All language subtitles for Necrosis.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,126 --> 00:00:45,065 Mijn God! 2 00:00:45,328 --> 00:00:47,072 Wat is hier gebeurd? 3 00:00:47,073 --> 00:00:49,273 ik vreesde 4 00:00:49,274 --> 00:00:51,849 Ga terug en waarschuwt alle anderen ... 5 00:00:51,850 --> 00:00:55,118 We zijn allemaal in gevaar! 6 00:00:56,543 --> 00:00:59,202 Gate Hell's heeft geopend 7 00:00:59,203 --> 00:01:03,439 Deze berg is vervloekt, zal het met de voetstappen van de duivel schudden 8 00:01:03,440 --> 00:01:07,913 en rotsen wordt het geluid echo 9 00:01:10,750 --> 00:01:14,737 U zal moeten betalen voor zijn in dit verdomde berg 10 00:01:14,738 --> 00:01:17,425 Verdomme kan ... 11 00:01:19,640 --> 00:01:21,540 necrosis 12 00:03:14,000 --> 00:03:15,744 Mike, waar zijn we? 13 00:03:15,745 --> 00:03:17,156 Ik ben op zoek naar een tankstation 14 00:03:17,157 --> 00:03:21,130 Als ik wil vertragen verwijder ik de kettingen 15 00:03:26,919 --> 00:03:27,956 Hoe gaat het? 16 00:03:27,957 --> 00:03:32,097 vrij goed 17 00:03:33,400 --> 00:03:35,725 Mike, de noodzaak? 18 00:03:35,726 --> 00:03:37,968 Ongeveer twee uur 19 00:03:37,969 --> 00:03:41,818 Laten we gaan en iets te nemen om op te warmen 20 00:03:47,439 --> 00:03:49,641 Ze maken een mooi koppel 21 00:03:49,642 --> 00:03:53,463 Nou, ze is prima, maar weet niet wat ze ziet in hem! 22 00:03:53,464 --> 00:03:57,284 Dat is grappig ... mensen zeggen hetzelfde over ons 23 00:03:57,285 --> 00:04:00,969 Ik denk dat je een sneeuwbal nodig! 24 00:04:02,478 --> 00:04:03,640 Een eindeloze reis 25 00:04:03,641 --> 00:04:06,506 Ja, ... Ik sliep een paar uur 26 00:04:06,507 --> 00:04:10,563 Misschien was het mijn schuld, moet ik de verkeerde kant op te hebben. 27 00:04:14,899 --> 00:04:18,872 - Hulp nodig? - Ja, ik heb verkleumde vingers! 28 00:04:19,800 --> 00:04:20,920 Je bent niet gewend aan de sneeuw? 29 00:04:20,921 --> 00:04:22,083 Ik kom uit Phoenix. 30 00:04:22,084 --> 00:04:24,481 Ik kom uit Miami 31 00:04:25,034 --> 00:04:26,861 - Er moet wel gek zijn! - Ja. 32 00:04:26,862 --> 00:04:29,963 Kom, kom binnen om te genieten! 33 00:04:31,555 --> 00:04:32,676 Mike, ben je niet komen? 34 00:04:32,677 --> 00:04:36,153 ga niet, nog steeds gaande. 35 00:04:58,141 --> 00:05:00,592 Je bent hier alleen! 36 00:05:00,593 --> 00:05:01,631 Omdat ik ben! 37 00:05:01,632 --> 00:05:04,981 - Sorry. - Geen probleem. 38 00:05:07,862 --> 00:05:10,810 Wil je iets te drinken? 39 00:05:10,811 --> 00:05:14,258 Nu wil ik niet ... maar bedankt! 40 00:05:14,259 --> 00:05:17,166 Dus laat het me weten als je van gedachten verandert. 41 00:05:17,167 --> 00:05:19,105 Ik wil. 42 00:05:20,199 --> 00:05:22,525 Dus dit is het soort meisje dat je wilt? 43 00:05:22,526 --> 00:05:23,937 Wat zeg je? 44 00:05:23,938 --> 00:05:25,349 Hij leek een goed meisje 45 00:05:25,350 --> 00:05:27,634 Mannen zijn allemaal hetzelfde 46 00:05:27,635 --> 00:05:29,461 dieren walgelijke 47 00:05:29,462 --> 00:05:30,500 pervers 48 00:05:30,501 --> 00:05:32,452 Ik denk dat ik ga vinden Jerry 49 00:05:32,453 --> 00:05:34,696 Ja, doe het! 50 00:05:34,697 --> 00:05:36,925 Het is te verleidelijk 51 00:05:37,314 --> 00:05:38,892 Wat raden jullie aan? 52 00:05:38,893 --> 00:05:39,930 bier 53 00:05:39,931 --> 00:05:42,506 U kunt proberen de Stew "Possum! 54 00:05:42,507 --> 00:05:46,896 Is dat waar "Possum"? Ik wil geen vlees mengsels! 55 00:05:46,993 --> 00:05:49,734 Bent u vragen om voedsel? We gaan naar de cabine al. 56 00:05:49,735 --> 00:05:53,002 - Ja, maar we zullen niet eten voor enkele uren. 57 00:05:53,223 --> 00:05:57,031 Gaat u naar de oude berghut? 58 00:05:57,544 --> 00:06:00,201 Je denkt dat iets interessants daar vinden! 59 00:06:00,202 --> 00:06:02,652 Shut up, Sigmor! 60 00:06:02,653 --> 00:06:04,646 Ik heb net gesproken over het feit dat ... 61 00:06:04,647 --> 00:06:07,803 Ze niet schelen, man. 62 00:06:07,804 --> 00:06:10,201 Kom op, het is jouw beurt speelt. 63 00:06:14,326 --> 00:06:15,987 Wat dacht je van een beetje van dit "Stew"? 64 00:06:15,988 --> 00:06:19,061 Wat dacht je van een biertje, als je niet hier weg te krijgen? 65 00:06:19,062 --> 00:06:21,083 Oké. 66 00:06:28,989 --> 00:06:29,945 Alstublieft. 67 00:06:29,946 --> 00:06:32,478 Dit weekend zal groot zijn 68 00:06:32,479 --> 00:06:35,511 Je weet dat Matt en Megan zijn samen 69 00:06:35,512 --> 00:06:38,627 Ja, mijn vriend, Matt sliep met haar. 70 00:06:38,628 --> 00:06:42,573 Maandenlang was ik niet van plan om de berg 71 00:06:42,574 --> 00:06:46,838 Bovendien, ik denk dat je een aantal lessen nodig 72 00:06:47,973 --> 00:06:49,178 Ik denk het niet 73 00:06:49,179 --> 00:06:51,297 - $ 20 - I 74 00:06:51,298 --> 00:06:53,401 Ik ben zo terug. 75 00:06:57,943 --> 00:06:59,882 hallo 76 00:07:01,558 --> 00:07:03,745 Het is nog niet eens middag. 77 00:07:04,091 --> 00:07:06,551 Schat, ik ben gewoon een biertje. 78 00:07:09,034 --> 00:07:10,820 Okay. 79 00:07:10,821 --> 00:07:12,772 Nu voel ik me slecht. 80 00:07:12,773 --> 00:07:14,712 waarschijnlijk 81 00:07:19,295 --> 00:07:20,997 hallo 82 00:07:20,998 --> 00:07:22,936 hallo 83 00:07:23,158 --> 00:07:28,420 Mijn zorg je goed bent 84 00:07:29,306 --> 00:07:31,743 Ik denk dat we goed 85 00:07:32,214 --> 00:07:34,152 Aandachtig ... 86 00:07:34,457 --> 00:07:36,367 rare dingen gebeuren ... hier 87 00:07:36,368 --> 00:07:37,696 laat haar 88 00:07:37,697 --> 00:07:40,023 Vertel je vriend om te vertrekken 89 00:07:40,024 --> 00:07:41,850 Bent u op zoek naar problemen, Sigmor 90 00:07:41,851 --> 00:07:44,953 Ik zei, om haar te verlaten. 91 00:07:45,174 --> 00:07:47,113 Hij heeft verstoord 92 00:07:49,328 --> 00:07:51,641 Sigmor je niet willen, toch? 93 00:07:52,194 --> 00:07:54,520 Nee, we gaan 94 00:07:54,521 --> 00:07:58,217 - Goed idee - Wees voorzichtig daar! 95 00:07:58,218 --> 00:08:00,044 ois 96 00:08:00,045 --> 00:08:01,457 Pas op! 97 00:08:01,458 --> 00:08:04,115 Sigmor, shut up! 98 00:08:04,116 --> 00:08:06,193 Je was niet van plan om te vechten met die vent, toch? 99 00:08:06,194 --> 00:08:08,685 De laatste keer dat ik vechten, was in de klas van 3 100 00:08:08,686 --> 00:08:10,833 En ik kreeg een pak slaag! 101 00:08:14,503 --> 00:08:17,741 Wat is er met je vriend? 102 00:08:17,742 --> 00:08:19,693 Ze zijn allemaal gek. 103 00:08:19,694 --> 00:08:22,477 Het was verontrustend, maar Mat Megan hield hem tegen. 104 00:08:22,478 --> 00:08:25,039 Gelukkig lijfwacht we 105 00:08:26,257 --> 00:08:29,027 $ 20 !! 106 00:08:39,467 --> 00:08:41,406 eindelijk 107 00:08:43,621 --> 00:08:46,569 U zult genieten van deze plek, geloof me. 108 00:08:46,570 --> 00:08:48,509 Je moet jongens verhogen 109 00:09:02,051 --> 00:09:04,336 Hallo Meneer Goldfeld, had een goede reis gehad? 