All language subtitles for A.Woman.Under.The.Influence.1974.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,131 --> 00:00:25,122 Ik hoop dat je in de modder blijft. 2 00:01:08,486 --> 00:01:11,046 God, jongen, je stinkt als een chauffeur! 3 00:01:21,954 --> 00:01:24,286 - Hé. Houd het, jongens. Wacht. - Rustig! 4 00:01:24,362 --> 00:01:27,820 - Rustig naar beneden - Nee, je maakt een grapje. 5 00:01:27,904 --> 00:01:30,896 Geen. Nee. Ik moet ... - ik ... - 6 00:01:30,979 --> 00:01:32,970 Ik ben vanavond bij mijn familie. 7 00:01:33,987 --> 00:01:35,978 Ik ben met mijn familie. 8 00:01:38,098 --> 00:01:40,794 Vergeet het maar. 9 00:01:40,872 --> 00:01:43,807 Nee, ze zijn ... - Deze mannen gaan niet meer uit. 10 00:01:43,880 --> 00:01:46,576 Ik wil dat je ons knock-out slaat. Ik wil niet binnenkomen. 11 00:01:46,654 --> 00:01:48,849 Ik heb een onbreekbare datum. 12 00:01:48,927 --> 00:01:50,861 Met mijn vrouw. 13 00:01:50,932 --> 00:01:52,923 Mijn vrouw. 14 00:01:54,609 --> 00:01:56,907 Met mijn vrouw, idioot. 15 00:01:56,982 --> 00:01:59,246 Mijn vrouw! 16 00:02:01,628 --> 00:02:03,619 Jezus Christus. 17 00:02:05,739 --> 00:02:07,730 De Palisades kwamen ten onder. 18 00:02:10,618 --> 00:02:12,586 De hele nacht moeten we werken. 19 00:02:12,657 --> 00:02:15,888 - Oh, kom op. - Echt niet. Vergeet het. 20 00:02:16,901 --> 00:02:18,892 Vergeet het. 21 00:02:19,943 --> 00:02:21,934 Echt niet! 22 00:02:23,185 --> 00:02:26,985 Hé, Chick, er is geen manier we gaan vanavond werken. 23 00:02:28,399 --> 00:02:30,390 Rechts. 24 00:02:38,760 --> 00:02:41,126 Bravo! 25 00:02:44,241 --> 00:02:46,573 De laatste is een rot ei! 26 00:02:48,552 --> 00:02:52,113 Shh. 27 00:02:52,196 --> 00:02:55,324 Oh, Tony, schreeuw niet tegen de kinderen. Ik wil niet dat er iets misgaat. 28 00:02:55,405 --> 00:02:57,464 Je moeder is vreselijk nerveus. Stap in de auto. 29 00:02:57,544 --> 00:02:59,774 Schreeuw niet tegen de kinderen. Alstublieft. Niet schreeuwen. 30 00:02:59,849 --> 00:03:01,840 Iedereen neemt het eruit ... - Maria, stap in die auto. 31 00:03:01,922 --> 00:03:04,618 - Angelo, waar zijn je schoenen? - Kom in de auto. Kom op, Maria. 32 00:03:04,696 --> 00:03:06,994 Je kunt niet zonder je schoenen. Hier. 33 00:03:07,068 --> 00:03:10,128 Hé, Tony, neem ook een andere trui mee. Een zwaardere trui. 34 00:03:10,211 --> 00:03:13,044 - Maria, heb jij je pyjama? - Ik heb de pyjama. 35 00:03:13,119 --> 00:03:17,215 Oke. Oh, Tony, haal Angelo's fiets ook van achteren, wil je? 36 00:03:17,297 --> 00:03:20,892 - Ik denk niet dat hij je hoorde. - Oke. Ik haal het. Ik haal het. Laat maar. 37 00:03:25,819 --> 00:03:28,219 Kom op. Ga erin. Ga zitten. Okee. 38 00:03:28,292 --> 00:03:30,226 - Waar is mijn moeder? - Ga achterover zitten. 39 00:03:30,297 --> 00:03:32,288 - Waar is mijn moeder? - Ze is weg om Angelo's fiets te halen. 40 00:03:34,910 --> 00:03:36,878 Hier. Je krijgt de achterkant. 41 00:03:36,949 --> 00:03:39,611 Begrepen? Oke. Wat vind je ervan? Okee? 42 00:03:39,689 --> 00:03:41,748 - Ja. - Let op je vingers. 43 00:03:41,829 --> 00:03:44,457 - Wil je het gesloten houden? - Wiel. Het is dat wiel. Het is ... - 44 00:03:44,536 --> 00:03:46,595 - Houd de kofferbak ... - - Ach ja. Dat is in orde. 45 00:03:46,675 --> 00:03:48,609 - Ik zal rijden. - Oke. Stap in de auto, kinderen. 46 00:03:48,680 --> 00:03:50,671 - Oké. Let op je vingers. - Iedereen nu. 47 00:03:50,753 --> 00:03:52,687 - Ik wil niet gaan. - Ga op de achterbank staan. 48 00:03:52,758 --> 00:03:56,023 - Kom op. Geef me een kus. - Oke mama. We zijn er klaar voor. 49 00:03:56,100 --> 00:03:58,034 - Oke oke. - Doei, mam. 50 00:03:58,105 --> 00:04:00,266 Steek je vingers erin. Vaarwel. Krijg je vingers. 51 00:04:00,345 --> 00:04:03,212 Wacht even, moeder. 52 00:04:04,523 --> 00:04:07,151 Mam, luister. Als er iets gebeurt ... - 53 00:04:07,229 --> 00:04:10,221 Iets. Ik bedoel, als ze onmogelijk zijn, Ik wil dat je me belt. 54 00:04:10,304 --> 00:04:12,465 Het kan me niet schelen of het dag of nacht is. Begrijp je dat? 55 00:04:12,544 --> 00:04:15,638 - Ja. Oké. - Hoor je wat ik zeg, ma? 56 00:04:15,719 --> 00:04:18,051 - Ja. - Omdat ik hier geen misbruik van wil maken. 57 00:04:18,125 --> 00:04:20,320 Ik wil niet dat je een kippenvel krijgt en mij niet te bellen. 58 00:04:20,398 --> 00:04:23,026 - Lieveling, ik kan voor ze zorgen. - Ik wil niet dat je zegt ... 59 00:04:23,106 --> 00:04:25,836 "Mabel heeft een geweldige tijd. Ik wil haar niet storen "... 60 00:04:25,912 --> 00:04:27,903 terwijl een van mijn kinderen ligt daar te bloeden. 61 00:04:27,985 --> 00:04:29,543 - Okee. - Oke? 62 00:04:29,623 --> 00:04:31,591 - Okee. - Okee. Opstijgen. Laten we gaan. 63 00:04:31,662 --> 00:04:34,460 Breek mijn hoofd niet. Ga zitten. Iedereen terug. Iedereen terug. 64 00:04:34,536 --> 00:04:37,869 Oke. Okee. Kom terug. Leun achterover. 65 00:04:37,945 --> 00:04:39,936 - Iedereen binnen? - Ga. 66 00:04:41,220 --> 00:04:43,780 In orde. Draai aan je wiel. Okay. 67 00:04:43,861 --> 00:04:45,954 - Mam. - Oke. 68 00:04:47,504 --> 00:04:50,268 Oke. Okee. Wacht even. 69 00:04:50,344 --> 00:04:52,938 Oke. Gaan. Okee. Okee. Gaan. 70 00:04:53,019 --> 00:04:55,453 Ga. Vaarwel. Te gaan. 71 00:04:55,525 --> 00:04:57,823 - Gaan. - Doei, mam. 72 00:04:57,898 --> 00:05:00,298 Dat is het. Gaan. 73 00:05:00,371 --> 00:05:03,169 Had ze niet moeten laten gaan. Ik weet het niet. 74 00:05:03,246 --> 00:05:05,180 Ik had ze niet moeten laten gaan. 75 00:05:05,251 --> 00:05:07,242 Ik had ze niet moeten laten gaan. Verdomme. 76 00:05:07,324 --> 00:05:09,315 Ik had ze niet moeten laten gaan. 77 00:07:01,429 --> 00:07:03,420 Hallo. Eenvoudig, gemakkelijk, gemakkelijk. 78 00:07:13,059 --> 00:07:15,391 Blijf lopen. Blijf in beweging. 79 00:07:19,778 --> 00:07:21,712 Oh! Oh! 80 00:07:21,783 --> 00:07:24,581 Vito, ga daarheen en laat ze beginnen. Ik wil met Eddie praten. 81 00:07:24,657 --> 00:07:26,921 Wat is er mis? Maak je je zorgen over iets, Nick? 82 00:07:26,997 --> 00:07:29,124 Jaaa Jaaa. Hij heeft iets aan zijn hoofd. 83 00:07:29,202 --> 00:07:31,193 Waarom ga je niet. Ik wil met hem praten. 