All language subtitles for Taxi.s05e23.A_Grand_Gesture.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,736 (theme song playing) 2 00:01:17,009 --> 00:01:19,311 VAGRANT: Anybody got any spare change? 3 00:01:19,378 --> 00:01:22,213 Anything left in your pockets you don't want? 4 00:01:22,281 --> 00:01:25,249 Old gum? Traveler's checks? 5 00:01:25,317 --> 00:01:27,151 Somebody want to give me their clothing? 6 00:01:27,219 --> 00:01:29,387 LOUIE: Hey, hey! 7 00:01:29,455 --> 00:01:31,022 Hey, come on, no scuzzos allowed in here. 8 00:01:31,089 --> 00:01:32,124 Get out, out! 9 00:01:32,191 --> 00:01:33,825 All right. 10 00:01:33,893 --> 00:01:35,827 Goodbye, everybody! 11 00:01:35,895 --> 00:01:37,828 No... 12 00:01:37,896 --> 00:01:39,865 Iggy, Iggy, no, not you. 13 00:01:39,932 --> 00:01:41,032 You're not a scuzzo. 14 00:01:41,100 --> 00:01:42,366 You're an airhead. We a... 15 00:01:42,434 --> 00:01:44,369 We allow airheads in here. 16 00:01:44,436 --> 00:01:47,371 Come on, hey, scuzz, hey, whoa, slither out of here, go on, go! 17 00:01:47,439 --> 00:01:50,408 Hey, hey, hey, Louie, Louie, Louie, Louie! 18 00:01:50,476 --> 00:01:51,743 Be a little bit more sensitive 19 00:01:51,810 --> 00:01:53,044 to the plight of this man. 20 00:01:53,111 --> 00:01:54,212 He's not a scuzzo. 21 00:01:54,280 --> 00:01:56,081 He happens to be a human being with some dignity. 22 00:01:56,148 --> 00:01:57,949 I'm afraid you're mistaking me 23 00:01:58,017 --> 00:02:01,152 for somebody else. 24 00:02:01,220 --> 00:02:02,186 Wait! Hey, wait. 25 00:02:02,254 --> 00:02:03,521 Wait! 26 00:02:03,589 --> 00:02:07,259 What if I gave you $1,000? 27 00:02:07,326 --> 00:02:08,626 Jim, Jim, look, 28 00:02:08,694 --> 00:02:10,461 I know you've inherited a lot of money, 29 00:02:10,529 --> 00:02:12,230 but, you know, there is such a thing 30 00:02:12,297 --> 00:02:13,731 as being too soft a touch. 31 00:02:13,799 --> 00:02:17,268 Define "too soft a touch." 32 00:02:17,336 --> 00:02:20,771 It's my money... 33 00:02:20,839 --> 00:02:24,976 and I'll spend it however I want. 34 00:02:25,044 --> 00:02:27,178 Jim... 35 00:02:28,948 --> 00:02:30,047 Take it. 36 00:02:36,756 --> 00:02:39,457 I don't know who you are 37 00:02:39,524 --> 00:02:41,960 and I don't know why you did this, 38 00:02:42,027 --> 00:02:43,461 but it's nice to know 39 00:02:43,528 --> 00:02:45,096 there are people like you in the world. 40 00:02:45,163 --> 00:02:48,966 I mean that from one bum to another. 41 00:02:58,143 --> 00:02:59,611 Wow! 42 00:02:59,679 --> 00:03:00,778 Jim, Jim... Huh? 43 00:03:00,846 --> 00:03:02,613 Look, if you want to be that generous, 44 00:03:02,681 --> 00:03:05,350 why don't you give it to organized charities? 45 00:03:05,417 --> 00:03:07,952 I do, but when I give away $1,000 46 00:03:08,020 --> 00:03:11,322 like I just did, it's not charity. 47 00:03:11,390 --> 00:03:15,192 I do it out of selfishness. 48 00:03:15,260 --> 00:03:18,296 To experience the joy you get 49 00:03:18,364 --> 00:03:21,065 when you personally hand over money 50 00:03:21,133 --> 00:03:23,969 that's gonna make a person's life a little better. 51 00:03:24,036 --> 00:03:25,970 You sound like you do this a lot. 52 00:03:26,037 --> 00:03:27,805 Oh, no, not a lot. 53 00:03:27,873 --> 00:03:33,978 Like, today, I'm only gonna do it five more times. 54 00:03:34,046 --> 00:03:36,147 Oh, now, wait a minute, wait a minute. 55 00:03:36,215 --> 00:03:39,217 Jim, look, I don't care how much money you've got. 56 00:03:39,284 --> 00:03:41,419 Now, uh, this is stupid. 57 00:03:41,487 --> 00:03:43,421 This is stup-- this is cra-- this is reckless, 58 00:03:43,489 --> 00:03:44,755 this is irresponsible 59 00:03:44,823 --> 00:03:47,191 and I'm not gonna let you go on doing this. 60 00:03:47,259 --> 00:03:48,392 Even if it means 61 00:03:48,460 --> 00:03:50,028 calling the administers of your estate, 62 00:03:50,095 --> 00:03:51,696 I'm not gonna let you do it, Jim. 63 00:03:51,764 --> 00:03:53,298 Oh, this is different. 