110 00:09:04,337 --> 00:09:05,996 Ran. Hoe dit? 111 00:09:05,997 --> 00:09:10,179 Ik liet alles voor u bereid, maar de generator is verwend 112 00:09:11,357 --> 00:09:13,420 We zullen doen wat nodig is. 113 00:09:19,830 --> 00:09:22,226 ik hou 114 00:09:22,863 --> 00:09:25,978 Ja, deze plek is prachtig 115 00:09:25,979 --> 00:09:28,290 Het is enorm. 116 00:09:28,845 --> 00:09:31,615 spectaculaire 117 00:09:32,002 --> 00:09:33,941 Kijk eens naar deze. 118 00:09:35,408 --> 00:09:37,775 "Rambo" in te voeren. 119 00:09:37,776 --> 00:09:39,437 - Hey, man! 120 00:09:39,438 --> 00:09:41,223 Dit is abnormaal "Rocky". 121 00:09:41,224 --> 00:09:43,660 Het is niet geladen, toch? 122 00:09:45,378 --> 00:09:46,664 en 123 00:09:46,665 --> 00:09:49,365 Dit is een gebied van beren 124 00:09:49,366 --> 00:09:51,276 Geen tijd om het geweer te laden. 125 00:09:51,277 --> 00:09:52,771 ¿Bears? 126 00:09:52,772 --> 00:09:55,264 Ze zijn winterslaap in de winter 127 00:09:55,265 --> 00:09:57,631 Maak je geen zorgen over hen, dit weekend. 128 00:09:57,632 --> 00:10:00,996 Een vraag, waar zijn de kamers? 129 00:10:00,997 --> 00:10:02,034 Ja, dat is 130 00:10:02,035 --> 00:10:04,777 Het huisje heeft 3 slaapkamers 131 00:10:04,778 --> 00:10:07,850 Uiteraard, een is voor Karen, Jerry Samantha andere 132 00:10:07,851 --> 00:10:11,784 en Megan in de andere. dan waar ik slapen? 133 00:10:12,711 --> 00:10:13,749 briljant 134 00:10:13,750 --> 00:10:15,577 Maak je geen zorgen 135 00:10:15,578 --> 00:10:19,523 Uiteindelijk, de twee delen wordt het bed 136 00:10:19,524 --> 00:10:22,929 Ik had gehoord dat je een idioot. 137 00:10:22,930 --> 00:10:26,003 Kijk, ten eerste, weet ik niet, dat betekent dat er geen. 138 00:10:26,004 --> 00:10:27,955 Kom me helpen ongedaan zakken 139 00:10:27,956 --> 00:10:29,077 Oké. 140 00:10:29,078 --> 00:10:31,985 Hij, podemos turnarnos 141 00:10:31,986 --> 00:10:36,097 Dank je wel, het maakt niet uit. Ik ben gewend aan slapen op de bank 142 00:10:36,098 --> 00:10:37,468 Dat werkt niet erg goed klinken 143 00:10:37,469 --> 00:10:39,130 Het is een lang verhaal 144 00:10:39,131 --> 00:10:41,568 Het lijkt zeer interessant 145 00:10:46,690 --> 00:10:50,138 Ik heb check it snow fiets. 146 00:10:50,139 --> 00:10:53,171 Maar eerst wil ik mijn speelkamer tonen 147 00:10:53,172 --> 00:10:56,244 Yikes! Is oud voetbal? 148 00:10:56,245 --> 00:10:58,279 Als ik in een winkel en bracht het hier 149 00:10:58,280 --> 00:11:00,731 Toch, ik weet nog dat we de hele avond gespeeld 150 00:11:00,732 --> 00:11:03,513 Het eten van pizza en bier drinken 151 00:11:03,514 --> 00:11:05,467 Ze waren goede tijden 152 00:11:05,468 --> 00:11:06,504 Wat is er gebeurd? 153 00:11:06,505 --> 00:11:08,540 We zijn volwassen geworden 154 00:11:08,541 --> 00:11:11,780 je zegt, we nu een spelletje spelen 155 00:11:11,781 --> 00:11:14,480 - Ik dacht dat we gingen naar de sneeuw fiets te controleren - We hebben tijd 156 00:11:14,481 --> 00:11:18,510 Als ik me goed herinner, was ik de kampioen in deze 157 00:11:18,511 --> 00:11:20,462 Dat komt omdat je de rematch nooit aanvaard 158 00:11:20,463 --> 00:11:26,098 Nee, nee ... Ik gaf je veel kansen om te winnen, maar ontmoette Liz, ... 159 00:11:26,695 --> 00:11:29,643 ... Sorry, ik ben een idioot. 160 00:11:29,644 --> 00:11:30,889 maakt niet uit 161 00:11:30,890 --> 00:11:32,218 Laten we spelen 162 00:11:32,219 --> 00:11:34,004 Oké, ben je klaar? 163 00:11:34,005 --> 00:11:36,069 duidelijk 164 00:11:45,013 --> 00:11:46,952 doel 165 00:11:48,170 --> 00:11:51,825 Nou, dan hebben we veel tijd. doorgaan 166 00:11:51,826 --> 00:11:53,445 ¿Vale? 167 00:11:53,446 --> 00:11:55,386 Dat dacht ik al 168 00:11:57,892 --> 00:11:59,829 - Ben je er klaar voor? - Als 169 00:12:07,071 --> 00:12:09,023 Probeer niet om me te doden 170 00:12:09,024 --> 00:12:11,792 Gewoon omdat je het mij vraagt ​​"please" 171 00:12:19,326 --> 00:12:21,152 Zeker dat je niet wilt dat ik hier met jou? 172 00:12:21,153 --> 00:12:25,223 Nee, ik wil om alleen te gaan om te verkennen en neem enkele foto's 173 00:12:25,224 --> 00:12:27,342 Dit is geweldig 174 00:12:27,343 --> 00:12:29,668 Oke, maar pas 175 00:12:29,669 --> 00:12:31,732 Jij ook. Veel plezier 176 00:12:31,747 --> 00:12:33,157 - Goodbye - Goodbye 177 00:12:33,158 --> 00:12:36,426 Hey !! Wachten! 178 00:12:37,936 --> 00:12:39,874 Locos! 179 00:13:57,055 --> 00:13:58,994 Waar is Jerry? 180 00:14:00,878 --> 00:14:04,353 Geweldig, nu zullen we moeten zoeken 181 00:14:26,176 --> 00:14:28,612 Het lijkt Sam zijn! laten 182 00:14:36,187 --> 00:14:38,125 helpen 183 00:14:40,590 --> 00:14:42,860 helpen 184 00:14:47,776 --> 00:14:49,810 Agarrate 185 00:14:49,811 --> 00:14:51,638 we 186 00:14:51,639 --> 00:14:53,579 Alles is in orde. 187 00:14:54,423 --> 00:14:56,985 Oke, je veilig bent 188 00:15:00,530 --> 00:15:02,758 Kom op, kom op! 189 00:15:03,063 --> 00:15:05,002 is 190 00:15:31,892 --> 00:15:33,830 Bent u in orde? 191 00:15:37,084 --> 00:15:39,492 - ¡Hey! - ¡Sálvate a ti. 192 00:15:39,493 --> 00:15:41,557 Wat? 193 00:15:46,099 --> 00:15:48,037 Bespaar uzelf 194 00:15:48,966 --> 00:15:51,249 We zijn op zoek naar jou de hele tijd 195 00:15:51,250 --> 00:15:53,770 Jerry, wat doe je? 196 00:15:57,729 --> 00:15:59,556 Heb je haar gezien? 197 00:15:59,557 --> 00:16:01,095 - Wat? - Een meisje! 198 00:16:01,096 --> 00:16:03,088 Hebt u het meisje gezien? Hij was daar? 199 00:16:03,089 --> 00:16:05,152 Welk meisje? 200 00:16:07,659 --> 00:16:09,568 Ik dacht dat ik zag iemand 201 00:16:09,569 --> 00:16:10,856 Laten we hier weggaan, 202 00:16:10,857 --> 00:16:13,792 Ja, het is al donker 203 00:16:22,363 --> 00:16:24,439 Je bent oke? 204 00:16:24,440 --> 00:16:25,477 zeer goed 205 00:16:25,478 --> 00:16:30,338 Als u nog niet gekomen was, zou ik nu worden bevroren 206 00:16:30,339 --> 00:16:32,331 pardon voor storende 207 00:16:32,332 --> 00:16:33,453 Maak je geen zorgen 208 00:16:33,454 --> 00:16:35,904 Het was al donker 209 00:16:35,905 --> 00:16:37,109 dat is grappig 210 00:16:37,110 --> 00:16:40,764 Denk aan het op deze manier: "Nu heb je een goed verhaal te vertellen" 211 00:16:40,765 --> 00:16:45,487 Als, in het najaar van Sam bijna dood 212 00:16:45,959 --> 00:16:49,613 Spreken van verhalen, hoe zit het met deze hut? 213 00:16:49,614 --> 00:16:53,268 Afhankelijk van het type koffie, dit huisje heeft een verdomd 214 00:16:53,269 --> 00:16:56,425 Er zijn een aantal lokale legendes over deze plek 215 00:16:56,426 --> 00:16:58,326 Zoals wat? 216 00:16:58,337 --> 00:17:00,441 niet weten wat je wilt 217 00:17:00,539 --> 00:17:02,478 Laat het ons weten 218 00:17:02,574 --> 00:17:05,274 Ze hoorden het verhaal van een slachting? 