Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,967 --> 00:00:04,536
(upbeat music)
2
00:01:29,322 --> 00:01:31,756
(calm music)
3
00:01:40,065 --> 00:01:41,899
- What's bothering you, partner?
4
00:01:41,901 --> 00:01:45,303
That's the second time you've
checked that safety tonight.
5
00:01:45,305 --> 00:01:46,738
- I don't like it, Hooker.
6
00:01:46,740 --> 00:01:48,540
Assaults, robberies, going down,
7
00:01:48,542 --> 00:01:51,309
with automatic weapons,
makes a guy uptight.
8
00:01:51,311 --> 00:01:52,777
- It was crazy
enough in the streets
9
00:01:52,779 --> 00:01:55,880
when the bad guys were packing
Saturday night specials.
10
00:01:55,882 --> 00:02:00,352
Now it's a shooting gallery,
and we're the targets.
11
00:02:00,354 --> 00:02:03,121
(exciting music)
12
00:02:13,866 --> 00:02:16,801
(fireworks firing)
13
00:02:27,647 --> 00:02:30,582
(people clamoring)
14
00:02:39,024 --> 00:02:42,026
(chickens clucking)
15
00:02:53,005 --> 00:02:55,173
- I really don't like
it, here, George.
16
00:02:55,175 --> 00:02:56,208
Why can't we go?
17
00:02:56,210 --> 00:02:57,309
- Soon, baby.
18
00:02:59,978 --> 00:03:02,046
- [Mysterious Man] Now,
come in through the back,
19
00:03:02,048 --> 00:03:03,281
and hit them hot and fast.
20
00:03:03,283 --> 00:03:05,083
- Get ready.
21
00:03:05,085 --> 00:03:07,985
(guns cocking)
22
00:03:07,987 --> 00:03:10,722
(dramatic music)
23
00:03:14,860 --> 00:03:17,495
(gun firing)
(people screaming)
24
00:03:17,497 --> 00:03:21,366
Nobody move, or this turns
you all into Chop Suey.
25
00:03:21,368 --> 00:03:25,136
Give us your money,
give me the money, now!
26
00:03:25,138 --> 00:03:27,472
Come on, come on, come
on, come on, come on.
27
00:03:27,474 --> 00:03:28,406
Move, move!
28
00:03:29,475 --> 00:03:31,008
(radio beeping)
29
00:03:31,010 --> 00:03:32,244
- [Police Radio Operator]
All units in the vicinity
30
00:03:32,246 --> 00:03:35,313
of 305 Magnolia, shots
fired at the warehouse.
31
00:03:35,315 --> 00:03:36,881
- That's Chinatown.
32
00:03:38,150 --> 00:03:40,685
- Six blocks over,
let's grab it.
33
00:03:40,687 --> 00:03:42,587
4Adam30, we've got it.
34
00:03:42,589 --> 00:03:46,758
(upbeat music)
(police siren wails)
35
00:03:48,461 --> 00:03:50,862
- 4Adam16, rolling
back up to 30.
36
00:03:50,864 --> 00:03:53,931
(police siren wails)
37
00:03:56,736 --> 00:03:59,504
(dramatic music)
38
00:04:10,048 --> 00:04:11,716
- [TJ] Hold, police!
39
00:04:13,919 --> 00:04:15,920
(dramatic music)
40
00:04:15,922 --> 00:04:18,823
Police, everybody
out of the way!
41
00:04:18,825 --> 00:04:19,658
Freeze!
42
00:04:21,294 --> 00:04:23,995
(magical music)
43
00:04:23,997 --> 00:04:25,597
- [George] Come on!
44
00:04:27,966 --> 00:04:30,702
(dramatic music)
45
00:04:45,851 --> 00:04:46,685
Hold it!
46
00:04:53,559 --> 00:04:54,392
Freeze!
47
00:04:55,561 --> 00:04:57,295
(gun fires)
48
00:04:57,297 --> 00:05:00,031
(dramatic music)
49
00:05:04,570 --> 00:05:07,772
(police siren wails)
50
00:05:07,774 --> 00:05:10,542
(dramatic music)
51
00:05:40,105 --> 00:05:41,973
(gun fires)
52
00:05:41,975 --> 00:05:43,941
(gun fires)
53
00:05:43,943 --> 00:05:46,310
(gun fires)
54
00:05:46,312 --> 00:05:50,482
(gun fires)
(car explodes)
55
00:05:54,953 --> 00:05:57,689
(dramatic music)
56
00:06:04,129 --> 00:06:05,963
- Hold it right there!
57
00:06:07,065 --> 00:06:08,833
(gun fires)
58
00:06:08,835 --> 00:06:10,167
(gun cocks)
59
00:06:10,169 --> 00:06:13,004
The next one shoots
off your tail!
60
00:06:16,308 --> 00:06:19,043
(dramatic music)
61
00:06:25,918 --> 00:06:29,253
(police radio chatters)
62
00:06:31,056 --> 00:06:33,458
- [TJ] Lieutenant,
this suspect's name
63
00:06:33,460 --> 00:06:36,160
is James Fong, a resident,
according to his payroll
64
00:06:36,162 --> 00:06:38,229
stub he worked
here in Chinatown.
65
00:06:38,231 --> 00:06:39,631
Circle is closing, Lieutenant.
66
00:06:39,633 --> 00:06:41,499
- That circle leads
nowhere, Hooker,
67
00:06:41,501 --> 00:06:42,867
we've got other
leads to Chinatown.
68
00:06:42,869 --> 00:06:44,168
We've been all over this area,
69
00:06:44,170 --> 00:06:46,604
everybody's come up empty.
70
00:06:46,606 --> 00:06:48,973
- The marking on
this Mag 10 is North
71
00:06:48,975 --> 00:06:51,208
Vietnamese army, they
mark their weapons.
72
00:06:51,210 --> 00:06:52,644
Every one of them, the same way,
73
00:06:52,646 --> 00:06:54,278
even the ones they
catch from us.
74
00:06:54,280 --> 00:06:56,047
Like this one, here.
75
00:06:56,049 --> 00:06:59,250
- Okay, so the automatics
are coming in from Asia.
76
00:06:59,252 --> 00:07:01,285
- Another suspect
spilled that he saw Fong
77
00:07:01,287 --> 00:07:04,522
take a delivery on that
gun, from another Chinese.
78
00:07:04,524 --> 00:07:06,658
- It's backed up by the
suspect Corrigan, Lieutenant.
79
00:07:06,660 --> 00:07:08,125
- Everything points to Chinatown
80
00:07:08,127 --> 00:07:09,928
being the distribution point.
81
00:07:09,930 --> 00:07:12,430
- You didn't listen to me,
hooker, Chinatown is a dead end!
82
00:07:12,432 --> 00:07:13,665
- Now, look, any one of us could
83
00:07:13,667 --> 00:07:15,132
have been cut down
by their firepower.
84
00:07:15,134 --> 00:07:16,835
We were damn lucky!
85
00:07:16,837 --> 00:07:18,837
That thing spits out
1200 rounds a minute.
86
00:07:18,839 --> 00:07:20,338
I wanna get those
guns off the street.
87
00:07:20,340 --> 00:07:21,806
- Nobody wants it more
than I do, Hooker,
88
00:07:21,808 --> 00:07:23,040
and I'm gonna make it happen!
89
00:07:23,042 --> 00:07:24,943
It's gonna buy me a
set of Captain's bars.
90
00:07:24,945 --> 00:07:26,644
But I am not gonna
waste any manpower
91
00:07:26,646 --> 00:07:28,746
down here, not when
it's to no avail!
92
00:07:28,748 --> 00:07:30,782
- Lieutenant, I'd
rather ask, politely,
93
00:07:30,784 --> 00:07:34,519
to be assigned to this beat,
than go over your head.
94
00:07:34,521 --> 00:07:36,588
But if I have to, I will.
