All language subtitles for Alludu-Seenu_English-ELSUBTITLE.COM-4730376 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,250 'Liquor drinking is injurious to health.' 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,500 'Smoking causes cancer. Smoking kills.' 3 00:02:48,120 --> 00:02:52,620 Spoiling our life and the reason for us to be jailed.. 4 00:02:52,620 --> 00:02:58,000 ..we shall take an oath this moment to kill that guy. 5 00:02:58,450 --> 00:03:00,370 Need to kill wherever he is. 6 00:03:00,990 --> 00:03:02,310 Where ever. 7 00:03:04,950 --> 00:03:08,100 Hey! Not possible for you. 8 00:03:08,460 --> 00:03:11,410 You are 10 and my son is just one. 9 00:03:13,820 --> 00:03:16,400 Still it is not possible for you to defeat him. 10 00:03:16,730 --> 00:03:19,230 Anybody, how much ever you want bet now. 11 00:03:19,230 --> 00:03:22,440 In this Kabaddi, it is sure for my son Seenu to win. 12 00:03:23,230 --> 00:03:26,530 Prize money 50000 coming to us is sure. 13 00:03:27,150 --> 00:03:29,230 Before watching his son Seenu being given so much buildup by him.. 14 00:03:29,230 --> 00:03:31,110 ..let us watch the following he has first. 15 00:03:32,690 --> 00:03:37,440 God, even when I failed 10th ten times I had never asked you anything. 16 00:03:38,110 --> 00:03:41,360 But, see to that our Seenu wins in Kabaddi God. 17 00:03:43,300 --> 00:03:45,570 For a week I will be without eating Chicken, mutton. 18 00:03:45,570 --> 00:03:47,320 I will not fight with anyone from now. 19 00:03:47,320 --> 00:03:51,730 Make our Seenu win. All the money should come to him. Yes. 20 00:03:53,360 --> 00:03:58,320 Hey leader of the world! Thinking even logically, our Seenu should win. 21 00:03:58,320 --> 00:04:01,280 If he wins, Ha ha ha, will shave my head.. 22 00:04:02,360 --> 00:04:03,530 ..not for me, for my wife. 23 00:04:03,820 --> 00:04:07,400 All these praying for Seenu is not with love on him. 24 00:04:07,400 --> 00:04:09,570 With the hope to get back the money they gave him. 25 00:04:09,570 --> 00:04:10,900 Now let us watch Seenu. 26 00:04:40,980 --> 00:04:45,610 Son! With this shot, all our debts should be cleared. Collapse them. 27 00:04:45,610 --> 00:04:46,820 Okay Uncle. 28 00:04:48,980 --> 00:04:54,610 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 29 00:04:55,230 --> 00:04:57,700 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. - Catch him! 30 00:04:57,700 --> 00:05:00,570 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 31 00:05:00,570 --> 00:05:02,320 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 32 00:05:07,700 --> 00:05:10,610 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 33 00:05:15,190 --> 00:05:21,400 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 34 00:05:22,400 --> 00:05:27,190 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 35 00:05:28,490 --> 00:05:32,740 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 36 00:05:39,820 --> 00:05:44,190 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 37 00:05:44,190 --> 00:05:48,360 Hey! - Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 38 00:05:48,690 --> 00:05:50,440 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 39 00:06:01,730 --> 00:06:08,300 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 40 00:06:08,300 --> 00:06:09,530 Oh God! 41 00:06:13,190 --> 00:06:16,300 Super son! Hey clap man. Hey, hey! 42 00:06:16,300 --> 00:06:18,990 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 43 00:06:18,990 --> 00:06:20,860 There.. - Kabaddi, Kabaddi. 44 00:06:20,860 --> 00:06:26,740 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 45 00:06:27,530 --> 00:06:28,150 Hey, hey! 46 00:06:28,540 --> 00:06:32,360 Finish it! - Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 47 00:06:32,360 --> 00:06:33,780 Do not stop the chant. 48 00:06:33,780 --> 00:06:38,300 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. - Do it! 49 00:06:38,300 --> 00:06:43,610 Go on.. - Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 50 00:06:43,610 --> 00:06:49,400 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 51 00:06:50,610 --> 00:06:52,900 Thank God, Your amount is safe. 52 00:06:58,150 --> 00:07:03,570 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 53 00:07:04,530 --> 00:07:06,280 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 54 00:07:14,730 --> 00:07:21,110 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi. 55 00:07:38,790 --> 00:07:40,360 You are super, son. 56 00:07:40,360 --> 00:07:42,570 Seenu, You should give back my amount adding 500 to it. 57 00:07:42,570 --> 00:07:44,300 Why, Why should he give? 58 00:07:44,300 --> 00:07:44,940 Broke a hundred coconuts. 59 00:07:44,940 --> 00:07:45,780 So what? 60 00:07:45,780 --> 00:07:46,530 Let us give uncle. 61 00:07:46,530 --> 00:07:48,780 How do you think you won as per logic? 62 00:07:48,780 --> 00:07:51,110 I prayed to shave the head of my wife if you win. 63 00:07:51,320 --> 00:07:52,820 Wow! Means couple of shaven heads. 64 00:07:53,150 --> 00:07:54,300 Would be superb! 65 00:07:54,300 --> 00:07:55,110 Great! 66 00:07:55,690 --> 00:07:59,490 Badami youth Association presented Kabaddi competition winner, our Seenu.. 67 00:07:59,490 --> 00:08:00,360 Respect. 68 00:08:00,360 --> 00:08:01,610 Yes, yes. That is. 69 00:08:01,610 --> 00:08:04,860 Requesting our Seenu sir to come and take the prize. 70 00:08:18,400 --> 00:08:19,280 Bloody fellow, where is he? 71 00:08:19,280 --> 00:08:20,700 Where is this guy? 72 00:08:20,700 --> 00:08:21,740 Hey Seenu.. 73 00:08:23,280 --> 00:08:26,400 "Hey Kokapeta, Khajipeta.." 74 00:08:26,740 --> 00:08:32,360 "Balkampeta, Brodipeta, Saidapeta, Siddipeta." 75 00:08:32,570 --> 00:08:38,820 "Ambarpeta, Ameerpeta, Shameerpeta, Hakimpeta, any street.." 76 00:08:39,700 --> 00:08:42,300 "..is mine." 77 00:09:04,990 --> 00:09:08,820 "My family name is silk, my body colour is milk." 78 00:09:08,820 --> 00:09:12,400 "If you touch, I will give you a shock" 79 00:09:12,610 --> 00:09:16,650 "My word is parrot talk, my shake is lightening shine." 80 00:09:16,900 --> 00:09:20,110 "Hey there is no one left not falling in my trap." 81 00:09:20,440 --> 00:09:24,570 "Feel shy at 6 o'clock, blink eye at 10 o'clock. " 82 00:09:24,570 --> 00:09:28,490 "Ask to rise at 11 o'clock, light the fire round the clock." 83 00:09:28,490 --> 00:09:32,490 "Will touch front back, reduce your head ache." 84 00:09:32,490 --> 00:09:36,610 "Put my lip lock, make you get heart attack." 85 00:09:36,610 --> 00:09:39,610 "Come my rubber doll.." 86 00:09:40,400 --> 00:09:43,400 "..looking at you my mind is blocked." 87 00:09:44,700 --> 00:09:47,360 "Come my rubber doll.." 88 00:09:48,190 --> 00:09:52,280 "..looking at you my mind is blocked." 89 00:10:00,110 --> 00:10:03,940 "My family name is silk, my body colour is milk." 90 00:10:03,940 --> 00:10:07,820 "If you touch, will give you a shock?" 91 00:10:43,280 --> 00:10:47,150 "Why those goggles to your blue eyes?" 92 00:10:47,150 --> 00:10:51,190 "Hey, to change the day into dark night." 93 00:10:51,190 --> 00:10:55,300 "Why so many bangles to your small hands?" 94 00:10:55,300 --> 00:10:59,700 "Those bangles are to tell angles in me." 95 00:10:59,700 --> 00:11:02,900 "In your waist folds why is that key chain?" 96 00:11:03,110 --> 00:11:06,860 "In your waist folds why is that key chain?" 97 00:11:06,860 --> 00:11:10,530 "To touch it and for you to open my heart door." 98 00:11:10,530 --> 00:11:12,820 "For you to open." 99 00:11:12,820 --> 00:11:15,860 "Come my rubber doll.." 100 00:11:16,490 --> 00:11:20,940 "..looking at you my mind is blocked." 101 00:11:40,700 --> 00:11:41,490 "Enthrall!" 102 00:11:52,240 --> 00:11:56,110 "Why red color in the beautiful lips?" 103 00:11:56,110 --> 00:11:59,990 "Hey in front of all to stop like a red signal." 104 00:11:59,990 --> 00:12:03,990 "Why that tattoo on your body back?" 105 00:12:03,990 --> 00:12:08,300 "To flag off if you come to a side." 106 00:12:08,300 --> 00:12:11,740 "Why the white polish on your hand nails?" 107 00:12:11,740 --> 00:12:15,650 "Why the white polish on your hand nails?" 108 00:12:15,650 --> 00:12:19,490 "To come in my hand and faint day and night.." 109 00:12:19,490 --> 00:12:21,820 "..faint day and night." 110 00:12:21,820 --> 00:12:24,740 "Come my rubber doll.." 111 00:12:25,330 --> 00:12:29,280 "..looking at you my mind is blocked." 112 00:12:29,650 --> 00:12:33,490 "My family name is silk, my body colour is milk." 113 00:12:33,490 --> 00:12:37,490 "If you touch, will give you a shock" 114 00:13:01,410 --> 00:13:02,240 Who is it man? 115 00:13:02,860 --> 00:13:03,990 Who has tied me up? 116 00:13:03,990 --> 00:13:04,900 It is us. 117 00:13:05,490 --> 00:13:07,690 If you pay what you should, we would untie. 118 00:13:07,690 --> 00:13:11,530 Hey, if my uncle comes to know you have tied me, it would not be normal. 119 00:13:13,780 --> 00:13:15,610 Good morning Son! 120 00:13:15,890 --> 00:13:17,990 What, went to Sheela baby again? 121 00:13:17,990 --> 00:13:21,700 Yes Uncle! As she was in some troubles, went to console her. 122 00:13:21,700 --> 00:13:23,570 First of all it is winter, Why these meetings at night? 123 00:13:23,570 --> 00:13:24,780 Have you worn monkey cap? 124 00:13:24,990 --> 00:13:27,440 Okay, asked you to have curd rice before sleeping. Have you taken? 125 00:13:27,440 --> 00:13:28,400 Will you stop? 126 00:13:28,780 --> 00:13:31,110 Is it the money of his dad? If you go on enjoying.. 127 00:13:31,110 --> 00:13:32,780 ..with our money saying Silpa babies and Sheela babies. 128 00:13:33,900 --> 00:13:35,280 Shall we sit performing rituals and poojas here? 129 00:13:36,150 --> 00:13:38,240 I am not any feelings about 10th. 130 00:13:38,240 --> 00:13:38,940 Logic. 131 00:13:38,940 --> 00:13:40,530 What shall I do Reedappa sir.. 132 00:13:40,530 --> 00:13:43,400 ..saying brother! Take there is no elder brother like Venkatesh. 133 00:13:43,400 --> 00:13:44,990 To call Brother with love.. 134 00:13:44,990 --> 00:13:46,610 ..no sisters as in Hitler film. 135 00:13:46,610 --> 00:13:49,360 At least to move on happily, no friends like Happy days film. 136 00:13:49,360 --> 00:13:54,110 Huh! Who else other than Silpa babies and Sheela babies to my life, you tell? 137 00:13:54,110 --> 00:13:56,700 Logically, what Seenu says is correct. 138 00:13:56,700 --> 00:13:58,360 All these days we thought him mischievous.. 139 00:13:58,360 --> 00:13:59,740 ..but forgot that he was single, sir. 140 00:13:59,740 --> 00:14:03,900 Hey, How is he single, man? Son, I am there for you. 141 00:14:03,900 --> 00:14:06,490 Yes! He is become so due to your handling. 142 00:14:06,490 --> 00:14:08,320 Reddappa sir, you said such a big word. 143 00:14:08,570 --> 00:14:11,440 What is me growing him? He is growing me. Still, I go behind him.. 144 00:14:11,820 --> 00:14:16,740 ..but he does not come behind me, right? What Gundappa brother? 145 00:14:16,740 --> 00:14:17,530 That is true. 146 00:14:17,530 --> 00:14:18,360 You, shut up. 147 00:14:18,570 --> 00:14:20,300 Hey man, when would you pay back our money? 148 00:14:20,300 --> 00:14:21,900 You untie me, I will pay by evening. 149 00:14:21,900 --> 00:14:25,570 Logically thinking, how will the money which is not there now come by evening? 150 00:14:25,570 --> 00:14:27,150 Do you want money or logic? 151 00:14:27,150 --> 00:14:27,860 Money. 152 00:14:27,860 --> 00:14:28,860 Then untie. 153 00:14:29,360 --> 00:14:32,700 Gundappa sir! Think he is again giving us a cutting. 154 00:14:32,700 --> 00:14:33,690 He asked time only till evening.. 155 00:14:33,690 --> 00:14:35,860 ..let us tie him up again if he does not pay, logically. 156 00:14:35,860 --> 00:14:36,780 Will you stop the nonsense. 157 00:14:36,780 --> 00:14:38,700 Hey, untie him man. 158 00:14:38,700 --> 00:14:38,990 Come man! 159 00:14:41,320 --> 00:14:43,740 Gundappa sir! Come straight to the pond in the evening. 160 00:14:43,740 --> 00:14:45,610 I will settle you all there. Uncle, come. 161 00:14:46,650 --> 00:14:48,990 Hey, I am not understanding. 162 00:14:48,990 --> 00:14:50,530 How will you pay the money by evening? 163 00:14:53,240 --> 00:14:54,280 Gundappa! 164 00:14:54,490 --> 00:14:55,860 Heart is badly beating man. 165 00:14:56,150 --> 00:14:57,240 Will you think he comes? 166 00:14:57,240 --> 00:14:58,990 Now logically. - Bloody, shut up. 167 00:14:59,360 --> 00:15:01,610 You untied him saying logic and magic.. 168 00:15:01,610 --> 00:15:03,280 ..if he does not comes.. 169 00:15:03,280 --> 00:15:04,990 What if he does not? - You should go. 170 00:15:05,740 --> 00:15:08,240 What Reddappa, Gundappa? All have gathered, any meeting? 171 00:15:08,240 --> 00:15:09,650 Not meeting, waiting. 172 00:15:09,650 --> 00:15:12,690 That Seenu fellow said to settle the payment to all. We thus came here. 173 00:15:12,690 --> 00:15:15,860 What? He and his uncle have just met in the railway station. 174 00:15:16,190 --> 00:15:19,320 Said have settled all debts and going to Tirupati for shaving head. 175 00:15:19,320 --> 00:15:21,150 I too have a prayer pending from long time. 176 00:15:21,150 --> 00:15:23,360 I gave them two thousand to drop in the hundi. 177 00:15:23,360 --> 00:15:25,610 Head shaving was not for him, he shaved you 178 00:15:26,690 --> 00:15:27,990 You bloody Seenu! 179 00:15:32,400 --> 00:15:33,570 What have you done man? 180 00:15:33,570 --> 00:15:35,400 Left the village given debts uncle. 181 00:15:35,740 --> 00:15:37,190 I did not like what you did. - Why? 182 00:15:37,190 --> 00:15:39,570 Should talk something if money is not given.. 183 00:15:39,570 --> 00:15:41,280 ..but why to run away like this from village. 184 00:15:41,490 --> 00:15:43,700 It is wrong to cheat all like this son. 185 00:15:43,700 --> 00:15:45,530 What wrong uncle? We had given them interest more than principle already. 186 00:15:45,530 --> 00:15:47,530 One or two, it is six rupees interest. 187 00:15:48,700 --> 00:15:49,320 So much will not be there even in film industry, uncle. 188 00:15:49,320 --> 00:15:50,690 Should have not taken in such case. 189 00:15:50,690 --> 00:15:52,900 Okay uncle! Are we running away or what? 190 00:15:52,900 --> 00:15:54,740 We are going to Chennai now. From Chennai to Dubai, 191 00:15:54,740 --> 00:15:57,300 there if we take an oil well from a shake as a debt.. 192 00:15:57,300 --> 00:15:59,490 ..then we cannot just pay back our debts, but can pay back entire village debts. 193 00:15:59,490 --> 00:16:00,990 Means, you are really paying back, right? 194 00:16:00,990 --> 00:16:02,400 That is why we are going, uncle. 195 00:16:02,610 --> 00:16:07,190 There bhais, wells, shaiks, shapes, life will be changed uncle. 196 00:16:08,300 --> 00:16:09,360 Do not you lying with me? 197 00:16:09,610 --> 00:16:11,990 Will give back money of all. 198 00:16:11,990 --> 00:16:16,360 Okay then. Enough of drinking! Sleep. Come, sleep. 199 00:16:21,610 --> 00:16:23,360 The journey of these started so to Chennai. 200 00:16:23,360 --> 00:16:27,110 Takes a wrong turn at Guntakal junction and has turned their lives. 201 00:16:27,110 --> 00:16:29,940 With the hope of going to Chennai and meeting Dubai babu.. 202 00:16:29,940 --> 00:16:31,650 ..they are sleeping in the train to Hyderabad. 203 00:16:34,610 --> 00:16:36,280 Get down. 204 00:16:36,280 --> 00:16:37,740 Son. - Ok.. 205 00:16:37,740 --> 00:16:40,400 Whatever, sentiments are high in our South India, man. 206 00:16:40,650 --> 00:16:42,650 Yea uncle! Much more in Tamilnadu. 207 00:16:42,650 --> 00:16:43,740 I ask.. - What? 208 00:16:43,740 --> 00:16:45,400 We do not know Tamil, how do we manage? 209 00:16:45,400 --> 00:16:48,650 When we do not know the language, we should manage with body language, uncle. 210 00:16:48,650 --> 00:16:49,650 Okay. 211 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 Hey Babu! Auto. 212 00:16:53,110 --> 00:16:53,900 Vanakkam.. 213 00:16:54,190 --> 00:16:56,320 Stop if you cannot shiver. Why are you saying me? 214 00:16:56,320 --> 00:16:58,700 Hey Son! Our Telugu guy man. 215 00:16:58,700 --> 00:17:00,990 Yes uncle! What Boss, will you come to Pondy bazaar? 216 00:17:01,540 --> 00:17:02,160 Pondy bazaar? 217 00:17:02,160 --> 00:17:04,410 Yes man! As if we came to Hyderabad and asked for Pondy Bazaar.. 218 00:17:04,410 --> 00:17:05,660 ..why are shocked so much? 219 00:17:08,750 --> 00:17:12,370 Come.. come. - Coming. 220 00:17:12,620 --> 00:17:14,910 What you are asking is the Pondy Bazaar in Chennai, right? 221 00:17:14,910 --> 00:17:18,800 Asked great boy! When we come to Chennai, we ask about Chennai Pondy Bazaar only. 222 00:17:18,800 --> 00:17:19,950 Where should you go in Pondy Bazaar sir? 223 00:17:19,950 --> 00:17:21,910 Do not know the address. We have the cell number of our Babu. 224 00:17:21,910 --> 00:17:23,290 We will call and ask when we reach. 225 00:17:23,290 --> 00:17:25,200 Why? If you find out here, it would be easy for me. 226 00:17:25,200 --> 00:17:26,620 It would be easy for us, if go near. 227 00:17:26,620 --> 00:17:28,290 If we say to come saying we are near, he would himself come. 228 00:17:28,290 --> 00:17:30,120 Auto amount will be saved. What uncle? 229 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 You are too ripe man. 230 00:17:31,120 --> 00:17:32,330 I am more ripe than you man. - What did you say sir? 231 00:17:32,330 --> 00:17:33,950 Come sir. - Okay. 232 00:17:37,800 --> 00:17:39,450 What man? All are Telugu boards, is this really Chennai? 233 00:17:39,450 --> 00:17:42,330 Yes, yes, this is Chennai. Why do you keep such doubts? 234 00:17:42,330 --> 00:17:45,750 That is, domination of Telugu people is more here, that is the reason. 235 00:17:45,750 --> 00:17:48,400 Look here, that is Chennai Silks. 236 00:17:49,000 --> 00:17:51,950 Yes! Chennai Silks. Correct, this is Chennai. 237 00:17:51,950 --> 00:17:54,660 Why is Chennai Silks also in Telugu, man? 238 00:17:55,160 --> 00:17:57,450 That is, I said already sir. Domination of Telugu people sir. 239 00:17:57,450 --> 00:18:00,790 Correct, Once our capital was this. Chennai, Madras. 240 00:18:00,790 --> 00:18:01,830 It is correct. - Look. 241 00:18:07,160 --> 00:18:09,830 Uncle! Ship came on to roads.. 242 00:18:09,830 --> 00:18:11,250 ..what is that car uncle? 243 00:18:11,250 --> 00:18:14,160 It is Chennai man! Cars and owners will be big shots. 244 00:18:14,160 --> 00:18:16,750 Our luck to get such people even in 2014. 245 00:18:23,750 --> 00:18:26,410 Uncle! Horse is got down from the ship uncle. 246 00:18:26,410 --> 00:18:29,120 It is Chennai sir, ladies would be light like that. 247 00:18:30,330 --> 00:18:31,200 Why have you taken my photo? 248 00:18:31,200 --> 00:18:34,370 I have not taken your photo. You crossed zebra line, so took only number plate. 249 00:18:34,370 --> 00:18:36,660 No! You took my photo. I have seen. I know. 250 00:18:36,660 --> 00:18:39,830 No! I know. You take photos of girls and post on dirty sites. 251 00:18:50,290 --> 00:18:51,400 I am warning you. 252 00:18:51,400 --> 00:18:52,950 What man? What is the fight with madam? - Sir, its.. 253 00:18:52,950 --> 00:18:54,540 This guy took my photo and is saying no. 254 00:18:54,790 --> 00:18:55,910 Give the camera here. - Sir. 255 00:18:56,870 --> 00:18:58,800 Madam! You go and sit. 256 00:19:08,160 --> 00:19:09,750 Why sir? Why have you banged the camera on the floor? 257 00:19:09,750 --> 00:19:12,450 Do you know who that girl is? Daughter of Bhai. 258 00:19:14,580 --> 00:19:15,500 This is Bibinagar. 259 00:19:15,500 --> 00:19:16,540 What Bibinagar? 260 00:19:16,750 --> 00:19:18,910 That is, Pondy Bazaar. If you give the number, we will call. 261 00:19:18,910 --> 00:19:23,370 Here, it is, Here, yes zero. 262 00:19:23,580 --> 00:19:26,330 Zero is not needed here sir. It is Chennai, give the number. 263 00:19:26,790 --> 00:19:27,590 Yes, 9840262361. 264 00:19:32,830 --> 00:19:33,620 Yes, yes, talk. 265 00:19:33,620 --> 00:19:36,120 Check the number you have dialed. 266 00:19:37,000 --> 00:19:39,450 May be wife of Babu, Uncle! Speaking in Tamil. 267 00:19:40,120 --> 00:19:41,660 You ask and tell. - Ok. 268 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Please check the number you have dialed. 269 00:19:44,800 --> 00:19:47,500 Okay brother. Right brother. I will. Sir. 270 00:19:48,830 --> 00:19:49,830 Babu sir is not in town.. 271 00:19:49,830 --> 00:19:51,750 ..Madam is single and is asked to come if it is okay for you. 272 00:19:51,750 --> 00:19:53,250 No, will not be good. 273 00:19:53,250 --> 00:19:54,410 You tell something. 274 00:19:54,410 --> 00:19:56,620 Else, stay two days with me and go. 275 00:19:56,620 --> 00:20:00,910 Oh God! Why to trouble you? Tell if there is some lodge in cheap. 276 00:20:02,120 --> 00:20:06,910 It is there For Telugu people like you, there is one beautiful lodge, Nayar. 277 00:20:08,830 --> 00:20:10,950 Hey! What man, saying Nayar catching Naidu? 278 00:20:11,200 --> 00:20:14,250 I know brother. Naidu for Telugus and Nayar for Tamilians. 279 00:20:14,250 --> 00:20:16,830 Our Telugu people came to Chennai for the first time bro. 280 00:20:17,410 --> 00:20:20,370 Telugu people want to say with the bags in our hotel. Telugu people. 281 00:20:20,370 --> 00:20:24,950 Oh Telugu people. Came to Chennai? Come sir, come. 282 00:20:24,950 --> 00:20:25,700 Hey Boy! 283 00:20:27,830 --> 00:20:31,250 Why do you look so? Telugus, our Telugu people.. 284 00:20:31,250 --> 00:20:33,120 ..came to Chennai. 285 00:20:33,120 --> 00:20:35,750 Oh! Our Telugu people Came to Chennai. 286 00:20:35,750 --> 00:20:37,290 You take the bag man! - Okay, bag. 287 00:20:37,290 --> 00:20:38,410 No sir, we will carry. 288 00:20:38,410 --> 00:20:41,160 We do not agree.. From now on you and your bag are ours. 289 00:20:41,160 --> 00:20:42,580 Yes.. our responsibility.. 