All language subtitles for Sandokan - 01x05 - Betrayal-croatian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}25.000 {5118}{5188}Pazite. Mo�da je klopka. {9376}{9415}Ne. {9678}{9717}Idi. {9733}{9767}Nestani. {9866}{9943}Orao, Tigre.|To je Brooke. {10424}{10473}Naprijed. {10639}{10690}Sad je dosta. {12064}{12144}Ja �u te odvesti na brod. {12158}{12248}�ekaj me tamo.|Do�i �u �to br�e mogu. {13170}{13242}Do�li smo na vrijeme. {13718}{13802}Gdje je pukovnik Fitzgerald?|-Tamo, Sir James. {14589}{14654}Stanite.|Ovo nema smisla. {14658}{14708}Obustavite pucnjavu. {14847}{14940}Upali jo� jednu|cigaru za mene. {14964}{15073}Previ�e pu�ite.|To je lo�e za va�e zdravlje. {15112}{15201}Po indijskom doktoru|do�ivjet �u 100. {15205}{15241}Jeste li sigurni? {15245}{15327}Za par sati �e za�i sunce. {15658}{15712}Ljudi od Mompracema. {15716}{15764}Slu�ajte me. {15768}{15824}Vi me poznajete. {15828}{15914}Donosim svoje vlastite odluke. {15918}{15992}I ja sam za njih odgovoran. {15996}{16086}Ali ovaj put je druga�ije. {16103}{16227}Ho�u da o sudbini ovog|�ovjeka skupa odlu�imo. {16243}{16316}Dao je tebe, Samo,|zlostavljati. {16320}{16391}Povodom kra�e ri�e. {16395}{16470}Tvoju je ku�u zapalio. {16474}{16570}Sambigliongova bra�a|su bili �rtve. {16574}{16672}Tigre, mi svi imamo|nepravednu pro�lost. {16676}{16768}I koliko jo� drugi?|-To sam htio znati. {16772}{16945}Da li vi znate da su Brookovi ljudi|po cijelome svijetu koruptni. {16949}{17069}Sad moramo mi suditi onima|koji su nama sudili. {17073}{17180}�to ste odlu�ili?|-On mora umrijeti. {17710}{17814}Ti si �uo.|-I vidio. {17818}{17910}�eli� li ne�to re�i|u svoju obranu? -Ne. {17936}{18024}Nemam ni�ta da se opravdam. {18818}{18873}Ti si opasan.|Opasno si inteligentan. {18883}{18972}I kriv zato �to si mogao|biti jedan od na�ih. {19241}{19327}To je tvoja mo�, Sandokan. {19331}{19402}Uvijek si siguran|u svoj posao. {19406}{19472}Ti ne poznaje� dvoumljenje. {19477}{19532}Ja ustvari da. {19537}{19617}Ali ima� ti i slabosti. {19621}{19718}Reagira� uvijek srcem,|a ne s glavom. {20378}{20430}Nema� ni�ta vi�e re�i? {20516}{20550}Ne. {20641}{20717}Samo jednu zelju. {20768}{20822}Zadnju cigaretu. {20826}{20893}Nalaze se na mom pojasu. {21124}{21241}Jedan �kotski lord mi je dao to.|I ti ga poznaje�. {21248}{21324}Naravno pod njegovim|pravim imenom. {21328}{21389}Yanez de Gomera. {21424}{21497}Nadprosje�no inteligentan|�ovjek. {21501}{21542}Hrabar. {21570}{21674}�teta �to sam morao|zapovjediti da ga objese {21678}{21748}ako se ja do mraka|ne vratim. {22099}{22181}Tko pu�i cigarete,|�ivi du�e. {22207}{22254}Da ja nisam pu�io {22258}{22373}ne bi bio sad ovdje i morali bi|va�e slavlje slaviti bez mene. {22420}{22509}Sambigliong.|-Ho�e� prestati? {22614}{22717}Priznajem da bi|slavlje bilo ve�e {22721}{22787}da smo jo� i Brooka imali. {22791}{22877}Ali ne mo�e se sve imati.|Dosta o tome. {22912}{22982}Kao kapetan broda... {23024}{23147}Kao kapetan, s ovla�tenjem|koje mi daje moj rang {23151}{23260}pitam tebe, Sandokane,|i tebe, Marianna: {23264}{23327}�elite li se vjen�ati? {23360}{23409}Da.