Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,992 --> 00:00:11,355
This is bad. What are Torres
and McGee supposed to do?
2
00:00:11,356 --> 00:00:14,291
- Tell the truth.
- Yeah, that's bad, right?
3
00:00:14,359 --> 00:00:15,926
Hartgrave,
where is he?
4
00:00:15,994 --> 00:00:17,954
According to company security,
he just clocked in.
5
00:00:17,996 --> 00:00:20,630
- Okay, let's go.
- Okay.
6
00:00:20,699 --> 00:00:23,400
Maybe it's not that bad.
7
00:00:23,469 --> 00:00:27,671
That's the United States
Secretary of Defense.
8
00:00:27,739 --> 00:00:29,673
- Let's go.
- He's making house calls now?
9
00:00:31,076 --> 00:00:34,144
Yeah, it's bad.
10
00:00:35,714 --> 00:00:37,581
Gentlemen,
11
00:00:37,649 --> 00:00:40,283
give me a minute.
Director Vance.
12
00:00:40,352 --> 00:00:41,751
Secretary Crawford.
I'd like to...
13
00:00:41,820 --> 00:00:44,087
Not only did NCIS
disobey a direct order,
14
00:00:44,156 --> 00:00:46,823
you hacked classified
government records.
15
00:00:46,892 --> 00:00:48,358
Are these the
agents responsible?
16
00:00:48,427 --> 00:00:51,628
I mean, is it hacking
if you had the password?
17
00:00:53,499 --> 00:00:54,631
Weapons and badges, now.
18
00:00:58,403 --> 00:01:01,371
Director Vance, I'm shutting
down your investigation.
19
00:01:01,440 --> 00:01:04,207
And as for Special Agents
20
00:01:04,276 --> 00:01:07,878
McGee and Torres,
21
00:01:07,946 --> 00:01:09,946
you two are
going to prison.
22
00:01:12,851 --> 00:01:16,851
♪ NCIS 16x11 ♪
Toil and Trouble
Original Air Date on January 8, 2019
23
00:01:16,875 --> 00:01:23,875
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
24
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:43,382 --> 00:01:45,382
Leon, did NCIS
disobey my order?
26
00:01:45,450 --> 00:01:47,841
Mr. Secretary, I'm playing
catch-up myself.
27
00:01:47,842 --> 00:01:51,997
- Did your agents commit a crime?
- I agree it looks bad.
28
00:01:51,998 --> 00:01:53,423
Doesn't always mean
that there's a crime.
29
00:01:53,424 --> 00:01:55,402
- I'm not here for sad stories.
- You're here for answers.
30
00:01:55,426 --> 00:01:57,104
A federal agency breaking
the law? I have to get
31
00:01:57,128 --> 00:01:58,705
ahead of this before
it breaks to national media.
32
00:01:58,729 --> 00:02:00,462
Then let's make sure
we get it right.
33
00:02:00,531 --> 00:02:01,730
We both want the truth.
34
00:02:01,799 --> 00:02:03,399
Damn Skippy.
Are you suggesting
35
00:02:03,467 --> 00:02:04,845
there's a perfectly
good reason for this?
36
00:02:04,869 --> 00:02:06,202
I'm not saying a damn word,
37
00:02:06,270 --> 00:02:07,803
but Agents McGee and Torres
38
00:02:07,872 --> 00:02:09,238
will be happy
to explain,
39
00:02:09,307 --> 00:02:13,075
from the beginning,
in great detail.
40
00:02:13,144 --> 00:02:15,911
As if our necks depended on it?
41
00:02:15,980 --> 00:02:17,179
Oh, they do, son.
42
00:02:17,248 --> 00:02:19,181
Nick, why don't
you start?
43
00:02:19,250 --> 00:02:20,683
- What?
- Yeah.
44
00:02:20,751 --> 00:02:23,352
- Why me?
- You were the one at the seminar.
45
00:02:23,421 --> 00:02:25,061
Only because you made me go
in your place.
46
00:02:25,089 --> 00:02:27,256
Yeah, I had seniority.
47
00:02:27,325 --> 00:02:30,259
Gentlemen, what seminar?
48
00:02:31,095 --> 00:02:32,895
"Optics In Law Enforcement."
49
00:02:32,964 --> 00:02:35,731
Two days ago at
the Freemont Inn.
50
00:02:35,800 --> 00:02:38,167
So boring, am I right?
51
00:02:38,236 --> 00:02:39,535
That training was my idea.
52
00:02:39,604 --> 00:02:41,604
Mm...
53
00:02:42,673 --> 00:02:44,607
I mean, like,
boring...
54
00:02:44,675 --> 00:02:47,343
at first...
55
00:02:49,413 --> 00:02:50,946
This footage was taken
by a neighbor,
56
00:02:51,015 --> 00:02:53,082
and after being posted
to social media,
57
00:02:53,150 --> 00:02:55,851
some are now calling
FBI raid tactics into question.
58
00:02:55,920 --> 00:02:58,921
Okay, before we discuss,
I'd like to thank
59
00:02:58,990 --> 00:03:01,624
our media panelists
for joining us
60
00:03:01,692 --> 00:03:05,227
on the first day
of our three-day seminar.
61
00:03:07,865 --> 00:03:11,467
Now, after watching
that news clip,
62
00:03:11,535 --> 00:03:15,204
can someone suggest
what we, as federal agents,
63
00:03:15,273 --> 00:03:16,739
could do better?
64
00:03:16,807 --> 00:03:18,540
For starters,
never call the FBI.
65
00:03:18,609 --> 00:03:20,909
Anyone?
66
00:03:20,978 --> 00:03:22,778
This could relate
to any aspect
67
00:03:22,847 --> 00:03:23,979
of our job.
- Huh.
68
00:03:24,048 --> 00:03:27,816
That's, like, 40 texts
in less than two hours.
69
00:03:27,885 --> 00:03:29,618
You've been counting?
70
00:03:29,687 --> 00:03:31,220
There's nothing else to do
71
00:03:31,289 --> 00:03:33,255
'cause I know all this.
72
00:03:33,324 --> 00:03:35,391
What I don't know is his name.
73
00:03:35,459 --> 00:03:37,126
Whose name?
74
00:03:37,194 --> 00:03:39,228
Oh, the guy you're going
on a date tomorrow night.
75
00:03:39,297 --> 00:03:43,766
All right, stop looking at
my screen, and his name is Boyd.
76
00:03:43,834 --> 00:03:46,502
- He's still around?
- Yeah. It's date number five.
77
00:03:46,570 --> 00:03:48,003
You're counting now?
78
00:03:48,072 --> 00:03:49,471
- Are you okay?
- I'm bored.
79
00:03:49,540 --> 00:03:51,006
Mm-hmm.
80
00:03:51,075 --> 00:03:53,008
Plus, we're not even
supposed to be here.
81
00:03:53,077 --> 00:03:55,944
Something you'd like to add,
Special Agent...
82
00:03:56,013 --> 00:03:57,946
McGee?
83
00:04:00,418 --> 00:04:03,152
Nah, I'm good.
84
00:04:03,220 --> 00:04:05,354
I asked for all cell phones
to be turned off.
85
00:04:05,423 --> 00:04:07,523
I am so sorry,
it belongs to Agent McGee.
86
00:04:07,591 --> 00:04:09,825
I keep telling him
that good police work
87
00:04:09,894 --> 00:04:12,094
starts with being
fully attentive.
88
00:04:12,163 --> 00:04:13,762
Exactly. Thank you,
89
00:04:13,831 --> 00:04:16,332
Agent Gibbs.
- You are very welcome.
90
00:04:16,400 --> 00:04:18,967
Oh. Oh, no,
it's my, it's my
91
00:04:19,036 --> 00:04:21,337
daughter's school.
There's been an accident.
92
00:04:21,405 --> 00:04:23,872
I-I'm sorry, I have to go.
93
00:04:23,941 --> 00:04:26,775
Oh, my word.
Will he be all right?
94
00:04:26,844 --> 00:04:28,410
You know what?
I don't really know.
95
00:04:28,479 --> 00:04:30,879
I'm gonna go check.
I'm so sorry.
96
00:04:30,948 --> 00:04:34,350
Okay, back to the task at hand:
97
00:04:34,418 --> 00:04:37,119
optics in law enforcement.
98
00:04:43,394 --> 00:04:44,960
Nice job, boss.
99
00:04:45,029 --> 00:04:47,863
Yeah, you, too. The daughter
thing was a nice touch.
100
00:04:47,932 --> 00:04:50,733
Hey, let me tell you something,
Gibbs and McGee owe us big time.
101
00:04:50,801 --> 00:04:52,868
Okay, that's not exactly
how seniority works.
102
00:04:52,937 --> 00:04:55,037
Yeah, I can't take
two more days of this.
103
00:04:55,106 --> 00:04:57,373
Ooh, sounds like a party.
104
00:04:57,441 --> 00:05:01,710
Yeah, Mrs. and Mr. Ned
and Charlene Clutterbuck.
105
00:05:01,779 --> 00:05:03,379
I read it
when we came in.
106
00:05:03,447 --> 00:05:05,714
A love story
for the ages.
107
00:05:05,783 --> 00:05:08,484
Yeah, like
Ellie and Boyd.
108
00:05:08,552 --> 00:05:13,188
Well, I'm starving. I wonder if
the Clutterbucks have a buffet.
109
00:05:13,257 --> 00:05:16,258
Let's find out. You can be the,
uh, the stylish distant cousin
110
00:05:16,327 --> 00:05:18,093
and I can be the
bad-boy boyfriend.
111
00:05:28,606 --> 00:05:30,839
Hello? Everybody
okay in here?