219 00:17:05,275 --> 00:17:09,718 Ja, was er een groep van onderzoekers in 1800 en dergelijke, gevangen op een berg 220 00:17:09,719 --> 00:17:12,210 Maar het was niet een berg niemand, het was deze berg 221 00:17:12,211 --> 00:17:13,997 Wat is er met hen gebeurd? 222 00:17:13,998 --> 00:17:16,639 Nou, lieten ze Californië om het zoeken één 223 00:17:16,640 --> 00:17:19,231 beter leven, maar ze waren gestrand door de sneeuw 224 00:17:19,232 --> 00:17:20,602 hier gevangen enkele maanden 225 00:17:20,603 --> 00:17:24,577 Zonder eten, zonder onderdak ... zonder enige hoop op overleving 226 00:17:24,673 --> 00:17:27,277 Ze begonnen gek om te gaan 227 00:17:31,095 --> 00:17:33,130 Mijn pols, mijn pols viel 228 00:17:33,131 --> 00:17:36,565 Oké, wacht here'll get it 229 00:17:36,952 --> 00:17:38,655 Nee 230 00:17:38,656 --> 00:17:40,556 Nee 231 00:17:43,032 --> 00:17:45,510 Dus aten ze elkaar? 232 00:17:45,774 --> 00:17:49,261 Maar de kip leek te verdedigen 233 00:17:49,262 --> 00:17:50,800 bah 234 00:17:50,801 --> 00:17:55,451 Wat wij zeggen is dat deze plek werd bewoond door kannibalen? 235 00:17:55,452 --> 00:17:56,697 Mike ongeloofwaardig! 236 00:17:56,698 --> 00:17:58,896 Dat is wat de lokale bevolking zeggen dat 237 00:17:58,897 --> 00:18:00,852 Ze werden hier gevangen door sneeuw 238 00:18:00,853 --> 00:18:04,009 Misschien als je blijven zitten en stil en luisteren naar de wind 239 00:18:04,010 --> 00:18:07,623 kunt u de kreten van de slachtoffers horen 240 00:18:07,624 --> 00:18:10,808 als ze worden gedood en levend opgegeten 241 00:18:14,643 --> 00:18:16,928 je dom 242 00:18:16,929 --> 00:18:18,879 Ik zei toch dat hij goed had georganiseerd 243 00:18:18,880 --> 00:18:19,918 Ik geloof niet dat een van die 244 00:18:19,919 --> 00:18:24,073 Ik ook niet. Voor mij, de boze geesten zijn die in de glazen drank 245 00:18:24,074 --> 00:18:26,108 En niet voor lang 246 00:18:26,109 --> 00:18:28,089 Dat is alles. 247 00:18:29,225 --> 00:18:31,799 - Wat is er gebeurd? - Het is de generator. 248 00:18:31,800 --> 00:18:35,607 - Ik moet er heen gaan om het te repareren. - Ik loop 249 00:18:41,770 --> 00:18:43,430 Ik hoop dat dit niet vaak gebeuren 250 00:18:43,431 --> 00:18:46,670 Ik weet niet, hoe vaak zal dit alleen doen voor het weekend 251 00:18:46,671 --> 00:18:51,394 Nou, als het volledig breekt we tijd doorbrengen in de open haard 252 00:18:53,900 --> 00:18:56,557 Oh je zag Megan gaat gooien? 253 00:18:56,558 --> 00:18:59,547 Ik weet het niet, ik kan niet de borden interpreteren 254 00:18:59,548 --> 00:19:02,373 Wat wil je? Wat wordt gevoeld? 255 00:19:02,374 --> 00:19:05,932 Waarom ben je zo op de hoogte van ons? 256 00:19:06,486 --> 00:19:07,648 Nee... 257 00:19:07,649 --> 00:19:10,432 Je was met Liz tot vier maanden 258 00:19:10,433 --> 00:19:13,048 Ik weet dat het moeilijk was, maar het is tijd overheen te komen 259 00:19:13,049 --> 00:19:16,163 Bovendien zal ik niet de enige vergezeld dit weekend weekend 260 00:19:16,164 --> 00:19:17,826 En Jerry? 261 00:19:17,827 --> 00:19:21,718 Hey, wie gaat naar bed te gaan met Jerry Ik heb niets tegen hem, maar 262 00:19:22,645 --> 00:19:24,545 okay 263 00:19:24,806 --> 00:19:26,744 Probemium 264 00:19:28,170 --> 00:19:30,109 laten 265 00:19:30,703 --> 00:19:32,725 ostias 266 00:19:34,151 --> 00:19:36,051 okay 267 00:19:36,188 --> 00:19:38,126 Blijf uit de buurt 268 00:19:39,843 --> 00:19:42,487 Je moet alles verpesten 269 00:19:49,397 --> 00:19:52,707 Oké, laten we 270 00:19:55,172 --> 00:19:58,992 Hé, is alles in orde? 271 00:19:58,993 --> 00:20:01,069 Het badwater is bevroren 272 00:20:01,070 --> 00:20:03,147 we haasten 273 00:20:03,148 --> 00:20:05,500 Ik bevries 274 00:20:07,591 --> 00:20:09,530 Wat? 275 00:20:09,752 --> 00:20:11,773 Ik dacht dat ik iets zag 276 00:20:13,948 --> 00:20:15,886 Waar ga je heen? 277 00:20:28,819 --> 00:20:31,767 Kom, hier is een lijk 278 00:20:31,768 --> 00:20:33,678 Shit, is Lille 279 00:20:33,679 --> 00:20:35,464 Wat zou er gebeuren? 280 00:20:35,465 --> 00:20:37,708 Misschien had hij een hartaanval 281 00:20:37,709 --> 00:20:39,328 Kijk naar zijn ogen! 282 00:20:39,329 --> 00:20:42,068 - Het is beter om de politie te bellen - De telefoons hier niet werken 283 00:20:42,069 --> 00:20:43,398 dit zuigt 284 00:20:43,399 --> 00:20:46,791 we moeten niet de meisjes te vertellen 285 00:20:46,888 --> 00:20:48,633 je hebt gelijk 286 00:20:48,634 --> 00:20:50,501 Zou hysterisch 287 00:20:50,502 --> 00:20:53,563 laten 288 00:20:59,808 --> 00:21:01,745 Verwacht je een telefoontje? ' 289 00:21:01,802 --> 00:21:03,671 Geen dekking! 290 00:21:03,672 --> 00:21:07,769 Dat is het idee, herinneren. Weg van alles! 291 00:21:10,359 --> 00:21:11,729 Ben je moe? 292 00:21:11,730 --> 00:21:14,457 Nee, ik ben in orde 293 00:21:16,632 --> 00:21:19,651 Het lijkt erop dat deze drinkt teveel 294 00:21:19,705 --> 00:21:20,743 ben 295 00:21:20,744 --> 00:21:23,679 Ik denk dat het geen goed idee 296 00:21:27,307 --> 00:21:28,843 - Wat gebeurt er? - Nothing 297 00:21:28,844 --> 00:21:31,115 Lieg niet 298 00:21:33,081 --> 00:21:37,733 Het spijt me, ik voel me vreemd, dat is alles 299 00:21:37,734 --> 00:21:40,295 genieten van het moment 300 00:21:50,445 --> 00:21:54,793 Weet je nog dat we naar de stad vampiers? 301 00:21:55,056 --> 00:21:56,956 ¿En Vermont? 302 00:22:02,367 --> 00:22:05,024 Het was perfect anatomisch-mind. 303 00:22:05,025 --> 00:22:07,352 Ja, ik had een penis en borsten. 304 00:22:07,353 --> 00:22:10,549 Dit was de eerste in de wereld ... 305 00:22:10,550 --> 00:22:13,984 waarschijnlijk de laatste 306 00:22:14,040 --> 00:22:16,034 Ik probeer om de naam te onthouden 307 00:22:16,035 --> 00:22:16,989 naar 308 00:22:16,990 --> 00:22:20,436 De meeste vriendjes deze dingen voor om hun vriendinnen 309 00:22:20,437 --> 00:22:23,053 Je bent voor mij 310 00:22:23,054 --> 00:22:24,590 Het is de liefde 311 00:22:24,591 --> 00:22:26,529 opsluiten 312 00:22:30,241 --> 00:22:34,726 weet, kan dit weekend weekend goed 313 00:22:34,727 --> 00:22:39,698 om alles te vergeten en plezier hebben 314 00:22:40,708 --> 00:22:42,608 en 315 00:22:50,844 --> 00:22:54,278 nee, ik ben nog steeds in leven 316 00:23:01,083 --> 00:23:03,726 Het is verbazingwekkend wat deze plaats 317 00:23:05,900 --> 00:23:10,415 De oude Grieken geloofden dat de hel vol vuur en zwavel was 318 00:23:10,553 --> 00:23:13,032 Niet bedekt met sneeuw en ijs 319 00:23:16,909 --> 00:23:18,818 Heeft u zich dat voorstellen? 320 00:23:18,819 --> 00:23:20,439 Wat? 321 00:23:20,440 --> 00:23:22,377 Hoe zou het zijn? 322 00:23:22,392 --> 00:23:24,913 Zonder voedsel en onderdak 323 00:23:25,174 --> 00:23:27,862 Al die mensen 324 00:23:28,041 --> 00:23:30,118 Het is klote 325 00:23:30,119 --> 00:23:32,568 Het is klote? 