84 00:07:31,275 --> 00:07:35,075 - Oke. Maar als je een goed oor nodig hebt. - Juist. Bedankt. 85 00:07:35,152 --> 00:07:39,054 Kom op. Dat is juist. 86 00:07:39,129 --> 00:07:41,996 Ik heb haar in mijn leven beloofd Ik zou vanavond thuis zijn. 87 00:07:42,070 --> 00:07:46,473 Ik heb haar beloofd dat het deze nacht zou zijn een liefdesnacht, een speciale nacht, zoiets. 88 00:07:46,549 --> 00:07:49,211 Ik kende dit verdomde ding niet ging gebeuren. 89 00:07:49,290 --> 00:07:51,281 Waterleiding in het holst van de nacht. 90 00:07:52,298 --> 00:07:54,232 Ik wed dat je haar niet eens hebt gebeld. 91 00:07:54,303 --> 00:07:56,999 Ik kan haar niet bellen. Hoe ga ik haar bellen? 92 00:07:57,077 --> 00:07:59,102 Ze heeft de kinderen al gestuurd naar haar moeder. 93 00:07:59,183 --> 00:08:02,584 Ze zal de muren beklimmen, breek gerechten, gil. 94 00:08:02,658 --> 00:08:05,092 Mabel is een delicate, gevoelige vrouw. 95 00:08:05,166 --> 00:08:07,498 Mabel is niet gek. 96 00:08:07,572 --> 00:08:12,168 Ze is ongewoon. Ze is niet gek, dus zeg niet dat ze gek is. 97 00:08:12,251 --> 00:08:16,517 Deze vrouw kookt, naait, maakt het bed, wast de badkamer. 98 00:08:16,596 --> 00:08:18,530 Wat is daar verdomd gek aan? 99 00:08:18,601 --> 00:08:20,933 Ik begrijp niet wat ze aan het doen is. Ik geef toe dat. 100 00:08:22,646 --> 00:08:25,206 Maar ik denk dat ik het weet. Ze is boos op me. 101 00:08:25,286 --> 00:08:28,414 - Wel, bel haar. - Zie je, er is iets mis met haar, Eddie. 102 00:08:28,495 --> 00:08:30,520 - Bel haar. - Ze is niet zoals een normaal persoon. 103 00:08:30,600 --> 00:08:34,036 Deze vrouw, weet je, ze zou geraakt kunnen worden door een auto ... 104 00:08:34,109 --> 00:08:36,043 verbrand het huis. 105 00:08:36,114 --> 00:08:38,844 Jezus Christus. Ik weet niet wat ze kan doen. 106 00:09:04,491 --> 00:09:06,425 Hallo, schat. 107 00:09:06,496 --> 00:09:10,523 Luister, ik zit hier in de problemen. De ... - Het waterleidingcentrum hier in de stad barstte. 108 00:09:10,607 --> 00:09:12,939 Het ding is kapot. Het hele ding is kapot ... 109 00:09:13,013 --> 00:09:15,243 en er is overal water. 110 00:09:15,319 --> 00:09:17,310 Dus ... - 111 00:09:20,232 --> 00:09:22,223 Ik ben hier nu. Ik hou van je. 112 00:09:23,775 --> 00:09:26,335 Het gaat goed, Nick. Alstublieft geloof mij. Het is goed. 113 00:09:31,296 --> 00:09:33,287 Gaat het goed? 114 00:09:39,083 --> 00:09:41,017 Ja. 115 00:09:41,088 --> 00:09:45,491 Schat, ik ga dit goedmaken met je. Ik ga morgen niet werken. 116 00:09:45,567 --> 00:09:48,832 Ik neem morgen de dag vrij, en we zullen morgen samen zijn. 117 00:09:48,909 --> 00:09:51,400 De hele dag. Oké schat? 118 00:09:51,483 --> 00:09:54,043 Ja. 119 00:09:55,426 --> 00:09:57,826 Oke lieverd. 120 00:09:57,900 --> 00:09:59,891 Je bent mijn meisje. 121 00:10:02,345 --> 00:10:04,939 Hé, Nick! Kom op, Nick! Kom op! 122 00:10:05,019 --> 00:10:06,953 Ga daarheen. Kom op! 123 00:11:49,899 --> 00:11:52,459 Soms ziet het er zo uit, en soms niet. 124 00:12:03,201 --> 00:12:05,135 - Hee. - Hoi. 125 00:12:05,206 --> 00:12:07,197 Hoi. 126 00:12:22,019 --> 00:12:24,317 Hé, weet je dat Nick me vanavond ophief? 127 00:12:24,392 --> 00:12:26,917 Nadat ik de kinderen heb gekregen bij mijn moeder en zo. 128 00:12:26,998 --> 00:12:29,262 Waarom kan het mij schelen? 129 00:12:30,741 --> 00:12:34,302 Mijn naam is ... Garson Cross. 130 00:12:34,384 --> 00:12:36,852 - Ja ik weet het. - Jij ... - Weet je? 131 00:12:36,925 --> 00:12:39,291 Ik weet het, Garson. Heb je een licht? 132 00:12:39,365 --> 00:12:41,925 - Zeker. - En een drankje? 133 00:12:42,005 --> 00:12:44,496 Zeker. Ik ben net betaald. Ik ben geladen. 134 00:12:44,578 --> 00:12:46,671 Wat is jouw plezier? 135 00:12:47,821 --> 00:12:49,789 Seagram's. 136 00:12:49,859 --> 00:12:52,157 Seagram's en wat? 137 00:12:52,232 --> 00:12:54,530 Zeven kronen. 138 00:12:54,605 --> 00:12:56,971 Seagram's en Seven Crowns en wat? 139 00:12:58,583 --> 00:13:00,983 In de fles. 140 00:13:01,056 --> 00:13:03,991 Barman, geef me een glas ijs. 141 00:13:08,743 --> 00:13:11,439 - Daar gaan we. Hier? - Zet het daar. 142 00:13:11,518 --> 00:13:14,612 En neem dat Seagram Seven ... - Seagram Seven. 143 00:13:14,692 --> 00:13:17,422 - En giet de dame iets te drinken. - Giet de dame wat te drinken. 144 00:13:18,436 --> 00:13:20,370 - Hoe is dat? - Ga door'. 145 00:13:20,441 --> 00:13:22,807 - Ga door'? - Ga door'. 146 00:13:22,881 --> 00:13:24,872 Oke. 147 00:13:26,724 --> 00:13:29,887 - Cheers. - Cheers. 148 00:13:44,606 --> 00:13:46,767 Ah. 149 00:13:46,845 --> 00:13:48,836 Jongen, je had dorst. 150 00:13:50,755 --> 00:13:52,780 Oh, ik dacht dat ze van jou waren. 151 00:13:55,903 --> 00:13:59,498 ♪ Ik krijg geen schop van champagne ♪ 152 00:14:02,922 --> 00:14:08,121 ♪ Alleen alcohol maakt me helemaal niet ♪ 153 00:14:10,608 --> 00:14:15,102 ♪ Vertel het me dan hoe kan het waar zijn ♪ 154 00:14:16,557 --> 00:14:19,355 ♪ Dat ik een kick krijg van jou ♪ 155 00:14:19,432 --> 00:14:21,400 - Zing. - Ik kan niet zingen. 156 00:14:21,471 --> 00:14:23,405 - Zing. - Ik kan niet zingen. 157 00:14:23,476 --> 00:14:26,570 ♪ Ik krijg geen schop van een vliegtuig ♪ 158 00:14:26,651 --> 00:14:31,816 ♪ Te hoog vliegen met een vent in de lucht is mijn ♪♪ 159 00:14:37,313 --> 00:14:41,773 Luister. Waarom gaan we niet ergens naar toe? waar is het een beetje stiller? 160 00:14:42,827 --> 00:14:44,761 Ik, uh ... - 161 00:14:44,833 --> 00:14:46,892 Ik zou je naar mijn huis brengen, maar, uh ... 162 00:14:46,972 --> 00:14:49,202 het is niet erg netjes. 163 00:14:50,716 --> 00:14:52,707 Kunnen we naar je huis gaan? 164 00:14:55,729 --> 00:14:58,755 We kunnen wat frisse lucht krijgen en ga uit deze rook. 165 00:14:59,973 --> 00:15:02,168 Waarom gaan we niet naar jouw huis? 166 00:15:04,553 --> 00:15:07,750 - Hmm? - Ja. Ja. 167 00:15:07,828 --> 00:15:09,762 Oke. 168 00:15:09,834 --> 00:15:11,961 Waarom doen we dat niet gewoon. 169 00:15:13,510 --> 00:15:16,570 - Wat ben ik je schuldig, barman? - $ 3,50. 170 00:15:16,651 --> 00:15:18,016 Succes. 171 00:15:54,252 --> 00:15:56,186 Gaat het, lieverd? 