112
00:05:30,908 --> 00:05:32,007
Oh, my God, no!
113
00:05:32,076 --> 00:05:35,444
Whoo, looks like
the bride and the groom
114
00:05:35,513 --> 00:05:36,712
are getting an early start.
115
00:05:36,781 --> 00:05:39,014
Yeah, try the best man
and the maid of honor.
116
00:05:39,083 --> 00:05:41,350
It doesn't matter, Phil.
I think he's dead.
117
00:05:41,419 --> 00:05:43,051
Wha-- Okay, slow down.
Who-Who's dead?
118
00:05:43,120 --> 00:05:44,498
Look, we didn't do
anything wrong, okay?
119
00:05:44,522 --> 00:05:46,333
We just came in here
to get some peace and quiet.
120
00:05:46,357 --> 00:05:47,689
Your pants are on backwards.
121
00:05:47,758 --> 00:05:50,893
W-We bumped into a table
and I swear to God
122
00:05:50,961 --> 00:05:53,195
a body fell off of it.
It's back there.
123
00:05:53,264 --> 00:05:55,798
All right, look, why don't
you guys just wait outside?
124
00:05:55,866 --> 00:05:57,010
- Yeah.
- I'll look for the lights.
125
00:05:57,034 --> 00:05:58,534
- Okay.
- Should we find a bathroom?
126
00:05:58,602 --> 00:06:00,035
I'm not in
the mood anymore.
127
00:06:00,104 --> 00:06:04,206
It's freezing in here.
128
00:06:06,644 --> 00:06:09,812
Whoa. I got a body.
129
00:06:16,353 --> 00:06:19,221
Ugh. More like
a graveyard.
130
00:06:19,290 --> 00:06:21,123
Yeah, this is the
wrong kind of buffet.
131
00:06:21,192 --> 00:06:24,493
Yeah, I'm not so hungry anymore.
132
00:06:35,947 --> 00:06:37,821
Don't wait for me.
Continue.
133
00:06:37,822 --> 00:06:39,766
Perhaps you'd like to me to put
the room in SCIF mode, sir,
134
00:06:39,790 --> 00:06:40,970
so we won't
be disturbed.
135
00:06:40,971 --> 00:06:42,849
No need, Leon. I was just
telling my people outside
136
00:06:42,873 --> 00:06:44,005
I won't be
much longer.
137
00:06:44,074 --> 00:06:45,841
I have yet to hear
138
00:06:45,909 --> 00:06:47,676
anything that
changes my mind.
139
00:06:47,744 --> 00:06:50,745
This might help.
140
00:06:55,018 --> 00:06:56,351
Sit down, please.
141
00:06:56,420 --> 00:06:58,854
Oh, no thanks,
I'd rather stand.
142
00:06:58,922 --> 00:07:01,356
It's better for circulation
and breathing.
143
00:07:01,425 --> 00:07:03,525
- Wasn't an option. Sit down.
- What am I looking at?
144
00:07:03,594 --> 00:07:06,027
It's a closed-circuit feed
from our interrogation room.
145
00:07:06,096 --> 00:07:08,930
This suspect is the key
to an investigation
146
00:07:08,999 --> 00:07:10,699
already in full swing.
- Who is he?
147
00:07:10,767 --> 00:07:13,268
The man who will help us
prevent an act of terrorism.
148
00:07:13,337 --> 00:07:16,938
Terrorism?
You can prove that?
149
00:07:17,007 --> 00:07:18,940
Agents McGee, Torres.
150
00:07:19,009 --> 00:07:21,376
The bodies at the hotel.
151
00:07:21,445 --> 00:07:23,044
Right.
152
00:07:23,113 --> 00:07:25,180
All right, keep clear.
You are all Federal agents.
153
00:07:25,249 --> 00:07:26,882
You know how this works.
Everyone,
154
00:07:26,950 --> 00:07:29,351
please make your way
back to the seminar.
155
00:07:29,419 --> 00:07:32,621
Or stay and NCIS will show you
how it's done, baby.
156
00:07:32,689 --> 00:07:34,389
Clearly your daughter's
feeling better.
157
00:07:34,458 --> 00:07:35,458
Come on, people.
158
00:07:35,525 --> 00:07:37,726
Making this a crime scene
159
00:07:37,794 --> 00:07:39,794
was very premature,
Agent Gibbs.
160
00:07:39,863 --> 00:07:43,031
Your agents created chaos
for nothing.
161
00:07:43,100 --> 00:07:45,367
- Doesn't look like nothing.
- This hotel
162
00:07:45,435 --> 00:07:49,037
operates with only the highest
standards and class.
163
00:07:49,106 --> 00:07:50,305
Richard!
164
00:07:50,374 --> 00:07:51,973
Um...
165
00:07:54,244 --> 00:07:56,211
I asked for this
nine minutes ago.
166
00:07:56,280 --> 00:07:58,847
As you can see,
167
00:07:58,916 --> 00:08:01,483
there's a medical conference
starting in here
168
00:08:01,551 --> 00:08:02,484
tomorrow morning.
169
00:08:02,552 --> 00:08:04,686
Oh, surgical robots?
170
00:08:04,755 --> 00:08:07,889
The conference is sponsored
by the company that makes them.
171
00:08:07,958 --> 00:08:09,591
The attendees
will be able
172
00:08:09,660 --> 00:08:11,259
to test the robots right here.
173
00:08:11,328 --> 00:08:13,528
- On the bodies.
- Making them medical cadavers,
174
00:08:13,597 --> 00:08:15,430
not murder victims.
175
00:08:15,499 --> 00:08:18,700
So can we wrap this up
before the media gets wind
176
00:08:18,769 --> 00:08:22,170
and turns this into
some kind of Jonestown sequel?
177
00:08:22,239 --> 00:08:25,006
Too late. Guy Ross
was already next door.
178
00:08:25,075 --> 00:08:27,275
He's looking
for an interview.
179
00:08:27,344 --> 00:08:30,178
There's nothing illegal here.
180
00:08:30,247 --> 00:08:34,049
These 20 medical cadavers
are completely legal.
181
00:08:34,117 --> 00:08:35,784
We actually counted 21.
182
00:08:35,852 --> 00:08:37,419
- Excuse me?
- Yeah.
183
00:08:37,487 --> 00:08:38,954
Same here, 21 bodies.
184
00:08:39,022 --> 00:08:40,066
Oh, no, no, that's ridiculous.
185
00:08:40,090 --> 00:08:41,790
No, no, no. I have the paperwork
186
00:08:41,858 --> 00:08:43,892
right here,
Agent Gibbs.
187
00:08:43,961 --> 00:08:45,593
Clearly your people miscounted.
188
00:08:45,662 --> 00:08:47,963
Or one of these bodies
doesn't belong.
189
00:08:48,031 --> 00:08:49,297
We'll check.
190
00:08:52,669 --> 00:08:56,204
Blackjack, also known as 21.
191
00:08:56,273 --> 00:08:59,307
21-gun salute.
21 is the gambling age.
192
00:08:59,376 --> 00:09:02,243
It's also the drinking age,
and according to a study
193
00:09:02,312 --> 00:09:04,813
which is widely dismissed
by the medical community,
194
00:09:04,881 --> 00:09:09,384
the human soul weighs 21 grams.
195
00:09:09,453 --> 00:09:11,753
Dr. Jim,
what do we know?
196
00:09:11,822 --> 00:09:13,788
21 was a culturally
significant number.
197
00:09:13,857 --> 00:09:15,457
Significant for him.
You got an ID?
198
00:09:15,525 --> 00:09:17,225
I just sent the
prints up to Kasie,
199
00:09:17,294 --> 00:09:19,728
but since this body was
the only body without a toe tag
200
00:09:19,796 --> 00:09:21,796
or any proper paperwork
for cadavers...
201
00:09:21,865 --> 00:09:22,897
Not a cadaver.
202
00:09:22,966 --> 00:09:25,967
Good thing NCIS
was there to count.
203
00:09:26,036 --> 00:09:28,603
This man did have
an internal core temperature
204
00:09:28,672 --> 00:09:30,071
of 75 degrees.
205
00:09:30,140 --> 00:09:32,607
- So his time of death was recent.
- Yeah, last night-ish.
206
00:09:32,676 --> 00:09:34,909
There's no obvious signs
of a cause of death,
207
00:09:34,978 --> 00:09:36,845
though there's some
slight discoloration
208
00:09:36,913 --> 00:09:39,080
in his eyes, as well
as his nose, throat.
209
00:09:39,149 --> 00:09:40,482
Breathed
something bad?
210
00:09:40,550 --> 00:09:42,417
Maybe. He certainly
didn't die of old age.
211
00:09:42,486 --> 00:09:43,918
I'd put him in his late 20s.
212
00:09:43,987 --> 00:09:45,253
Any scars, any markings?
213
00:09:45,322 --> 00:09:47,489
No, no, nothing
outwardly identifying,
214
00:09:47,557 --> 00:09:51,760
which is why we must
look inward.
215
00:09:51,828 --> 00:09:53,962
Might want to step back.
216
00:09:54,031 --> 00:09:56,865
That has to be wrong
because there are no laws
217
00:09:56,933 --> 00:09:58,767
against bodies
in ballrooms.
218
00:09:58,835 --> 00:10:01,269
Apparently, it's a thing. Read.
219
00:10:01,338 --> 00:10:03,538
There are many laws
about unregistered cadavers.
220
00:10:05,342 --> 00:10:06,708
So where did
this guy come from?
221
00:10:06,777 --> 00:10:10,512
I'm hopefully about to find out.