290 00:20:42,580 --> 00:20:44,800 Yes! Responsibility, responsibility. 291 00:20:44,800 --> 00:20:44,940 You stay boy. 292 00:20:44,940 --> 00:20:47,790 Not so son! May be many days since they saw Telugu people. 293 00:20:47,790 --> 00:20:49,250 How much love on Telugu people? 294 00:20:49,250 --> 00:20:51,910 Love, Okay! First tell how much is the payment? No discussions later. 295 00:20:51,910 --> 00:20:54,830 In our hotel, for Telugu people room free on eating idly. 296 00:20:55,400 --> 00:20:57,800 So, payment for idly, room is compliment. 297 00:20:57,800 --> 00:20:59,200 What son, looks special. 298 00:20:59,580 --> 00:21:02,500 Sambar is given free for idly. They are directly giving room. 299 00:21:02,500 --> 00:21:04,830 Not for all sir. Only for Telugu people. 300 00:21:04,830 --> 00:21:06,120 Came to Chennai, right? 301 00:21:06,330 --> 00:21:07,200 Oh I see. 302 00:21:07,450 --> 00:21:11,120 Come. You keep eating idly down. Our people will make the room ready upstairs. 303 00:21:11,120 --> 00:21:11,950 Okay 304 00:21:13,830 --> 00:21:16,200 Eat well, You want Sambar? 305 00:21:18,720 --> 00:21:20,140 Hey! Minimum 10000 will be there. 306 00:21:20,390 --> 00:21:22,600 Hey! Are only these in original. 307 00:21:23,550 --> 00:21:24,470 I trust you, but.. 308 00:21:24,470 --> 00:21:25,180 He always do promices. 309 00:21:25,430 --> 00:21:27,520 Goddess Laxmi had called to come, come, that is it? 310 00:21:27,520 --> 00:21:29,350 Here, Laxmi had called. Five paisa coin. 311 00:21:29,350 --> 00:21:30,520 Five paisa coin. 312 00:21:31,220 --> 00:21:32,600 How to use this? 313 00:21:32,600 --> 00:21:32,930 Will hit with my slippers.. 314 00:21:32,930 --> 00:21:33,770 Hey.. 315 00:21:34,310 --> 00:21:35,470 Sambar is great uncle. 316 00:21:35,470 --> 00:21:38,200 It is Chennai! Sambar is famous here. 317 00:21:38,200 --> 00:21:39,600 Son! Blasting away Idlis. 318 00:21:39,600 --> 00:21:41,270 One minute.. - Have more! 319 00:21:41,270 --> 00:21:44,640 Brother! Rotten clothes, torn under wears, one 5 paisa coin.. 320 00:21:44,970 --> 00:21:46,560 ..nothing else than these in the bag. 321 00:21:46,770 --> 00:21:49,270 Both Idli and Sambar you are giving is a loss brother. 322 00:21:50,390 --> 00:21:51,770 Should not be tensed in such times. 323 00:21:52,100 --> 00:21:55,180 These look like the batch moving with property in under wear. 324 00:21:55,470 --> 00:21:57,270 Will hit, at a proper time. 325 00:21:57,270 --> 00:21:59,600 Should not leave without hitting man. 326 00:21:59,600 --> 00:22:00,600 Okay, brother. 327 00:22:02,640 --> 00:22:05,200 Have you eaten all? Understood! 328 00:22:05,200 --> 00:22:08,180 You go down and rest in the room. I will tell once lunch is ready. 329 00:22:08,180 --> 00:22:09,770 Thanks sir. - Thanks, Thanks. 330 00:22:09,770 --> 00:22:11,600 How much love on Telugu people? - Yes, yes. 331 00:22:11,600 --> 00:22:12,390 We will leave.. - As you wish.. 332 00:22:12,600 --> 00:22:13,970 Send one coffee to my uncle. 333 00:22:13,970 --> 00:22:14,850 Ok, you will go. 334 00:22:14,850 --> 00:22:16,220 Telugu peoples domination is heavy in here. 335 00:22:16,220 --> 00:22:18,270 Eaten basin full idlis for free. 336 00:22:19,270 --> 00:22:20,430 Eat a lot. 337 00:22:20,430 --> 00:22:21,470 Oh god. 338 00:22:23,600 --> 00:22:24,640 Hey Son. - Uncle. 339 00:22:24,640 --> 00:22:26,100 No water. Will bring water. You sleep 340 00:22:26,100 --> 00:22:27,600 Oh, Okay 341 00:22:30,180 --> 00:22:31,970 Mom, swear on you. 342 00:22:32,220 --> 00:22:34,200 Unexpectedly had to stay here for the day. 343 00:22:34,200 --> 00:22:35,850 Will come to Chennai by tomorrow evening. 344 00:22:36,100 --> 00:22:37,560 I promise.. Okay, bye. 345 00:22:38,890 --> 00:22:40,100 Boy! - Yes? 346 00:22:40,640 --> 00:22:44,180 Do not feel as I am saying. Should not lie swearing on mother. 347 00:22:44,180 --> 00:22:45,470 What did I lie sir? 348 00:22:45,720 --> 00:22:49,520 Hey! Staying in Chennai, said your mom to be coming to Chennai 349 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 What? Is this is Chennai? This is Hyderabad. 350 00:22:51,720 --> 00:22:52,470 Hyderabad? 351 00:22:52,770 --> 00:22:53,680 Look, Charminar. 352 00:22:55,770 --> 00:22:56,970 Son! 353 00:22:58,470 --> 00:23:00,770 What brother, will you come to Pondy Bazaar? 354 00:23:00,770 --> 00:23:03,200 Pondy Bazaar, one more chance to cheat. 355 00:23:03,200 --> 00:23:03,890 Okay, sit. 356 00:23:04,770 --> 00:23:07,810 What are you upto? 357 00:23:07,810 --> 00:23:08,970 Came to know so fast, brother? 358 00:23:08,970 --> 00:23:11,100 I came to know fool, you will swell now. 359 00:23:11,310 --> 00:23:12,810 How many would you cheat so? 360 00:23:12,810 --> 00:23:14,220 Ah.. tell you. - Hey, stop. 361 00:23:15,220 --> 00:23:16,140 Hey, stop. 362 00:23:20,180 --> 00:23:21,680 Hey, stop. 363 00:23:24,680 --> 00:23:25,770 Hey, stop. 364 00:23:41,430 --> 00:23:43,140 Ah.. ship. 365 00:23:43,140 --> 00:23:44,720 Bhai has come.. 366 00:23:44,930 --> 00:23:45,850 Bhai. 367 00:24:09,970 --> 00:24:10,720 Namaste Bhai. 368 00:24:10,720 --> 00:24:13,200 I am Kishan Jewellers partner, need to talk a bit with you. 369 00:24:13,200 --> 00:24:14,310 Anything, talk with Dimple. 370 00:24:15,600 --> 00:24:16,100 Sir, Dimple madam means. 371 00:24:16,100 --> 00:24:17,270 That car. 372 00:24:24,350 --> 00:24:25,600 Sir, need to meet Dimple madam. 373 00:24:26,200 --> 00:24:27,140 Dimple Madam? 374 00:24:27,140 --> 00:24:28,430 Yes Sir! Is she in? 375 00:24:28,430 --> 00:24:30,220 No! In the dicky, go and meet. 376 00:24:30,520 --> 00:24:31,600 In the dicky? 377 00:24:31,600 --> 00:24:33,430 What can I say.. you think Dimple is a lady. 378 00:24:33,970 --> 00:24:35,180 I am Dimple. 379 00:24:35,180 --> 00:24:35,890 You? 380 00:24:35,890 --> 00:24:38,180 Yes bloody pimple. Why have you kept the face so? 381 00:24:38,520 --> 00:24:39,810 Name and my face are not matching? 382 00:24:40,600 --> 00:24:41,890 Matched sir. - Tell, what is the matter? 383 00:24:41,890 --> 00:24:43,220 Sir, I am Kishan Jewellers partner sir. 384 00:24:43,470 --> 00:24:45,680 When my big brother said to start business, I put 8crores sir. 385 00:24:45,890 --> 00:24:46,890 He said 50 50. 386 00:24:46,890 --> 00:24:49,560 Now after getting profits he says not 50 but 20 sir, that bloody idiot. 387 00:24:49,560 --> 00:24:51,140 My work will be done if Bhai sir makes one call. 388 00:24:51,140 --> 00:24:52,680 As a gift I even got a ten sir. 389 00:24:53,810 --> 00:24:54,770 Ten? - Yes Sir. 390 00:24:54,770 --> 00:24:57,520 Suitcase looks big man, Is it lacks by mistake? 391 00:24:57,520 --> 00:24:58,180 Yes sir. 392 00:24:58,180 --> 00:24:59,390 Will hit with the shoe. 393 00:24:59,720 --> 00:25:01,560 Have you ever seen Bhai sir dealing in lacks? 394 00:25:01,560 --> 00:25:02,850 He will not if the deal is below a crore. 395 00:25:02,850 --> 00:25:04,270 Even if he does by mistake, I will not. 396 00:25:04,270 --> 00:25:05,850 Go, get off. 397 00:25:07,220 --> 00:25:08,100 Ten lakhs. 398 00:25:09,770 --> 00:25:10,520 Who is Bhai? 399 00:25:10,520 --> 00:25:13,310 For a small matter to forget by sipping a tea, why Bhai sir? 400 00:25:13,520 --> 00:25:15,850 By you touching us, he lost idli, I lost diesel. 401 00:25:15,850 --> 00:25:17,680 What loss you had? Forget brother. 402 00:25:17,680 --> 00:25:20,850 First answer to what I asked. Why do all fear about him so much? 403 00:25:21,600 --> 00:25:22,180 Bhai means fear. 404 00:25:22,600 --> 00:25:27,600 Either illegal deals or legal settlements in this city are done by Bhai, only. 405 00:25:28,680 --> 00:25:30,720 Why are you doing so much enquiry son? 406 00:25:30,720 --> 00:25:33,100 You will know why in an hour, give ten thousand. 407 00:25:33,100 --> 00:25:33,810 I need to go for shopping. 408 00:25:33,810 --> 00:25:35,140 What is this new loss son? 409 00:25:35,140 --> 00:25:36,100 Shut up and give, man. 410 00:25:49,390 --> 00:25:51,600 Hey! Go once and look in the room. 411 00:25:51,600 --> 00:25:52,310 What is this torture for us, son? 412 00:25:52,310 --> 00:25:53,930 They are not Telugu people, Ripen people. 413 00:25:53,930 --> 00:25:54,600 Yes man! 414 00:25:54,600 --> 00:25:55,640 You vacate the hotel and go. 415 00:25:55,640 --> 00:25:56,770 Shut up, go and look. 416 00:25:56,770 --> 00:25:57,640 Okay, we will go. 417 00:26:03,200 --> 00:26:03,810 Who is this guy? 418 00:26:07,890 --> 00:26:09,180 Hey! What happened? 419 00:26:10,600 --> 00:26:12,430 Oh! Might have been confused by thinking some Minister. 420 00:26:13,270 --> 00:26:14,350 This is very too much son. 421 00:26:14,560 --> 00:26:17,470 Bringing in four rotten bags and as if we looted all your property.. 422 00:26:17,470 --> 00:26:18,520 ..you get Bhai here? 423 00:26:18,890 --> 00:26:20,720 He is not Bhai, my uncle. 424 00:26:23,180 --> 00:26:23,890 Uncle. 425 00:26:24,350 --> 00:26:24,930 Yes. 426 00:26:24,930 --> 00:26:26,430 Are they twins, son? 427 00:26:26,430 --> 00:26:27,140 No! 428 00:26:27,140 --> 00:26:29,470 My uncle has none in this world other than me. 429 00:26:29,470 --> 00:26:32,600 We shall do settlements in this city using my uncle from today. 430 00:26:32,600 --> 00:26:33,640 Bhai will not deal other than in crores. 431 00:26:33,640 --> 00:26:36,100 There will be lacks below crores, thousands below lacks. 432 00:26:36,100 --> 00:26:37,640 We will do those deals. 433 00:26:37,850 --> 00:26:38,390 Might be risk? 434 00:26:38,390 --> 00:26:40,560 To grow in life, need to do only risk. 435 00:26:40,560 --> 00:26:42,640 Bhai should not know about our business. 436 00:26:42,640 --> 00:26:44,270 Uncle should not know that we are doing. 437 00:26:44,560 --> 00:26:46,390 Difficult that your uncle should not know brother. 438 00:26:46,390 --> 00:26:47,850 He firstly asks many logics. 439 00:26:48,140 --> 00:26:50,680 I will manage my uncle by saying some passport or visa work. 440 00:26:50,890 --> 00:26:52,140 It is a habit for me from childhood. 441 00:26:52,140 --> 00:26:53,350 What should we do? 442 00:26:53,350 --> 00:26:56,680 First change your beggar getups and arrange for a costly car urgently. 443 00:26:56,680 --> 00:26:58,100 I will take care of the rest. 444 00:26:59,770 --> 00:27:00,680 Kishan Jewellers. 445 00:27:01,220 --> 00:27:01,720 Yes.. 446 00:27:02,930 --> 00:27:06,310 Hey Son! What are these mad getups? 447 00:27:06,310 --> 00:27:07,200 No other way uncle! 448 00:27:07,200 --> 00:27:09,680 If you do not look so, passport will not be given, Visa cannot be got. 449 00:27:09,680 --> 00:27:11,470 Passport, Visa means that is the work Chennai Babu fellow. 450 00:27:11,470 --> 00:27:13,600 The work he does is done by these guys here. 451 00:27:13,600 --> 00:27:14,810 Let us give them a chance to correct their mistake. 452 00:27:14,810 --> 00:27:15,310 Yes sir. 453 00:27:15,310 --> 00:27:16,770 To help you, one chance. 454 00:27:16,770 --> 00:27:19,770 Okay! Live good man. Do not go for cheating. 455 00:27:19,770 --> 00:27:20,850 Why these cheating getups? 456 00:27:20,850 --> 00:27:22,560 True sir, you move sir. - Ok.. 457 00:27:34,270 --> 00:27:35,270 What is this son? 458 00:27:35,810 --> 00:27:37,930 Hotel uncle. - Why such a big hotel to eat? 459 00:27:39,430 --> 00:27:41,200 Namaste Bhai sir. - Good morning Bhai sir. 460 00:27:41,200 --> 00:27:43,390 Just by dressing strong, why are they giving so much respect? 461 00:27:43,390 --> 00:27:46,680 World is like that uncle. Give more value to cash than character. 462 00:27:46,680 --> 00:27:48,470 That is why we all had to dress up like this. 463 00:27:48,890 --> 00:27:52,890 What man, will our work be done? 464 00:27:52,890 --> 00:27:53,970 Will be done uncle! 465 00:27:54,430 --> 00:27:57,680 Those coming are the business partners to the cousin of passport officer. 466 00:27:57,890 --> 00:27:58,810 If these tell him.. 467 00:27:58,810 --> 00:28:00,720 ..he tells to the passport officer our work will be done. 468 00:28:00,720 --> 00:28:01,970 Something son, it is enough if the work is done. 469 00:28:01,970 --> 00:28:04,180 Will be done uncle! You be sipping two coffees by then. 470 00:28:04,180 --> 00:28:05,520 I would go, meet them. and come. 471 00:28:05,520 --> 00:28:07,220 Hey! Order two coffees for uncle. 472 00:28:07,220 --> 00:28:09,140 Order it.. - Double strong coffee! 473 00:28:09,140 --> 00:28:10,310 This star hotel. 474 00:28:10,310 --> 00:28:11,720 Then double strong coffee. 475 00:28:17,600 --> 00:28:18,720 I had called Tell me. 476 00:28:18,720 --> 00:28:20,600 Greetings sir, he is my brother Kishanlal. 477 00:28:20,600 --> 00:28:23,390 What, want to threaten me by using Bhai name? 478 00:28:23,390 --> 00:28:25,100 No. Want to settle. 479 00:28:25,100 --> 00:28:27,810 If you give his share, you both can be happy. 480 00:28:28,600 --> 00:28:30,270 Look! Even I can get connection with Bhai. 481 00:28:30,270 --> 00:28:33,720 But, Bhai will not put his fingers in such matters. Do not look to threaten me. 482 00:28:33,720 --> 00:28:35,680 You misunderstood Bhai a lot. 483 00:28:35,680 --> 00:28:38,270 Bhai has already entered in this matter. Look there. 484 00:28:50,720 --> 00:28:52,850 Sir! He is my one and only brother. 485 00:28:52,850 --> 00:28:56,470 Will I cheat him, you tell? Thought, he would misuse if money is given. 486 00:28:56,470 --> 00:28:58,350 Will not misuse, it would be better if given. 487 00:28:58,680 --> 00:29:00,970 Hey Chagan! You take how much ever you want. 488 00:29:00,970 --> 00:29:02,430 You are my little brother man. 489 00:29:02,680 --> 00:29:04,310 It is enough if you give what I should get brother.. 490 00:29:04,640 --> 00:29:05,770 ..you leave we shall meet in the evening. 491 00:29:05,770 --> 00:29:08,850 Okay, I am leaving. Boy, tell Bhai that all is well. 492 00:29:08,850 --> 00:29:09,470 Okay okay. 493 00:29:09,470 --> 00:29:10,310 You may leave. 494 00:29:12,600 --> 00:29:12,850 25 Lacs. 495 00:29:12,850 --> 00:29:16,100 Your problem is solved. You happy, we happy, Bhai happy. 496 00:29:16,430 --> 00:29:17,140 You can leave now. 497 00:29:17,140 --> 00:29:18,600 Thanks. 498 00:29:20,600 --> 00:29:22,310 Bro! Heart attack to my big sister.. 499 00:29:22,310 --> 00:29:23,600 ..Cancer to small sister, something else for my mother.. 500 00:29:23,600 --> 00:29:26,470 Hey hey hey! Diseases should not be remembered by seeing money. 501 00:29:26,470 --> 00:29:30,310 Hey, they are more clever than us. Let us take whatever they give, what son? 502 00:29:30,310 --> 00:29:32,270 Yes! Bhai will give us, I will give you. 503 00:29:32,270 --> 00:29:32,890 Yes. 504 00:29:32,890 --> 00:29:35,890 Money is rusted badly in Hyderabad, man! Need to clean. 505 00:29:37,560 --> 00:29:39,470 Rohit! Name looks modern, no? 506 00:29:40,310 --> 00:29:42,770 Will you marry if name is good? Crap! 507 00:29:43,520 --> 00:29:45,890 Daddy was careful not to let out any details. 508 00:29:46,350 --> 00:29:48,220 It would have been better if at least his phone number was known. 509 00:29:48,810 --> 00:29:50,810 Why mobile number? you can see him direct? 510 00:29:51,270 --> 00:29:51,680 How? 511 00:29:51,680 --> 00:29:52,270 Like that. 512 00:29:54,770 --> 00:29:56,140 Yes! Now you look like a hero, Son. 513 00:29:56,930 --> 00:29:59,310 Your daddy is so free means, he is Rohit. 514 00:29:59,310 --> 00:30:01,100 Also saying him, Son! 515 00:30:02,680 --> 00:30:03,520 Crap! Not good. 516 00:30:03,520 --> 00:30:05,470 Wait uncle, will get a nice dress for you. 517 00:30:14,560 --> 00:30:16,720 What, liked me by seeing? 518 00:30:16,970 --> 00:30:18,100 How did you know? 519 00:30:18,100 --> 00:30:20,600 Was said, Will you marry me? 520 00:30:20,600 --> 00:30:21,430 Means, suddenly.. 521 00:30:21,430 --> 00:30:23,140 If you like, shall we marry? 522 00:30:23,140 --> 00:30:24,310 Will we not have feelings? 523 00:30:24,640 --> 00:30:26,100 Correct, but.. 524 00:30:26,100 --> 00:30:27,270 Do you know Katrina Kaif? 525 00:30:27,270 --> 00:30:28,850 Super figure. - What? 526 00:30:28,850 --> 00:30:30,390 Oh! Means, not more than you. 527 00:30:30,390 --> 00:30:31,770 Does Katrina Kaif know you? 528 00:30:31,770 --> 00:30:33,220 How will I be known to her? 529 00:30:33,220 --> 00:30:34,850 This is important, this is the point. 530 00:30:35,600 --> 00:30:37,850 It is not enough if you like me. I liking you is important. 531 00:30:37,850 --> 00:30:38,850 Yes! Correct. 532 00:30:38,850 --> 00:30:42,200 This Anjali to like you height and beauty are not just enough. 533 00:30:42,200 --> 00:30:43,390 You should have many more qualities. 534 00:30:43,600 --> 00:30:46,680 It is not so easy to trap daughter of Bhai like trapping Bhai. 535 00:30:47,770 --> 00:30:49,180 Daughter of Bhai? What is this twist? 536 00:30:49,390 --> 00:30:50,390 Yes! What is your name? 537 00:30:50,390 --> 00:30:51,600 Oh! See. 538 00:30:51,850 --> 00:30:54,350 Yes, Rohit! My daddy loves you a lot. 539 00:30:54,350 --> 00:30:58,180 I have just seen. Reason for him to love is that you are multi millionaire.. 540 00:30:58,640 --> 00:31:01,680 ..but for me to love you, should pass a few tests. 541 00:31:01,890 --> 00:31:02,520 Tests? 542 00:31:02,520 --> 00:31:03,220 Yes! 543 00:31:03,600 --> 00:31:05,310 Suppose if you fail in that.. 544 00:31:05,310 --> 00:31:09,200 ..you should some how cancel this marriage by saying something to my daddy. 545 00:31:09,200 --> 00:31:12,560 Else, I will put poison and kill you on the first night. 546 00:31:12,560 --> 00:31:13,140 Ah! 547 00:31:13,140 --> 00:31:13,890 Got it? 548 00:31:13,890 --> 00:31:14,640 Yes! 549 00:31:18,600 --> 00:31:18,850 This is my number. 550 00:31:19,560 --> 00:31:21,180 Should lift in one ring if I call. 551 00:31:21,180 --> 00:31:21,930 Will lift. 552 00:31:21,930 --> 00:31:23,180 Should be before me in the second minute. 553 00:31:23,180 --> 00:31:24,470 Will come. 554 00:31:27,890 --> 00:31:31,470 I made uncle Bhai, God is giving Bhai as my father-in-law. 555 00:31:35,770 --> 00:31:37,140 Anjali madam! 556 00:31:39,600 --> 00:31:41,390 You look good even from back. 557 00:31:47,200 --> 00:31:49,810 What madam? Hyderabad is giving all to me. 558 00:32:12,100 --> 00:32:19,100 "Saying whatsup, your naughty thought moved me." 559 00:32:19,600 --> 00:32:25,970 "Saying hurry up your love talk has called me." 560 00:32:25,970 --> 00:32:33,220 "Whatever I am there am in your fever." 561 00:32:33,520 --> 00:32:35,620 "Whatever I do.. you are like my heartbeat" 562 00:32:42,180 --> 00:32:49,200 "Saying whatsup, your naughty thought moved me." 563 00:32:49,560 --> 00:32:56,100 "Saying hurry up your love talk has called me." 564 00:33:26,930 --> 00:33:34,430 "From Sunrise to Sunset. It is your voice in my heart FM channel." 565 00:33:34,430 --> 00:33:38,140 "Either bed light or moon light I can see.." 566 00:33:38,140 --> 00:33:42,180 "..if I am with you, I do not need a moon." 567 00:33:42,470 --> 00:33:49,600 "Like a satellite circling around you my mind will not sleep." 568 00:33:49,890 --> 00:33:57,180 "Like a filament glowing day long A to Z your topic in crazy thoughts." 569 00:33:57,180 --> 00:34:04,200 "Saying whatsup, your naughty thought moved me." 570 00:34:04,720 --> 00:34:11,310 "Saying hurry up your love talk has called me." 571 00:34:48,560 --> 00:34:56,200 "Either eat popcorn or listen pop song. Not able to enjoy in this LOVE kick." 572 00:34:56,200 --> 00:35:03,770 "Either Imax or Inox. Your cutout is shown in disturbing equation." 573 00:35:04,600 --> 00:35:11,270 "Life has changed due to you like Ilayaraja melody." 574 00:35:11,520 --> 00:35:18,720 "Dreams monsoon started In rainbow colours drenching my world." 575 00:35:18,720 --> 00:35:25,720 "Saying whatsup, your naughty thought moved me." 576 00:35:26,220 --> 00:35:32,930 "Saying hurry up your love talk has called me." 577 00:35:56,890 --> 00:36:01,350 Please excuse bhanu sir, please live me. 578 00:36:03,600 --> 00:36:06,200 Please leave me. 579 00:36:06,200 --> 00:36:09,970 Bhanu! Favoring wind started, start. 580 00:36:13,100 --> 00:36:14,720 Throw one more bullet. 581 00:36:15,100 --> 00:36:15,720 Why? 582 00:36:15,720 --> 00:36:18,680 One for Budha, one for Guru, another for Saturn.. 583 00:36:19,600 --> 00:36:19,930 ..would be like giving equally. 584 00:36:19,930 --> 00:36:21,600 Okay baba. 585 00:36:24,140 --> 00:36:25,930 Sir! Bhai Phone from Hyderabad. 586 00:36:25,930 --> 00:36:28,430 Oh! Hello Bhai. 587 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Hi friend. 588 00:36:29,430 --> 00:36:30,930 Called on a good day. 589 00:36:30,930 --> 00:36:34,270 Sukra high days have just started for me. Our Bhole baba just said. 590 00:36:34,520 --> 00:36:35,640 Not only that.. 591 00:36:35,640 --> 00:36:40,350 ..he said it is very good if marriage of Rohit and Anjali is done at Sharja. 592 00:36:40,350 --> 00:36:44,100 In Sharja? Ha ha ha! What friend, all of us are here. 593 00:36:44,390 --> 00:36:45,810 Can get it done fantastically. 594 00:36:46,600 --> 00:36:49,850 I see! You anyways do not have beliefs! Respect our belief. 595 00:36:50,100 --> 00:36:53,810 Sukra has more strength on Sharjah than India. 596 00:36:53,810 --> 00:36:55,310 Planet would also feel happy it seems. 597 00:36:55,310 --> 00:37:00,680 We shall do marriage grandly in Sharjah, place the reception in India if you want. 598 00:37:00,680 --> 00:37:01,890 Jai Bholenath! 599 00:37:02,310 --> 00:37:03,270 Okay. 600 00:37:03,890 --> 00:37:04,520 Dimple. 601 00:37:04,850 --> 00:37:06,350 Hey Dimple, We will have to go to Sharjah for Marriage. 602 00:37:06,350 --> 00:37:07,180 Sir, sir. 603 00:37:07,770 --> 00:37:09,640 Place of the Marriage is not important rather it is important.. 