95
00:07:38,824 --> 00:07:41,626
- You are one perverse
commodity, Hooker.
96
00:07:41,628 --> 00:07:43,060
The department has
been trying to get you
97
00:07:43,062 --> 00:07:44,829
back in Chinatown for
what, some 18 years,
98
00:07:44,831 --> 00:07:46,063
and you wouldn't have it!
99
00:07:46,065 --> 00:07:47,565
Now, all of a sudden,
you want back.
100
00:07:47,567 --> 00:07:49,467
- No, I don't want back,
it's painful to come back.
101
00:07:49,469 --> 00:07:50,468
But if I'm gonna get these
102
00:07:50,470 --> 00:07:52,003
guns off the street, and I am,
103
00:07:52,005 --> 00:07:55,840
I'm gonna have to,
I have no choice.
104
00:07:55,842 --> 00:07:58,442
- And you're not giving me any.
105
00:07:59,545 --> 00:08:01,045
- Well, look at it
this way, if I'm right,
106
00:08:01,047 --> 00:08:03,515
you get your Captain's bars,
and I'm out of your hair.
107
00:08:03,517 --> 00:08:05,984
(Lieutenant sighs)
108
00:08:05,986 --> 00:08:08,987
- Hooker, are you all right?
109
00:08:08,989 --> 00:08:10,588
- Yeah.
110
00:08:10,590 --> 00:08:12,790
- Hey, look, I
realize the shootings
111
00:08:12,792 --> 00:08:15,459
put us both on edge,
but I know you.
112
00:08:15,461 --> 00:08:16,494
Something's eating at you.
113
00:08:16,496 --> 00:08:18,262
- Oh, it's nothing.
114
00:08:18,264 --> 00:08:20,932
(magical music)
115
00:08:20,934 --> 00:08:24,468
For a moment, there, when
everything was going down,
116
00:08:24,470 --> 00:08:28,006
I thought I saw
someone in the crowd.
117
00:08:28,008 --> 00:08:28,840
- Who?
118
00:08:29,975 --> 00:08:32,844
- That's a good question.
119
00:08:32,846 --> 00:08:36,247
Not who I thought I
saw, that's for sure.
120
00:08:37,215 --> 00:08:39,984
(dramatic music)
121
00:08:40,853 --> 00:08:43,254
(calm music)
122
00:09:01,807 --> 00:09:04,308
(knocking at door)
123
00:09:04,310 --> 00:09:06,678
(TJ singing)
124
00:09:06,680 --> 00:09:11,315
- Hi, there's coffee, donuts,
I'll be right with you.
125
00:09:11,317 --> 00:09:14,285
(shower water running)
126
00:09:14,287 --> 00:09:16,721
(TJ singing)
127
00:09:29,101 --> 00:09:30,868
What do you think?
128
00:09:30,870 --> 00:09:32,070
(donut clatters to table)
129
00:09:32,072 --> 00:09:33,972
- I think somebody
had that one bronzed.
130
00:09:33,974 --> 00:09:36,774
- No, the shirt, you like it?
131
00:09:36,776 --> 00:09:39,410
- Somehow, it's not you.
132
00:09:39,412 --> 00:09:40,812
- I don't think so, either.
133
00:09:40,814 --> 00:09:42,413
It came back with my
wash, so I thought,
134
00:09:42,415 --> 00:09:43,648
you know, maybe I'd ...
135
00:09:43,650 --> 00:09:46,317
- Hooker, how can
you live like this?
136
00:09:46,319 --> 00:09:48,219
- I'm just passing through,
I'm looking for an apartment.
137
00:09:48,221 --> 00:09:51,522
- You said that two months ago!
138
00:09:51,524 --> 00:09:53,658
- You mean because
I'm not at the marina,
139
00:09:53,660 --> 00:09:56,828
by the pool, surrounded by a
bevy of bikini-ed beauties?
140
00:09:56,830 --> 00:09:58,562
I'll let you handle
that action, trigger.
141
00:09:58,564 --> 00:10:02,266
Let me get my gun,
I'll be right with you.
142
00:10:02,268 --> 00:10:04,401
- You know, the talk
around the locker room
143
00:10:04,403 --> 00:10:07,605
says Lieutenant
Drummer had a right.
144
00:10:07,607 --> 00:10:10,508
You cut a wide path from
Chinatown a few years back.
145
00:10:10,510 --> 00:10:13,911
- [TJ] Don't believe
everything you hear.
146
00:10:13,913 --> 00:10:16,914
- They say the youth
gangs are running wild,
147
00:10:16,916 --> 00:10:19,483
and the Tongs are on the
verge of taking sides.
148
00:10:19,485 --> 00:10:21,418
- The Tongs have always
been family affairs.
149
00:10:21,420 --> 00:10:23,955
It was only natural for
them to protect their sons.
150
00:10:23,957 --> 00:10:25,923
But that was 18 years
ago, things have
151
00:10:25,925 --> 00:10:29,593
cooled down since then,
unity's come together.
152
00:10:29,595 --> 00:10:30,427
- Yeah?
153
00:10:31,897 --> 00:10:34,165
I hear you had a
lot to do with that.
154
00:10:34,167 --> 00:10:37,769
A lot of people in
Chinatown owe you.
155
00:10:37,771 --> 00:10:39,570
You know that Mai
Ling Trading Company
156
00:10:39,572 --> 00:10:41,839
you were talking about?
157
00:10:41,841 --> 00:10:43,507
We could check there
after we get in uniform,
158
00:10:43,509 --> 00:10:45,977
anybody there owe you?
159
00:10:45,979 --> 00:10:50,882
- No, junior, that's one
place nobody owes me anything.
160
00:10:50,884 --> 00:10:53,985
- Kay, so where's that coffee
you were talking about, huh?
161
00:10:53,987 --> 00:10:56,054
- Sorry, I'm fresh out.
162
00:10:56,056 --> 00:10:58,122
- How do you know, you
haven't even looked!
163
00:10:58,124 --> 00:10:59,323
Not that it would help.
164
00:10:59,325 --> 00:11:00,858
- Well, I keep the
coffee in the bathroom.
165
00:11:00,860 --> 00:11:02,459
It's part of my new system.
166
00:11:02,461 --> 00:11:04,862
See, I get up every morning,
creep into the bathroom.
167
00:11:04,864 --> 00:11:08,332
I look in the mirror, I say,
"Would coffee help that face?"
168
00:11:08,334 --> 00:11:10,168
I open the cabinet
door, there's my coffee!
169
00:11:10,170 --> 00:11:13,171
I have a cup of coffee,
doesn't help the face.
170
00:11:13,173 --> 00:11:14,538
You want that?
171
00:11:14,540 --> 00:11:16,574
- No, no, no, no, save it.
172
00:11:16,576 --> 00:11:20,745
It'd make a great paperweight.
(donut clatters to table)
173
00:11:25,217 --> 00:11:29,386
(martial artists shouting)
(swords clanging)
174
00:12:03,421 --> 00:12:05,757
- Ancient art of combat.
175
00:12:05,759 --> 00:12:07,458
Impressive, huh?
176
00:12:07,460 --> 00:12:09,526
- Maybe, but when
you're knocking
177
00:12:09,528 --> 00:12:13,064
off a bank, you need more
than sticks and chains.
178
00:12:13,066 --> 00:12:14,766
- How many pieces
are we talking about?
179
00:12:14,768 --> 00:12:16,634
- Six Uzis, I need
them by tomorrow.
180
00:12:16,636 --> 00:12:18,302
Can you handle that?
181
00:12:20,939 --> 00:12:24,575
- If you can handle
the payout, $6000.
182
00:12:24,577 --> 00:12:26,710
- Don't try to rip me off, Po.
183
00:12:26,712 --> 00:12:28,846
The going price
for an Uzi is $500.