222
00:10:21,058 --> 00:10:24,192
Oh. Oh, that's odd.
223
00:10:24,261 --> 00:10:26,728
- What're we looking at?
- A body without lungs.
224
00:10:26,797 --> 00:10:29,330
They have completely...
225
00:10:30,767 --> 00:10:32,867
disintegrated.
226
00:10:34,738 --> 00:10:36,671
Whoa, whoa. Hold up.
227
00:10:36,740 --> 00:10:39,641
So you did cancel Bishop's date
without asking?
228
00:10:39,709 --> 00:10:43,778
No, I just, all I said was,
uh, uh, "Sorry, work stuff,"
229
00:10:43,847 --> 00:10:46,247
because, you know, she was
too busy working to reply.
230
00:10:46,316 --> 00:10:47,682
Sounds like you cancelled.
231
00:10:47,751 --> 00:10:48,895
Maybe we're getting off topic?
232
00:10:48,919 --> 00:10:50,096
And you're running out of time.
233
00:10:50,120 --> 00:10:51,397
My phone's gonna
ring, telling me
234
00:10:51,421 --> 00:10:52,565
the press conference
is about to start.
235
00:10:52,589 --> 00:10:53,755
Press conference?
236
00:10:53,824 --> 00:10:55,757
Two NCIS agents
are being arrested.
237
00:10:55,826 --> 00:10:57,425
I have to get ahead of this.
238
00:10:57,494 --> 00:10:59,561
So I suggest someone
get to the damn point.
239
00:10:59,629 --> 00:11:00,862
That'd be Tim.
240
00:11:00,931 --> 00:11:02,030
I wasn't in autopsy,
241
00:11:02,099 --> 00:11:03,565
but I was in the bullpen later
242
00:11:03,633 --> 00:11:06,201
when our forensic scientist
came in with news.
243
00:11:06,269 --> 00:11:07,569
Hey.
244
00:11:07,637 --> 00:11:08,770
- Hey.
- Whoa.
245
00:11:08,839 --> 00:11:10,405
- When did this get here?
- Oh.
246
00:11:10,474 --> 00:11:13,007
Uh, mail cart just came by.
What did you order this time?
247
00:11:13,076 --> 00:11:14,320
What, are you kidding?
I can't afford anything
248
00:11:14,344 --> 00:11:15,710
from Splendifida.
249
00:11:15,779 --> 00:11:18,012
But they do make nice stuff.
250
00:11:18,081 --> 00:11:19,848
You're sure
you didn't gadget splurge?
251
00:11:19,916 --> 00:11:21,616
Maybe in your sleep?
252
00:11:21,685 --> 00:11:24,552
No, Delilah blocked all credit
card access after 11:30 p.m.
253
00:11:24,621 --> 00:11:26,921
It is addressed to me. Weird.
254
00:11:26,990 --> 00:11:28,123
Stop the presses.
255
00:11:28,191 --> 00:11:29,224
Hold the phone.
256
00:11:29,292 --> 00:11:30,425
And the horses.
257
00:11:30,494 --> 00:11:31,893
I just got the
results back
258
00:11:31,962 --> 00:11:33,795
from our body in autopsy,
259
00:11:33,864 --> 00:11:36,364
and we have traveled
back in time.
260
00:11:36,433 --> 00:11:38,032
- Is that good or bad?
- Bad.
261
00:11:38,101 --> 00:11:39,968
Have you ever watched
a science-fiction movie?
262
00:11:40,036 --> 00:11:43,738
The space-time continuum
should never be disrupted.
263
00:11:43,807 --> 00:11:44,807
You got a cause of death.
264
00:11:44,841 --> 00:11:47,275
Set the wayback machine
for World War I.
265
00:11:47,344 --> 00:11:50,211
The lungs in our mystery
body have disintegrated
266
00:11:50,280 --> 00:11:53,715
from exposure to toxic
chlorine gas.
267
00:11:53,783 --> 00:11:56,784
The kind banned by the Geneva
Convention as a war crime.
268
00:11:56,853 --> 00:11:58,453
Victim
was killed
269
00:11:58,522 --> 00:11:59,954
by a chemical weapon.
270
00:12:00,023 --> 00:12:02,957
Time travel is always bad.
271
00:12:10,257 --> 00:12:12,023
- Heads up.
- Oh.
272
00:12:12,092 --> 00:12:14,025
Okay.
Chlorine gas. That's bad.
273
00:12:14,094 --> 00:12:16,139
But I already knew about
this one victim. And, so far,
274
00:12:16,163 --> 00:12:17,696
I haven't seen
any evidence to suggest
275
00:12:17,764 --> 00:12:19,264
a greater threat of terrorism.
276
00:12:19,333 --> 00:12:21,099
We know about the missing gas.
277
00:12:21,168 --> 00:12:22,934
I'm sorry?
278
00:12:23,003 --> 00:12:25,637
The missing batch
of chemical weapons?
279
00:12:25,706 --> 00:12:27,973
Enough to poison an
entire city block.
280
00:12:28,041 --> 00:12:29,307
What are they talking about?
281
00:12:29,376 --> 00:12:31,543
"A greater threat of terrorism."
282
00:12:31,612 --> 00:12:33,445
We had
a mystery dead body
283
00:12:33,513 --> 00:12:35,947
killed by chlorine gas.
That's bad.
284
00:12:36,016 --> 00:12:38,483
But we didn't know how bad
until Kasie came in
285
00:12:38,552 --> 00:12:42,554
and, well, gave
a very moving presentation.
286
00:12:42,623 --> 00:12:46,458
I, uh, I'm gonna need a minute
before my presentation.
287
00:12:46,526 --> 00:12:48,493
You okay?
288
00:12:48,562 --> 00:12:51,129
Totally. Just, uh, need a beat.
289
00:12:51,198 --> 00:12:54,366
- Hmm.
- Yeah, dude. What is all this stuff?
290
00:12:54,434 --> 00:12:58,870
Drones, VR goggles,
oh, check this out.
291
00:12:58,939 --> 00:13:00,383
This is from their
winter style catalogue.
292
00:13:00,407 --> 00:13:01,840
It's a wristwatch.
293
00:13:01,908 --> 00:13:04,075
It's got a hidden camera
and a hidden knife.
294
00:13:04,144 --> 00:13:05,977
- A hidden knife?
- Yeah.
295
00:13:06,046 --> 00:13:08,546
Whoa.
296
00:13:08,615 --> 00:13:10,548
- I like hidden knives.
- Yeah.
297
00:13:10,617 --> 00:13:12,017
Was all this stuff free?
298
00:13:12,085 --> 00:13:14,419
You know, I e-mailed
the company last month.
299
00:13:14,488 --> 00:13:17,422
It must be because I pointed
some, uh, U.I. glitches
300
00:13:17,491 --> 00:13:20,258
and software bugs
on my new robotic dog.
301
00:13:20,327 --> 00:13:22,927
It's a Christmas
gift for the twins.
302
00:13:22,996 --> 00:13:24,829
Yeah, of course.
303
00:13:24,898 --> 00:13:27,098
Okay, I'm ready.
304
00:13:29,503 --> 00:13:34,239
Chlorine gas was developed
in 1915 by Fritz Haber.
305
00:13:34,307 --> 00:13:35,840
It was mainly
to get around a treaty
306
00:13:35,909 --> 00:13:37,676
prohibiting the use
of projectiles.
307
00:13:37,744 --> 00:13:40,045
Chlorine hovers at ground level
308
00:13:40,113 --> 00:13:43,248
in yellow-green clouds that
smell like pineapple and pepper.
309
00:13:43,316 --> 00:13:44,716
And melt lungs.
310
00:13:44,785 --> 00:13:46,518
Pure evil, really.
So, of course,
311
00:13:46,586 --> 00:13:49,721
the U.S. and Russia developed
tons of it during the Cold War.
312
00:13:49,790 --> 00:13:51,790
You know, humans can
really suck sometimes.
313
00:13:51,858 --> 00:13:53,625
Which is why we have diplomacy.
314
00:13:53,694 --> 00:13:56,695
Chemical weapons have since
been banned. Peace on Earth.
315
00:13:56,763 --> 00:13:58,096
So if chemicals
have been banned,
316
00:13:58,165 --> 00:14:00,598
how did our dead guy get dead?
317
00:14:00,667 --> 00:14:02,400
Because they haven't
all been destroyed yet.
318
00:14:02,469 --> 00:14:05,570
Destruction is expensive
and slow.
319
00:14:05,639 --> 00:14:07,872
The U.S. stockpile won't be
eliminated until 2023,
320
00:14:07,941 --> 00:14:11,710
at a cost of around $50 billion.
321
00:14:11,778 --> 00:14:14,779
- But that's not the depressing part.
- It's not?
322
00:14:14,848 --> 00:14:17,115
Chemical weapons
are still in use.
323
00:14:17,184 --> 00:14:19,150
A U.N. report condemned
the Syrian government
324
00:14:19,219 --> 00:14:22,821
for dropping chlorine bombs
on its own people last year,
325
00:14:22,923 --> 00:14:26,057
including civilians
and children.
326
00:14:28,695 --> 00:14:30,261
I can't imagine.
327
00:14:30,330 --> 00:14:32,764
Can we talk about
something happier?
328
00:14:32,833 --> 00:14:35,467
Oh.
329
00:14:38,305 --> 00:14:41,639
Oh, yay. Fingerprints came back
330
00:14:41,708 --> 00:14:44,075
on our grossly
disfigured mystery body.
331
00:14:44,144 --> 00:14:47,345
So much for happier.
332
00:14:47,414 --> 00:14:50,615
I can't believe Keenan's dead.