604 00:37:09,640 --> 00:37:11,180 ..with whom is the marriage. 605 00:37:11,520 --> 00:37:13,560 We know that the son of Bhanu Bhai is an idiot. 606 00:37:13,770 --> 00:37:16,810 There are rumours that he raped and killed a foreigner earlier. 607 00:37:17,270 --> 00:37:19,600 Should we give our own daughter in marriage to such idiot? 608 00:37:19,600 --> 00:37:23,200 Anjali is not my own daughter. She is my brothers daughter 609 00:37:24,100 --> 00:37:25,390 Sir.. Which means.. 610 00:37:26,100 --> 00:37:28,430 Do not further think. You will be breathless. 611 00:37:29,810 --> 00:37:30,890 You stupid. 612 00:37:31,220 --> 00:37:32,930 While your son is studying happily in London. 613 00:37:33,140 --> 00:37:34,770 You are spoiling your daughters life by giving in marriage to some one else. 614 00:37:35,200 --> 00:37:37,470 You will be smashed. 615 00:37:41,770 --> 00:37:42,890 Brother whose house is this? 616 00:37:43,100 --> 00:37:43,810 Bhais house. 617 00:37:44,220 --> 00:37:47,180 Why did you bring us directly to bhais house. You have no fear at all. 618 00:37:47,180 --> 00:37:49,600 We have bhai but we do not have customers. 619 00:37:49,600 --> 00:37:50,390 For catching customers we should come here. 620 00:37:50,390 --> 00:37:51,310 How will we catch customers. 621 00:37:51,310 --> 00:37:52,310 I will set it up. 622 00:37:52,310 --> 00:37:53,930 If bhai comes to know he will kill us. 623 00:37:53,930 --> 00:37:55,810 I know bhai is not at home. so I brought you here. 624 00:37:55,810 --> 00:37:56,850 Our work is with dimple. 625 00:37:57,100 --> 00:37:58,270 Dimple.. who is that ? 626 00:37:58,640 --> 00:38:02,430 Not possible for me. Cannot do these ten lack and 25 lacks settlements. 627 00:38:02,430 --> 00:38:02,970 Not that sir, Bhai sir. 628 00:38:02,970 --> 00:38:05,520 Hey! Who is Bhai, man? Bloody fellow Bhai. 629 00:38:05,520 --> 00:38:07,600 Whatever I say is final, go! Saying Bhai sir, Bhai! 630 00:38:07,600 --> 00:38:08,720 Next! 631 00:38:08,720 --> 00:38:09,270 Dimple sir. 632 00:38:10,680 --> 00:38:12,720 Hey, hey what man? Put the garland to me as it is heavy? 633 00:38:12,720 --> 00:38:15,200 That Bhai fellow is gone out. Hang on him after he returns. 634 00:38:15,200 --> 00:38:17,220 We brought for you only sir. We are your fans. 635 00:38:17,220 --> 00:38:18,520 Fans? - Yes. 636 00:38:18,520 --> 00:38:21,140 Salutations! - What fans? 637 00:38:21,810 --> 00:38:24,140 What this fans for me? - Greet him! 638 00:38:24,890 --> 00:38:26,220 What this fans for me man? 639 00:38:26,220 --> 00:38:28,560 Why sir? Fans are only for Chiranjeevi? Not for Aravind? 640 00:38:28,560 --> 00:38:30,310 Fans for Venkatesh Babu only? Not for Suresh Babu? 641 00:38:30,310 --> 00:38:31,970 Devotees for only Rama? Not for Anjaneya? 642 00:38:31,970 --> 00:38:34,720 Oh! Can be there, means? 643 00:38:34,720 --> 00:38:37,350 Bhai becoming so much great today, Is the reason not your brain sir? 644 00:38:39,970 --> 00:38:42,310 People may not know what really happened, but we know sir. 645 00:38:42,310 --> 00:38:44,220 Let it be man! At least you have recognized. 646 00:38:44,220 --> 00:38:47,310 That is why sir, we became fans for your face, Slaves to your brain. 647 00:38:48,140 --> 00:38:50,640 Just like your brain, we used our brain and put small ventures. 648 00:38:50,640 --> 00:38:53,310 Like how we give share in profits to God of Tirupati, we too will give you so. 649 00:38:53,310 --> 00:38:56,600 Ten lacks was left to us in our first venture. Here is your ten percent. 650 00:38:57,600 --> 00:38:59,140 Wow! What is your name man? 651 00:39:00,390 --> 00:39:01,970 Son-in-law sir. - Son-in-law? 652 00:39:01,970 --> 00:39:03,770 That is Son-in-law Seenu sir. 653 00:39:03,770 --> 00:39:05,430 Son-in-law Seenu? What is that name man? 654 00:39:05,430 --> 00:39:07,350 Why sir? When mother Rajasekhar, brother Satyam exists.. 655 00:39:07,350 --> 00:39:08,680 ..why not it be Son-in-law Seenu sir? 656 00:39:08,890 --> 00:39:10,100 Yes! Can be, can be. 657 00:39:10,100 --> 00:39:12,390 But, people liking me call me Son, sir. 658 00:39:12,680 --> 00:39:14,810 Oh! They call you son? 659 00:39:15,100 --> 00:39:17,200 I too would call you son, man. 660 00:39:17,200 --> 00:39:18,220 I love you. - Me too sir.. 661 00:39:18,220 --> 00:39:20,770 Hey! One personal request from me, man. - Tell sir. 662 00:39:20,770 --> 00:39:22,810 In future I am thinking to enter politics. 663 00:39:23,270 --> 00:39:26,270 All of you on my birthday, keep doing blood donations, food donations and so on. 664 00:39:26,270 --> 00:39:27,680 Sure sir, definitely. 665 00:39:27,680 --> 00:39:28,970 We shall also do cow donations and land donations sir. 666 00:39:28,970 --> 00:39:30,220 Veru Good. Veru Good. 667 00:39:30,220 --> 00:39:33,470 Hey man! Keep doing good ventures. Bring the commissions correctly. 668 00:39:33,470 --> 00:39:34,600 Sure Okay. 669 00:39:34,600 --> 00:39:34,850 Thank you sir. Come back again. 670 00:39:34,850 --> 00:39:36,350 Thank you sir Very Good. 671 00:39:37,600 --> 00:39:38,220 Sir, shall I remove the garland? - Shut up! 672 00:39:38,220 --> 00:39:40,560 Who is it? Why should you remove the garland? Go! Want to remove garland 673 00:39:41,390 --> 00:39:43,560 You said customers. Now, if you garland this guy how do they come. 674 00:39:43,560 --> 00:39:45,100 Now we will listen one call, look. 675 00:39:45,520 --> 00:39:46,520 Son! 676 00:39:48,600 --> 00:39:51,850 I will deal Dimple. You distribute cards to customers. 677 00:39:52,180 --> 00:39:52,810 What sir, you called. 678 00:39:52,810 --> 00:39:54,600 You forgot the phone, Son. 679 00:39:54,600 --> 00:39:55,140 I did it intentionally. 680 00:39:55,140 --> 00:39:55,940 What? - Nothing. 681 00:39:55,940 --> 00:39:57,770 Means, You are not taking care about your glamour sir. 682 00:39:58,600 --> 00:40:00,720 Using many hair oils man! Still fall is not stopping. 683 00:40:01,270 --> 00:40:02,350 Even face.. 684 00:40:02,350 --> 00:40:04,220 What to do man? Tensions of this guy, 685 00:40:04,430 --> 00:40:07,850 Do you think this guy is giving normal tensions? How much glamorous I was? 686 00:40:07,850 --> 00:40:10,180 Okay sir! Will send you the good creams that came into the market. 687 00:40:10,180 --> 00:40:13,640 Send man! Hey, mainly to reduce these looses. 688 00:40:13,850 --> 00:40:15,200 Need to tight them a bit sir. 689 00:40:15,200 --> 00:40:17,350 To tighten or to loosen, think these are clothes? 690 00:40:17,350 --> 00:40:18,560 Okay sir, I will look into that. 691 00:40:18,560 --> 00:40:19,350 Okay. - Will leave, sir. 692 00:40:19,350 --> 00:40:20,270 Ok.. 693 00:40:27,180 --> 00:40:28,520 Where are all these customers gone? 694 00:40:51,430 --> 00:40:53,980 Wow! What a tempting personality! 695 00:40:53,980 --> 00:40:57,100 What is the need for tests? - I will blindly marry him. 696 00:40:57,320 --> 00:40:58,550 Shut up! 697 00:40:58,550 --> 00:41:00,800 I do not even buy car without taking test drive.. 698 00:41:00,800 --> 00:41:02,800 ..so why will I commit in marrying the boy. 699 00:41:05,540 --> 00:41:07,600 Hi, Ms. Anjali! Hi girls! - Hi! 700 00:41:07,600 --> 00:41:09,360 Why are you late? - Sorry. 701 00:41:09,360 --> 00:41:11,100 Heavy traffics.. 702 00:41:11,100 --> 00:41:12,260 Traffics? 703 00:41:12,730 --> 00:41:14,450 What traffics like graphics? 704 00:41:14,450 --> 00:41:17,180 Sir, you are cracking jokes in english, they do not understand. 705 00:41:17,180 --> 00:41:18,670 It means too much of traffic. 706 00:41:18,670 --> 00:41:19,890 Yes, yes. Traffic. 707 00:41:19,890 --> 00:41:21,680 Anyway, there should be some sense of humour. 708 00:41:21,680 --> 00:41:24,380 Oh, there should be some time too along with it. 709 00:41:24,380 --> 00:41:26,290 Correct, correct. By the way, he is driver, right? 710 00:41:26,290 --> 00:41:28,170 Why is doing over action? - He is not just driver.. 711 00:41:28,170 --> 00:41:30,600 ..he is my childish friend too. - Childish friend? 712 00:41:30,990 --> 00:41:33,390 Again english joke? - Yes. 713 00:41:33,390 --> 00:41:34,510 We are childhood friends.. 714 00:41:34,510 --> 00:41:36,950 ..I mean we grew up together by eating from the same dish. 715 00:41:36,950 --> 00:41:39,200 That is why child dish, childish. 716 00:41:39,200 --> 00:41:41,620 Wow! What a sense of humour? - Bad joke. 717 00:41:41,870 --> 00:41:43,200 Come, you have to eat paani puri. 718 00:41:43,200 --> 00:41:46,500 Paani puri means? 719 00:41:46,500 --> 00:41:47,800 I know paani and puri.. 720 00:41:47,800 --> 00:41:49,700 ..but I do not know how it looks when both are mixed. 721 00:41:49,700 --> 00:41:51,300 How will you know, sir? You grew up in foreign. 722 00:41:51,300 --> 00:41:54,810 Yes, yes. Anyway, what is this eating after calling for tests? 723 00:41:54,810 --> 00:41:56,690 Matching of our tastes is also a test. 724 00:41:56,690 --> 00:41:58,710 I like such simple things. 725 00:41:58,710 --> 00:42:00,540 Will you eat or not? - Let us eat. 726 00:42:00,540 --> 00:42:02,870 This is puri. - Puri is big, right? 727 00:42:02,870 --> 00:42:04,790 Why is it small? Did they make it with low budget? 728 00:42:04,790 --> 00:42:06,380 Puri will be of this size only in paani puri. 729 00:42:06,380 --> 00:42:08,200 Giri, how nice it is! How cute it is! 730 00:42:08,200 --> 00:42:10,800 It is so funny, sir. - Look.. 731 00:42:10,800 --> 00:42:13,190 ..you have to eat this. - That is it? It is so simple. 732 00:42:13,190 --> 00:42:15,760 Wait, I am giving you five chances. 733 00:42:15,760 --> 00:42:18,520 You have to eat without even a single drop of water spilling out of paani puri. 734 00:42:18,740 --> 00:42:21,300 At least one. Start. - Okay. - Sir! 735 00:42:21,300 --> 00:42:23,550 Will you eat paani puri in this pollution? Is it necessity? 736 00:42:23,550 --> 00:42:25,610 Giri, solution for my marriage is important than pollution. 737 00:42:25,610 --> 00:42:27,140 I worship you, sir. 738 00:42:32,720 --> 00:42:34,190 Giri, it is very difficult. 739 00:42:34,190 --> 00:42:35,590 How well you are acting! 740 00:42:37,700 --> 00:42:40,100 Ms. Anjali, they are very sensitive. 741 00:42:41,130 --> 00:42:42,530 Mad girl! 742 00:42:48,930 --> 00:42:51,410 Sir, I think chances are getting over. 743 00:42:57,340 --> 00:42:58,440 Cool. 744 00:43:01,810 --> 00:43:04,320 Ms. Anjali, I passed. Is the marriage confirmed? 745 00:43:04,320 --> 00:43:06,280 What? Will I marry just for paani puri? 746 00:43:06,280 --> 00:43:08,700 So should I do Panipat battle? 747 00:43:08,700 --> 00:43:09,320 No. Come. 748 00:43:16,000 --> 00:43:18,940 What is this green balls? - Sir, they are not balls, they are watermelons. 749 00:43:18,940 --> 00:43:20,570 I mean watermelons. - Watermelons? 750 00:43:20,570 --> 00:43:22,230 Watermelons are red. Is not it, Giri? 751 00:43:22,230 --> 00:43:24,180 They look green but if you cut them, they are red. 752 00:43:24,180 --> 00:43:25,810 Is it? - Wow! 753 00:43:26,110 --> 00:43:27,420 It is red inside, Giri! 754 00:43:27,420 --> 00:43:29,320 What a wonder! - Nature, sir. 755 00:43:29,320 --> 00:43:32,270 Poor guy! He does not even know how water melon looks. 756 00:43:32,270 --> 00:43:33,990 What should I do now, Ms. Anjali? 757 00:43:33,990 --> 00:43:36,250 It is enough if you eat once piece. Three chances. 758 00:43:36,250 --> 00:43:39,600 Red should not be seen and not even a single piece should fall down. Start. 759 00:43:39,600 --> 00:43:41,730 Very difficult, Ms. Anjali. I think it might fall down. 760 00:43:41,730 --> 00:43:44,880 All my tests will be difficult like this. 761 00:43:49,880 --> 00:43:51,260 Giri! - Sir. - I ate. 762 00:43:51,260 --> 00:43:54,130 It is like a half moon. - It is beautiful, sir. 763 00:43:54,130 --> 00:43:56,490 Good, I liked your determination. - Thanks. - Next test. 764 00:43:57,220 --> 00:43:58,340 Auto! 765 00:44:02,180 --> 00:44:03,350 Why are you watching like that? 766 00:44:03,750 --> 00:44:05,870 No! I can not believe this! 767 00:44:05,870 --> 00:44:08,000 What happened, sir? - How come it has only three wheels? 768 00:44:08,000 --> 00:44:09,280 Where is the fourth wheel? 769 00:44:09,280 --> 00:44:11,540 Sir, auto has only three wheels. 770 00:44:11,540 --> 00:44:13,130 So how will it balance? 771 00:44:13,130 --> 00:44:15,580 Did not you see auto till now? 772 00:44:15,580 --> 00:44:17,940 He does not know about autos, he knows only about automatic cars. 773 00:44:17,940 --> 00:44:19,250 It is a poor man's vehicle, sir. 774 00:44:19,250 --> 00:44:22,140 Is it? It is like erecting a tent on scooter? - Stop it! 775 00:44:22,450 --> 00:44:23,990 You find my auto strange.. 776 00:44:23,990 --> 00:44:25,810 ..and I find your words too equally strange. 777 00:44:25,810 --> 00:44:27,520 Get in, let us go. - Sir. 778 00:44:27,520 --> 00:44:28,740 Stop. Sit in front. 779 00:44:33,470 --> 00:44:36,290 Wow! What a breeze! Did you open the doors for wind? 780 00:44:36,520 --> 00:44:38,700 See the road. - I know. 781 00:44:45,200 --> 00:44:47,260 You said you do not know auto, how did you start? 782 00:44:47,260 --> 00:44:48,940 I mean it is bothering me near the legs.. 783 00:44:48,940 --> 00:44:50,570 ..so I pulled it to throw it out and thereby it started. 784 00:44:50,570 --> 00:44:53,420 My God! Is it used to start? Such a big key? 785 00:44:53,420 --> 00:44:56,890 Do not you really know what auto is? - You first drive. 786 00:45:05,430 --> 00:45:07,300 Thank God! You brought us safely. How much? 787 00:45:07,300 --> 00:45:09,480 100. - Only three per seat? 788 00:45:09,480 --> 00:45:11,450 Are we from share auto? 789 00:45:11,450 --> 00:45:12,740 Did you find out? 790 00:45:12,740 --> 00:45:14,690 No, I confirmed it. I got doubt earlier. 791 00:45:14,690 --> 00:45:16,780 Brother, had you used this intelligence on yourself.. 792 00:45:16,780 --> 00:45:19,230 ..than me then you would have been driving a Benz car by now. 793 00:45:19,230 --> 00:45:20,960 Very sad! You ended up with auto! 794 00:45:22,480 --> 00:45:23,480 Make payment. 795 00:45:26,680 --> 00:45:28,850 This is how you are cheating rich girls. 796 00:45:28,850 --> 00:45:31,820 They are not innocent. Once they fall, they will squeeze us. Telling stories.. 797 00:45:33,900 --> 00:45:36,640 My God! Why are there so many people? 798 00:45:36,640 --> 00:45:38,600 Why are they fighting like that? 799 00:45:38,600 --> 00:45:40,190 They are not fighting, they are buying. 800 00:45:40,190 --> 00:45:42,210 Should they fight for buying? 801 00:45:42,210 --> 00:45:43,420 This is a bazar. 802 00:45:43,420 --> 00:45:46,950 You should go and bring four dozen bangles from that last Salim Bangles shop. 803 00:45:46,950 --> 00:45:48,650 That is it? - No. 804 00:45:48,650 --> 00:45:51,640 You are failed even if one bangle gets broken by the time you come here. 805 00:45:51,960 --> 00:45:54,540 It is fine that you asked for bangles. What is this bang again? 806 00:45:54,540 --> 00:45:57,430 Poor guy! We too cannot bring without breaking them in this crowd. 807 00:45:57,430 --> 00:45:58,690 Impossible. 808 00:45:58,690 --> 00:46:01,410 It is impossible to impress Anjali too. 809 00:46:01,680 --> 00:46:03,240 Start. - Sir! 810 00:46:03,460 --> 00:46:05,600 Sir, I think you might get crushed. 811 00:46:05,600 --> 00:46:09,210 Inevitable! I am ready to do any sacrifice to satisfy her. 812 00:46:09,210 --> 00:46:10,250 Sir! 813 00:46:10,250 --> 00:46:15,680 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 814 00:46:15,910 --> 00:46:18,430 See how he is going like a black ticket seller. 815 00:46:18,750 --> 00:46:21,880 Hey, baby! Come home tonight. 816 00:46:22,210 --> 00:46:24,860 We will eat biryani and have fun on bed. 817 00:46:25,400 --> 00:46:28,760 Shameless! - Sir, why are you creating nuisance in front of the shop? 818 00:46:28,760 --> 00:46:30,350 What do you want? 819 00:46:30,860 --> 00:46:32,390 Why do not you tell if you do not like? 820 00:46:32,390 --> 00:46:34,690 Why are you putting him in trouble? - My goodness! 821 00:46:34,690 --> 00:46:36,160 See there! 822 00:46:43,600 --> 00:46:45,350 Now you can prepare for marriage. 823 00:46:45,620 --> 00:46:48,430 He is winning every time and hurting my ego. 824 00:46:58,200 --> 00:47:00,450 Why did you see my waist? - I did not see. 825 00:47:00,950 --> 00:47:02,430 No, you had seen. 826 00:47:02,710 --> 00:47:03,880 I am saying I did not see. 827 00:47:03,880 --> 00:47:05,410 No, you have seen it, I saw you. 828 00:47:05,410 --> 00:47:07,570 I am saying I did not see. Do not you understand? 829 00:47:07,570 --> 00:47:09,100 What is it? What happened? 830 00:47:09,100 --> 00:47:11,980 He saw my waist. - Hey! What is your nagging? 831 00:47:11,980 --> 00:47:16,200 I am saying I did not see. - In 'Khushi' movie Pawan Kalyan too had seen.. 832 00:47:16,200 --> 00:47:18,680 ..and lied like you saying he did not see. - Ms. Anjali. 833 00:47:19,240 --> 00:47:20,940 He is hero, this person is villain. 834 00:47:20,940 --> 00:47:22,980 He is saying he did not see. What is the need to quarrel? 835 00:47:22,980 --> 00:47:27,150 Let us go. - So will you believe his words or mine? - Hey! 836 00:47:28,170 --> 00:47:30,950 I remained calm by thinking why should I bother a rich girl. 837 00:47:31,560 --> 00:47:32,720 You provoked me. 838 00:47:32,720 --> 00:47:36,410 Now I will catch. Will he do something? 839 00:47:43,980 --> 00:47:46,160 No, brother. She said it for fun. 840 00:47:46,160 --> 00:47:48,260 I too will fulfill my fun. 841 00:47:48,470 --> 00:47:51,100 No, brother. I did not touch till now. 842 00:47:51,100 --> 00:47:52,320 Is it? 843 00:47:52,320 --> 00:47:54,700 So my hand is good, brother. 844 00:47:54,700 --> 00:47:55,740 I will do the opening. 845 00:48:03,210 --> 00:48:04,900 Please, brother. No fights. 846 00:48:09,210 --> 00:48:12,100 Now see, not even one bangle will remain. 847 00:50:23,350 --> 00:50:25,570 Sir, are you hurt? 848 00:50:25,570 --> 00:50:27,150 They got hurt. - Of course. 849 00:50:27,150 --> 00:50:29,470 Others will only get hurt all the time. 850 00:50:30,270 --> 00:50:32,730 Check them, none of them is broken. 851 00:50:33,700 --> 00:50:35,540 So did I pass all the tests? 852 00:50:35,830 --> 00:50:39,100 You reached semi-finals. I will finalize after you reach finals. 853 00:50:39,480 --> 00:50:40,730 Wait for my call. 854 00:50:41,770 --> 00:50:43,930 Brother, I had seen many test matches but.. 855 00:50:43,930 --> 00:50:45,700 ..so many tests for one match? 856 00:50:45,700 --> 00:50:47,610 Once I consider it mine.. 857 00:50:47,610 --> 00:50:50,210 ..I am ready for any number of tests. 858 00:51:16,940 --> 00:51:19,130 Greetings, Bhai. Come. 859 00:51:38,100 --> 00:51:40,290 Brother, let us kill him. 860 00:51:40,290 --> 00:51:43,480 No. Killing him is important.. 861 00:51:44,800 --> 00:51:47,480 ..and also our staying alive. 862 00:51:47,480 --> 00:51:49,170 He might escape today. 863 00:51:50,470 --> 00:51:52,550 He cannot escape tomorrow. - Brother.. 864 00:51:52,780 --> 00:51:56,610 Do not feel sad. We will kill him. 865 00:51:57,150 --> 00:52:01,260 God! - Dad, did you call me? 866 00:52:01,260 --> 00:52:03,960 Rohit, Bole Baba has fixed the date. 867 00:52:03,960 --> 00:52:06,450 You go to India tomorrow and bring Anjali. 868 00:52:06,660 --> 00:52:09,240 Her family too will come with you. - Okay, dad. 869 00:52:18,360 --> 00:52:19,500 Hi, girls! - Hi! 870 00:52:19,500 --> 00:52:20,950 Hi, Mrs. Anjali. 871 00:52:22,420 --> 00:52:23,960 Why are you looking dull, Mrs. Anjali? 872 00:52:23,960 --> 00:52:25,800 That is why she called you. 873 00:52:25,800 --> 00:52:26,770 What happened? 874 00:52:26,770 --> 00:52:30,620 Anjali had two best friends Catherine and Sanjana from childhood. 875 00:52:30,620 --> 00:52:34,510 Three of them decided to attend every occasion related to each of them. 876 00:52:34,760 --> 00:52:37,160 But Catherine is getting married today afternoon in Kerala.. 877 00:52:37,160 --> 00:52:39,150 ..and in the evening Sanjana's delivery is due in Jodhpur. 878 00:52:39,150 --> 00:52:40,890 She is suffering in between, right? 879 00:52:40,890 --> 00:52:41,990 Do not take it easily. 880 00:52:41,990 --> 00:52:43,950 Both are at extreme ends of India. 881 00:52:43,950 --> 00:52:46,810 We will remain at the start until we do not start off. 882 00:52:46,810 --> 00:52:49,570 But how? Since we cannot satisfy both so.. 883 00:52:49,570 --> 00:52:51,540 ..daddy said to say sorry to each of them and leave it. 884 00:52:51,540 --> 00:52:53,980 Leave about him, I will take you. Okay? 885 00:52:53,980 --> 00:52:55,770 Really? But how. 886 00:52:55,770 --> 00:52:56,680 Chartered flight? 887 00:52:56,680 --> 00:52:59,200 Yes, sir. Big contract. I have to go urgently. 888 00:52:59,200 --> 00:53:01,760 I understood. You are earning in crores.. 889 00:53:01,760 --> 00:53:03,560 ..and throwing lakhs at me. 890 00:53:03,560 --> 00:53:06,370 Is not it? - No, sir. You will receive big amount from this. 891 00:53:06,370 --> 00:53:08,900 How? - Sir, I love a girl. 892 00:53:08,900 --> 00:53:10,150 Sir, flight is required if she were to love me. 893 00:53:10,150 --> 00:53:12,530 I did not ask about flight, I asked about the share. 894 00:53:12,530 --> 00:53:14,340 Sir, I mean she is very rich. 895 00:53:14,340 --> 00:53:15,740 Who is that girl? 896 00:53:16,360 --> 00:53:18,280 Think she is Bhai's daughter. 897 00:53:18,680 --> 00:53:19,780 Bhai's daughter? 898 00:53:19,780 --> 00:53:21,810 Sir, I mean she is rich like him. 899 00:53:21,810 --> 00:53:24,310 You will get half of the property after I get everything. 900 00:53:24,630 --> 00:53:26,340 I had never seen a fast fan like you.. 901 00:53:26,340 --> 00:53:27,920 ..even in the past. 902 00:53:27,920 --> 00:53:30,310 Thank you, sir. - Mr. Raghuramraju.. 