --> 00:09:47,387 SOMETHING THAT I CAN BE GOOD AT. 175 00:09:47,454 --> 00:09:49,356 UM, WELL, UNTIL YOU DO, 176 00:09:49,422 --> 00:09:51,024 YOU WANT TO DRAW WITH ME? 177 00:09:53,293 --> 00:09:55,162 ME? DRAW WITH YOU? 178 00:09:55,228 --> 00:09:58,699 YEAH. MY BEST FRIEND SHOULD BE HELPING ME, 179 00:09:58,766 --> 00:10:00,701 NOT JUST EVERYBODY ELSE. 180 00:10:00,768 --> 00:10:02,402 HELPING EVERYBODY? 181 00:10:02,469 --> 00:10:03,536 I HEARD THAT YOU HELPED 182 00:10:03,603 --> 00:10:06,306 SYLVESTER AND TWEETY WITH THEIR KITE, 183 00:10:06,373 --> 00:10:07,675 BUGS WITH HIS PUZZLE, 184 00:10:07,741 --> 00:10:10,110 AND EVEN TAZ WITH HIS TRAIN! 185 00:10:10,177 --> 00:10:11,511 I DID? 186 00:10:11,578 --> 00:10:13,513 I MEAN, I DID! 187 00:10:13,580 --> 00:10:14,915 YOU KNOW WHAT? 188 00:10:14,982 --> 00:10:17,818 I THINK THE THING YOU'RE REALLY GOOD AT 189 00:10:17,885 --> 00:10:19,887 IS HELPING OTHERS. 190 00:10:19,953 --> 00:10:23,190 WOW! THANKS, MELISSA. 191 00:10:24,925 --> 00:10:28,428 SO, WHAT DO YOU SAY YOU HELP ME WITH MY DRAWING? 192 00:10:28,495 --> 00:10:30,230 SURE THING, MELISSA! 193 00:10:34,735 --> 00:10:36,970 'CAUSE YOU SURE DO NEED IT! 194 00:10:37,037 --> 00:10:38,038 HUH?! 195 00:10:42,309 --> 00:10:46,113 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO, LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 196 00:10:46,179 --> 00:10:47,915 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 197 00:10:47,981 --> 00:10:50,083 IT'S A LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 198 00:10:50,150 --> 00:10:51,919 BABY TWEETY AND SYLVESTER, TOO 199 00:10:51,985 --> 00:10:53,721 BABY TWEETY AND SYLVESTER, TOO 200 00:10:53,787 --> 00:10:55,355 SYLVESTER JUMPED AND TWEETY FLEW 201 00:10:55,422 --> 00:10:57,624 AT THE LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 202 00:10:57,691 --> 00:11:01,661 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO, LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 203 00:11:01,729 --> 00:11:03,196 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 204 00:11:03,263 --> 00:11:05,365 IT'S A LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 205 00:11:05,432 --> 00:11:07,200 BABY ROAD RUNNER'S RUNNING THROUGH 206 00:11:07,267 --> 00:11:09,202 BABY ROAD RUNNER'S RUNNING THROUGH 207 00:11:09,269 --> 00:11:10,904 BABY WILE E.'S CHASING HIM, TOO 208 00:11:10,971 --> 00:11:13,040 AT THE LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 209 00:11:13,106 --> 00:11:16,877 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO, LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 210 