64 00:03:53,365 --> 00:03:54,665 This is helping people. 65 00:03:54,733 --> 00:03:56,100 Oh, come on, Jim, will you? 66 00:03:56,168 --> 00:03:58,369 Go ahead, call my lawyers if you want. I'm gonna do it! 67 00:03:58,437 --> 00:04:00,672 You wouldn't say those things to me 68 00:04:00,739 --> 00:04:02,907 if you really knew what it was like. 69 00:04:02,975 --> 00:04:04,242 (unhooking phone) Wait a minute! 70 00:04:05,444 --> 00:04:08,380 What if you found out what it was like? 71 00:04:08,447 --> 00:04:10,915 What if I gave you $1,000? 72 00:04:12,918 --> 00:04:18,356 What if I gave all of you $1,000... 73 00:04:18,423 --> 00:04:20,358 to give to one person 74 00:04:20,426 --> 00:04:23,328 before the end of the shift? 75 00:04:23,396 --> 00:04:25,262 Then if you come back and say to me 76 00:04:25,330 --> 00:04:28,266 that it was stupid and crazy, I'll stop. 77 00:04:30,669 --> 00:04:32,603 What do you say, Alex? 78 00:04:34,340 --> 00:04:35,273 Come on. 79 00:04:35,340 --> 00:04:36,740 If you promise to stop! 80 00:04:36,808 --> 00:04:40,945 Yes, you passionate son of a gun. 81 00:04:42,314 --> 00:04:45,883 Here you go, Alex. 82 00:04:48,520 --> 00:04:49,753 Elaine. (giggling) 83 00:04:49,821 --> 00:04:53,324 Well, it sounds like a fair challenge. 84 00:04:53,392 --> 00:04:57,829 People down on their luck get into my cab every day. 85 00:04:57,896 --> 00:05:00,164 The next guy that gets in and tells me his troubles 86 00:05:00,232 --> 00:05:02,566 is in for a big surprise. 87 00:05:02,634 --> 00:05:04,068 You know, I think, uh, I know, 88 00:05:04,136 --> 00:05:06,170 I know somebody I can give this to. 89 00:05:06,237 --> 00:05:07,872 Can the one person I give this money to, 90 00:05:07,940 --> 00:05:09,374 can it be one of my kids? 91 00:05:09,442 --> 00:05:11,376 Why not? 92 00:05:11,443 --> 00:05:13,378 Give it to one of your kids. 93 00:05:13,446 --> 00:05:14,545 That's great! 94 00:05:14,613 --> 00:05:16,514 (squeals) Thank you! 95 00:05:17,916 --> 00:05:20,251 Here you go, Latka. 96 00:05:20,319 --> 00:05:24,055 Oh... 97 00:05:24,123 --> 00:05:26,524 The tradition of my country forces me to protest. 98 00:05:26,592 --> 00:05:28,026 Come on, take the money. 99 00:05:28,094 --> 00:05:32,129 Oh, I'll take the money, but first I have to protest. 100 00:05:34,900 --> 00:05:36,801 No, no, no! 101 00:05:36,869 --> 00:05:38,402 I won't take it! 102 00:05:38,470 --> 00:05:39,771 This is an insult! 103 00:05:43,608 --> 00:05:45,609 Thank you very much. 104 00:05:46,712 --> 00:05:49,179 I notice... 105 00:05:49,247 --> 00:05:50,348 (wry laugh) 106 00:05:51,850 --> 00:05:55,386 ...you excluded me from your little challenge. 107 00:05:55,454 --> 00:05:57,255 You're wrong, boss. 108 00:05:57,322 --> 00:06:01,493 I'm including you in this challenge. 109 00:06:01,560 --> 00:06:03,127 Now, wait a minute, wait a minute, Jim! 110 00:06:03,195 --> 00:06:04,996 You give a thousand bucks to Louie De Palma, 111 00:06:05,064 --> 00:06:07,465 you better be there to see that he gives it to somebody. 112 00:06:07,533 --> 00:06:08,900 Yeah. Otherwise he's gonna 113 00:06:08,968 --> 00:06:10,735 pocket that money himself and lie about it. 114 00:06:10,803 --> 00:06:13,171 Would you do that? 115 00:06:13,238 --> 00:06:14,606 Of course. 116 00:06:14,673 --> 00:06:16,874 No, no, wait, wait, wait, hold it! 117 00:06:16,941 --> 00:06:18,376 I want to play, too. 118 00:06:18,444 --> 00:06:20,478 All right? 119 00:06:20,546 --> 00:06:23,948 How about if I give the money to Jeff? 120 00:06:24,016 --> 00:06:25,784 This way you can check on it. 121 00:06:25,851 --> 00:06:27,952 Okeydoke. 122 00:06:31,223 --> 00:06:35,093 Do you really think... 