903 00:53:30,310 --> 00:53:33,190 ..his personal flights and power plants. He is our client. -Okay. 904 00:53:33,190 --> 00:53:35,220 Hello, Mr. Raju. I am Dimple speaking. 905 00:53:35,220 --> 00:53:37,400 Tell me. - I want a chartered flight urgently. 906 00:53:37,400 --> 00:53:39,500 Bhai's personal guy. - Who is he? 907 00:53:39,500 --> 00:53:41,340 Son-in-law. - What? Son-in-law? 908 00:53:41,340 --> 00:53:42,990 I mean, think as son-in-law. 909 00:53:42,990 --> 00:53:45,640 Okay, I will arrange. - Thank you, sir. Your work is finished. 910 00:53:45,640 --> 00:53:47,600 Thank you, sir. - Hey! 911 00:53:47,600 --> 00:53:48,890 Why are you going by saying thank you, sir? 912 00:53:48,890 --> 00:53:50,610 You have to pay me the flight payment of three lakhs. 913 00:53:50,610 --> 00:53:52,730 I will send in one hour, girl is waiting over there. 914 00:53:52,730 --> 00:53:54,220 Do not leave the girl. 915 00:53:54,220 --> 00:53:55,530 Sir, I will not leave. 916 00:53:56,960 --> 00:53:59,460 I should squeeze him properly. I will squeeze. 917 00:54:01,960 --> 00:54:05,230 Greetings, sir. Welcome. - Thanks. 918 00:54:06,200 --> 00:54:08,400 Arrangements are ready inside. - Right, right. 919 00:54:08,400 --> 00:54:09,920 He and his stupid english. 920 00:54:11,250 --> 00:54:12,410 Wow! 921 00:54:13,980 --> 00:54:17,550 Thank you so much. - It is not finished, there is still more. 922 00:54:32,610 --> 00:54:34,180 Gift. - Why? 923 00:54:34,180 --> 00:54:35,680 How can you attend the marriage in this dress, Anjali? 924 00:54:35,890 --> 00:54:38,470 You are giving lot of surprises. Thank you. 925 00:55:21,290 --> 00:55:22,670 Daniel and Catherine.. 926 00:55:22,670 --> 00:55:26,560 Will you honour each other as man and wife for the rest of your lives? 927 00:55:26,920 --> 00:55:27,790 I will. 928 00:55:28,800 --> 00:55:31,150 Daniel, do you accept Catherine as your wife? 929 00:55:31,430 --> 00:55:32,940 Yes, I do. 930 00:55:32,940 --> 00:55:36,200 Catherine, do you accept Daniel as your husband? 931 00:55:36,760 --> 00:55:38,870 Catherine. Catherine! 932 00:55:54,900 --> 00:55:56,440 Congratulations! 933 00:55:56,650 --> 00:55:58,870 Thank you! Thank you! Thank you so much, Anjali! 934 00:55:58,870 --> 00:56:02,400 Do not say thanks to me, say it to him. I could come because of him. 935 00:56:02,400 --> 00:56:04,720 She said it is your wife. I thought what gift should I bring you.. 936 00:56:04,720 --> 00:56:06,160 ..and finally brought your friend as gift. 937 00:56:06,160 --> 00:56:08,330 This is the best gift of my life you know. 938 00:56:12,540 --> 00:56:13,720 Happy married life! 939 00:56:50,160 --> 00:56:51,340 Anjali? 940 00:56:54,520 --> 00:56:55,490 Come. 941 00:56:59,180 --> 00:57:00,210 Congratulations! - Thank you, Anjali. 942 00:57:00,210 --> 00:57:01,640 Did you attend Catherine's marriage? 943 00:57:01,640 --> 00:57:03,300 I attended. - Did you attend? 944 00:57:03,300 --> 00:57:05,280 Yes. How did you go there and come here? 945 00:57:05,700 --> 00:57:07,300 He took me.. 946 00:57:07,300 --> 00:57:08,370 ..and brought me. 947 00:57:16,100 --> 00:57:17,590 Thank you. - Congrats. 948 00:57:18,100 --> 00:57:20,170 You gave me a memorable gift, you know. 949 00:57:22,260 --> 00:57:23,630 Who is he? 950 00:57:24,860 --> 00:57:25,930 My would be. 951 00:57:31,890 --> 00:57:36,330 "Everybody in the house! Say yay! Yay! Yay!" 952 00:57:36,680 --> 00:57:41,450 "Everybody in the house! Say yay! Yay! Yay!" 953 00:57:41,450 --> 00:57:45,650 "Mache! Mache! Mache! Mache! Mache! Mache!" 954 00:57:46,410 --> 00:57:50,730 "Mache! Mache! Mache! Mache! Mache! Mache!" 955 00:57:51,200 --> 00:57:54,340 "Hey, like a dynamite of hundred tons blasting inside the heart.." 956 00:57:56,380 --> 00:57:59,190 "Like hitting a century in one ball.." 957 00:58:00,930 --> 00:58:03,290 "Life is suffering like this." 958 00:58:03,290 --> 00:58:05,850 "Arrow seems to have pierced the heart." 959 00:58:05,850 --> 00:58:08,250 "Life is suffering like this." 960 00:58:08,250 --> 00:58:10,720 "Arrow seems to have pierced the heart." 961 00:58:10,720 --> 00:58:16,900 "O girl, you have increased my heart beat. What to do?" 962 00:58:17,940 --> 00:58:20,220 "Oh God!" 963 00:58:20,220 --> 00:58:22,730 "What is this chaos?" 964 00:58:22,730 --> 00:58:24,580 "Oh God!" 965 00:58:25,290 --> 00:58:27,790 "What is this chaos?" 966 00:58:28,420 --> 00:58:31,340 "Like the entire rain from clouds falling in tub.." 967 00:58:33,460 --> 00:58:36,290 "Like the heat from the pub making us crazy.." 968 00:58:38,390 --> 00:58:40,430 "Beauty is playing madly." 969 00:58:40,430 --> 00:58:42,980 "Mirror has broken suddenly." 970 00:58:42,980 --> 00:58:48,390 "My night has become bright as if there is light. What to do?" 971 00:58:50,140 --> 00:58:52,220 "Oh God!" 972 00:58:52,470 --> 00:58:54,900 "What is this chaos?" 973 00:58:54,900 --> 00:58:55,980 "Oh God!" 974 00:59:10,830 --> 00:59:11,880 "What is this chaos?" 975 00:59:15,710 --> 00:59:20,320 "Everybody in the house! Say yay! Yay! Yay!" 976 00:59:25,800 --> 00:59:27,360 "To measure the heat inside this body.." 977 00:59:27,590 --> 00:59:30,600 "Thermometer of kilometer length is required." 978 00:59:32,780 --> 00:59:34,830 "To write the words of lips.." 979 00:59:34,830 --> 00:59:38,200 "..white paper of the size of White House is required." 980 00:59:39,890 --> 00:59:42,620 "To hide the.." 981 00:59:42,620 --> 00:59:45,700 "..love inside the heart.." 982 00:59:45,700 --> 00:59:47,630 "To hide the love inside the heart.." 983 00:59:47,630 --> 00:59:50,130 "Entire world should come together." 984 00:59:50,130 --> 00:59:56,720 "You have increased my pulse rate to dollar rate. What to do?" 985 00:59:56,940 --> 00:59:59,140 "Oh God!" 986 00:59:59,140 --> 01:00:01,470 "What is this chaos?" 987 01:00:01,770 --> 01:00:04,190 "Oh God!" 988 01:00:04,190 --> 01:00:06,350 "What is this chaos?" 989 01:00:45,540 --> 01:00:47,920 "Even if I forget my date of birth.." 990 01:00:47,920 --> 01:00:51,300 "..I will not forget the date of meeting you first." 991 01:00:52,950 --> 01:00:55,360 "Even if I forget my own name.." 992 01:00:55,360 --> 01:00:58,470 "..I will never forget your cell phone number." 993 01:01:00,670 --> 01:01:02,600 "Even if my life.." 994 01:01:03,140 --> 01:01:05,380 "..leave me.." 995 01:01:05,630 --> 01:01:08,500 "Even if my life leaves me.." 996 01:01:08,500 --> 01:01:10,510 "I will not leave the hand that I hold." 997 01:01:10,510 --> 01:01:15,760 "You have become like the password of laptop. What to do?" 998 01:01:17,350 --> 01:01:19,100 "Oh God!" 999 01:01:19,740 --> 01:01:21,820 "What is this chaos?" 1000 01:01:22,230 --> 01:01:24,620 "Oh God!" 1001 01:01:24,620 --> 01:01:27,710 "What is this chaos?" 1002 01:01:42,430 --> 01:01:43,640 What is this money given by you to me? 1003 01:01:43,890 --> 01:01:45,390 Yes sir! I gave it to you. 1004 01:01:45,390 --> 01:01:47,390 If required, see this cctv footage. 1005 01:01:55,420 --> 01:01:56,720 Is he still alive? 1006 01:01:57,310 --> 01:01:58,310 Have you given money to him? 1007 01:01:58,310 --> 01:01:59,970 What he sir? It is you, right? 1008 01:02:11,310 --> 01:02:12,770 You mean, gave the money to me? 1009 01:02:13,200 --> 01:02:15,200 You means, to the boy with you sir. 1010 01:02:15,200 --> 01:02:15,930 Who is that boy? 1011 01:02:15,930 --> 01:02:17,680 - That is, that boy, to you.. - Hey. 1012 01:02:18,890 --> 01:02:19,970 You do not talk.. 1013 01:02:21,600 --> 01:02:22,350 ..answer to what I asked. 1014 01:02:23,520 --> 01:02:24,310 Who is that boy? 1015 01:02:24,310 --> 01:02:25,140 Son-in-law of Dimple sir. 1016 01:02:25,140 --> 01:02:26,350 We met him here in this house. 1017 01:02:27,680 --> 01:02:28,270 Dimple! 1018 01:02:28,270 --> 01:02:31,600 'He is a bullet six feet tall" 1019 01:02:33,600 --> 01:02:36,600 "He is like a rocket" 1020 01:02:38,220 --> 01:02:40,720 What man? You became direct to Bhai sir? 1021 01:02:41,350 --> 01:02:43,720 Sir! You should not encourage them like this sir. 1022 01:02:43,930 --> 01:02:45,310 It is better for you to follow protocol. 1023 01:02:47,720 --> 01:02:49,560 Who is this boy? 1024 01:02:50,200 --> 01:02:51,200 He is my fan sir. 1025 01:02:51,850 --> 01:02:52,930 Fan for you? 1026 01:02:53,140 --> 01:02:56,200 What sir? You say fans for me? Should we not have fans? 1027 01:02:56,200 --> 01:02:58,140 But, it is not right to make my fans move behind you sir. 1028 01:02:59,640 --> 01:03:00,310 What is his name, man? 1029 01:03:00,720 --> 01:03:01,720 Son-in-law sir. 1030 01:03:02,200 --> 01:03:03,450 What? 1031 01:03:03,450 --> 01:03:03,970 That is, Son-in-law Seenu sir. 1032 01:03:04,180 --> 01:03:04,850 Son-in-law Seenu. 1033 01:03:04,850 --> 01:03:05,470 What is this name man? 1034 01:03:05,470 --> 01:03:06,560 Why not it should be sir? 1035 01:03:06,930 --> 01:03:08,810 When Mother Rajasekhar, Brother Satyam exists. 1036 01:03:08,810 --> 01:03:10,140 Why can Son-in-law Seenu be there sir? 1037 01:03:12,720 --> 01:03:14,100 Where do all these stay? 1038 01:03:14,430 --> 01:03:16,520 What will stars know, where would fans be sir? 1039 01:03:16,520 --> 01:03:17,970 Kill you. 1040 01:03:18,930 --> 01:03:20,930 Do you know who he is? Big cheater! 1041 01:03:21,640 --> 01:03:24,850 Creating one like me, making you a fool he is looting the money. 1042 01:03:25,680 --> 01:03:28,200 Hey! Go and search the entire city man! 1043 01:03:28,600 --> 01:03:31,640 I want all these, including that duplicate. 1044 01:03:31,930 --> 01:03:33,100 Okay sir. Move man. 1045 01:03:47,470 --> 01:03:49,270 Ouch! 1046 01:03:49,270 --> 01:03:50,810 How much he give you? Huh. 1047 01:03:50,810 --> 01:03:52,930 Put the garland and gave a lakh sir. 1048 01:03:55,470 --> 01:03:56,390 Sir. 1049 01:03:56,640 --> 01:03:58,220 How much would they have collected sir? 1050 01:03:58,600 --> 01:03:59,430 Means, Shall I tell you accounts? 1051 01:03:59,430 --> 01:04:00,970 Ha.. no sir.. Ouch! 1052 01:04:04,790 --> 01:04:06,220 Take this! - Hi, uncle! 1053 01:04:06,600 --> 01:04:09,520 Hey Rohit, Come, come, come. 1054 01:04:09,520 --> 01:04:10,850 Why are you feeling tense? 1055 01:04:11,140 --> 01:04:13,140 Nothing.. 1056 01:04:13,390 --> 01:04:15,930 This idiot has unnecessarily troubled me. 1057 01:04:15,930 --> 01:04:16,850 Why could you not kill him? 1058 01:04:17,850 --> 01:04:18,640 Will you kill? 1059 01:04:18,640 --> 01:04:20,520 Leave his issue. Good you came. 1060 01:04:20,890 --> 01:04:21,680 Anjali! 1061 01:04:24,560 --> 01:04:25,810 Your would be Rohit. 1062 01:04:27,470 --> 01:04:28,270 Hi Anjali! 1063 01:04:28,270 --> 01:04:31,640 Though you have not seen me till now, I saw you many times in videos. 1064 01:04:31,850 --> 01:04:34,520 Uncle sends each of your videos to my dad. 1065 01:04:35,270 --> 01:04:36,560 Daddy! One minute. 1066 01:04:37,520 --> 01:04:38,220 What happened girl? 1067 01:04:38,720 --> 01:04:39,850 I am confused. 1068 01:04:40,270 --> 01:04:41,220 Is he Rohit? 1069 01:04:41,430 --> 01:04:41,930 Yes. 1070 01:04:42,220 --> 01:04:42,890 He is Rohit. 1071 01:04:44,140 --> 01:04:46,180 Then, who was that with you in the mall that day? 1072 01:04:46,720 --> 01:04:47,430 Yes, what if there? 1073 01:04:47,770 --> 01:04:49,430 He said was Rohit. 1074 01:04:49,770 --> 01:04:51,930 I, I liked him dad. 1075 01:04:52,180 --> 01:04:53,770 Means, Whoever is beside me, will he become Rohit? 1076 01:04:54,220 --> 01:04:55,140 Will you love that guy? 1077 01:04:55,720 --> 01:04:56,680 Sorry daddy! 1078 01:04:56,680 --> 01:04:57,890 He is a big cheater. 1079 01:04:58,470 --> 01:05:00,770 He has not just you, cheated many more saying my name. 1080 01:05:02,600 --> 01:05:03,140 Give his phone number. 1081 01:05:04,810 --> 01:05:06,270 You, give the phone number. 1082 01:05:07,200 --> 01:05:08,390 No dad. I do not have. 1083 01:05:08,390 --> 01:05:09,810 Seen, how cheat he is. 1084 01:05:11,200 --> 01:05:13,470 He is taken care by not giving his phone number and address to anyone. 1085 01:05:14,140 --> 01:05:15,810 Let him come in hands that bloody. 1086 01:05:17,470 --> 01:05:19,200 Anjali, listen to what I say Anjali. 1087 01:05:19,640 --> 01:05:22,810 I, who does not believe men at all have believed you first time. 1088 01:05:23,350 --> 01:05:25,600 I thought you are not like all. 1089 01:05:25,600 --> 01:05:26,520 Why have you cheated me so much? 1090 01:05:26,520 --> 01:05:28,200 Listen coolly to what I say. 1091 01:05:28,200 --> 01:05:29,850 What would you say, one more lie? 1092 01:05:30,600 --> 01:05:32,810 I have not given your number when my dad asked. Do you know why? 1093 01:05:33,140 --> 01:05:36,310 Few memories were left unforgettable in my life because of you. 1094 01:05:37,310 --> 01:05:38,930 Else, he would have killed you. 1095 01:05:39,220 --> 01:05:41,310 I may have said lies to get closer to you. 1096 01:05:41,640 --> 01:05:42,930 But, my love is true, Anjali. 1097 01:05:42,930 --> 01:05:44,560 Please, enough now. 1098 01:05:45,600 --> 01:05:47,520 Run away anywhere. You will at least remain in life. 1099 01:05:48,430 --> 01:05:51,850 Never ever try to either meet or talk to me. 1100 01:05:52,310 --> 01:05:53,600 Anjali. 1101 01:06:19,390 --> 01:06:20,200 Hey.. 1102 01:06:20,470 --> 01:06:24,310 ..she has not listened to what I said. She slapped me tight on me cheeks. 1103 01:06:25,350 --> 01:06:26,640 Felt like to die. 1104 01:06:26,890 --> 01:06:28,890 All girls in city are like this Seenu. 1105 01:06:29,100 --> 01:06:30,270 They will not fall if you tell facts. 1106 01:06:30,270 --> 01:06:32,200 If put in trap by not telling, they say cheaters. 1107 01:06:32,200 --> 01:06:33,200 What is this bullshit? 1108 01:06:33,200 --> 01:06:35,270 Hey, hey what is this? - Good evening sir. 1109 01:06:35,270 --> 01:06:36,430 Anjali. 1110 01:06:36,810 --> 01:06:37,770 Anjali. 1111 01:06:37,770 --> 01:06:39,600 Why has he fallen drunk? 1112 01:06:39,600 --> 01:06:43,430 Sir, Seenu is deeply hurted in love. So, automatically we all are hurted. 1113 01:06:43,640 --> 01:06:45,200 Love? Who is that girl? 1114 01:06:45,200 --> 01:06:46,270 Daughter of Bhai. 1115 01:06:46,270 --> 01:06:48,640 Poor girl, she has not understood well. 1116 01:06:48,930 --> 01:06:50,390 Saying cheater she slapped and left. 1117 01:06:51,560 --> 01:06:52,720 Hit and left? Hey! 1118 01:06:53,430 --> 01:06:54,350 Who exactly is that Bhai? 1119 01:06:54,350 --> 01:06:56,390 Bhai means Same to same. 1120 01:06:57,390 --> 01:06:59,390 Bhai means a big head in city. 1121 01:07:00,560 --> 01:07:01,520 Big head? 1122 01:07:02,470 --> 01:07:03,430 So? 1123 01:07:06,520 --> 01:07:07,930 Hey, Auto, auto! 1124 01:07:15,140 --> 01:07:16,520 Hold on.. Hold on. 1125 01:07:17,770 --> 01:07:20,890 Sir, I am new to this city. Some Bhai it seems, need to meet him. 1126 01:07:21,180 --> 01:07:22,890 Get in, We too are going to him. 1127 01:07:29,180 --> 01:07:30,140 He is Bhai. 1128 01:07:34,600 --> 01:07:35,350 Go. 1129 01:07:46,180 --> 01:07:47,600 Namsate sir. 1130 01:07:48,140 --> 01:07:49,600 My name is Narsimha. 1131 01:07:49,600 --> 01:07:51,100 I have to talk.. - Tell. 1132 01:07:55,200 --> 01:07:55,850 You? 1133 01:07:57,270 --> 01:07:58,220 Bhai means you? 1134 01:07:58,220 --> 01:08:02,200 Hello, I should be shocked as you are alive, why are you shocked? 1135 01:08:02,200 --> 01:08:04,270 Then, Is it your daughter that my Seenu has loved? 1136 01:08:04,270 --> 01:08:05,930 Who is this Seenu guy? 1137 01:08:06,470 --> 01:08:08,140 Hey! You cheated me a lot man.. 1138 01:08:08,970 --> 01:08:10,680 ..made me without life. 1139 01:08:11,310 --> 01:08:13,390 Thought to die thinking it my fate.. 1140 01:08:14,200 --> 01:08:17,270 ..but a small kid has given me the courage and made me live. 1141 01:08:17,970 --> 01:08:20,770 He is Seenu. He is very good. 1142 01:08:21,350 --> 01:08:23,390 He will take good care of your daughter. 1143 01:08:23,850 --> 01:08:26,600 Hey, I have not done anything to him. 1144 01:08:27,270 --> 01:08:31,390 If you want I will go long from you and vanish. 1145 01:08:31,890 --> 01:08:34,200 But, you give your daughter to him in marriage. 1146 01:08:34,560 --> 01:08:35,600 He is gold, man! 1147 01:08:40,640 --> 01:08:43,810 Not just you, even the innocence in you has not died. 1148 01:08:44,310 --> 01:08:47,890 What we need to talk here is not about marriages, about deaths. 1149 01:08:48,100 --> 01:08:50,560 Hey, get them here. 1150 01:08:57,310 --> 01:08:58,350 Hey Yadi! 1151 01:09:01,890 --> 01:09:05,810 Narsimha brother! Narsimha brother! Are you alive? Are you alive brother? 1152 01:09:05,810 --> 01:09:06,810 Yes man! 1153 01:09:07,560 --> 01:09:10,220 But, what is all this? How are you all here? 1154 01:09:10,220 --> 01:09:13,560 Brother! Need to tell you one thing. Your daughter has not died, she is alive. 1155 01:09:15,350 --> 01:09:17,890 What man? What are you telling? 1156 01:09:17,890 --> 01:09:21,680 Yes brother! Growing at him is your daughter. Our Anjali baby! 1157 01:09:23,390 --> 01:09:25,520 Hey! Is what they say is a truth? 1158 01:09:26,560 --> 01:09:27,930 Is my daughter alive? 1159 01:09:28,680 --> 01:09:31,430 Where is my Anjali, man? Where is my Anjali? 1160 01:09:31,430 --> 01:09:32,220 She is there. 1161 01:09:32,850 --> 01:09:35,470 What would you do knowing about living ones before dying? Hah! 1162 01:10:12,600 --> 01:10:16,600 Hey! To help, once there was no Sugreevs in this life of Rama. 1163 01:10:16,930 --> 01:10:19,450 But, he is there now. My Son-in-law is there. Look man, Son! 1164 01:11:19,640 --> 01:11:20,890 Hello. - Uncle! 1165 01:11:21,100 --> 01:11:25,350 Our flight take off permission has come. We are all in airport. Where are you? 1166 01:11:25,640 --> 01:11:26,560 I am coming. 1167 01:11:38,560 --> 01:11:40,100 Son-in-law.. hey! Son-in-law! 1168 01:11:46,390 --> 01:11:47,100 Hey. 1169 01:11:49,200 --> 01:11:49,560 Brother! 1170 01:11:49,560 --> 01:11:52,640 Tie even him along with all and burn all of them. 1171 01:11:52,640 --> 01:11:53,930 Ok boss.. 1172 01:11:55,720 --> 01:11:56,850 Son. 1173 01:12:23,260 --> 01:12:25,330 'Liquor drinking is injurious to health.' 1174 01:12:25,610 --> 01:12:28,340 'Smoking causes cancer. Smoking kills.' 1175 01:12:43,890 --> 01:12:44,520 Hello. 1176 01:12:44,810 --> 01:12:45,310 Brother. 1177 01:12:45,310 --> 01:12:46,200 What happened? 1178 01:13:05,480 --> 01:13:08,730 He is taken his men and escaped. 1179 01:13:09,230 --> 01:13:10,200 Hey! 1180 01:13:10,200 --> 01:13:11,810 They should not live. 1181 01:13:12,100 --> 01:13:15,230 By the time Anjali gets married and I come back, I want their dead bodies. 1182 01:13:15,230 --> 01:13:17,600 What is this uncle? What is all this? 1183 01:13:17,600 --> 01:13:19,350 You said have no body. Is Bhai your brother? 1184 01:13:20,600 --> 01:13:21,520 Ours is Nalgonda district. 1185 01:13:22,600 --> 01:13:23,230 Siripuram village. 1186 01:13:24,560 --> 01:13:26,560 The money in the name was not in the village. 1187 01:13:27,230 --> 01:13:32,480 The fluoride problem had taken happiness in our lives. 1188 01:13:33,560 --> 01:13:35,100 What can I do Narsimha sir? 1189 01:13:35,100 --> 01:13:37,730 As you would do anything sir, people have believed and voted you sir. 1190 01:13:38,430 --> 01:13:40,200 Added you became the Minister for the district. 1191 01:13:40,600 --> 01:13:43,390 Narsimha sir, Do you not think I have no pain. 1192 01:13:46,730 --> 01:13:51,230 This is the fluoride plant plan. To put this, it costs 50 crores. 1193 01:13:51,560 --> 01:13:54,100 I made the Government agree to invest 50%.. 1194 01:13:54,640 --> 01:13:56,560 ..who would put the rest 50%. 1195 01:13:57,980 --> 01:13:59,200 We will put. 1196 01:14:01,310 --> 01:14:05,390 My Father-in-law has given huge property along with his daughter. 1197 01:14:06,180 --> 01:14:10,230 His soul will be happy if I spend it for the good of ten. 1198 01:14:10,230 --> 01:14:11,980 Thus, I will give Twenty crores from the property.. 1199 01:14:12,600 --> 01:14:14,730 ..he is given to put the fluoride plant. 1200 01:14:14,980 --> 01:14:17,140 You also give whatever you feel.. 1201 01:14:17,430 --> 01:14:19,600 ..all our children should be happy. 1202 01:14:28,180 --> 01:14:30,310 He is not even considered as brother and put me in jail. 1203 01:14:31,180 --> 01:14:32,770 He will not give a single penny.. 1204 01:14:32,980 --> 01:14:35,600 ..but is selling his entire property for the village. 1205 01:14:35,600 --> 01:14:37,430 It would have been good to kill him and come to jail. 1206 01:14:37,890 --> 01:14:40,270 You should not tell at others and cry. 1207 01:14:40,270 --> 01:14:43,770 Pulling it is the manliness. 1208 01:14:43,770 --> 01:14:46,680 What should I pull sitting in Jail? Except the whitened hairs. 1209 01:14:46,680 --> 01:14:49,810 If you give partnership, I will give the idea. 1210 01:14:50,430 --> 01:14:51,350 I am ready. 1211 01:14:57,140 --> 01:14:59,390 Boss, it is 25 crores.. be careful. 1212 01:14:59,390 --> 01:15:01,200 Why be afraid? I got security. 1213 01:15:01,200 --> 01:15:04,200 I will go to God at Temple and then meet the Minister to handover the money. 1214 01:15:04,200 --> 01:15:06,350 You be here and take care that the meeting of executive officer is done. Okay! 1215 01:15:06,930 --> 01:15:07,680 Hi! 1216 01:15:27,600 --> 01:15:28,390 Nandini. 1217 01:15:29,350 --> 01:15:30,310 Anjali. 1218 01:15:31,270 --> 01:15:32,350 Anjali. 1219 01:15:32,890 --> 01:15:33,850 Anjali. 1220 01:15:34,350 --> 01:15:35,350 Anjali. 1221 01:15:42,100 --> 01:15:43,640 Anjali. 