184
00:12:28,848 --> 00:12:31,048
- Then maybe you should buy
them from somebody else.
185
00:12:31,050 --> 00:12:32,449
- Can I make a
connection by tomorrow?
186
00:12:32,451 --> 00:12:35,086
- Six Uzis for $6000,
take it or leave it.
187
00:12:35,088 --> 00:12:36,487
- When can I have them?
188
00:12:36,489 --> 00:12:38,156
- In the morning.
189
00:12:38,158 --> 00:12:40,992
Stay by your phone, when
I call, get ready to roll.
190
00:12:40,994 --> 00:12:45,696
(martial artists shouting)
(swords clanging)
191
00:12:45,698 --> 00:12:48,266
Stuck it to him good, Mr. Khan.
192
00:12:49,501 --> 00:12:53,004
- Black market guns,
and black market prices.
193
00:12:53,006 --> 00:12:55,339
- I told you I could
get you buyers.
194
00:12:55,341 --> 00:12:58,176
- I knew you could,
that's why I chose you.
195
00:12:58,178 --> 00:13:00,845
(dramatic music)
196
00:13:02,681 --> 00:13:05,082
(calm music)
197
00:13:21,499 --> 00:13:24,936
(mysterious flute music)
198
00:13:34,012 --> 00:13:37,849
- I'm Sergeant Hooker,
this is Officer Romano.
199
00:13:39,151 --> 00:13:40,852
You must be Mai Ling's daughter.
200
00:13:40,854 --> 00:13:41,853
- Yes, I am.
201
00:13:42,988 --> 00:13:45,689
My mother died
almost a year ago.
202
00:13:45,691 --> 00:13:47,791
- Yes, I know, I'm sorry.
203
00:13:51,230 --> 00:13:52,496
I didn't know Mai
Ling had a daughter
204
00:13:52,498 --> 00:13:56,167
until I talked to some
friends in Chinatown.
205
00:13:57,669 --> 00:14:01,705
- This is Chow Dok Khan, he
is the widower of my mother.
206
00:14:06,378 --> 00:14:08,379
- [Vince] How you doing?
207
00:14:13,685 --> 00:14:14,952
Was it something I said?
208
00:14:14,954 --> 00:14:17,855
- No, nothing,
that's just his way.
209
00:14:19,624 --> 00:14:22,293
- I saw you at the
cockfight last night.
210
00:14:22,295 --> 00:14:24,061
- I didn't want to be
there to begin with,
211
00:14:24,063 --> 00:14:26,697
and didn't know about the
cockfighting 'til it started.
212
00:14:26,699 --> 00:14:29,767
Robbery and the shooting
only made it worse.
213
00:14:29,769 --> 00:14:32,303
- The suspect who was
wounded, James Fong.
214
00:14:32,305 --> 00:14:34,738
Had a payroll stub,
he worked here.
215
00:14:34,740 --> 00:14:37,074
- He quit without
notice, last week.
216
00:14:37,076 --> 00:14:39,043
He was our shipping clerk.
217
00:14:39,045 --> 00:14:41,078
- What can you
tell me about him?
218
00:14:41,080 --> 00:14:43,180
- Very little,
shipping and receiving
219
00:14:43,182 --> 00:14:46,650
is supervised by Chow Dok
Khan, and James worked for him.
220
00:14:46,652 --> 00:14:49,420
- Can you ask Chow Dok Khan
to step in here, please?
221
00:14:49,422 --> 00:14:51,488
- I'm afraid he's gone.
222
00:14:51,490 --> 00:14:53,657
- How do you know
if you don't look?
223
00:14:53,659 --> 00:14:54,825
- I just know.
224
00:14:56,361 --> 00:15:00,464
- Tell Chow Dok Khan that
we'll be back to talk to him.
225
00:15:01,633 --> 00:15:04,335
It was a pleasure
meeting you ...
226
00:15:05,270 --> 00:15:06,103
- Nancy.
227
00:15:08,506 --> 00:15:09,340
- Nancy.
228
00:15:12,244 --> 00:15:14,412
Let's keep moving, junior.
229
00:15:16,248 --> 00:15:19,083
(door bells ring)
230
00:15:22,887 --> 00:15:26,657
- You have some very
beautiful things here.
231
00:15:26,659 --> 00:15:29,793
I could use something
for my apartment.
232
00:15:29,795 --> 00:15:31,562
Like maybe that vase.
233
00:15:33,265 --> 00:15:35,699
- This is Ming Dynasty.
234
00:15:35,701 --> 00:15:36,700
- Ming Dynasty?
235
00:15:36,702 --> 00:15:37,534
- $1200.
236
00:15:38,971 --> 00:15:41,505
- It's worth every
penny, I'm sure.
237
00:15:41,507 --> 00:15:44,008
- Come on partner,
we got work to do!
238
00:15:44,010 --> 00:15:48,379
- Maybe you could show me
some others, another time.
239
00:15:48,381 --> 00:15:52,549
I'll be back.
(mysterious flute music)
240
00:15:59,824 --> 00:16:04,495
Hooker, she is beautiful,
anything like her mother?
241
00:16:04,497 --> 00:16:05,662
- Carbon copy.
242
00:16:09,934 --> 00:16:13,337
(mysterious flute music)
243
00:16:32,424 --> 00:16:35,426
(upbeat rock music)
244
00:16:40,365 --> 00:16:41,632
♪ Heartbreaker
245
00:16:41,634 --> 00:16:45,503
♪ You're taking my
life on the pawn
246
00:16:48,373 --> 00:16:51,775
♪ I thought I was special to you
247
00:16:51,777 --> 00:16:56,514
♪ I thought everything
would work out fine
248
00:16:56,516 --> 00:17:00,317
♪ Guess I was just a fool
249
00:17:00,319 --> 00:17:02,186
- Come on, come
on, we're waiting!
250
00:17:02,188 --> 00:17:03,620
- Romano said you
couldn't keep your eyes
251
00:17:03,622 --> 00:17:06,157
off that girl in the shop
today, that you knew her mother.
252
00:17:06,159 --> 00:17:08,859
- It was a long time
ago, it was a lifetime.
253
00:17:08,861 --> 00:17:12,463
That was easy, Chinatown
was my first beat.
254
00:17:17,235 --> 00:17:18,802
She was perfection.
255
00:17:23,841 --> 00:17:25,076
Like rare jade.
256
00:17:26,811 --> 00:17:30,481
Her father was Chinese,
her mother was American.
257
00:17:30,483 --> 00:17:32,550
- You wanted to marry her?
258
00:17:32,552 --> 00:17:34,251
- We never got that far.
259
00:17:34,253 --> 00:17:36,587
- She turned you down?
260
00:17:36,589 --> 00:17:38,922
- Well, it wasn't that easy.
261
00:17:40,592 --> 00:17:42,326
Her husband showed up. (laughs)
262
00:17:42,328 --> 00:17:45,729
(Jim laughs)
- Hooker, you devil, you.
263
00:17:45,731 --> 00:17:48,765
- Well, when I first met Mai
Ling, she thought he was dead.
264
00:17:48,767 --> 00:17:52,903
Actually, she hardly knew him,
it was an arranged marriage.
265
00:17:52,905 --> 00:17:57,741
The day after the ceremony, he
took off, on a business trip.
266
00:17:57,743 --> 00:18:01,378
And his ship went down
somewhere off the China coast.
267
00:18:01,380 --> 00:18:06,283
A report came back, saying
that there was no survivors.
268
00:18:06,285 --> 00:18:07,585
- [Vince] But no such luck?
269
00:18:07,587 --> 00:18:10,787
- Well, when he turned
up, out of the blue,
270
00:18:10,789 --> 00:18:14,191
almost a year later,
we had quite a problem.
271
00:18:14,193 --> 00:18:15,959
- Oh, yeah, I'll bet.