333
00:14:50,684 --> 00:14:52,183
Miss Grant,
uh, when was
334
00:14:52,252 --> 00:14:53,852
the last time you
spoke to your brother?
335
00:14:53,920 --> 00:14:55,487
Last week.
336
00:14:55,555 --> 00:14:57,500
Keenan was the only one
in our family who was actually
337
00:14:57,524 --> 00:14:58,790
on his way to making good,
338
00:14:58,859 --> 00:15:00,525
and now he got
his stupid ass killed.
339
00:15:00,594 --> 00:15:02,627
- You blame your brother.
- You're damn right I do.
340
00:15:03,573 --> 00:15:07,866
After Mom died, he promised me
he wouldn't leave me alone.
341
00:15:07,934 --> 00:15:10,268
We'd like to ask you
a few questions
342
00:15:10,337 --> 00:15:12,270
about his job at, uh...
343
00:15:12,339 --> 00:15:13,339
He worked two jobs.
344
00:15:13,373 --> 00:15:15,039
He was a busboy
345
00:15:15,108 --> 00:15:16,828
at the hellhole I cook at,
but the other one
346
00:15:16,877 --> 00:15:19,210
was a good job
at a nice company.
347
00:15:19,279 --> 00:15:22,147
Trine Chemical Agent
Destruction Plant.
348
00:15:22,215 --> 00:15:23,893
Keenan was
the only one in our family
349
00:15:23,917 --> 00:15:26,284
who could actually pass
the required background check.
350
00:15:26,353 --> 00:15:28,553
He never had a criminal record.
351
00:15:28,622 --> 00:15:32,357
We think that his job might have
something to do with his death.
352
00:15:32,425 --> 00:15:34,670
- He was driving trucks for them.
- He ever mention chlorine?
353
00:15:34,694 --> 00:15:36,572
Did his job include
handling anything dangerous?
354
00:15:36,596 --> 00:15:39,030
If you want to know about
chemicals, talk to the company.
355
00:15:39,099 --> 00:15:40,999
We are. But...
356
00:15:41,067 --> 00:15:42,834
Keenan didn't
screw up.
357
00:15:44,471 --> 00:15:47,839
I get to blame my baby brother.
You don't.
358
00:15:49,876 --> 00:15:52,010
This place is like Fort Knox.
359
00:15:52,078 --> 00:15:54,412
Well, chemicals can be
just as valuable as gold.
360
00:15:54,481 --> 00:15:56,347
Certainly more dangerous.
361
00:15:56,416 --> 00:15:59,584
I wonder who's watching.
See there?
362
00:15:59,653 --> 00:16:01,386
Hi. Excuse me.
363
00:16:01,454 --> 00:16:03,254
You must be NCIS.
364
00:16:03,323 --> 00:16:06,591
My apologies for being so late.
I was all the way across campus.
365
00:16:06,660 --> 00:16:08,893
And, uh, they give us
these golf carts,
366
00:16:08,962 --> 00:16:12,530
but why waste the energy, right?
Dr. Patton Hartgrave.
367
00:16:12,599 --> 00:16:14,833
Hi. Trine's lead
chemical engineer.
368
00:16:14,901 --> 00:16:16,434
So...
369
00:16:16,503 --> 00:16:17,936
Excuse me.
370
00:16:18,004 --> 00:16:19,904
If you, uh, aren't afraid
to look too dorky,
371
00:16:19,973 --> 00:16:21,372
I could show you around.
372
00:16:21,441 --> 00:16:24,008
It's impossible for
me to look dorky.
373
00:16:24,077 --> 00:16:26,444
Right.
374
00:16:26,513 --> 00:16:29,914
So this is
where the magic happens.
375
00:16:29,983 --> 00:16:34,052
We dispose of harmful chemicals
two ways: incineration
376
00:16:34,120 --> 00:16:36,888
and neutralization,
mixing in other agents
377
00:16:36,957 --> 00:16:38,723
to eliminate toxicity.
378
00:16:38,792 --> 00:16:41,759
It's all very
effective, very safe.
379
00:16:41,828 --> 00:16:43,628
Which means it's very expensive.
380
00:16:43,697 --> 00:16:46,264
Well, I can assure you
it's worth every penny.
381
00:16:46,333 --> 00:16:48,466
Where did Keenan Grant work?
382
00:16:50,203 --> 00:16:52,136
Right.
383
00:16:52,205 --> 00:16:55,540
This is, uh...
this is Mr. Grant's locker.
384
00:16:55,609 --> 00:16:58,376
I didn't know him personally,
385
00:16:58,445 --> 00:17:00,812
but of course, we're all very
shocked to hear what happened.
386
00:17:00,881 --> 00:17:02,580
Was he working two nights ago?
387
00:17:02,649 --> 00:17:04,482
Uh, let's see.
388
00:17:04,551 --> 00:17:09,554
Actually, I have access
to those records.
389
00:17:09,623 --> 00:17:12,323
Mm...
390
00:17:12,392 --> 00:17:16,327
Uh, yes. It looks like he
was working that night.
391
00:17:16,396 --> 00:17:19,764
It was a single pickup at
the Freemont Inn in D.C.
392
00:17:19,833 --> 00:17:21,299
That's where his body was found.
393
00:17:21,368 --> 00:17:23,568
What was he picking up?
394
00:17:23,637 --> 00:17:26,070
Some industrial plastic
for recycling.
395
00:17:26,139 --> 00:17:27,672
It's nothing too dangerous.
396
00:17:27,741 --> 00:17:31,075
It's hotel waste,
not Chernobyl, which...
397
00:17:31,144 --> 00:17:34,646
was an ecological warning sign
nobody took seriously enough.
398
00:17:34,714 --> 00:17:36,748
You seem very, uh,
Earth-friendly
399
00:17:36,816 --> 00:17:38,483
for a chemical guy.
400
00:17:38,551 --> 00:17:42,420
Hey, I'm just correcting some
of mankind's worst mistakes.
401
00:17:42,489 --> 00:17:44,122
Like destroying chlorine gas.
402
00:17:44,190 --> 00:17:46,491
That's impossible.
403
00:17:46,559 --> 00:17:50,862
Oh, uh, Agents McGee and Torres,
this is George Ashley Green,
404
00:17:50,931 --> 00:17:52,497
our fearless leader.
405
00:17:52,565 --> 00:17:55,133
Well, CEO
of Trine Chemical, anyway.
406
00:17:55,201 --> 00:17:57,001
I happened to see
you two come in.
407
00:17:57,070 --> 00:17:58,636
I knew somebody was watching.
408
00:17:58,705 --> 00:18:00,625
Why is destroying
chlorine gas impossible?
409
00:18:00,674 --> 00:18:03,775
Because we haven't
had any for years.
410
00:18:03,843 --> 00:18:05,877
It was all destroyed
per previous
411
00:18:05,946 --> 00:18:07,045
military contracts.
412
00:18:07,113 --> 00:18:08,157
What about current contracts?
413
00:18:08,181 --> 00:18:09,948
None, for chlorine.
414
00:18:10,016 --> 00:18:12,951
But that's all I can really say
without clearance.
415
00:18:13,019 --> 00:18:14,552
National security concerns.
416
00:18:14,621 --> 00:18:15,987
You understand.
417
00:18:16,056 --> 00:18:17,555
I need permission
from the Pentagon.
418
00:18:22,295 --> 00:18:23,561
Hey, Bishop. Go.
419
00:18:23,630 --> 00:18:24,941
The DoD is pushing
420
00:18:24,965 --> 00:18:27,131
your meeting time, again.
421
00:18:27,200 --> 00:18:28,466
Actually, they cancelled
422
00:18:28,535 --> 00:18:30,068
and suggested
you come back tomorrow.
423
00:18:30,136 --> 00:18:31,803
Oh, no. No, no, no.
424
00:18:31,871 --> 00:18:33,805
I'm not going anywhere
until I get some answers.
425
00:18:33,873 --> 00:18:35,551
That's what I told them,
but they kept citing
426
00:18:35,575 --> 00:18:38,676
"national security concerns"
without any details.
427
00:18:38,745 --> 00:18:40,378
Uh, Bishop?
428
00:18:40,447 --> 00:18:42,714
I'll call you back.
429
00:18:43,984 --> 00:18:45,750
Good afternoon.
430
00:18:45,819 --> 00:18:47,085
Special Agent Gibbs, right?
431
00:18:47,153 --> 00:18:48,820
Wynn Crawford.
432
00:18:48,888 --> 00:18:50,021
- Yes, sir.
- I just got done
433
00:18:50,090 --> 00:18:52,223
talking about
your team with SECNAV.
434
00:18:52,292 --> 00:18:55,026
She had quite a few stories
about you, all good.
435
00:18:55,095 --> 00:18:57,028
- I'll bet.
- About your meeting...
436
00:18:57,097 --> 00:18:58,596
- Uh, it was cancelled.
- By me.
437
00:18:58,665 --> 00:18:59,945
But since you're here, I figured
438
00:19:00,000 --> 00:19:01,310
I'd give you
the bad news in person.
439
00:19:01,334 --> 00:19:03,401
Pentagon records have been
temporarily locked.
440
00:19:03,470 --> 00:19:05,636
- By you.
- No, by State.
441
00:19:05,705 --> 00:19:07,216
They're currently working
with the U.N.
442
00:19:07,240 --> 00:19:09,073
on a cease-fire agreement
in Syria.
443
00:19:09,142 --> 00:19:11,542
Your requests sent up red flags.
444
00:19:11,611 --> 00:19:14,412
Chemical weapons investigations
make people nervous.