123 00:06:35,160 --> 00:06:38,463 that me giving away $1,000 124 00:06:38,530 --> 00:06:40,465 is gonna make me feel good? 125 00:06:40,533 --> 00:06:42,133 You think me? 126 00:06:42,201 --> 00:06:43,734 I'm not him, you know. 127 00:06:43,802 --> 00:06:45,135 I'm not him. 128 00:06:45,203 --> 00:06:46,571 I'm not the guy who says, 129 00:06:46,638 --> 00:06:50,107 "Oh, every day, somebody gets in my cab 130 00:06:50,175 --> 00:06:53,478 who's down on their luck, ooh." 131 00:06:56,181 --> 00:06:58,649 Whatever you say, boss. 132 00:06:58,717 --> 00:07:01,452 I wish I could be there 133 00:07:01,519 --> 00:07:05,790 to see the expression on your face when you give it to him. 134 00:07:05,857 --> 00:07:07,725 Oh, yeah, well you won't have to wait, Iggy. 135 00:07:07,793 --> 00:07:09,760 You can see it right now. 136 00:07:09,828 --> 00:07:11,662 (yawning) 137 00:07:14,733 --> 00:07:16,233 LATKA: Reverend Gorky, 138 00:07:16,301 --> 00:07:20,838 this is a very joyous occasion for Simka and me. 139 00:07:20,906 --> 00:07:23,408 We know how little money 140 00:07:23,476 --> 00:07:25,743 our humble church is able to pay you. 141 00:07:25,810 --> 00:07:28,746 Ah, I don't complain. 142 00:07:28,814 --> 00:07:34,852 Simka and I would like to give to you... 143 00:07:34,919 --> 00:07:37,555 $1,000! 144 00:07:37,622 --> 00:07:39,390 $1,000? Yes. 145 00:07:39,458 --> 00:07:41,859 You are giving me $1,000? 146 00:07:41,927 --> 00:07:42,860 Yes. 147 00:07:42,928 --> 00:07:46,497 Stinking lousy $1,000? 148 00:07:46,565 --> 00:07:47,831 How dare you! 149 00:07:47,899 --> 00:07:49,267 I spit on your money! 150 00:07:51,403 --> 00:07:53,838 Thank you very much. 151 00:07:55,840 --> 00:07:57,908 Oh, Reverend Gorky, 152 00:07:57,976 --> 00:07:59,911 I'm very happy that you're happy. 153 00:07:59,978 --> 00:08:04,249 Simka, is forwith so wrong? 154 00:08:04,316 --> 00:08:06,117 I wanted that $1,000 155 00:08:06,185 --> 00:08:08,385 so we could afford to have a baby. 156 00:08:13,425 --> 00:08:17,195 You are so good-hearted. 157 00:08:17,263 --> 00:08:21,032 Take money to have baby. 158 00:08:21,100 --> 00:08:25,402 You are giving me this $1,000?! 159 00:08:25,470 --> 00:08:26,904 No, no, no! 160 00:08:26,971 --> 00:08:28,540 I won't take it! 161 00:08:28,607 --> 00:08:30,741 Wow! Thank you! 162 00:08:30,809 --> 00:08:33,043 God bless you! 163 00:08:33,111 --> 00:08:38,849 Oh, our traditions are so beautiful! 164 00:08:42,521 --> 00:08:43,655 (knocking on door) 165 00:08:43,722 --> 00:08:44,855 Who is it? 166 00:08:44,923 --> 00:08:46,257 TONY: It's Tony! 167 00:08:46,325 --> 00:08:48,559 (TV newscast plays indistinctly) Tony Banta from down at the gym? 168 00:08:48,627 --> 00:08:49,593 Yeah! 169 00:08:49,661 --> 00:08:51,295 It's not Thursday night, is it? 170 00:08:51,362 --> 00:08:53,597 No, I thought I'd stop by early this week. 171 00:08:53,665 --> 00:08:55,666 Why didn't you call? 172 00:08:55,734 --> 00:08:57,000 You haven't got a phone! 173 00:08:57,068 --> 00:08:58,535 I meant from the sidewalk. 174 00:08:58,603 --> 00:09:00,404 I do have a window. 175 00:09:00,471 --> 00:09:02,073 Are you gonna let me in or not? 176 00:09:02,141 --> 00:09:03,507 What are you getting so upset about? 177 00:09:03,575 --> 00:09:04,608 NEWSMAN: On the national scene-- 178 00:09:04,676 --> 00:09:05,810 (TV shuts off) 179 00:09:11,483 --> 00:09:13,951 I wanted to stop by early 'cause I got a surprise for you. 180 00:09:14,019 --> 00:09:15,619 I brought you a gift. 181 00:09:17,722 --> 00:09:19,290 I hope it's chocolates. 182 00:09:19,357 --> 00:09:22,327 (laughing) 183 00:09:22,394 --> 00:09:24,062 Come on, open it up. 184 00:09:24,129 --> 00:09:25,496 I don't want to open it up yet. 185 00:09:25,564 --> 00:09:27,498 Come on, what do you want to do before you open it? 186 00:09:27,566 --> 00:09:31,436 Talk. 187 00:09:31,503 --> 00:09:33,137 Okay. 188 00:09:33,205 --> 00:09:35,039 Uh, how was Days of Our Lives today? 