Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,126 --> 00:00:45,065
Mijn God!
2
00:00:45,328 --> 00:00:47,072
Wat is hier gebeurd?
3
00:00:47,073 --> 00:00:49,273
ik vreesde
4
00:00:49,274 --> 00:00:51,849
Ga terug en waarschuwt alle anderen ...
5
00:00:51,850 --> 00:00:55,118
We zijn allemaal in gevaar!
6
00:00:56,543 --> 00:00:59,202
Gate Hell's heeft geopend
7
00:00:59,203 --> 00:01:03,439
Deze berg is vervloekt, zal het met de voetstappen van de duivel schudden
8
00:01:03,440 --> 00:01:07,913
en rotsen wordt het geluid echo
9
00:01:10,750 --> 00:01:14,737
U zal moeten betalen voor zijn in dit verdomde berg
10
00:01:14,738 --> 00:01:17,425
Verdomme kan ...
11
00:01:19,640 --> 00:01:21,540
necrosis
12
00:03:14,000 --> 00:03:15,744
Mike, waar zijn we?
13
00:03:15,745 --> 00:03:17,156
Ik ben op zoek naar een tankstation
14
00:03:17,157 --> 00:03:21,130
Als ik wil vertragen verwijder ik de kettingen
15
00:03:26,919 --> 00:03:27,956
Hoe gaat het?
16
00:03:27,957 --> 00:03:32,097
vrij goed
17
00:03:33,400 --> 00:03:35,725
Mike, de noodzaak?
18
00:03:35,726 --> 00:03:37,968
Ongeveer twee uur
19
00:03:37,969 --> 00:03:41,818
Laten we gaan en iets te nemen om op te warmen
20
00:03:47,439 --> 00:03:49,641
Ze maken een mooi koppel
21
00:03:49,642 --> 00:03:53,463
Nou, ze is prima, maar weet niet wat ze ziet in hem!
22
00:03:53,464 --> 00:03:57,284
Dat is grappig ... mensen zeggen hetzelfde over ons
23
00:03:57,285 --> 00:04:00,969
Ik denk dat je een sneeuwbal nodig!
24
00:04:02,478 --> 00:04:03,640
Een eindeloze reis
25
00:04:03,641 --> 00:04:06,506
Ja, ... Ik sliep een paar uur
26
00:04:06,507 --> 00:04:10,563
Misschien was het mijn schuld, moet ik de verkeerde kant op te hebben.
27
00:04:14,899 --> 00:04:18,872
- Hulp nodig? - Ja, ik heb verkleumde vingers!
28
00:04:19,800 --> 00:04:20,920
Je bent niet gewend aan de sneeuw?
29
00:04:20,921 --> 00:04:22,083
Ik kom uit Phoenix.
30
00:04:22,084 --> 00:04:24,481
Ik kom uit Miami
31
00:04:25,034 --> 00:04:26,861
- Er moet wel gek zijn! - Ja.
32
00:04:26,862 --> 00:04:29,963
Kom, kom binnen om te genieten!
33
00:04:31,555 --> 00:04:32,676
Mike, ben je niet komen?
34
00:04:32,677 --> 00:04:36,153
ga niet, nog steeds gaande.
35
00:04:58,141 --> 00:05:00,592
Je bent hier alleen!
36
00:05:00,593 --> 00:05:01,631
Omdat ik ben!
37
00:05:01,632 --> 00:05:04,981
- Sorry. - Geen probleem.
38
00:05:07,862 --> 00:05:10,810
Wil je iets te drinken?
39
00:05:10,811 --> 00:05:14,258
Nu wil ik niet ... maar bedankt!
40
00:05:14,259 --> 00:05:17,166
Dus laat het me weten als je van gedachten verandert.
41
00:05:17,167 --> 00:05:19,105
Ik wil.
42
00:05:20,199 --> 00:05:22,525
Dus dit is het soort meisje dat je wilt?
43
00:05:22,526 --> 00:05:23,937
Wat zeg je?
44
00:05:23,938 --> 00:05:25,349
Hij leek een goed meisje
45
00:05:25,350 --> 00:05:27,634
Mannen zijn allemaal hetzelfde
46
00:05:27,635 --> 00:05:29,461
dieren walgelijke
47
00:05:29,462 --> 00:05:30,500
pervers
48
00:05:30,501 --> 00:05:32,452
Ik denk dat ik ga vinden Jerry
49
00:05:32,453 --> 00:05:34,696
Ja, doe het!
50
00:05:34,697 --> 00:05:36,925
Het is te verleidelijk
51
00:05:37,314 --> 00:05:38,892
Wat raden jullie aan?
52
00:05:38,893 --> 00:05:39,930
bier
53
00:05:39,931 --> 00:05:42,506
U kunt proberen de Stew "Possum!
54
00:05:42,507 --> 00:05:46,896
Is dat waar "Possum"? Ik wil geen vlees mengsels!
55
00:05:46,993 --> 00:05:49,734
Bent u vragen om voedsel? We gaan naar de cabine al.
56
00:05:49,735 --> 00:05:53,002
- Ja, maar we zullen niet eten voor enkele uren.
57
00:05:53,223 --> 00:05:57,031
Gaat u naar de oude berghut?
58
00:05:57,544 --> 00:06:00,201
Je denkt dat iets interessants daar vinden!
59
00:06:00,202 --> 00:06:02,652
Shut up, Sigmor!
60
00:06:02,653 --> 00:06:04,646
Ik heb net gesproken over het feit dat ...
61
00:06:04,647 --> 00:06:07,803
Ze niet schelen, man.
62
00:06:07,804 --> 00:06:10,201
Kom op, het is jouw beurt speelt.
63
00:06:14,326 --> 00:06:15,987
Wat dacht je van een beetje van dit "Stew"?
64
00:06:15,988 --> 00:06:19,061
Wat dacht je van een biertje, als je niet hier weg te krijgen?
65
00:06:19,062 --> 00:06:21,083
Oké.
66
00:06:28,989 --> 00:06:29,945
Alstublieft.
67
00:06:29,946 --> 00:06:32,478
Dit weekend zal groot zijn
68
00:06:32,479 --> 00:06:35,511
Je weet dat Matt en Megan zijn samen
69
00:06:35,512 --> 00:06:38,627
Ja, mijn vriend, Matt sliep met haar.
70
00:06:38,628 --> 00:06:42,573
Maandenlang was ik niet van plan om de berg
71
00:06:42,574 --> 00:06:46,838
Bovendien, ik denk dat je een aantal lessen nodig
72
00:06:47,973 --> 00:06:49,178
Ik denk het niet
73
00:06:49,179 --> 00:06:51,297
- $ 20 - I
74
00:06:51,298 --> 00:06:53,401
Ik ben zo terug.
75
00:06:57,943 --> 00:06:59,882
hallo
76
00:07:01,558 --> 00:07:03,745
Het is nog niet eens middag.
77
00:07:04,091 --> 00:07:06,551
Schat, ik ben gewoon een biertje.
78
00:07:09,034 --> 00:07:10,820
Okay.
79
00:07:10,821 --> 00:07:12,772
Nu voel ik me slecht.
80
00:07:12,773 --> 00:07:14,712
waarschijnlijk
81
00:07:19,295 --> 00:07:20,997
hallo
82
00:07:20,998 --> 00:07:22,936
hallo
83
00:07:23,158 --> 00:07:28,420
Mijn zorg je goed bent
84
00:07:29,306 --> 00:07:31,743
Ik denk dat we goed
85
00:07:32,214 --> 00:07:34,152
Aandachtig ...
86
00:07:34,457 --> 00:07:36,367
rare dingen gebeuren ... hier
87
00:07:36,368 --> 00:07:37,696
laat haar
88
00:07:37,697 --> 00:07:40,023
Vertel je vriend om te vertrekken
89
00:07:40,024 --> 00:07:41,850
Bent u op zoek naar problemen, Sigmor
90
00:07:41,851 --> 00:07:44,953
Ik zei, om haar te verlaten.
91
00:07:45,174 --> 00:07:47,113
Hij heeft verstoord
92
00:07:49,328 --> 00:07:51,641
Sigmor je niet willen, toch?
93
00:07:52,194 --> 00:07:54,520
Nee, we gaan
94
00:07:54,521 --> 00:07:58,217
- Goed idee - Wees voorzichtig daar!
95
00:07:58,218 --> 00:08:00,044
ois
96
00:08:00,045 --> 00:08:01,457
Pas op!
97
00:08:01,458 --> 00:08:04,115
Sigmor, shut up!
98
00:08:04,116 --> 00:08:06,193
Je was niet van plan om te vechten met die vent, toch?
99
00:08:06,194 --> 00:08:08,685
De laatste keer dat ik vechten, was in de klas van 3
100
00:08:08,686 --> 00:08:10,833
En ik kreeg een pak slaag!
101
00:08:14,503 --> 00:08:17,741
Wat is er met je vriend?
102
00:08:17,742 --> 00:08:19,693
Ze zijn allemaal gek.
103
00:08:19,694 --> 00:08:22,477
Het was verontrustend, maar Mat Megan hield hem tegen.
104
00:08:22,478 --> 00:08:25,039
Gelukkig lijfwacht we
105
00:08:26,257 --> 00:08:29,027
$ 20 !!
106
00:08:39,467 --> 00:08:41,406
eindelijk
107
00:08:43,621 --> 00:08:46,569
U zult genieten van deze plek, geloof me.