445
00:19:14,481 --> 00:19:16,047
So do chemical attacks.
446
00:19:16,116 --> 00:19:17,749
Yeah, see, that's exactly
447
00:19:17,817 --> 00:19:20,184
the kind of reckless talk
that we can't afford.
448
00:19:20,253 --> 00:19:21,519
Now, do you have proof
449
00:19:21,588 --> 00:19:22,588
of intended terrorism?
450
00:19:22,655 --> 00:19:24,022
Or missing weapons?
451
00:19:24,090 --> 00:19:25,590
You're making it hard
to find proof.
452
00:19:25,658 --> 00:19:27,737
Well, find a different way,
and I'll be happy to help.
453
00:19:27,761 --> 00:19:30,228
I want justice
for your victim.
454
00:19:30,296 --> 00:19:32,063
But Marine to Marine?
455
00:19:32,132 --> 00:19:35,233
There are a lot bigger things
at play here on the world stage.
456
00:19:35,301 --> 00:19:37,435
We can do both, Mr. Secretary.
457
00:19:37,504 --> 00:19:40,872
This was a courtesy,
not a negotiation.
458
00:19:40,940 --> 00:19:42,774
Now, unless NCIS
459
00:19:42,842 --> 00:19:47,745
has concrete evidence of missing
weapons-- actual weapons--
460
00:19:47,814 --> 00:19:49,580
you will stand down.
461
00:19:51,217 --> 00:19:53,151
That's an order.
462
00:20:00,660 --> 00:20:03,661
So, Gibbs told you
about my order
463
00:20:03,730 --> 00:20:06,164
to stand down, and you
still failed to follow it.
464
00:20:06,232 --> 00:20:09,000
I don't always agree
with Gibbs myself, sir,
465
00:20:09,069 --> 00:20:10,935
but I do trust his judgment,
466
00:20:11,004 --> 00:20:13,738
and the judgment
of my people here at NCIS.
467
00:20:13,773 --> 00:20:14,784
If they didn't follow your
order, it's because
468
00:20:14,808 --> 00:20:16,441
there are missing weapons.
469
00:20:16,509 --> 00:20:18,776
And the chemical engineer
sitting in interrogation...
470
00:20:18,845 --> 00:20:20,812
- Can tell us everything?
- Keep watching.
471
00:20:20,880 --> 00:20:22,413
My people know how
to break this guy.
472
00:20:22,482 --> 00:20:24,282
I'm not saying a word,
473
00:20:24,350 --> 00:20:25,616
so just arrest me
or be done.
474
00:20:25,685 --> 00:20:26,851
I'm sorry,
475
00:20:26,920 --> 00:20:28,286
are we keeping you
from something?
476
00:20:28,354 --> 00:20:29,687
Hot date, maybe?
477
00:20:36,763 --> 00:20:38,763
Oh, God!
478
00:20:40,066 --> 00:20:41,866
Cat's out of the bag.
479
00:20:41,935 --> 00:20:45,169
Guess you could say
my hot date's with Mother Earth.
480
00:20:45,238 --> 00:20:46,704
Six feet under.
481
00:20:46,773 --> 00:20:48,306
You were exposed to the gas.
482
00:20:48,374 --> 00:20:51,142
Not much, but enough.
483
00:20:53,246 --> 00:20:56,314
I'll be dead before
you can get me to talk.
484
00:20:56,382 --> 00:20:57,448
I'll get the kit.
485
00:20:57,517 --> 00:20:58,883
Sorry.
486
00:20:58,952 --> 00:21:01,018
Well, I guess NCIS is done here.
487
00:21:12,206 --> 00:21:13,350
You need medical attention.
488
00:21:13,374 --> 00:21:14,607
We're calling the paramedics.
489
00:21:14,675 --> 00:21:16,020
No, no, no,
it's too late for that.
490
00:21:16,044 --> 00:21:17,676
I told you I don't want that.
491
00:21:17,745 --> 00:21:19,512
The fact that this man
is coughing up blood
492
00:21:19,580 --> 00:21:21,147
means that we are right.
493
00:21:21,215 --> 00:21:23,449
Sir, there is missing
chlorine gas,
494
00:21:23,518 --> 00:21:24,850
and this man knows
where it is.
495
00:21:24,919 --> 00:21:27,787
And you found this out how?
496
00:21:27,855 --> 00:21:30,322
You seem to have forgotten
the part of the story
497
00:21:30,391 --> 00:21:32,031
where you two committed
a federal offense.
498
00:21:32,060 --> 00:21:33,500
In fact, if I didn't know
any better,
499
00:21:33,561 --> 00:21:35,327
I'd say you're
deliberately stalling.
500
00:21:35,396 --> 00:21:37,563
- Not at all.
- No way.
501
00:21:37,632 --> 00:21:40,466
Dating habits,
text messages, free gadgets.
502
00:21:40,535 --> 00:21:42,902
These are all essential
to your work here at NCIS?
503
00:21:42,970 --> 00:21:45,638
Actually, yeah.
504
00:21:45,706 --> 00:21:47,506
- Hey, Nick.
- What up?
505
00:21:47,575 --> 00:21:50,409
Did you cancel
my date last night?
506
00:21:50,478 --> 00:21:51,544
Good morning.
507
00:21:51,612 --> 00:21:53,245
I was supposed to have
a date last night,
508
00:21:53,314 --> 00:21:56,982
but according to Boyd,
I cancelled it.
509
00:21:57,051 --> 00:21:58,551
You sent a message
510
00:21:58,619 --> 00:22:00,753
without telling me.
Gibbs was standing right there.
511
00:22:00,822 --> 00:22:01,865
What do you want me to do,
let you get in trouble?
512
00:22:01,889 --> 00:22:04,090
For getting a text message?
513
00:22:04,158 --> 00:22:05,424
That doesn't make any sense.
514
00:22:05,493 --> 00:22:07,026
He didn't even know
who it was from.
515
00:22:07,095 --> 00:22:08,594
Yeah, he didn't care, either.
516
00:22:08,629 --> 00:22:10,463
Pentagon records. Go.
517
00:22:10,531 --> 00:22:13,199
Well, we still don't have
permission to access files.
518
00:22:13,267 --> 00:22:15,367
In order to find
missing chemical weapons,
519
00:22:15,436 --> 00:22:17,081
we're gonna have
to hack into the Pentagon,
520
00:22:17,105 --> 00:22:18,504
which is a little risky.
521
00:22:18,573 --> 00:22:20,005
And a lot illegal.
522
00:22:20,074 --> 00:22:21,874
- Find a different way.
- We may already have.
523
00:22:21,943 --> 00:22:24,910
Torres and I are able to
access the next best thing.
524
00:22:24,979 --> 00:22:27,046
Records to Trine
Chemical itself.
525
00:22:27,115 --> 00:22:30,416
Uh, I'm sorry.
Nick is helping you hack?
526
00:22:30,485 --> 00:22:31,417
Hell yeah.
527
00:22:31,486 --> 00:22:32,885
- Hmm.
- Well, in my own way.
528
00:22:32,954 --> 00:22:35,332
There was a hidden camera, and
it was recording the entire time
529
00:22:35,356 --> 00:22:37,401
- while we were at the company.
- Including when Hartgrave
530
00:22:37,425 --> 00:22:40,126
entered his admin password.
- It was by accident.
531
00:22:40,194 --> 00:22:42,005
Virginia is a one-party
consent state for recording.
532
00:22:42,029 --> 00:22:43,429
You tracked his keystrokes?
533
00:22:43,498 --> 00:22:45,965
We do have a warrant
for security records
534
00:22:46,033 --> 00:22:47,733
pertaining to our victim,
Keenan Grant.
535
00:22:47,802 --> 00:22:50,870
Which doesn't cover
records of chemical weapons.
536
00:22:50,938 --> 00:22:52,972
- So we don't download those.
-On purpose.
537
00:22:53,040 --> 00:22:56,142
What about SecDef's order
to stand down?
538
00:22:56,210 --> 00:22:57,576
Boss?
539
00:22:59,147 --> 00:23:00,412
Do it, McGee.
540
00:23:03,184 --> 00:23:04,795
All right, well, I suggest
you download as much as you can
541
00:23:04,819 --> 00:23:06,152
as fast as you can.
542
00:23:06,220 --> 00:23:07,319
Why?
543
00:23:07,388 --> 00:23:08,866
A company this big
has security protocols
544
00:23:08,890 --> 00:23:10,156
tracing outside IPs.
545
00:23:10,224 --> 00:23:11,957
Which is why
I created a program
546
00:23:12,026 --> 00:23:13,993
that'll alert me if I...
547
00:23:14,061 --> 00:23:15,461
Ooh.
548
00:23:18,199 --> 00:23:19,965
Alert me if I'm being traced.
549
00:23:20,034 --> 00:23:21,901
- Did they find you?
- Wrong question.
550
00:23:21,969 --> 00:23:23,135
Did you get the file?
551
00:23:23,204 --> 00:23:24,737
Well, luckily, I was able to
552
00:23:24,805 --> 00:23:26,972
directly download
to a secure backup.
553
00:23:27,041 --> 00:23:29,074
Just need someone's computer
to open it.
554
00:23:30,478 --> 00:23:31,944
There's our victim
555
00:23:32,013 --> 00:23:34,280
the night of his death.
556
00:23:34,348 --> 00:23:35,781
He was working that night.
557
00:23:35,850 --> 00:23:38,450
Hold up.
So was our scientist.
558
00:23:38,519 --> 00:23:39,919
He lied to us.
559
00:23:39,987 --> 00:23:42,521
Why would the lead engineer
go on a random pickup?
