All language subtitles for The 100 - 02x07 - Long Into an Abyss.KILLERS.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,472 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,849 --> 00:00:03,813 Where's Finn? 3 00:00:03,815 --> 00:00:04,753 Looking for you. 4 00:00:04,755 --> 00:00:06,145 I count 26. 5 00:00:06,147 --> 00:00:07,762 These people don't look like warriors. 6 00:00:07,764 --> 00:00:08,726 What have you done with them? 7 00:00:08,728 --> 00:00:10,853 Your friends were not here. 8 00:00:11,851 --> 00:00:14,191 - [Gunfire] - Man: You need to go. 9 00:00:14,193 --> 00:00:16,294 You sent an assassin into 10 00:00:16,296 --> 00:00:17,744 one of my villages. 11 00:00:17,746 --> 00:00:19,418 Later we will talk. In the meantime, 12 00:00:19,420 --> 00:00:22,023 your friend will be used to send a message. 13 00:00:22,025 --> 00:00:22,996 Uhh! 14 00:00:22,998 --> 00:00:24,782 Leave or die. 15 00:00:24,784 --> 00:00:28,014 Mark this one for the Cerberus program. 16 00:00:28,016 --> 00:00:30,093 First dose is the worst. 17 00:00:30,095 --> 00:00:32,549 It's Lincoln... he's a Reaper. 18 00:00:32,551 --> 00:00:34,088 - [Groaning] - Now what? 19 00:00:34,090 --> 00:00:35,254 Now we take him home. 20 00:00:35,256 --> 00:00:36,464 There's a containment breach. 21 00:00:36,466 --> 00:00:37,705 Even a little radiation could kill them. 22 00:00:37,707 --> 00:00:39,079 Tsing: If we were to circulate 23 00:00:39,081 --> 00:00:40,818 Maya's blood through your system... 24 00:00:40,820 --> 00:00:42,084 I could make her better. 25 00:00:42,086 --> 00:00:43,589 They exposed her to radiation on purpose. 26 00:00:43,591 --> 00:00:45,766 The standard treatment sucks. 27 00:00:45,768 --> 00:00:47,375 Jasper: Are those all Grounders? 28 00:00:47,377 --> 00:00:48,513 I won't leave the others behind. 29 00:00:48,515 --> 00:00:49,818 What choice do we have? 30 00:00:49,820 --> 00:00:51,899 - I volunteer. - I'm impressed, Jasper, 31 00:00:51,901 --> 00:00:53,538 and deeply grateful. 32 00:00:53,540 --> 00:00:54,875 You saved us, right? 33 00:00:55,848 --> 00:00:57,018 It's the least we could do. 34 00:01:18,450 --> 00:01:21,911 _ 35 00:01:53,150 --> 00:01:54,456 Uhh. 36 00:01:56,562 --> 00:01:58,732 [Gasping] 37 00:02:07,559 --> 00:02:09,129 Help me. Open the door! 38 00:02:09,131 --> 00:02:12,036 4 minutes and 10 seconds. 39 00:02:12,438 --> 00:02:13,905 We're making progress. 40 00:02:13,907 --> 00:02:15,407 Keenan: Please. It hurts. 41 00:02:15,409 --> 00:02:17,379 She's in pain. I'm bringing her in. 42 00:02:17,381 --> 00:02:18,512 Whoa, whoa. 43 00:02:18,514 --> 00:02:20,515 Do you trust her not to talk? 44 00:02:20,517 --> 00:02:22,687 [Keenan screaming] 45 00:02:30,404 --> 00:02:32,375 Might as well get a full reading. 46 00:02:34,382 --> 00:02:36,354 [Keenan screaming] 47 00:02:36,356 --> 00:02:38,356 "The blood of the forty-seven 48 00:02:38,358 --> 00:02:40,159 could be our permanent solution." 49 00:02:40,161 --> 00:02:41,595 That's what you said. 50 00:02:42,598 --> 00:02:45,402 Science takes time, Cage. 51 00:02:45,404 --> 00:02:48,104 There are dead ends and blind alleys 52 00:02:48,106 --> 00:02:50,140 on the path to every breakthrough. 53 00:02:51,410 --> 00:02:53,814 You call that a blind alley? 54 00:02:53,816 --> 00:02:56,150 She's one of us. 55 00:02:56,152 --> 00:03:00,995 No. Of course not. 56 00:03:00,997 --> 00:03:06,839 I call that sacrifice. For the greater good. 57 00:03:08,476 --> 00:03:10,148 Keenan: Open the door! 58 00:03:10,150 --> 00:03:12,317 [Screaming] 59 00:03:15,157 --> 00:03:17,328 [Screaming] 60 00:03:52,700 --> 00:03:57,100 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61 00:03:59,517 --> 00:04:01,685 [Indistinct chatter] 62 00:04:03,254 --> 00:04:06,356 Man: Civilian check-in will take place at 0900 hours. 63 00:04:06,358 --> 00:04:09,632 All civilians must be accounted for by your station supervisor. 64 00:04:11,934 --> 00:04:14,097 There has to be another way. 65 00:04:14,099 --> 00:04:15,561 There's not. 66 00:04:15,563 --> 00:04:17,229 Commander's message was clear. 67 00:04:17,231 --> 00:04:18,565 Leave or die. 68 00:04:18,567 --> 00:04:20,333 We have 16 hours. 69 00:04:20,335 --> 00:04:21,899 You think we should just give up? 70 00:04:21,901 --> 00:04:24,166 This is not our home. 71 00:04:24,168 --> 00:04:25,866 It's theirs. 72 00:04:25,868 --> 00:04:27,765 Because Kane went looking for peace, 73 00:04:27,767 --> 00:04:30,600 he has given us a chance to move on 74 00:04:30,602 --> 00:04:32,268 without bloodshed. 75 00:04:32,270 --> 00:04:34,073 And where's Marcus now? 76 00:04:34,075 --> 00:04:35,739 In prison still? 