108
00:08:46,570 --> 00:08:48,509
Je moet jongens verhogen
109
00:09:02,051 --> 00:09:04,336
Hallo Meneer Goldfeld, had een goede reis gehad?
110
00:09:04,337 --> 00:09:05,996
Ran. Hoe dit?
111
00:09:05,997 --> 00:09:10,179
Ik liet alles voor u bereid, maar de generator is verwend
112
00:09:11,357 --> 00:09:13,420
We zullen doen wat nodig is.
113
00:09:19,830 --> 00:09:22,226
ik hou
114
00:09:22,863 --> 00:09:25,978
Ja, deze plek is prachtig
115
00:09:25,979 --> 00:09:28,290
Het is enorm.
116
00:09:28,845 --> 00:09:31,615
spectaculaire
117
00:09:32,002 --> 00:09:33,941
Kijk eens naar deze.
118
00:09:35,408 --> 00:09:37,775
"Rambo" in te voeren.
119
00:09:37,776 --> 00:09:39,437
- Hey, man!
120
00:09:39,438 --> 00:09:41,223
Dit is abnormaal "Rocky".
121
00:09:41,224 --> 00:09:43,660
Het is niet geladen, toch?
122
00:09:45,378 --> 00:09:46,664
en
123
00:09:46,665 --> 00:09:49,365
Dit is een gebied van beren
124
00:09:49,366 --> 00:09:51,276
Geen tijd om het geweer te laden.
125
00:09:51,277 --> 00:09:52,771
¿Bears?
126
00:09:52,772 --> 00:09:55,264
Ze zijn winterslaap in de winter
127
00:09:55,265 --> 00:09:57,631
Maak je geen zorgen over hen, dit weekend.
128
00:09:57,632 --> 00:10:00,996
Een vraag, waar zijn de kamers?
129
00:10:00,997 --> 00:10:02,034
Ja, dat is
130
00:10:02,035 --> 00:10:04,777
Het huisje heeft 3 slaapkamers
131
00:10:04,778 --> 00:10:07,850
Uiteraard, een is voor Karen, Jerry Samantha andere
132
00:10:07,851 --> 00:10:11,784
en Megan in de andere. dan waar ik slapen?
133
00:10:12,711 --> 00:10:13,749
briljant
134
00:10:13,750 --> 00:10:15,577
Maak je geen zorgen
135
00:10:15,578 --> 00:10:19,523
Uiteindelijk, de twee delen wordt het bed
136
00:10:19,524 --> 00:10:22,929
Ik had gehoord dat je een idioot.
137
00:10:22,930 --> 00:10:26,003
Kijk, ten eerste, weet ik niet, dat betekent dat er geen.
138
00:10:26,004 --> 00:10:27,955
Kom me helpen ongedaan zakken
139
00:10:27,956 --> 00:10:29,077
Oké.
140
00:10:29,078 --> 00:10:31,985
Hij, podemos turnarnos
141
00:10:31,986 --> 00:10:36,097
Dank je wel, het maakt niet uit. Ik ben gewend aan slapen op de bank
142
00:10:36,098 --> 00:10:37,468
Dat werkt niet erg goed klinken
143
00:10:37,469 --> 00:10:39,130
Het is een lang verhaal
144
00:10:39,131 --> 00:10:41,568
Het lijkt zeer interessant
145
00:10:46,690 --> 00:10:50,138
Ik heb check it snow fiets.
146
00:10:50,139 --> 00:10:53,171
Maar eerst wil ik mijn speelkamer tonen
147
00:10:53,172 --> 00:10:56,244
Yikes! Is oud voetbal?
148
00:10:56,245 --> 00:10:58,279
Als ik in een winkel en bracht het hier
149
00:10:58,280 --> 00:11:00,731
Toch, ik weet nog dat we de hele avond gespeeld
150
00:11:00,732 --> 00:11:03,513
Het eten van pizza en bier drinken
151
00:11:03,514 --> 00:11:05,467
Ze waren goede tijden
152
00:11:05,468 --> 00:11:06,504
Wat is er gebeurd?
153
00:11:06,505 --> 00:11:08,540
We zijn volwassen geworden
154
00:11:08,541 --> 00:11:11,780
je zegt, we nu een spelletje spelen
155
00:11:11,781 --> 00:11:14,480
- Ik dacht dat we gingen naar de sneeuw fiets te controleren - We hebben tijd
156
00:11:14,481 --> 00:11:18,510
Als ik me goed herinner, was ik de kampioen in deze
157
00:11:18,511 --> 00:11:20,462
Dat komt omdat je de rematch nooit aanvaard
158
00:11:20,463 --> 00:11:26,098
Nee, nee ... Ik gaf je veel kansen om te winnen, maar ontmoette Liz, ...
159
00:11:26,695 --> 00:11:29,643
... Sorry, ik ben een idioot.
160
00:11:29,644 --> 00:11:30,889
maakt niet uit
161
00:11:30,890 --> 00:11:32,218
Laten we spelen
162
00:11:32,219 --> 00:11:34,004
Oké, ben je klaar?
163
00:11:34,005 --> 00:11:36,069
duidelijk
164
00:11:45,013 --> 00:11:46,952
doel
165
00:11:48,170 --> 00:11:51,825
Nou, dan hebben we veel tijd. doorgaan
166
00:11:51,826 --> 00:11:53,445
¿Vale?
167
00:11:53,446 --> 00:11:55,386
Dat dacht ik al
168
00:11:57,892 --> 00:11:59,829
- Ben je er klaar voor? - Als
169
00:12:07,071 --> 00:12:09,023
Probeer niet om me te doden
170
00:12:09,024 --> 00:12:11,792
Gewoon omdat je het mij vraagt "please"
171
00:12:19,326 --> 00:12:21,152
Zeker dat je niet wilt dat ik hier met jou?
172
00:12:21,153 --> 00:12:25,223
Nee, ik wil om alleen te gaan om te verkennen en neem enkele foto's
173
00:12:25,224 --> 00:12:27,342
Dit is geweldig
174
00:12:27,343 --> 00:12:29,668
Oke, maar pas
175
00:12:29,669 --> 00:12:31,732
Jij ook. Veel plezier
176
00:12:31,747 --> 00:12:33,157
- Goodbye - Goodbye
177
00:12:33,158 --> 00:12:36,426
Hey !! Wachten!
178
00:12:37,936 --> 00:12:39,874
Locos!
179
00:13:57,055 --> 00:13:58,994
Waar is Jerry?
180
00:14:00,878 --> 00:14:04,353
Geweldig, nu zullen we moeten zoeken
181
00:14:26,176 --> 00:14:28,612
Het lijkt Sam zijn! laten
182
00:14:36,187 --> 00:14:38,125
helpen
183
00:14:40,590 --> 00:14:42,860
helpen
184
00:14:47,776 --> 00:14:49,810
Agarrate
185
00:14:49,811 --> 00:14:51,638
we
186
00:14:51,639 --> 00:14:53,579
Alles is in orde.
187
00:14:54,423 --> 00:14:56,985
Oke, je veilig bent
188
00:15:00,530 --> 00:15:02,758
Kom op, kom op!
189
00:15:03,063 --> 00:15:05,002
is
190
00:15:31,892 --> 00:15:33,830
Bent u in orde?
191
00:15:37,084 --> 00:15:39,492
- ¡Hey! - ¡Sálvate a ti.
192
00:15:39,493 --> 00:15:41,557
Wat?
193
00:15:46,099 --> 00:15:48,037
Bespaar uzelf
194
00:15:48,966 --> 00:15:51,249
We zijn op zoek naar jou de hele tijd
195
00:15:51,250 --> 00:15:53,770
Jerry, wat doe je?
196
00:15:57,729 --> 00:15:59,556
Heb je haar gezien?
197
00:15:59,557 --> 00:16:01,095
- Wat? - Een meisje!
198
00:16:01,096 --> 00:16:03,088
Hebt u het meisje gezien? Hij was daar?
199
00:16:03,089 --> 00:16:05,152
Welk meisje?
200
00:16:07,659 --> 00:16:09,568
Ik dacht dat ik zag iemand
201
00:16:09,569 --> 00:16:10,856
Laten we hier weggaan,
202
00:16:10,857 --> 00:16:13,792
Ja, het is al donker
203
00:16:22,363 --> 00:16:24,439
Je bent oke?
204
00:16:24,440 --> 00:16:25,477
zeer goed
205
00:16:25,478 --> 00:16:30,338
Als u nog niet gekomen was, zou ik nu worden bevroren
206
00:16:30,339 --> 00:16:32,331
pardon voor storende
207
00:16:32,332 --> 00:16:33,453
Maak je geen zorgen
208
00:16:33,454 --> 00:16:35,904
Het was al donker
209
00:16:35,905 --> 00:16:37,109
dat is grappig
210
00:16:37,110 --> 00:16:40,764
Denk aan het op deze manier: "Nu heb je een goed verhaal te vertellen"
211
00:16:40,765 --> 00:16:45,487
Als, in het najaar van Sam bijna dood
212
00:16:45,959 --> 00:16:49,613
Spreken van verhalen, hoe zit het met deze hut?
213
00:16:49,614 --> 00:16:53,268
Afhankelijk van het type koffie, dit huisje heeft een verdomd
214
00:16:53,269 --> 00:16:56,425
Er zijn een aantal lokale legendes over deze plek
215
00:16:56,426 --> 00:16:58,326
Zoals wat?