272
00:18:17,395 --> 00:18:20,164
- You did the right thing,
you made it easier for her.
273
00:18:20,166 --> 00:18:24,335
- You walked away, and never
came back to Chinatown.
274
00:18:26,838 --> 00:18:28,405
- 'Til now.
275
00:18:28,407 --> 00:18:31,108
- My dear old friend.
- Lee Chan.
276
00:18:32,677 --> 00:18:35,412
(TJ speaking Chinese)
- Ho ho!
277
00:18:35,414 --> 00:18:38,048
- I see you're still
alive and kicking!
278
00:18:38,050 --> 00:18:40,417
- Well, my kickers
lost their steam,
279
00:18:40,419 --> 00:18:42,719
but, ah, yes, I'm still living!
280
00:18:42,721 --> 00:18:43,954
(TJ laughs)
281
00:18:43,956 --> 00:18:45,422
- This is Lee Chan, my friends.
282
00:18:45,424 --> 00:18:47,791
Stacy Sheridan, Jim Corrigan.
- Hello, hello.
283
00:18:47,793 --> 00:18:51,028
Vince Romano.
- Hello, welcome, welcome.
284
00:18:53,532 --> 00:18:57,067
Your restaurant
has become a mica.
285
00:18:57,069 --> 00:18:58,869
- One must change
with times, but,
286
00:18:58,871 --> 00:19:02,206
as always, I serve
the best Chinese food.
287
00:19:03,841 --> 00:19:07,044
I never thought you
would return here.
288
00:19:07,046 --> 00:19:09,180
- I had to come,
I'm here to track
289
00:19:09,182 --> 00:19:12,449
down the source of the
illegal automatic weapons.
290
00:19:12,451 --> 00:19:15,752
- It's more than rumor, that
they emanate from Chinatown.
291
00:19:15,754 --> 00:19:19,690
- I figured, if there
was something to
know, you'd know it.
292
00:19:19,692 --> 00:19:23,160
- People have been seen
who don't belong here.
293
00:19:23,162 --> 00:19:26,430
Strangers, and
yet, not tourists.
294
00:19:26,432 --> 00:19:30,301
They could be the buyers
of the illegal weapons.
295
00:19:30,303 --> 00:19:32,469
But as for the sellers ...
296
00:19:35,440 --> 00:19:38,875
(mysterious flute music)
297
00:19:43,815 --> 00:19:46,550
(dramatic music)
298
00:19:55,727 --> 00:19:59,730
- The Uzis are moving
faster than we thought.
299
00:19:59,732 --> 00:20:01,398
It's our last six!
300
00:20:01,400 --> 00:20:03,900
- The next shipment is due
at the end of this week.
301
00:20:03,902 --> 00:20:05,902
The bill of lading
will say it's teakwood.
302
00:20:05,904 --> 00:20:08,672
- Oh, how many pieces?
- 200, COD.
303
00:20:09,874 --> 00:20:10,807
We're gonna need a
pretty good sized
304
00:20:10,809 --> 00:20:13,110
sale to make the payment.
305
00:20:13,112 --> 00:20:16,547
- Don't worry, I'll
come up with a buyer.
306
00:20:21,819 --> 00:20:24,955
(calm music)
307
00:20:24,957 --> 00:20:28,459
(drill sergeant shouting)
308
00:20:31,896 --> 00:20:33,330
- I picked this up
at the desk, Hooker.
309
00:20:33,332 --> 00:20:34,831
The rundown on Chow Dok Khan.
310
00:20:34,833 --> 00:20:36,400
- I could figure that he
came back to the States
311
00:20:36,402 --> 00:20:38,569
about the time the automatic
weapons started to show up.
312
00:20:38,571 --> 00:20:40,170
- Bunch of misdemeanors,
three felony arrests,
313
00:20:40,172 --> 00:20:42,239
but nothing proven.
- And nothing recent.
314
00:20:42,241 --> 00:20:43,274
- Everything here
dates back to before he
315
00:20:43,276 --> 00:20:44,875
left the country the last time.
316
00:20:44,877 --> 00:20:46,710
- Well, you got
your way, Hooker.
317
00:20:46,712 --> 00:20:49,513
So, what have you turned up
so far down in Chinatown?
318
00:20:49,515 --> 00:20:50,581
- Well, nothing concrete, but I
319
00:20:50,583 --> 00:20:52,149
think we may be onto something.
320
00:20:52,151 --> 00:20:53,550
- I think, and maybe, don't get
321
00:20:53,552 --> 00:20:55,386
guns off the street, Sergeant.
322
00:20:55,388 --> 00:20:56,953
- Neither does
standing around here
323
00:20:56,955 --> 00:20:58,756
talking about it, Lieutenant.
324
00:20:58,758 --> 00:21:00,924
(dramatic music)
325
00:21:00,926 --> 00:21:02,225
- Let's go.
326
00:21:02,227 --> 00:21:04,995
(dramatic music)
327
00:21:06,798 --> 00:21:09,700
(mysterious music)
328
00:21:22,314 --> 00:21:24,147
- That's it, six Uzis.
329
00:21:29,921 --> 00:21:31,689
- It's all there, Po.
330
00:21:33,391 --> 00:21:37,628
- So it is, nice doing
business with you.
331
00:21:37,630 --> 00:21:38,462
Let's go.
332
00:21:45,069 --> 00:21:47,338
- We're not leaving
all that money behind.
333
00:21:47,340 --> 00:21:49,540
We let Po get rid of his muscle,
334
00:21:49,542 --> 00:21:51,775
then we take it all back.
335
00:21:51,777 --> 00:21:55,946
I know where he
hangs out. (chuckles)
336
00:22:00,218 --> 00:22:01,752
- I don't know,
Hooker, all you've got
337
00:22:01,754 --> 00:22:03,620
is the time correlation,
and the fact
338
00:22:03,622 --> 00:22:06,457
that Chow Dok Khan has a
possible importing cover,
339
00:22:06,459 --> 00:22:09,326
in the trading company, it's
really not hard evidence.
340
00:22:09,328 --> 00:22:11,261
- You're right, junior.
341
00:22:13,030 --> 00:22:17,200
Maybe I'm pressing, maybe
it's for personal reasons.
342
00:22:20,372 --> 00:22:21,605
Maybe it's not.
343
00:22:29,381 --> 00:22:31,382
I want to do this alone.
344
00:22:39,391 --> 00:22:41,358
- What is it today,
Sergeant Hooker?
345
00:22:41,360 --> 00:22:44,261
Police business, or did
you come by to talk?
346
00:22:44,263 --> 00:22:47,865
- I came to talk to you about
your father, Chow Dok Khan.
347
00:22:47,867 --> 00:22:49,199
- He isn't here.
348
00:22:50,301 --> 00:22:52,636
- But maybe you can help me.
349
00:22:54,472 --> 00:22:55,972
I understand he was out of the
350
00:22:55,974 --> 00:22:59,576
country, for more than a
year, up to four months ago.
351
00:22:59,578 --> 00:23:03,380
- Yes, he was in Taiwan,
Laos, and Thailand.
352
00:23:03,382 --> 00:23:08,084
- What was he doing there
besides buying for the shop?
353
00:23:08,086 --> 00:23:09,653
- It's not my business to know.
354
00:23:09,655 --> 00:23:12,222
Chow Dok Khan's
privacy is respected.
355
00:23:12,224 --> 00:23:14,625
He is the head of the family.
356
00:23:17,429 --> 00:23:19,730
- I think he may be involved
in something illegal.
357
00:23:19,732 --> 00:23:23,901
- You want to know about Chow
Dok Khan, ask Chow Dok Khan.
358
00:23:25,503 --> 00:23:28,338
- All right, where
can I find him?
359
00:23:30,374 --> 00:23:34,545
- At this hour, probably
at the House of Shanghai.
360
00:23:40,552 --> 00:23:41,384
Hooker?