1222 01:16:01,390 --> 01:16:03,270 What man, Are Anjali and your sister-in-law dead? 1223 01:16:03,930 --> 01:16:06,640 What would you alone do living brother? You too die. 1224 01:16:07,680 --> 01:16:11,600 Now, I will make the villagers believe that you killed your wife and daughter.. 1225 01:16:11,600 --> 01:16:13,600 ..and eloped with the money collected. 1226 01:16:14,200 --> 01:16:18,520 Instead of dying in the hands of Police and villagers, better die here man! 1227 01:16:28,680 --> 01:16:32,520 Sir! Narsimha has killed the security people and eloped taking all the money. 1228 01:16:32,520 --> 01:16:33,100 Is it? 1229 01:16:33,100 --> 01:16:34,390 Stop him! Catch. 1230 01:16:41,560 --> 01:16:42,350 Narasimha. 1231 01:16:42,350 --> 01:16:46,600 As he looks like me, police by seeing me have believed that I eloped with money. 1232 01:16:47,850 --> 01:16:50,600 They arrested our people. Made people hate them. 1233 01:16:51,420 --> 01:16:53,250 Reading all these in papers, as I do not have any.. 1234 01:16:53,580 --> 01:16:58,920 ..proofs to show me innocent and left all alone thought to die. 1235 01:17:00,620 --> 01:17:02,400 You just then came in to my life. 1236 01:17:02,400 --> 01:17:02,790 What about Anjali then? 1237 01:17:02,790 --> 01:17:05,400 Brother does not know about Anjali. I will tell. 1238 01:17:17,290 --> 01:17:19,210 Hey, you came in, we are going out. 1239 01:17:20,290 --> 01:17:21,750 We did it all. 1240 01:17:22,330 --> 01:17:23,790 It was us who killed your friend. 1241 01:17:25,800 --> 01:17:28,370 One more good news, his daughter is alive it seems. 1242 01:17:29,870 --> 01:17:31,790 She has huge property on her name.. 1243 01:17:32,750 --> 01:17:33,870 ..and even that is mine. 1244 01:17:34,710 --> 01:17:36,870 But I should grow her for 20 years. 1245 01:17:36,870 --> 01:17:37,750 I will. 1246 01:17:40,290 --> 01:17:41,210 Kid! 1247 01:17:41,870 --> 01:17:43,460 Your dad is very bad.. 1248 01:17:43,750 --> 01:17:44,920 ..killed mother. 1249 01:17:45,330 --> 01:17:47,330 Cheated the village and eloped taking the money. 1250 01:17:47,330 --> 01:17:48,500 Uncle. 1251 01:17:49,790 --> 01:17:53,210 Not uncle kid, from today I am Daddy. 1252 01:17:53,420 --> 01:17:54,290 Call me. 1253 01:17:54,290 --> 01:17:55,250 Daddy. 1254 01:17:55,250 --> 01:17:56,250 Daddy. 1255 01:17:56,250 --> 01:17:57,210 That means. 1256 01:17:57,210 --> 01:17:58,830 Is my daughter hating me? 1257 01:17:58,830 --> 01:17:59,710 Yes brother! 1258 01:17:59,920 --> 01:18:01,620 He is grown her with poison from childhood. 1259 01:18:01,830 --> 01:18:02,920 Means my daughter. 1260 01:18:03,330 --> 01:18:06,920 Uncle, do not feel bad. I will make your hating daughter love you. 1261 01:18:06,920 --> 01:18:09,330 I will get 10 times of the money back of what they looted. 1262 01:18:09,330 --> 01:18:12,750 To the village you had gone far, I will make that entire village come to you. 1263 01:18:12,750 --> 01:18:13,420 How? 1264 01:18:13,420 --> 01:18:16,170 All have gone to Sharjah. Marriage is fixed there for Anjali too. 1265 01:18:16,420 --> 01:18:18,830 Marriage is fixed by them. I will tie the knot. 1266 01:18:19,120 --> 01:18:20,290 Shift to Sharjah! 1267 01:18:35,170 --> 01:18:36,580 Who is here man? Hah, who? 1268 01:18:38,400 --> 01:18:39,370 There is no one speaking Telugu? 1269 01:18:39,370 --> 01:18:40,830 Why sir? Shouting like that! 1270 01:18:40,830 --> 01:18:42,330 If not shouting, will we tell singing? 1271 01:18:42,330 --> 01:18:43,500 No hot water inside. 1272 01:18:43,500 --> 01:18:45,250 It is Wednesday sir, hot water will not be there. 1273 01:18:45,250 --> 01:18:46,870 If it is Wednesday, will hot water not be there? What is that? 1274 01:18:46,870 --> 01:18:49,400 Yes sir! On Mondays you should not take bath. 1275 01:18:49,400 --> 01:18:50,710 On Tuesday, should not eat mutton. 1276 01:18:50,710 --> 01:18:52,250 On Thursday, should eat eggs. 1277 01:18:52,250 --> 01:18:53,540 There will be one rule for every day here, sir! 1278 01:18:53,540 --> 01:18:55,000 Who has kept foolish rules man? 1279 01:18:55,000 --> 01:18:55,830 It is us. 1280 01:18:56,330 --> 01:18:57,210 Who are you? 1281 01:18:57,460 --> 01:18:59,500 If you are PA to Hyderabad Bhai, 1282 01:18:59,500 --> 01:19:00,960 I am PA to Sharjah Bhai. 1283 01:19:01,370 --> 01:19:03,790 Oh! Then we both are same to same. Nice to see you 1284 01:19:03,790 --> 01:19:05,670 Sorry! We both are not same to same 1285 01:19:05,670 --> 01:19:06,250 Why? 1286 01:19:06,250 --> 01:19:07,580 Is your rupee and our Dirham same? 1287 01:19:07,580 --> 01:19:10,000 With your rupee, not even water bottle comes in our country. 1288 01:19:10,000 --> 01:19:12,120 With our Dirham, full bottle comes in your country. 1289 01:19:12,330 --> 01:19:15,170 Oh! What is there in money sir, even dogs would earn it. 1290 01:19:15,170 --> 01:19:17,540 But only men earn Dirhams here. 1291 01:19:18,370 --> 01:19:19,750 But still, what are these foolish rules, sir? 1292 01:19:19,750 --> 01:19:20,790 Orders of our Boss. 1293 01:19:20,790 --> 01:19:21,710 If we do not follow. 1294 01:19:21,710 --> 01:19:22,620 Said to bury. 1295 01:19:23,420 --> 01:19:25,460 Venkat, Is Vaastu cleared for sir? 1296 01:19:25,460 --> 01:19:26,460 Not yet sir. 1297 01:19:26,460 --> 01:19:27,000 Do it. 1298 01:19:27,000 --> 01:19:28,500 What Vaastu? What clearance? 1299 01:19:28,790 --> 01:19:30,460 Hah! What is this man, what? 1300 01:19:30,460 --> 01:19:31,710 Stop, it will fall. 1301 01:19:31,710 --> 01:19:32,960 What, if it falls? 1302 01:19:34,120 --> 01:19:36,800 Sir, North East is increased sir. 1303 01:19:36,800 --> 01:19:37,540 Is North East, the stomach? 1304 01:19:37,540 --> 01:19:38,920 It is increased even for you no man? 1305 01:19:38,920 --> 01:19:40,250 He can have, you should not have. 1306 01:19:40,460 --> 01:19:42,500 Venkat! Do not keep more than one roti per day to this sir. 1307 01:19:42,500 --> 01:19:44,370 What is this torture when we came for marriage, a good moment. 1308 01:19:44,370 --> 01:19:45,540 Okay, what is your name? 1309 01:19:45,540 --> 01:19:47,250 Peda, Peda Prasad. 1310 01:19:47,460 --> 01:19:48,000 Peda? 1311 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 Peda! - What peda? 1312 01:19:49,670 --> 01:19:51,210 Sir. - Boy is coming from London. 1313 01:19:51,210 --> 01:19:54,420 Car is gone to airport sir. He should be here in 10 seconds. 1314 01:19:54,420 --> 01:19:55,120 Good. 1315 01:19:55,500 --> 01:19:56,290 Hey! What is this man? 1316 01:19:56,290 --> 01:19:57,540 That is, water problem sir. 1317 01:19:57,540 --> 01:19:57,960 Bloody! 1318 01:19:58,210 --> 01:19:59,370 Get ready fast, boy is coming. 1319 01:19:59,370 --> 01:20:01,120 You go! I, myself will do some thing. 1320 01:20:01,120 --> 01:20:03,120 You do not roam semi nude like this. 1321 01:20:03,120 --> 01:20:03,620 Why? 1322 01:20:03,620 --> 01:20:05,670 There would be audience here who likes personalities even like you. 1323 01:20:06,290 --> 01:20:07,870 He is not Peda, looks different. 1324 01:20:16,960 --> 01:20:17,790 I am back.. 1325 01:20:19,670 --> 01:20:23,210 How are you? - Daddy, daddy.. 1326 01:20:23,620 --> 01:20:24,580 I missed you, dad. 1327 01:20:24,580 --> 01:20:25,250 How are you boy? 1328 01:20:25,250 --> 01:20:25,960 Fine, fine. 1329 01:20:25,960 --> 01:20:26,870 How is education man? 1330 01:20:26,870 --> 01:20:28,540 Studies? Crap! 1331 01:20:28,830 --> 01:20:31,210 Just by studies, I got vomit dad. 1332 01:20:31,420 --> 01:20:33,330 I am eagerly waiting when to take over your empire dad. 1333 01:20:33,330 --> 01:20:34,620 That is my boy! 1334 01:20:34,620 --> 01:20:37,370 Hey Son! Prem. - Uncle, uncle! 1335 01:20:37,370 --> 01:20:38,670 Good to see you again. 1336 01:20:38,670 --> 01:20:42,620 Uncle! I have done worship for you in London. Here, take it. 1337 01:20:42,620 --> 01:20:45,290 Oh great.. - Bless me! 1338 01:20:45,290 --> 01:20:47,460 Friend! Look, your son is not become like you. 1339 01:20:47,460 --> 01:20:48,710 He will come long way up. 1340 01:20:48,710 --> 01:20:52,540 Your head, after you die I will take over your empire too. 1341 01:20:52,540 --> 01:20:56,330 What happened? - This is a bad moment, we should not be out. 1342 01:20:56,330 --> 01:20:58,710 Let us get in, come. - Let us go in. 1343 01:21:02,120 --> 01:21:02,960 Hello. 1344 01:21:06,870 --> 01:21:07,710 Peda! - Sir.. 1345 01:21:07,710 --> 01:21:08,790 Give me any vehicle keys. 1346 01:21:08,790 --> 01:21:09,830 Why sir? We have many drivers with us. 1347 01:21:09,830 --> 01:21:11,000 I need to go alone. 1348 01:21:11,330 --> 01:21:12,170 Come sir. Go. 1349 01:21:40,790 --> 01:21:43,420 Hey, you.. 1350 01:21:49,120 --> 01:21:49,870 Son-in-law. 1351 01:21:50,800 --> 01:21:51,800 Come on uncle. 1352 01:21:51,800 --> 01:21:52,800 Yes. 1353 01:21:56,400 --> 01:21:56,830 Is he gone? 1354 01:21:57,400 --> 01:21:59,120 There are air bags, why will he go? 1355 01:21:59,500 --> 01:22:01,250 Uncle, go. 1356 01:22:02,250 --> 01:22:03,120 Is it okay man? 1357 01:22:03,120 --> 01:22:04,790 I am there, you go uncle. 1358 01:22:13,830 --> 01:22:14,870 Ambulance. 1359 01:22:17,370 --> 01:22:18,670 How it was happened? 1360 01:22:18,960 --> 01:22:20,620 It was a hit and run case. 1361 01:22:22,400 --> 01:22:23,120 Hello. 1362 01:22:23,120 --> 01:22:23,500 Shankar calling from Hyderabad. 1363 01:22:23,500 --> 01:22:24,920 Bhai disciple calling from Hyderabad. 1364 01:22:25,790 --> 01:22:26,330 Hello. 1365 01:22:26,330 --> 01:22:28,460 Tried Bhai phone. 1366 01:22:28,710 --> 01:22:30,290 As I did not get called you. 1367 01:22:30,580 --> 01:22:32,290 Bhai would have said all to you. 1368 01:22:32,290 --> 01:22:34,420 Bhai is said everything. What now? 1369 01:22:34,420 --> 01:22:36,370 That Narsimha and all his batch.. 1370 01:22:36,370 --> 01:22:37,710 ..have made their passports ready through a travel agency.. 1371 01:22:37,710 --> 01:22:39,170 ..in old city is the information we got. 1372 01:22:39,170 --> 01:22:41,420 I called you with the doubt that they have come to Sharjah. 1373 01:22:42,120 --> 01:22:42,870 Oh! 1374 01:22:43,460 --> 01:22:45,290 Okay! I will look into that. You hang on. 1375 01:22:45,500 --> 01:22:46,170 What happened Bhanu? 1376 01:22:46,170 --> 01:22:48,750 Doubt that enemies have entered Sharjah Baba! 1377 01:22:48,960 --> 01:22:50,210 Want to Kill those rascals. 1378 01:22:53,670 --> 01:22:55,420 Salutes to you. 1379 01:22:55,420 --> 01:22:57,330 Salutes taken Javed sir. 1380 01:22:58,170 --> 01:22:59,830 How many ever people have come.. 1381 01:23:00,400 --> 01:23:02,120 ..to Sharjah from Hyderabad in the last four, five days. 1382 01:23:02,540 --> 01:23:05,960 I need the photo identification of all those with address. 1383 01:23:05,960 --> 01:23:07,460 Sure! I will send. 1384 01:23:08,420 --> 01:23:10,500 Get me all the details of the passengers.. 1385 01:23:10,500 --> 01:23:13,210 ..who travelled from Hyderabad to Sharjah, the last one week. 1386 01:23:13,460 --> 01:23:14,800 Yes Sir. 1387 01:23:21,790 --> 01:23:23,210 Stop Bhanu. - Why? 1388 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 Do not move for 5 minutes. 1389 01:23:24,540 --> 01:23:25,170 Why Baba? 1390 01:23:25,170 --> 01:23:27,790 Saturn is entering into the Three steps. Minutes are not good. 1391 01:23:27,790 --> 01:23:28,670 Saturn? 1392 01:23:28,670 --> 01:23:29,620 Blue stone! 1393 01:23:30,540 --> 01:23:31,960 Uncle, why have stopped there only? 1394 01:23:32,170 --> 01:23:32,870 Come. 1395 01:23:32,870 --> 01:23:35,790 I should not come for 5 minutes baby. Saturn is in 3rd step. 1396 01:23:36,460 --> 01:23:38,500 Stupid fellow. 1397 01:23:39,620 --> 01:23:40,750 Sir, please take this. 1398 01:23:40,750 --> 01:23:41,830 What is this? 1399 01:23:42,800 --> 01:23:43,120 Is it Thailand tailam? 1400 01:23:43,370 --> 01:23:44,500 Shall I apply this to the sirs body. 1401 01:23:44,710 --> 01:23:46,500 No, this is urine. give it in the lab. 1402 01:23:46,500 --> 01:23:47,830 Shit. Urine? 1403 01:23:47,830 --> 01:23:48,790 Hey Dimple! 1404 01:23:49,800 --> 01:23:51,670 You say bloody to urine of my dad? Give respect. 1405 01:23:51,670 --> 01:23:53,370 What respect to urine sir? 1406 01:23:53,370 --> 01:23:56,800 Respect is not to urine. That is to the person who passed it. 1407 01:23:56,800 --> 01:23:58,420 Still, do not say urine always cheaply. 1408 01:23:58,420 --> 01:23:59,710 What should I say then sir? 1409 01:23:59,710 --> 01:24:01,710 Say susu, go to the lab. 1410 01:24:01,710 --> 01:24:02,710 Yes sir. 1411 01:24:04,210 --> 01:24:05,370 Coming, coming. 1412 01:24:05,960 --> 01:24:07,370 Dimple sir. 1413 01:24:08,250 --> 01:24:09,120 Oh god. 1414 01:24:09,500 --> 01:24:12,540 You? You idiot! Why are you here? 1415 01:24:12,790 --> 01:24:14,330 That was the don's urine. 1416 01:24:14,330 --> 01:24:16,750 Keep quiet sir! Is it any sacred water or special? Let it go. 1417 01:24:16,750 --> 01:24:20,170 Tell if you want, all would give a bit. It may match with someone. 1418 01:24:20,170 --> 01:24:22,750 Giving such cunning ideas only you collapsed my place. 1419 01:24:23,400 --> 01:24:24,170 Why did you come back here again? 1420 01:24:24,170 --> 01:24:25,750 That is, to correct the mistake sir. 1421 01:24:25,750 --> 01:24:27,420 Came to correct? Or came to clash with? 1422 01:24:27,420 --> 01:24:29,000 We are saying the truth sir. That duplicate guy.. 1423 01:24:29,000 --> 01:24:30,960 ..knowing that we are your fans has used us cleverly. 1424 01:24:30,960 --> 01:24:33,920 Thus we cleverly came to know about his next plan and followed till Sharjah. 1425 01:24:33,920 --> 01:24:36,400 He is the one doing the accident to Bhai sir. 1426 01:24:36,400 --> 01:24:38,800 What? Is this accident by him? 1427 01:24:38,800 --> 01:24:41,170 Yes sir! It was again Seenu who admitted Bhai at hospital in time. 1428 01:24:41,170 --> 01:24:42,870 How many time should I believe that what you say is true? 1429 01:24:42,870 --> 01:24:44,420 We know that you will not believe by saying sir. 1430 01:24:44,420 --> 01:24:45,420 That is why, we shall show you, come Sir. 1431 01:24:45,420 --> 01:24:46,170 What will you show? 1432 01:24:46,170 --> 01:24:47,250 You come sir! - Okay, come on. 1433 01:24:54,750 --> 01:24:55,460 Who is he? 1434 01:24:55,460 --> 01:24:57,420 Duplicate Bhai sir Narsimha. 1435 01:24:57,420 --> 01:24:58,500 I will tell the matter to them. 1436 01:24:58,500 --> 01:25:00,710 Wait sir. How if you be so innocent sir? 1437 01:25:00,710 --> 01:25:01,830 What man? What happened? 1438 01:25:01,830 --> 01:25:05,400 May would die in war, but Paramaveera Chakra will be given only to one sir. 1439 01:25:05,400 --> 01:25:06,540 What Paramaveera chakra man? Tell clearly. 1440 01:25:06,540 --> 01:25:08,710 Yes sir! If you surrender him, maximum.. 1441 01:25:08,710 --> 01:25:09,960 ..they would pat your shoulder and say well done. 1442 01:25:09,960 --> 01:25:12,000 What if we surrender the 100 crores he looted? 1443 01:25:12,000 --> 01:25:13,750 Paramveera Chakra will be given put in flowers. 1444 01:25:15,620 --> 01:25:16,620 What are you thinking sir? 1445 01:25:16,620 --> 01:25:18,420 You are more mental than me.. - Sir. 1446 01:25:18,830 --> 01:25:19,580 Bloody fools man! 1447 01:25:19,580 --> 01:25:20,710 What sir? You have said like that? 1448 01:25:20,710 --> 01:25:23,870 What if not man? What they giving after collecting from him, man? 1449 01:25:24,800 --> 01:25:25,120 We shall loot it. 1450 01:25:25,120 --> 01:25:26,170 Paramaveera Chakra? 1451 01:25:26,170 --> 01:25:27,330 Will become a bit late man! 1452 01:25:27,330 --> 01:25:28,370 Yes. - Sir. 1453 01:25:28,620 --> 01:25:30,580 That is why you are in this position sir. 1454 01:25:31,460 --> 01:25:34,000 Sir, Bhai has lived due to your fan. 1455 01:25:34,000 --> 01:25:37,330 If this matter is known to anyone your position and image, Oh God! 1456 01:25:37,330 --> 01:25:40,290 True man! They are still thinking that he is some Telugu person. 1457 01:25:40,500 --> 01:25:42,620 They should know that he was not there, if my fan was not there. 1458 01:25:42,620 --> 01:25:43,750 You too come, man! - Sir! 1459 01:25:43,960 --> 01:25:45,000 What should we do to him, then sir? 1460 01:25:45,420 --> 01:25:46,420 What should we? 1461 01:25:46,420 --> 01:25:47,750 Better if he is in your control sir. 1462 01:25:47,750 --> 01:25:48,960 Very good idea! 1463 01:25:49,210 --> 01:25:51,400 We will hide him secretly in my villa. 1464 01:25:51,400 --> 01:25:53,920 I will see how we can pull including interest from him. 1465 01:25:53,920 --> 01:25:55,750 Hey! You all stay here, you come with me. 1466 01:25:55,750 --> 01:25:56,580 Okay sir. 1467 01:26:00,290 --> 01:26:01,870 You! Why did you come here? 1468 01:26:02,290 --> 01:26:03,920 Who is he? Do you know him? 1469 01:26:04,250 --> 01:26:05,400 He is a cheater. 1470 01:26:05,400 --> 01:26:06,620 No, not so madam. 1471 01:26:06,620 --> 01:26:09,290 He is the one, who saved your father and admitted in the hospital. 1472 01:26:09,290 --> 01:26:09,830 This guy? 1473 01:26:09,830 --> 01:26:10,540 Yes sir. 1474 01:26:10,790 --> 01:26:12,460 Why were you there at that time? 1475 01:26:12,460 --> 01:26:15,800 As I was there at that time, was able to bring him here in time. 1476 01:26:15,800 --> 01:26:16,760 Correct! 1477 01:26:16,760 --> 01:26:18,250 What ask sounds like why have made this guy live? 1478 01:26:18,250 --> 01:26:21,000 It is not good that you are insulting my fans. I do not like it. 1479 01:26:21,210 --> 01:26:22,800 Fans for you? 1480 01:26:22,800 --> 01:26:24,670 Yes sir! He is my fans association President. 1481 01:26:32,170 --> 01:26:32,920 Anjali. 1482 01:26:33,830 --> 01:26:34,620 Dad! 1483 01:26:47,870 --> 01:26:49,500 What daddy, looking newly at me? 1484 01:26:49,960 --> 01:26:51,170 You are my daughter, kid. 1485 01:26:54,670 --> 01:26:55,540 Thanks son. 1486 01:26:55,920 --> 01:26:56,500 Its ok sir. 1487 01:26:56,500 --> 01:26:58,210 I would have not lived, if he had not come. 1488 01:26:58,210 --> 01:27:00,000 Looked, heard sir! 1489 01:27:00,500 --> 01:27:01,400 Sir! 1490 01:27:01,400 --> 01:27:05,250 You lived because of the blood, food donations my fans have done sir. 1491 01:27:05,870 --> 01:27:08,540 You have unnecessarily misunderstood me and slapped hardly. 1492 01:27:08,540 --> 01:27:09,540 Sorry Dimple! 1493 01:27:10,870 --> 01:27:12,670 Let him be with me till the marriage is done. 1494 01:27:13,400 --> 01:27:14,290 Why him here daddy? 1495 01:27:14,670 --> 01:27:15,960 I will have some strength baby! 1496 01:27:15,960 --> 01:27:18,790 Hey Friend keep him and be strong. 1497 01:27:19,000 --> 01:27:21,870 But, one thing! What happened to you was not accident.. 1498 01:27:22,420 --> 01:27:23,370 ..it was an attempt is my doubt. 1499 01:27:24,420 --> 01:27:25,670 What are you saying uncle? 1500 01:27:25,670 --> 01:27:27,790 Yes baby! That Narsimha fellow and his batch may have.. 1501 01:27:27,790 --> 01:27:29,420 ..landed in Sharjah is the information I got. 1502 01:27:30,580 --> 01:27:33,120 If that is true, none would go back with life. 1503 01:27:33,120 --> 01:27:34,210 Narsimha means. 1504 01:27:34,210 --> 01:27:35,370 Your dad. 1505 01:27:36,800 --> 01:27:37,330 Is he still alive? 1506 01:27:38,500 --> 01:27:40,920 Uncle, before my marriage I should see his death. 1507 01:27:47,580 --> 01:27:49,500 Will show! You do not worry. 1508 01:27:49,790 --> 01:27:54,790 He and his batch, none will go back with life from here. 1509 01:27:55,500 --> 01:27:56,670 You take rest, friend. 1510 01:28:09,400 --> 01:28:11,330 What Anjali? Anger on me is not still gone? 1511 01:28:11,330 --> 01:28:15,790 Look, you may convince my dad, but never convince me. 1512 01:28:15,790 --> 01:28:18,000 Because, a cheater is always a cheater. 1513 01:28:20,830 --> 01:28:23,000 Once a lover, always a lover. 1514 01:28:49,120 --> 01:28:58,210 "Oh sweet heart filled full of heart Oh sweet heart cannot be without seeing you." 1515 01:28:58,580 --> 01:29:03,400 "Even if channels change Will the remote change for TV." 1516 01:29:03,400 --> 01:29:07,750 "Even if quarrels happen Will the quality of your love change." 1517 01:29:07,750 --> 01:29:17,120 "I love you o Anjali I love you forever. I love you o Anjali I want to be your." 1518 01:29:17,120 --> 01:29:21,830 "I hate you o cheater I hate you forever." 1519 01:29:21,830 --> 01:29:26,920 "I hate you o idiot you cannot be my lover." 1520 01:29:45,670 --> 01:29:50,670 "Getting up early morning darling I should see your face." 1521 01:29:52,460 --> 01:29:57,920 "Hey look at your face in the mirror before that, idiot." 1522 01:29:59,670 --> 01:30:04,580 "We should be along deadly like Idli sambar." 1523 01:30:04,580 --> 01:30:09,250 "You are curry leaf in that, will throw you out." 1524 01:30:09,250 --> 01:30:13,670 "Push or put aside my love will not change." 1525 01:30:13,670 --> 01:30:18,290 "I love you o Anjali I love you forever." 1526 01:30:18,290 --> 01:30:23,800 "I love you o Anjali I want to be your lover." 1527 01:30:23,800 --> 01:30:27,670 "I hate you o cheater I hate you forever." 1528 01:30:27,670 --> 01:30:32,750 "I hate you o idiot you cannot be my lover." 1529 01:31:05,540 --> 01:31:10,330 "You should say tata when I go out." 1530 01:31:12,580 --> 01:31:17,960 "You are bad boy will tell good bye instead of Tata." 1531 01:31:19,620 --> 01:31:24,460 "Should give flying kiss with lips wherever I am." 1532 01:31:24,460 --> 01:31:29,250 "Make both lips as feet and give a flying kick." 1533 01:31:29,250 --> 01:31:33,580 "Kick or cut me my love will not change." 1534 01:31:33,580 --> 01:31:38,250 "I love you o Anjali I love you forever." 1535 01:31:38,250 --> 01:31:43,000 "I love you o Anjali I want to be your lover." 1536 01:31:43,000 --> 01:31:47,670 "I hate you o cheater I hate you forever." 1537 01:31:47,670 --> 01:31:52,710 "I hate you o idiot you cannot be my lover." 