|-Da. {23464}{23540}Progla�avam vas|mu�em i �enom. {23951}{24015}U va�e zdravlje. {24130}{24237}To je cijela ceremonija.|-Ovako je divno. {24241}{24324}�ak nas je prijatelj vjen�ao. {26076}{26156}Tako odaju Dajaksi|veliku po�ast. {26161}{26264}Oni �uvaju glave od|protivnika iz po�tovanja. {26268}{26370}S glavom sa�uvaju i|hrabrost protivnika. {26374}{26413}Do�i. {28015}{28129}Jedan po�te�uje �ivot drugome,|koji daje svoj �ivot {28133}{28183}ako je to potrebno. {28779}{28844}Oni ti nude svoje �ivote. {28848}{28904}Oni bi umrli za tebe. {30961}{31052}Ovaj opasa� je od na�e|kose napravljen. {31056}{31112}Ovdje imamo nakit. {31116}{31185}Oni donose jednom|Europljaninu sre�u. {31189}{31253}Ali one ti �ele vi�e dati. {31257}{31336}Nude ti jedan dio sebe. {36518}{36567}Sir James, vi ovdje? {36657}{36721}�elio bi s vama|razgovarati, milord. {36725}{36777}Nasamo, ako to mo�e. {37009}{37098}Radi se o jednom|diskretnom pitanju. {37107}{37151}Mompracem. {37163}{37251}To mi ne izgleda ba�|diskretno pitanje. {37255}{37389}To postaje jedan veliki politi�ki|i ekonomski problem. {37393}{37447}U to sam uvjeren. {37451}{37557}Zato sam osjetio potrebu s|vama se o tome posavjetovati. {37624}{37712}Mompracem nije nikad|bio tako va�an. {37716}{37822}To postaje simbol|Malezijskog mora. {37826}{37895}Tamo se stvara utisak {37899}{38038}da se tamo mo�e bez Engleske,|Holandske ili Portugalske zastave. {38064}{38202}Mompracem je zna�i opasniji|nego jedno gusarsko gnijezdo. {38206}{38257}To�no. {38259}{38374}Ako se pojavi vi�e takvih|primjera u Maleziji, {38378}{38447}je li to onda po�etak|jednog kraja. {38504}{38574}Postoji jedna alternativa.|-A to je? {38605}{38664}Kraj Mompracema. {38760}{38820}Uni�titi Mompracem. {38853}{38929}Za�to ste ovdje|do�li to re�i? {38933}{39000}Vi ste u principu Kompanija. {39004}{39123}Kompanija ima ovdje|veliki utjecaj. {39139}{39181}Milord... {39185}{39275}va�e mi�ljenje je|ovdje najva�nije. {39279}{39385}Vi stru�no donosite|sve odluke. {39432}{39513}Ponekad mora� London|zavarati. {39551}{39603}Ako mi napadnemo {39607}{39715}i Mompracem je zapravo|stvarno malo mjesto... {39719}{39789}Da li bi to bila osveta. {39793}{39858}Politi�ka ili ljudska. {39901}{40031}Sir James, vi ho�ete da ja|ka�em ono �to vi ne smijete. {40035}{40179}U politici su �ovje�nost i|pravilnost lo�e rije�i. {40183}{40295}�ovjek radi kako je|za njega najbolje. {40299}{40392}To bi i Engleska|sigurno napravila. {40472}{40587}Lady Marianna je sada skoro|godinu dana kraljica tog kamenjara. {40626}{40695}Zar se ne brinete za nju? {40699}{40819}Ja dr�im familijarne|stvari izvan posla. {40845}{40987}Zbog puta koji je ona izabrala,|ona za mene ne postoji vi�e. {40991}{41070}Moji se interesi|ne razlikuju {41074}{41134}od Engleskih. {41224}{41309}I �to je sada Engleskoj|u interesu? {41313}{41364}O tome nema dvoumice. {41368}{41474}Da Mompracem|nestane s karte. {41478}{41585}Ali ova operacija {41589}{41672}se ne doga�a pod|Engleskom