189 00:09:35,107 --> 00:09:36,207 Good, good. 190 00:09:36,274 --> 00:09:37,674 But you know what was really great? 191 00:09:37,742 --> 00:09:41,012 Gilligan's Island. 192 00:09:41,080 --> 00:09:45,182 That classic one where Gilligan gets hypnotized 193 00:09:45,250 --> 00:09:47,018 and thinks he's Mary Ann. 194 00:09:47,085 --> 00:09:48,886 (laughing) Yeah, sure. 195 00:09:48,953 --> 00:09:51,355 Boy, the Skipper was really mad at him that time, huh? 196 00:09:51,423 --> 00:09:53,023 Who wouldn't be? 197 00:09:53,091 --> 00:09:57,028 Cat dressed up like a dad-blamed woman. 198 00:09:57,095 --> 00:09:59,430 Bonanza is coming on now. 199 00:09:59,498 --> 00:10:00,965 Would you like to watch it? 200 00:10:01,033 --> 00:10:02,800 Sure. It'll be on in a couple seconds. 201 00:10:02,868 --> 00:10:04,034 Okay. 202 00:10:04,102 --> 00:10:07,571 Now this episode, Tony, 203 00:10:07,639 --> 00:10:10,141 is the one where Hoss' friend's dog 204 00:10:10,208 --> 00:10:13,044 outsmarts the crooks. 205 00:10:13,111 --> 00:10:14,978 I've watched it 100 times. 206 00:10:15,046 --> 00:10:16,780 You know, I'll tell you something, Walt. 207 00:10:16,848 --> 00:10:18,649 On this old black-and-white TV set, 208 00:10:18,717 --> 00:10:21,519 I mean, you can't tell how blue the Ponderosa sky is 209 00:10:21,586 --> 00:10:23,187 or how green the trees are, 210 00:10:23,255 --> 00:10:26,024 or even what shade of brown Little Joe's horse is. 211 00:10:26,091 --> 00:10:29,060 Hey, what did I ever do to you? 212 00:10:29,128 --> 00:10:31,195 Come on, Walt, let's open your present. 213 00:10:31,263 --> 00:10:32,363 Come on. 214 00:10:32,430 --> 00:10:34,198 Come on, I'll help you. 215 00:10:45,243 --> 00:10:48,779 It's yours. 216 00:10:48,847 --> 00:10:53,851 21 inches... great color. 217 00:10:53,918 --> 00:10:57,321 This is it. 218 00:10:59,491 --> 00:11:03,861 Stereo speakers... 219 00:11:03,929 --> 00:11:06,330 and remote control. 220 00:11:09,634 --> 00:11:11,034 Tony... 221 00:11:11,102 --> 00:11:12,970 Hey, come on, Walt. 222 00:11:13,038 --> 00:11:14,404 Don't start getting teary on me now. 223 00:11:14,472 --> 00:11:15,907 You know, the color's gonna look blurred. 224 00:11:15,974 --> 00:11:17,341 Come on, sit down. 225 00:11:19,311 --> 00:11:20,277 Sit right here. 226 00:11:20,345 --> 00:11:21,645 There you go. 227 00:11:21,713 --> 00:11:23,981 There, there you go. 228 00:11:24,048 --> 00:11:26,450 Switch that baby on. 229 00:11:26,518 --> 00:11:28,452 Oh... 230 00:11:33,458 --> 00:11:35,659 Pretty good, ain't it? 231 00:11:38,163 --> 00:11:41,766 (crying): This is the happiest day of my life. 232 00:11:41,833 --> 00:11:44,301 I'll never forget it as long as I live. 233 00:11:44,369 --> 00:11:45,803 Hey, Walt, me, too. 234 00:11:45,871 --> 00:11:47,671 I mean, this may be the nicest thing that ever happened to me. 235 00:11:47,739 --> 00:11:48,806 I tell you, man, 236 00:11:48,874 --> 00:11:50,174 I just hope that this TV gives you plenty... 237 00:11:50,242 --> 00:11:51,375 Shut up, shut up, Tony. 238 00:11:51,443 --> 00:11:52,944 It's starting now. 239 00:11:53,011 --> 00:11:54,378 (Western theme plays on TV) 240 00:11:54,446 --> 00:11:55,946 Okay, Walt. 241 00:11:56,014 --> 00:11:58,082 Hey, I'll see you around; I got to finish my shift. 242 00:11:58,150 --> 00:12:01,652 Thursday night, right? (sniffles) 243 00:12:01,720 --> 00:12:03,354 You bet your life. 244 00:12:09,594 --> 00:12:11,395 And call next time! 245 00:12:17,969 --> 00:12:20,638 ELAINE: Jennifer, I have to talk to you. 246 00:12:20,706 --> 00:12:22,740 I'm sorry I had to wake you, but... 247 00:12:22,808 --> 00:12:24,375 but I have a little problem 248 00:12:24,443 --> 00:12:26,611 and I wanted you to help me with it. 249 00:12:26,678 --> 00:12:28,779 Is it men again? 250 00:12:29,881 --> 00:12:30,881 No, honey. 251 00:12:30,949 --> 00:12:32,416 Not this time. 252 00:12:32,483 --> 00:12:35,419 Um, Jennifer... 