172 00:16:09,894 --> 00:16:12,454 Oh, wees alsjeblieft niet ziek. 173 00:16:12,535 --> 00:16:14,469 Leun gewoon op me. 174 00:16:14,540 --> 00:16:17,703 Kun je je ogen openen? Daar ben je. Je bent nu wakker. 175 00:16:18,717 --> 00:16:20,912 - Dit is de plaats, toch? - Mm-hmm. 176 00:16:33,089 --> 00:16:35,080 Wat... - 177 00:16:42,715 --> 00:16:44,706 Hé, knip het uit. 178 00:16:46,124 --> 00:16:48,217 Luister, vriend. Stop daarmee. 179 00:16:51,505 --> 00:16:54,235 Hé, niet doen! Put ... - Put me ... - 180 00:16:56,218 --> 00:16:58,152 Stop ermee. 181 00:16:59,159 --> 00:17:01,150 Laat me gaan. 182 00:17:02,835 --> 00:17:05,531 Laat gaan. 183 00:17:57,347 --> 00:17:59,679 Grappig ding. Gewoon een gek ding. 184 00:18:01,625 --> 00:18:03,593 Nick! 185 00:18:03,665 --> 00:18:06,691 Nee, Garson. Garson Cross. 186 00:18:06,773 --> 00:18:09,640 Ik ben degene die is heb je gisteravond thuisgebracht. 187 00:18:17,133 --> 00:18:19,727 Je hoeft niet op te staan. Het is, euh ... 188 00:18:19,808 --> 00:18:22,538 vrij vroeg in de ochtend. 189 00:18:22,615 --> 00:18:24,810 Ik ... - Het spijt me als ik je gestoord heb. 190 00:18:24,888 --> 00:18:28,688 Ik ... - Ik sta graag vroeg op, loop rond en praat tegen mezelf. 191 00:18:37,121 --> 00:18:39,112 Ben je daarbinnen? 192 00:18:40,730 --> 00:18:42,960 Wie ... - Wie is Nick? 193 00:18:43,037 --> 00:18:45,062 Je bent niet getrouwd, toch? 194 00:18:48,584 --> 00:18:51,917 Ik zal moeten gaan in een minuut nu. 195 00:18:51,994 --> 00:18:54,121 Luister, als deze Nick-vent in je opkomt ... 196 00:18:54,199 --> 00:18:57,134 en je beschouwt mij een soort van bedreiging voor hem ... 197 00:18:57,207 --> 00:19:01,871 of als je hem probeert te straffen met mij of ik met hem, vergeet het maar! 198 00:19:01,953 --> 00:19:04,285 Ik heb de man nooit ontmoet. 199 00:19:04,360 --> 00:19:07,488 En geef jezelf de schuld niet van mij als dat is wat je doet. 200 00:19:10,910 --> 00:19:13,401 Ben je in de douche? 201 00:19:13,485 --> 00:19:16,215 Oké, zolang de douche loopt, dan ben je in orde. 202 00:19:17,729 --> 00:19:19,754 Ik hoop tenminste dat alles in orde is. 203 00:19:24,046 --> 00:19:26,879 Wat is er aan de hand? 204 00:19:28,591 --> 00:19:31,651 Ik ben niet in de stemming voor games, Nick. 205 00:19:31,733 --> 00:19:33,928 Nick Longhetti. Mabel Longhetti. 206 00:19:55,262 --> 00:19:57,992 Wil je een kop koffie? 207 00:19:58,070 --> 00:20:00,163 Ik ga een kop koffie halen. 208 00:20:07,060 --> 00:20:09,255 Ik begrijp die vrouw gewoon niet. 209 00:20:10,570 --> 00:20:12,834 Het is mijn fout. 210 00:20:12,910 --> 00:20:14,901 Ben twee keer gescheiden. 211 00:20:16,352 --> 00:20:19,549 Ik kan gewoon geen vrouw lijken te houden. 212 00:20:22,937 --> 00:20:24,928 Mama? 213 00:20:28,451 --> 00:20:31,215 Wat vind je van hem? 214 00:20:31,292 --> 00:20:34,557 Ik bedoel, ik weet dat je hem niet mag. Hij is niet je zoon, maar ... - 215 00:20:46,332 --> 00:20:48,892 Mama! 216 00:20:48,972 --> 00:20:50,963 Kinderen? 217 00:20:52,382 --> 00:20:54,748 Kinderen! Kinderen, waar ben je? 218 00:20:56,393 --> 00:20:59,055 Nick. Nick, waar zijn mijn kinderen? 219 00:21:24,801 --> 00:21:27,998 - Kom op. - Hé. Het is daar koud. 220 00:21:37,870 --> 00:21:39,804 Kom op. 221 00:21:49,468 --> 00:21:51,459 - Niemand thuis, huh? - Ze is thuis. 222 00:21:53,445 --> 00:21:56,039 Ja. 223 00:22:10,859 --> 00:22:12,850 Mabel? 224 00:22:17,843 --> 00:22:20,573 - Doe alsof je thuis bent. - Nick, kan ik een glas water halen? 225 00:22:20,651 --> 00:22:23,017 Ja. Eddie, help ze zich thuis voelen. 226 00:22:23,091 --> 00:22:25,218 Zoek een stoel, jongens. Maak het jezelf gemakkelijk. 227 00:22:30,043 --> 00:22:32,034 Mabel. 228 00:22:36,894 --> 00:22:39,089 - Hé, Nick, kan ik een glas gebruiken? - Ja. 229 00:22:58,686 --> 00:23:01,246 Wat is er aan de hand? 230 00:23:01,326 --> 00:23:03,590 Hallo. 231 00:23:03,666 --> 00:23:05,600 Hallo. 232 00:23:05,671 --> 00:23:07,662 Niks'. 233 00:23:16,567 --> 00:23:18,967 - Wie is er bij je? - Iedereen. 234 00:23:19,041 --> 00:23:21,271 - Heb je gegeten? - Nee. 235 00:23:21,347 --> 00:23:23,508 Ach, Nick, je moet van de honger zijn. 236 00:23:23,585 --> 00:23:25,678 Mm-hmm. 237 00:23:25,758 --> 00:23:27,749 Oh, ik zal, uh ... - 238 00:23:29,368 --> 00:23:31,393 Ik zal iets krijgen; 239 00:23:32,476 --> 00:23:34,467 Ik haal iets. 240 00:23:36,119 --> 00:23:38,110 Ik zal ... - 241 00:23:40,130 --> 00:23:42,121 Ik kom zo. 242 00:23:47,884 --> 00:23:49,852 Hey. Kom op, man. 243 00:24:00,952 --> 00:24:02,920 Alles cool, Nick? 244 00:24:02,991 --> 00:24:04,925 Wat denk je ervan, grote man? 245 00:24:04,997 --> 00:24:06,931 - Okee? - Hoe gaat het met Mabel? 246 00:24:07,002 --> 00:24:08,993 - Ja. Goed. - Alles goed? 247 00:24:09,073 --> 00:24:11,007 Goed. Kom op, jongens. Ga zitten en ontspan. 248 00:24:11,079 --> 00:24:14,810 - Heeft ze niet één van haar hoofdpijnen? - Nee. Doe niet zo gek. Ga zitten. Maak je geen zorgen. 249 00:24:14,889 --> 00:24:16,948 Laten we gaan, jongens. Maak je hier thuis. 250 00:24:17,029 --> 00:24:19,691 Jimmy, wil je alsjeblieft ... - de woonkamer. 251 00:24:21,942 --> 00:24:23,967 Hé, dit is Mabel. 252 00:24:24,048 --> 00:24:26,209 Kom op, schat. Voor... - 253 00:24:26,286 --> 00:24:28,379 Ken je iedereen? Dit is Mabel. Voor iedereen. 254 00:24:28,459 --> 00:24:30,393 - Hallo, Mabel. - Hallo. 255 00:24:30,464 --> 00:24:32,432 Hoi. 256 00:24:35,411 --> 00:24:38,005 Wil je wat spaghetti? 257 00:24:42,998 --> 00:24:44,989 - Spaghetti? - Ja, het is cool. 258 00:24:49,181 --> 00:24:52,617 - Willen ze allemaal spaghetti, Nick? - Ja. Ja. 259 00:24:52,690 --> 00:24:55,022 Hoe gaat het, Mabel? - Oh. 260 00:24:55,097 --> 00:24:57,190 Clancy, hoe gaat het? - Okee. 261 00:24:57,269 --> 00:24:59,203 - Hoe gaat het met je? Oh. - Hoe voel je je? 262 00:24:59,275 --> 00:25:02,005 - Prima. Fijn. Fijn. - Okee. Okee. 263 00:25:02,082 --> 00:25:04,016 God zegene je, schat. 264 00:25:04,088 --> 00:25:06,682 Okee. Dat is genoeg. Clancy, kom op. 265 00:25:06,761 --> 00:25:09,992 Hallo, Mabel. 266 00:25:10,071 --> 00:25:12,665 Hallo, Bowman. Hoe gaat het daar? 267 00:25:12,744 --> 00:25:17,374 Oke. Ik ga in de keuken en pak de spaghetti. 