361
00:23:43,187 --> 00:23:46,022
I know you knew
my mother, Hooker.
362
00:23:50,027 --> 00:23:51,862
- Yes, I did know her.
363
00:23:54,198 --> 00:23:57,267
I didn't say anything
because I wasn't sure what,
364
00:23:57,269 --> 00:24:00,471
I wasn't sure if she
told you about us.
365
00:24:00,473 --> 00:24:03,239
- She told me,
almost everything.
366
00:24:04,943 --> 00:24:08,411
Maybe you can fill in
the missing pieces.
367
00:24:08,413 --> 00:24:10,113
- We'll get together and talk.
368
00:24:10,115 --> 00:24:11,114
- After you've found
what you've come
369
00:24:11,116 --> 00:24:13,650
to search for in Chinatown?
370
00:24:13,652 --> 00:24:16,954
- Nancy, that shooting the
other night at the cockfight.
371
00:24:16,956 --> 00:24:18,221
That's happening all over town.
372
00:24:18,223 --> 00:24:20,423
Somebody is bringing
in automatic weapons.
373
00:24:20,425 --> 00:24:23,026
Innocent people are
being hurt and killed.
374
00:24:23,028 --> 00:24:24,027
I think those weapons are being
375
00:24:24,029 --> 00:24:27,197
funneled through
here, Chinatown.
376
00:24:27,199 --> 00:24:29,299
Any help you can give me,
377
00:24:30,167 --> 00:24:31,001
I need.
378
00:24:44,516 --> 00:24:45,782
- You thinking
what I'm thinking?
379
00:24:45,784 --> 00:24:46,950
- What's that, junior?
380
00:24:46,952 --> 00:24:50,253
- Nancy, if you
count the years back,
381
00:24:50,255 --> 00:24:52,222
you could be her father.
382
00:24:52,224 --> 00:24:54,424
- Life isn't always
that tidy, junior.
383
00:24:54,426 --> 00:24:55,893
- Yeah, well, maybe
not, but I'd sure
384
00:24:55,895 --> 00:24:57,227
rather have you
as a father-in-law
385
00:24:57,229 --> 00:24:59,663
than that Chow Dok character.
386
00:24:59,665 --> 00:25:01,231
I think.
- Thanks.
387
00:25:01,233 --> 00:25:02,065
- I think.
388
00:25:23,120 --> 00:25:25,188
- This is a private club.
389
00:25:25,190 --> 00:25:27,791
- We'd like to ask you some
questions, Chow Dok Khan.
390
00:25:27,793 --> 00:25:31,795
- Too bad, I would rather
you came for a lesson.
391
00:25:32,964 --> 00:25:34,598
- I don't think we need
any lessons from you.
392
00:25:34,600 --> 00:25:36,533
- Oh, you're versed
in martial arts?
393
00:25:36,535 --> 00:25:38,368
- Yeah, versed enough.
394
00:25:39,737 --> 00:25:42,005
- Perhaps Sergeant Hooker
will show his skill.
395
00:25:42,007 --> 00:25:46,643
I'd be happy to act as a
subject for his demonstration.
396
00:25:46,645 --> 00:25:47,911
- We could ask you
some questions here,
397
00:25:47,913 --> 00:25:49,980
or we could take you in.
398
00:25:49,982 --> 00:25:54,150
- Have us miss a display of
your expertise in martial arts?
399
00:25:55,419 --> 00:25:56,753
- Don't push it.
400
00:25:59,256 --> 00:26:02,593
I ask, you answer, I
go, it's very simple.
401
00:26:02,595 --> 00:26:07,598
- I hear the words, Hooker,
the tone indicates some fear.
402
00:26:07,600 --> 00:26:09,700
As I recall, fear was not enough
403
00:26:09,702 --> 00:26:12,569
to keep you away from my home!
404
00:26:12,571 --> 00:26:14,004
And my wife!
405
00:26:14,006 --> 00:26:16,506
- You're really begging
for it, aren't you?
406
00:26:16,508 --> 00:26:19,275
- It was astute
of you to notice.
407
00:26:22,113 --> 00:26:23,981
- Hey, nobody panic!
408
00:26:23,983 --> 00:26:25,782
We just want Po!
409
00:26:25,784 --> 00:26:27,584
- Cops!
- Hold, police!
410
00:26:27,586 --> 00:26:30,353
(dramatic music)
411
00:26:38,195 --> 00:26:39,329
- There they are!
412
00:26:39,331 --> 00:26:41,898
(upbeat music)
413
00:27:18,169 --> 00:27:19,936
- Everybody in the square,
414
00:27:19,938 --> 00:27:21,204
take your mark!
415
00:27:24,876 --> 00:27:27,277
(gun firing)
416
00:27:35,319 --> 00:27:36,153
Freeze!
417
00:27:46,698 --> 00:27:48,531
Drop the gun, drop it!
418
00:27:51,769 --> 00:27:54,537
- Put your hands
behind your back.
419
00:27:54,539 --> 00:27:56,306
- Hands on your head!
420
00:28:01,679 --> 00:28:03,346
Guess it wasn't your day, pal.
421
00:28:03,348 --> 00:28:04,848
Walking in on two cops.
422
00:28:04,850 --> 00:28:09,019
- Yeah, that's the way the
fortune cookie crumbles.
423
00:28:10,321 --> 00:28:13,223
(triumphant music)
424
00:28:14,458 --> 00:28:16,893
(calm music)
425
00:28:21,465 --> 00:28:23,433
The two guys that
came after you,
426
00:28:23,435 --> 00:28:26,336
we found six Uzis in
the trunk of their car.
427
00:28:26,338 --> 00:28:28,004
They said they
bought them from you.
428
00:28:28,006 --> 00:28:30,240
- (laughs) And you believe that?
429
00:28:30,242 --> 00:28:31,708
- Why should we believe you?
430
00:28:31,710 --> 00:28:35,078
- Because I'm a tax-paying
citizen with no police record.
431
00:28:35,080 --> 00:28:37,781
- Po, you're not smart enough
to run this operation alone,
432
00:28:37,783 --> 00:28:41,517
but maybe you're smart enough
not to take the fall for it.
433
00:28:41,519 --> 00:28:43,620
- Fall, for what?
434
00:28:43,622 --> 00:28:45,055
I don't know what
you're talking about.
435
00:28:45,057 --> 00:28:47,791
- Yes you do, and
you're gonna tell us.
436
00:28:47,793 --> 00:28:50,861
- Hey, this is the
20th century, man.
437
00:28:50,863 --> 00:28:53,730
And I think my rights
have been violated here.
438
00:28:53,732 --> 00:28:55,031
Now, I want to see
a lawyer, and maybe
439
00:28:55,033 --> 00:28:57,300
talk about police harassment!
440
00:28:57,302 --> 00:28:59,669
- (sighs) You're not
worth harassment.
441
00:28:59,671 --> 00:29:03,807
- You stay away from
Nancy Khan, she's mine.
442
00:29:03,809 --> 00:29:05,742
- We'll see about that.
443
00:29:13,450 --> 00:29:15,652
Let's put a tail on him,
see where it takes us.
444
00:29:15,654 --> 00:29:17,220
- Not a chance, Hooker,
we've got nothing.
445
00:29:17,222 --> 00:29:18,688
I can't justify that!
446
00:29:18,690 --> 00:29:20,090
- I thought you wanted to
get the guns off the streets.
447
00:29:20,092 --> 00:29:21,357
- If you think I'm gonna ask for
448
00:29:21,359 --> 00:29:23,059
24 hour surveillance,
based on the statement
449
00:29:23,061 --> 00:29:25,695
of a couple of armed punks,
you've got another guess coming.
450
00:29:25,697 --> 00:29:26,930
- That's right,
Drummer, play it safe,
451
00:29:26,932 --> 00:29:28,064
don't take any chances.