1538 01:32:08,580 --> 01:32:10,710 He is a new type coma patient. 1539 01:32:13,170 --> 01:32:14,960 Eyes keep looking.. 1540 01:32:15,500 --> 01:32:16,370 ..body will not move. 1541 01:32:16,830 --> 01:32:19,580 No way, need to keep him, what is it, tell man! 1542 01:32:22,750 --> 01:32:25,710 Tell.. Say it! 1543 01:32:26,290 --> 01:32:27,790 What is that look? 1544 01:32:28,120 --> 01:32:30,920 One who could open your eyes, do you think I cannot open your mouth? Tell man! 1545 01:32:30,920 --> 01:32:32,580 Tell where is the money.. 1546 01:32:32,580 --> 01:32:35,620 ..tell tell tell? 1547 01:32:36,000 --> 01:32:37,120 Tell. 1548 01:32:37,420 --> 01:32:39,790 Hey, you do not know about me man? 1549 01:32:39,790 --> 01:32:42,500 Hey, I played Bhai like a ball, what are you after all? 1550 01:32:42,500 --> 01:32:44,580 Sir, you are putting more current, may be he would die. 1551 01:32:45,120 --> 01:32:46,670 He will not man, I switched on the deviser. 1552 01:32:46,670 --> 01:32:49,400 Sir, seems to be tired fully. Have a peg and start again. 1553 01:32:49,400 --> 01:32:50,580 You are right. Fix one peg man. 1554 01:32:51,800 --> 01:32:53,620 Hey! By the time I finish my peg and come.. 1555 01:32:53,620 --> 01:32:55,370 ..should open your mouth and tell the truth. 1556 01:32:55,620 --> 01:32:58,960 Else, we will put the pepper spray! 1557 01:32:59,210 --> 01:33:01,960 You will become like a crow losing your eyes. 1558 01:33:02,540 --> 01:33:03,420 Poor fellow. 1559 01:33:04,400 --> 01:33:06,210 What sir? Have you really played with Bhai? 1560 01:33:06,210 --> 01:33:08,500 He is Bhai for outsiders, Toy in my hand. 1561 01:33:08,960 --> 01:33:10,710 You know how many times I made him VP? 1562 01:33:10,960 --> 01:33:14,830 Hey, he had a girl friend by name Ruksana. Beautiful figure. 1563 01:33:14,830 --> 01:33:16,400 I made her fall for me. 1564 01:33:16,400 --> 01:33:18,210 Gave him cutting that she was going to Dubai.. 1565 01:33:18,500 --> 01:33:20,460 ..and put her in pent house at Dilsukh nagar. 1566 01:33:20,920 --> 01:33:22,830 Ruksana is with You. 1567 01:33:23,120 --> 01:33:24,920 Ruksana super figure. 1568 01:33:28,120 --> 01:33:31,460 What man? What are you seeing? 1569 01:33:31,870 --> 01:33:35,960 Looking as if I am trying to beat your girl friend? 1570 01:33:36,330 --> 01:33:38,370 Face will become paste if I hit. 1571 01:33:39,800 --> 01:33:40,960 Feeling like an original, bloody? 1572 01:33:41,250 --> 01:33:43,710 Hey, how many have I seen like you? 1573 01:33:43,710 --> 01:33:44,540 Take the wine. 1574 01:33:44,790 --> 01:33:47,790 You will be alive till I wake up. 1575 01:33:47,790 --> 01:33:50,710 Sir, once he comes into consciousness and tells where he has hidden the amount. 1576 01:33:50,920 --> 01:33:51,830 We would be given our share, right sir! 1577 01:33:51,830 --> 01:33:53,580 What giving, bloody sweet? 1578 01:33:53,580 --> 01:33:54,620 Why do you say so sir? 1579 01:33:54,620 --> 01:33:55,670 You said yesterday to be sharing sir. 1580 01:33:55,670 --> 01:33:59,540 What sharing? What shares to the batch traveling in share autos? 1581 01:33:59,540 --> 01:34:02,870 Hey Place is mine, plan is mine, risk mine.. 1582 01:34:02,870 --> 01:34:05,120 ..current is mine, money coming too is mine. 1583 01:34:05,120 --> 01:34:06,920 Hey ! I am very mad about money. 1584 01:34:06,920 --> 01:34:08,420 What madness is yours. 1585 01:34:11,400 --> 01:34:13,870 After all my fans, Will you hit me? 1586 01:34:13,870 --> 01:34:16,670 We are fans, you are hero. Which film have you done, idiot? 1587 01:34:16,670 --> 01:34:17,540 You only said. 1588 01:34:17,750 --> 01:34:19,800 Hey idiot! Do the sitar step. 1589 01:34:19,800 --> 01:34:21,800 I do not know the Sitar step. If you want I will play sitar. 1590 01:34:21,800 --> 01:34:22,920 I see! To play sitar, are you any Mahanati Savitri? 1591 01:34:22,920 --> 01:34:23,580 You shut your mouth, man. 1592 01:34:23,580 --> 01:34:26,370 Hey! Why is your sound growing? - Will it not grow for you? 1593 01:34:26,370 --> 01:34:30,120 You will not give the share Situation will be very wild. 1594 01:34:30,370 --> 01:34:31,750 Hold this! Come on. 1595 01:34:32,870 --> 01:34:34,170 Why did you him so much? 1596 01:34:34,170 --> 01:34:35,710 The result of this will be known tomorrow. 1597 01:34:35,710 --> 01:34:42,000 Friends! From today till my sons marriage, every day is a party. 1598 01:34:42,960 --> 01:34:47,580 Bullshit! What is he man? Empties entire party saying enjoy and party.. 1599 01:34:47,580 --> 01:34:49,370 ..me and my sister should beg. 1600 01:34:49,370 --> 01:34:50,920 How will the property of our boss. come to you? 1601 01:34:50,920 --> 01:34:52,460 After he goes, it is ours only. 1602 01:34:53,290 --> 01:34:54,120 Cheers. 1603 01:34:54,120 --> 01:34:55,210 Friend! 1604 01:34:56,710 --> 01:34:59,800 You recovered well. I am happy.. 1605 01:34:59,800 --> 01:35:00,210 Take the blessings of Bhole baba. 1606 01:35:00,210 --> 01:35:00,870 Baba. 1607 01:35:00,870 --> 01:35:01,790 Long live. 1608 01:35:04,120 --> 01:35:06,420 So much devotion, so much confidence. 1609 01:35:06,790 --> 01:35:09,830 Humans will change Bhanu. Changes do come. 1610 01:35:11,400 --> 01:35:12,330 Friend, look! 1611 01:35:12,710 --> 01:35:15,670 My son and your daughter, how enjoyment. 1612 01:35:16,370 --> 01:35:17,120 Hi. 1613 01:35:25,830 --> 01:35:28,330 Oh! I am not able to see this combination, son. 1614 01:35:28,330 --> 01:35:31,290 One more hour uncle! Calculations along with combination will change. 1615 01:35:31,290 --> 01:35:33,800 Understood! It is lungi baba, right! 1616 01:35:33,800 --> 01:35:34,830 Yes! - You go and be ready. 1617 01:35:38,400 --> 01:35:39,210 Sir! Dimple sir. 1618 01:35:42,210 --> 01:35:43,170 You are like hero sir. 1619 01:35:43,170 --> 01:35:44,580 Day time they say so. 1620 01:35:44,580 --> 01:35:47,460 It is in night that they say sitar steps, drum steps and are beating me up. 1621 01:35:47,460 --> 01:35:49,710 Sorry sir! All has come due to those idiots. 1622 01:35:49,710 --> 01:35:51,000 I have sent them now to Hyderabad. 1623 01:35:51,000 --> 01:35:51,830 Then, why are you here man? 1624 01:35:51,830 --> 01:35:53,800 That is, Bhai sir asked me to stay. 1625 01:35:53,800 --> 01:35:54,500 Are you my fan or Bhai fan? 1626 01:35:54,500 --> 01:35:56,250 Though I am at Bhai, I am your fan sir. 1627 01:35:56,250 --> 01:35:57,170 You are ripened man. 1628 01:35:57,790 --> 01:36:00,400 Bhai sir is canopy. He asked you to come urgently. 1629 01:36:00,400 --> 01:36:02,420 Oh! You became director or what? 1630 01:36:04,830 --> 01:36:06,400 Should do this guy something! 1631 01:36:06,400 --> 01:36:07,790 I too want the same. 1632 01:36:08,500 --> 01:36:09,170 Peda sir. 1633 01:36:09,170 --> 01:36:10,460 What is it man? - Sir. 1634 01:36:10,750 --> 01:36:14,800 Bhai sir is speaking some secret at canopy. He asked none to come that side. 1635 01:36:15,210 --> 01:36:16,400 Secret? 1636 01:36:17,250 --> 01:36:20,580 Yes Dimple! In this Atlantic 1065.. 1637 01:36:20,580 --> 01:36:22,460 ..there would be a baba by name Lungi Baba. 1638 01:36:22,460 --> 01:36:25,620 Give him this cash and ask him to leave from here immediately. 1639 01:36:25,620 --> 01:36:26,420 Why sir? 1640 01:36:26,420 --> 01:36:29,250 That is, he is a old relation of mine. 1641 01:36:29,790 --> 01:36:31,920 When I showed the Jatakam for Anjali marriage.. 1642 01:36:31,920 --> 01:36:33,920 ..he said no saying problem for the bride groom. 1643 01:36:34,330 --> 01:36:36,830 Now, I do not believe them.. 1644 01:36:37,210 --> 01:36:40,120 ..but if Bhanu guy comes to know he would stop the marriage. 1645 01:36:40,540 --> 01:36:42,330 Sir! One small doubt. 1646 01:36:42,330 --> 01:36:45,500 If there is such a big trouble, will Bhole baba does not know about this? 1647 01:36:46,000 --> 01:36:46,960 He does not anything man. 1648 01:36:47,210 --> 01:36:50,800 They kept Bhanu wife delivery on the date kept by him. 1649 01:36:50,800 --> 01:36:52,580 What happened? After Rohit was born, wife is expired. 1650 01:36:53,460 --> 01:36:57,210 He is a fake Baba. He is just there for survival. 1651 01:36:57,500 --> 01:36:58,580 What is it that you are saying Peda? 1652 01:36:58,580 --> 01:37:01,620 Yes sir. I heard their secret secretly. 1653 01:37:01,620 --> 01:37:03,500 Marriage of our Rohit sir, believing that guy means. 1654 01:37:03,500 --> 01:37:04,370 No, no, no! 1655 01:37:04,620 --> 01:37:07,500 First you go and get that Lungi baba here. Give how much ever money required. 1656 01:37:07,500 --> 01:37:08,250 Okay sir! 1657 01:37:24,670 --> 01:37:27,540 Lungi dance, lungi dance, lungi dance.. 1658 01:37:27,750 --> 01:37:28,460 Who is this baba? 1659 01:37:28,460 --> 01:37:29,710 Ok, I know. 1660 01:37:29,710 --> 01:37:31,460 Namaste Lungi Baba. Namaste. 1661 01:37:31,460 --> 01:37:32,250 Lungi blessings.. 1662 01:37:32,250 --> 01:37:33,250 ..lungi blessings 1663 01:37:33,500 --> 01:37:35,000 Baba, my son Rohit. 1664 01:37:35,710 --> 01:37:36,790 Namaste Baba sir. 1665 01:37:37,210 --> 01:37:40,400 What in his face, trouble is revolving like a cyclone. 1666 01:37:40,790 --> 01:37:42,000 Trouble, what trouble? 1667 01:37:42,000 --> 01:37:44,330 Do not know what trouble is, and you are a big baba? 1668 01:37:44,330 --> 01:37:45,620 Bhanu! What are you talking? 1669 01:37:45,620 --> 01:37:49,500 Truths. You made to go for 30 rigs. Oil came in 3. 1670 01:37:49,500 --> 01:37:50,540 Why not in the others? 1671 01:37:50,540 --> 01:37:51,790 There was no oil there and has not come. 1672 01:37:51,790 --> 01:37:55,500 You were the one fixed time for the delivery of my wife. 1673 01:37:55,500 --> 01:37:57,420 My wife has died, why? 1674 01:37:57,420 --> 01:37:59,800 Her time was up and has gone. 1675 01:37:59,800 --> 01:38:01,620 Now your time is up. Go from here. 1676 01:38:01,620 --> 01:38:03,620 Bhanu! You are insulting me. 1677 01:38:03,620 --> 01:38:05,870 Will finish you. Go from here. 1678 01:38:11,250 --> 01:38:12,800 Is it okay? - Yes! 1679 01:38:12,800 --> 01:38:15,540 You tell baba! My son is getting married in four days baba! 1680 01:38:15,790 --> 01:38:17,540 Marriage? Who is the girl? 1681 01:38:20,120 --> 01:38:20,670 Uncle. 1682 01:38:20,670 --> 01:38:21,750 Baba this is Anjali. 1683 01:38:22,800 --> 01:38:23,370 Not at all matching.. 1684 01:38:23,920 --> 01:38:24,620 ..who is the father of her? 1685 01:38:24,620 --> 01:38:25,500 Friend. 1686 01:38:25,920 --> 01:38:26,710 Go, uncle. 1687 01:38:27,000 --> 01:38:27,460 Go. 1688 01:38:27,460 --> 01:38:28,330 Hey, Dimple! 1689 01:38:31,330 --> 01:38:34,170 Bhadra, you! Why man? Play games with planets? 1690 01:38:34,170 --> 01:38:35,670 I said you not to go for this marriage, right? 1691 01:38:35,670 --> 01:38:37,420 That is, I do not believe more in these. 1692 01:38:37,420 --> 01:38:38,290 I have. 1693 01:38:38,670 --> 01:38:41,580 I have. Baba! Is any solution there for this? 1694 01:38:41,790 --> 01:38:42,370 Yes! 1695 01:38:42,370 --> 01:38:44,920 But, tougher and very tougher. 1696 01:38:44,920 --> 01:38:46,460 No problem, tell it. 1697 01:38:46,460 --> 01:38:49,250 You need to do a dummy marriage for this Anjali baby at the same moment. 1698 01:38:49,540 --> 01:38:52,250 Then the trouble will be gone in 24 hours. The guy marrying her will be gone. 1699 01:38:52,250 --> 01:38:54,420 Later, you can get her married to anyone you like. 1700 01:38:54,420 --> 01:38:56,670 Okay then, we will see someone and get the marriage done secretly. 1701 01:38:56,670 --> 01:39:00,620 Not possible. We can cheat humans secretly, but not the planets. 1702 01:39:00,620 --> 01:39:01,830 They would be watching all from up. 1703 01:39:02,800 --> 01:39:02,870 Is it right baba? 1704 01:39:03,800 --> 01:39:06,000 Correct! We should follow all traditions and processes. 1705 01:39:06,000 --> 01:39:07,960 Marriage should take place in front of all grandly. 1706 01:39:07,960 --> 01:39:10,960 Only then the marriage problem will be gone for girl and trouble will be gone. 1707 01:39:11,210 --> 01:39:12,710 Friend! Are all these possible? 1708 01:39:12,710 --> 01:39:15,170 In a place out of our nation, where do we get the one we need? 1709 01:39:15,170 --> 01:39:15,920 There is one guy. 1710 01:39:15,920 --> 01:39:17,830 There is? Who Dimple? 1711 01:39:20,670 --> 01:39:21,790 My fan Seenu. 1712 01:39:21,790 --> 01:39:24,870 Seenu? Impossible. I will not marry him. I hate Seenu. 1713 01:39:24,870 --> 01:39:26,790 That is why, if you marry him, he will become late Seenu. 1714 01:39:26,790 --> 01:39:28,500 it is just dummy marriage baby, agree 1715 01:39:28,500 --> 01:39:30,000 She may agree. But, he should agree right! 1716 01:39:30,000 --> 01:39:32,000 You stay sir! I will make him agree. 1717 01:39:32,250 --> 01:39:34,120 But, he is a bit more mad about money. 1718 01:39:34,330 --> 01:39:35,580 We shall give how much ever he wants. Make him agree 1719 01:39:35,580 --> 01:39:37,420 That much is needed. Give a crore. 1720 01:39:37,420 --> 01:39:38,250 What? One crore? 1721 01:39:38,250 --> 01:39:40,580 Yes! If it is me, will be done in a crore rupees. 1722 01:39:40,580 --> 01:39:42,920 If you go and ask he would ask a crore Dirhams. You will have it. 1723 01:39:42,920 --> 01:39:44,170 Not required, you go and ask. 1724 01:39:44,500 --> 01:39:45,620 Not required, you go and ask. 1725 01:39:45,620 --> 01:39:47,250 What is that you say sir? 1726 01:39:47,250 --> 01:39:49,330 Should marry daughter of Bhai in eager of crore rupees? 1727 01:39:49,330 --> 01:39:50,420 That too a dummy marriage.. 1728 01:39:50,420 --> 01:39:51,710 ..my self-respect is not into agreement sir. 1729 01:39:51,710 --> 01:39:52,500 Bullshit! 1730 01:39:52,830 --> 01:39:54,870 Do not have food to eat and nothing else for all these. 1731 01:39:55,170 --> 01:39:58,120 Still, fans should have respect and not self-respect. 1732 01:39:58,420 --> 01:40:00,670 Man! Will anyone lose crore rupees in front of the eyes? 1733 01:40:00,670 --> 01:40:03,960 Okay! Why are you doing a dummy marriage? Will I die or what 1734 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 A small cutting for toe or finger it seems. 1735 01:40:07,000 --> 01:40:08,420 If it is toe or figure, he could have married. 1736 01:40:08,420 --> 01:40:09,710 Do not speak idiotic logics. 1737 01:40:09,710 --> 01:40:11,460 Man with crores will not risk even leg or toe. 1738 01:40:11,710 --> 01:40:13,210 I committed and came that you will marry. 1739 01:40:13,620 --> 01:40:15,750 Will you marry for me as a fan or not? 1740 01:40:15,750 --> 01:40:19,800 Okay Sir! With the respect on you, I will kill my self-respect. 1741 01:40:19,800 --> 01:40:20,500 You will not ask any share in this crore, right sir? 1742 01:40:20,500 --> 01:40:22,580 No, no! Not even need a rupee. All is for you.. 1743 01:40:22,580 --> 01:40:23,920 ..and then for me after you go. 1744 01:40:23,920 --> 01:40:24,500 What sir? 1745 01:40:24,500 --> 01:40:26,170 Nothing man! It is okay for you, right 1746 01:40:26,170 --> 01:40:26,830 Okay sir. 1747 01:40:26,830 --> 01:40:29,290 Thanks man! Will right now go and tell them this matter. 1748 01:40:29,750 --> 01:40:31,800 You hit me, 1749 01:40:31,800 --> 01:40:33,710 after the marriage, planets will eat like eagles. 1750 01:40:34,000 --> 01:40:35,920 What? Have you agreed? 1751 01:40:37,800 --> 01:40:39,800 Do not know what Dimple has said you.. 1752 01:40:39,800 --> 01:40:41,830 ..but they said you will die in one day if you do this marriage. 1753 01:40:41,830 --> 01:40:45,400 No problem! I will be your husband at least for 24 hours. That is enough. 1754 01:40:46,400 --> 01:40:49,420 Shall I tell one more thing? Love is a disease, medicine to that is to love. 1755 01:40:50,370 --> 01:40:51,290 That is your Fate. 1756 01:41:13,210 --> 01:41:13,960 Hi. 1757 01:41:14,580 --> 01:41:15,670 Hi. 1758 01:41:20,620 --> 01:41:23,000 Do not talk about that Seenu rascal. He is a big cheater. 1759 01:41:23,670 --> 01:41:25,830 Yes! I thought you will not come to my marriage. 1760 01:41:25,830 --> 01:41:27,920 But, he brought you and cheated a lot. 1761 01:41:30,210 --> 01:41:32,790 By bringing you for my delivery, he is done a bigger mistake, right? 1762 01:41:32,790 --> 01:41:35,000 What girls? Are you his friends or my friends? 1763 01:41:35,000 --> 01:41:36,960 Yes! Your friends leave it. 1764 01:41:37,250 --> 01:41:38,920 Okay! Tell what is the program for the day? 1765 01:41:38,920 --> 01:41:40,540 I have arranged a big ride for us all 1766 01:41:40,790 --> 01:41:43,500 What girl? After making the bride, should not go out, right? 1767 01:41:43,710 --> 01:41:46,500 This is dummy marriage. You both do not take it serious than me. 1768 01:41:46,500 --> 01:41:47,710 Ok? - Come, let us have fun. 1769 01:41:47,710 --> 01:41:48,870 Ya ok.. - Let us go. 1770 01:41:53,540 --> 01:41:54,500 Welcome. 1771 01:41:54,500 --> 01:41:55,580 Why did you come here? 1772 01:41:55,580 --> 01:41:56,790 We had asked to come. 1773 01:41:57,000 --> 01:41:59,790 Anjali! You have a problem with him. We do not have any. 1774 01:42:00,000 --> 01:42:02,540 If even this is a problem, tell. We shall leave. 1775 01:42:02,790 --> 01:42:04,330 Not necessary. Just stay away from here. 1776 01:42:04,540 --> 01:42:05,830 Have I climbed in your hug now or what? 1777 01:42:06,400 --> 01:42:06,620 Shut up. 1778 01:42:06,620 --> 01:42:08,500 God! Will you stop? Come, let us leave. 1779 01:42:08,500 --> 01:42:09,420 Let us go. 1780 01:42:11,540 --> 01:42:14,250 Oh God! So much depth, I cannot bear. 1781 01:42:14,540 --> 01:42:15,960 Hey! Old aged would do this. 1782 01:42:16,210 --> 01:42:18,000 Okay, I will do. You do later then. 1783 01:42:18,000 --> 01:42:18,710 Okay. 1784 01:42:20,870 --> 01:42:23,710 Hey, Anjali! - Anjali.. please be careful. 1785 01:42:23,710 --> 01:42:24,580 Its ok. 1786 01:42:31,800 --> 01:42:33,960 Anjali, be careful.. - Its ok.. 1787 01:42:45,870 --> 01:42:47,500 Oh God! Rope is not tied. 1788 01:42:49,120 --> 01:42:50,540 Anjali. 1789 01:42:54,500 --> 01:42:55,420 Hey. 1790 01:43:04,330 --> 01:43:05,460 Anjali. 1791 01:43:05,460 --> 01:43:06,580 Anjali. 1792 01:43:27,400 --> 01:43:28,330 Oh thank god. 1793 01:44:07,800 --> 01:44:09,330 Hey! You are mad, you would have died. 1794 01:44:09,620 --> 01:44:10,500 I have not died, right? 1795 01:44:11,210 --> 01:44:14,870 Thank you Seenu! Why did you jump like that without any safety? 1796 01:44:15,170 --> 01:44:19,120 I have not thought about myself at that second. I thought about Anjali. 1797 01:44:19,870 --> 01:44:22,580 What would I do living after she goes? 1798 01:44:39,540 --> 01:44:40,540 Seenu. 1799 01:44:41,250 --> 01:44:45,870 All these days I tried a lot to convert the love on you into hatred. 1800 01:44:46,620 --> 01:44:48,210 I hated wontedly.. 1801 01:44:51,420 --> 01:44:52,870 ..but was not possible for me. 1802 01:44:54,330 --> 01:44:55,500 I Love you Seenu! 1803 01:44:55,500 --> 01:44:56,920 Anjali, this really true, right? 1804 01:44:57,670 --> 01:44:58,580 Why do you say so? 1805 01:44:59,120 --> 01:45:01,460 That is, if you come to know again that this baba batch.. 1806 01:45:01,460 --> 01:45:03,540 ..dummy marriage all these are false. 1807 01:45:03,870 --> 01:45:05,290 No problem, whichever is false. 1808 01:45:06,290 --> 01:45:08,710 I understood that your love is true. 1809 01:45:09,400 --> 01:45:11,210 Then, all that is my setup. 1810 01:45:11,960 --> 01:45:12,750 What? 1811 01:45:12,960 --> 01:45:16,370 Yes! Should I keep watching if some guy is marrying you? 1812 01:45:16,370 --> 01:45:17,540 That is why all this. 1813 01:45:17,920 --> 01:45:20,830 That is it or any more for me to know. 1814 01:45:20,830 --> 01:45:24,210 Yes, but instead of me telling those it is better you know them yourself. 1815 01:45:24,670 --> 01:45:28,800 Not required. I knew about you, that is enough. 1816 01:45:28,800 --> 01:45:30,800 No problem if I do not know anything else. 1817 01:45:31,420 --> 01:45:33,830 I Love you. 1818 01:45:50,830 --> 01:45:53,180 "You closed me in blue eyes and gave the heart." 1819 01:46:00,710 --> 01:46:03,160 "You tied me in slant looks and hugged the heart." 1820 01:46:10,870 --> 01:46:15,830 "After liking you how would I leave." 1821 01:46:15,830 --> 01:46:20,870 "Shall I hide you till end like a line on palm." 1822 01:46:20,870 --> 01:46:25,960 "I will be a love letter in the line on your palm." 1823 01:46:25,960 --> 01:46:31,170 "Daily I will be read to you like this." 1824 01:46:31,170 --> 01:46:33,520 "You closed me in blue eyes and gave the heart." 1825 01:46:41,250 --> 01:46:43,700 "You tied me in slant looks and hugged the heart." 1826 01:47:21,120 --> 01:47:26,750 "Hey! There is one heart and it is to be given to you." 1827 01:47:26,750 --> 01:47:31,790 "Came to know because of you and gave it to you." 1828 01:47:32,400 --> 01:47:42,000 "Never thought I need a company Felt due to you and came along with you." 1829 01:47:42,370 --> 01:47:47,370 "If you get hiccups will stop thinking of you." 1830 01:47:47,370 --> 01:47:52,210 "If you do not get sleep will stop coming into dreams." 1831 01:47:52,210 --> 01:47:54,560 "You closed me in blue eyes and gave the heart." 1832 01:48:02,290 --> 01:48:04,740 "You tied me in slant looks and hugged the heart." 1833 01:48:37,000 --> 01:48:42,500 "You should be like a river and I like the boat." 1834 01:48:42,500 --> 01:48:47,420 "Entire life I should spend in your flow." 1835 01:48:47,710 --> 01:48:52,750 "You should be like the sky and I should be the moon light.." 1836 01:48:52,750 --> 01:48:58,400 "..should keep living happily in your hug." 1837 01:48:58,400 --> 01:49:03,250 "In the job to keep seeing you, will not put any leave." 