00:11:16,944 --> 00:11:18,445 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 211 00:11:18,511 --> 00:11:20,781 IT'S A LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 212 00:11:20,848 --> 00:11:22,783 BABY TAZ WANTS SOME BUNNIES, TOO 213 00:11:22,850 --> 00:11:24,718 BABY TAZ WANTS SOME BUNNIES, TOO 214 00:11:24,785 --> 00:11:26,253 BABY BUGS KNOWS WHAT TO DO 215 00:11:26,319 --> 00:11:28,388 AT THE LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 216 00:11:28,455 --> 00:11:32,092 BABY BUGS SAYS TAZ CAN'T CHEW, BABY BUGS SAYS TAZ CAN'T CHEW 217 00:11:32,159 --> 00:11:33,961 CAN'T MAKE STEW WITH A TENNIS SHOE 218 00:11:34,027 --> 00:11:36,129 AT THE LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 219 00:11:36,196 --> 00:11:40,000 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO, LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 220 00:11:40,067 --> 00:11:41,568 LOO-LOO-LOONEY TUNES ZOO 221 00:11:41,634 --> 00:11:44,037 IT'S A LOONEY TUNES ZOO FULL OF BABIES 222 00:11:50,243 --> 00:11:51,979 [WHISTLING] 223 00:11:56,750 --> 00:11:59,286 I HOPE GRANNY WILL LIKE THESE FLOWERS. 224 00:12:06,626 --> 00:12:08,228 THERE GOES THE SCHOOL BUS. 225 00:12:08,295 --> 00:12:11,564 THAT MEANS IT'S ALMOST TIME FOR... 226 00:12:11,631 --> 00:12:15,302 MARY LANDA, SPACE BIOLOGIST! 227 00:12:15,368 --> 00:12:17,070 [LAUGHS] 228 00:12:27,848 --> 00:12:32,319 WOW! THAT WAS ONE NUTTY ADVENTURE! 229 00:12:32,385 --> 00:12:36,256 Woman on TV: COMING UP NEXT... MARY LANDA, SPACE BIOLOGIST. 230 00:12:41,895 --> 00:12:43,831 AH! PERFECT. 231 00:12:57,244 --> 00:12:58,545 HUH? 232 00:12:58,611 --> 00:13:00,147 Man on TV: WE NOW RETURN TO 233 00:13:00,213 --> 00:13:03,951 PRE-TEEN MUTANT MONSTER ROBOTS FROM BEYOND THE MILKY WAY. 234 00:13:07,020 --> 00:13:10,490 YOU GUYS CHANGED THE CHANNEL! 235 00:13:10,557 --> 00:13:11,758 All: SHH! 236 00:13:11,825 --> 00:13:14,427 BUT I WAS HERE FIRST! 237 00:13:14,494 --> 00:13:15,829 All: SHH! 238 00:13:15,896 --> 00:13:17,865 IT'S NOT FAIR! 239 00:13:17,931 --> 00:13:19,967 I WANT TO WATCH MY SHOW! 240 00:13:20,033 --> 00:13:22,970 BUT, LOLA, REMEMBER THE DEAL WE WORKED OUT? 241 00:13:23,036 --> 00:13:24,804 YESTERDAY YOU WATCHED YOUR SHOW, 242 00:13:24,872 --> 00:13:27,707 SO TODAY WE GET TO WATCH OURS. 243 00:13:27,774 --> 00:13:29,742 B-B-BUT... 244 00:13:29,809 --> 00:13:32,612 A DEAL IS A DEAL, LOLA. 245 00:13:32,679 --> 00:13:33,881 HUH! 246 00:13:46,459 --> 00:13:48,195 [SIGHS] 247 00:13:54,301 --> 00:13:56,403 [GROANS] 248 00:13:56,469 --> 00:13:57,537 [GROANS LOUDER] 249 00:14:00,473 --> 00:14:01,474 HUH! 250 00:14:04,211 --> 