253 00:12:35,487 --> 00:12:37,889 Jim, down at the garage... 254 00:12:37,956 --> 00:12:41,491 he gave me this $1,000. 255 00:12:44,095 --> 00:12:48,165 Now, he told me I have to give it to someone tonight, 256 00:12:48,233 --> 00:12:51,168 and I'd like to give it to you and your brother. 257 00:12:51,235 --> 00:12:53,070 But Jason isn't here tonight. 258 00:12:53,138 --> 00:12:54,471 Right. 259 00:12:54,539 --> 00:12:57,041 So, I'm going to give it to you. 260 00:12:57,108 --> 00:12:59,009 (chuckling) 261 00:12:59,077 --> 00:13:01,913 And I get to keep all of it? 262 00:13:01,980 --> 00:13:03,915 Well, you probably want 263 00:13:03,982 --> 00:13:06,416 to give half of it to your brother, right? 264 00:13:06,484 --> 00:13:08,218 No. 265 00:13:09,588 --> 00:13:10,821 Jennifer, come here. 266 00:13:10,889 --> 00:13:12,657 Come here, baby. 267 00:13:12,724 --> 00:13:14,258 Look... 268 00:13:14,326 --> 00:13:16,160 I gave you this money, 269 00:13:16,228 --> 00:13:17,862 and I'm not going to take it back. 270 00:13:17,929 --> 00:13:19,296 I mean, it's your money now, and... 271 00:13:19,364 --> 00:13:21,365 and you can do whatever you want with it. 272 00:13:21,433 --> 00:13:23,834 You can be sweet... 273 00:13:23,902 --> 00:13:26,169 and generous... 274 00:13:26,237 --> 00:13:28,405 and loving... 275 00:13:28,473 --> 00:13:30,707 and share it with your brother, 276 00:13:30,775 --> 00:13:33,577 or you can be mean 277 00:13:33,644 --> 00:13:36,413 and selfish and greedy 278 00:13:36,481 --> 00:13:38,883 and not share it with him. 279 00:13:38,950 --> 00:13:40,618 It's up to you. 280 00:13:40,685 --> 00:13:43,120 So, what are you going to do? 281 00:13:43,187 --> 00:13:46,924 All right, I'll give half the money to Jason. 282 00:13:48,993 --> 00:13:50,961 Okay. 283 00:13:56,468 --> 00:13:58,335 Mommy? 284 00:13:58,403 --> 00:14:03,040 Is it okay if I use my $500 to buy something for you? 285 00:14:04,276 --> 00:14:05,709 (chuckling): Oh, honey. 286 00:14:05,777 --> 00:14:07,911 That's sweet-- I... 287 00:14:07,979 --> 00:14:10,981 but... but I don't really need anything. 288 00:14:11,048 --> 00:14:12,983 What would you buy me? 289 00:14:13,051 --> 00:14:15,753 ColecoVision and 11 cassettes. 290 00:14:19,591 --> 00:14:21,091 (chuckling): Sure. 291 00:14:25,964 --> 00:14:27,131 Hey, Lou. 292 00:14:27,199 --> 00:14:28,732 Oh, Jeff, there you are. (clears throat) 293 00:14:28,800 --> 00:14:30,668 Listen, I got something for you. 294 00:14:30,736 --> 00:14:33,437 Now, look, I know you could use some extra money, 295 00:14:33,504 --> 00:14:35,940 but I'm only doing this to prove a point, 296 00:14:36,007 --> 00:14:37,608 so don't get weepy on me here. 297 00:14:37,676 --> 00:14:38,808 Now, don't get sappy. 298 00:14:38,876 --> 00:14:41,111 I'm going to make this short and sweet. 299 00:14:41,179 --> 00:14:43,280 I'm giving you $1,000. 300 00:14:43,348 --> 00:14:45,349 The hell you are. 301 00:14:51,189 --> 00:14:53,224 LOUIE: Jeff... 302 00:14:53,292 --> 00:14:55,092 Jeff, I don't understand. 303 00:14:55,159 --> 00:14:58,095 You need the money, so what's the matter? 304 00:14:58,163 --> 00:14:59,897 I don't want your money, Louie. 305 00:14:59,965 --> 00:15:02,033 What's the matter with my money? 306 00:15:02,100 --> 00:15:04,168 It could be dirty money. 307 00:15:05,303 --> 00:15:06,970 I'm not asking you to eat off it. 308 00:15:07,038 --> 00:15:09,440 All I'm asking you to do is put it in your pocket. 309 00:15:09,508 --> 00:15:11,142 Spend it on your poor grandmother. 310 00:15:11,209 --> 00:15:12,977 No, thanks. 311 00:15:13,044 --> 00:15:14,244 Hey, Jeff. 312 00:15:14,312 --> 00:15:17,047 Did I mention it's $1,000? 313 00:15:18,583 --> 00:15:20,718 I wouldn't care if it's a million dollars, Louie. 