77 00:04:35,741 --> 00:04:37,907 You're just gonna leave him there? 78 00:04:37,909 --> 00:04:39,912 Like the kids in Mount Weather. 79 00:04:39,914 --> 00:04:44,215 If we run, who's gonna rescue them? 80 00:04:44,217 --> 00:04:47,384 You weren't there, Abby. I saw them. 81 00:04:47,386 --> 00:04:49,453 Warriors trained since childhood 82 00:04:49,455 --> 00:04:51,985 to fight and die for their cause. 83 00:04:51,987 --> 00:04:54,952 And as we speak, they are marching on this camp. 84 00:04:54,954 --> 00:04:56,387 And trust me when I tell you 85 00:04:56,389 --> 00:04:58,089 the right choice is to live 86 00:04:58,091 --> 00:05:00,790 so that we can come back and fight another day. 87 00:05:00,792 --> 00:05:02,957 [Metal clanking] 88 00:05:04,359 --> 00:05:05,896 Ma'am, Sir. 89 00:05:05,898 --> 00:05:07,364 The people are on edge. 90 00:05:07,366 --> 00:05:08,599 A word from their chancellor 91 00:05:08,601 --> 00:05:10,201 could go a long way. 92 00:05:10,203 --> 00:05:11,969 - Of course. - Byrne: Unfortunately, sir, 93 00:05:11,971 --> 00:05:14,638 Dr. Griffin is still in command. 94 00:05:14,640 --> 00:05:16,606 Until a vote can be taken, 95 00:05:16,608 --> 00:05:19,174 or you willingly transfer your authority. 96 00:05:22,609 --> 00:05:24,344 What are you waiting for? 97 00:05:24,346 --> 00:05:25,879 I'm not ready to march our people 98 00:05:25,881 --> 00:05:28,146 into the desert, Thelonious. 99 00:05:28,148 --> 00:05:30,213 Not until we try to find another way. 100 00:05:33,586 --> 00:05:35,185 We'll talk to them together. 101 00:05:41,829 --> 00:05:43,998 [Indistinct chatter] 102 00:05:49,602 --> 00:05:50,768 [Chatter stops] 103 00:05:52,369 --> 00:05:53,535 Chancellor? 104 00:05:54,903 --> 00:05:56,869 Listen up. 105 00:05:56,871 --> 00:05:59,903 By now you've all heard the rumor, 106 00:05:59,905 --> 00:06:02,137 and unfortunately, it's true. 107 00:06:02,139 --> 00:06:03,904 [Crowd murmuring] The Grounders are coming. 108 00:06:05,337 --> 00:06:07,736 We have a difficult decision to make. 109 00:06:07,738 --> 00:06:09,804 Thankfully, Chancellor Jaha 110 00:06:09,806 --> 00:06:12,039 has found his way back to us, 111 00:06:12,041 --> 00:06:14,173 and we're discussing all options. 112 00:06:16,041 --> 00:06:17,443 But to be safe... 113 00:06:20,180 --> 00:06:22,779 You need to pack. Now. 114 00:06:23,613 --> 00:06:25,012 Whatever you can carry. 115 00:06:25,014 --> 00:06:27,083 We may need to leave at a moment's notice. 116 00:06:27,085 --> 00:06:28,617 Where will we go? 117 00:06:28,619 --> 00:06:31,185 I don't know, is the answer. 118 00:06:32,385 --> 00:06:34,719 But I heard of a place. 119 00:06:34,721 --> 00:06:36,722 A City of Light. 120 00:06:36,724 --> 00:06:38,724 It's across the dead zone. 121 00:06:38,726 --> 00:06:40,258 Man: What makes you think we'll make it there? 122 00:06:40,260 --> 00:06:41,592 Because we made it here. 123 00:06:42,894 --> 00:06:48,502 I have faith, and right now, 124 00:06:48,504 --> 00:06:51,439 given the alternative, 125 00:06:51,441 --> 00:06:52,941 that's good enough for me. 126 00:06:54,277 --> 00:06:55,611 Not for us. 127 00:06:57,847 --> 00:06:59,547 If we leave here, what happens to our 128 00:06:59,549 --> 00:07:01,049 people in Mount Weather? 129 00:07:01,051 --> 00:07:02,317 As your mother said... 130 00:07:03,786 --> 00:07:06,052 that is a very difficult decision to make. 131 00:07:07,887 --> 00:07:09,520 But the time has come 132 00:07:09,522 --> 00:07:12,022 for each and every one of us to ask: 133 00:07:12,024 --> 00:07:15,456 Is this how the story of our people ends? 134 00:07:17,358 --> 00:07:21,360 Did we come all this way just to die tomorrow? 135 00:07:21,362 --> 00:07:22,862 Because if we're not gone 136 00:07:22,864 --> 00:07:24,765 by the time that sun rises, 137 00:07:24,767 --> 00:07:26,463 that is exactly what will happen. 138 00:07:26,465 --> 00:07:28,632 [Crowd murmuring] 139 00:07:33,308 --> 00:07:35,741 No decision's been made. 140 00:07:35,743 --> 00:07:39,612 In the meantime, please report to your station supervisor 141 00:07:39,614 --> 00:07:41,582 and gather emergency supplies. 142 00:07:41,584 --> 00:07:43,751 [Indistinct chatter] 143 00:07:52,124 --> 00:07:53,461 Hey, where have you been? 144 00:07:53,463 --> 00:07:54,662 In the dropship. 145 00:07:54,664 --> 00:07:55,962 You need to come back with me right now. 146 00:07:55,964 --> 00:07:56,962 Why? What's happened? 147 00:07:56,964 --> 00:07:58,327 I'll explain on the way. 148 00:07:58,329 --> 00:07:59,328 Bring a med kit. 149 00:07:59,330 --> 00:08:00,528 Meet me at Raven's gate. 150 00:08:03,462 --> 00:08:04,795 This is my fault. 