00:14:05,478 [GROANS] 251 00:14:10,517 --> 00:14:11,484 [GROANS] 252 00:14:11,551 --> 00:14:13,386 [TAZ GULPS] 253 00:14:19,592 --> 00:14:20,894 HUH? 254 00:14:23,964 --> 00:14:26,099 OH, OKAY, YOU WIN. 255 00:14:26,166 --> 00:14:28,635 YOU CAN STOP POUTING NOW AND WATCH YOUR SHOW. 256 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 HEY! WOW! 257 00:14:33,673 --> 00:14:35,909 THAT REALLY WORKED. 258 00:14:35,976 --> 00:14:38,378 MAYBE I SHOULD DO THAT MORE OFTEN. 259 00:14:41,014 --> 00:14:42,983 LUNCHTIME, LITTLE ONES. 260 00:14:50,390 --> 00:14:51,424 Daffy: AH! 261 00:14:51,491 --> 00:14:53,326 THE PERFECT SANDWICH! 262 00:14:56,329 --> 00:14:59,366 HEY, DAF, HOW ABOUT TRADING SANDWICHES? 263 00:14:59,432 --> 00:15:00,467 NOTHIN' DOIN'. 264 00:15:00,533 --> 00:15:04,004 I'VE BEEN DREAMING ABOUT THIS BABY ALL MORNING. 265 00:15:04,071 --> 00:15:06,273 I WANT THAT SANDWICH! 266 00:15:08,441 --> 00:15:09,576 [GROANS] 267 00:15:11,711 --> 00:15:13,013 [GROANS LOUDER] 268 00:15:15,848 --> 00:15:17,985 OH, HERE, TAKE IT. 269 00:15:18,051 --> 00:15:19,586 I'M NOT HUNGRY. 270 00:15:30,497 --> 00:15:32,932 WHY AM I ALWAYS LAST? 271 00:15:33,000 --> 00:15:35,568 SYLVESTER, WILL YOU LET ME GO AHEAD OF YOU? 272 00:15:35,635 --> 00:15:39,139 NO. I'VE BEEN WAITING AS LONG AS YOU HAVE. 273 00:15:39,206 --> 00:15:41,308 YOU'RE NOT VERY NICE. 274 00:15:47,580 --> 00:15:48,581 COME ON, LOLA, 275 00:15:48,648 --> 00:15:50,817 I WAS HERE FIRST. 276 00:15:50,883 --> 00:15:53,320 OH, DON'T GIVE ME THAT LOOK. 277 00:15:53,386 --> 00:15:55,122 [GROANS] 278 00:15:55,188 --> 00:15:57,290 ALRIGHT, ALREADY, YOU CAN CUT. 279 00:15:57,357 --> 00:15:59,659 JUST TURN OFF THE POUTING. 280 00:16:13,140 --> 00:16:14,941 WHATCHA DOIN', BUGS? 281 00:16:15,008 --> 00:16:16,476 WELL, HOWDY, MA'AM! 282 00:16:16,543 --> 00:16:18,245 I'M A-ROUNDIN' UP THE DOGGIES 283 00:16:18,311 --> 00:16:21,148 FOR THE BIG DRIVE TO EL PASO. 284 00:16:21,214 --> 00:16:23,750 WOULDN'T YOU RATHER HAVE YOUR FACE PAINTED? 285 00:16:23,816 --> 00:16:25,352 NO TIME FOR THAT NOW. 286 00:16:25,418 --> 00:16:27,387 THERE MAY BE RUSTLERS ABOUT. 287 00:16:27,454 --> 00:16:30,590 BUT I WANT TO PAINT YOUR FACE! 288 00:16:30,657 --> 00:16:32,092 WHOA, THERE, PARTNER! 289 00:16:32,159 --> 00:16:33,593 YOU CAN POUT ALL YOU WANT, 290 00:16:33,660 --> 00:16:35,062 BUT THIS IS ONE HOMBRE 291 00:16:35,128 --> 00:16:37,797 WHOSE FACE YOU WILL NEVER PAINT. 292 00:16:37,864 --> 00:16:39,499 HUH! 293 00:16:39,566 --> 00:16:40,867 LOLA, I SAID NO. 294 00:16:40,933 --> 00:16:43,370 THERE'S NO WAY I'M HAVING YOU PAINT MY FACE. 295 00:16:43,436 --> 00:16:46,406 NEVER IN A MILLION, BILLION, ZILLION YEARS! 