268 00:25:32,998 --> 00:25:35,432 Kom op, jongens. Ga naar binnen, wil je? 269 00:25:35,505 --> 00:25:37,803 - Wat is er verdomd aan de hand met jou? - Hé! 270 00:25:37,878 --> 00:25:39,971 Kom uit deze keuken! 271 00:25:40,051 --> 00:25:43,646 Kijk eens naar ... - Kijk naar je schoenen, Eddie! Ze zitten vol met modder. 272 00:25:43,727 --> 00:25:47,686 Oh, kom op. - Kijk naar je voeten. Er is modder over je schoenen. 273 00:25:47,771 --> 00:25:50,706 Ga hier weg. Hé, Eddie, zet me neer. Kom op. 274 00:25:50,779 --> 00:25:53,771 - Ga hier weg en laat me wat werk doen. - Oh oke. 275 00:25:53,854 --> 00:25:56,152 En knip dat uit, Eddie! 276 00:25:57,530 --> 00:26:00,988 Wil je spaghetti? 277 00:26:01,073 --> 00:26:03,007 - Spaghetti opnieuw? - Ja. 278 00:26:04,416 --> 00:26:06,350 - Houd ... - Houd ... - Houd dat vast. - Ik ben klaar. 279 00:26:06,421 --> 00:26:08,685 - Hou dat vast. - Nicky, heb je de wijn? 280 00:26:08,760 --> 00:26:10,728 - Ik ben klaar. - Wat? 281 00:26:10,799 --> 00:26:12,790 - Eddie, heb je de wijn? - Alsjeblieft. 282 00:26:12,872 --> 00:26:14,897 - Eddie! - Heet spul. 283 00:26:16,147 --> 00:26:18,274 Wijn is aan de gang. Okee. Kom op. 284 00:26:18,353 --> 00:26:20,378 - Klaar met de saus? - Ja. 285 00:26:20,458 --> 00:26:22,824 Een beetje tegelijk. Houd ... - Wacht even. 286 00:26:22,899 --> 00:26:26,198 - Heb je een lepel? - Oh Oh oh oh. 287 00:26:26,274 --> 00:26:28,242 - Meer. - Doe Maar. 288 00:26:28,313 --> 00:26:31,146 Heb je deze lepel nodig? Hier. 289 00:26:31,220 --> 00:26:33,313 Een beetje meer. Oké, dat is goed. 290 00:26:33,393 --> 00:26:35,327 - Oke. Ja. - Okee. 291 00:26:35,398 --> 00:26:37,332 Kom op. Breng het naar buiten. Oke. 292 00:26:37,404 --> 00:26:39,895 - We hebben de wijn, glazen. - Ik heb iets nodig om dit aan te doen. 293 00:26:39,977 --> 00:26:41,911 - Huh? - Dit is heet. 294 00:26:41,982 --> 00:26:44,780 - Hij heeft de snijplank daar. - Wat? 295 00:26:44,856 --> 00:26:46,790 Loopplank. Goed spul. 296 00:26:49,502 --> 00:26:52,494 - Hallo. - Op weg. Heet spul, heet spul. 297 00:26:53,513 --> 00:26:55,777 Ga zitten. Het maakt geen enkel verschil. 298 00:26:55,853 --> 00:26:58,014 - Waar dan ook? - Ga zitten, jongens. Wij zijn klaar. 299 00:26:58,092 --> 00:27:00,026 - Ik ga hier zitten. - Hier beneden, Billy. 300 00:27:00,098 --> 00:27:02,225 Goed spul. 301 00:27:03,941 --> 00:27:06,808 - Laten we het horen voor Gino. - Bravo, Gino. 302 00:27:06,882 --> 00:27:10,374 - Ja, Gino! - Bravo! 303 00:27:15,706 --> 00:27:18,266 - Geef ze door. - Kom naar beneden. 304 00:27:23,627 --> 00:27:25,618 Oke. 305 00:27:26,969 --> 00:27:28,903 Alsjeblieft. 306 00:27:30,111 --> 00:27:33,547 - Wiens idee was dit? - Het was het idee van Nick. 307 00:27:34,790 --> 00:27:37,224 Iedereen krijgt brood daar beneden? 308 00:27:43,981 --> 00:27:46,643 - Een beetje saus. - Billy, saus. 309 00:27:47,859 --> 00:27:49,850 Ik wil geen brood. Nee. 310 00:27:52,404 --> 00:27:54,804 - Hoe heet je? - Help ... - Help jezelf. 311 00:28:03,467 --> 00:28:07,164 - Wat is je naam? - Je herinnert je mij niet? 312 00:28:08,346 --> 00:28:11,008 Ik was hier drie weken geleden met Nick. 313 00:28:11,087 --> 00:28:13,180 We hebben gegeten. 314 00:28:13,259 --> 00:28:16,422 - Brood? - Veronica is mijn vrouw. 315 00:28:17,905 --> 00:28:21,500 De kinderen waren buiten aan het spelen. Weet je dat niet meer? 316 00:28:22,518 --> 00:28:25,078 Ik herinner me je vrouw. Ik herinner me jou niet. 317 00:28:26,796 --> 00:28:28,787 Hé, Nick, raad eens wat ze is. 318 00:28:28,868 --> 00:28:31,996 "Crazy." 319 00:28:32,077 --> 00:28:34,011 - Wil je een biertje? - Ga zitten. 320 00:28:34,082 --> 00:28:36,642 - Wie wil er bier? Billy? Morton? - Nee. Nee, bedankt. 321 00:28:36,723 --> 00:28:38,782 - Aldo? James? - Nee, ik drink wijn. 322 00:28:41,669 --> 00:28:43,603 Hoe is de saus? 323 00:28:43,674 --> 00:28:46,165 - Wat is je naam? - Geweldig. 324 00:28:48,186 --> 00:28:50,677 Grimaldi. Vito Grimaldi. Een vriend van Nick. 325 00:28:50,760 --> 00:28:53,923 Bedankt. Hé, geef de saus door. Waarom niet? 326 00:28:54,002 --> 00:28:55,970 Ik heb een beetje meer saus nodig, jongens. 327 00:28:56,041 --> 00:28:58,236 Geef me de saus. 328 00:28:58,314 --> 00:29:00,305 Ik moet hier inhalen. 329 00:29:03,995 --> 00:29:05,986 Ik heb problemen. 330 00:29:07,705 --> 00:29:09,639 Billy. 331 00:29:09,711 --> 00:29:11,645 Draai het. Gebruik de lepel. 332 00:29:11,716 --> 00:29:14,014 Draai het tegen de lepel. 333 00:29:15,258 --> 00:29:17,192 - Vind je dat leuk? - Nee. 334 00:29:18,901 --> 00:29:21,665 - Oh man. Kom op. - Oh, nee! 335 00:29:21,743 --> 00:29:24,507 - Jezus Christus. - Het staat overal op mijn schoenen. 336 00:29:24,584 --> 00:29:27,451 - In Jezus 'naam! - Ik kan je nergens heen brengen. 337 00:29:27,525 --> 00:29:29,516 Shit. 338 00:29:29,597 --> 00:29:32,532 - Eet het nu. Ga je gang en eet het op. - Kijk naar je. 339 00:29:32,605 --> 00:29:34,539 Wil je nog een bord? 340 00:29:34,610 --> 00:29:36,703 - Dat is vies. Hier. Geef hem wat meer. - Alsjeblieft. 341 00:29:38,354 --> 00:29:41,289 - Daar. Dat is goed. Hier. Hier. - Daar. Er vanaf willen. 342 00:29:42,899 --> 00:29:44,924 Doe dat weg. Doe dat weg. 343 00:29:49,751 --> 00:29:52,276 - Geef de kaas hier door. - Hier is nog wat rommel, man. 344 00:29:53,862 --> 00:29:56,353 Whoo! 345 00:29:56,435 --> 00:29:59,131 - Nu, waar was ik? - Neem wat kaas. 346 00:30:02,384 --> 00:30:05,251 - Cheese. - Wat is je naam? 347 00:30:08,067 --> 00:30:10,900 Me? Oh, uh, uh, Morton. 348 00:30:10,974 --> 00:30:12,908 Joseph. 349 00:30:12,980 --> 00:30:14,914 - Kaas? - Ik ben Mabel. 350 00:30:16,255 --> 00:30:19,622 - Hoe gaat het met je? - Oké. Hoe zit het met jou? 351 00:30:19,697 --> 00:30:21,688 Ik zal het vasthouden. 352 00:30:23,440 --> 00:30:26,170 En, uh, eh ... 353 00:30:26,248 --> 00:30:28,239 naast jou. 354 00:30:29,758 --> 00:30:32,158 - Wat ... - Wat is uw naam? - James Turner. 355 00:30:32,231 --> 00:30:34,756 - James Turner. - Ik werk met Nick. 356 00:30:35,774 --> 00:30:38,607 Ik ben Mabel Longhetti. Ik woon bij Nick. 357 00:30:40,320 --> 00:30:42,311 Neem dat. 358 00:30:45,199 --> 00:30:47,190 En jij ... - knap. 359 00:30:47,271 --> 00:30:49,637 Ja. U. 360 00:30:49,711 --> 00:30:51,838 Billy. Billy Tidrow. 