216
00:16:58,337 --> 00:17:00,441
niet weten wat je wilt
217
00:17:00,539 --> 00:17:02,478
Laat het ons weten
218
00:17:02,574 --> 00:17:05,274
Ze hoorden het verhaal van een slachting?
219
00:17:05,275 --> 00:17:09,718
Ja, was er een groep van onderzoekers in 1800 en dergelijke, gevangen op een berg
220
00:17:09,719 --> 00:17:12,210
Maar het was niet een berg niemand, het was deze berg
221
00:17:12,211 --> 00:17:13,997
Wat is er met hen gebeurd?
222
00:17:13,998 --> 00:17:16,639
Nou, lieten ze Californië om het zoeken één
223
00:17:16,640 --> 00:17:19,231
beter leven, maar ze waren gestrand door de sneeuw
224
00:17:19,232 --> 00:17:20,602
hier gevangen enkele maanden
225
00:17:20,603 --> 00:17:24,577
Zonder eten, zonder onderdak ... zonder enige hoop op overleving
226
00:17:24,673 --> 00:17:27,277
Ze begonnen gek om te gaan
227
00:17:31,095 --> 00:17:33,130
Mijn pols, mijn pols viel
228
00:17:33,131 --> 00:17:36,565
Oké, wacht here'll get it
229
00:17:36,952 --> 00:17:38,655
Nee
230
00:17:38,656 --> 00:17:40,556
Nee
231
00:17:43,032 --> 00:17:45,510
Dus aten ze elkaar?
232
00:17:45,774 --> 00:17:49,261
Maar de kip leek te verdedigen
233
00:17:49,262 --> 00:17:50,800
bah
234
00:17:50,801 --> 00:17:55,451
Wat wij zeggen is dat deze plek werd bewoond door kannibalen?
235
00:17:55,452 --> 00:17:56,697
Mike ongeloofwaardig!
236
00:17:56,698 --> 00:17:58,896
Dat is wat de lokale bevolking zeggen dat
237
00:17:58,897 --> 00:18:00,852
Ze werden hier gevangen door sneeuw
238
00:18:00,853 --> 00:18:04,009
Misschien als je blijven zitten en stil en luisteren naar de wind
239
00:18:04,010 --> 00:18:07,623
kunt u de kreten van de slachtoffers horen
240
00:18:07,624 --> 00:18:10,808
als ze worden gedood en levend opgegeten
241
00:18:14,643 --> 00:18:16,928
je dom
242
00:18:16,929 --> 00:18:18,879
Ik zei toch dat hij goed had georganiseerd
243
00:18:18,880 --> 00:18:19,918
Ik geloof niet dat een van die
244
00:18:19,919 --> 00:18:24,073
Ik ook niet. Voor mij, de boze geesten zijn die in de glazen drank
245
00:18:24,074 --> 00:18:26,108
En niet voor lang
246
00:18:26,109 --> 00:18:28,089
Dat is alles.
247
00:18:29,225 --> 00:18:31,799
- Wat is er gebeurd? - Het is de generator.
248
00:18:31,800 --> 00:18:35,607
- Ik moet er heen gaan om het te repareren. - Ik loop
249
00:18:41,770 --> 00:18:43,430
Ik hoop dat dit niet vaak gebeuren
250
00:18:43,431 --> 00:18:46,670
Ik weet niet, hoe vaak zal dit alleen doen voor het weekend
251
00:18:46,671 --> 00:18:51,394
Nou, als het volledig breekt we tijd doorbrengen in de open haard
252
00:18:53,900 --> 00:18:56,557
Oh je zag Megan gaat gooien?
253
00:18:56,558 --> 00:18:59,547
Ik weet het niet, ik kan niet de borden interpreteren
254
00:18:59,548 --> 00:19:02,373
Wat wil je? Wat wordt gevoeld?
255
00:19:02,374 --> 00:19:05,932
Waarom ben je zo op de hoogte van ons?
256
00:19:06,486 --> 00:19:07,648
Nee...
257
00:19:07,649 --> 00:19:10,432
Je was met Liz tot vier maanden
258
00:19:10,433 --> 00:19:13,048
Ik weet dat het moeilijk was, maar het is tijd overheen te komen
259
00:19:13,049 --> 00:19:16,163
Bovendien zal ik niet de enige vergezeld dit weekend weekend
260
00:19:16,164 --> 00:19:17,826
En Jerry?
261
00:19:17,827 --> 00:19:21,718
Hey, wie gaat naar bed te gaan met Jerry Ik heb niets tegen hem, maar
262
00:19:22,645 --> 00:19:24,545
okay
263
00:19:24,806 --> 00:19:26,744
Probemium
264
00:19:28,170 --> 00:19:30,109
laten
265
00:19:30,703 --> 00:19:32,725
ostias
266
00:19:34,151 --> 00:19:36,051
okay
267
00:19:36,188 --> 00:19:38,126
Blijf uit de buurt
268
00:19:39,843 --> 00:19:42,487
Je moet alles verpesten
269
00:19:49,397 --> 00:19:52,707
Oké, laten we
270
00:19:55,172 --> 00:19:58,992
Hé, is alles in orde?
271
00:19:58,993 --> 00:20:01,069
Het badwater is bevroren
272
00:20:01,070 --> 00:20:03,147
we haasten
273
00:20:03,148 --> 00:20:05,500
Ik bevries
274
00:20:07,591 --> 00:20:09,530
Wat?
275
00:20:09,752 --> 00:20:11,773
Ik dacht dat ik iets zag
276
00:20:13,948 --> 00:20:15,886
Waar ga je heen?
277
00:20:28,819 --> 00:20:31,767
Kom, hier is een lijk
278
00:20:31,768 --> 00:20:33,678
Shit, is Lille
279
00:20:33,679 --> 00:20:35,464
Wat zou er gebeuren?
280
00:20:35,465 --> 00:20:37,708
Misschien had hij een hartaanval
281
00:20:37,709 --> 00:20:39,328
Kijk naar zijn ogen!
282
00:20:39,329 --> 00:20:42,068
- Het is beter om de politie te bellen - De telefoons hier niet werken
283
00:20:42,069 --> 00:20:43,398
dit zuigt
284
00:20:43,399 --> 00:20:46,791
we moeten niet de meisjes te vertellen
285
00:20:46,888 --> 00:20:48,633
je hebt gelijk
286
00:20:48,634 --> 00:20:50,501
Zou hysterisch
287
00:20:50,502 --> 00:20:53,563
laten
288
00:20:59,808 --> 00:21:01,745
Verwacht je een telefoontje? '
289
00:21:01,802 --> 00:21:03,671
Geen dekking!
290
00:21:03,672 --> 00:21:07,769
Dat is het idee, herinneren. Weg van alles!
291
00:21:10,359 --> 00:21:11,729
Ben je moe?
292
00:21:11,730 --> 00:21:14,457
Nee, ik ben in orde
293
00:21:16,632 --> 00:21:19,651
Het lijkt erop dat deze drinkt teveel
294
00:21:19,705 --> 00:21:20,743
ben
295
00:21:20,744 --> 00:21:23,679
Ik denk dat het geen goed idee
296
00:21:27,307 --> 00:21:28,843
- Wat gebeurt er? - Nothing
297
00:21:28,844 --> 00:21:31,115
Lieg niet
298
00:21:33,081 --> 00:21:37,733
Het spijt me, ik voel me vreemd, dat is alles
299
00:21:37,734 --> 00:21:40,295
genieten van het moment
300
00:21:50,445 --> 00:21:54,793
Weet je nog dat we naar de stad vampiers?
301
00:21:55,056 --> 00:21:56,956
¿En Vermont?
302
00:22:02,367 --> 00:22:05,024
Het was perfect anatomisch-mind.
303
00:22:05,025 --> 00:22:07,352
Ja, ik had een penis en borsten.
304
00:22:07,353 --> 00:22:10,549
Dit was de eerste in de wereld ...
305
00:22:10,550 --> 00:22:13,984
waarschijnlijk de laatste
306
00:22:14,040 --> 00:22:16,034
Ik probeer om de naam te onthouden
307
00:22:16,035 --> 00:22:16,989
naar
308
00:22:16,990 --> 00:22:20,436
De meeste vriendjes deze dingen voor om hun vriendinnen
309
00:22:20,437 --> 00:22:23,053
Je bent voor mij
310
00:22:23,054 --> 00:22:24,590
Het is de liefde
311
00:22:24,591 --> 00:22:26,529
opsluiten
312
00:22:30,241 --> 00:22:34,726
weet, kan dit weekend weekend goed
313
00:22:34,727 --> 00:22:39,698
om alles te vergeten en plezier hebben
314
00:22:40,708 --> 00:22:42,608
en
315
00:22:50,844 --> 00:22:54,278
nee, ik ben nog steeds in leven
316
00:23:01,083 --> 00:23:03,726
Het is verbazingwekkend wat deze plaats
317
00:23:05,900 --> 00:23:10,415
De oude Grieken geloofden dat de hel vol vuur en zwavel was
318
00:23:10,553 --> 00:23:13,032
Niet bedekt met sneeuw en ijs
319
00:23:16,909 --> 00:23:18,818
Heeft u zich dat voorstellen?
320
00:23:18,819 --> 00:23:20,439
Wat?
321
00:23:20,440 --> 00:23:22,377
Hoe zou het zijn?
322
00:23:22,392 --> 00:23:24,913
Zonder voedsel en onderdak
323
00:23:25,174 --> 00:23:27,862
Al die mensen
324
00:23:28,041 --> 00:23:30,118
Het is klote
325
00:23:30,119 --> 00:23:32,568
Het is klote?