151 00:08:04,797 --> 00:08:06,761 The Grounders are attacking because of me. 152 00:08:06,763 --> 00:08:08,229 The Grounders are attacking 153 00:08:08,231 --> 00:08:09,630 because that's what they do. 154 00:08:12,602 --> 00:08:14,637 Go with Bellamy. 155 00:08:14,639 --> 00:08:16,472 Your mom said no decision has been made. 156 00:08:16,474 --> 00:08:19,475 If that changes, I'll let you know. 157 00:08:34,521 --> 00:08:36,688 [Growling] 158 00:08:39,792 --> 00:08:41,659 It's ok. It's ok. 159 00:08:41,661 --> 00:08:42,860 He's been restrained. 160 00:08:42,862 --> 00:08:45,027 [Growling] 161 00:08:46,262 --> 00:08:48,164 I can't believe we're back here again. 162 00:08:48,166 --> 00:08:49,334 Can you help him? 163 00:08:49,336 --> 00:08:51,502 [Growling] 164 00:08:52,871 --> 00:08:54,004 I don't know. 165 00:08:54,006 --> 00:08:56,171 [Growling] 166 00:08:58,507 --> 00:09:01,041 I knew Mount Weather controlled the Reapers. 167 00:09:02,510 --> 00:09:04,611 [Growling] 168 00:09:04,613 --> 00:09:06,412 I had no idea they were creating them. 169 00:09:06,414 --> 00:09:07,512 [Snarling] 170 00:09:07,514 --> 00:09:09,680 If they can do that to Lincoln... 171 00:09:09,682 --> 00:09:11,481 What are they doing to our friends? 172 00:09:11,483 --> 00:09:13,381 [Metal clanking] 173 00:09:13,383 --> 00:09:15,549 [Growling] 174 00:09:19,131 --> 00:09:21,300 [Music playing] 175 00:09:26,806 --> 00:09:29,640 Harper: I'm tired of puking. 176 00:09:29,642 --> 00:09:31,844 Miller: I'm tired of being a human pincushion. 177 00:09:31,846 --> 00:09:34,477 Look, I know this sucks, but 178 00:09:34,479 --> 00:09:36,044 as long as it seems like we're cooperating, 179 00:09:36,046 --> 00:09:37,712 we're buying ourselves time. 180 00:09:37,714 --> 00:09:39,648 Time for what? 181 00:09:39,650 --> 00:09:41,018 I say if we're gonna die in here, 182 00:09:41,020 --> 00:09:43,055 we might as well die trying to escape. 183 00:09:43,057 --> 00:09:44,822 We've been over this. After Clarke left, 184 00:09:44,824 --> 00:09:46,322 there is no escape. 185 00:09:47,457 --> 00:09:49,993 We just have... to hold on long enough 186 00:09:49,995 --> 00:09:51,661 for her to find a way to get us out. 187 00:09:51,663 --> 00:09:53,328 What if she doesn't find a way? 188 00:09:54,597 --> 00:09:56,366 What if she didn't make it out? 189 00:09:56,368 --> 00:09:58,401 What if that's just a story they're telling us 190 00:09:58,403 --> 00:10:00,136 to hide the fact that they killed her? 191 00:10:01,372 --> 00:10:03,138 Then no one's coming for us 192 00:10:03,140 --> 00:10:05,404 and we're doing exactly what they want us to do. 193 00:10:06,807 --> 00:10:10,177 Jasper... you know you've thought it, too. 194 00:10:12,178 --> 00:10:14,215 All right, then. We escape. 195 00:10:14,217 --> 00:10:15,384 No. 196 00:10:16,486 --> 00:10:17,920 We find the truth. 197 00:10:19,222 --> 00:10:21,193 - How do we do that? - We're criminals, right? 198 00:10:23,365 --> 00:10:24,833 So, let's be criminals. 199 00:10:29,073 --> 00:10:31,240 [Screaming] 200 00:10:45,353 --> 00:10:46,486 He's convulsing. 201 00:10:46,488 --> 00:10:47,854 So, what does it mean? 202 00:10:51,889 --> 00:10:53,223 What happened to his leg? 203 00:10:56,391 --> 00:10:57,591 I shot him. 204 00:11:00,264 --> 00:11:02,196 Clarke, he's lost a lot of blood. 205 00:11:02,198 --> 00:11:04,364 [Lincoln growling] 206 00:11:16,113 --> 00:11:18,045 Can you shine the light on his neck? 207 00:11:22,722 --> 00:11:23,989 Needle marks. 208 00:11:23,991 --> 00:11:25,122 You think he's been drugged? 209 00:11:25,124 --> 00:11:26,289 Clarke: Maybe. 210 00:11:28,226 --> 00:11:29,396 Lincoln! 211 00:11:39,813 --> 00:11:41,982 [Lincoln growling] 212 00:12:15,035 --> 00:12:17,168 David: Is it true? We're evacuating? 213 00:12:17,170 --> 00:12:18,404 I just gave the order. 214 00:12:18,406 --> 00:12:21,209 My son is still inside that mountain. 215 00:12:21,211 --> 00:12:22,845 David, I know, and believe me, 216 00:12:22,847 --> 00:12:24,748 if there was any other way, I would've taken it. 217 00:12:26,018 --> 00:12:27,219 But I swear to you, 218 00:12:27,221 --> 00:12:29,090 as soon as we find someplace safe, 219 00:12:29,092 --> 00:12:30,393 we'll figure out a way to get them. 220 00:12:30,395 --> 00:12:31,359 I'm not going anywhere. 221 00:12:31,361 --> 00:12:32,493 Yes, you are. 222 00:12:32,495 --> 00:12:34,527 The guard is leading the evacuation. 223 00:12:34,529 --> 00:12:36,363 If you stay, you'll be disobeying orders. 224 00:12:36,365 --> 00:12:37,965 Then order me to stay. 225 00:12:37,967 --> 00:12:39,200 The other parents with missing kids 226 00:12:39,202 --> 00:12:40,436 aren't going anywhere, either. 