1838 01:49:03,250 --> 01:49:07,790 "Now, any day will remember only you and not anyone else." 1839 01:49:07,790 --> 01:49:10,140 "You closed me in blue eyes and gave the heart." 1840 01:49:17,790 --> 01:49:20,240 "You tied me in slant looks and hugged the heart." 1841 01:49:48,540 --> 01:49:49,120 Seenu. 1842 01:49:49,120 --> 01:49:49,870 Sir. 1843 01:49:51,170 --> 01:49:52,420 You are very good. 1844 01:49:52,830 --> 01:49:54,540 You saved my friend once. 1845 01:49:54,830 --> 01:49:57,710 By agreeing this dummy marriage, you saved my son from the trouble. 1846 01:49:57,710 --> 01:49:59,460 That is, trouble means they said a some foot.. 1847 01:49:59,460 --> 01:50:00,750 ..or toe is what they said. That is all right? 1848 01:50:00,750 --> 01:50:01,960 That is all! 1849 01:50:04,120 --> 01:50:06,000 Good will be done to you Seenu! 1850 01:50:06,000 --> 01:50:07,210 Salutes to you Bhanu sir! 1851 01:50:07,460 --> 01:50:09,540 Majhar has sent me. Here is your file. 1852 01:50:09,540 --> 01:50:11,500 Okay, Thank you. 1853 01:50:11,500 --> 01:50:12,460 Thank you. 1854 01:50:12,670 --> 01:50:13,920 What is that file, Bhanu? 1855 01:50:14,580 --> 01:50:16,670 I brought it from the immigration. 1856 01:50:17,000 --> 01:50:19,420 After getting the information that Narsimha and his batch is down here.. 1857 01:50:19,420 --> 01:50:21,400 ..who travelled from Hyderabad to Sharjah. 1858 01:50:21,400 --> 01:50:24,120 I asked to get details of each passenger along with photo. 1859 01:50:24,120 --> 01:50:28,210 None of them shall go live back from here. 1860 01:50:29,750 --> 01:50:31,870 You recognise that Narasimham batch. 1861 01:50:31,870 --> 01:50:34,120 I know all of his batch. 1862 01:50:34,460 --> 01:50:38,500 Look and say who are the rest. Our men would take care of them. 1863 01:50:38,500 --> 01:50:39,790 I saw them. 1864 01:50:40,420 --> 01:50:43,250 Here he comes. Came, he is that. 1865 01:50:43,830 --> 01:50:45,420 That adjacent one. 1866 01:50:45,750 --> 01:50:53,580 He is the one. If you catch him, all of them would be caught. 1867 01:50:54,170 --> 01:50:55,830 Is it him? - Yes Friend! It is him. 1868 01:50:56,290 --> 01:50:56,920 Peda! - Sir. 1869 01:50:56,920 --> 01:50:58,580 Make copies of this and distribute to all our men. 1870 01:50:58,580 --> 01:50:59,290 Ok sir. 1871 01:50:59,290 --> 01:51:00,920 He should not go live back. 1872 01:51:00,920 --> 01:51:01,620 Yes sir. 1873 01:51:02,870 --> 01:51:05,830 What is this uncle? Poor guy, you brought him in to this. 1874 01:51:05,830 --> 01:51:07,120 What if he is caught by mistake? 1875 01:51:07,120 --> 01:51:08,250 He will not be caught. 1876 01:51:08,250 --> 01:51:10,170 He would have been doing shows by now in America. 1877 01:51:10,170 --> 01:51:10,830 Shows! 1878 01:51:10,830 --> 01:51:12,460 Hey! He is a big singer. 1879 01:51:12,460 --> 01:51:13,920 He came in our flight. 1880 01:51:13,920 --> 01:51:16,540 He said me that he would be doing shows in America with his team. 1881 01:51:16,540 --> 01:51:18,460 Do not know where he would be leaving America by now. 1882 01:51:18,460 --> 01:51:19,670 Thank God, you saved. 1883 01:51:19,670 --> 01:51:21,460 Uncle! We need to finish the work urgently. 1884 01:51:21,460 --> 01:51:23,120 How much more? Two days only. 1885 01:51:29,210 --> 01:51:30,800 Rambo! 1886 01:51:30,800 --> 01:51:33,370 I am not able to forget the insulting I had. 1887 01:51:34,170 --> 01:51:36,000 Something is happening there. 1888 01:51:36,370 --> 01:51:39,750 Those people from Hyderabad are doing some tricks there. 1889 01:51:40,620 --> 01:51:47,670 Bhanu should know that all this dummy marriage is a fraud. 1890 01:51:48,800 --> 01:51:54,460 Go, change the getup and enter the palace. Observe all and collect proofs. 1891 01:51:55,000 --> 01:51:55,790 Go. 1892 01:52:00,870 --> 01:52:05,120 Hey! Do you understand how much current is wasted because of you? 1893 01:52:06,120 --> 01:52:08,870 It is wrong man! You should not waste energy. 1894 01:52:09,460 --> 01:52:10,670 Tell, where is the cash? 1895 01:52:10,670 --> 01:52:12,580 You put some more current then I get up. 1896 01:52:12,920 --> 01:52:15,330 Hey! I will change your treatment. 1897 01:52:15,330 --> 01:52:18,370 I will bring some ash from that Lungi baba and hit in your mouth. 1898 01:52:18,370 --> 01:52:20,250 Let us see, How the result goes? 1899 01:52:21,370 --> 01:52:22,370 Lungi Baba, 1900 01:52:22,750 --> 01:52:23,330 Lungi Baba, 1901 01:52:24,500 --> 01:52:25,460 What? Who are you, idiots? 1902 01:52:25,460 --> 01:52:27,250 It is me, Lungi Baba. 1903 01:52:27,710 --> 01:52:28,920 Are you Lungi Baba? 1904 01:52:28,920 --> 01:52:31,420 Yes! Come Dimple sir. Let us play cards. 1905 01:52:31,420 --> 01:52:33,960 Not playing cards, I will play with you. 1906 01:52:33,960 --> 01:52:36,960 You cheat Seenu, I will tell this to Seenu. 1907 01:52:37,250 --> 01:52:39,790 You and your batch are completely smashed, man! 1908 01:52:40,460 --> 01:52:41,960 Any danger? Baba. 1909 01:52:41,960 --> 01:52:44,450 Mad guy! That Seenu would take care. You throw the card. 1910 01:52:44,450 --> 01:52:45,420 Ok.. - You close the door! 1911 01:52:45,420 --> 01:52:46,800 Okay. 1912 01:52:46,800 --> 01:52:48,210 Seenu, Hey Seenu! Oh God! 1913 01:52:48,830 --> 01:52:51,370 Dimple sir! Close the door. Someone might see. 1914 01:52:53,620 --> 01:52:55,710 What madam? No worries even if I see. 1915 01:52:55,710 --> 01:52:58,400 But it is not good that you take the dummy marriage so seriously? 1916 01:52:58,400 --> 01:52:59,460 Who said this is dummy marriage sir? 1917 01:52:59,460 --> 01:53:02,250 That is, that Lungi baba. He too is dummy, right? 1918 01:53:02,670 --> 01:53:05,790 Dimple sir, this is not dummy marriage, this is love marriage. 1919 01:53:06,400 --> 01:53:07,790 Love? When did that happen? 1920 01:53:07,790 --> 01:53:09,420 That happened when you arranged chartered flight for us. 1921 01:53:09,670 --> 01:53:13,960 Oh I see! You said think it is Daughter of Bhai.. 1922 01:53:14,250 --> 01:53:15,830 ..and now you confirmed. 1923 01:53:15,830 --> 01:53:17,290 I will say now.. 1924 01:53:18,540 --> 01:53:20,170 ..close the door. Someone might see you. 1925 01:53:20,170 --> 01:53:21,870 Need to post this matter urgently to Bhai sir. 1926 01:53:23,540 --> 01:53:27,370 Friend! We are starting a new business once this marriage is done. 1927 01:53:27,670 --> 01:53:29,210 Dad! Which marriage? The dummy one? 1928 01:53:29,420 --> 01:53:31,540 No man! The real one, yours. 1929 01:53:31,830 --> 01:53:32,830 It is very much confusing dad. 1930 01:53:32,830 --> 01:53:35,580 Wait for one day son. All confusions will be gone. 1931 01:53:36,170 --> 01:53:39,460 Friend! For the 250 crores of yours with me. 1932 01:53:39,460 --> 01:53:45,330 I am adding 500 more crores and planned a big project in Sharjah. 1933 01:53:45,330 --> 01:53:46,920 Is it? - Is the deal okay? 1934 01:53:46,920 --> 01:53:48,120 Sir, sir! 1935 01:53:48,120 --> 01:53:51,800 Hey! Can you not see us talking? - That is, call from Pawan Kalyan sir. 1936 01:53:51,800 --> 01:53:52,830 Pawan Kalyan? - Pawan Kalyan? 1937 01:53:52,830 --> 01:53:55,620 Yes sir. Due to my bad fate, he wants to talk something with you urgently. 1938 01:53:55,620 --> 01:53:58,460 Friend! May be some important issue.. Go! Go and speak. 1939 01:53:58,750 --> 01:53:59,960 Come sir, come faster. 1940 01:54:00,420 --> 01:54:01,370 Come sir, come. 1941 01:54:01,370 --> 01:54:03,790 Hey! How is number at Pawan kalian? 1942 01:54:03,790 --> 01:54:07,620 No number, nothing sir. Think these are legs and not hands sir. 1943 01:54:07,620 --> 01:54:08,540 What happened man? 1944 01:54:08,540 --> 01:54:12,920 They hit me badly sir. Not just the marriage is dummy sir. 1945 01:54:12,920 --> 01:54:16,400 That Seenu fellow, that Lungi Baba, his batch, entire batch is dummy sir. 1946 01:54:16,400 --> 01:54:18,120 Let it be man! Am I original or what? 1947 01:54:18,500 --> 01:54:21,620 Sir, What are you talking sir? 1948 01:54:21,620 --> 01:54:22,580 I too am dummy. 1949 01:54:22,580 --> 01:54:23,540 What about original, then 1950 01:54:23,540 --> 01:54:25,710 The one you are daily wasting current on. 1951 01:54:32,790 --> 01:54:34,800 If you leak this to anyone outside. 1952 01:54:34,800 --> 01:54:36,670 They will kill me. Is this a matter to say outside? 1953 01:54:37,830 --> 01:54:41,170 To him I put current, spoke mad words and scolded. 1954 01:54:41,170 --> 01:54:44,250 What would he do if he is out now? 1955 01:54:44,250 --> 01:54:45,790 Is this at least correct? 1956 01:54:47,870 --> 01:54:51,710 He always does this.. What else would he do? 1957 01:55:01,790 --> 01:55:02,620 Sir! 1958 01:55:03,710 --> 01:55:05,750 Actually there is no mistake of mine in this. 1959 01:55:06,120 --> 01:55:08,420 Even you would have done the same, if you were in my place sir. 1960 01:55:09,120 --> 01:55:13,330 Sir, mine is a small doubt sir! I am a mad fellow and they played with me. 1961 01:55:13,620 --> 01:55:16,500 You are a big Bhai sir, how were you caught to them sir? 1962 01:55:16,500 --> 01:55:18,580 You will get caught, once I wake up. 1963 01:55:20,420 --> 01:55:22,420 He can only see and cannot talk. 1964 01:55:23,000 --> 01:55:27,420 Sir, if what I spoke is registered then do your head like this.. 1965 01:55:27,870 --> 01:55:29,830 ..is not registered then do like this. 1966 01:55:29,830 --> 01:55:31,670 All registered. 1967 01:55:31,670 --> 01:55:35,710 Looking him, may be all the rubbish I spoke is registered. 1968 01:55:36,330 --> 01:55:40,750 He will kill me, if he is up. Oh God! Need to do something. 1969 01:55:41,580 --> 01:55:44,400 Hey Seenu! Do something and send me to India. 1970 01:55:44,400 --> 01:55:46,250 I may die not bearing this tension, if I am still here. 1971 01:55:46,250 --> 01:55:49,370 No sir, they would get doubts. Firstly they are a mafia batch, not good people. 1972 01:55:49,370 --> 01:55:51,120 You will lose your eyes, if you say them something. 1973 01:55:51,120 --> 01:55:52,620 They are Gods in comparison with you man! 1974 01:55:52,620 --> 01:55:54,710 Sir! Our work will be completed by tomorrow. 1975 01:55:54,710 --> 01:55:55,750 Then, we all shall leave together. 1976 01:55:55,750 --> 01:55:57,920 How would we go man? - I will set that. 1977 01:55:57,920 --> 01:55:59,460 Morning, our next scheme will start. 1978 01:55:59,750 --> 01:56:00,670 What? A new scheme again? 1979 01:56:00,670 --> 01:56:02,790 Yes sir, Operation Kiran Kumar.. 1980 01:56:03,000 --> 01:56:04,420 Poor guy! Will you not leave him too? 1981 01:56:04,420 --> 01:56:05,580 It is, need to use sir, right? 1982 01:56:05,580 --> 01:56:07,120 Use man! Use! 1983 01:56:08,620 --> 01:56:09,290 Hey! 1984 01:56:10,670 --> 01:56:11,500 Hey! 1985 01:57:05,830 --> 01:57:06,500 Shit. 1986 01:57:20,460 --> 01:57:23,800 Rambo, what happened? Knew anything? 1987 01:57:23,800 --> 01:57:26,710 No! Not to know about a few matters, it is good for your health and life span. 1988 01:57:27,400 --> 01:57:28,370 Jai Bholenath! 1989 01:57:30,670 --> 01:57:31,750 Not live. 1990 01:57:42,750 --> 01:57:43,960 What son? Nothing has happened to you, right? 1991 01:57:43,960 --> 01:57:45,670 Dimple sir! Close the door. Someone might see. 1992 01:57:45,960 --> 01:57:47,790 What man, how is his condition? 1993 01:57:47,790 --> 01:57:49,540 Tied him to a camel and left him in the desert 1994 01:57:50,170 --> 01:57:51,460 Left him in the desert? 1995 01:57:51,670 --> 01:57:53,670 You man! Anyone getting caught in your hands becomes a peppermint. 1996 01:57:53,670 --> 01:57:57,800 It is okay sir. Uncle! For this operation to be successful.. 1997 01:57:57,800 --> 01:57:59,580 ..we should get another best scape goat like Dimple sir. 1998 01:58:00,370 --> 01:58:01,250 Sorry sir! 1999 01:58:01,250 --> 01:58:03,460 A chance to cheat! 2000 01:58:03,460 --> 01:58:05,620 But, Difficult to get one like Dimple. 2001 01:58:05,620 --> 01:58:07,830 You do not be tensed sir, He will catch. 2002 01:58:08,290 --> 01:58:08,830 I got him. 2003 01:58:08,830 --> 01:58:10,330 Look! Who is that? 2004 01:58:10,670 --> 01:58:11,170 Peda. 2005 01:58:11,170 --> 01:58:11,960 Peda. 2006 01:58:13,330 --> 01:58:14,880 Caught a great guy. 2007 01:58:15,130 --> 01:58:18,830 He keeps telling equations of rupees and dirham whenever he finds time. 2008 01:58:18,830 --> 01:58:21,400 With your shot his madness would come on track. 2009 01:58:21,400 --> 01:58:22,400 It would come. 2010 01:58:22,400 --> 01:58:24,580 Where did you get this diamond sir? 2011 01:58:25,790 --> 01:58:28,380 Said you not to eat non-veg on Thursday, right? 2012 01:58:28,380 --> 01:58:30,790 You are a security guard, understand? 2013 01:58:33,170 --> 01:58:34,380 Why are you looking so pathetic? 2014 01:58:34,380 --> 01:58:37,670 What body sir, no problems even if ten people hit. 2015 01:58:37,670 --> 01:58:39,800 Hey, why do they hit me man? 2016 01:58:39,800 --> 01:58:40,290 Just joked. 2017 01:58:40,670 --> 01:58:42,170 Rupees should not joke with Dirhams. 2018 01:58:42,170 --> 01:58:45,710 I said right, Said he would talk so, you wanted to say something, tell him! 2019 01:58:45,710 --> 01:58:47,460 Bhai sir wanted to speak some secret with us.. 2020 01:58:47,460 --> 01:58:49,330 ..and asked none to come to the Canopy side. 2021 01:58:49,580 --> 01:58:51,330 Secret? You go, I will not come.. 2022 01:58:51,330 --> 01:58:53,000 Ok.. - Let us leave. 2023 01:58:53,710 --> 01:58:54,670 Secret? 2024 01:58:56,250 --> 01:58:57,130 Let us start. 2025 01:59:00,880 --> 01:59:01,960 What is this swami? 2026 01:59:01,960 --> 01:59:04,380 Petro plant, means petrol plant. 2027 01:59:04,630 --> 01:59:07,250 Heard about Petrol bunk, but what is this Petrol plant sir? 2028 01:59:07,250 --> 01:59:08,290 I will show you.. 2029 01:59:14,000 --> 01:59:15,330 Take a lighter. 2030 01:59:17,880 --> 01:59:18,830 Wow. 2031 01:59:20,710 --> 01:59:21,710 What is this wonder? 2032 01:59:22,420 --> 01:59:24,460 Great! - This is a plant giving petrol.. 2033 01:59:24,790 --> 01:59:26,790 In Mexico, when a drugs king tried to invent.. 2034 01:59:26,790 --> 01:59:30,170 ..a new drug by mixing Cocaine and heroin. 2035 01:59:30,170 --> 01:59:31,330 This plant was born. 2036 01:59:31,330 --> 01:59:33,170 My dearest follower Kiran Kumar Reddy.. 2037 01:59:33,580 --> 01:59:36,460 ..is bringing in a tone of the seeds now to India. 2038 01:59:36,830 --> 01:59:39,000 He will be growing the crop in 10000 acres. 2039 01:59:39,000 --> 01:59:42,790 Means, generations together can live eating gold. 2040 01:59:42,790 --> 01:59:44,330 Why are you telling me all this sir? 2041 01:59:44,330 --> 01:59:45,380 Because he is listening. 2042 01:59:45,380 --> 01:59:46,330 Fool! Shut up. 2043 01:59:46,670 --> 01:59:49,380 This entire project would cost a thousand crores. 2044 01:59:49,380 --> 01:59:52,400 He is ready to put 500 crores. 2045 01:59:52,400 --> 01:59:55,400 He asked me to be requiring a good partner.. 2046 01:59:55,400 --> 01:59:57,330 ..to put the balance 500 crores and take care of the business. 2047 01:59:57,330 --> 01:59:59,380 That is why I had come in this tour, Son! 2048 01:59:59,380 --> 02:00:03,210 As you are my dearest follower, I am giving you the first chance. 2049 02:00:03,210 --> 02:00:04,540 Many thanks Sir. 2050 02:00:04,540 --> 02:00:08,630 Sir! You do not say friendship, relation and join someone else as partners sir. 2051 02:00:08,630 --> 02:00:11,170 Yes sir! You must do this project in solo. 2052 02:00:11,170 --> 02:00:12,670 My thought is also that. 2053 02:00:13,330 --> 02:00:16,000 I have 250 crores at Bhanu bro. 2054 02:00:16,210 --> 02:00:17,960 Will tell something and get that from him. 2055 02:00:18,170 --> 02:00:21,400 Same way, will transfer another 250 crores from India. 2056 02:00:21,400 --> 02:00:22,000 Chance to cheat! 2057 02:00:22,000 --> 02:00:24,790 Good. Do not speak about this project outside. 2058 02:00:25,800 --> 02:00:28,420 Keep this a secret. Otherwise, I get bad mark at our Kiran Kumar Reddy. 2059 02:00:28,420 --> 02:00:30,170 Okay Baba. - Okay Baba. 2060 02:00:30,920 --> 02:00:32,170 Is it true? - Yes sir! 2061 02:00:32,170 --> 02:00:34,380 I heard with my ears. Saw with my eyes. 2062 02:00:34,380 --> 02:00:38,170 Spoon petrol will not be out by digging 10000 feet here sir. 2063 02:00:38,170 --> 02:00:42,170 That is not a normal plant sir, you get petrol by squeezing it sir. 2064 02:00:42,170 --> 02:00:43,630 Dad! It is a miracle. 2065 02:00:43,920 --> 02:00:49,540 He makes us invest in all dirty businesses and does this in solo? 2066 02:00:50,800 --> 02:00:52,000 Will tell. 2067 02:00:52,000 --> 02:00:53,580 Friend! Need to speak to you urgently. 2068 02:00:53,920 --> 02:00:55,170 Tell. 2069 02:00:55,170 --> 02:00:59,580 Nothing. Needed some money urgently. If you transfer my 250. 2070 02:01:00,380 --> 02:01:02,290 Is 250 enough or you want 500? 2071 02:01:02,540 --> 02:01:03,880 No, no! 250 is enough. 2072 02:01:03,880 --> 02:01:06,920 Whom should I transfer? You? Or Kiran Kumar Reddy? 2073 02:01:09,380 --> 02:01:11,170 What, what? How do you know this? 2074 02:01:11,920 --> 02:01:14,250 Wow! What an action man? 2075 02:01:14,500 --> 02:01:17,830 Know everything friend! Heard about the Petrol plant project. 2076 02:01:18,800 --> 02:01:22,170 We did all legal and illegal deals together till now. 2077 02:01:22,420 --> 02:01:24,420 Will you do this now in solo? 2078 02:01:24,670 --> 02:01:25,710 Not like that friend! 2079 02:01:25,710 --> 02:01:27,920 There is some risk in this, thought why to involve you in this. 2080 02:01:27,920 --> 02:01:29,580 I like risk. 2081 02:01:33,630 --> 02:01:35,800 Okay! We both shall do together. 2082 02:01:35,800 --> 02:01:36,580 Fifty fifty. - Okay friend! 2083 02:01:36,580 --> 02:01:37,710 Peda. - Sir.. 2084 02:01:37,710 --> 02:01:40,800 Once the marriage is done arrange to transfer the entire money. 2085 02:01:40,800 --> 02:01:43,420 Why till then sir? You say yes, will transfer in just 5 minutes. 2086 02:01:43,420 --> 02:01:46,400 Sometimes, delay would make miss the chances sir. 2087 02:01:46,750 --> 02:01:49,400 Tell okay sir. - Okay. 2088 02:01:49,630 --> 02:01:52,380 Okay sir! Give your names. I will send to Hyderabad in hawala 2089 02:01:52,380 --> 02:01:54,400 He looks more idiot than me. 2090 02:01:54,400 --> 02:01:56,540 Selected for that reason only sir. Yes, yes. 2091 02:01:56,750 --> 02:01:58,400 The name is Goverdhan Reddy in this. 2092 02:01:58,400 --> 02:01:59,710 That is the name of uncle of Kiran Kumar Reddy. 2093 02:02:00,000 --> 02:02:01,580 It would not be good doing the business on own name and that is the reason. 2094 02:02:01,580 --> 02:02:02,130 Correct.. 2095 02:02:02,130 --> 02:02:03,290 Whose is this second account number? 2096 02:02:03,290 --> 02:02:04,400 That is of mediator. 2097 02:02:04,400 --> 02:02:05,250 Transfer 5% extra. 2098 02:02:05,250 --> 02:02:06,830 What? Should give the commission correctly.. 2099 02:02:06,830 --> 02:02:08,380 ..to the mediator sir, what do you say? 2100 02:02:08,380 --> 02:02:09,130 Correct. 2101 02:02:09,130 --> 02:02:11,790 Hey! He is the mediator, right? - Found out greatly sir. 2102 02:02:12,290 --> 02:02:15,290 You tightened him even legally, man! - Thought would be better. 2103 02:02:16,670 --> 02:02:18,880 Hey! By the grace of God you have not been in to Mafia.. 2104 02:02:19,170 --> 02:02:21,460 ..otherwise entire mafia team would have been ruined. 2105 02:02:21,460 --> 02:02:22,420 Thank you Sir. 2106 02:02:22,420 --> 02:02:24,120 Huh! Why are you feeling shy man? 2107 02:02:38,500 --> 02:02:41,130 Friends! Today is a special day. 2108 02:02:41,670 --> 02:02:42,960 Me and my friend.. 2109 02:02:43,500 --> 02:02:45,750 ..are going to do a sensational project together. 2110 02:02:46,000 --> 02:02:47,380 In this sensational occasion. 2111 02:02:47,670 --> 02:02:49,830 I am opening this sensational bottle. 2112 02:02:50,460 --> 02:02:52,710 This costs 25 lakhs. 2113 02:02:52,710 --> 02:02:54,000 Cheers. 2114 02:02:54,000 --> 02:02:55,540 Even this 25 is a loss to him. 2115 02:03:02,500 --> 02:03:03,750 What are you saying Seenu? 2116 02:03:04,250 --> 02:03:06,420 Why all this keeping the marriage tomorrow? 2117 02:03:06,420 --> 02:03:08,290 Anjali! One last time, listen to what I say. 2118 02:03:08,290 --> 02:03:09,580 You will understand why. 2119 02:03:09,580 --> 02:03:10,920 Go first. Please. 2120 02:03:12,830 --> 02:03:13,460 Okay. 2121 02:03:14,500 --> 02:03:16,170 Enough friend, it is already over. 2122 02:03:16,170 --> 02:03:17,630 Leave it man! 2123 02:03:17,920 --> 02:03:20,500 This occasion will not come again. Enjoy. 2124 02:03:20,790 --> 02:03:22,830 Daddy! I do not want this marriage. 2125 02:03:23,750 --> 02:03:25,330 It is the dummy marriage, you are talking about, right? 2126 02:03:25,330 --> 02:03:27,420 Neither dummy nor the real. I do not want marriage at all 2127 02:03:27,420 --> 02:03:28,710 What? - Hey, you stop! 2128 02:03:29,250 --> 02:03:31,540 It is okay dear. I will not do what you do not like. 2129 02:03:31,750 --> 02:03:34,130 Friend, cancel this marriage. We will leave to India. 2130 02:03:36,670 --> 02:03:39,630 What! Talking as if you are looking for the good of your own daughter. 2131 02:03:39,630 --> 02:03:42,130 He is brought me up more than that, even if I am not his own daughter. 2132 02:03:42,130 --> 02:03:45,580 Why did he? Just for the money behind you. 2133 02:03:46,380 --> 02:03:49,830 Else, he would have killed you on the day he killed your mother and father. 2134 02:03:53,330 --> 02:03:55,960 Hey, what are you talking? Anjali! You do not believe his words. 2135 02:03:55,960 --> 02:03:58,400 Why should she not believe? What should she not believe? 