326
00:23:32,569 --> 00:23:35,434
Is het beste woord "je gevonden?
327
00:23:35,435 --> 00:23:37,636
Voor een schrijver?
328
00:23:37,637 --> 00:23:39,879
Het was enkelvoud
329
00:23:39,880 --> 00:23:41,416
Enkelvoud?
330
00:23:41,417 --> 00:23:43,119
Het is een metafoor
331
00:23:43,120 --> 00:23:45,267
ik denk dat
332
00:23:46,817 --> 00:23:48,354
Oké, je meer hebt?
333
00:23:48,355 --> 00:23:51,760
En wat is er zo speciaal?
334
00:23:51,761 --> 00:23:54,240
Dat klinkt beter
335
00:23:54,295 --> 00:23:56,620
obsceen
336
00:23:56,621 --> 00:23:58,726
onfatsoenlijk
337
00:24:00,027 --> 00:24:02,340
grof
338
00:24:02,395 --> 00:24:03,599
Geïnteresseerd?
339
00:24:03,600 --> 00:24:06,244
Je hebt nu succesvol
340
00:24:08,792 --> 00:24:10,731
Bent u in orde?
341
00:24:10,828 --> 00:24:12,239
en
342
00:24:12,240 --> 00:24:16,643
Het is omgeven door al die sneeuw ...
343
00:24:16,644 --> 00:24:18,096
Ik voel me klein
344
00:24:18,097 --> 00:24:20,950
en nutteloze
345
00:24:22,833 --> 00:24:27,443
Of is Gods verlangen te dekken zo slecht ...?
346
00:24:27,444 --> 00:24:32,622
Met een wit gewaad om opnieuw te beginnen?
347
00:24:33,758 --> 00:24:36,570
Er is dus nog hoop voor u
348
00:24:42,191 --> 00:24:44,350
Wat is er mis?
349
00:24:44,351 --> 00:24:47,009
Niets, ik heb alleen koud
350
00:24:47,010 --> 00:24:50,194
Met deze zul je op te warmen
351
00:24:58,309 --> 00:24:59,595
Wat?
352
00:24:59,596 --> 00:25:02,365
De generator moet worden uitgeschakeld
353
00:25:02,837 --> 00:25:06,491
Matt noemt. Het is niet zo ingewikkeld
354
00:25:06,492 --> 00:25:08,430
vergiffenis
355
00:25:12,391 --> 00:25:13,969
Ik wacht buiten
356
00:25:13,970 --> 00:25:16,406
Ik zal kijken naar het lijk
357
00:25:32,870 --> 00:25:34,780
Shit, het lichaam is verdwenen
358
00:25:34,781 --> 00:25:35,818
wat?
359
00:25:35,819 --> 00:25:38,796
Het lichaam is verdwenen, is het niet!
360
00:25:40,347 --> 00:25:42,576
Shit !!
361
00:25:48,323 --> 00:25:50,842
Mike is verdwenen
362
00:25:55,052 --> 00:25:58,943
We zagen het lichaam werd hier was
363
00:26:02,945 --> 00:26:04,605
Een dier dat zou
364
00:26:04,606 --> 00:26:06,433
Dat dier?
365
00:26:06,434 --> 00:26:08,302
Een beer, misschien.
366
00:26:08,303 --> 00:26:09,590
Ze slapen in de winter
367
00:26:09,591 --> 00:26:11,625
Misschien dat sommige niet hebben overwinterd.
368
00:26:11,626 --> 00:26:13,869
- En de wolven? - Ja, het kan zijn.
369
00:26:13,870 --> 00:26:15,240
Mike, waarom ons niet vertellen?
370
00:26:15,241 --> 00:26:18,023
Sorry, ik wilde niet dat je bang te maken.
371
00:26:18,024 --> 00:26:20,058
En ze lieten hem daar?
372
00:26:20,059 --> 00:26:23,326
We hadden geen zin om hem hier te krijgen.
373
00:26:23,382 --> 00:26:24,669
Wat bedoel je?
374
00:26:24,670 --> 00:26:26,538
Er was iets in zijn ogen
375
00:26:26,539 --> 00:26:28,657
- Zijn gezicht! De jurken! - Ja
376
00:26:28,658 --> 00:26:30,069
Weet je zeker dat je dood bent?
377
00:26:30,070 --> 00:26:31,481
duidelijk
378
00:26:31,482 --> 00:26:33,518
Nu je het zegt, misschien is hij sliep
379
00:26:33,519 --> 00:26:35,635
Kalmeren, ontspannen.
380
00:26:35,636 --> 00:26:38,377
Kunnen we niet gaan naar de stad en praat met de sheriff?
381
00:26:38,378 --> 00:26:41,120
We kunnen deze keer niet gaan
382
00:26:41,121 --> 00:26:43,723
- Wat doen we? - We wachten.
383
00:26:44,028 --> 00:26:46,339
We hebben geen keus
384
00:26:50,009 --> 00:26:51,920
Bent u in orde?
385
00:26:51,921 --> 00:26:53,415
Ja, ik ben in orde.
386
00:26:53,416 --> 00:26:55,354
Kom naar bed
387
00:26:59,066 --> 00:27:01,225
Het was een dier, toch?
388
00:27:01,226 --> 00:27:04,049
Alles is in orde. Maak je geen zorgen over dat.
389
00:27:04,050 --> 00:27:06,002
En als het niet een dier? Jerry denkt ...
390
00:27:06,003 --> 00:27:09,811
Kijk, het maakt niet uit wat Jerry denkt.
391
00:27:10,281 --> 00:27:13,259
Ik had een nachtmerrie vannacht
392
00:27:13,272 --> 00:27:15,183
Waarover?
393
00:27:15,184 --> 00:27:21,317
Je was in het bos, liggen in de sneeuw en je bloedden
394
00:27:21,539 --> 00:27:23,850
Ik heb geprobeerd om u te bereiken, maar ...
395
00:27:24,612 --> 00:27:25,609
Maar wat?
396
00:27:25,610 --> 00:27:29,223
Je weet dat wanneer je verlamd in dromen?
397
00:27:29,224 --> 00:27:34,207
Ik heb geprobeerd om u te bereiken, maar mijn benen waren bevroren
398
00:27:34,208 --> 00:27:36,978
Ik voelde me zo koud
399
00:27:37,781 --> 00:27:40,592
Het was maar een droom
400
00:27:41,063 --> 00:27:43,138
Ik weet het, maar het leek zo echt
401
00:27:43,139 --> 00:27:47,571
Ik weet het, kijk nu laten we gaan slapen
402
00:27:48,623 --> 00:27:52,888
Ik beloof u geen reden zich zorgen te maken
403
00:27:53,108 --> 00:27:55,008
okay
404
00:28:11,019 --> 00:28:12,957
Michael?
405
00:28:32,993 --> 00:28:34,932
¿Michael?
406
00:28:35,320 --> 00:28:37,220
¡Michael!
407
00:28:37,480 --> 00:28:39,668
Wat doe je daar?
408
00:28:43,836 --> 00:28:45,621
Wat?
409
00:28:45,622 --> 00:28:47,768
Mijn God, Michael
410
00:28:48,073 --> 00:28:51,839
Het was verschrikkelijk! Ik had een zeer echte droom
411
00:28:51,977 --> 00:28:53,930
Het was verschrikkelijk
412
00:28:53,931 --> 00:28:55,673
Do not tell me?
413
00:28:55,674 --> 00:28:59,703
Ik ging naar de keuken en je ... je was, dan waren er ...
414
00:28:59,704 --> 00:29:01,643
Wat?
415
00:29:01,740 --> 00:29:04,800
Niets was verschrikkelijk
416
00:29:06,766 --> 00:29:10,159
Nou, het is een droom geweest
417
00:29:10,589 --> 00:29:13,149
Ga weer slapen, oké?
418
00:29:29,945 --> 00:29:31,564
hallo
419
00:29:31,565 --> 00:29:33,475
Wat doe jij hier?
420
00:29:33,476 --> 00:29:35,636
Ik heb tot u komen
421
00:29:35,637 --> 00:29:38,252
Ik zag hoe je me keek in de cafetaria en ik besefte wat je wilde
422
00:29:38,253 --> 00:29:40,496
Porque no te relajas?
423
00:29:40,497 --> 00:29:46,464
Túmbate, yo me encargare de ti
424
00:29:56,364 --> 00:29:58,843
Je hebt een slechte jongen geweest
425
00:29:59,813 --> 00:30:02,208
Je hebt het over?
426
00:30:04,091 --> 00:30:06,446
Ya te avise
427
00:31:05,239 --> 00:31:06,276
Je kan niet slapen?
428
00:31:06,277 --> 00:31:08,177
Nee
429
00:31:09,267 --> 00:31:11,207
ik ook niet
430
00:31:12,009 --> 00:31:14,086
Ik kan niet stoppen met denken over wat er gebeurd is
431
00:31:14,087 --> 00:31:16,038
Maak je geen zorgen
432
00:31:16,039 --> 00:31:19,527
We zullen morgen naar de politie en op te lossen dit.
433
00:31:19,528 --> 00:31:23,307
Ik weet het niet, er te veel sneeuw was er
434
00:31:23,308 --> 00:31:25,688
We waren hier voor enkele dagen
435
00:31:26,591 --> 00:31:31,271
Nou ja, voor mijn smaak uw registratie is verschrikkelijk
436
00:31:32,032 --> 00:31:33,735
Mijn God!