361 00:30:51,917 --> 00:30:53,851 - Billy Tidrow. - Ja. 362 00:30:53,922 --> 00:30:55,856 - Billy Tidrow. - Mag ik wat brood? 363 00:30:55,928 --> 00:30:57,589 - Tidrow. - Tidrow. 364 00:30:57,666 --> 00:30:59,258 - Tidrow. - Tidrow. Rechts. 365 00:30:59,336 --> 00:31:02,271 - Juist. Rechts. - En ze noemen me Mighty Mouse. 366 00:31:02,344 --> 00:31:05,211 Mickey Mouse. 367 00:31:05,286 --> 00:31:07,277 Mighty Mouse. 368 00:31:11,436 --> 00:31:13,461 Hef ze op. 369 00:31:13,541 --> 00:31:17,477 Hier is voor iedereen. Welkom. God zegene je. 370 00:31:17,552 --> 00:31:20,715 Eh, eet veel en leef lang. 371 00:31:20,794 --> 00:31:22,728 Hallo. 372 00:31:22,800 --> 00:31:24,734 Voor Mabel. 373 00:31:24,805 --> 00:31:27,672 Naar Mabel! 374 00:31:39,176 --> 00:31:41,167 Maak je geen zorgen. 375 00:31:41,249 --> 00:31:43,877 Ga je het niet vragen waar zijn de kinderen? 376 00:31:46,764 --> 00:31:48,755 Ze zijn bij je moeder. 377 00:31:50,407 --> 00:31:52,432 Hoeveel kinderen heb je? 378 00:31:53,515 --> 00:31:55,483 - Drie. - Drie. 379 00:31:55,553 --> 00:31:57,487 Klopt dat niet, Nick? 380 00:31:57,559 --> 00:31:59,493 Voor zover ik weet. 381 00:31:59,564 --> 00:32:01,293 - Ik heb er zeven. - Zeven? 382 00:32:01,369 --> 00:32:03,303 - Zeven. - Seven! 383 00:32:03,375 --> 00:32:05,809 - Zeven kinderen. - Dat is wat hij zei. Seven. 384 00:32:05,881 --> 00:32:08,281 Knap, hoeveel heb je? 385 00:32:08,354 --> 00:32:11,551 Me? Ik heb er een stel van. 386 00:32:11,629 --> 00:32:13,563 Eens kijken. 387 00:32:15,507 --> 00:32:19,204 Ik heb Robert, Ik heb William. 388 00:32:19,283 --> 00:32:21,717 Ik heb Mary. 389 00:32:21,790 --> 00:32:24,452 Um ... - 390 00:32:24,531 --> 00:32:26,897 Ik heb Pee-Wee. 391 00:32:26,971 --> 00:32:29,701 Eh, ik heb er een weggelaten. 392 00:32:29,778 --> 00:32:32,303 Pee-Wee's 14. 393 00:32:32,385 --> 00:32:34,353 Er is er nog een ergens. 394 00:32:34,424 --> 00:32:37,587 Ik heb John. 395 00:32:37,666 --> 00:32:41,397 Dat is een goede Iers-katholieke jongen, hè? 396 00:32:41,476 --> 00:32:43,410 Hij is iets goeds, 397 00:32:43,482 --> 00:32:46,747 Weet je, ik heb gemerkt dat de buurt veel meer kinderen heeft. 398 00:32:46,823 --> 00:32:48,791 Heb je dat opgemerkt? 399 00:32:48,863 --> 00:32:50,831 Allemaal op en neer de straat op. Allemaal op en neer. 400 00:32:50,901 --> 00:32:53,392 Kleine kinderen, kinderwagens, kinderen kruipen. 401 00:32:54,411 --> 00:32:57,437 Wat is dat als er veel kinderen zijn? Zit dat in de lucht? 402 00:32:57,519 --> 00:32:59,453 - Het is ergens. - Hmm? 403 00:32:59,525 --> 00:33:02,119 Ik bedoel, je gaat acht, negen maanden, je ziet geen kind. 404 00:33:02,198 --> 00:33:04,393 Een paar jaar gaan voorbij, zie nooit een kind. 405 00:33:04,471 --> 00:33:08,066 Plotseling, Ik zie veel kinderwagens, veel baby's. 406 00:33:08,147 --> 00:33:10,547 - Ik denk dat het in de lucht is. - Pardon. 407 00:33:10,621 --> 00:33:13,749 - Nee, de maan. - Wat? 408 00:33:13,830 --> 00:33:16,993 Ja. Onthoud wanneer gingen de twee astronauten naar de maan? 409 00:33:17,071 --> 00:33:19,164 Ze gingen en speelden golf. Ze speelden golf. 410 00:33:19,244 --> 00:33:21,337 Dus er kwam wat stof naar beneden. 411 00:33:21,416 --> 00:33:23,976 "Stronzium" of, uh ... - 412 00:33:24,992 --> 00:33:28,189 Misschien ruikt de vrouw dat. 413 00:33:41,704 --> 00:33:44,036 De maan. 414 00:33:44,110 --> 00:33:46,101 Ah, de maan. 415 00:33:53,903 --> 00:33:55,894 Nee. 416 00:33:55,975 --> 00:33:59,706 Luister, ik bedoel, je kunt gaan acht, negen maanden, je zult geen kind zien. 417 00:33:59,785 --> 00:34:03,221 - Nou, het duurt zo lang. - Nee. Ik zie een kind nooit een paar jaar ... 418 00:34:03,294 --> 00:34:07,025 opeens zie ik veel kinderwagens, veel baby's. 419 00:34:07,105 --> 00:34:09,096 Een paar van hen moeten van mij zijn. 420 00:34:11,183 --> 00:34:13,174 Nee, ik denk dat dat in de lucht is. 421 00:34:13,255 --> 00:34:16,247 - Nou, dat zal zijn ... - - Nee, denk negen maanden geleden terug. 422 00:34:16,329 --> 00:34:18,661 - Er moet wat romantiek gaande zijn. - Oh, ja. 423 00:34:18,736 --> 00:34:20,670 Ik weet het niet. 424 00:34:20,742 --> 00:34:23,370 Ik was het niet. 425 00:34:24,718 --> 00:34:26,845 Nee? 426 00:34:26,925 --> 00:34:28,916 Ik denk dat het in de lucht is. 427 00:34:34,144 --> 00:34:37,045 - Oh, ho, ho, ho. - "In de lucht." 428 00:34:37,118 --> 00:34:38,487 Nou, dat is waar het is. 429 00:34:38,489 --> 00:34:39,251 Nou, dat is waar het is. 430 00:34:39,325 --> 00:34:41,452 Billy, waar is dat? 431 00:34:43,536 --> 00:34:46,562 - Wat denk je daarvan, Billy? - Ze waren echt bezig. 432 00:35:31,664 --> 00:35:34,155 Bravo! Bravo! 433 00:35:36,143 --> 00:35:38,134 Bravo, Willie! 434 00:35:40,789 --> 00:35:42,757 Encore! 435 00:36:41,250 --> 00:36:43,946 Bravo! Bravo! 436 00:36:44,024 --> 00:36:47,551 Bravo! Bravo! 437 00:36:47,634 --> 00:36:52,196 Woord, woord, woord. - Oké, oké Nu een liedje van jou, Billy Tidrow. 438 00:36:52,279 --> 00:36:54,804 Nee, ik kan niet zingen. Ik kan geen noot zingen. 439 00:36:54,887 --> 00:36:57,151 Nou, kom op en dan dansen. Iedereen kan dansen. 440 00:36:57,227 --> 00:36:59,161 Nee, dat is niet zo cool. 441 00:36:59,232 --> 00:37:02,895 Ik hou van dit gezicht. Ik hou van dat gezicht. 442 00:37:03,978 --> 00:37:06,913 Nick, dit is wat ik bel een heel knap gezicht. 443 00:37:06,986 --> 00:37:09,147 - Dat is genoeg. - Oke. Kom op. Laten we gaan dansen. 444 00:37:09,225 --> 00:37:11,159 - Nee, nee, nee. - Kijk naar deze spier. 445 00:37:11,230 --> 00:37:14,063 - Dat is genoeg. - Ik heb nog nooit zulke spieren gezien. Ik wed dat hij niet in een pak past. 446 00:37:14,138 --> 00:37:17,198 - Ja, ik pas. - Mabel, je had plezier. Dat is genoeg. 447 00:37:17,280 --> 00:37:19,578 Kom op. Kom op. Laten we dansen, Aldo. 448 00:37:19,653 --> 00:37:22,144 - Kom op. - Okee. Iedereen is moe. Dat is genoeg. 449 00:37:24,767 --> 00:37:26,701 Kom op. Wil je dansen? 450 00:37:26,772 --> 00:37:28,763 - Nee. - Um ... - 451 00:37:31,685 --> 00:37:34,483 - Vito Grimaldi. - Word gedood! 