227 00:12:40,438 --> 00:12:41,704 I can protect them. 228 00:12:43,873 --> 00:12:45,709 I'd be ordering you to die. 229 00:12:46,678 --> 00:12:48,946 How is that gonna help your son? 230 00:12:48,948 --> 00:12:50,247 Abby, please. 231 00:12:51,416 --> 00:12:53,851 You got your job back. 232 00:12:53,853 --> 00:12:55,587 Don't make me abandon mine. 233 00:13:01,694 --> 00:13:03,697 Sergeant, pack your things. 234 00:13:03,699 --> 00:13:05,167 Report to Major Byrne. 235 00:13:05,169 --> 00:13:06,868 The Grounders attack at dawn. 236 00:13:06,870 --> 00:13:08,568 I want every man, woman, and child 237 00:13:08,570 --> 00:13:09,569 out of this camp by then. 238 00:13:09,571 --> 00:13:10,737 Is that clear? 239 00:13:12,107 --> 00:13:13,608 Is that clear? 240 00:13:20,179 --> 00:13:21,880 Tsing: Based on these results, 241 00:13:21,882 --> 00:13:23,582 treatments with the blood of the forty-seven 242 00:13:23,584 --> 00:13:26,885 will never be enough to get us to the surface. 243 00:13:26,887 --> 00:13:29,421 Cage: Why are you saying that like it's good news? 244 00:13:30,657 --> 00:13:32,893 Because it's made me start over. 245 00:13:32,895 --> 00:13:34,564 If treatments using their blood 246 00:13:34,566 --> 00:13:36,199 give us temporary immunity, 247 00:13:36,201 --> 00:13:38,868 how do we extend that immunity forever? 248 00:13:38,870 --> 00:13:41,735 By going to the source of their blood. 249 00:13:41,737 --> 00:13:43,571 Bone marrow. 250 00:13:43,573 --> 00:13:47,039 What would happen to the donors? 251 00:13:47,041 --> 00:13:50,274 There's 382 of us. That's roughly 252 00:13:50,276 --> 00:13:52,576 8 procedures for each of the kids. 253 00:13:53,511 --> 00:13:55,479 You didn't answer my question. 254 00:13:56,781 --> 00:13:59,915 Everyone of the forty-seven would die. 255 00:14:02,752 --> 00:14:04,220 He'll never go for that. 256 00:14:04,222 --> 00:14:05,790 You have to convince him. 257 00:14:05,792 --> 00:14:11,462 Cage... we could be living on the ground within a month. 258 00:14:11,464 --> 00:14:12,396 All of us. 259 00:14:12,398 --> 00:14:13,998 If your theory is correct. 260 00:14:14,000 --> 00:14:16,566 I'll worry about the science. 261 00:14:16,568 --> 00:14:18,633 You worry about your father. 262 00:14:25,338 --> 00:14:27,504 We have to stop the bleeding and get the bullet out. 263 00:14:27,506 --> 00:14:28,505 Hold his leg down. 264 00:14:28,507 --> 00:14:30,672 [Lincoln groaning] 265 00:14:33,145 --> 00:14:35,614 Shh, shh. 266 00:14:35,616 --> 00:14:37,317 Rawr! Aah! 267 00:14:37,319 --> 00:14:39,489 [Growling] 268 00:14:41,990 --> 00:14:43,123 I'll get some more. 269 00:14:43,991 --> 00:14:46,161 [Groaning] 270 00:14:48,865 --> 00:14:52,869 O. Once the drug is out of his system, he'll be ok. 271 00:14:52,871 --> 00:14:55,172 You can't protect me from this one, big brother. 272 00:15:00,313 --> 00:15:02,484 [Lincoln screaming in distance] 273 00:15:20,230 --> 00:15:24,165 - Shh, shh, shh. - [Muffled scream] 274 00:15:28,336 --> 00:15:31,236 Nyko. What are you doing here? 275 00:15:31,238 --> 00:15:33,171 Our scouts have already arrived. 276 00:15:33,173 --> 00:15:34,971 The commander is true to her word. 277 00:15:34,973 --> 00:15:37,708 If you do not leave, you will die. 278 00:15:37,710 --> 00:15:41,077 Octavia, you saved my life from the Reapers. 279 00:15:41,079 --> 00:15:42,510 Now let me save yours. 280 00:15:42,512 --> 00:15:44,412 It's what Lincoln would have wanted. 281 00:15:44,414 --> 00:15:46,748 [Lincoln screaming in distance] 282 00:15:46,750 --> 00:15:48,549 What was that? 283 00:15:48,551 --> 00:15:49,849 That was Lincoln. 284 00:15:57,423 --> 00:15:58,722 Your mom would be proud. 285 00:15:58,724 --> 00:16:00,622 My mom would know how to save him. 286 00:16:11,904 --> 00:16:13,306 Bellamy, don't. 287 00:16:13,308 --> 00:16:15,209 He's Lincoln's friend and their healer. 288 00:16:15,211 --> 00:16:17,376 [Grunting] 289 00:16:19,745 --> 00:16:20,946 Clarke: He's seizing again. 290 00:16:34,129 --> 00:16:35,298 What is that? 291 00:16:39,109 --> 00:16:41,637 _ 292 00:16:50,518 --> 00:16:51,684 Wait! 293 00:16:52,786 --> 00:16:54,585 Back off. Right now. 294 00:16:56,287 --> 00:16:58,022 Yu gonplei ste odon. 295 00:16:59,292 --> 00:17:00,924 It's what they say before death. 296 00:17:02,192 --> 00:17:04,126 He's not trying to heal him. 297 00:17:06,462 --> 00:17:07,595 He's trying to kill him. 298 00:17:12,215 --> 00:17:16,016 Nyko? Is it true? 299 00:17:16,018 --> 00:17:18,351 Yes. Death is the only way. 300 00:17:18,353 --> 00:17:19,754 Hold on. There could be 301 00:17:19,756 --> 00:17:21,057 a way to bring him back. 302 00:17:21,059 --> 00:17:23,190 None that I've ever seen. 303 00:17:23,192 --> 00:17:24,890 We have to go. The camp's leaving. 