296 00:16:48,208 --> 00:16:51,244 THERE! NOW, ISN'T THAT MUCH BETTER? 297 00:16:51,311 --> 00:16:54,414 I JUST HOPE THE OTHER COWPOKES DON'T SEE ME. 298 00:17:04,891 --> 00:17:06,226 MMM! 299 00:17:10,597 --> 00:17:11,731 HUH? 300 00:17:17,036 --> 00:17:18,405 MMM! 301 00:17:26,813 --> 00:17:30,317 WHATEVER LOLA WANTS, LOLA GETS. 302 00:17:31,618 --> 00:17:33,686 TIME ONCE AGAIN FOR... 303 00:17:33,753 --> 00:17:35,122 D-D-D-DOO 304 00:17:35,188 --> 00:17:36,756 MARY LANDA! 305 00:17:36,823 --> 00:17:38,358 Man on TV: WE NOW RETURN TO 306 00:17:38,425 --> 00:17:43,196 PRE-TEEN MUTANT MONSTER ROBOTS FROM BEYOND THE MILKY WAY. 307 00:17:43,263 --> 00:17:45,565 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 308 00:17:45,632 --> 00:17:47,800 I GET THE TV TODAY. 309 00:17:47,867 --> 00:17:50,537 NO WAY! I'M WATCHING MY SHOW. 310 00:17:50,603 --> 00:17:51,838 OH, WELL, 311 00:17:51,904 --> 00:17:54,507 NOTHING A LITTLE POUT CAN'T FIX. 312 00:17:58,278 --> 00:18:01,080 TWO CAN PLAY AT THIS GAME. 313 00:18:03,516 --> 00:18:06,453 OH, YEAH? WELL, TAKE THIS! 314 00:18:16,629 --> 00:18:17,630 UH! 315 00:18:20,833 --> 00:18:24,304 AH, VICTORY IS MINE, SAYS THE LITTLE BLACK DUCK. 316 00:18:27,240 --> 00:18:31,010 WHO DOES DAFFY THINK HE IS? 317 00:18:31,077 --> 00:18:33,513 OOH! THAT LOOKS LIKE FUN. 318 00:18:36,015 --> 00:18:37,284 WHICH WILL IT BE-- 319 00:18:37,350 --> 00:18:40,187 THE CLAY OR THE POUT? 320 00:18:40,253 --> 00:18:41,721 IT'S MY CLAY! 321 00:18:41,788 --> 00:18:44,991 OKAY, YOU ASKED FOR IT. 322 00:18:45,057 --> 00:18:46,393 [SNIFFLING] 323 00:18:46,459 --> 00:18:48,161 [CRYING] 324 00:18:52,399 --> 00:18:54,201 BACK AT YA, SISTER! 325 00:18:54,267 --> 00:18:58,438 LOLA WON'T LET ME PLAY WITH MY CLAY! 326 00:18:58,505 --> 00:19:00,207 [CRYING] 327 00:19:02,742 --> 00:19:06,313 HEY, WHO GAVE YOU PERMISSION TO POUT? 328 00:19:06,379 --> 00:19:08,815 LOLA ALWAYS GETS HER WAY! 329 00:19:08,881 --> 00:19:11,618 I NEVER GET MINE! 330 00:19:11,684 --> 00:19:15,288 FINE! GO AHEAD AND HAVE YOUR STUPID CLAY! 331 00:19:21,861 --> 00:19:23,196 Petunia: SOMEBODY PUSH ME. 332 00:19:23,263 --> 00:19:24,331 Bugs: NO, SOMEBODY PUSH ME! 333 00:19:24,397 --> 00:19:25,865 NO, SOMEBODY PUSH ME! 334 00:19:25,932 --> 00:19:26,899 NO, SOMEBODY PUSH ME! 335 00:19:26,966 --> 00:19:27,934 NO, SOMEBODY PUSH ME! 336 00:19:28,000 --> 00:19:30,903 NO! PUSH ME! PUSH ME! 337 00:19:30,970 --> 00:19:32,539 Taz: TAZ WANT TO GO FIRST! 338 00:19:32,605 --> 00:19:35,074 NO WAY! I WANT TO GO FIRST! 339 00:19:35,141 --> 00:19:37,377 TAZ WANT GO FIRST! 