437
00:31:33,736 --> 00:31:36,379
We zullen zien wat er gebeurt
438
00:31:44,785 --> 00:31:47,608
Wilt u alstublieft proberen, ga terug om te slapen?
439
00:31:47,609 --> 00:31:49,602
Wat is er gebeurd?
440
00:31:49,603 --> 00:31:53,287
Wat je zegt, een dier of ik dat
441
00:31:53,550 --> 00:31:55,169
Iets wat hier gebeurt
442
00:31:55,170 --> 00:31:57,731
Je hebt het over?
443
00:32:00,197 --> 00:32:04,586
Ik herinner me toen we gingen naar de sneeuwscooter?
444
00:32:04,682 --> 00:32:06,260
Ik denk dat ik iets zag
445
00:32:06,261 --> 00:32:10,996
Het leek ... een spook of een meisje, weet het niet!
446
00:32:10,997 --> 00:32:13,737
Denk je dat je een spook in de bergen zag?
447
00:32:13,738 --> 00:32:15,316
en
448
00:32:15,317 --> 00:32:17,601
Ik denk dat hij probeerde me iets te vertellen
449
00:32:17,602 --> 00:32:19,540
Wat?
450
00:32:19,720 --> 00:32:24,413
Jerry Kijk, geen spook of meisje, Ghost
451
00:32:24,414 --> 00:32:26,823
Het verhaal van Michael heeft invloed op je?
452
00:32:26,824 --> 00:32:29,523
Sam, ik weet wat ik zag
453
00:32:29,524 --> 00:32:32,264
Een lijk is verdwenen, hoef je het niet erg?
454
00:32:32,265 --> 00:32:33,386
en
455
00:32:33,387 --> 00:32:38,288
We zijn allemaal bezorgd. Maar soms moet je lijkt een beetje ...
456
00:32:38,289 --> 00:32:40,697
Wat? Paranoïde?
457
00:32:40,698 --> 00:32:42,235
Heb je je pillen genomen?
458
00:32:42,236 --> 00:32:43,604
Nee,...
459
00:32:43,605 --> 00:32:45,599
je alleen de zorg over de pillen?
460
00:32:45,600 --> 00:32:47,621
No me grites
461
00:32:50,127 --> 00:32:52,814
Je hebt gelijk, sorry
462
00:32:54,863 --> 00:32:56,981
Als u wilt gaan naar de pillen te nemen
463
00:32:56,982 --> 00:32:59,169
vallei
464
00:33:05,456 --> 00:33:07,394
Wat doe je?
465
00:33:21,532 --> 00:33:24,177
Jerry? Wat?
466
00:33:26,102 --> 00:33:27,638
niets
467
00:33:27,639 --> 00:33:29,507
Ik raakte alleen maar mijn hoofd
468
00:33:29,508 --> 00:33:31,447
Bent u in orde?
469
00:33:33,080 --> 00:33:34,408
en
470
00:33:34,409 --> 00:33:36,309
Ik ben in orde
471
00:33:40,016 --> 00:33:43,255
Vertel me iets interessants over jou
472
00:33:43,256 --> 00:33:45,000
vallei
473
00:33:45,001 --> 00:33:48,116
Over toen ik ontdekte geslacht?
474
00:33:48,117 --> 00:33:51,273
3 gangen liep ik door de dierentuin
475
00:33:51,274 --> 00:33:54,388
Ik dacht aan iets meer recente
476
00:33:54,389 --> 00:33:55,426
Nou ...
477
00:33:55,427 --> 00:34:00,494
En het trieste verhaal van toen ik ging naar de medische school
478
00:34:00,495 --> 00:34:02,155
Ik wist niet dat je Medicine had gestudeerd
479
00:34:02,156 --> 00:34:04,191
Ja, mijn vader was een chirurg
480
00:34:04,192 --> 00:34:07,058
Hij wilde in zijn voetsporen
481
00:34:07,059 --> 00:34:11,212
en op een dag besefte ik dat was niet wat ik wilde
482
00:34:11,213 --> 00:34:13,358
en laat
483
00:34:13,747 --> 00:34:15,780
Iets anders?
484
00:34:15,781 --> 00:34:20,059
Er is ook een grappig verhaal met mijn ex-vriendin
485
00:34:20,060 --> 00:34:24,325
Hij verdween zoals wanneer een ster sterft
486
00:34:24,629 --> 00:34:25,667
Wat is er gebeurd?
487
00:34:25,668 --> 00:34:30,818
Hij staat niet het idee dat haar vriend vond hem te zien de apen in de dierentuin?
488
00:34:30,819 --> 00:34:33,519
Niet alleen het nijlpaard, en in een paar maanden de stap
489
00:34:33,520 --> 00:34:35,221
Oké, oké ...
490
00:34:35,222 --> 00:34:38,366
Serieus, wat is er gebeurd?
491
00:34:38,837 --> 00:34:44,223
Soms moet je iemand goed kent om mensen te ontmoeten
492
00:34:45,151 --> 00:34:46,852
Mensen veranderen u
493
00:34:46,853 --> 00:34:48,792
alle
494
00:34:48,890 --> 00:34:52,489
Dat, en ook omdat haar baas betrapt
495
00:34:54,954 --> 00:34:57,112
Sorry, ik had niet verwacht!
496
00:34:57,113 --> 00:35:01,047
Op het bureau van zijn werk
497
00:35:05,339 --> 00:35:07,831
Het was moeilijk
498
00:35:07,832 --> 00:35:11,598
Stel je een jongen die je dat doen?
499
00:35:11,653 --> 00:35:14,381
Zou de eieren te snijden
500
00:35:15,184 --> 00:35:18,257
zeker
501
00:35:18,258 --> 00:35:21,816
We bent dronken - als
502
00:35:21,955 --> 00:35:23,366
En het is te laat
503
00:35:23,367 --> 00:35:26,524
- Nee, het is - Ja, het is
504
00:35:26,525 --> 00:35:29,086
Goede nacht, Mathieu
505
00:35:31,426 --> 00:35:35,039
Weet je zeker dat je alleen goed in de kamer?
506
00:35:35,040 --> 00:35:38,031
Ja, ik be fine
507
00:35:38,032 --> 00:35:40,759
Ik zal ervoor zorgen om de deur te sluiten
508
00:36:12,177 --> 00:36:15,167
Geen sneeuw voor uren
509
00:36:15,168 --> 00:36:17,468
Je hebt de hele nacht wakker geweest?
510
00:36:17,743 --> 00:36:20,306
De storm staking
511
00:36:21,649 --> 00:36:24,044
We zullen hier verblijven voor een tijdje
512
00:36:25,803 --> 00:36:27,741
Bent u in orde?
513
00:36:29,125 --> 00:36:31,064
zeer goed
514
00:37:02,399 --> 00:37:04,961
Stuk stront
515
00:37:05,722 --> 00:37:07,715
Verdiende moeilijke situatie het?
516
00:37:07,716 --> 00:37:09,335
Ik snap het niet
517
00:37:09,336 --> 00:37:11,620
Maar ik weet dat je alleen maar proberen om me te ergeren
518
00:37:11,621 --> 00:37:13,198
Dank u, vriend
519
00:37:13,199 --> 00:37:16,688
Ik dronk teveel gisteravond met Megan
520
00:37:16,689 --> 00:37:19,458
En er was wat actie?
521
00:37:19,764 --> 00:37:23,667
Serieus, je ballen geschonken aan de wetenschap
522
00:37:23,668 --> 00:37:25,453
Laten we dit oplossen, of niet?
523
00:37:25,454 --> 00:37:28,486
Ik wist niet dat ik had problemen. Om over Lille.
524
00:37:28,487 --> 00:37:31,464
Denk je dat we snel kunnen gaan?
525
00:37:32,142 --> 00:37:35,132
Wacht, terug was er een snowcat
526
00:37:35,133 --> 00:37:36,253
en
527
00:37:36,254 --> 00:37:40,034
Dan ga ik naar de snowcat en zal verliezen om hulp te zoeken
528
00:37:40,035 --> 00:37:42,057
Kom op, laten
529
00:38:08,988 --> 00:38:10,316
hallo
530
00:38:10,317 --> 00:38:12,393
Matt zei dat hij vond een snowcat
531
00:38:12,394 --> 00:38:14,471
Ja, Lille heeft een huis in de buurt
532
00:38:14,472 --> 00:38:17,615
Ik zal kijken of we kunnen helpen
533
00:38:17,753 --> 00:38:19,414
Hoe ver is?
534
00:38:19,415 --> 00:38:23,277
Ongeveer 10 mijl, ongeveer twee of drie uur rijden
535
00:38:23,278 --> 00:38:26,808
Wees voorzichtig. De tijd is verslechterd
536
00:38:26,809 --> 00:38:28,304
Ja, ik voel me dit alles
537
00:38:28,305 --> 00:38:33,857
Meteorologie zei dat er goede weer de hele week zijn
538
00:38:33,871 --> 00:38:36,943
We zullen hier niet te blijven, toch?
539
00:38:36,944 --> 00:38:39,631
Maak je geen zorgen, alles komt goed
540
00:38:43,384 --> 00:38:45,210
Bent u in orde?