zastavom. {41676}{41742}To bi predstavljalo skandal. {41746}{41838}Jedna velika zemlja protiv|malog Mompracema. {41870}{41927}Engleska to ne|mo�e napraviti. {41931}{42027}Pustite druge da obave prljave|poslove, James Brooke. {42053}{42127}Razmi�ljate li London|i vi ponekad {42131}{42241}da ja ponekad �elim samo|za moj narod da se borim? {42245}{42335}Sir James, nisam vas|ja zvao da do�ete. {42339}{42417}Va�a savjest|me ne interesira. {42443}{42506}Ali vam mogu ne�to re�i. {42510}{42635}To nije sad na redu da vi|Mompracem napadnete. {42661}{42753}Mompracem �e njegova|legenda uni�titi. {42757}{42862}Kroz zavist, nejedinstvo,|neprijateljstvo. {42866}{42962}Mi moramo apsolutno|nesavitljivi biti. {42966}{43060}Archipelovo stanovni�tvo|bi moralo birati. {43064}{43171}Za Mompracem|ili za Englesku. {43256}{43327}�uo sam pri�u {43331}{43403}da postoje dvije Engleske. {43806}{43847}Sambigliong. {43851}{43938}Ova voda je prljava.|Ho�u �istu vodu. {44222}{44316}Kilala. Ajde.|Ja ne�u nikome re�i. {44320}{44421}Pusti me.|-Gospodine Yanez. {44457}{44519}Dolaze neki ljudi. {44885}{44934}Ne, �ekaj. {45853}{45933}�to �elite vi?|-Ovdje �ivjeti. {45937}{46062}Dolazimo sa svih otoka|na Mompracem. {46067}{46228}Sandokan i njegova �ena �e imati|slobodno i sretno kraljevstvo ovdje. {46233}{46290}Do�ite na kopno. {46818}{46883}Ti zna� dobro crtati|�ivotinje. {46887}{46958}Nacrtaj mi ovdje|jednog vepra. {46993}{47083}I Kadan, ti i brod. {49306}{49377}Jedrenjak.|Zovni Sandokana. {50200}{50312}Tigre od Malezije,|Ja sam Batu, ra�a od Mati. {50316}{50435}�uo sam �esto pri�e o vama.|Moje podru�je je malo. {50439}{50514}Ne mo�e se ni|usporediti s va�im. {50518}{50574}Ja poznajem va�e ime|i va�e podru�je. {50578}{50668}Na�e familije tako�er nisu|odr�avale dobre veze. {50672}{50721}Vi ste dobrodo�li. {50725}{50812}I ja tako�er �elim|pro�lost pokopati. {50814}{50886}Ja moram izabrati. {50891}{51006}Europljanima slu�iti|ili �ivot pod za�titom. {51025}{51099}Mi �elimo stati|na va�u stranu. {51144}{51216}Pokloni nisu potrebni. {51221}{51326}Od sada je Mompracem|va�a domovina. {51571}{51721}Tvoje ime sam prvi put �uo|zahvaljuju�i ovom harmoniju. {51725}{51799}Da, Yanez je zarobio brod. {51804}{51876}Hrabri kapetan me vidio {51881}{51955}da ne znam na njemu svirati. {51959}{52068}Da to zahtjeva godine studiranja|i prefinjene ruke. {52073}{52147}I da je to lady Marianni|namijenjeno. {52152}{52220}Pitao sam ga tko je to. {52224}{52339}Prema njemu najljep�a|�ena u okolini. {52344}{52412}Biser od Labuana. {52431}{52585}Tad mi je bilo �ao da ona|ne�e dobiti harmonij. {52611}{52761}Dao sam kapetanu nakit|kao nadoknadu. {52766}{52836}Ja sam sretna da je|to tako bilo. {52840}{52967}Tako sam u Mompracemu|dobila moj harmonij. {52977}{53048}Ti si ovdje donijela mir. {53052}{53142}Od kada si ti ovdje|ljudi su druga�iji. {53151}{53278}U po�etku je to bio sirov narod,|i gusarsko gnijezdo. {53282}{53348}Sad to postaje moja domovina. {53353}{53424}Sad je ljubav i respekt. {53428}{53514}�ini mi se kao da sam|oduvijek ovdje �ivjela. {53518}{53592}Osjeti� li ponekad nostalgiju? {53597}{53695}Za svojim prija�njim �ivotom,|za Londonom? -Ne. {53734}{53787}Ovdje smo mi sretni. {57124}{57161}Visosti. {57166}{57271}Za�to ste htjeli ubiti|va�eg slugu Giro Batola? {57283}{57358}On me je napao. {57368}{57431}Sigurno me je htio pokrasti. {57481}{57585}Giro Batol, za�to ste napali|njegovu visost? {57589}{57661}Vidio sam ga da vadi|vodu iz bunara. {57671}{57738}On je ne�to ubacio unutra.|Mo�da otrov. {57783}{57880}To je jedna neumjesna|tvrdnja. {57889}{57978}Htio sam da se umijem|prije molitve. {58038}{58153}Visosti, odlo�ite va�u molitvu|na tren i slijedite me. {58171}{58245}Imam jedan plan.|Poslije vas. {58604}{58678}Sad punimo kantu. {58704}{58758}I vi, visosti, pijte. {58804}{58880}Samo formalnost. Pijte. {59062}{59173}Bojite li se popiti?|Pijte, visosti. {59177}{59238}Pijte ili �u pucati. {59243}{59344}Promislite:|Ja ne govorim ni�ta dva puta. {59548}{59599}Tako je dobro. {59669}{59792}Ispri�avam se za ovaj|prekid uljudnosti. {59796}{59888}Dajte tri �ovjeka da ga �uvaju.|�ekat �emo. {60239}{60284}On je jo� �iv. {60289}{60375}Poznaje� li ti neki otrov koji|tako polako djeluje? -Ne. {60394}{60449}U redu. Napi se. {60723}{60772}On je u baraci. {60776}{60890}On nije bunar otrovao,|ali je ne�to drugo napravio. {60916}{61042}�to �e� uraditi s njim?|-Ne znam jo�. {61158}{61222}On je sebe u stomak uboo. {61295}{61430}Ja sam vodu u bunaru|kolerom zarazio. {61510}{61608}I bolje nego od kolere|da umrem... {61612}{61739}Sandokan, dovr�i to. {61743}{61785}Tko te je poslao? {61826}{61876}Nitko. {61880}{61989}Ali za�to si to|onda napravio? {61989}{62039}To sam ti ve� rekao? {62048}{62147}Mi smo bili prisiljeni birati {62151}{62239}stranu Europljana {62270}{62343}ili protiv njih. {62347}{62422}Htio sam Mompracem uni�titi {62460}{62600}da bi postao mo�niji. {62604}{62665}Nadao sam se... {62948}{63024}Na�i ljudi su nas izdali. {63066}{63134}Na�a vlastita bra�a. {63168}{63234}Spalite tijelo i odje�u. {63238}{63319}I prokuhajte vodu prije|nego �to pijete. {63323}{63387}Prekasno, Sandokane. {63391}{63440}Prekasno. {64104}{64197}Mama, boli me stomak. {64201}{64297}Ovdje me boli puno.|-Odvest �u te ku�i. {64301}{64360}Ja sam bolesna. {64404}{64491}Taka, moramo je odvesti. {64495}{64594}Nitko ne smije dirati|moje dijete. {64598}{64672}Ho�e� li da umre?|Daj je ovdje. {64676}{64738}Dobro. {67258}{67307}Ostavite ovdje. {67433}{67502}Ovo je Sandokanova �ena. {67506}{67579}Ona �e se brinuti za nju. {67933}{67982}Ovdje me boli. {68137}{68197}Gospodine Yanez. {68331}{68365}Ja... {68864}{68941}Oprostite, jer �e zapaliti|i va�u ku�u. {68945}{68984}Stoj. {69137}{69213}Na�e jedino oru�je|protiv bolesti {69268}{69317}je vatra. {70239}{70302}Ljudi. Moja bra�o. {70306}{70404}Ja gledam na va�a tijela. {70408}{70500}Ne�u pustiti ni suzu|kod ovog plamena. {70504}{70619}Ali moj bijes je ve�i|nego tuga. {70623}{70753}Za�to mora Mompracem u zemlju|i�i u neravnopravnoj borbi? 12609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.