326 00:23:32,569 --> 00:23:35,434 Is het beste woord "je gevonden? 327 00:23:35,435 --> 00:23:37,636 Voor een schrijver? 328 00:23:37,637 --> 00:23:39,879 Het was enkelvoud 329 00:23:39,880 --> 00:23:41,416 Enkelvoud? 330 00:23:41,417 --> 00:23:43,119 Het is een metafoor 331 00:23:43,120 --> 00:23:45,267 ik denk dat 332 00:23:46,817 --> 00:23:48,354 Oké, je meer hebt? 333 00:23:48,355 --> 00:23:51,760 En wat is er zo speciaal? 334 00:23:51,761 --> 00:23:54,240 Dat klinkt beter 335 00:23:54,295 --> 00:23:56,620 obsceen 336 00:23:56,621 --> 00:23:58,726 onfatsoenlijk 337 00:24:00,027 --> 00:24:02,340 grof 338 00:24:02,395 --> 00:24:03,599 Geïnteresseerd? 339 00:24:03,600 --> 00:24:06,244 Je hebt nu succesvol 340 00:24:08,792 --> 00:24:10,731 Bent u in orde? 341 00:24:10,828 --> 00:24:12,239 en 342 00:24:12,240 --> 00:24:16,643 Het is omgeven door al die sneeuw ... 343 00:24:16,644 --> 00:24:18,096 Ik voel me klein 344 00:24:18,097 --> 00:24:20,950 en nutteloze 345 00:24:22,833 --> 00:24:27,443 Of is Gods verlangen te dekken zo slecht ...? 346 00:24:27,444 --> 00:24:32,622 Met een wit gewaad om opnieuw te beginnen? 347 00:24:33,758 --> 00:24:36,570 Er is dus nog hoop voor u 348 00:24:42,191 --> 00:24:44,350 Wat is er mis? 349 00:24:44,351 --> 00:24:47,009 Niets, ik heb alleen koud 350 00:24:47,010 --> 00:24:50,194 Met deze zul je op te warmen 351 00:24:58,309 --> 00:24:59,595 Wat? 352 00:24:59,596 --> 00:25:02,365 De generator moet worden uitgeschakeld 353 00:25:02,837 --> 00:25:06,491 Matt noemt. Het is niet zo ingewikkeld 354 00:25:06,492 --> 00:25:08,430 vergiffenis 355 00:25:12,391 --> 00:25:13,969 Ik wacht buiten 356 00:25:13,970 --> 00:25:16,406 Ik zal kijken naar het lijk 357 00:25:32,870 --> 00:25:34,780 Shit, het lichaam is verdwenen 358 00:25:34,781 --> 00:25:35,818 wat? 359 00:25:35,819 --> 00:25:38,796 Het lichaam is verdwenen, is het niet! 360 00:25:40,347 --> 00:25:42,576 Shit !! 361 00:25:48,323 --> 00:25:50,842 Mike is verdwenen 362 00:25:55,052 --> 00:25:58,943 We zagen het lichaam werd hier was 363 00:26:02,945 --> 00:26:04,605 Een dier dat zou 364 00:26:04,606 --> 00:26:06,433 Dat dier? 365 00:26:06,434 --> 00:26:08,302 Een beer, misschien. 366 00:26:08,303 --> 00:26:09,590 Ze slapen in de winter 367 00:26:09,591 --> 00:26:11,625 Misschien dat sommige niet hebben overwinterd. 368 00:26:11,626 --> 00:26:13,869 - En de wolven? - Ja, het kan zijn. 369 00:26:13,870 --> 00:26:15,240 Mike, waarom ons niet vertellen? 370 00:26:15,241 --> 00:26:18,023 Sorry, ik wilde niet dat je bang te maken. 371 00:26:18,024 --> 00:26:20,058 En ze lieten hem daar? 372 00:26:20,059 --> 00:26:23,326 We hadden geen zin om hem hier te krijgen. 373 00:26:23,382 --> 00:26:24,669 Wat bedoel je? 374 00:26:24,670 --> 00:26:26,538 Er was iets in zijn ogen 375 00:26:26,539 --> 00:26:28,657 - Zijn gezicht! De jurken! - Ja 376 00:26:28,658 --> 00:26:30,069 Weet je zeker dat je dood bent? 377 00:26:30,070 --> 00:26:31,481 duidelijk 378 00:26:31,482 --> 00:26:33,518 Nu je het zegt, misschien is hij sliep 379 00:26:33,519 --> 00:26:35,635 Kalmeren, ontspannen. 380 00:26:35,636 --> 00:26:38,377 Kunnen we niet gaan naar de stad en praat met de sheriff? 381 00:26:38,378 --> 00:26:41,120 We kunnen deze keer niet gaan 382 00:26:41,121 --> 00:26:43,723 - Wat doen we? - We wachten. 383 00:26:44,028 --> 00:26:46,339 We hebben geen keus 384 00:26:50,009 --> 00:26:51,920 Bent u in orde? 385 00:26:51,921 --> 00:26:53,415 Ja, ik ben in orde. 386 00:26:53,416 --> 00:26:55,354 Kom naar bed 387 00:26:59,066 --> 00:27:01,225 Het was een dier, toch? 388 00:27:01,226 --> 00:27:04,049 Alles is in orde. Maak je geen zorgen over dat. 389 00:27:04,050 --> 00:27:06,002 En als het niet een dier? Jerry denkt ... 390 00:27:06,003 --> 00:27:09,811 Kijk, het maakt niet uit wat Jerry denkt. 391 00:27:10,281 --> 00:27:13,259 Ik had een nachtmerrie vannacht 392 00:27:13,272 --> 00:27:15,183 Waarover? 393 00:27:15,184 --> 00:27:21,317 Je was in het bos, liggen in de sneeuw en je bloedden 394 00:27:21,539 --> 00:27:23,850 Ik heb geprobeerd om u te bereiken, maar ... 395 00:27:24,612 --> 00:27:25,609 Maar wat? 396 00:27:25,610 --> 00:27:29,223 Je weet dat wanneer je verlamd in dromen? 397 00:27:29,224 --> 00:27:34,207 Ik heb geprobeerd om u te bereiken, maar mijn benen waren bevroren 398 00:27:34,208 --> 00:27:36,978 Ik voelde me zo koud 399 00:27:37,781 --> 00:27:40,592 Het was maar een droom 400 00:27:41,063 --> 00:27:43,138 Ik weet het, maar het leek zo echt 401 00:27:43,139 --> 00:27:47,571 Ik weet het, kijk nu laten we gaan slapen 402 00:27:48,623 --> 00:27:52,888 Ik beloof u geen reden zich zorgen te maken 403 00:27:53,108 --> 00:27:55,008 okay 404 00:28:11,019 --> 00:28:12,957 Michael? 405 00:28:32,993 --> 00:28:34,932 ¿Michael? 406 00:28:35,320 --> 00:28:37,220 ¡Michael! 407 00:28:37,480 --> 00:28:39,668 Wat doe je daar? 408 00:28:43,836 --> 00:28:45,621 Wat? 409 00:28:45,622 --> 00:28:47,768 Mijn God, Michael 410 00:28:48,073 --> 00:28:51,839 Het was verschrikkelijk! Ik had een zeer echte droom 411 00:28:51,977 --> 00:28:53,930 Het was verschrikkelijk 412 00:28:53,931 --> 00:28:55,673 Do not tell me? 413 00:28:55,674 --> 00:28:59,703 Ik ging naar de keuken en je ... je was, dan waren er ... 414 00:28:59,704 --> 00:29:01,643 Wat? 415 00:29:01,740 --> 00:29:04,800 Niets was verschrikkelijk 416 00:29:06,766 --> 00:29:10,159 Nou, het is een droom geweest 417 00:29:10,589 --> 00:29:13,149 Ga weer slapen, oké? 418 00:29:29,945 --> 00:29:31,564 hallo 419 00:29:31,565 --> 00:29:33,475 Wat doe jij hier? 420 00:29:33,476 --> 00:29:35,636 Ik heb tot u komen 421 00:29:35,637 --> 00:29:38,252 Ik zag hoe je me keek in de cafetaria en ik besefte wat je wilde 422 00:29:38,253 --> 00:29:40,496 Porque no te relajas? 423 00:29:40,497 --> 00:29:46,464 Túmbate, yo me encargare de ti 424 00:29:56,364 --> 00:29:58,843 Je hebt een slechte jongen geweest 425 00:29:59,813 --> 00:30:02,208 Je hebt het over? 426 00:30:04,091 --> 00:30:06,446 Ya te avise 427 00:31:05,239 --> 00:31:06,276 Je kan niet slapen? 428 00:31:06,277 --> 00:31:08,177 Nee 429 00:31:09,267 --> 00:31:11,207 ik ook niet 430 00:31:12,009 --> 00:31:14,086 Ik kan niet stoppen met denken over wat er gebeurd is 431 00:31:14,087 --> 00:31:16,038 Maak je geen zorgen 432 00:31:16,039 --> 00:31:19,527 We zullen morgen naar de politie en op te lossen dit. 433 00:31:19,528 --> 00:31:23,307 Ik weet het niet, er te veel sneeuw was er 434 00:31:23,308 --> 00:31:25,688 We waren hier voor enkele dagen 435 00:31:26,591 --> 00:31:31,271 Nou ja, voor mijn smaak uw registratie is verschrikkelijk 436 00:31:32,032 --> 00:31:33,735 Mijn God! 437 00:31:33,736 --> 00:31:36,379 We zullen zien wat er gebeurt 438 00:31:44,785 --> 00:31:47,608 Wilt u alstublieft proberen, ga terug om te slapen? 