452
00:29:28,066 --> 00:29:29,800
- You watch your mouth, Hooker.
453
00:29:29,802 --> 00:29:31,968
I'll have you up
for insubordination.
454
00:29:31,970 --> 00:29:33,636
- No you won't, you need me.
455
00:29:33,638 --> 00:29:37,573
How else are you gonna
get your Captain's bars?
456
00:29:39,844 --> 00:29:41,678
- What did you get from Po?
457
00:29:41,680 --> 00:29:45,182
- Lies, and a warning,
stay away from Nancy Khan.
458
00:29:45,184 --> 00:29:46,649
- So what do you do now?
459
00:29:46,651 --> 00:29:49,519
- When I go in to watch,
I go see Nancy Khan.
460
00:29:49,521 --> 00:29:52,755
(dramatic music)
461
00:29:52,757 --> 00:29:56,259
(mysterious flute music)
462
00:29:56,261 --> 00:29:57,527
- What's wrong?
463
00:29:59,831 --> 00:30:02,365
- I was thinking
about your mother.
464
00:30:02,367 --> 00:30:04,600
We used to come here a lot.
465
00:30:08,272 --> 00:30:10,573
- Her life wasn't happy.
466
00:30:10,575 --> 00:30:14,177
Chow Dok Khan wasn't
exactly a loving husband.
467
00:30:14,179 --> 00:30:15,879
- I wish things could
have been different.
468
00:30:15,881 --> 00:30:18,181
- My mother told
me what happened.
469
00:30:18,183 --> 00:30:21,084
She talked about you a lot.
470
00:30:21,086 --> 00:30:23,553
I don't go in much
for Chinese proverbs,
471
00:30:23,555 --> 00:30:26,723
but it is said, laming
oneself for fate
472
00:30:26,725 --> 00:30:30,626
is like laming oneself
for rain, things happen.
473
00:30:34,932 --> 00:30:36,766
- That teahouse,
your mother and I
474
00:30:36,768 --> 00:30:39,202
used to meet there
on my lunch breaks.
475
00:30:39,204 --> 00:30:41,738
- I remember her
mentioning that.
476
00:30:41,740 --> 00:30:44,941
And telling me some of the
things you said to her.
477
00:30:44,943 --> 00:30:46,442
I used to daydream
that my mother's
478
00:30:46,444 --> 00:30:50,113
prince in blue was
my real father.
479
00:30:50,115 --> 00:30:51,982
- That's a bit
fanciful, isn't it?
480
00:30:51,984 --> 00:30:52,782
- Maybe.
481
00:30:54,051 --> 00:30:56,386
But it's possible, you know?
482
00:31:00,758 --> 00:31:03,593
- I'd be proud to have
you as my daughter.
483
00:31:03,595 --> 00:31:06,363
- Hooker, my mother
left me a letter.
484
00:31:06,365 --> 00:31:08,464
Told me to open
it after she died.
485
00:31:08,466 --> 00:31:10,200
She said the letter
would tell me
486
00:31:10,202 --> 00:31:12,102
who my real father was.
487
00:31:14,705 --> 00:31:15,538
- And?
488
00:31:17,008 --> 00:31:20,377
- Never opened it, afraid
to find out the truth.
489
00:31:20,379 --> 00:31:23,013
What do you think, Hooker?
490
00:31:23,015 --> 00:31:25,748
- Mai Ling gave you the letter.
491
00:31:25,750 --> 00:31:28,184
It's your decision, not mine.
492
00:31:31,923 --> 00:31:34,724
(dramatic music)
493
00:31:34,726 --> 00:31:37,727
George Po, how well
do you know him?
494
00:31:39,196 --> 00:31:40,463
- We've dated.
495
00:31:40,465 --> 00:31:42,098
- What does he do, how
does he earn a living?
496
00:31:42,100 --> 00:31:46,569
- He works for Chow Dok
Khan, but not at the shop.
497
00:31:46,571 --> 00:31:49,505
(mysterious music)
498
00:31:51,442 --> 00:31:52,909
- I think he's
involved with those
499
00:31:52,911 --> 00:31:55,678
illegal weapons
I told you about.
500
00:31:55,680 --> 00:31:59,215
- This is Chinatown, Hooker,
a lot of things go on here.
501
00:31:59,217 --> 00:32:02,052
- And now you tell me he
works for Chow Dok Khan?
502
00:32:02,054 --> 00:32:03,353
- Are you suggesting
they're using
503
00:32:03,355 --> 00:32:05,688
my mother's business
to import guns?
504
00:32:05,690 --> 00:32:09,159
- Nancy, I know Chinatown,
and what happens
505
00:32:09,161 --> 00:32:11,794
here as well as you do.
506
00:32:11,796 --> 00:32:13,163
Be careful.
507
00:32:13,165 --> 00:32:16,599
(mysterious flute music)
508
00:32:19,770 --> 00:32:22,172
(calm music)
509
00:32:23,907 --> 00:32:26,443
- You find out anything
from Nancy yesterday?
510
00:32:26,445 --> 00:32:28,478
- Just that George Po
works for Chow Dok Khan,
511
00:32:28,480 --> 00:32:29,946
in some capacity,
but she couldn't
512
00:32:29,948 --> 00:32:32,748
tie either one of them to the
illegal weapons operation.
513
00:32:32,750 --> 00:32:35,418
- Looks like Chow Dok Khan has
himself pretty well covered.
514
00:32:35,420 --> 00:32:38,088
- There may be a way
through his smokescreen.
515
00:32:38,090 --> 00:32:38,921
Sid Ennis.
516
00:32:40,091 --> 00:32:41,324
- The guy Corrigan
and Stacy took down
517
00:32:41,326 --> 00:32:43,259
at the cockfight robbery?
- Yeah.
518
00:32:43,261 --> 00:32:44,794
I don't know, Hooker,
detectives have
519
00:32:44,796 --> 00:32:46,896
been working on him,
and he hasn't cracked.
520
00:32:46,898 --> 00:32:48,831
- That's why I asked
the DA, this morning,
521
00:32:48,833 --> 00:32:50,967
to give me a shot at Ennis.
522
00:32:50,969 --> 00:32:54,337
The DA gave me an okay
to offer him a deal.
523
00:32:54,339 --> 00:32:57,073
(dramatic music)
524
00:33:04,848 --> 00:33:06,316
- I talked with the
DA, he's willing
525
00:33:06,318 --> 00:33:08,385
to extend himself, if
you'll play along with us.
526
00:33:08,387 --> 00:33:10,186
- You mean, I walk?
527
00:33:10,188 --> 00:33:12,222
- Screw your head back
on, will you, Ennis?
528
00:33:12,224 --> 00:33:13,656
You're part of an armed robbery
529
00:33:13,658 --> 00:33:15,791
involving illegal
automatic weapons.
530
00:33:15,793 --> 00:33:17,093
- You're looking at
10 years hard time
531
00:33:17,095 --> 00:33:18,995
in a state prison, man.
532
00:33:18,997 --> 00:33:20,963
- The DA is willing
to reduce that
533
00:33:20,965 --> 00:33:23,933
to five to eight, county time,
534
00:33:23,935 --> 00:33:26,569
if you'll do this
into George Po.
535
00:33:26,571 --> 00:33:29,239
- Hey, wait a minute, I
don't know if I can do that.
536
00:33:29,241 --> 00:33:31,874
I mean, I don't even
know if it'll work!
537
00:33:31,876 --> 00:33:35,245
- Okay, Ennis,
it's your decision.
538
00:33:35,247 --> 00:33:37,647
Farm or the joint.
- Come on.
539
00:33:42,019 --> 00:33:43,286
- Wait a minute,
what's going on here?
540
00:33:43,288 --> 00:33:44,787
What are you doing
with my prisoner?
541
00:33:44,789 --> 00:33:48,291
- Trying to get you what you
want, your Captain's bars.