314 00:15:20,786 --> 00:15:23,487 I'm not taking any money from you. 315 00:15:23,554 --> 00:15:26,557 If I had a million dollars, I'd hire three big guys 316 00:15:26,625 --> 00:15:29,393 to stuff this lousy thousand down your throat. 317 00:15:29,461 --> 00:15:31,228 Don't try to sweet-talk me, Louie. 318 00:15:31,296 --> 00:15:33,330 I'm not taking your money. 319 00:15:34,566 --> 00:15:35,566 Fine, fine. 320 00:15:35,634 --> 00:15:36,867 You don't have to take it. 321 00:15:36,935 --> 00:15:38,602 I don't have to give it to you. 322 00:15:38,670 --> 00:15:40,237 There's plenty of guys who want it. 323 00:15:40,305 --> 00:15:43,140 God help the person who takes it from you. 324 00:15:44,809 --> 00:15:46,877 Jeff, are you trying to make some statement here? 325 00:15:46,945 --> 00:15:48,546 Frankly, I'm offended. 326 00:15:48,613 --> 00:15:49,880 Louie... 327 00:15:49,948 --> 00:15:52,550 I don't know why you want me to take that money. 328 00:15:52,617 --> 00:15:55,753 All I know is, if it's coming from Louie De Palma, 329 00:15:55,821 --> 00:15:57,821 there's got to be a catch. 330 00:15:57,889 --> 00:15:59,623 What, what, what kind of catch? 331 00:15:59,691 --> 00:16:00,624 What...? 332 00:16:00,692 --> 00:16:02,025 How would I know? 333 00:16:02,093 --> 00:16:04,728 Maybe it's counterfeit money. (scoffs) 334 00:16:04,796 --> 00:16:07,731 Or maybe it's stolen money and you want to plant it on me. 335 00:16:07,798 --> 00:16:09,766 Maybe it's contaminated 336 00:16:09,834 --> 00:16:11,902 from germ warfare, and the Russians paid you 337 00:16:11,970 --> 00:16:14,672 to plant it on my body as an experiment 338 00:16:14,739 --> 00:16:18,476 to see if I sprout some kind of weird fungus. 339 00:16:29,554 --> 00:16:32,422 It's beginning to sound like you don't trust me. 340 00:16:43,969 --> 00:16:46,137 (door opens) 341 00:16:46,204 --> 00:16:47,872 Sir, about how much is it 342 00:16:47,939 --> 00:16:49,506 to the Port Authority bus station? 343 00:16:49,574 --> 00:16:50,941 I'm on a tight budget. 344 00:16:51,009 --> 00:16:52,375 It's only about three bucks. 345 00:16:52,443 --> 00:16:54,745 Oh. 346 00:16:54,813 --> 00:16:57,648 When the meter hits $2.50, drop me off. 347 00:16:57,716 --> 00:16:59,216 I'll run the rest of the way. 348 00:16:59,284 --> 00:17:00,451 Ah, don't worry about it. 349 00:17:00,518 --> 00:17:02,052 I'll take you all the way. 350 00:17:02,120 --> 00:17:04,655 Hope I have enough for the trip back to Oregon. 351 00:17:04,723 --> 00:17:05,889 Well, if you don't, 352 00:17:05,957 --> 00:17:08,125 you can have them leave you off in, uh, Idaho 353 00:17:08,193 --> 00:17:10,894 and you can run the rest of the way. 354 00:17:10,962 --> 00:17:13,397 Good-bye, New York! 355 00:17:13,465 --> 00:17:16,967 You chewed me up and you spit me out! 356 00:17:17,035 --> 00:17:19,369 MAN (in distance): And we're well rid of you! 357 00:17:19,437 --> 00:17:21,472 Gee, this is a tough town. 358 00:17:21,539 --> 00:17:22,906 Yeah, I know it can be. 359 00:17:22,974 --> 00:17:24,040 (chuckles) 360 00:17:24,108 --> 00:17:26,243 Hey, uh, my name is Alex. 361 00:17:26,310 --> 00:17:27,711 Hi. I'm Jeremy. 362 00:17:27,779 --> 00:17:29,080 Hi. 363 00:17:29,147 --> 00:17:30,347 You look a little upset. 364 00:17:30,415 --> 00:17:31,948 You want to tell me about it? 365 00:17:32,016 --> 00:17:33,450 Nah. 366 00:17:33,518 --> 00:17:36,687 You must hear about people's hard-luck stories all day long. 367 00:17:36,755 --> 00:17:38,021 Oh, not today. 368 00:17:38,089 --> 00:17:41,358 Today, I am starved for a good hard-luck story. 369 00:17:42,527 --> 00:17:45,362 I came to New York to make it as a cartoonist, 370 00:17:45,430 --> 00:17:48,298 but now I'm broke and I have to go home to Oregon. 371 00:17:48,366 --> 00:17:50,968 Are you leaving because you're broke or because, uh, 372 00:17:51,035 --> 00:17:52,937 you don't think you're good enough to make it? 373 00:17:53,004 --> 00:17:55,572 I'm leaving because I'm broke. 