439 00:31:47,609 --> 00:31:49,602 Wat is er gebeurd? 440 00:31:49,603 --> 00:31:53,287 Wat je zegt, een dier of ik dat 441 00:31:53,550 --> 00:31:55,169 Iets wat hier gebeurt 442 00:31:55,170 --> 00:31:57,731 Je hebt het over? 443 00:32:00,197 --> 00:32:04,586 Ik herinner me toen we gingen naar de sneeuwscooter? 444 00:32:04,682 --> 00:32:06,260 Ik denk dat ik iets zag 445 00:32:06,261 --> 00:32:10,996 Het leek ... een spook of een meisje, weet het niet! 446 00:32:10,997 --> 00:32:13,737 Denk je dat je een spook in de bergen zag? 447 00:32:13,738 --> 00:32:15,316 en 448 00:32:15,317 --> 00:32:17,601 Ik denk dat hij probeerde me iets te vertellen 449 00:32:17,602 --> 00:32:19,540 Wat? 450 00:32:19,720 --> 00:32:24,413 Jerry Kijk, geen spook of meisje, Ghost 451 00:32:24,414 --> 00:32:26,823 Het verhaal van Michael heeft invloed op je? 452 00:32:26,824 --> 00:32:29,523 Sam, ik weet wat ik zag 453 00:32:29,524 --> 00:32:32,264 Een lijk is verdwenen, hoef je het niet erg? 454 00:32:32,265 --> 00:32:33,386 en 455 00:32:33,387 --> 00:32:38,288 We zijn allemaal bezorgd. Maar soms moet je lijkt een beetje ... 456 00:32:38,289 --> 00:32:40,697 Wat? Paranoïde? 457 00:32:40,698 --> 00:32:42,235 Heb je je pillen genomen? 458 00:32:42,236 --> 00:32:43,604 Nee,... 459 00:32:43,605 --> 00:32:45,599 je alleen de zorg over de pillen? 460 00:32:45,600 --> 00:32:47,621 No me grites 461 00:32:50,127 --> 00:32:52,814 Je hebt gelijk, sorry 462 00:32:54,863 --> 00:32:56,981 Als u wilt gaan naar de pillen te nemen 463 00:32:56,982 --> 00:32:59,169 vallei 464 00:33:05,456 --> 00:33:07,394 Wat doe je? 465 00:33:21,532 --> 00:33:24,177 Jerry? Wat? 466 00:33:26,102 --> 00:33:27,638 niets 467 00:33:27,639 --> 00:33:29,507 Ik raakte alleen maar mijn hoofd 468 00:33:29,508 --> 00:33:31,447 Bent u in orde? 469 00:33:33,080 --> 00:33:34,408 en 470 00:33:34,409 --> 00:33:36,309 Ik ben in orde 471 00:33:40,016 --> 00:33:43,255 Vertel me iets interessants over jou 472 00:33:43,256 --> 00:33:45,000 vallei 473 00:33:45,001 --> 00:33:48,116 Over toen ik ontdekte geslacht? 474 00:33:48,117 --> 00:33:51,273 3 gangen liep ik door de dierentuin 475 00:33:51,274 --> 00:33:54,388 Ik dacht aan iets meer recente 476 00:33:54,389 --> 00:33:55,426 Nou ... 477 00:33:55,427 --> 00:34:00,494 En het trieste verhaal van toen ik ging naar de medische school 478 00:34:00,495 --> 00:34:02,155 Ik wist niet dat je Medicine had gestudeerd 479 00:34:02,156 --> 00:34:04,191 Ja, mijn vader was een chirurg 480 00:34:04,192 --> 00:34:07,058 Hij wilde in zijn voetsporen 481 00:34:07,059 --> 00:34:11,212 en op een dag besefte ik dat was niet wat ik wilde 482 00:34:11,213 --> 00:34:13,358 en laat 483 00:34:13,747 --> 00:34:15,780 Iets anders? 484 00:34:15,781 --> 00:34:20,059 Er is ook een grappig verhaal met mijn ex-vriendin 485 00:34:20,060 --> 00:34:24,325 Hij verdween zoals wanneer een ster sterft 486 00:34:24,629 --> 00:34:25,667 Wat is er gebeurd? 487 00:34:25,668 --> 00:34:30,818 Hij staat niet het idee dat haar vriend vond hem te zien de apen in de dierentuin? 488 00:34:30,819 --> 00:34:33,519 Niet alleen het nijlpaard, en in een paar maanden de stap 489 00:34:33,520 --> 00:34:35,221 Oké, oké ... 490 00:34:35,222 --> 00:34:38,366 Serieus, wat is er gebeurd? 491 00:34:38,837 --> 00:34:44,223 Soms moet je iemand goed kent om mensen te ontmoeten 492 00:34:45,151 --> 00:34:46,852 Mensen veranderen u 493 00:34:46,853 --> 00:34:48,792 alle 494 00:34:48,890 --> 00:34:52,489 Dat, en ook omdat haar baas betrapt 495 00:34:54,954 --> 00:34:57,112 Sorry, ik had niet verwacht! 496 00:34:57,113 --> 00:35:01,047 Op het bureau van zijn werk 497 00:35:05,339 --> 00:35:07,831 Het was moeilijk 498 00:35:07,832 --> 00:35:11,598 Stel je een jongen die je dat doen? 499 00:35:11,653 --> 00:35:14,381 Zou de eieren te snijden 500 00:35:15,184 --> 00:35:18,257 zeker 501 00:35:18,258 --> 00:35:21,816 We bent dronken - als 502 00:35:21,955 --> 00:35:23,366 En het is te laat 503 00:35:23,367 --> 00:35:26,524 - Nee, het is - Ja, het is 504 00:35:26,525 --> 00:35:29,086 Goede nacht, Mathieu 505 00:35:31,426 --> 00:35:35,039 Weet je zeker dat je alleen goed in de kamer? 506 00:35:35,040 --> 00:35:38,031 Ja, ik be fine 507 00:35:38,032 --> 00:35:40,759 Ik zal ervoor zorgen om de deur te sluiten 508 00:36:12,177 --> 00:36:15,167 Geen sneeuw voor uren 509 00:36:15,168 --> 00:36:17,468 Je hebt de hele nacht wakker geweest? 510 00:36:17,743 --> 00:36:20,306 De storm staking 511 00:36:21,649 --> 00:36:24,044 We zullen hier verblijven voor een tijdje 512 00:36:25,803 --> 00:36:27,741 Bent u in orde? 513 00:36:29,125 --> 00:36:31,064 zeer goed 514 00:37:02,399 --> 00:37:04,961 Stuk stront 515 00:37:05,722 --> 00:37:07,715 Verdiende moeilijke situatie het? 516 00:37:07,716 --> 00:37:09,335 Ik snap het niet 517 00:37:09,336 --> 00:37:11,620 Maar ik weet dat je alleen maar proberen om me te ergeren 518 00:37:11,621 --> 00:37:13,198 Dank u, vriend 519 00:37:13,199 --> 00:37:16,688 Ik dronk teveel gisteravond met Megan 520 00:37:16,689 --> 00:37:19,458 En er was wat actie? 521 00:37:19,764 --> 00:37:23,667 Serieus, je ballen geschonken aan de wetenschap 522 00:37:23,668 --> 00:37:25,453 Laten we dit oplossen, of niet? 523 00:37:25,454 --> 00:37:28,486 Ik wist niet dat ik had problemen. Om over Lille. 524 00:37:28,487 --> 00:37:31,464 Denk je dat we snel kunnen gaan? 525 00:37:32,142 --> 00:37:35,132 Wacht, terug was er een snowcat 526 00:37:35,133 --> 00:37:36,253 en 527 00:37:36,254 --> 00:37:40,034 Dan ga ik naar de snowcat en zal verliezen om hulp te zoeken 528 00:37:40,035 --> 00:37:42,057 Kom op, laten 529 00:38:08,988 --> 00:38:10,316 hallo 530 00:38:10,317 --> 00:38:12,393 Matt zei dat hij vond een snowcat 531 00:38:12,394 --> 00:38:14,471 Ja, Lille heeft een huis in de buurt 532 00:38:14,472 --> 00:38:17,615 Ik zal kijken of we kunnen helpen 533 00:38:17,753 --> 00:38:19,414 Hoe ver is? 534 00:38:19,415 --> 00:38:23,277 Ongeveer 10 mijl, ongeveer twee of drie uur rijden 535 00:38:23,278 --> 00:38:26,808 Wees voorzichtig. De tijd is verslechterd 536 00:38:26,809 --> 00:38:28,304 Ja, ik voel me dit alles 537 00:38:28,305 --> 00:38:33,857 Meteorologie zei dat er goede weer de hele week zijn 538 00:38:33,871 --> 00:38:36,943 We zullen hier niet te blijven, toch? 539 00:38:36,944 --> 00:38:39,631 Maak je geen zorgen, alles komt goed 540 00:38:43,384 --> 00:38:45,210 Bent u in orde? 541 00:38:45,211 --> 00:38:48,534 Ja, ik voel me een beetje slecht 542 00:38:48,535 --> 00:38:50,715 Het moet iets wat ik at zijn geweest 543 00:38:51,069 --> 00:38:53,186 Het kan de hoogte worden 544 00:38:53,187 --> 00:38:57,202 Het kan een beetje wennen nemen 545 00:38:58,670 --> 00:39:00,857 Hoe is Jerry? 