304 00:17:24,892 --> 00:17:26,526 - Yu! - We have to stop... 305 00:17:26,527 --> 00:17:28,236 _ 306 00:17:28,262 --> 00:17:31,096 - Get off him! - You slaughtered my people. 307 00:17:31,098 --> 00:17:34,432 Elders. Children. Innocents. 308 00:17:34,434 --> 00:17:35,667 Octavia: Nyko, you're killing him. 309 00:17:35,669 --> 00:17:36,736 Nyko: Blood must have blood! 310 00:17:36,738 --> 00:17:38,072 Get out of the way! 311 00:17:38,074 --> 00:17:40,240 Bellamy, you're not shooting him! No! 312 00:17:42,377 --> 00:17:44,047 Aah! 313 00:17:44,049 --> 00:17:46,218 [Electricity crackling] 314 00:17:53,226 --> 00:17:54,560 Lincoln. 315 00:17:57,161 --> 00:17:58,327 He's not breathing. 316 00:18:02,134 --> 00:18:03,905 Clarke: His heart's stopped. Move. 317 00:18:18,620 --> 00:18:20,786 [Inhales] 318 00:18:28,496 --> 00:18:29,795 He was dead. 319 00:18:31,298 --> 00:18:33,600 How did you do that? 320 00:18:33,602 --> 00:18:35,966 You've tried bringing Reapers back before? 321 00:18:38,335 --> 00:18:39,837 And they died like this? 322 00:18:43,975 --> 00:18:45,207 What is it? 323 00:18:47,643 --> 00:18:49,443 I know how to stop the attack. 324 00:18:54,112 --> 00:18:55,945 [Metal clanking] 325 00:18:58,684 --> 00:19:01,186 Clarke: He's stable for now. We should go. 326 00:19:03,055 --> 00:19:04,355 You ready? 327 00:19:09,598 --> 00:19:11,532 Even if you can save Lincoln... 328 00:19:12,901 --> 00:19:14,369 he won't be the same. 329 00:19:18,043 --> 00:19:20,043 The things he's done... 330 00:19:23,048 --> 00:19:24,383 they'll stay with him. 331 00:19:26,587 --> 00:19:27,720 We don't know that. 332 00:19:28,723 --> 00:19:29,990 Yes, we do. 333 00:19:36,963 --> 00:19:38,564 Lincoln's savable... 334 00:19:40,997 --> 00:19:42,197 and so are you. 335 00:19:47,203 --> 00:19:50,003 Now, come on. We have to hurry. 336 00:20:06,081 --> 00:20:07,548 Today, Monty. 337 00:20:07,550 --> 00:20:09,249 I'm going as fast as I can. 338 00:20:14,225 --> 00:20:17,260 Relax. Maya's decontaminating the surveillance room. 339 00:20:17,262 --> 00:20:18,361 No one's watching. 340 00:20:19,263 --> 00:20:20,463 We got this. 341 00:20:21,865 --> 00:20:23,698 If we can get that door open. 342 00:20:26,234 --> 00:20:28,136 [Beep] 343 00:20:28,138 --> 00:20:29,637 Ye of little faith. 344 00:20:29,639 --> 00:20:32,371 That's my boy. Come on, let's move. 345 00:20:35,675 --> 00:20:37,142 Go, go, go, go, go. 346 00:20:45,620 --> 00:20:48,586 Harper, watch the hall. 347 00:20:48,588 --> 00:20:50,420 Why do I have to watch the hall? 348 00:20:50,422 --> 00:20:52,824 Monty's good with computers. Miller's a thief. 349 00:20:52,826 --> 00:20:54,193 Why can't you watch the hall? 350 00:20:54,195 --> 00:20:56,129 I'm the mastermind. 351 00:20:56,131 --> 00:20:57,630 Just go watch the hall. Come on. 352 00:21:05,137 --> 00:21:06,472 What do we have here? 353 00:21:11,846 --> 00:21:13,347 It's password protected. 354 00:21:16,019 --> 00:21:17,252 We'll see about that. 355 00:21:19,153 --> 00:21:21,956 And they said we wouldn't amount to anything. 356 00:21:21,958 --> 00:21:24,225 [Indistinct chatter] 357 00:21:24,227 --> 00:21:27,395 Man on P.A.: Initiated evacuation plan 2A. 358 00:21:27,397 --> 00:21:29,196 Report to your station supervisor 359 00:21:29,198 --> 00:21:31,234 for further instruction. 360 00:21:31,236 --> 00:21:32,868 You made the right decision, Abby. 361 00:21:36,004 --> 00:21:37,171 Mom. 362 00:21:39,408 --> 00:21:40,942 Where have you been? We're leaving. 363 00:21:40,944 --> 00:21:41,910 I know how to stop the attack. 364 00:21:41,912 --> 00:21:43,578 What are you talking about? 365 00:21:43,580 --> 00:21:45,546 We haven't been able to negotiate with the Grounders 366 00:21:45,548 --> 00:21:47,582 because we haven't had anything to offer them. 367 00:21:47,584 --> 00:21:50,319 The biggest threat they face is from the Reapers. 368 00:21:50,321 --> 00:21:52,221 I think we may be able to eliminate that threat 369 00:21:52,223 --> 00:21:53,522 for them once and for all. 370 00:21:55,892 --> 00:21:56,960 How? 371 00:21:56,962 --> 00:21:58,831 Abby. You can't serious... 372 00:21:58,833 --> 00:22:01,000 [indistinct chatter] 373 00:22:18,054 --> 00:22:19,322 They're here. 374 00:22:27,950 --> 00:22:30,483 Man on P.A.: Initiated evacuation plan 2A. 375 00:22:30,485 --> 00:22:33,616 Report to your station supervisor for further instructions. 