541
00:38:45,211 --> 00:38:48,534
Ja, ik voel me een beetje slecht
542
00:38:48,535 --> 00:38:50,715
Het moet iets wat ik at zijn geweest
543
00:38:51,069 --> 00:38:53,186
Het kan de hoogte worden
544
00:38:53,187 --> 00:38:57,202
Het kan een beetje wennen nemen
545
00:38:58,670 --> 00:39:00,857
Hoe is Jerry?
546
00:39:01,329 --> 00:39:04,056
Oke, waarom?
547
00:39:04,444 --> 00:39:06,923
Niets, vergeet het maar.
548
00:39:07,102 --> 00:39:11,284
Mike, bedankt voor gisteren,
549
00:39:11,423 --> 00:39:13,362
geen probleem
550
00:39:13,875 --> 00:39:15,812
warm te blijven
551
00:39:23,429 --> 00:39:25,462
Je Luister, misschien moet je gaan met je mee.
552
00:39:25,463 --> 00:39:27,568
onnodig
553
00:39:27,832 --> 00:39:31,847
Ook wil ik niet Jerry alleen gelaten met de meisjes.
554
00:39:32,152 --> 00:39:34,560
Je hebt gelijk, hij gedraagt zich op een vreemde manier
555
00:39:34,561 --> 00:39:37,467
Overdrijf het niet, zullen we gaan in de snowcat.
556
00:39:37,468 --> 00:39:38,964
geen probleem
557
00:39:38,965 --> 00:39:42,826
Daarnaast, zodat u meer tijd doorbrengen met Megan.
558
00:39:42,827 --> 00:39:44,612
Weet je wat ik bedoel?
559
00:39:44,613 --> 00:39:47,674
¡Que te den, vete ya de aquí!
560
00:39:58,447 --> 00:40:00,231
¡Sam!
561
00:40:00,232 --> 00:40:02,171
Ik ben in orde
562
00:40:02,477 --> 00:40:04,871
Hoe lang ben je?
563
00:40:05,717 --> 00:40:07,210
2 maanden
564
00:40:07,211 --> 00:40:09,150
Niet iedereen vertellen
565
00:40:09,164 --> 00:40:10,949
Jerry weet?
566
00:40:10,950 --> 00:40:15,340
Ik heb nog niet besloten wat ik ga doen
567
00:40:22,955 --> 00:40:25,475
Nou, laten we hier weggaan
568
00:40:26,070 --> 00:40:27,358
Ben je er klaar voor?
569
00:40:27,359 --> 00:40:29,298
laten
570
00:41:25,681 --> 00:41:27,342
Je liet me schrikken
571
00:41:27,343 --> 00:41:30,071
Sorry, ik hoorde niet in te voeren
572
00:41:34,279 --> 00:41:35,775
Wat doe je daar beneden?
573
00:41:35,776 --> 00:41:37,975
Ik kwam tot de instrumenten voor de generator te vinden
574
00:41:37,976 --> 00:41:41,370
Je denkt dat je kunt laten repareren?
575
00:41:41,424 --> 00:41:44,082
Ik had een '67 Mustang
576
00:41:44,083 --> 00:41:47,434
en besteden veel tijd zetten over
577
00:41:51,104 --> 00:41:53,914
Het is te koud hier beneden
578
00:41:58,289 --> 00:42:00,603
Het was geen uitnodiging
579
00:42:03,566 --> 00:42:04,603
vergiffenis
580
00:42:04,604 --> 00:42:08,785
Ik ben niet in staat om alle vooruitgang te boeken
581
00:42:09,547 --> 00:42:12,827
Eerlijk gezegd, je lijkt een goede vent
582
00:42:12,828 --> 00:42:16,346
Sympathiek, en dom.
583
00:42:16,525 --> 00:42:18,935
En ik waardeer ...
584
00:42:18,936 --> 00:42:24,667
Maar ik ben niet het soort meisje dat bladeren bedrogen met dat soort dingen
585
00:42:24,668 --> 00:42:32,006
Ik zoek naar iemand speciale vertrouwen
586
00:42:40,246 --> 00:42:42,806
De teef loog tegen mij
587
00:42:44,067 --> 00:42:46,297
Nou, laten we weer aan het werk
588
00:42:59,521 --> 00:43:02,040
kijken naar deze
589
00:43:07,122 --> 00:43:09,808
Dit is prachtig
590
00:43:38,713 --> 00:43:40,651
smiles
591
00:43:45,027 --> 00:43:46,396
Laten we terug gaan naar binnen.
592
00:43:46,397 --> 00:43:48,336
goed
593
00:44:37,660 --> 00:44:39,660
Hé, wacht.
594
00:45:10,350 --> 00:45:12,260
Mijn God! Mike
595
00:45:12,261 --> 00:45:14,200
Mike?
596
00:45:19,405 --> 00:45:20,859
Mijn God!
597
00:45:20,860 --> 00:45:22,798
God
598
00:45:36,090 --> 00:45:38,029
Jerry?
599
00:45:41,032 --> 00:45:44,384
Wat doe je hier alleen?
600
00:45:45,976 --> 00:45:48,592
Mike en Karen zal niet terugkeren
601
00:45:48,593 --> 00:45:51,280
Wat zeg je?
602
00:45:51,418 --> 00:45:53,356
ik zag
603
00:45:53,620 --> 00:45:56,318
Zij slaagden er niet. Ze zijn dood
604
00:45:56,319 --> 00:45:58,271
Zeg niet dat
605
00:45:58,272 --> 00:46:01,303
Het was gewoon een nachtmerrie, oké?
606
00:46:01,304 --> 00:46:03,950
Je zult zien hoe alles goed zal zijn
607
00:46:35,159 --> 00:46:37,098
Wie is?
608
00:46:38,400 --> 00:46:40,380
Wie is?
609
00:46:56,719 --> 00:46:58,658
bedankt
610
00:46:59,211 --> 00:47:01,358
Ook heb je het mis?
611
00:47:04,279 --> 00:47:05,691
en
612
00:47:05,692 --> 00:47:07,631
de ratten
613
00:47:07,644 --> 00:47:13,238
Wat je ook beslist, ik denk dat je moet vertellen
614
00:47:14,956 --> 00:47:17,641
Ik heb een grote puinhoop in mijn hoofd
615
00:47:19,691 --> 00:47:22,917
Jerry en ik hebben samen al een aantal jaren.
616
00:47:23,388 --> 00:47:30,810
Vroeger was het zo optimistisch, zo vol van het leven te zijn, dus het was ... gelukkig
617
00:47:35,518 --> 00:47:39,990
Ik vind het nu een dagelijkse strijd om dingen te laten werken
618
00:47:40,461 --> 00:47:42,732
Vandaag ...
619
00:47:44,116 --> 00:47:48,132
Ik keek in zijn ogen ... en ik dacht dat ...
620
00:47:51,344 --> 00:47:53,586
hij was verdwenen.
621
00:47:53,587 --> 00:47:56,648
Het leek een vreemde
622
00:47:56,953 --> 00:47:58,853
Het lijkt ongelooflijk, maar ...
623
00:48:07,504 --> 00:48:14,012
en ik besefte dat misschien kan ik niet met
624
00:48:16,102 --> 00:48:18,872
Hij maakt me bang
625
00:49:03,961 --> 00:49:06,453
Ik herinner me de laatste keer dat ik hier was
626
00:49:06,454 --> 00:49:09,153
Je bent nog steeds bezig met dat?
627
00:49:09,154 --> 00:49:12,019
Dit huisje heeft een zeer interessant verhaal
628
00:49:12,020 --> 00:49:13,930
Zelfs met moord
629
00:49:13,931 --> 00:49:17,253
Moord. Nu wordt het interessant
630
00:49:17,254 --> 00:49:19,787
In 1940, de eigenaar's dochter cabin
631
00:49:19,788 --> 00:49:21,947
Hij kwam om kerst door te brengen
632
00:49:21,948 --> 00:49:24,439
Het sneeuwde voor een maand
633
00:49:24,440 --> 00:49:28,760
Hij doodde met een jachtmes voor het snijden zijn eigen keel.
634
00:49:28,761 --> 00:49:31,792
Dit is echt eng
635
00:49:31,793 --> 00:49:36,141
Misschien heeft het te maken met de waanzin
636
00:49:36,321 --> 00:49:40,752
u openen geloofden het verhaal van Michael, toch?
637
00:49:40,807 --> 00:49:41,844
Ik weet het niet.
638
00:49:41,845 --> 00:49:45,168
En na het lezen van deze tragische verhalen
639
00:49:45,169 --> 00:49:50,111
Dat gebeurt hier elke keer is er een zware sneeuwval
640
00:49:50,112 --> 00:49:54,265
Het is grappig, maar lijkt niet te toeval zijn
641
00:49:54,266 --> 00:49:59,126
Als we kijken naar de geschiedenis van 1840
642
00:49:59,127 --> 00:50:05,066
Iedere 25 jaar is er een grote sneeuwstorm
643
00:50:05,067 --> 00:50:06,977
En tragedie stakingen
644
00:50:06,978 --> 00:50:08,763
Het gebeurt altijd zo
645
00:50:08,764 --> 00:50:12,917
Een groep skiërs kwam tot de hut, gevangen door een lawine
646
00:50:12,918 --> 00:50:15,272
en drie van hen stierven
647
00:50:16,490 --> 00:50:19,273
Dat was in 1981?
648
00:50:19,274 --> 00:50:22,749
Ja, is het laatste artikel hier
649
00:50:23,178 --> 00:50:29,063
Volgens zijn theorie, is deze berg de voorbereiding van een nieuwe tragedie?