546 00:39:01,329 --> 00:39:04,056 Oke, waarom? 547 00:39:04,444 --> 00:39:06,923 Niets, vergeet het maar. 548 00:39:07,102 --> 00:39:11,284 Mike, bedankt voor gisteren, 549 00:39:11,423 --> 00:39:13,362 geen probleem 550 00:39:13,875 --> 00:39:15,812 warm te blijven 551 00:39:23,429 --> 00:39:25,462 Je Luister, misschien moet je gaan met je mee. 552 00:39:25,463 --> 00:39:27,568 onnodig 553 00:39:27,832 --> 00:39:31,847 Ook wil ik niet Jerry alleen gelaten met de meisjes. 554 00:39:32,152 --> 00:39:34,560 Je hebt gelijk, hij gedraagt ​​zich op een vreemde manier 555 00:39:34,561 --> 00:39:37,467 Overdrijf het niet, zullen we gaan in de snowcat. 556 00:39:37,468 --> 00:39:38,964 geen probleem 557 00:39:38,965 --> 00:39:42,826 Daarnaast, zodat u meer tijd doorbrengen met Megan. 558 00:39:42,827 --> 00:39:44,612 Weet je wat ik bedoel? 559 00:39:44,613 --> 00:39:47,674 ¡Que te den, vete ya de aquí! 560 00:39:58,447 --> 00:40:00,231 ¡Sam! 561 00:40:00,232 --> 00:40:02,171 Ik ben in orde 562 00:40:02,477 --> 00:40:04,871 Hoe lang ben je? 563 00:40:05,717 --> 00:40:07,210 2 maanden 564 00:40:07,211 --> 00:40:09,150 Niet iedereen vertellen 565 00:40:09,164 --> 00:40:10,949 Jerry weet? 566 00:40:10,950 --> 00:40:15,340 Ik heb nog niet besloten wat ik ga doen 567 00:40:22,955 --> 00:40:25,475 Nou, laten we hier weggaan 568 00:40:26,070 --> 00:40:27,358 Ben je er klaar voor? 569 00:40:27,359 --> 00:40:29,298 laten 570 00:41:25,681 --> 00:41:27,342 Je liet me schrikken 571 00:41:27,343 --> 00:41:30,071 Sorry, ik hoorde niet in te voeren 572 00:41:34,279 --> 00:41:35,775 Wat doe je daar beneden? 573 00:41:35,776 --> 00:41:37,975 Ik kwam tot de instrumenten voor de generator te vinden 574 00:41:37,976 --> 00:41:41,370 Je denkt dat je kunt laten repareren? 575 00:41:41,424 --> 00:41:44,082 Ik had een '67 Mustang 576 00:41:44,083 --> 00:41:47,434 en besteden veel tijd zetten over 577 00:41:51,104 --> 00:41:53,914 Het is te koud hier beneden 578 00:41:58,289 --> 00:42:00,603 Het was geen uitnodiging 579 00:42:03,566 --> 00:42:04,603 vergiffenis 580 00:42:04,604 --> 00:42:08,785 Ik ben niet in staat om alle vooruitgang te boeken 581 00:42:09,547 --> 00:42:12,827 Eerlijk gezegd, je lijkt een goede vent 582 00:42:12,828 --> 00:42:16,346 Sympathiek, en dom. 583 00:42:16,525 --> 00:42:18,935 En ik waardeer ... 584 00:42:18,936 --> 00:42:24,667 Maar ik ben niet het soort meisje dat bladeren bedrogen met dat soort dingen 585 00:42:24,668 --> 00:42:32,006 Ik zoek naar iemand speciale vertrouwen 586 00:42:40,246 --> 00:42:42,806 De teef loog tegen mij 587 00:42:44,067 --> 00:42:46,297 Nou, laten we weer aan het werk 588 00:42:59,521 --> 00:43:02,040 kijken naar deze 589 00:43:07,122 --> 00:43:09,808 Dit is prachtig 590 00:43:38,713 --> 00:43:40,651 smiles 591 00:43:45,027 --> 00:43:46,396 Laten we terug gaan naar binnen. 592 00:43:46,397 --> 00:43:48,336 goed 593 00:44:37,660 --> 00:44:39,660 Hé, wacht. 594 00:45:10,350 --> 00:45:12,260 Mijn God! Mike 595 00:45:12,261 --> 00:45:14,200 Mike? 596 00:45:19,405 --> 00:45:20,859 Mijn God! 597 00:45:20,860 --> 00:45:22,798 God 598 00:45:36,090 --> 00:45:38,029 Jerry? 599 00:45:41,032 --> 00:45:44,384 Wat doe je hier alleen? 600 00:45:45,976 --> 00:45:48,592 Mike en Karen zal niet terugkeren 601 00:45:48,593 --> 00:45:51,280 Wat zeg je? 602 00:45:51,418 --> 00:45:53,356 ik zag 603 00:45:53,620 --> 00:45:56,318 Zij slaagden er niet. Ze zijn dood 604 00:45:56,319 --> 00:45:58,271 Zeg niet dat 605 00:45:58,272 --> 00:46:01,303 Het was gewoon een nachtmerrie, oké? 606 00:46:01,304 --> 00:46:03,950 Je zult zien hoe alles goed zal zijn 607 00:46:35,159 --> 00:46:37,098 Wie is? 608 00:46:38,400 --> 00:46:40,380 Wie is? 609 00:46:56,719 --> 00:46:58,658 bedankt 610 00:46:59,211 --> 00:47:01,358 Ook heb je het mis? 611 00:47:04,279 --> 00:47:05,691 en 612 00:47:05,692 --> 00:47:07,631 de ratten 613 00:47:07,644 --> 00:47:13,238 Wat je ook beslist, ik denk dat je moet vertellen 614 00:47:14,956 --> 00:47:17,641 Ik heb een grote puinhoop in mijn hoofd 615 00:47:19,691 --> 00:47:22,917 Jerry en ik hebben samen al een aantal jaren. 616 00:47:23,388 --> 00:47:30,810 Vroeger was het zo optimistisch, zo vol van het leven te zijn, dus het was ... gelukkig 617 00:47:35,518 --> 00:47:39,990 Ik vind het nu een dagelijkse strijd om dingen te laten werken 618 00:47:40,461 --> 00:47:42,732 Vandaag ... 619 00:47:44,116 --> 00:47:48,132 Ik keek in zijn ogen ... en ik dacht dat ... 620 00:47:51,344 --> 00:47:53,586 hij was verdwenen. 621 00:47:53,587 --> 00:47:56,648 Het leek een vreemde 622 00:47:56,953 --> 00:47:58,853 Het lijkt ongelooflijk, maar ... 623 00:48:07,504 --> 00:48:14,012 en ik besefte dat misschien kan ik niet met 624 00:48:16,102 --> 00:48:18,872 Hij maakt me bang 625 00:49:03,961 --> 00:49:06,453 Ik herinner me de laatste keer dat ik hier was 626 00:49:06,454 --> 00:49:09,153 Je bent nog steeds bezig met dat? 627 00:49:09,154 --> 00:49:12,019 Dit huisje heeft een zeer interessant verhaal 628 00:49:12,020 --> 00:49:13,930 Zelfs met moord 629 00:49:13,931 --> 00:49:17,253 Moord. Nu wordt het interessant 630 00:49:17,254 --> 00:49:19,787 In 1940, de eigenaar's dochter cabin 631 00:49:19,788 --> 00:49:21,947 Hij kwam om kerst door te brengen 632 00:49:21,948 --> 00:49:24,439 Het sneeuwde voor een maand 633 00:49:24,440 --> 00:49:28,760 Hij doodde met een jachtmes voor het snijden zijn eigen keel. 634 00:49:28,761 --> 00:49:31,792 Dit is echt eng 635 00:49:31,793 --> 00:49:36,141 Misschien heeft het te maken met de waanzin 636 00:49:36,321 --> 00:49:40,752 u openen geloofden het verhaal van Michael, toch? 637 00:49:40,807 --> 00:49:41,844 Ik weet het niet. 638 00:49:41,845 --> 00:49:45,168 En na het lezen van deze tragische verhalen 639 00:49:45,169 --> 00:49:50,111 Dat gebeurt hier elke keer is er een zware sneeuwval 640 00:49:50,112 --> 00:49:54,265 Het is grappig, maar lijkt niet te toeval zijn 641 00:49:54,266 --> 00:49:59,126 Als we kijken naar de geschiedenis van 1840 642 00:49:59,127 --> 00:50:05,066 Iedere 25 jaar is er een grote sneeuwstorm 643 00:50:05,067 --> 00:50:06,977 En tragedie stakingen 644 00:50:06,978 --> 00:50:08,763 Het gebeurt altijd zo 645 00:50:08,764 --> 00:50:12,917 Een groep skiërs kwam tot de hut, gevangen door een lawine 646 00:50:12,918 --> 00:50:15,272 en drie van hen stierven 647 00:50:16,490 --> 00:50:19,273 Dat was in 1981? 648 00:50:19,274 --> 00:50:22,749 Ja, is het laatste artikel hier 649 00:50:23,178 --> 00:50:29,063 Volgens zijn theorie, is deze berg de voorbereiding van een nieuwe tragedie? 