340 00:19:40,079 --> 00:19:42,382 WHAT HAVE I DONE? 341 00:19:44,451 --> 00:19:47,287 LOLA, SWEETHEART, WHAT'S WRONG? 342 00:19:47,354 --> 00:19:50,189 NO ONE WANTS TO PLAY WITH ME. 343 00:19:51,324 --> 00:19:54,561 MAYBE THE PROBLEM IS ALL THIS POUTING. 344 00:19:54,627 --> 00:19:55,728 YEAH... 345 00:19:55,795 --> 00:19:57,730 BUT HOW CAN WE STOP IT? 346 00:19:57,797 --> 00:20:00,467 YOU KNOW, YOU DON'T ALWAYS GET WHAT YOU WANT, 347 00:20:00,533 --> 00:20:03,603 BUT POUTING IS NOT THE ANSWER. 348 00:20:03,670 --> 00:20:06,072 IS THIS ONE OF THOSE LIFE LESSON THINGS? 349 00:20:06,138 --> 00:20:09,942 'CAUSE IF IT IS, YOU'RE GONNA HAVE TO RUN THAT ONE BY ME AGAIN, 350 00:20:10,009 --> 00:20:11,378 SLOWLY. 351 00:20:11,444 --> 00:20:13,580 INSTEAD OF POUTING NEXT TIME, 352 00:20:13,646 --> 00:20:16,649 WHY DON'T YOU TRY ASKING NICELY? 353 00:20:16,716 --> 00:20:20,186 YEAH, BUT WHAT IF YOU STILL DON'T GET WHAT YOU WANT? 354 00:20:20,253 --> 00:20:21,588 SOMETIMES THAT HAPPENS, 355 00:20:21,654 --> 00:20:23,956 AND YOU NEED TO ACCEPT IT. 356 00:20:24,023 --> 00:20:25,425 MAYBE YOU CAN HAVE FUN DOING 357 00:20:25,492 --> 00:20:27,059 WHAT THE OTHER PERSON WANTS TO DO 358 00:20:27,126 --> 00:20:29,296 BEFORE YOUR TURN COMES. 359 00:20:29,362 --> 00:20:32,231 YOU CAN'T ALWAYS HAVE IT YOUR WAY. 360 00:20:32,299 --> 00:20:33,766 HMM... 361 00:20:45,612 --> 00:20:46,613 HEY! 362 00:20:46,679 --> 00:20:48,180 MY SHOW IS ON! 363 00:20:48,247 --> 00:20:49,215 TOO BAD. 364 00:20:49,282 --> 00:20:51,418 YEAH. WE'RE WATCHING OUR SHOW. 365 00:20:51,484 --> 00:20:54,921 MAY I PLEASE WATCH MY SHOW? 366 00:20:54,987 --> 00:20:56,188 All: NO! 367 00:20:56,255 --> 00:20:57,624 B-B-BUT... 368 00:20:57,690 --> 00:21:01,794 HUH! WHATCHA GONNA DO ABOUT IT, POUT? 369 00:21:01,861 --> 00:21:03,630 HMM! 370 00:21:03,696 --> 00:21:06,399 WHAT WAS IT THAT GRANNY SAID? 371 00:21:06,466 --> 00:21:09,336 Granny: YOU DON'T ALWAYS HAVE TO HAVE IT YOUR WAY. 372 00:21:09,402 --> 00:21:11,037 MAYBE YOU CAN HAVE FUN DOING 373 00:21:11,103 --> 00:21:14,507 WHAT THE OTHER PERSON WANTS TO DO. 374 00:21:14,574 --> 00:21:16,443 HUH? 375 00:21:16,509 --> 00:21:19,045 THANKS FOR REMINDING ME, GRANNY. 376 00:21:21,914 --> 00:21:23,082 YOU KNOW WHAT? 377 00:21:23,149 --> 00:21:25,718 I THINK I'LL WATCH WHAT YOU GUYS ARE WATCHING. 378 00:21:25,785 --> 00:21:26,919 BUT WHY? 379 00:21:26,986 --> 00:21:30,657 'CAUSE IT'S A LOT MORE FUN THAN POUTING. 380 00:21:30,723 --> 00:21:31,991 [LAUGHS] 381 00:21:32,058 --> 00:21:34,727 HEY! THIS IS PRETTY GOOD. 382 00:21:34,777 --> 00:21:39,327 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.