560
00:23:42,590 --> 00:23:45,157
Unless there was something
very valuable on that truck.
561
00:23:45,226 --> 00:23:47,593
- Like chlorine?
- Is Hartgrave our killer?
562
00:23:47,662 --> 00:23:50,162
It's time to ask.
I'll get Gibbs.
563
00:23:50,231 --> 00:23:51,263
No need.
564
00:23:51,332 --> 00:23:53,365
Director.
565
00:23:53,434 --> 00:23:55,601
Gibbs.
566
00:23:55,670 --> 00:23:57,214
I just received a call
from Trine Chemical.
567
00:23:57,238 --> 00:24:00,539
Their cyber security
department, actually.
568
00:24:00,608 --> 00:24:05,678
Did NCIS just participate
in a felony by hacking?
569
00:24:05,746 --> 00:24:09,048
It's, uh, it's more
of a gray area, sir.
570
00:24:12,920 --> 00:24:15,487
This is bad.
571
00:24:15,556 --> 00:24:16,934
What are Torres and McGee
supposed to do?
572
00:24:16,958 --> 00:24:18,490
Tell the truth.
573
00:24:18,559 --> 00:24:20,392
Yeah, that's bad, right?
574
00:24:20,461 --> 00:24:22,027
Hartgrave.
Where is he?
575
00:24:22,096 --> 00:24:24,007
According to company security,
he just clocked in.
576
00:24:24,031 --> 00:24:25,497
Okay, let's go.
577
00:24:25,566 --> 00:24:28,167
Okay. Maybe it's not that bad.
578
00:24:31,539 --> 00:24:33,973
That's the United States
Secretary of Defense.
579
00:24:34,041 --> 00:24:35,975
- Let's go.
- He's making house calls now?
580
00:24:37,245 --> 00:24:39,345
Yeah. It's bad.
581
00:24:40,915 --> 00:24:42,648
Which brings us to now.
582
00:24:42,717 --> 00:24:44,817
So, as you can see,
583
00:24:44,885 --> 00:24:48,354
our scientist lied about
being there and the gas.
584
00:24:48,422 --> 00:24:51,090
Yes. Yes, I do see.
585
00:24:51,158 --> 00:24:53,158
I also see the need to
ask for Agent Gibbs' badge
586
00:24:53,261 --> 00:24:55,761
for allowing his agents
to break so many laws.
587
00:24:55,830 --> 00:24:57,763
NCIS had a warrant, sir.
588
00:24:57,832 --> 00:25:01,333
And a reasonable fear that
Hartgrave could alter records
589
00:25:01,402 --> 00:25:03,102
if traditionally approached.
590
00:25:03,170 --> 00:25:05,037
Hence the shrewd
computer tactics.
591
00:25:05,106 --> 00:25:06,839
Exactly.
Yeah, what he said.
592
00:25:06,907 --> 00:25:08,674
You stole government records.
593
00:25:08,743 --> 00:25:10,609
We proved that Hartgrave
was there.
594
00:25:10,678 --> 00:25:13,178
At ground zero,
with the missing chlorine.
595
00:25:13,247 --> 00:25:15,581
We have to assume it's going
to be used for an attack.
596
00:25:15,650 --> 00:25:17,516
Sir, this guy knows
all the details.
597
00:25:17,585 --> 00:25:19,084
NCIS is going to break him.
598
00:25:19,153 --> 00:25:20,753
We just need more time.
599
00:25:23,791 --> 00:25:25,524
Damn Skippy.
600
00:25:26,861 --> 00:25:27,971
Medical's on the way.
601
00:25:27,995 --> 00:25:30,029
I won't accept their help.
602
00:25:31,999 --> 00:25:33,432
Why not, Patton?
603
00:25:33,501 --> 00:25:35,200
Is it shame?
604
00:25:35,269 --> 00:25:36,535
Guilt?
605
00:25:36,604 --> 00:25:37,870
A man's dead.
606
00:25:37,938 --> 00:25:38,938
And you were there.
607
00:25:39,974 --> 00:25:41,073
We have you
with the victim
608
00:25:41,142 --> 00:25:42,486
the night of his death
and at the hotel
609
00:25:42,510 --> 00:25:43,742
where his body was found.
610
00:25:43,811 --> 00:25:46,078
He found out you
stole the chlorine, right?
611
00:25:46,147 --> 00:25:47,313
- You killed him.
- No.
612
00:25:47,381 --> 00:25:49,415
I...
613
00:25:49,483 --> 00:25:51,583
"I..."
Come on, finish the sentence.
614
00:25:51,652 --> 00:25:52,785
"I am a murderer."
615
00:25:54,188 --> 00:25:56,422
Aw, come on, man. Own it.
616
00:25:56,490 --> 00:25:58,957
Keenan's death was
an accident.
617
00:25:59,026 --> 00:26:00,159
I tried to save him.
618
00:26:00,227 --> 00:26:01,894
- That's when you were exposed?
- Yes.
619
00:26:01,962 --> 00:26:04,963
I was going to unload
the chlorine safely...
620
00:26:05,032 --> 00:26:06,032
From the truck?
621
00:26:06,067 --> 00:26:07,333
It's not like I could
622
00:26:07,401 --> 00:26:08,901
back my car up to
the loading dock.
623
00:26:08,969 --> 00:26:11,904
But, uh...
624
00:26:11,972 --> 00:26:14,840
...when we got to the hotel,
Keenan, he found the crate
625
00:26:14,909 --> 00:26:16,508
and opened it before
I could stop him.
626
00:26:16,577 --> 00:26:18,344
His crowbar must
have slipped, or--
627
00:26:18,412 --> 00:26:21,146
He was dead by the time
I closed the valve.
628
00:26:21,215 --> 00:26:23,349
You saw the medical cadavers
and hid the body.
629
00:26:23,417 --> 00:26:24,983
Wait,
630
00:26:25,052 --> 00:26:29,088
a good man
was doing his job,
631
00:26:29,156 --> 00:26:30,289
and you don't feel guilt?
632
00:26:30,358 --> 00:26:32,791
I do, about that.
633
00:26:32,860 --> 00:26:35,327
Oh, but stealing barbaric
chemical weapons
634
00:26:35,396 --> 00:26:37,363
that could kill hundreds,
you're cool with that?
635
00:26:37,431 --> 00:26:39,098
Steal. Right.
How can you steal
636
00:26:39,166 --> 00:26:40,966
something that wasn't
even in our records?
637
00:26:41,035 --> 00:26:43,435
I found the canisters
in the vault.
638
00:26:43,504 --> 00:26:44,504
And took them.
639
00:26:44,572 --> 00:26:46,004
They weren't gonna miss it.
640
00:26:46,073 --> 00:26:48,207
Where's the gas?
641
00:26:49,543 --> 00:26:51,944
You know, I wanted
to believe that
642
00:26:52,012 --> 00:26:53,645
I was doing my part
643
00:26:53,714 --> 00:26:57,716
to peacefully right
a few wrongs in this world.
644
00:26:57,785 --> 00:26:59,718
It wasn't enough.
645
00:26:59,787 --> 00:27:01,687
Evil plays offense.
646
00:27:01,756 --> 00:27:04,156
Right. So now you are, too.
647
00:27:04,225 --> 00:27:05,991
Not me.
648
00:27:06,060 --> 00:27:10,396
No, the citizens being gassed
by their own government.
649
00:27:10,464 --> 00:27:12,965
They need a weapon
just as strong.
650
00:27:13,033 --> 00:27:16,168
We armed the Afghans
against the Russians, right?
651
00:27:16,237 --> 00:27:18,404
Or what about the Contras
in the '80s?
652
00:27:18,472 --> 00:27:19,472
Where is the gas?!
653
00:27:19,540 --> 00:27:22,007
On its way to freedom fighters.
654
00:27:22,076 --> 00:27:24,410
They understand what
I'm trying to accomplish.
655
00:27:24,478 --> 00:27:27,846
Have you seen the videos
of those kids dying?
656
00:27:27,915 --> 00:27:29,648
Please listen to me.
657
00:27:29,717 --> 00:27:31,717
Your supposed nobility
is gonna get
658
00:27:31,786 --> 00:27:33,719
a lot more people killed.
- No.
659
00:27:33,788 --> 00:27:36,422
No, the gas will be
in good hands...
660
00:27:36,490 --> 00:27:37,856
...once it gets to Syria.
661
00:27:37,925 --> 00:27:39,858
Members of terrorist
organizations
662
00:27:39,927 --> 00:27:42,561
have been known to join
your freedom fighters
663
00:27:42,630 --> 00:27:45,364
to gain Intel
or to steal weapons.
664
00:27:45,433 --> 00:27:47,043
You don't know where
the gas will end up, do you?
665
00:27:47,067 --> 00:27:49,045
Word about these kind
of things gets around.
666
00:27:49,069 --> 00:27:50,436
Bad guys come out
of the woodwork.
667
00:27:50,504 --> 00:27:54,573
No. What's done is done.
668
00:27:56,010 --> 00:27:57,509
I hope you have
some ideas, Ellie.
669
00:27:57,578 --> 00:27:58,789
I don't know how
to reach this guy.
670
00:27:58,813 --> 00:28:00,078
Well, he'll admit
to everything,
671
00:28:00,147 --> 00:28:01,246
but won't give up the gas.
672
00:28:01,315 --> 00:28:02,247
You can't argue with crazy.
673
00:28:02,316 --> 00:28:03,449
Oh, he's not crazy.
674
00:28:03,517 --> 00:28:04,583
He's principled.
675
00:28:04,652 --> 00:28:06,084
That's how he sees it.