650 00:50:42,951 --> 00:50:44,654 Hallo, Jerry 651 00:50:44,655 --> 00:50:46,593 Je liet me schrikken! 652 00:50:49,057 --> 00:50:52,409 Ik dacht dat hij probeert te slapen 653 00:50:53,502 --> 00:50:55,441 Ik kan het niet 654 00:51:01,354 --> 00:51:04,581 Ik heb niet geslapen sinds we aankwamen 655 00:51:08,498 --> 00:51:10,438 Goede foto's? 656 00:51:11,489 --> 00:51:13,389 en 657 00:51:13,608 --> 00:51:16,294 Ik heb goede foto's 658 00:51:20,213 --> 00:51:22,941 Jerry 659 00:51:24,284 --> 00:51:25,613 Sálvalos 660 00:51:25,614 --> 00:51:27,514 Sálvalos 661 00:51:31,180 --> 00:51:34,281 Het wordt heel intens storm 662 00:51:34,668 --> 00:51:36,455 Maak je geen zorgen 663 00:51:36,456 --> 00:51:39,736 Toen de storm stopt, Mike en Karen terugkeer naar hulp 664 00:51:39,737 --> 00:51:42,602 Maar het lijkt erop dat deze storm meer zou duren dan een week 665 00:51:42,603 --> 00:51:45,842 maakt niet uit 666 00:51:45,843 --> 00:51:47,297 Wat? 667 00:51:47,298 --> 00:51:49,165 We zullen hier sterven 668 00:51:49,166 --> 00:51:52,240 Er is iets kwaad in deze berg 669 00:51:52,241 --> 00:51:54,386 Hij zal ons te vangen 670 00:51:54,732 --> 00:51:56,435 Ik zag ze. 671 00:51:56,436 --> 00:51:58,346 Wie heb je gezien? 672 00:51:58,347 --> 00:52:00,327 Aan de slachtoffers. 673 00:52:00,838 --> 00:52:02,749 We moeten hier niet zijn 674 00:52:02,750 --> 00:52:05,726 Ze probeerden ons te waarschuwen. Snap je het niet? 675 00:52:06,946 --> 00:52:09,382 Denk je dat ik gek ben? 676 00:52:09,604 --> 00:52:12,718 Proberen om hier achter te laten denken dat het is gek 677 00:52:12,719 --> 00:52:14,089 Wat doe je? 678 00:52:14,090 --> 00:52:15,128 ik ga 679 00:52:15,129 --> 00:52:16,997 Vergeet het maar. 680 00:52:16,998 --> 00:52:18,783 Heb je een beetje denken? Je zult sterven van de kou 681 00:52:18,784 --> 00:52:23,228 Ik geef de voorkeur aan risico's in de sneeuw om hier te wachten om te worden gedood 682 00:52:23,229 --> 00:52:24,682 Jerry, ik kan je niet laten gaan 683 00:52:24,683 --> 00:52:26,386 Ik vraag toestemming 684 00:52:26,387 --> 00:52:28,088 kalm 685 00:52:28,089 --> 00:52:31,703 Laten we praten over dit, oké? 686 00:52:31,704 --> 00:52:35,233 Ja, er zijn een aantal dingen om over te praten, toch? 687 00:52:35,234 --> 00:52:36,895 Jerry, doe dat niet. 688 00:52:36,896 --> 00:52:39,761 Nou, genoeg! 689 00:52:39,762 --> 00:52:41,701 geleden 690 00:52:41,840 --> 00:52:43,777 Wie gaat me te stoppen? 691 00:52:46,949 --> 00:52:48,942 - Open de deur - Geen 692 00:52:48,943 --> 00:52:51,227 Ik wees het geweer 693 00:52:51,228 --> 00:52:54,508 Ik weet niet wat er mis is. Maar als je wilt gaan, dat hek 694 00:52:54,509 --> 00:52:57,986 Hij heeft slechts een paar minuten om ideeën te verduidelijken 695 00:52:59,619 --> 00:53:01,071 Waar komt de schietpartij? 696 00:53:01,072 --> 00:53:02,484 Het is gek 697 00:53:02,485 --> 00:53:04,768 - Ik ga uit - Geen 698 00:53:04,769 --> 00:53:06,804 Ik wacht hier 699 00:53:06,805 --> 00:53:07,843 Waar ga je heen? 700 00:53:07,844 --> 00:53:10,986 Ik weet het niet. Le buscare in het bos 701 00:53:12,330 --> 00:53:15,070 - Wacht, misschien moeten we allemaal gaan 702 00:53:15,071 --> 00:53:18,145 Nee, ik heb een pistool is beter dat je hier te blijven 703 00:53:18,146 --> 00:53:20,666 Hoewel ik hou niet van het idee 704 00:53:28,780 --> 00:53:30,482 Jerry 705 00:53:31,083 --> 00:53:33,354 Matt, blijf dan weg. 706 00:53:33,617 --> 00:53:36,843 Ik weet dat je me niet gelooft, maar hier is iets 707 00:53:37,023 --> 00:53:40,291 Je hebt gelijk, ik geloof je niet 708 00:53:40,720 --> 00:53:42,755 Maar ik wil helpen 709 00:53:42,756 --> 00:53:45,068 Dus laten we eens kijken. 710 00:54:03,941 --> 00:54:05,880 Mike 711 00:54:12,624 --> 00:54:15,821 Laten we gaan niet verder we kunnen verliezen 712 00:54:15,822 --> 00:54:17,232 Back? 713 00:54:17,233 --> 00:54:19,767 Dat is wat ze willen dat we terugkeren en eindigen ons 714 00:54:19,768 --> 00:54:20,806 niemand 715 00:54:20,807 --> 00:54:22,882 dan gaan 716 00:54:22,883 --> 00:54:25,375 Genoeg, geef me het geweer 717 00:54:25,376 --> 00:54:27,276 Nee 718 00:54:29,405 --> 00:54:33,587 Jerry, luister goed 719 00:54:33,601 --> 00:54:36,341 We zijn allemaal aan dezelfde kant 720 00:54:36,342 --> 00:54:39,582 We moeten allemaal samen om dit te overwinnen 721 00:54:39,583 --> 00:54:43,724 Dus alsjeblieft, geef me het geweer ... 722 00:55:04,424 --> 00:55:08,190 Mijn God, wat heb je gedaan? 723 00:55:16,886 --> 00:55:19,572 Hij verliest veel bloed 724 00:55:21,579 --> 00:55:23,490 Wat doe je? Kom hier 725 00:55:23,491 --> 00:55:26,717 Help me het bloeden te stoppen 726 00:55:28,891 --> 00:55:32,158 Wat is er gebeurd? We hoorden geschreeuw 727 00:55:33,335 --> 00:55:35,274 Jerry? 728 00:55:35,787 --> 00:55:38,181 Waar is Matt? 729 00:55:43,388 --> 00:55:45,368 Waarom? 730 00:55:45,673 --> 00:55:46,919 Het was een ongeluk 731 00:55:46,920 --> 00:55:49,992 We zullen proberen te helpen. Blijf kalm 732 00:55:49,993 --> 00:55:52,484 mijn tas 733 00:55:52,485 --> 00:55:54,604 - Wat? - Mijn tas! 734 00:55:54,605 --> 00:55:56,957 Geef me de tas 735 00:55:59,838 --> 00:56:02,164 Ik moet blijven pushen 736 00:56:02,165 --> 00:56:04,975 Om het bloeden te stoppen 737 00:56:05,903 --> 00:56:08,506 niemand bladeren 738 00:56:09,517 --> 00:56:11,621 hier! 739 00:56:25,801 --> 00:56:28,126 Mijn God! 740 00:56:28,127 --> 00:56:30,854 - Waar is hij? - Naar boven 741 00:56:32,780 --> 00:56:34,523 Wiens bloed is dit? 742 00:56:34,524 --> 00:56:36,144 Het is niet de mijne 743 00:56:36,145 --> 00:56:38,844 De aard van de bar bracht benodigdheden 744 00:56:38,845 --> 00:56:41,282 ... Jerry werd doodgeschoten. 745 00:56:42,292 --> 00:56:44,742 Ik geloof niet dat dit gebeurt 746 00:56:44,743 --> 00:56:48,439 Je moet een soort van medicijn? 747 00:56:48,440 --> 00:56:50,932 Serocuin is voor slapeloosheid 748 00:56:50,933 --> 00:56:52,468 Serocuin? 749 00:56:52,469 --> 00:56:54,878 Dit is niet te slapeloosheid. Het is een anti-psychotische 750 00:56:54,879 --> 00:56:58,022 U zegt dat hij een schizofreen? 751 00:57:00,362 --> 00:57:01,441 goed 752 00:57:01,442 --> 00:57:04,889 Hij had een aantal afleveringen in het verleden, maar ... 753 00:57:04,890 --> 00:57:06,967 en alles is goed met medicatie 754 00:57:06,968 --> 00:57:08,989 Opgemerkt 755 00:57:12,243 --> 00:57:13,613 Jerry 756 00:57:13,614 --> 00:57:15,897 Te atraparemos, Jerry 757 00:57:15,898 --> 00:57:17,061 We zullen je vermoorden 758 00:57:17,062 --> 00:57:19,054 We zullen je vermoorden 759 00:57:19,055 --> 00:57:22,032 Samantha heeft een geheim 760 00:57:26,781 --> 00:57:28,720 Jerry 761 00:57:29,233 --> 00:57:32,417 Je gaat sterven vandaag, Jerry! 