376 00:22:34,984 --> 00:22:36,350 Clarke: They're not attacking yet, 377 00:22:36,352 --> 00:22:38,119 which means we still have time. 378 00:22:38,121 --> 00:22:39,753 Abby: We have two hours till dawn. 379 00:22:39,755 --> 00:22:41,386 Let me talk to the commander. 380 00:22:41,388 --> 00:22:43,723 She was Anya's second. Maybe she'll listen. 381 00:22:43,725 --> 00:22:45,525 We don't even know if the commander's here. 382 00:22:45,527 --> 00:22:47,960 Yes, we do. Nyko told us. 383 00:22:47,962 --> 00:22:49,495 You have to at least let her try. 384 00:22:50,531 --> 00:22:52,331 Abby, we're wasting time. 385 00:22:53,333 --> 00:22:55,167 Give me the authority now. 386 00:22:55,169 --> 00:22:57,334 Hold on. Clarke, 387 00:22:57,336 --> 00:22:58,303 you said that Lincoln is 388 00:22:58,305 --> 00:23:00,038 going through withdrawal. 389 00:23:00,040 --> 00:23:02,511 We don't even know what he's withdrawing from. 390 00:23:02,513 --> 00:23:04,412 The detox alone could kill him. 391 00:23:04,414 --> 00:23:05,712 That's where you come in. 392 00:23:05,714 --> 00:23:07,213 And if I can't save him? 393 00:23:08,380 --> 00:23:09,780 That's not an option. 394 00:23:12,448 --> 00:23:16,149 We are risking everything on a bluff, Abby. 395 00:23:16,151 --> 00:23:17,784 We have an out. 396 00:23:17,786 --> 00:23:19,819 We have a way to save the lives of our people. 397 00:23:19,821 --> 00:23:20,887 Not all of them. 398 00:23:20,889 --> 00:23:24,423 We will come back to save the kids inside Mount Weather. 399 00:23:24,425 --> 00:23:25,857 We all know that's not gonna happen. 400 00:23:25,859 --> 00:23:27,857 Abby, this has gone on long enough. 401 00:23:27,859 --> 00:23:29,856 If you do not give the order to begin the Exodus, 402 00:23:29,858 --> 00:23:31,358 you are killing us all. 403 00:23:37,263 --> 00:23:38,564 I'm sorry. 404 00:23:41,703 --> 00:23:43,402 I can't give that order. 405 00:23:48,374 --> 00:23:52,445 Abby... give the order. 406 00:23:56,118 --> 00:23:57,420 No. 407 00:23:59,591 --> 00:24:03,096 I... am the elected 408 00:24:03,098 --> 00:24:04,731 chancellor of the Ark. 409 00:24:05,733 --> 00:24:07,167 And I am not gonna let you risk 410 00:24:07,169 --> 00:24:08,134 the lives of my people. 411 00:24:08,136 --> 00:24:09,303 Do you understand? 412 00:24:09,305 --> 00:24:11,740 I'm going to ask you once again... 413 00:24:11,742 --> 00:24:15,410 give the order to begin the Exodus. 414 00:24:15,412 --> 00:24:18,145 No. Are you through yet? 415 00:24:33,925 --> 00:24:35,158 Jaha: Sergeant Miller? 416 00:24:36,792 --> 00:24:38,058 Major Byrne. 417 00:24:39,494 --> 00:24:42,330 I am relieving Dr. Griffin of her command. 418 00:24:46,470 --> 00:24:48,436 Place these three into custody 419 00:24:48,438 --> 00:24:50,071 but make sure that they are ready 420 00:24:50,073 --> 00:24:53,075 to leave with the rest of us within the hour. 421 00:24:54,710 --> 00:24:56,377 Right now! Major, 422 00:24:56,379 --> 00:24:59,247 or the blood of everyone in this camp 423 00:24:59,249 --> 00:25:00,650 will be on your hands, too. 424 00:25:03,587 --> 00:25:07,123 Abby: Major Byrne, Sergeant Miller, 425 00:25:07,125 --> 00:25:09,662 put Chancellor Jaha in the stockade. 426 00:25:15,167 --> 00:25:16,265 Yes, Ma'am. 427 00:25:28,413 --> 00:25:30,482 Everything we did to survive... 428 00:25:33,522 --> 00:25:35,622 you're just throwing it all away. Why? 429 00:25:37,091 --> 00:25:38,992 Because I have faith, too. 430 00:25:41,529 --> 00:25:42,995 In my daughter. 431 00:25:47,335 --> 00:25:50,335 [Metal clanking] 432 00:25:50,337 --> 00:25:51,502 Thank you. 433 00:25:56,711 --> 00:25:58,581 I'll send a guard detail with you. 434 00:25:58,583 --> 00:26:01,252 No. They'll see it as a threat. 435 00:26:02,289 --> 00:26:04,190 I have to do this on my own. 436 00:26:06,693 --> 00:26:08,662 Finn will take you to Lincoln. 437 00:26:08,664 --> 00:26:09,997 If you're wrong... 438 00:26:12,902 --> 00:26:14,669 all of us are gonna die. 439 00:26:23,210 --> 00:26:25,512 Yes. 440 00:26:27,915 --> 00:26:29,950 [Gasps] 441 00:26:29,952 --> 00:26:31,118 Guys. 442 00:26:32,755 --> 00:26:33,922 Ha! 443 00:26:36,191 --> 00:26:37,357 Wow. 444 00:26:38,727 --> 00:26:40,896 [Keys clacking on keyboard] 445 00:26:50,775 --> 00:26:52,040 Hey, I got something. 446 00:26:52,042 --> 00:26:54,109 Me, too. Damn, I'm good. 447 00:27:02,181 --> 00:27:03,481 They're alive. 448 00:27:27,979 --> 00:27:30,380 If you so much as look at her the wrong way, 449 00:27:30,382 --> 00:27:31,815 I will slit your throat. 450 00:27:55,816 --> 00:27:57,652 You're the one who burned 451 00:27:57,654 --> 00:28:01,491 300 of my warriors alive. 452 00:28:01,493 --> 00:28:03,691 You're the one who sent them there to kill us. 453 00:28:08,297 --> 00:28:10,296 Do you have an answer for me, 454 00:28:10,298 --> 00:28:11,997 Clarke of the sky people? 