650
00:50:42,951 --> 00:50:44,654
Hallo, Jerry
651
00:50:44,655 --> 00:50:46,593
Je liet me schrikken!
652
00:50:49,057 --> 00:50:52,409
Ik dacht dat hij probeert te slapen
653
00:50:53,502 --> 00:50:55,441
Ik kan het niet
654
00:51:01,354 --> 00:51:04,581
Ik heb niet geslapen sinds we aankwamen
655
00:51:08,498 --> 00:51:10,438
Goede foto's?
656
00:51:11,489 --> 00:51:13,389
en
657
00:51:13,608 --> 00:51:16,294
Ik heb goede foto's
658
00:51:20,213 --> 00:51:22,941
Jerry
659
00:51:24,284 --> 00:51:25,613
Sálvalos
660
00:51:25,614 --> 00:51:27,514
Sálvalos
661
00:51:31,180 --> 00:51:34,281
Het wordt heel intens storm
662
00:51:34,668 --> 00:51:36,455
Maak je geen zorgen
663
00:51:36,456 --> 00:51:39,736
Toen de storm stopt, Mike en Karen terugkeer naar hulp
664
00:51:39,737 --> 00:51:42,602
Maar het lijkt erop dat deze storm meer zou duren dan een week
665
00:51:42,603 --> 00:51:45,842
maakt niet uit
666
00:51:45,843 --> 00:51:47,297
Wat?
667
00:51:47,298 --> 00:51:49,165
We zullen hier sterven
668
00:51:49,166 --> 00:51:52,240
Er is iets kwaad in deze berg
669
00:51:52,241 --> 00:51:54,386
Hij zal ons te vangen
670
00:51:54,732 --> 00:51:56,435
Ik zag ze.
671
00:51:56,436 --> 00:51:58,346
Wie heb je gezien?
672
00:51:58,347 --> 00:52:00,327
Aan de slachtoffers.
673
00:52:00,838 --> 00:52:02,749
We moeten hier niet zijn
674
00:52:02,750 --> 00:52:05,726
Ze probeerden ons te waarschuwen. Snap je het niet?
675
00:52:06,946 --> 00:52:09,382
Denk je dat ik gek ben?
676
00:52:09,604 --> 00:52:12,718
Proberen om hier achter te laten denken dat het is gek
677
00:52:12,719 --> 00:52:14,089
Wat doe je?
678
00:52:14,090 --> 00:52:15,128
ik ga
679
00:52:15,129 --> 00:52:16,997
Vergeet het maar.
680
00:52:16,998 --> 00:52:18,783
Heb je een beetje denken? Je zult sterven van de kou
681
00:52:18,784 --> 00:52:23,228
Ik geef de voorkeur aan risico's in de sneeuw om hier te wachten om te worden gedood
682
00:52:23,229 --> 00:52:24,682
Jerry, ik kan je niet laten gaan
683
00:52:24,683 --> 00:52:26,386
Ik vraag toestemming
684
00:52:26,387 --> 00:52:28,088
kalm
685
00:52:28,089 --> 00:52:31,703
Laten we praten over dit, oké?
686
00:52:31,704 --> 00:52:35,233
Ja, er zijn een aantal dingen om over te praten, toch?
687
00:52:35,234 --> 00:52:36,895
Jerry, doe dat niet.
688
00:52:36,896 --> 00:52:39,761
Nou, genoeg!
689
00:52:39,762 --> 00:52:41,701
geleden
690
00:52:41,840 --> 00:52:43,777
Wie gaat me te stoppen?
691
00:52:46,949 --> 00:52:48,942
- Open de deur - Geen
692
00:52:48,943 --> 00:52:51,227
Ik wees het geweer
693
00:52:51,228 --> 00:52:54,508
Ik weet niet wat er mis is. Maar als je wilt gaan, dat hek
694
00:52:54,509 --> 00:52:57,986
Hij heeft slechts een paar minuten om ideeën te verduidelijken
695
00:52:59,619 --> 00:53:01,071
Waar komt de schietpartij?
696
00:53:01,072 --> 00:53:02,484
Het is gek
697
00:53:02,485 --> 00:53:04,768
- Ik ga uit - Geen
698
00:53:04,769 --> 00:53:06,804
Ik wacht hier
699
00:53:06,805 --> 00:53:07,843
Waar ga je heen?
700
00:53:07,844 --> 00:53:10,986
Ik weet het niet. Le buscare in het bos
701
00:53:12,330 --> 00:53:15,070
- Wacht, misschien moeten we allemaal gaan
702
00:53:15,071 --> 00:53:18,145
Nee, ik heb een pistool is beter dat je hier te blijven
703
00:53:18,146 --> 00:53:20,666
Hoewel ik hou niet van het idee
704
00:53:28,780 --> 00:53:30,482
Jerry
705
00:53:31,083 --> 00:53:33,354
Matt, blijf dan weg.
706
00:53:33,617 --> 00:53:36,843
Ik weet dat je me niet gelooft, maar hier is iets
707
00:53:37,023 --> 00:53:40,291
Je hebt gelijk, ik geloof je niet
708
00:53:40,720 --> 00:53:42,755
Maar ik wil helpen
709
00:53:42,756 --> 00:53:45,068
Dus laten we eens kijken.
710
00:54:03,941 --> 00:54:05,880
Mike
711
00:54:12,624 --> 00:54:15,821
Laten we gaan niet verder we kunnen verliezen
712
00:54:15,822 --> 00:54:17,232
Back?
713
00:54:17,233 --> 00:54:19,767
Dat is wat ze willen dat we terugkeren en eindigen ons
714
00:54:19,768 --> 00:54:20,806
niemand
715
00:54:20,807 --> 00:54:22,882
dan gaan
716
00:54:22,883 --> 00:54:25,375
Genoeg, geef me het geweer
717
00:54:25,376 --> 00:54:27,276
Nee
718
00:54:29,405 --> 00:54:33,587
Jerry, luister goed
719
00:54:33,601 --> 00:54:36,341
We zijn allemaal aan dezelfde kant
720
00:54:36,342 --> 00:54:39,582
We moeten allemaal samen om dit te overwinnen
721
00:54:39,583 --> 00:54:43,724
Dus alsjeblieft, geef me het geweer ...
722
00:55:04,424 --> 00:55:08,190
Mijn God, wat heb je gedaan?
723
00:55:16,886 --> 00:55:19,572
Hij verliest veel bloed
724
00:55:21,579 --> 00:55:23,490
Wat doe je? Kom hier
725
00:55:23,491 --> 00:55:26,717
Help me het bloeden te stoppen
726
00:55:28,891 --> 00:55:32,158
Wat is er gebeurd? We hoorden geschreeuw
727
00:55:33,335 --> 00:55:35,274
Jerry?
728
00:55:35,787 --> 00:55:38,181
Waar is Matt?
729
00:55:43,388 --> 00:55:45,368
Waarom?
730
00:55:45,673 --> 00:55:46,919
Het was een ongeluk
731
00:55:46,920 --> 00:55:49,992
We zullen proberen te helpen. Blijf kalm
732
00:55:49,993 --> 00:55:52,484
mijn tas
733
00:55:52,485 --> 00:55:54,604
- Wat? - Mijn tas!
734
00:55:54,605 --> 00:55:56,957
Geef me de tas
735
00:55:59,838 --> 00:56:02,164
Ik moet blijven pushen
736
00:56:02,165 --> 00:56:04,975
Om het bloeden te stoppen
737
00:56:05,903 --> 00:56:08,506
niemand bladeren
738
00:56:09,517 --> 00:56:11,621
hier!
739
00:56:25,801 --> 00:56:28,126
Mijn God!
740
00:56:28,127 --> 00:56:30,854
- Waar is hij? - Naar boven
741
00:56:32,780 --> 00:56:34,523
Wiens bloed is dit?
742
00:56:34,524 --> 00:56:36,144
Het is niet de mijne
743
00:56:36,145 --> 00:56:38,844
De aard van de bar bracht benodigdheden
744
00:56:38,845 --> 00:56:41,282
... Jerry werd doodgeschoten.
745
00:56:42,292 --> 00:56:44,742
Ik geloof niet dat dit gebeurt
746
00:56:44,743 --> 00:56:48,439
Je moet een soort van medicijn?
747
00:56:48,440 --> 00:56:50,932
Serocuin is voor slapeloosheid
748
00:56:50,933 --> 00:56:52,468
Serocuin?
749
00:56:52,469 --> 00:56:54,878
Dit is niet te slapeloosheid. Het is een anti-psychotische
750
00:56:54,879 --> 00:56:58,022
U zegt dat hij een schizofreen?
751
00:57:00,362 --> 00:57:01,441
goed
752
00:57:01,442 --> 00:57:04,889
Hij had een aantal afleveringen in het verleden, maar ...
753
00:57:04,890 --> 00:57:06,967
en alles is goed met medicatie
754
00:57:06,968 --> 00:57:08,989
Opgemerkt
755
00:57:12,243 --> 00:57:13,613
Jerry
756
00:57:13,614 --> 00:57:15,897
Te atraparemos, Jerry
757
00:57:15,898 --> 00:57:17,061
We zullen je vermoorden
758
00:57:17,062 --> 00:57:19,054
We zullen je vermoorden
759
00:57:19,055 --> 00:57:22,032
Samantha heeft een geheim
760
00:57:26,781 --> 00:57:28,720
Jerry
761
00:57:29,233 --> 00:57:32,417
Je gaat sterven vandaag, Jerry!