452 00:38:26,933 --> 00:38:29,527 Hallo. Hallo, ma. 453 00:38:29,606 --> 00:38:31,801 Hallo mama! 454 00:38:31,879 --> 00:38:35,212 Nee, we doen niets. We zijn gewoon aan het eten. 455 00:38:35,288 --> 00:38:38,086 Wat is er aan de hand? Wat voel je? 456 00:38:38,163 --> 00:38:40,529 Waar? In je buik? 457 00:38:40,603 --> 00:38:43,834 Wat betekent dat? Heb je een dokter gebeld? 458 00:38:43,911 --> 00:38:47,074 Kijk, ma. Raak niet koppig over artsen. 459 00:38:48,156 --> 00:38:51,353 Het is mijn moeder. Ze heeft pijn in haar onderbuik. 460 00:39:03,564 --> 00:39:07,557 Hmm. HO3-7399. Dus bel ze. 461 00:39:07,641 --> 00:39:10,906 Ma, ik kan ze niet bellen. Wat ga ik ze vertellen? 462 00:39:10,984 --> 00:39:14,476 Je moet ze bellen. Je moet het ze uitleggen waar de pijn vandaan kwam. 463 00:39:16,865 --> 00:39:19,095 Ma, heb je iets slechts gegeten? 464 00:39:19,172 --> 00:39:21,106 Je hebt vis gegeten? 465 00:39:21,178 --> 00:39:23,339 Je at vis in een restaurant. 466 00:39:24,721 --> 00:39:26,712 Welk restaurant? 467 00:39:27,729 --> 00:39:31,495 Je at vis bij Hamburger Heaven. Waar heb je dat voor gedaan, ma? 468 00:39:35,850 --> 00:39:39,286 Uh, bedankt voor het diner, Mabel. Het was erg leuk. 469 00:39:39,359 --> 00:39:42,590 Je bent net een baby. Weet je dat? 470 00:39:42,669 --> 00:39:44,603 - Kijk, ik ben klaar. - Tot ziens. 471 00:39:44,674 --> 00:39:46,767 - Ik kom eraan. Ik ben zo weer klaar. - Bedankt voor alles. 472 00:39:46,846 --> 00:39:49,246 Wil je Mabel? Huh? 473 00:39:50,255 --> 00:39:52,223 - Okee. Ik ben klaar. - Ik zie je later, Nick. 474 00:39:52,294 --> 00:39:54,489 - OK schat. Kom maar. - Zie je, Mabel. 475 00:39:54,566 --> 00:39:56,500 - He, luister. - Ik zie je later, Nick. 476 00:39:56,572 --> 00:39:58,665 - Als je moeder ziek wordt, jongen ... - Doe het rustig aan. 477 00:39:58,744 --> 00:40:01,611 Het komt vaak te voorschijn ze gaan niet eeuwig duren. 478 00:40:46,673 --> 00:40:48,368 Ja. 479 00:40:49,279 --> 00:40:51,747 - Juist. - Ik probeerde aardig te zijn. 480 00:40:51,819 --> 00:40:55,687 - Wacko! - Ik vind je vrienden leuk. 481 00:40:55,763 --> 00:40:57,754 Ik weet het. 482 00:40:58,872 --> 00:41:01,033 Ik ben een warm persoon. Ik was... - 483 00:41:02,615 --> 00:41:05,379 - Dat weet ik. - Ik ben niet een van die stiffs die je leuk vindt ... 484 00:41:05,456 --> 00:41:07,390 met hun neus omhoog in de lucht. 485 00:41:07,462 --> 00:41:09,930 Bung, stop. Met hun neus omhoog in de lucht. 486 00:41:10,002 --> 00:41:12,334 Oh, oh, hoe erg aardig. 487 00:41:12,408 --> 00:41:15,172 Oh. Mmm. Dank je. Oh. 488 00:41:15,249 --> 00:41:19,015 Ik weet hoe ik die jongens moet behandelen. Ik wil dat ze zich voelen ... - 489 00:41:19,092 --> 00:41:24,029 Ik hou van die gasten. Ik hou van ze. Ik hou van iedereen die je in huis brengt, Nick. 490 00:41:24,105 --> 00:41:28,599 - Dat weet ik! - Ik wil dat ze zich op hun gemak voelen. 491 00:41:28,685 --> 00:41:32,746 Ik wil dat ze voelen ... - Ze zitten daar gewoon zo een stel ... - Ik wil ... - 492 00:41:33,765 --> 00:41:36,893 Waar heb je het in vredesnaam over? Je hebt niks verkeerd gedaan. 493 00:41:36,974 --> 00:41:41,070 - Het was net hoe je eruit zag ... - - "Ga zitten, Mabel!" 494 00:41:41,151 --> 00:41:44,177 - "Ga zitten!" - Billy keek je zo aan. 495 00:41:44,259 --> 00:41:48,218 Hij weet niet dat je geen kwaad kunt doen. 496 00:41:48,304 --> 00:41:51,034 Het is zoals de man naar je keek. 497 00:41:51,112 --> 00:41:53,410 Dit is de man. Hij kijkt je zo aan. 498 00:41:53,485 --> 00:41:57,387 Hij weet niet wat hij moet doen. Deze aap weet niet wat te doen. 499 00:41:57,461 --> 00:41:59,588 Hij denkt dat je iets bedoelt. 500 00:41:59,668 --> 00:42:01,659 Hij weet niet dat je het niet meent. 501 00:42:08,123 --> 00:42:10,114 Ik vind het niet erg dat je een gek bent. 502 00:42:10,196 --> 00:42:12,130 Nicky. 503 00:42:13,136 --> 00:42:15,127 Niet gek. 504 00:42:21,425 --> 00:42:23,859 Ik heb niks verkeerd gedaan? 505 00:42:41,145 --> 00:42:43,136 Wat, Nicky? 506 00:42:44,420 --> 00:42:47,184 Nicky, vertel het me. Net... - 507 00:42:47,262 --> 00:42:49,890 Nicky, wees niet bang om mijn gevoelens te kwetsen. 508 00:42:49,968 --> 00:42:52,801 Vertel me wat je wilt dat ik ... - hoe je wilt dat ik ben. 509 00:42:52,876 --> 00:42:54,844 Ik kan dat zijn. 510 00:42:54,915 --> 00:42:57,975 Ik kan alles zijn. Vertel het me, Nicky. 511 00:45:08,272 --> 00:45:10,206 Hallo mam. Hallo, Pop. 512 00:45:11,814 --> 00:45:13,839 Wat doe je hier? 513 00:45:13,920 --> 00:45:16,514 - Hoe ben je hier binnengekomen? - Door het venster. 514 00:45:17,529 --> 00:45:20,259 Zijn Maria en Angelo hier ook? Mijn moeder? Iedereen? 515 00:45:20,337 --> 00:45:24,603 Welnu, je vader probeert het te krijgen een beetje slaap. Ik bedoel, hij is ... - 516 00:45:24,682 --> 00:45:27,344 Moet ik ze binnenlaten, of moet ik de boeken pakken en weggaan? 517 00:45:27,423 --> 00:45:29,891 Oh. 518 00:45:33,439 --> 00:45:35,737 - Ze wordt gek. - Tony, kom hier. 519 00:45:44,568 --> 00:45:48,004 - Is alles in orde? - Kon niet beter zijn. Kom binnen. 520 00:45:48,077 --> 00:45:50,068 Kom binnen en sluit die deur. 521 00:45:59,308 --> 00:46:04,245 Oh, Nick. Het spijt me om je wakker te maken. Echt waar. 522 00:46:04,322 --> 00:46:06,916 Waar is Mabel? 523 00:46:06,995 --> 00:46:09,054 - Badkamer. - Is ze boos? 524 00:46:09,134 --> 00:46:11,068 Nee, ik denk dat ze aan het wassen is. 525 00:46:11,139 --> 00:46:13,539 Oh. 526 00:46:13,612 --> 00:46:15,603 Mijn ... - 527 00:46:16,620 --> 00:46:19,555 Ze ... - Ze hebben je bewerkt verschrikkelijk hard afgelopen nacht, nietwaar? 528 00:46:19,628 --> 00:46:22,756 - Mm-hmm. - Dat was een hele lange ploeg. 529 00:46:22,838 --> 00:46:24,772 Mmm. 530 00:46:24,843 --> 00:46:30,304 Wel, ik zal het je vertellen. Ik zal een mooie beker voor je maken van warme koffie. Wat dacht je daarvan? 531 00:46:30,391 --> 00:46:33,827 - Geen lieveling. Ik ga proberen wat rust te nemen. - Hallo, mevrouw. 532 00:46:33,900 --> 00:46:36,266 Hallo. Hoi. 533 00:46:37,309 --> 00:46:39,903 - Waar zijn de kinderen? - Uh, boven. 