455 00:28:14,169 --> 00:28:15,968 I've come to make you an offer. 456 00:28:15,970 --> 00:28:17,969 This is not a negotiation. 457 00:28:17,970 --> 00:28:21,659 _ 458 00:28:22,673 --> 00:28:24,641 I can help you beat the Mountain Men. 459 00:28:27,246 --> 00:28:28,377 Go on. 460 00:28:28,379 --> 00:28:29,444 Hundreds of your people 461 00:28:29,446 --> 00:28:31,111 are trapped inside Mount Weather. 462 00:28:31,113 --> 00:28:34,083 Kept in cages. Their blood is used as medicine. 463 00:28:34,085 --> 00:28:35,354 How do you know this? 464 00:28:35,356 --> 00:28:36,621 Because I saw them. 465 00:28:36,623 --> 00:28:38,654 My people are prisoners there, too. 466 00:28:38,656 --> 00:28:39,720 I was one of them. 467 00:28:39,722 --> 00:28:42,958 Lies. No one escapes the mountain. 468 00:28:42,960 --> 00:28:45,496 I did. With Anya. 469 00:28:45,498 --> 00:28:46,998 We fought our way out together. 470 00:28:47,000 --> 00:28:50,704 Another lie. Anya died in the fire. You killed her. 471 00:29:03,925 --> 00:29:05,725 She told me you were her second. 472 00:29:07,227 --> 00:29:08,892 I'm sure she'd want you to have this. 473 00:29:19,371 --> 00:29:20,872 We don't know it's hers. 474 00:29:20,873 --> 00:29:22,100 _ 475 00:29:23,109 --> 00:29:25,275 Lexa: Anya was my mentor, 476 00:29:25,277 --> 00:29:27,778 before I was called to lead my people. 477 00:29:33,218 --> 00:29:34,585 Did she die well? 478 00:29:35,920 --> 00:29:39,888 Yes. By my side, 479 00:29:39,890 --> 00:29:41,890 trying to get a message to you. 480 00:29:41,892 --> 00:29:43,525 What message? 481 00:29:43,527 --> 00:29:44,892 The only way to save both our people 482 00:29:44,894 --> 00:29:46,258 is if we join together. 483 00:29:46,260 --> 00:29:50,061 Those who are about to die will say anything. 484 00:29:50,063 --> 00:29:53,693 I'm still waiting for an offer, Clarke. 485 00:29:53,695 --> 00:29:56,563 The Mountain Men are turning your people into Reapers. 486 00:29:57,966 --> 00:29:59,132 I can turn them back. 487 00:29:59,134 --> 00:30:00,303 Impossible. 488 00:30:00,304 --> 00:30:03,004 _ 489 00:30:03,006 --> 00:30:04,440 I've done it. With Lincoln. 490 00:30:04,442 --> 00:30:06,540 That traitor is the reason 491 00:30:06,542 --> 00:30:08,974 - Inda! - my village was slaughtered by your people. 492 00:30:08,975 --> 00:30:09,678 _ 493 00:30:23,132 --> 00:30:25,531 You say you can turn Reapers back into men? 494 00:30:27,869 --> 00:30:29,370 Yes. 495 00:30:29,372 --> 00:30:30,806 Then prove it. 496 00:30:32,475 --> 00:30:33,942 Show me Lincoln. 497 00:30:40,354 --> 00:30:42,522 [Door creaks] 498 00:30:59,664 --> 00:31:01,398 What are we doing out here? 499 00:31:03,235 --> 00:31:05,100 I told you to trust me. 500 00:31:17,538 --> 00:31:18,706 Son. 501 00:31:20,810 --> 00:31:22,412 [Exhales] 502 00:31:26,816 --> 00:31:28,049 It worked. 503 00:31:29,849 --> 00:31:31,215 It's ok. 504 00:31:31,217 --> 00:31:33,152 You got the same treatment I did. 505 00:31:34,388 --> 00:31:35,554 Go ahead. 506 00:32:02,591 --> 00:32:04,659 I'd forgotten the smells. 507 00:32:09,871 --> 00:32:11,439 This is where we belong. 508 00:32:18,212 --> 00:32:19,309 [Inhales] 509 00:32:19,311 --> 00:32:23,545 You always told me that the surface 510 00:32:23,547 --> 00:32:25,348 was our true home. 511 00:32:30,419 --> 00:32:32,521 Not some concrete coffin. 512 00:32:43,332 --> 00:32:44,699 We have to go back now. 513 00:32:46,002 --> 00:32:47,536 We only have a few minutes. 514 00:32:49,907 --> 00:32:51,041 Come on. 515 00:33:02,827 --> 00:33:04,228 Dad? 516 00:33:08,032 --> 00:33:09,800 Don't play with me, son. 517 00:33:09,802 --> 00:33:11,436 What will it take to stay? 518 00:33:13,606 --> 00:33:14,773 Bone marrow. 519 00:33:16,875 --> 00:33:18,275 All that they have. 520 00:33:19,445 --> 00:33:22,715 They'll die so that we can finally live. 521 00:33:29,254 --> 00:33:31,356 [Inhales] 522 00:33:31,358 --> 00:33:32,525 [Exhales] 523 00:33:34,562 --> 00:33:36,395 This is our world. 524 00:33:42,096 --> 00:33:43,596 We deserve this. 525 00:33:44,697 --> 00:33:47,063 We are the keepers of history. 526 00:33:47,065 --> 00:33:49,061 What we've done to the outsiders 527 00:33:49,063 --> 00:33:50,561 has corrupted our legacy. 528 00:33:50,563 --> 00:33:52,928 I can't go down that road any further. 529 00:33:56,595 --> 00:33:57,862 Dad. 530 00:33:59,731 --> 00:34:00,964 Dad. 531 00:34:03,634 --> 00:34:04,834 Please. 532 00:34:04,836 --> 00:34:06,603 The answer is no. 533 00:34:15,679 --> 00:34:17,844 [Thunder] 534 00:34:24,653 --> 00:34:26,820 [Metal clanking] 535 00:34:28,623 --> 00:34:31,191 Oh, thank God. Where's Clarke? 