542
00:33:51,362 --> 00:33:52,595
I'd handle the other guy myself,
543
00:33:52,597 --> 00:33:54,264
but George Po knows
me, I can't afford
544
00:33:54,266 --> 00:33:56,599
to let Chow Dok Khan
know we're onto him.
545
00:33:56,601 --> 00:33:57,833
- I haven't been under
cover in a while,
546
00:33:57,835 --> 00:33:59,035
the change could be interesting.
547
00:33:59,037 --> 00:34:00,537
The cover name I'm
using belongs to a scuzz
548
00:34:00,539 --> 00:34:03,973
I busted a couple of years
back in Frisco, Floyd Nella.
549
00:34:03,975 --> 00:34:06,742
- Sounds righteous, Floyd.
550
00:34:06,744 --> 00:34:09,679
(mysterious music)
551
00:34:19,690 --> 00:34:21,891
- No, I don't know, I don't
know if I can pull this off!
552
00:34:21,893 --> 00:34:23,960
- Hey, man, you
wanna spend the rest
553
00:34:23,962 --> 00:34:26,429
of your life rotting in
some stinking cell, huh?
554
00:34:26,431 --> 00:34:29,099
- No, no!
- Then get it together!
555
00:34:33,571 --> 00:34:35,838
(knocking on door)
556
00:34:35,840 --> 00:34:37,340
- Yeah.
557
00:34:37,342 --> 00:34:40,510
- Yeah, I wanna talk to
George Po, it's business.
558
00:34:40,512 --> 00:34:43,713
- See if he's in,
what's your name?
559
00:34:43,715 --> 00:34:47,350
- Sid Ennis, tell him I'm
a friend of Jimmy Fong's.
560
00:34:47,352 --> 00:34:49,419
Tell him that,
just tell him that.
561
00:34:49,421 --> 00:34:51,321
- All right, wait here.
562
00:34:55,392 --> 00:34:57,893
(door buzzes)
563
00:35:07,605 --> 00:35:08,838
- You wanted to see me?
564
00:35:08,840 --> 00:35:11,941
- Yeah, you're the
guy, I saw Jimmy
565
00:35:11,943 --> 00:35:13,909
Fong make the gun buy from you.
566
00:35:13,911 --> 00:35:16,045
- (scoffs) He must be mistaken.
567
00:35:16,047 --> 00:35:18,448
- Hey, you don't have
to play cute with me.
568
00:35:18,450 --> 00:35:20,150
I was there when Jimmy got shot.
569
00:35:20,152 --> 00:35:21,451
- I heard you were in custody.
570
00:35:21,453 --> 00:35:23,753
- Yeah, well, my buddy,
here, Floyd Nella
571
00:35:23,755 --> 00:35:27,023
got me a high priced lawyer,
sprung me out on bail.
572
00:35:27,025 --> 00:35:30,059
But I ain't going
back, so if I make this
573
00:35:30,061 --> 00:35:33,396
little deal here, lets
me in for a little share.
574
00:35:33,398 --> 00:35:35,765
I'm going to Acapulco.
575
00:35:35,767 --> 00:35:37,467
- What kind of deal
are we talking about?
576
00:35:37,469 --> 00:35:38,734
- Ennis tells me you have enough
577
00:35:38,736 --> 00:35:40,503
automatic weapons
to outfit my crew.
578
00:35:40,505 --> 00:35:42,172
- Exactly what is it
that you're looking for?
579
00:35:42,174 --> 00:35:45,041
- 20 pieces, with a lot of ammo.
580
00:35:45,043 --> 00:35:48,411
I prefer AK-47s, but I know
the ammo is hard to come by.
581
00:35:48,413 --> 00:35:50,813
- AK-47s are hard to come by.
582
00:35:50,815 --> 00:35:53,583
Now, if they were
available, I'm sure
583
00:35:53,585 --> 00:35:55,985
you'd have to pay
a premium for it.
584
00:35:55,987 --> 00:36:00,490
- They're worth about $600 a
piece, I'll give you a grand.
585
00:36:00,492 --> 00:36:03,159
- Sorry, pal, the premium
I was talking about
586
00:36:03,161 --> 00:36:05,695
is $1000 above the going price.
587
00:36:05,697 --> 00:36:09,265
- $1600, 20 guns, that's
$32000, forget it.
588
00:36:10,501 --> 00:36:11,967
And you can forget
about Acapulco.
589
00:36:11,969 --> 00:36:13,169
- Wait a minute, there's got to
590
00:36:13,171 --> 00:36:14,837
be a way we can work this out.
591
00:36:14,839 --> 00:36:15,672
25 grand.
592
00:36:18,809 --> 00:36:20,376
That's pretty good.
593
00:36:23,214 --> 00:36:24,814
- 30.
594
00:36:24,816 --> 00:36:25,648
- 28.
595
00:36:28,219 --> 00:36:29,819
- Okay.
- That's better.
596
00:36:29,821 --> 00:36:31,421
That's really fair!
597
00:36:35,526 --> 00:36:39,795
- Tomorrow, call me here,
I'll tell you where and when.
598
00:36:39,797 --> 00:36:42,398
Hey, make sure you
have the money.
599
00:36:42,400 --> 00:36:44,334
- I've got the money.
600
00:36:44,336 --> 00:36:47,103
(dramatic music)
601
00:36:52,509 --> 00:36:55,411
(mysterious music)
602
00:37:06,257 --> 00:37:09,091
(door bells ring)
603
00:37:23,307 --> 00:37:27,777
- Hike it up.
(George grunting)
604
00:37:27,779 --> 00:37:30,713
(mysterious music)
605
00:37:45,296 --> 00:37:47,730
(calm music)
606
00:37:49,733 --> 00:37:51,901
- Yes, I will, hey, Nancy.
607
00:37:53,270 --> 00:37:57,740
You've done enough, I'll
handle it from here.
608
00:37:57,742 --> 00:38:00,276
You just settle down, attagirl.
609
00:38:04,981 --> 00:38:06,882
Nancy saw Chow Dok Khan and Po
610
00:38:06,884 --> 00:38:09,352
go down into a secret room
in the basement of the shop.
611
00:38:09,354 --> 00:38:11,153
She followed them down,
and she got an eyeful,
612
00:38:11,155 --> 00:38:14,256
the room was filled with guns.
613
00:38:14,258 --> 00:38:16,025
- Confirms we're on track.
614
00:38:16,027 --> 00:38:17,226
- Well, what are we waiting for?
615
00:38:17,228 --> 00:38:18,628
Let's get over there
and clean out that room.
616
00:38:18,630 --> 00:38:20,229
- Hold on.
617
00:38:20,231 --> 00:38:22,264
We want those guns, but we
also want Chow Dok Khan.
618
00:38:22,266 --> 00:38:23,666
- That's right, we
stick with our plan.
619
00:38:23,668 --> 00:38:25,067
- You know what I
can't figure out?
620
00:38:25,069 --> 00:38:26,369
How can there be a secret room
621
00:38:26,371 --> 00:38:27,837
when Lieutenant
Drummer said Chinatown
622
00:38:27,839 --> 00:38:30,272
has been combed, top to bottom?
623
00:38:30,274 --> 00:38:31,774
- While we were at
the Moon Pagoda,
624
00:38:31,776 --> 00:38:33,543
Lee Chan told me
about the hidden city
625
00:38:33,545 --> 00:38:35,511
that's sitting
underneath Chinatown.
626
00:38:35,513 --> 00:38:36,746
- Sounds mysterious.
627
00:38:36,748 --> 00:38:38,180
- When laborers were
bought from China
628
00:38:38,182 --> 00:38:39,782
to build the
railroad, they didn't
629
00:38:39,784 --> 00:38:41,484
have any rights, they
were treated like slaves.