534 00:46:39,983 --> 00:46:43,248 - Waarom zijn ze boven? - Eh, boeken. Uh, hij moest terug komen ... - 535 00:46:43,325 --> 00:46:48,661 Tony moest zijn boeken hebben. - Hebben we dat gisteravond niet allemaal ingenomen? We hebben de hele auto vol met alles gestapeld. 536 00:46:48,740 --> 00:46:51,004 Kunnen we deze discussie voeren? in de woonkamer? 537 00:46:51,079 --> 00:46:53,047 Omdat ik het probeer om wat te slapen. 538 00:46:53,118 --> 00:46:55,814 Niet beledigend, maar ik zou echt graag willen gaan slapen. 539 00:46:55,892 --> 00:46:58,258 Sorry lieverd. 540 00:47:05,116 --> 00:47:07,050 Raad eens, Pop. 541 00:47:07,122 --> 00:47:10,421 Ik heb net leren fluiten heen en weer op deze manier. 542 00:47:12,871 --> 00:47:15,669 En ik fluit met twee vingers stak in mijn mond. 543 00:47:18,386 --> 00:47:21,412 - En ik fluit ook veel andere manieren. - Gefeliciteerd. 544 00:47:21,494 --> 00:47:23,086 Je leert snel, Angie. 545 00:47:23,165 --> 00:47:25,690 We gaan het balspel bekijken op tv vanavond, nietwaar, pa? 546 00:47:25,772 --> 00:47:28,832 - Ik weet het niet, Tony. Ik ben moe. Ik probeer wat te rusten. - Wat vind je ervan, Pop? 547 00:47:28,914 --> 00:47:32,145 - Hoe zit het met wat? - Hoe zit het met mijn gefluit? Kun je het doen? 548 00:47:38,472 --> 00:47:42,306 Wat is hier in vredesnaam aan de hand? Deze kinderen horen op school te zitten. 549 00:47:42,383 --> 00:47:44,351 - Maria, sta op. Op je voeten. - Het is in orde. 550 00:47:44,422 --> 00:47:47,255 Op je voeten. Laten we gaan. Laten we gaan. Kom op. 551 00:47:47,330 --> 00:47:49,924 Kom op. Maria. Kom op. 552 00:47:50,004 --> 00:47:53,804 Mama. - Noem me niet Ma, Nick. Mijn naam is Mabel. Ik hou er niet van om Ma te worden genoemd. 553 00:47:53,880 --> 00:47:56,405 - Kom toch maar hierheen. - N ... - Ze moeten naar school. 554 00:47:56,487 --> 00:47:58,421 Kom toch hierheen. 555 00:48:02,069 --> 00:48:04,003 Oké, kinderen. Terug in bed. 556 00:48:04,074 --> 00:48:06,372 Alle kinderen, terug in bed. 557 00:48:07,784 --> 00:48:10,014 Maak een back-up hier. Allemaal samen nu. 558 00:48:11,995 --> 00:48:14,486 Kom op nou. Alles weer samen. 559 00:48:18,914 --> 00:48:20,882 "Jingle Bells." 560 00:48:23,025 --> 00:48:25,459 Geen goed gefluit. Gewoon lucht, gewoon lucht. 561 00:48:31,548 --> 00:48:34,415 Oma, waar ben je? 562 00:48:34,489 --> 00:48:37,754 - Oma, waar ben je? - Oma, waar ben je? Oma, waar ben je? 563 00:48:37,832 --> 00:48:39,766 - Is er iets mis? - Oma, in bed. 564 00:48:39,837 --> 00:48:41,771 - Nee, ik ga koffie zetten. - In bed. 565 00:48:41,842 --> 00:48:45,039 - Je wilde geen, maar ik ga er nu een paar maken. - Kom op. Iedereen in bed. 566 00:48:45,118 --> 00:48:48,451 - Ik denk gewoon niet dat ik het kan. - Kom op, oma. In bed. 567 00:48:48,526 --> 00:48:50,460 - Iedereen in bed. - Ik ... - Ik ga gewoon zitten, Nick. 568 00:48:50,532 --> 00:48:52,557 Ga je met ons terug komen? - Nee. 569 00:48:52,637 --> 00:48:55,128 Kom op. Hier komt oma. 570 00:48:55,211 --> 00:48:57,145 Hier komt oma. Hier is oma. 571 00:48:57,216 --> 00:48:59,150 - Hoi. - Okee. 572 00:48:59,221 --> 00:49:02,156 Hi lieverd. Hoe gaat het met jullie? 573 00:49:02,229 --> 00:49:04,163 Ik ben blij je te zien. 574 00:49:04,235 --> 00:49:06,863 Het is een leuke familie, toch? 575 00:49:06,942 --> 00:49:08,876 Wat heb je gisteravond gedaan? 576 00:49:08,948 --> 00:49:11,041 Oh, we hadden plezier. 577 00:49:11,120 --> 00:49:14,954 We hebben een cake gebakken, en hij reed op zijn fiets en ... - 578 00:49:15,031 --> 00:49:17,465 Ik heb een goed idee. 579 00:49:17,537 --> 00:49:20,768 Wanneer je thuiskomt van school, we gaan een feestje houden. 580 00:49:20,847 --> 00:49:25,477 We gaan praten over geweldige dingen, en dat doen we ga een aantal zeer interessante, belangrijke dingen doen ... 581 00:49:25,558 --> 00:49:27,492 nadat je terug bent van school, oké? 582 00:49:27,564 --> 00:49:29,759 - Maar ik kan mijn verdomde boeken niet vinden. - Nou, euh... - 583 00:49:29,837 --> 00:49:32,533 - Ik zal ze vinden als het al mijn verdomde leven kost. - Ja. 584 00:49:32,611 --> 00:49:34,943 Ik zal in de auto zijn. 585 00:49:35,017 --> 00:49:37,076 - Mam, ga je ze rijden of niet? - Zeker. 586 00:49:37,156 --> 00:49:39,954 - Natuurlijk, ik zal ... - Ik kan ze nu meteen meenemen. - Oke. 587 00:49:40,031 --> 00:49:42,158 - Ik haal ze. We zullen ... - We zullen gaan. - Ja. 588 00:49:42,236 --> 00:49:45,296 - Oh, Nick, het spijt me zo ... om je wakker te maken. - Het is goed, lieverd. 589 00:49:45,379 --> 00:49:47,574 - Nee, het was niets. - Ja, het ... - het was iets. 590 00:49:47,651 --> 00:49:49,812 - Je probeerde te rusten. - Maak je geen zorgen. 591 00:49:49,890 --> 00:49:52,120 - Tot ziens, lieverd. - Tot ziens lieveling. 592 00:49:52,196 --> 00:49:54,130 - En slaap nu en rust. - Ja. 593 00:49:54,201 --> 00:49:56,260 Ze brengt je later de koffie. 594 00:49:56,341 --> 00:49:58,275 - OK schat. - Ik zal het niet nog een keer doen. 595 00:49:58,346 --> 00:50:01,281 We gaan nu naar school, en ik neem ze. 596 00:50:01,354 --> 00:50:04,050 - En we zullen weg zijn zodat jij - iedereen kan rusten. - Geweldig. Terrific. 597 00:50:04,128 --> 00:50:06,858 Oke. Doei. 598 00:50:06,936 --> 00:50:09,234 Tony, kom op. 599 00:50:11,314 --> 00:50:13,248 Oké, kinderen. Chop-chop. 600 00:50:13,319 --> 00:50:16,345 Vijf, vier, drie, twee, één, nul, schiet weg! 601 00:50:24,951 --> 00:50:26,885 Hallo? 602 00:50:27,892 --> 00:50:30,520 Hallo? 603 00:50:30,599 --> 00:50:34,057 Nick, het is de stad. Ze hebben je nodig. 604 00:50:34,142 --> 00:50:36,167 Zeg ze dat ik niet kom. 605 00:50:36,248 --> 00:50:38,409 Hij zegt dat hij niet komt. 606 00:50:38,487 --> 00:50:40,455 Zeg ze dat ik geen Superman ben! 607 00:50:40,526 --> 00:50:42,790 Wat de hel denken ze dat ik ben? Superman? 608 00:50:42,865 --> 00:50:44,856 Hij zegt dat hij geen Superman is. 609 00:50:44,937 --> 00:50:47,269 Wat maakt het uit denk je dat hij is? Superman? 610 00:50:51,354 --> 00:50:53,584 Wat heb je gedaan? Je hebt opgehangen? 611 00:50:54,597 --> 00:50:57,998 Oh. 612 00:50:58,072 --> 00:51:00,199 - Komt alles in orde? - Ja. 613 00:51:00,278 --> 00:51:03,975 Na het werk ga ik zie mijn moeder. Ik heb de guilts. 