374 00:17:55,640 --> 00:17:57,340 Uh-huh. 375 00:17:57,408 --> 00:18:00,043 Would you mind if I took a look at those cartoons of yours? 376 00:18:00,111 --> 00:18:01,178 Sure. 377 00:18:01,245 --> 00:18:03,680 Th-these are political cartoons. 378 00:18:03,748 --> 00:18:06,150 Do... do you like political cartoons? 379 00:18:06,217 --> 00:18:07,951 I love political cartoons. Yeah? 380 00:18:08,019 --> 00:18:10,553 I've loved political cartoons all my life. Yeah? 381 00:18:10,621 --> 00:18:11,589 Yeah, yeah. It's nice... 382 00:18:11,656 --> 00:18:13,223 It's nice to run into one New Yorker 383 00:18:13,291 --> 00:18:15,325 who'll appreciate my work before I leave. 384 00:18:15,393 --> 00:18:16,927 Well, you know something? 385 00:18:16,995 --> 00:18:21,765 Um, I might be able to do more than just appreciate your work. 386 00:18:21,832 --> 00:18:22,933 Hey, wait a minute. 387 00:18:23,001 --> 00:18:24,368 Let me... let me... let me pull over here, 388 00:18:24,435 --> 00:18:25,869 so I can take a look at those properly. 389 00:18:25,937 --> 00:18:27,638 Hold on. 390 00:18:30,908 --> 00:18:32,209 Look at this one of Reagan 391 00:18:32,277 --> 00:18:34,178 sitting next to an MX missile silo. 392 00:18:34,246 --> 00:18:35,312 Uh-huh. 393 00:18:35,380 --> 00:18:37,314 Read the caption out loud. 394 00:18:37,382 --> 00:18:39,583 "Nancy, we're late." 395 00:18:43,154 --> 00:18:45,055 I don't think I get it. 396 00:18:45,123 --> 00:18:48,358 Uh, well, you know how she's always buying new clothes. 397 00:18:48,426 --> 00:18:49,760 Yeah. 398 00:18:49,827 --> 00:18:51,595 Well? 399 00:18:51,662 --> 00:18:53,196 Yeah? 400 00:18:53,264 --> 00:18:55,198 She's in there changing. 401 00:18:55,266 --> 00:18:57,400 Don't you get it? 402 00:18:57,468 --> 00:18:59,303 Why? 403 00:18:59,370 --> 00:19:01,939 Because, uh, she's run out of closet space 404 00:19:02,007 --> 00:19:03,941 and he doesn't know where to put the missile. 405 00:19:04,009 --> 00:19:05,142 (laughing) 406 00:19:08,679 --> 00:19:10,080 What are you, a Republican? 407 00:19:10,148 --> 00:19:11,348 Here, here, look at... 408 00:19:11,416 --> 00:19:13,617 look at another one. 409 00:19:13,684 --> 00:19:15,286 (chuckling) Ah, yeah. 410 00:19:15,353 --> 00:19:17,253 That's Uncle Sam and the Russian bear. 411 00:19:17,321 --> 00:19:18,322 (laughing): Yeah. Yeah. 412 00:19:18,390 --> 00:19:19,690 But you don't have a caption. 413 00:19:19,757 --> 00:19:20,858 You, too, huh? 414 00:19:20,926 --> 00:19:22,226 Hmm? 415 00:19:22,294 --> 00:19:23,727 Wh-why does it need a caption 416 00:19:23,795 --> 00:19:25,495 when they're looking at each other 417 00:19:25,563 --> 00:19:27,230 with those expressions on their faces? 418 00:19:29,334 --> 00:19:32,469 You mean you're saying we don't get along with the Russians? 419 00:19:32,536 --> 00:19:33,504 Well, there you go. 420 00:19:33,572 --> 00:19:35,472 Was that so hard? 421 00:19:39,544 --> 00:19:42,078 So, what are you going to do in Oregon? 422 00:19:45,149 --> 00:19:46,183 (indistinct conversation) 423 00:19:46,251 --> 00:19:47,350 Alex! 424 00:19:47,418 --> 00:19:48,918 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex. 425 00:19:48,986 --> 00:19:50,354 Well, I did it. 426 00:19:50,422 --> 00:19:51,421 And it worked. 427 00:19:51,489 --> 00:19:52,623 All right! It worked! 428 00:19:52,690 --> 00:19:54,291 I almost gave that money away six times, 429 00:19:54,359 --> 00:19:55,626 and it just didn't seem right. 430 00:19:55,694 --> 00:19:57,528 Then, this little old lady gets into my cab. 431 00:19:57,595 --> 00:19:59,530 She's got seven kids and-- would you believe it?-- 432 00:19:59,598 --> 00:20:02,499 the landlady wants to shut the heat off in their apartment. 433 00:20:02,567 --> 00:20:04,601 Unbelievable. Well, if you'd have seen the look 434 00:20:04,669 --> 00:20:08,104 on that lady's face when I handed her that 1,100 bucks. 