536 00:34:32,126 --> 00:34:33,492 Trying to stop a war. 537 00:34:46,807 --> 00:34:48,307 Pupils are unresponsive. 538 00:34:49,710 --> 00:34:50,944 Tie off his arm. 539 00:34:50,946 --> 00:34:52,146 Tight as you can. 540 00:34:59,921 --> 00:35:02,523 Thanks to the supplies your brother found, 541 00:35:02,525 --> 00:35:04,224 Lincoln might have a chance. 542 00:35:04,226 --> 00:35:05,290 What's that? 543 00:35:05,292 --> 00:35:06,625 This will bring down his fever. 544 00:35:10,561 --> 00:35:12,128 Abby: Hold him down! 545 00:35:12,130 --> 00:35:13,496 [Grunting] 546 00:35:16,033 --> 00:35:18,200 [Lincoln groaning] 547 00:35:23,939 --> 00:35:26,844 Clarke: What's happening? Why isn't it working? 548 00:35:26,846 --> 00:35:28,044 Abby: His heart stopped. 549 00:35:43,234 --> 00:35:44,568 You're their healer? 550 00:35:46,104 --> 00:35:47,571 Tilt his head back. 551 00:35:47,573 --> 00:35:49,873 Pull his chin down to open his airway. 552 00:35:59,487 --> 00:36:00,719 [Whispering] Come on. 553 00:36:10,299 --> 00:36:11,465 This way. 554 00:36:15,338 --> 00:36:16,539 [Whispering] Come on. 555 00:36:25,589 --> 00:36:28,123 You're stopping. What's wrong? 556 00:36:28,125 --> 00:36:29,293 I'm sorry. 557 00:36:34,069 --> 00:36:35,469 He's gone. 558 00:36:35,471 --> 00:36:38,172 No, it's not possible. You're wrong! 559 00:36:38,174 --> 00:36:39,606 Octavia. 560 00:36:39,608 --> 00:36:41,776 [Octavia crying] 561 00:36:47,317 --> 00:36:48,584 Octavia: Come back. 562 00:36:53,087 --> 00:36:54,254 Octavia: Lincoln. 563 00:37:27,255 --> 00:37:28,688 I'll kill them all. 564 00:37:42,314 --> 00:37:45,684 Please. You don't have to do this. 565 00:37:45,686 --> 00:37:46,984 You lied. 566 00:37:48,219 --> 00:37:49,823 And you're out of time. 567 00:37:54,926 --> 00:37:56,925 [Electricity humming] 568 00:38:00,264 --> 00:38:01,498 Hit him again. 569 00:38:01,500 --> 00:38:03,700 - [Electricity humming] - [Gasping] 570 00:38:16,924 --> 00:38:18,457 Oh, Lincoln. 571 00:38:21,395 --> 00:38:23,198 [Whispering] Octavia. 572 00:38:52,788 --> 00:38:55,388 If Alpha's on the ground, maybe other stations are, too. 573 00:38:55,390 --> 00:38:57,356 You're from Alpha, right? 574 00:38:57,358 --> 00:38:58,891 My dad was chief guard. 575 00:39:00,060 --> 00:39:02,591 He sure loved having a thief for a kid. 576 00:39:02,593 --> 00:39:05,491 Hey. You're a great thief. 577 00:39:07,160 --> 00:39:10,295 These are the engineering schematics for this whole place. 578 00:39:10,297 --> 00:39:13,265 If there's a way out, we're gonna find it. 579 00:39:15,370 --> 00:39:16,603 Guys. 580 00:39:19,108 --> 00:39:20,408 Harper didn't show for breakfast. 581 00:39:20,410 --> 00:39:21,443 You guys seen her? 582 00:39:21,445 --> 00:39:23,012 Not since Dante's office. 583 00:39:25,150 --> 00:39:26,620 So, where the hell is she? 584 00:39:30,660 --> 00:39:33,696 [Whimpering] Please. No. Please. 585 00:39:34,964 --> 00:39:36,633 Please. 586 00:39:36,635 --> 00:39:39,403 Don't worry. This won't hurt. 587 00:39:40,605 --> 00:39:45,144 The hip has the largest marrow pocket. 588 00:39:45,146 --> 00:39:47,215 We'll begin the aspiration there. 589 00:39:47,217 --> 00:39:48,785 I don't need to know the details. 590 00:39:48,787 --> 00:39:50,286 Just do it. 591 00:39:50,288 --> 00:39:53,522 [Whimpering, gasping] 592 00:39:53,524 --> 00:39:55,425 Your father will come around, Cage. 593 00:39:57,629 --> 00:39:59,229 What if he doesn't? 594 00:40:01,265 --> 00:40:02,732 I just want to go home. 595 00:40:04,570 --> 00:40:05,738 Cage: I know. 596 00:40:10,310 --> 00:40:11,476 So do we. 597 00:40:15,150 --> 00:40:18,353 [Whimpering] I just want to go... [Screaming] 598 00:41:01,591 --> 00:41:03,626 Lincoln's recovery was... 599 00:41:05,296 --> 00:41:06,530 Impressive. 600 00:41:09,600 --> 00:41:12,268 No one's ever survived such a fate before. 601 00:41:13,538 --> 00:41:16,072 It's not complicated, really. 602 00:41:16,074 --> 00:41:18,005 We just have to keep them alive long enough 603 00:41:18,007 --> 00:41:19,742 for the drug to leave their system. 604 00:41:19,744 --> 00:41:21,644 I know we can do the same for others. 605 00:41:25,646 --> 00:41:27,313 You may have your truce. 606 00:41:30,986 --> 00:41:32,319 Thank you. 607 00:41:32,321 --> 00:41:35,057 I just need one thing in return. 608 00:41:35,059 --> 00:41:36,457 Tell me. 609 00:41:36,459 --> 00:41:38,792 Deliver me the one you call Finn. 610 00:41:40,261 --> 00:41:44,162 Our truce begins... with his death. 611 00:41:48,560 --> 00:41:53,163 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.