676
00:28:06,153 --> 00:28:08,220
His last act on earth
is totally righteous.
677
00:28:08,289 --> 00:28:10,923
Until it's not,
but by then, he'll be dead.
678
00:28:10,991 --> 00:28:12,925
We need more time.
679
00:28:14,762 --> 00:28:17,396
No, no more time, Director.
680
00:28:17,465 --> 00:28:18,797
There's missing gas out there.
681
00:28:18,866 --> 00:28:20,799
Sir, that's what
we've been saying.
682
00:28:20,868 --> 00:28:22,179
All the more reason
to turn it over to Homeland
683
00:28:22,203 --> 00:28:23,936
and the FBI as soon
as possible.
684
00:28:24,004 --> 00:28:26,116
As far as Agent Gibbs
and his team are concerned,
685
00:28:26,140 --> 00:28:27,473
they'll get their
day in court.
686
00:28:27,541 --> 00:28:29,541
- We'll be discreet.
- I don't give a damn
687
00:28:29,610 --> 00:28:31,743
about appearances, sir.
688
00:28:31,812 --> 00:28:33,445
There are chemical
weapons out there.
689
00:28:33,514 --> 00:28:35,414
And you want to waste time
transferring the case
690
00:28:35,483 --> 00:28:38,116
when the lead suspect is--
is right in front of us.
691
00:28:38,185 --> 00:28:39,963
That press conference
is ready to begin. - I have an idea.
692
00:28:39,987 --> 00:28:42,054
- Me, too. What's yours?
- Anything else?
693
00:28:42,122 --> 00:28:43,530
Secretary Crawford,
you are making a big mistake.
694
00:28:43,554 --> 00:28:44,891
That's what I was thinking.
695
00:28:44,892 --> 00:28:48,260
You're right, but the mistake
is wasting time in here.
696
00:29:03,310 --> 00:29:04,950
Agent Torres,
what the hell are you doing?
697
00:29:06,680 --> 00:29:07,913
Yeah, what are you doing?
698
00:29:07,982 --> 00:29:10,516
Wait, this wasn't your idea?
699
00:29:10,584 --> 00:29:12,251
No, SCIF mode was my idea.
700
00:29:12,319 --> 00:29:13,964
Then why did you look at
my gun on the table?
701
00:29:13,988 --> 00:29:15,320
I wasn't looking at your gun.
702
00:29:15,389 --> 00:29:17,422
Director Vance,
703
00:29:17,491 --> 00:29:18,991
are your agents threatening
704
00:29:19,059 --> 00:29:21,026
the United States Secretary
of Defense?
705
00:29:23,864 --> 00:29:26,431
I certainly hope not.
706
00:29:36,353 --> 00:29:39,888
I figure every 20 minutes
you hold me hostage,
707
00:29:39,956 --> 00:29:41,823
there's another year
on your sentence.
708
00:29:41,892 --> 00:29:44,893
Huh? Wait, what? Hostage?
709
00:29:44,961 --> 00:29:45,908
Well, that's what you're
doing, isn't it?
710
00:29:45,932 --> 00:29:46,795
No. No, no, no.
711
00:29:46,796 --> 00:29:47,962
Not at all.
712
00:29:48,031 --> 00:29:50,899
Well, SCIF mode cuts
cell service...
713
00:29:50,967 --> 00:29:51,900
and you're armed.
714
00:29:51,968 --> 00:29:54,135
Oh-- Oh, this?
715
00:29:54,204 --> 00:29:56,237
Oh, no, this is, uh,
it's still holstered.
716
00:29:56,306 --> 00:29:58,373
Yeah, we-we're merely
asking for more time, sir.
717
00:29:58,441 --> 00:30:01,342
Your suspect isn't gonna talk.
He's made that quite clear.
718
00:30:01,411 --> 00:30:04,345
I told you,
I don't want any medical help.
719
00:30:09,152 --> 00:30:11,719
Hey!
720
00:30:11,788 --> 00:30:13,354
I want my phone call!
721
00:30:15,258 --> 00:30:19,027
I... I-- geez,
I want to talk to my mom.
722
00:30:19,095 --> 00:30:21,863
Security lockdown on...
Going on lockdown.
723
00:30:21,932 --> 00:30:25,400
We got first responders
on the ground...
724
00:30:34,578 --> 00:30:35,710
No.
725
00:30:35,779 --> 00:30:37,512
Bishop, no. Stop, stop.
726
00:30:37,581 --> 00:30:40,281
You stay there. No!
727
00:30:40,350 --> 00:30:42,183
Y-You keep me informed.
728
00:30:44,654 --> 00:30:46,788
Hey. What's-what's going on?
729
00:30:46,856 --> 00:30:48,790
Is something wrong?
730
00:30:51,795 --> 00:30:53,728
Authorities are just arriving
on the scene.
731
00:30:53,797 --> 00:30:56,764
Metro bomb squad and Hazmat
teams have entered the building.
732
00:30:56,833 --> 00:31:00,234
While federal authorities have
yet to issue a formal statement,
733
00:31:00,303 --> 00:31:03,071
police are asking everyone
in the greater D.C. area
734
00:31:03,139 --> 00:31:04,939
to remain in their homes.
735
00:31:05,008 --> 00:31:07,442
Your gas was used in an attack.
736
00:31:07,510 --> 00:31:10,645
Again, here is the footage
WJGZ received earlier,
737
00:31:10,714 --> 00:31:12,280
taken with a cell phone.
738
00:31:12,349 --> 00:31:15,116
This video may not be suitable
for younger viewers.
739
00:31:30,900 --> 00:31:32,266
Go, go, go!
740
00:31:32,335 --> 00:31:35,236
No. This doesn't make any sense.
741
00:31:35,305 --> 00:31:37,572
- Of course it doesn't.
- It's terrorism!
742
00:31:37,641 --> 00:31:38,851
Which means
your last act on Earth
743
00:31:38,875 --> 00:31:40,219
will be the killing
of innocent people.
744
00:31:40,243 --> 00:31:41,843
Think that'll fit
on your headstone?
745
00:31:41,911 --> 00:31:44,278
- I'll make sure it does.
- No, no. That's not...
746
00:31:44,347 --> 00:31:45,371
That's-that's not what I...
747
00:31:45,395 --> 00:31:47,395
Well, then, you give me
someone else to blame!
748
00:31:47,417 --> 00:31:51,185
Uh, okay, uh, I-I gave the crate
to a customs agent.
749
00:31:51,254 --> 00:31:52,920
Address.
750
00:31:52,989 --> 00:31:55,323
Uh, he didn't know
what was inside.
751
00:31:55,392 --> 00:31:56,824
He must have opened it.
752
00:32:01,498 --> 00:32:02,930
Leon, is this
what I think it is?
753
00:32:11,408 --> 00:32:13,374
I'll be damned.
754
00:32:17,013 --> 00:32:18,893
I'm now being told
Closed circuit, channel five.
755
00:32:18,948 --> 00:32:20,860
the hotel has been evacuated,
and that emergency services
756
00:32:20,884 --> 00:32:23,551
are continuing to fan out
throughout the area...
757
00:32:23,620 --> 00:32:26,187
Hey, uh, thank you.
Thank you, Mr. Ross,
758
00:32:26,256 --> 00:32:27,522
but you can stop reading now.
759
00:32:32,862 --> 00:32:37,331
The, uh, script ended,
so I improvised that last part.
760
00:32:37,400 --> 00:32:39,111
- I hope that was okay.
- Agent Bishop texted me.
761
00:32:39,135 --> 00:32:40,334
You were perfect.
762
00:32:40,403 --> 00:32:43,971
Mr. Secretary,
Mr. Director.
763
00:32:44,040 --> 00:32:45,373
Thank you so much
for allowing me
764
00:32:45,442 --> 00:32:46,886
to be a part
of your operations drill.
765
00:32:46,910 --> 00:32:50,311
I, uh, have to say,
this was a new one for me.
766
00:32:50,380 --> 00:32:52,013
Yeah. Us, too.
767
00:32:52,082 --> 00:32:54,048
Miss Hines, this broadcast
768
00:32:54,117 --> 00:32:56,818
was only sent via
closed circuit, right?
769
00:32:56,886 --> 00:32:59,187
- Yes. Our building only, Director.
- The footage,
770
00:32:59,255 --> 00:33:01,489
the running people.
- Uh, the agents
771
00:33:01,558 --> 00:33:03,891
at the seminar,
they were happy to help.
772
00:33:03,960 --> 00:33:07,261
We told them it was an exercise
in "Optics In Law Enforcement."
773
00:33:07,330 --> 00:33:09,163
And the bodies
were the cadavers.
774
00:33:09,232 --> 00:33:10,865
Not exactly, sir,
775
00:33:10,934 --> 00:33:13,668
but I like where your head
is at.
776
00:33:14,804 --> 00:33:17,371
I'm so sorry, uh, Mr. Secretary.
777
00:33:19,609 --> 00:33:21,075
Where the hell is Gibbs?
778
00:33:27,083 --> 00:33:28,783
Federal agents.
779
00:33:28,852 --> 00:33:30,852
Hey, put your hands
in the air.
780
00:33:30,920 --> 00:33:32,220
Back away from the container.
781
00:33:55,712 --> 00:33:57,879
Oh, looks good.
782
00:34:00,683 --> 00:34:03,050
All clear, six-eight.
783
00:34:10,660 --> 00:34:13,828
Wow. These are old, huh?
784
00:34:13,897 --> 00:34:17,365
Why weren't they destroyed?
785
00:34:17,433 --> 00:34:20,668
Recovering that gas
does not absolve NCIS.