630
00:38:41,486 --> 00:38:42,752
The underground city
is where they hid
631
00:38:42,754 --> 00:38:44,687
from Wai Lao, the
people they called
632
00:38:44,689 --> 00:38:48,424
the devil persons who
robbed and preyed on them.
633
00:38:48,426 --> 00:38:49,892
- That still doesn't
answer my question.
634
00:38:49,894 --> 00:38:51,494
- Drummer and his
men didn't find
635
00:38:51,496 --> 00:38:53,429
the underground
chambers and passages,
636
00:38:53,431 --> 00:38:55,231
because they were that well-hid,
637
00:38:55,233 --> 00:38:58,334
and Chinatown has been rebuilt
several times since then.
638
00:38:58,336 --> 00:39:02,137
The hidden chambers were
covered over long ago.
639
00:39:02,139 --> 00:39:04,774
- But Chow Dok Khan
found one that wasn't?
640
00:39:04,776 --> 00:39:06,175
- Check.
641
00:39:06,177 --> 00:39:07,577
And we're gonna
close it up as soon
642
00:39:07,579 --> 00:39:10,079
as we nail Chow Dok Khan
with his hands dirty.
643
00:39:10,081 --> 00:39:11,581
- So we proceed as planned,
and get Po out of the way.
644
00:39:11,583 --> 00:39:14,384
- That's where
we're going, junior.
645
00:39:14,386 --> 00:39:17,152
(dramatic music)
646
00:39:18,689 --> 00:39:21,123
(calm music)
647
00:39:36,072 --> 00:39:38,140
- Po, up against the car!
648
00:39:43,580 --> 00:39:45,147
Hand on your head.
649
00:39:45,149 --> 00:39:46,682
- Wait a minute,
what's the beef?
650
00:39:46,684 --> 00:39:48,083
- We're taking you
in for questioning.
651
00:39:48,085 --> 00:39:49,519
- You already did that.
652
00:39:49,521 --> 00:39:52,622
- Just let us, we need practice.
653
00:39:52,624 --> 00:39:55,391
(sinister music)
654
00:40:10,441 --> 00:40:13,275
(swords clanging)
655
00:40:24,488 --> 00:40:26,322
- The cops just picked up Po.
656
00:40:26,324 --> 00:40:28,157
- Why, why did
they pull him for?
657
00:40:28,159 --> 00:40:30,827
- He's talking
about new questions.
658
00:40:30,829 --> 00:40:32,662
What about the delivery today?
659
00:40:32,664 --> 00:40:35,264
You think you can
get Po out in time?
660
00:40:35,266 --> 00:40:37,266
- I've got to get
a lawyer down here.
661
00:40:37,268 --> 00:40:38,501
- Should we call it off?
662
00:40:38,503 --> 00:40:40,937
- No, I'll make the
delivery myself.
663
00:40:40,939 --> 00:40:43,840
Go out, I'll meet
you at the truck.
664
00:41:01,825 --> 00:41:03,659
- Tiger Two to Tiger Leader.
665
00:41:03,661 --> 00:41:04,927
- Go, Tiger Two.
666
00:41:04,929 --> 00:41:07,797
- I'm ready to move
in to make the buy.
667
00:41:07,799 --> 00:41:11,066
- [TJ] You're looking
good from here, go for it.
668
00:41:11,068 --> 00:41:15,237
- Tiger Two, roger and out.
(dramatic music)
669
00:41:44,367 --> 00:41:46,569
Where's Po?
- He couldn't make it.
670
00:41:46,571 --> 00:41:48,070
- I'm handling the transaction.
671
00:41:48,072 --> 00:41:51,106
- I don't know you, I'm not
dealing with any flunky.
672
00:41:51,108 --> 00:41:54,209
- I'm Chow Dok Khan,
Po works for me.
673
00:41:55,211 --> 00:41:58,280
It is my guns you're buying.
674
00:41:58,282 --> 00:42:00,983
You were to bring $20000.
675
00:42:00,985 --> 00:42:05,154
- I wanna see what I'm buying
before I give you the money.
676
00:42:07,257 --> 00:42:09,559
- Looks like Corrigan
has the hook in.
677
00:42:09,561 --> 00:42:12,227
Reel them in, Jim, reel them in.
678
00:42:14,130 --> 00:42:16,732
- Where's the money, Mr. Nella?
679
00:42:23,273 --> 00:42:26,075
- It's going down,
I'll cover the back.
680
00:42:26,077 --> 00:42:29,745
- Let's go.
(dramatic music)
681
00:42:32,182 --> 00:42:33,916
- Cops, it's a setup!
682
00:42:35,786 --> 00:42:37,753
He's blown his cover!
683
00:42:37,755 --> 00:42:40,522
(dramatic music)
684
00:42:48,565 --> 00:42:49,398
- Freeze!
685
00:42:57,140 --> 00:42:59,642
(Chow shouts)
686
00:43:06,583 --> 00:43:09,785
(guns firing)
687
00:43:09,787 --> 00:43:12,287
(guns firing)
688
00:43:16,259 --> 00:43:19,495
(men grunting)
689
00:43:19,497 --> 00:43:20,329
- Freeze!
690
00:43:21,464 --> 00:43:24,233
(dramatic music)
691
00:44:23,927 --> 00:44:26,595
- I've waited 18 years for this!
692
00:44:26,597 --> 00:44:28,931
You can take nothing
more from me, Hooker!
693
00:44:28,933 --> 00:44:30,265
- [TJ] I never took
anything from you,
694
00:44:30,267 --> 00:44:31,767
not that I didn't
want to, but I made
695
00:44:31,769 --> 00:44:34,236
a mistake, I respected
Mai Ling's wishes.
696
00:44:34,238 --> 00:44:36,739
(Chow shouts)
697
00:44:37,741 --> 00:44:40,542
(men shouting)
698
00:44:40,544 --> 00:44:43,312
(dramatic music)
699
00:44:47,050 --> 00:44:49,618
(men shouting)
700
00:45:11,441 --> 00:45:14,110
(Chow grunting)
701
00:45:19,750 --> 00:45:22,251
(flute music)
702
00:45:30,994 --> 00:45:33,896
(triumphant music)
703
00:45:35,531 --> 00:45:37,933
(calm music)
704
00:45:39,535 --> 00:45:41,103
- [TJ] The letter
your mother left,
705
00:45:41,105 --> 00:45:43,472
telling you who
your real father is.
706
00:45:43,474 --> 00:45:45,875
No matter what it says,
I want you to know
707
00:45:45,877 --> 00:45:49,044
that I won't stay
away, the way I did.
708
00:45:50,247 --> 00:45:53,448
After all, you are
Mai Ling's daughter,
709
00:45:53,450 --> 00:45:56,018
and I care about you very much.
710
00:46:01,224 --> 00:46:02,892
Are you sure you want
to know the truth?
711
00:46:02,894 --> 00:46:05,094
Whether I really am
your real father?
712
00:46:05,096 --> 00:46:08,197
- I want to know the
truth that I want.
713
00:46:08,199 --> 00:46:11,133
- We don't always
get what we want.
714
00:46:21,144 --> 00:46:23,813
(magical music)
715
00:46:37,527 --> 00:46:40,830
- Now we will never
know, neither of us.
716
00:46:42,098 --> 00:46:45,767
- Maybe it's better,
we can keep our dreams.
717
00:46:49,706 --> 00:46:50,639
Both of us.
718
00:46:55,378 --> 00:46:57,880
(flute music)
719
00:47:12,695 --> 00:47:13,528
- Well?
720
00:47:15,165 --> 00:47:19,969
- It's Chinatown, junior,
there's some questions here
721
00:47:19,971 --> 00:47:23,305
to which we will never
know the answers.
722
00:47:25,175 --> 00:47:27,576
(calm music)
723
00:47:43,894 --> 00:47:46,495
(upbeat music)
52937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.