762
00:58:07,047 --> 00:58:08,292
Heb je om te slapen?
763
00:58:08,293 --> 00:58:10,231
een beetje
764
00:58:10,577 --> 00:58:13,775
Wat ik echt nodig hebben is een goede warme koffie
765
00:58:13,776 --> 00:58:15,714
ik heb ook
766
00:58:16,186 --> 00:58:19,217
Het gebeurde iets anders?
767
00:58:19,218 --> 00:58:21,946
Ik hoorde of zag niets in de laatste uren
768
00:58:22,665 --> 00:58:24,575
Wat doen we?
769
00:58:24,576 --> 00:58:26,806
Ik heb nagedacht over
770
00:58:27,069 --> 00:58:29,186
We moeten het wapen te nemen
771
00:58:29,187 --> 00:58:32,081
Voor onze veiligheid en die van jou
772
00:58:32,137 --> 00:58:33,465
Hoe?
773
00:58:33,466 --> 00:58:35,999
We moeten Sam gebruiken om hem weg te krijgen gun
774
00:58:36,000 --> 00:58:40,194
te overtuigen hem om de kamer te verlaten
775
00:58:40,195 --> 00:58:43,144
We moeten geleidelijk aan
776
00:58:43,145 --> 00:58:44,182
We kunnen dagen duren
777
00:58:44,183 --> 00:58:49,486
Terwijl we wachten dagen een of andere manier moet je het pistool te verwijderen
778
00:58:49,625 --> 00:58:52,062
je hebt gelijk
779
00:58:53,447 --> 00:58:54,484
Wanneer?
780
00:58:54,485 --> 00:58:56,063
Hoe eerder hoe beter
781
00:58:56,064 --> 00:58:57,558
Oke, laten we wakker Sam.
782
00:58:57,559 --> 00:59:00,412
Hij liet haar slaap, het is nog vroeg
783
00:59:00,467 --> 00:59:06,530
Ik heb invloed die de storm heeft gestopt om de generator te repareren
784
00:59:06,531 --> 00:59:08,471
Ik zal je helpen
785
00:59:11,808 --> 00:59:13,343
Megan?
786
00:59:13,344 --> 00:59:15,283
Mat?
787
00:59:19,327 --> 00:59:20,862
goedemorgen
788
00:59:20,863 --> 00:59:23,549
Como dormiste?
789
00:59:23,896 --> 00:59:24,933
vreselijk
790
00:59:24,934 --> 00:59:27,717
Laat de generator om te zien of we het kunnen oplossen
791
00:59:27,718 --> 00:59:29,864
Blijf hier.
792
00:59:32,287 --> 00:59:34,225
Ik ben in orde
793
01:00:25,458 --> 01:00:27,358
Jerry?
794
01:00:27,827 --> 01:00:29,764
Soy Sam
795
01:00:33,226 --> 01:00:37,990
Luister, ik weet dat je bang bent. Ik heb ook bang
796
01:00:39,042 --> 01:00:42,642
Ik ben bang voor hoe het leven ons heeft verdraaid
797
01:00:45,273 --> 01:00:48,416
Ik moet echt met je praten
798
01:00:50,840 --> 01:00:52,778
Jerry
799
01:01:00,311 --> 01:01:02,457
antwoord me
800
01:01:20,042 --> 01:01:22,201
Jerry! Wat doe je?
801
01:01:22,202 --> 01:01:24,141
Jerry
802
01:01:24,363 --> 01:01:26,716
Om!
803
01:01:28,433 --> 01:01:31,867
Waarom doe je dit?
804
01:02:11,095 --> 01:02:13,033
helpen
805
01:02:13,297 --> 01:02:15,206
helpen
806
01:02:15,207 --> 01:02:17,145
help me
807
01:02:24,803 --> 01:02:27,863
We hebben geen tijd om nu na te denken over het te hebben
808
01:02:29,373 --> 01:02:31,311
ze eruit?
809
01:02:31,491 --> 01:02:34,966
niet diep
810
01:02:34,981 --> 01:02:37,211
Ik denk dat ik iets kan doen
811
01:02:39,301 --> 01:02:41,780
Ik ga die klootzak vermoorden
812
01:02:42,208 --> 01:02:46,099
Kalm, Ik zal de instrumentale nemen
813
01:02:49,395 --> 01:02:51,333
Wat instrumentale?
814
01:02:54,256 --> 01:02:55,916
nijptang
815
01:02:55,917 --> 01:02:57,855
Porras
816
01:03:02,979 --> 01:03:05,457
Weet je zeker bent van wat je doet?
817
01:03:05,678 --> 01:03:08,988
- Vertel me als het pijn doet - doet pijn!
818
01:03:09,085 --> 01:03:12,685
Nou, probeer te denken aan andere dingen
819
01:03:13,613 --> 01:03:15,273
vallei
820
01:03:15,274 --> 01:03:18,970
Waarom ga je niet me een verhaal vertellen?
821
01:03:18,971 --> 01:03:25,825
Is het goed, ik zei toch dat ik had een affaire met een andere vrouw op school?
822
01:03:25,826 --> 01:03:27,736
ernstig
823
01:03:27,737 --> 01:03:29,637
Nee
824
01:03:29,690 --> 01:03:32,957
Je doet me pijn op vele manieren
825
01:03:38,019 --> 01:03:40,332
Nog niet?
826
01:03:41,259 --> 01:03:43,820
We staan nog maar aan het begin
827
01:04:13,826 --> 01:04:15,765
What the fuck
828
01:04:17,897 --> 01:04:19,835
Hoe voel je je?
829
01:04:19,974 --> 01:04:22,494
Alsof hij was neergeschoten
830
01:04:26,995 --> 01:04:28,934
Wat doe je?
831
01:04:28,946 --> 01:04:31,758
Dit zal ons redden
832
01:04:35,053 --> 01:04:37,240
Hoe heb je dat gedaan?
833
01:04:39,747 --> 01:04:43,265
Ik had een Mustang 65.
834
01:04:43,362 --> 01:04:45,894
Recordare niet onderschatten de volgende keer
835
01:04:45,895 --> 01:04:47,431
Ik hoop het
836
01:04:47,432 --> 01:04:49,425
In ieder geval nu hebben we energie
837
01:04:49,426 --> 01:04:52,901
Natuurlijk, nu Jerry heeft het warme huis
838
01:04:53,331 --> 01:04:55,270
Laten we gaan vanavond
839
01:04:55,324 --> 01:04:56,902
Als we hier blijven zullen we sterven van de kou
840
01:04:56,903 --> 01:04:59,436
U zal de deur gesloten
841
01:04:59,437 --> 01:05:02,040
We gaan door middel van de kelder
842
01:05:02,511 --> 01:05:05,127
Maar Jerry ...
843
01:05:05,128 --> 01:05:08,686
De klootzakken moeten ergens slapen
844
01:05:09,490 --> 01:05:11,968
Wat ga je doen als je niet slapen?
845
01:05:15,222 --> 01:05:17,161
Whatever it takes
846
01:05:18,172 --> 01:05:19,500
Ik ga met je mee
847
01:05:19,501 --> 01:05:21,951
Nee, wacht
848
01:05:21,952 --> 01:05:23,405
Wacht, oké?
849
01:05:23,406 --> 01:05:26,092
Je moet krachten te komen
850
01:05:26,729 --> 01:05:28,792
Ik krijg je
851
01:05:29,221 --> 01:05:31,160
¿Vale?
852
01:05:36,492 --> 01:05:38,430
ik beloof
853
01:05:38,983 --> 01:05:40,922
ik wil
854
01:05:41,476 --> 01:05:46,115
Als we uit deze neem ik je mee naar het diner
855
01:05:46,253 --> 01:05:48,453
Uit eten gaan?
856
01:05:48,454 --> 01:05:50,725
Een Bahamas
857
01:05:51,155 --> 01:05:53,093
voorbereiden
858
01:08:51,938 --> 01:08:55,289
Jerry, heb je niet doden
859
01:09:38,297 --> 01:09:40,941
Jodete, Jerry
860
01:09:51,067 --> 01:09:53,007
Bent u in orde?
861
01:09:53,020 --> 01:09:54,920
en
862
01:10:31,986 --> 01:10:33,923
in orde
863
01:10:34,477 --> 01:10:36,955
Alles komt goed
864
01:10:37,094 --> 01:10:39,033
Echt waar?
865
01:10:39,131 --> 01:10:40,458
en
866
01:10:40,459 --> 01:10:42,359
en
867
01:10:45,859 --> 01:10:50,249
Ik hoop dat iemand komt voor de generator zonder brandstof
868
01:10:52,589 --> 01:10:55,400
We hebben elkaar om warm te blijven
869
01:10:57,906 --> 01:11:00,675
Ben je klaar met alles, toch?
870
01:11:01,064 --> 01:11:03,791
Ja, ik denk dat als
871
01:11:17,637 --> 01:11:20,116
Sálvalos
872
01:11:24,118 --> 01:11:26,055
Wat gebeurt er?
873
01:11:28,978 --> 01:11:30,916
niets
874
01:11:32,675 --> 01:11:34,697
Wat dacht je?
875
01:11:34,752 --> 01:11:36,691
In de Bahama's
876
01:11:38,200 --> 01:11:40,139
ik heb ook
877
01:11:54,963 --> 01:12:02,563
fix en synchronisatie. bob123
57777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.