786
00:34:20,737 --> 00:34:22,937
In addition to disobeying
orders, illegal hacking
787
00:34:23,006 --> 00:34:25,306
and-and threatening a government
official, you can add...
788
00:34:25,375 --> 00:34:27,575
well, hell, I don't even know
what to call this charade.
789
00:34:27,644 --> 00:34:29,443
It's not coercion and
it's not entrapment.
790
00:34:29,512 --> 00:34:31,913
- Not helping, Agent McGee.
- And I blame you, Leon.
791
00:34:31,981 --> 00:34:34,615
Is this how you run your house?
And where the hell is Gibbs?
792
00:34:34,684 --> 00:34:36,918
Right here.
793
00:34:36,986 --> 00:34:38,946
Gibbs, you can add your badge
to the growing pile.
794
00:34:43,860 --> 00:34:46,260
You should have this, too.
795
00:34:46,329 --> 00:34:47,862
And what's that?
796
00:34:47,931 --> 00:34:51,666
Trine Chemical said they
destroyed all their chlorine,
797
00:34:51,734 --> 00:34:52,834
per military
contracts.
798
00:34:52,902 --> 00:34:54,502
Well, that's total BS.
799
00:34:54,571 --> 00:34:57,138
Yeah, they lied to save a
buck. Millions, actually.
800
00:34:57,207 --> 00:34:58,539
We went through their records.
801
00:34:58,608 --> 00:34:59,674
Illegally obtained.
802
00:34:59,742 --> 00:35:01,042
No, pretty sure
we had a warrant.
803
00:35:01,110 --> 00:35:02,476
When this is all over,
804
00:35:02,545 --> 00:35:04,645
company stock will crash.
- Let it.
805
00:35:04,714 --> 00:35:07,481
They defrauded the United States
government. Your point?
806
00:35:07,550 --> 00:35:09,617
My point, sir, is that you
are a major shareholder,
807
00:35:09,686 --> 00:35:11,096
and you stand to lose
a lot of money.
808
00:35:11,120 --> 00:35:12,987
You think I stepped in
because of money?
809
00:35:13,056 --> 00:35:15,022
Or your friendship with the CEO.
810
00:35:15,091 --> 00:35:18,025
I-It never occurred to me
that...
811
00:35:18,094 --> 00:35:21,362
I had no idea Trine was involved
when State asked me to step in.
812
00:35:21,431 --> 00:35:22,797
Relax. We know.
813
00:35:22,866 --> 00:35:24,999
And I haven't talked
to George Green in months.
814
00:35:25,068 --> 00:35:26,412
Certainly not in the last
few days. We checked.
815
00:35:26,436 --> 00:35:29,570
Geez, this looks bad.
816
00:35:29,639 --> 00:35:31,772
Doesn't always mean
there was a crime.
817
00:35:31,841 --> 00:35:33,407
Right, Director?
818
00:35:36,446 --> 00:35:39,480
I guess NCIS
weren't the only ones
819
00:35:39,549 --> 00:35:40,882
who jumped the gun a little.
820
00:35:40,950 --> 00:35:42,183
Outside of briefings,
821
00:35:42,252 --> 00:35:43,652
and the occasional
social gathering,
822
00:35:43,720 --> 00:35:45,219
you and I don't know
each other, Leon.
823
00:35:45,288 --> 00:35:47,655
I assumed the worst.
824
00:35:47,724 --> 00:35:49,857
Well, we all make mistakes.
825
00:35:49,926 --> 00:35:52,037
Yes, as Agent Gibbs and his
team have just reminded me.
826
00:35:52,061 --> 00:35:53,661
Well, if that's
it, Director,
827
00:35:53,730 --> 00:35:56,097
I got a press
conference to attend.
828
00:35:56,165 --> 00:35:56,885
Sir?
829
00:35:56,909 --> 00:35:57,833
I have to get
in front of this.
830
00:35:57,834 --> 00:36:02,737
Take responsibility for my part,
and congratulate NCIS on theirs.
831
00:36:02,805 --> 00:36:04,906
Maybe next time,
832
00:36:04,974 --> 00:36:08,542
we could both be
a little more careful. Yeah?
833
00:36:19,255 --> 00:36:21,289
Nope.
834
00:36:21,357 --> 00:36:22,423
Well done.
835
00:36:22,492 --> 00:36:24,625
- This is yours.
- Oh. Thank you.
836
00:36:24,694 --> 00:36:26,438
In a news conference
addressing this discovery,
837
00:36:26,462 --> 00:36:28,763
United States Secretary
of Defense Wynn Crawford
838
00:36:28,831 --> 00:36:30,865
noted that the allegations
against Trine Chemical
839
00:36:30,934 --> 00:36:32,566
are an isolated event.
840
00:36:32,635 --> 00:36:35,536
Wow, a politician willing
to admit that he was wrong.
841
00:36:35,605 --> 00:36:37,182
- It's refreshing.
- I knew everything
842
00:36:37,206 --> 00:36:38,906
was gonna be fine.
843
00:36:38,975 --> 00:36:41,108
I never doubted Gibbs
one second.
844
00:36:41,177 --> 00:36:42,944
I did. But I'm learning.
845
00:36:47,517 --> 00:36:49,583
Hey, Ellie?
846
00:36:49,652 --> 00:36:50,652
Hmm?
847
00:36:51,976 --> 00:36:53,561
You have a sec?
848
00:36:53,562 --> 00:36:55,195
Yeah. What's up?
849
00:36:58,200 --> 00:37:01,134
I just wanted to apologize
about your date.
850
00:37:01,203 --> 00:37:04,004
Next time that Boyd and you
go out to dinner,
851
00:37:04,073 --> 00:37:05,505
uh, it'll be on me.
852
00:37:05,574 --> 00:37:08,809
Thanks, but it's not about that.
853
00:37:08,877 --> 00:37:10,677
Okay.
854
00:37:10,746 --> 00:37:13,046
We have to trust
each other, Nick,
855
00:37:13,115 --> 00:37:15,849
for the big things
and the small things.
856
00:37:15,918 --> 00:37:17,484
It matters.
857
00:37:17,553 --> 00:37:20,187
It was a mistake.
I shouldn't have sent that text.
858
00:37:20,255 --> 00:37:21,488
So why did you?
859
00:37:25,594 --> 00:37:28,862
Okay. Good night, Nick.
860
00:37:30,499 --> 00:37:32,499
Ellie, wait.
861
00:37:40,175 --> 00:37:42,676
Good night.
862
00:37:56,525 --> 00:37:57,724
Kasie, hey.
863
00:37:57,793 --> 00:37:59,926
Did you, uh, get anything
you wanted from here?
864
00:37:59,995 --> 00:38:01,394
'Cause I don't need
all this stuff.
865
00:38:01,463 --> 00:38:03,396
Oh, I'm good. What I really want
866
00:38:03,465 --> 00:38:04,965
is one of
their Nixie tube clocks.
867
00:38:05,033 --> 00:38:07,467
- Oh, those are cool.
- I know, right?
868
00:38:07,536 --> 00:38:10,036
I even called the company
to see what it would take
869
00:38:10,105 --> 00:38:11,738
to send me one for free,
like you.
870
00:38:11,807 --> 00:38:13,807
Really?
871
00:38:13,876 --> 00:38:15,286
Yeah, I offered to test
all their products
872
00:38:15,310 --> 00:38:17,210
and point out bugs and stuff,
873
00:38:17,279 --> 00:38:20,814
but they said they don't send
free gift boxes, ever.
874
00:38:20,883 --> 00:38:22,415
They said
they only send goodies
875
00:38:22,484 --> 00:38:26,620
to, like, prospective employees.
876
00:38:27,956 --> 00:38:29,756
Okay. I'm being headhunted.
877
00:38:29,825 --> 00:38:31,725
Yeah, you are.
878
00:38:31,794 --> 00:38:33,293
And?
879
00:38:33,362 --> 00:38:34,895
And it feels pretty good.
880
00:38:34,963 --> 00:38:36,897
I knew it.
You're gonna leave NCIS
881
00:38:36,965 --> 00:38:39,299
for a sexy,
multimillion dollar job
882
00:38:39,368 --> 00:38:42,102
at one of the coolest
tech companies in the world.
883
00:38:42,171 --> 00:38:45,105
No, no, no. I mean, I am--
well, I'm being offered
884
00:38:45,174 --> 00:38:50,143
a lot of money, but, uh,
you know, really, it's...
885
00:38:50,212 --> 00:38:52,312
Please don't tell anyone.
886
00:38:52,381 --> 00:38:54,347
I would never
tell anyone, McGee.
887
00:38:54,416 --> 00:38:57,484
But they are detectives.
888
00:39:03,859 --> 00:39:05,192
How y'all doing?
889
00:39:05,260 --> 00:39:07,761
Don't let that stuff
go to your head now.
890
00:39:07,830 --> 00:39:11,498
Sorry I'm late.
891
00:39:11,567 --> 00:39:14,935
Someone in your position
is never late.
892
00:39:15,003 --> 00:39:17,404
CIA was surprised
to get your call, sir.
893
00:39:17,472 --> 00:39:20,307
I understand you've been
tracking Leon Vance.
894
00:39:23,712 --> 00:39:25,612
No idea
what you're talking about.
895
00:39:25,681 --> 00:39:27,781
I want everything you have.
896
00:39:27,850 --> 00:39:30,851
Is this business or pleasure?
897
00:39:30,919 --> 00:39:33,386
Now, how's
the salmon here?
898
00:39:42,981 --> 00:39:49,981
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
898
00:39:50,305 --> 00:39:56,790
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.