2136 02:03:58,400 --> 02:04:00,710 For the one who killed his own brother and sister-in-law.. 2137 02:04:00,710 --> 02:04:02,630 ..it is not a big deal to kill you. 2138 02:04:05,580 --> 02:04:06,630 Means, my mother and father. 2139 02:04:06,630 --> 02:04:08,130 Yes, he killed. 2140 02:04:08,500 --> 02:04:10,790 Your father had lived due to his luck. 2141 02:04:11,000 --> 02:04:13,500 Not just that, cheating the people of own village.. 2142 02:04:13,500 --> 02:04:17,880 ..looting all their money, he pushed all those crimes on to your father. 2143 02:04:18,170 --> 02:04:19,750 Ask him to tell no to this? 2144 02:04:24,250 --> 02:04:26,210 That means my dad was. 2145 02:04:26,210 --> 02:04:27,330 God! 2146 02:04:27,710 --> 02:04:33,170 He is the cheater who made you without Godlike father and Goddess like mother. 2147 02:04:33,380 --> 02:04:34,400 I am the witness. 2148 02:04:34,400 --> 02:04:35,380 Hey! It was you who gave idea for all this, right? 2149 02:04:35,380 --> 02:04:36,750 I am a criminal, I gave the idea. 2150 02:04:36,750 --> 02:04:40,790 But, not a criminal like you who killed own brother and sister-in-law, man! 2151 02:04:41,170 --> 02:04:44,790 Hey, whether you like or not all thought should happen. 2152 02:04:45,290 --> 02:04:49,800 It is only after the marriage with my son that you all will leave from here. 2153 02:04:49,800 --> 02:04:51,050 Peda! 2154 02:04:51,050 --> 02:04:52,150 I will take care, sir. 2155 02:04:52,150 --> 02:04:53,150 Ok.. 2156 02:05:00,630 --> 02:05:01,460 Anjali. 2157 02:05:03,880 --> 02:05:05,170 What is this Seenu? 2158 02:05:07,290 --> 02:05:08,670 You wanted me to know this. 2159 02:05:09,420 --> 02:05:11,830 Yes Anjali! Wanted you to know this truth. 2160 02:05:13,830 --> 02:05:16,000 I want to see my father Seenu, please. 2161 02:05:17,170 --> 02:05:19,960 Take me to my father. 2162 02:05:22,250 --> 02:05:23,250 He is your father. 2163 02:05:30,290 --> 02:05:30,920 He? 2164 02:05:30,920 --> 02:05:34,710 He is your father away from your love for the past 15 years. 2165 02:05:40,460 --> 02:05:41,210 Daddy. 2166 02:06:04,290 --> 02:06:06,420 For you gone away from the top of this heart to come back.. 2167 02:06:07,880 --> 02:06:10,540 ..on to the heart again, it took so many years, dear. 2168 02:06:12,290 --> 02:06:13,540 Sorry daddy. 2169 02:06:14,500 --> 02:06:16,000 I said you many words. 2170 02:06:17,210 --> 02:06:20,400 No dear! You are my daughter. 2171 02:06:32,420 --> 02:06:37,800 Hey, all would search for Son-in-law after daughter is born. 2172 02:06:37,800 --> 02:06:43,400 But that God is given me Son-in-law first and then daughter. 2173 02:07:05,540 --> 02:07:09,250 This is the story. You have no option but to make us escape. 2174 02:07:09,250 --> 02:07:13,630 So much cheating? So many conspiracies? All of you together cheat my boss.. 2175 02:07:13,630 --> 02:07:15,290 ..will tell right away. You are all finished. 2176 02:07:15,290 --> 02:07:16,210 Sir, sir Peda sir. 2177 02:07:16,210 --> 02:07:18,400 Hey Seenu, Seenu, just wait Seenu, leave this single scene to me. 2178 02:07:18,400 --> 02:07:19,130 Let me handle this. 2179 02:07:19,130 --> 02:07:20,800 Let me handle this. 2180 02:07:20,800 --> 02:07:21,330 What is it that you handle, man? 2181 02:07:21,330 --> 02:07:25,420 Hey idiot! Once I ask you two questions, you will get clarity. 2182 02:07:25,790 --> 02:07:27,880 Who said to your boss about Lungi baba? 2183 02:07:27,880 --> 02:07:28,250 Me. 2184 02:07:28,250 --> 02:07:29,750 That was the reason, why marriage has stopped. 2185 02:07:30,500 --> 02:07:33,170 Who said your boss that petrol comes on squeezing? 2186 02:07:33,170 --> 02:07:33,920 Me. 2187 02:07:33,920 --> 02:07:36,630 That is the reason man, 500 crores is gone in hawala. 2188 02:07:36,630 --> 02:07:39,250 I will tell my boss that all these have cheated me. 2189 02:07:39,250 --> 02:07:39,880 Hey. 2190 02:07:39,880 --> 02:07:42,250 You bloody fool! As they know that you would say.. 2191 02:07:42,250 --> 02:07:44,290 ..these have mingled you legally. 2192 02:07:44,710 --> 02:07:47,790 Idiot, it is there that mediator is given 5 crores, right? 2193 02:07:47,790 --> 02:07:49,540 Whose account do you think it is deposited? 2194 02:07:49,540 --> 02:07:53,880 Check man! It is in your account. Look idiot! 2195 02:07:54,750 --> 02:07:55,830 Hah! This is mine. 2196 02:07:55,830 --> 02:07:57,210 Yes! It is yours. 2197 02:07:57,460 --> 02:07:58,830 Do you know Pakistan. 2198 02:07:58,830 --> 02:07:59,420 I know sir. 2199 02:07:59,420 --> 02:08:00,800 Kajikisthan? 2200 02:08:00,800 --> 02:08:01,170 I know sir, it is in Russia. 2201 02:08:01,170 --> 02:08:03,250 They are of Irikisthan. No one knows where it is. 2202 02:08:03,250 --> 02:08:04,920 Once entered, you are trapped. 2203 02:08:04,920 --> 02:08:07,210 Son, tomorrow is the marriage. How are we going? 2204 02:08:07,420 --> 02:08:09,580 Peda sir is there. He would take us in chartered flight. 2205 02:08:09,580 --> 02:08:11,210 Me? In chartered flight. 2206 02:08:11,210 --> 02:08:12,210 That is Irikisthan. 2207 02:08:12,710 --> 02:08:15,800 Sir, If you are here will Bhanu bhai let you live? 2208 02:08:15,800 --> 02:08:15,880 He would kill. 2209 02:08:15,880 --> 02:08:18,210 Idiot! Tell now, Is our rupee great or your Dirhams great? 2210 02:08:18,210 --> 02:08:20,500 Yes! Your brains earning rupees are great sir. 2211 02:08:20,500 --> 02:08:22,000 We do not have time, move. 2212 02:08:22,000 --> 02:08:23,400 Move.. - Let us go. 2213 02:08:38,380 --> 02:08:39,100 Bhanu. 2214 02:08:52,420 --> 02:08:53,290 You are.. 2215 02:08:53,290 --> 02:08:54,800 Bhai! 2216 02:08:54,800 --> 02:08:56,790 The one with you all these days was Narsimha. 2217 02:09:00,290 --> 02:09:02,830 Dad! Anjali and others are not to be seen. 2218 02:09:02,830 --> 02:09:04,420 Not to be seen? - May have eloped. 2219 02:09:14,170 --> 02:09:15,790 Baba! It is you? 2220 02:09:15,790 --> 02:09:19,170 All of them cheated you Bhanu! They escaped from your house. 2221 02:09:19,670 --> 02:09:21,670 See to that they do not escape from Sharjah. 2222 02:09:26,420 --> 02:09:27,710 Come.. come fast. 2223 02:09:29,290 --> 02:09:30,830 Come.. come fast. 2224 02:09:32,750 --> 02:09:33,630 Hey Rohit! - Dad. 2225 02:09:33,630 --> 02:09:36,130 Take Airport chief security officer Hameed in line. 2226 02:09:36,130 --> 02:09:36,920 Ok.. 2227 02:09:38,290 --> 02:09:40,130 So, you are from the film crew? 2228 02:09:40,380 --> 02:09:43,400 Yes, yes! Hero, heroine and I am the producer. 2229 02:09:43,400 --> 02:09:44,790 Oh! Who is the director? 2230 02:09:44,790 --> 02:09:45,580 He is.. 2231 02:09:47,210 --> 02:09:48,800 Is it me? 2232 02:09:53,500 --> 02:09:54,460 Hey Rohit! What happened? 2233 02:09:54,670 --> 02:09:55,580 They are not lifting. 2234 02:09:55,580 --> 02:09:58,580 Not lifting the phone? Try.. keep trying. 2235 02:09:58,790 --> 02:09:59,790 What is the story? 2236 02:10:00,250 --> 02:10:01,800 Story. 2237 02:10:01,800 --> 02:10:03,000 Hero is a rich fellow. 2238 02:10:03,790 --> 02:10:05,130 Aunt married a poor fellow. 2239 02:10:05,380 --> 02:10:05,880 What does Atta mean? 2240 02:10:06,540 --> 02:10:08,800 Atta means aunty. 2241 02:10:09,130 --> 02:10:09,960 Tata upset. 2242 02:10:10,250 --> 02:10:10,960 Tata Means? 2243 02:10:10,960 --> 02:10:12,290 Tata means grandfather. 2244 02:10:12,790 --> 02:10:15,670 Tata wants atta come back, hero comes to India.. 2245 02:10:15,920 --> 02:10:17,800 ..and convince Atta. 2246 02:10:17,800 --> 02:10:19,920 Atta take back, Tata is very happy. 2247 02:10:20,170 --> 02:10:23,210 Wow! Enjoyed. Very heart touching. 2248 02:10:23,210 --> 02:10:24,290 You believe it, thank you very much. 2249 02:10:24,290 --> 02:10:25,250 Now you can proceed. 2250 02:10:25,500 --> 02:10:26,710 Come on! 2251 02:10:28,710 --> 02:10:30,580 Security officer Hameed bhanu bhai disciple. 2252 02:10:30,580 --> 02:10:33,630 He can stop the flight at any point of time? Come. 2253 02:10:39,710 --> 02:10:40,830 Salutes taken Bhanu Bhai! 2254 02:10:40,830 --> 02:10:42,000 Hameed is in line dad. 2255 02:10:42,000 --> 02:10:43,130 Taken salutes, Yes! 2256 02:10:49,670 --> 02:10:50,630 Send me their photos. 2257 02:10:50,630 --> 02:10:51,790 I will send you Hameed bhai. 2258 02:11:00,210 --> 02:11:00,960 Shit. 2259 02:11:04,170 --> 02:11:05,500 Hameed is coming to stop the flight. 2260 02:11:05,500 --> 02:11:06,580 Move, move. 2261 02:11:26,790 --> 02:11:27,880 Come on. 2262 02:11:31,500 --> 02:11:32,830 Hameed is coming to stop the flight. 2263 02:11:32,830 --> 02:11:35,000 Hey, bloody, bloody. 2264 02:11:44,330 --> 02:11:45,960 Move, move, move. 2265 02:11:49,420 --> 02:11:51,960 Hey Seenu! Kill me man, kill me. 2266 02:12:00,460 --> 02:12:01,920 Go, go go. 2267 02:12:13,460 --> 02:12:15,790 Hey Peda! There would be something called cyanide, right? 2268 02:12:15,790 --> 02:12:17,170 Keeping that here, people would die! 2269 02:12:17,170 --> 02:12:18,540 Will that be found in this flight, by chance? 2270 02:12:20,750 --> 02:12:22,330 Go, go we much Stop the flight! 2271 02:12:25,670 --> 02:12:28,460 More, more you have to be more faster. 2272 02:12:31,880 --> 02:12:34,380 Move, move, move.. go, go, go. 2273 02:12:35,630 --> 02:12:36,790 Hey, you. 2274 02:12:39,830 --> 02:12:42,170 Stop the flight. I said stop. 2275 02:12:42,880 --> 02:12:43,880 Oh god. 2276 02:12:49,380 --> 02:12:50,670 Stop the flight. 2277 02:12:51,880 --> 02:12:53,400 Stop it. 2278 02:13:16,830 --> 02:13:18,170 Bhanu! - Baba. 2279 02:13:18,710 --> 02:13:20,790 We should reach Hyderabad even before they reach. 2280 02:13:21,250 --> 02:13:22,460 Arrange it. - Ok baba. 2281 02:13:22,790 --> 02:13:25,330 You are super Seenu! I love you 2282 02:13:48,000 --> 02:13:50,630 "Seenu, Seenu." 2283 02:13:50,920 --> 02:13:53,790 "Seenu, Seenu." 2284 02:13:54,800 --> 02:13:59,750 "Seenu, Seenu I am a fan for you, will feed you sweet pan." 2285 02:14:00,000 --> 02:14:05,710 "Queen, queen you are my life, will take beauty scan." 2286 02:14:05,710 --> 02:14:11,750 "I put tent in you solo heart Printed your photo in me." 2287 02:14:11,960 --> 02:14:16,380 "Will make you climb sky, will put bed on stars." 2288 02:14:16,380 --> 02:14:18,170 "Will give many kisses like the Helios." 2289 02:14:18,170 --> 02:14:24,400 "Hah, Son-in-law Seenu, If you come hit is every scene." 2290 02:14:30,400 --> 02:14:36,400 "Hah, Son-in-law Seenu, For our dances gives place is the silver screen." 2291 02:14:42,000 --> 02:14:44,670 "Seenu, Seenu." 2292 02:14:45,400 --> 02:14:48,400 "Seenu, Seenu." 2293 02:15:06,800 --> 02:15:09,000 "Son-in-law Seenu.. we are for him" 2294 02:15:09,000 --> 02:15:11,580 "He is magical, son-in-law Seenu" 2295 02:15:12,000 --> 02:15:14,750 "There is lightening in your smiles." 2296 02:15:14,750 --> 02:15:18,800 "I will give current to entire city with that lightening." 2297 02:15:20,580 --> 02:15:27,400 "There is heat in your looks I will cook with that heat to the entire city." 2298 02:15:29,960 --> 02:15:35,880 "Instead of sugar in the coffee cup Will mix beauty sugar." 2299 02:15:35,880 --> 02:15:42,400 "Do not want any scent or Athars Will put on the perfume from breath." 2300 02:15:42,400 --> 02:15:48,800 "Hah, Son-in-law Seenu, If you come hit is every scene." 2301 02:15:54,400 --> 02:16:00,400 "Hah, Son-in-law Seenu, For our dances gives place is the silver screen." 2302 02:16:32,960 --> 02:16:39,170 "Your heart is very soft Will make that softness as a double cot." 2303 02:16:42,400 --> 02:16:48,170 "Your way is very naughty Will make that as bed sheet on that cot." 2304 02:16:50,540 --> 02:16:56,830 "Instead of jasmines full in the room Will sprinkle the sensuous words." 2305 02:16:57,800 --> 02:17:00,000 "Do not need incense sticks or smokes.." 2306 02:17:00,000 --> 02:17:02,960 "..and fumes Heat in body is enough will fire up." 2307 02:17:02,960 --> 02:17:08,960 "Hah, Son-in-law Seenu, If you come hit is every scene." 2308 02:17:15,800 --> 02:17:21,380 "Hah, Son-in-law Seenu, For our dances gives place is the silver screen." 2309 02:17:35,800 --> 02:17:37,710 Sir we reached Hyderabad, but we are in the risk right. 2310 02:17:37,710 --> 02:17:40,880 Yes risk, Seenu must do something and put them in risk. 2311 02:17:40,880 --> 02:17:43,750 Son I will go to wash room. 2312 02:17:44,000 --> 02:17:44,880 Go, uncle. 2313 02:17:46,710 --> 02:17:47,580 Oh god. 2314 02:18:05,210 --> 02:18:06,960 We meet again. 2315 02:18:07,290 --> 02:18:08,460 Son-in-law.. 2316 02:18:22,750 --> 02:18:24,380 Be quiet sir, Do not be tensed unnecessarily. 2317 02:18:24,380 --> 02:18:25,540 Why are you embarrassed? 2318 02:18:25,540 --> 02:18:27,630 You would know if you were in our position, what that tension is? 2319 02:18:27,880 --> 02:18:30,000 Look at him, seems like to die with heart attack in an half an hour. 2320 02:18:30,000 --> 02:18:31,670 Shall we go? - Come on uncle. 2321 02:18:44,500 --> 02:18:46,330 Your wish is going to be fulfilled uncle! 2322 02:18:46,330 --> 02:18:48,960 You are going like a king to the village which felt you all these days as a thief. 2323 02:18:48,960 --> 02:18:50,920 Okay, but will they believe if truth is said? 2324 02:18:50,920 --> 02:18:52,750 We will not tell. We shall show. 2325 02:18:53,400 --> 02:18:54,130 What is that? 2326 02:18:54,380 --> 02:18:56,630 True! All Bhanu had spoken yesterday night in the party.. 2327 02:18:56,630 --> 02:18:58,880 ..and the truths in the desert are recorded in this. 2328 02:19:00,130 --> 02:19:00,880 What about money then? 2329 02:19:00,880 --> 02:19:02,830 Our men have already drawn and started uncle. 2330 02:19:02,830 --> 02:19:04,290 They will meet us on the way. 2331 02:19:07,400 --> 02:19:08,380 What Dimple, looking tensed? 2332 02:19:08,380 --> 02:19:12,170 What if not tension sir? This Seenu has left that Bhai in chair like that. 2333 02:19:12,170 --> 02:19:14,830 Who is in danger if gets up sir? You tell, is it not me? 2334 02:19:15,210 --> 02:19:16,000 Should have killed. 2335 02:19:16,000 --> 02:19:19,580 I said to kill sir, this fellow is a big sacrifice, has come leaving him. 2336 02:19:20,130 --> 02:19:22,400 There is a bit mistake even from my side in this. 2337 02:19:22,400 --> 02:19:26,250 Had current in hand, if four points more was put would have died in a shot. 2338 02:19:29,670 --> 02:19:31,130 What are you sir, looking so? 2339 02:19:31,880 --> 02:19:34,460 What if I was the Bhai, thinking how would your reaction be. 2340 02:19:36,000 --> 02:19:41,170 Talking is changed a bit, By mistake you exchanged at the airport or what sir? 2341 02:19:42,790 --> 02:19:44,580 What Dimple? Why are you worried so much? 2342 02:19:44,580 --> 02:19:46,460 What I spoke was such madam. 2343 02:19:47,750 --> 02:19:52,170 he would just be looking at like that. No movement in body. 2344 02:19:52,540 --> 02:19:56,330 Will our words spoken be registered? 2345 02:19:56,330 --> 02:19:58,400 That is why we say not to slip the tongue. 2346 02:19:58,400 --> 02:19:59,880 Do not recite Sumathi stanzas now sir. 2347 02:19:59,880 --> 02:20:03,420 Heart is like to stop, Said heart is to stop and vehicle has stopped, why? 2348 02:20:06,420 --> 02:20:07,540 Narsimha brother! Come. 2349 02:20:16,250 --> 02:20:17,630 Hey Peda! - Sir? 2350 02:20:17,630 --> 02:20:20,290 This is the amount earned utilizing our innocence. 2351 02:20:20,290 --> 02:20:21,420 Look at our hard earned money. 2352 02:20:21,420 --> 02:20:22,880 Ask them to give us some amount sir. 2353 02:20:22,880 --> 02:20:24,580 We would go to a place where there are no humans and live happily. 2354 02:20:24,580 --> 02:20:26,710 Hey, this has to go to the place it has to reach. 2355 02:20:26,710 --> 02:20:28,250 Not even a single rupee should be touched by anyone. 2356 02:20:28,250 --> 02:20:30,790 Even those earning working hard will not have such commitment. 2357 02:20:30,790 --> 02:20:32,790 When you do not give anyone, why is this exhibition on roads? 2358 02:20:32,790 --> 02:20:35,000 Let us move. If someone comes in the mean time, it is a problem. 2359 02:20:35,380 --> 02:20:36,170 He came. 2360 02:20:46,830 --> 02:20:48,420 Son-in-law! - Uncle. 2361 02:20:50,400 --> 02:20:52,250 What are you looking like that son? I am your uncle. 2362 02:20:52,500 --> 02:20:53,460 He is Bhai. 2363 02:20:54,170 --> 02:20:55,170 Son! I.. 2364 02:20:55,170 --> 02:20:56,630 Hey! Who is son-in-law to you? 2365 02:20:56,630 --> 02:20:58,750 Hey dimple come here tell. 2366 02:20:59,800 --> 02:21:00,130 Tell that was the one you put current, right? 2367 02:21:00,130 --> 02:21:02,290 Why current issue now sir, Am I any line man? 2368 02:21:02,290 --> 02:21:05,380 Always say put current, put current and torture me reminding. 2369 02:21:05,920 --> 02:21:06,790 Son! 2370 02:21:07,540 --> 02:21:08,500 Do not be confused. 2371 02:21:08,500 --> 02:21:09,250 Son-in-law. 2372 02:21:09,710 --> 02:21:10,420 He is Bhai. 2373 02:21:10,420 --> 02:21:11,330 Do not believe him. 2374 02:21:11,330 --> 02:21:12,500 I am your uncle. 2375 02:21:16,170 --> 02:21:18,000 Seenu, Seenu! 2376 02:21:19,400 --> 02:21:21,290 You planned this much then how much I can? 2377 02:21:23,630 --> 02:21:24,630 Seenu. 2378 02:21:28,420 --> 02:21:29,330 Seenu. 2379 02:21:30,750 --> 02:21:32,000 Hey Dimple, come here. 2380 02:21:33,750 --> 02:21:34,580 Seenu. 2381 02:21:36,800 --> 02:21:38,710 He had a pen drive just before. 2382 02:21:42,580 --> 02:21:43,670 Here sir. 2383 02:21:44,210 --> 02:21:45,420 I will leave now sir. 2384 02:21:45,420 --> 02:21:49,420 Where? There are many more to kill still by us. 2385 02:21:49,420 --> 02:21:51,420 Hey, bury him first. 2386 02:21:51,880 --> 02:21:53,670 Okay! Where have you learnt to put current? 2387 02:21:53,670 --> 02:21:57,170 Sir, please do not ask me anything sir. My health is in no way good sir. 2388 02:21:57,460 --> 02:21:59,290 Kidneys inside might blast sir. 2389 02:21:59,670 --> 02:22:01,460 How is Ruksana? 2390 02:22:01,920 --> 02:22:02,580 Sir. 2391 02:22:03,130 --> 02:22:05,170 What is the situation here and what is his emotion sir? 2392 02:22:05,170 --> 02:22:07,000 What is my frustration? Without considering all those.. 2393 02:22:07,000 --> 02:22:08,170 ..you ask about Ruksana, what is this sir? 2394 02:22:08,170 --> 02:22:10,290 Hey hey What is this, voice is raising? 2395 02:22:11,460 --> 02:22:12,210 Sir, I will leave sir. 2396 02:22:12,210 --> 02:22:14,400 Hey, where do you go man? 2397 02:22:14,400 --> 02:22:15,920 I have a big work with you. Come! 2398 02:22:15,920 --> 02:22:18,290 See the marriage of his daughter.. 2399 02:22:18,290 --> 02:22:21,000 ..have some dale rice and go happily to heaven. 2400 02:22:22,170 --> 02:22:23,960 Hey! You go and bring that girl.. 2401 02:22:32,710 --> 02:22:36,290 Hey! When you start some work, that should be completed. 2402 02:22:36,540 --> 02:22:39,170 You started and I will finish it. 2403 02:22:50,380 --> 02:22:52,420 Seenu, Seenu! 2404 02:22:54,630 --> 02:22:57,830 Son! He is taking Anjali. 2405 02:24:06,000 --> 02:24:09,580 Bhai, he is coming. Move faster! 2406 02:25:04,000 --> 02:25:05,250 Yadi do fast. 2407 02:25:05,250 --> 02:25:06,920 We work hard there and get petrol there. 2408 02:25:06,920 --> 02:25:08,880 Hero is wasting so much petrol on the name of chases, look sir. 2409 02:25:08,880 --> 02:25:11,920 Will hit with the chappal! When life is going, you speak about petrol? 2410 02:25:12,130 --> 02:25:13,210 You brainless fool! 2411 02:25:29,540 --> 02:25:32,830 There is a meaning for me not to be fighting for my age. 2412 02:25:33,330 --> 02:25:35,420 Keeping so many muscles why are you not fighting you Idiot! 2413 02:25:35,420 --> 02:25:38,330 That is, I am not understanding on whose side to fight sir. 2414 02:25:38,580 --> 02:25:41,290 You are the Arjuna in Mahabharat, bloody philosophy. 2415 02:25:44,330 --> 02:25:45,800 Seenu. 2416 02:25:47,500 --> 02:25:49,400 Hey, live him. 2417 02:26:13,170 --> 02:26:13,960 Son-in-law. 2418 02:26:14,960 --> 02:26:15,710 Son-in-law. 2419 02:26:16,710 --> 02:26:17,710 Son-in-law. 2420 02:26:17,920 --> 02:26:21,920 Are you ok.. Thank god! 2421 02:26:23,250 --> 02:26:28,170 He cheated the village people of their money and blamed your father for it! 2422 02:26:28,500 --> 02:26:29,460 Stop. 2423 02:26:30,830 --> 02:26:31,920 All go back. 2424 02:26:32,670 --> 02:26:33,750 Take them to custody. 2425 02:26:36,420 --> 02:26:39,210 Brother! We have not understood you all these days. Excuse us. 2426 02:26:41,500 --> 02:26:42,880 All due to you man. 2427 02:26:43,170 --> 02:26:45,540 They crushed our lives for their happiness. 2428 02:26:45,920 --> 02:26:47,750 Correct sir! What is our situation now sir? 2429 02:26:48,330 --> 02:26:50,000 Need to search for another scape goat, what else? 2430 02:26:50,380 --> 02:26:51,250 Whom would we get sir? 2431 02:26:51,250 --> 02:26:52,130 We will find someone. 2432 02:27:16,920 --> 02:27:22,920 "Seenu.. Seenu.. Seenu.. Seenu.." 2433 02:27:22,920 --> 02:27:28,540 "Seenu.. I am your fan and will give you a sweet paan." 2434 02:27:28,880 --> 02:27:34,580 "Queen, queen you are my life, will take beauty scan." 2435 02:27:34,580 --> 02:27:40,880 "I put tent in you solo heart Printed your photo in me." 2436 02:27:40,880 --> 02:27:46,920 "Will make you climb sky, will put bed on stars" 2437 02:27:46,920 --> 02:27:52,880 "Son-in-law Seenu.. your entry marks a superhit" 2438 02:27:58,960 --> 02:28:04,880 "Son-in-law Seenu.. you will put the silver screen on fire" 2439 02:28:10,830 --> 02:28:12,480 "Seenu.. Seenu.. Seenu.. Seenu.." 2440 02:28:34,540 --> 02:28:37,920 "Son-in-law Seenu.. we are all for you." 2441 02:28:37,920 --> 02:28:40,710 "You are superb, son-in-law Seenu!" 185534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.