435 00:20:08,172 --> 00:20:09,606 It would've knocked you out! 436 00:20:09,674 --> 00:20:10,808 All right, Alex! That's great. 437 00:20:10,875 --> 00:20:12,776 I only gave you a thousand. 438 00:20:12,844 --> 00:20:15,579 Well, a guy can chip in, too, right? 439 00:20:15,647 --> 00:20:17,180 Aw. 440 00:20:17,248 --> 00:20:19,516 Did I tell you or did I tell you? 441 00:20:19,584 --> 00:20:20,550 You ain't kidding, boy. 442 00:20:20,618 --> 00:20:22,418 Hey, hey, you can give away as much money 443 00:20:22,486 --> 00:20:23,854 as you want from now on. Yeah. 444 00:20:23,921 --> 00:20:25,856 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 445 00:20:25,924 --> 00:20:27,691 A deal is a deal. 446 00:20:27,759 --> 00:20:29,059 I said I would stop 447 00:20:29,127 --> 00:20:31,028 if any one of you didn't agree with me. 448 00:20:31,095 --> 00:20:32,829 And I haven't heard from Louie yet. 449 00:20:32,897 --> 00:20:34,364 ELAINE: Oh, come on, Jim, let's go to Mario's What are you, kidding? 450 00:20:34,432 --> 00:20:36,467 and celebrate, and you can deal with Louie later. 451 00:20:36,534 --> 00:20:38,569 Yeah, come on, let's go. Come on, come on! 452 00:20:40,104 --> 00:20:41,371 Hey, don't bother with Louie. 453 00:20:41,439 --> 00:20:43,039 The only thing that guy ever enjoyed 454 00:20:43,107 --> 00:20:44,841 giving anyone was hepatitis. 455 00:20:46,911 --> 00:20:51,047 For the last time, Louie, I'm not taking the money. 456 00:20:51,115 --> 00:20:53,183 Jeff, Jeff, I told you, 457 00:20:53,251 --> 00:20:55,552 there are no strings attached. 458 00:20:55,619 --> 00:21:00,223 I told you that I do not want anything from you in return. 459 00:21:00,291 --> 00:21:01,324 I don't care. 460 00:21:01,392 --> 00:21:03,026 I don't want the money. 461 00:21:03,093 --> 00:21:05,529 All right. Jim gave me the money. 462 00:21:06,631 --> 00:21:08,798 He said I had to give it away. 463 00:21:08,866 --> 00:21:11,067 He's trying to prove some crazy point 464 00:21:11,135 --> 00:21:14,037 about how good it feels to give away money. 465 00:21:14,105 --> 00:21:15,238 This is Jim's money? 466 00:21:15,306 --> 00:21:16,706 Yeah, it's Jim's money. 467 00:21:16,774 --> 00:21:18,909 You need it, so take it, take it, take it, 468 00:21:18,977 --> 00:21:19,909 take it, take it! 469 00:21:19,977 --> 00:21:21,145 All right, I'll take it! 470 00:21:21,212 --> 00:21:22,379 Thank you. 471 00:21:22,447 --> 00:21:24,881 Ah, geez! 472 00:21:24,949 --> 00:21:27,350 I mean, Iggy said I'd feel great. 473 00:21:27,418 --> 00:21:30,153 I said I wouldn't feel anything. 474 00:21:30,221 --> 00:21:34,358 I never imagined that I would feel like a sack of dirt. 475 00:21:37,228 --> 00:21:39,997 This is something. 476 00:21:40,064 --> 00:21:43,066 I mean, you couldn't believe... 477 00:21:43,134 --> 00:21:47,837 that I wanted to do something nice for you. 478 00:21:47,905 --> 00:21:52,275 You couldn't believe that I was capable 479 00:21:52,343 --> 00:21:55,678 of doing one decent thing. 480 00:21:55,746 --> 00:21:58,115 You could not believe 481 00:21:58,182 --> 00:22:00,350 that I thought of you as a friend. 482 00:22:06,257 --> 00:22:07,390 (slams) 483 00:22:18,336 --> 00:22:20,070 Louie. 484 00:22:24,242 --> 00:22:26,176 I'm sorry. 485 00:22:28,313 --> 00:22:29,813 No, Louie, I-I mean it. 486 00:22:29,881 --> 00:22:31,147 Really. 487 00:22:31,215 --> 00:22:33,350 I'm sorry. 488 00:23:00,244 --> 00:23:02,646 Thanks. The family will appreciate this. 489 00:23:03,748 --> 00:23:04,915 (chuckles) All right. 490 00:23:04,982 --> 00:23:06,716 (gentle laugh) 491 00:23:13,524 --> 00:23:15,192 Feels good... 492 00:23:15,259 --> 00:23:16,660 doesn't it, boss? 493 00:23:33,110 --> 00:23:36,413 (theme song playing) 494 00:23:57,835 --> 00:23:59,368 WOMAN: Good night, Mr. Walters! 495 00:23:59,436 --> 00:24:00,670 (man grumbling) 33409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.