762 00:58:07,047 --> 00:58:08,292 Heb je om te slapen? 763 00:58:08,293 --> 00:58:10,231 een beetje 764 00:58:10,577 --> 00:58:13,775 Wat ik echt nodig hebben is een goede warme koffie 765 00:58:13,776 --> 00:58:15,714 ik heb ook 766 00:58:16,186 --> 00:58:19,217 Het gebeurde iets anders? 767 00:58:19,218 --> 00:58:21,946 Ik hoorde of zag niets in de laatste uren 768 00:58:22,665 --> 00:58:24,575 Wat doen we? 769 00:58:24,576 --> 00:58:26,806 Ik heb nagedacht over 770 00:58:27,069 --> 00:58:29,186 We moeten het wapen te nemen 771 00:58:29,187 --> 00:58:32,081 Voor onze veiligheid en die van jou 772 00:58:32,137 --> 00:58:33,465 Hoe? 773 00:58:33,466 --> 00:58:35,999 We moeten Sam gebruiken om hem weg te krijgen gun 774 00:58:36,000 --> 00:58:40,194 te overtuigen hem om de kamer te verlaten 775 00:58:40,195 --> 00:58:43,144 We moeten geleidelijk aan 776 00:58:43,145 --> 00:58:44,182 We kunnen dagen duren 777 00:58:44,183 --> 00:58:49,486 Terwijl we wachten dagen een of andere manier moet je het pistool te verwijderen 778 00:58:49,625 --> 00:58:52,062 je hebt gelijk 779 00:58:53,447 --> 00:58:54,484 Wanneer? 780 00:58:54,485 --> 00:58:56,063 Hoe eerder hoe beter 781 00:58:56,064 --> 00:58:57,558 Oke, laten we wakker Sam. 782 00:58:57,559 --> 00:59:00,412 Hij liet haar slaap, het is nog vroeg 783 00:59:00,467 --> 00:59:06,530 Ik heb invloed die de storm heeft gestopt om de generator te repareren 784 00:59:06,531 --> 00:59:08,471 Ik zal je helpen 785 00:59:11,808 --> 00:59:13,343 Megan? 786 00:59:13,344 --> 00:59:15,283 Mat? 787 00:59:19,327 --> 00:59:20,862 goedemorgen 788 00:59:20,863 --> 00:59:23,549 Como dormiste? 789 00:59:23,896 --> 00:59:24,933 vreselijk 790 00:59:24,934 --> 00:59:27,717 Laat de generator om te zien of we het kunnen oplossen 791 00:59:27,718 --> 00:59:29,864 Blijf hier. 792 00:59:32,287 --> 00:59:34,225 Ik ben in orde 793 01:00:25,458 --> 01:00:27,358 Jerry? 794 01:00:27,827 --> 01:00:29,764 Soy Sam 795 01:00:33,226 --> 01:00:37,990 Luister, ik weet dat je bang bent. Ik heb ook bang 796 01:00:39,042 --> 01:00:42,642 Ik ben bang voor hoe het leven ons heeft verdraaid 797 01:00:45,273 --> 01:00:48,416 Ik moet echt met je praten 798 01:00:50,840 --> 01:00:52,778 Jerry 799 01:01:00,311 --> 01:01:02,457 antwoord me 800 01:01:20,042 --> 01:01:22,201 Jerry! Wat doe je? 801 01:01:22,202 --> 01:01:24,141 Jerry 802 01:01:24,363 --> 01:01:26,716 Om! 803 01:01:28,433 --> 01:01:31,867 Waarom doe je dit? 804 01:02:11,095 --> 01:02:13,033 helpen 805 01:02:13,297 --> 01:02:15,206 helpen 806 01:02:15,207 --> 01:02:17,145 help me 807 01:02:24,803 --> 01:02:27,863 We hebben geen tijd om nu na te denken over het te hebben 808 01:02:29,373 --> 01:02:31,311 ze eruit? 809 01:02:31,491 --> 01:02:34,966 niet diep 810 01:02:34,981 --> 01:02:37,211 Ik denk dat ik iets kan doen 811 01:02:39,301 --> 01:02:41,780 Ik ga die klootzak vermoorden 812 01:02:42,208 --> 01:02:46,099 Kalm, Ik zal de instrumentale nemen 813 01:02:49,395 --> 01:02:51,333 Wat instrumentale? 814 01:02:54,256 --> 01:02:55,916 nijptang 815 01:02:55,917 --> 01:02:57,855 Porras 816 01:03:02,979 --> 01:03:05,457 Weet je zeker bent van wat je doet? 817 01:03:05,678 --> 01:03:08,988 - Vertel me als het pijn doet - doet pijn! 818 01:03:09,085 --> 01:03:12,685 Nou, probeer te denken aan andere dingen 819 01:03:13,613 --> 01:03:15,273 vallei 820 01:03:15,274 --> 01:03:18,970 Waarom ga je niet me een verhaal vertellen? 821 01:03:18,971 --> 01:03:25,825 Is het goed, ik zei toch dat ik had een affaire met een andere vrouw op school? 822 01:03:25,826 --> 01:03:27,736 ernstig 823 01:03:27,737 --> 01:03:29,637 Nee 824 01:03:29,690 --> 01:03:32,957 Je doet me pijn op vele manieren 825 01:03:38,019 --> 01:03:40,332 Nog niet? 826 01:03:41,259 --> 01:03:43,820 We staan ​​nog maar aan het begin 827 01:04:13,826 --> 01:04:15,765 What the fuck 828 01:04:17,897 --> 01:04:19,835 Hoe voel je je? 829 01:04:19,974 --> 01:04:22,494 Alsof hij was neergeschoten 830 01:04:26,995 --> 01:04:28,934 Wat doe je? 831 01:04:28,946 --> 01:04:31,758 Dit zal ons redden 832 01:04:35,053 --> 01:04:37,240 Hoe heb je dat gedaan? 833 01:04:39,747 --> 01:04:43,265 Ik had een Mustang 65. 834 01:04:43,362 --> 01:04:45,894 Recordare niet onderschatten de volgende keer 835 01:04:45,895 --> 01:04:47,431 Ik hoop het 836 01:04:47,432 --> 01:04:49,425 In ieder geval nu hebben we energie 837 01:04:49,426 --> 01:04:52,901 Natuurlijk, nu Jerry heeft het warme huis 838 01:04:53,331 --> 01:04:55,270 Laten we gaan vanavond 839 01:04:55,324 --> 01:04:56,902 Als we hier blijven zullen we sterven van de kou 840 01:04:56,903 --> 01:04:59,436 U zal de deur gesloten 841 01:04:59,437 --> 01:05:02,040 We gaan door middel van de kelder 842 01:05:02,511 --> 01:05:05,127 Maar Jerry ... 843 01:05:05,128 --> 01:05:08,686 De klootzakken moeten ergens slapen 844 01:05:09,490 --> 01:05:11,968 Wat ga je doen als je niet slapen? 845 01:05:15,222 --> 01:05:17,161 Whatever it takes 846 01:05:18,172 --> 01:05:19,500 Ik ga met je mee 847 01:05:19,501 --> 01:05:21,951 Nee, wacht 848 01:05:21,952 --> 01:05:23,405 Wacht, oké? 849 01:05:23,406 --> 01:05:26,092 Je moet krachten te komen 850 01:05:26,729 --> 01:05:28,792 Ik krijg je 851 01:05:29,221 --> 01:05:31,160 ¿Vale? 852 01:05:36,492 --> 01:05:38,430 ik beloof 853 01:05:38,983 --> 01:05:40,922 ik wil 854 01:05:41,476 --> 01:05:46,115 Als we uit deze neem ik je mee naar het diner 855 01:05:46,253 --> 01:05:48,453 Uit eten gaan? 856 01:05:48,454 --> 01:05:50,725 Een Bahamas 857 01:05:51,155 --> 01:05:53,093 voorbereiden 858 01:08:51,938 --> 01:08:55,289 Jerry, heb je niet doden 859 01:09:38,297 --> 01:09:40,941 Jodete, Jerry 860 01:09:51,067 --> 01:09:53,007 Bent u in orde? 861 01:09:53,020 --> 01:09:54,920 en 862 01:10:31,986 --> 01:10:33,923 in orde 863 01:10:34,477 --> 01:10:36,955 Alles komt goed 864 01:10:37,094 --> 01:10:39,033 Echt waar? 865 01:10:39,131 --> 01:10:40,458 en 866 01:10:40,459 --> 01:10:42,359 en 867 01:10:45,859 --> 01:10:50,249 Ik hoop dat iemand komt voor de generator zonder brandstof 868 01:10:52,589 --> 01:10:55,400 We hebben elkaar om warm te blijven 869 01:10:57,906 --> 01:11:00,675 Ben je klaar met alles, toch? 870 01:11:01,064 --> 01:11:03,791 Ja, ik denk dat als 871 01:11:17,637 --> 01:11:20,116 Sálvalos 872 01:11:24,118 --> 01:11:26,055 Wat gebeurt er? 873 01:11:28,978 --> 01:11:30,916 niets 874 01:11:32,675 --> 01:11:34,697 Wat dacht je? 875 01:11:34,752 --> 01:11:36,691 In de Bahama's 876 01:11:38,200 --> 01:11:40,139 ik heb ook 877 01:11:54,963 --> 01:12:02,563 fix en synchronisatie. bob123 57777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.