614 00:51:04,055 --> 00:51:05,989 Oke. 615 00:51:08,133 --> 00:51:10,158 Kom je in orde? 616 00:51:13,113 --> 00:51:15,843 Waarom vraag je me dat steeds? 617 00:51:15,920 --> 00:51:18,855 Denk dat er iets is verkeerd met mij of zo? 618 00:51:18,928 --> 00:51:21,158 Dat ik gek ben ofzo? 619 00:51:23,674 --> 00:51:27,610 Jongen, ik kan nauwelijks wachten voor de kinderen om thuis te komen. 620 00:51:31,094 --> 00:51:33,460 Ik mis ineens iedereen. 621 00:51:33,534 --> 00:51:35,502 Ik weet niet waarom. 622 00:52:03,381 --> 00:52:06,350 Hoe laat is het alstublieft? Omdat ik wacht op mijn kinderen op school ... 623 00:52:06,422 --> 00:52:08,413 en ik weet niet hoe laat de school ... - 624 00:52:08,494 --> 00:52:11,861 He jij. Hé, je hebt een wachttijd. 625 00:52:11,936 --> 00:52:13,870 Kun je me de tijd vertellen? 626 00:52:13,941 --> 00:52:16,171 Ik ga er een paar halen die kettingen op je schoenen. 627 00:52:16,248 --> 00:52:18,648 Big deal. 628 00:52:18,721 --> 00:52:22,452 Geez, Louise. Heb je de tijd, alsjeblieft? Omdat ik wacht ... 629 00:52:22,532 --> 00:52:25,831 Hé, luister, jullie vogels. Ik wacht op mijn kinderen op school. 630 00:52:25,907 --> 00:52:28,375 Vind je het erg om me de tijd te geven? Doe jij? 631 00:52:29,483 --> 00:52:31,451 Wat is er met je aan de hand? Wat is de ... - 632 00:52:33,527 --> 00:52:35,461 Heb je je tong? 633 00:52:35,533 --> 00:52:38,127 Groot... - 634 00:53:40,674 --> 00:53:42,733 Baby's, kom op. 635 00:53:42,812 --> 00:53:45,406 Kom op, schatjes. Kom op, lieverds. 636 00:53:47,024 --> 00:53:49,424 Kom op. Kom op. Kom op. 637 00:53:49,497 --> 00:53:51,727 Dat is het. Kom op. 638 00:53:51,803 --> 00:53:53,794 Vroom! 639 00:53:55,446 --> 00:53:59,109 Oké, kom op. Hé lieverd. Hallo hallo hallo. 640 00:53:59,190 --> 00:54:01,420 Hoe gaat het met je? Mevrouw Jensen komt met de kinderen langs. 641 00:54:01,495 --> 00:54:03,463 Ik dacht dat we plezier hadden. 642 00:54:04,538 --> 00:54:06,563 Maria, hoi. 643 00:54:06,643 --> 00:54:08,577 Dank je. Dank je. 644 00:54:08,648 --> 00:54:10,582 Oh. 645 00:54:10,654 --> 00:54:13,054 Gaan. Joepie! 646 00:54:21,750 --> 00:54:25,413 Kijk wie heeft gewonnen. Heb je gewonnen, of heeft Angelo gewonnen? 647 00:54:26,462 --> 00:54:29,022 Oh! Cheater. 648 00:54:31,877 --> 00:54:34,209 Oh! Oh! 649 00:54:34,283 --> 00:54:37,684 Whoo! Whoo! Oh! 650 00:54:38,696 --> 00:54:42,655 Oh, ik hoop dat je kinderen bent groei nooit op. Nooit. 651 00:54:44,745 --> 00:54:48,146 Weet je, ik heb nooit iets gedaan in mijn hele leven... 652 00:54:48,221 --> 00:54:50,781 dat was alles behalve dat ik jullie gemaakt heb. 653 00:54:50,861 --> 00:54:53,489 Ik heb jou en jou en jou gemaakt. 654 00:54:53,569 --> 00:54:56,163 Oh! 655 00:54:56,242 --> 00:54:58,233 Oh, mijn hoofd. Wat een hoofdpijn. 656 00:54:58,315 --> 00:55:00,476 - Laat me je rug wrijven, mam. - Whoo! Helpen. 657 00:55:00,553 --> 00:55:03,989 Oh ja. Oh ja. Dat voelt goed. 658 00:55:04,063 --> 00:55:07,260 Waarom voelen handen zo goed aan? Weet jij? 659 00:55:07,339 --> 00:55:10,638 Hé, luister, kan ik je kinderen vragen een vraag over mij? 660 00:55:10,714 --> 00:55:12,909 Huh? Kan ik? 661 00:55:12,987 --> 00:55:16,684 Als je me ziet, weet je, voel je... 662 00:55:16,764 --> 00:55:19,426 "Oh, ik ken haar, dat is mam"? 663 00:55:19,504 --> 00:55:23,600 Of denk je ooit ... - Ik bedoel, denk je ooit aan mij als, uh ... - 664 00:55:23,682 --> 00:55:28,585 als, uh, dopey of mean of ... - of, uh ... - 665 00:55:28,662 --> 00:55:31,324 Nee, je bent slim, je bent mooi ... 666 00:55:31,403 --> 00:55:33,428 jij bent ook nerveus. 667 00:55:35,046 --> 00:55:36,980 Oh. 668 00:55:38,054 --> 00:55:40,079 Bedankt schat. Dank je. 669 00:55:41,162 --> 00:55:43,858 Geef me je hand hier, zou je? 670 00:55:43,936 --> 00:55:47,565 Hé, kijk daar eens naar. Ik wist het niet eens wat een grote hand had je. 671 00:55:47,646 --> 00:55:50,547 - Ik speel een bal. - Kijk naar deze regels. 672 00:55:50,621 --> 00:55:53,784 Lookit. Ik had geen idee dat je al deze regels had. 673 00:55:53,863 --> 00:55:56,388 En je hebt een geweldige grote pols. 674 00:55:56,470 --> 00:55:59,906 - Jongen. Hé, maak een spier voor mij, wil je? - Ah, Ma, in godsnaam. 675 00:55:59,979 --> 00:56:03,415 Gelieve. Kom op. Onthoud de weg heb je je arm zo gedaan? 676 00:56:03,489 --> 00:56:05,957 Oke. Daar is het. Solide flab. 677 00:56:06,029 --> 00:56:08,793 Okay. Laat me het voelen, hè? 678 00:56:08,870 --> 00:56:12,135 - Is dat het beste dat je kunt doen? - Het is het beste wat ik kan doen, mam. 679 00:56:12,211 --> 00:56:14,702 Zie je hoe goed dit hele ding is? 680 00:56:14,786 --> 00:56:16,845 Je ziet hoe goed het is we praten zo? 681 00:56:16,924 --> 00:56:20,826 - Zie je hoe goed het is? Doe jij? - Hé, daar is de auto van Jensens! 682 00:56:20,902 --> 00:56:23,928 Oh, hey, kom op. Binnen. Kom op. Iedereen binnen. Laten we gaan. 683 00:56:24,010 --> 00:56:26,774 Kom op. Kom op, Maria. Laten we gaan. Dat is het. 684 00:56:28,188 --> 00:56:30,554 Oké, doe je jassen uit. 685 00:56:34,939 --> 00:56:36,998 Oké, blijf zitten. Laag houden. 686 00:56:39,251 --> 00:56:41,549 Oke. Oke. 687 00:56:41,624 --> 00:56:43,615 Hier komen ze. 688 00:56:46,704 --> 00:56:48,797 Hallo! Hallo! 689 00:56:48,877 --> 00:56:52,313 - Ik ben Harold Jensen. Uh, mijn zoon John ... - - Ja, kom binnen. 690 00:56:52,386 --> 00:56:56,755 Sta daar niet alleen aan de buitenkant. Dit is een huis waar mensen binnenkomen. Hallo, hallo. 691 00:56:56,831 --> 00:56:59,766 - Mijn vrouw kon het niet redden. - Oh ja. Het spijt me. 692 00:56:59,839 --> 00:57:03,935 Tony, je kent de kinderen. En, uh ... - En dit is meneer Jensen, toch? 693 00:57:04,017 --> 00:57:05,951 ¿Cómo está usted? 694 00:57:06,022 --> 00:57:08,889 - Hij spreekt Spaans. - Goed Goed. 695 00:57:08,963 --> 00:57:11,591 Hey. Hallo. Hoe zit dat? Wil je wat thee? 696 00:57:11,671 --> 00:57:14,139 Nee, dank u. Ik dacht gewoon dat ik de kinderen zou afzetten. 697 00:57:14,211 --> 00:57:17,180 - Ik moet iets ophalen bij de stationairs. - Ah. 698 00:57:17,252 --> 00:57:19,379 - Je voelt je ongemakkelijk, of niet? - Wel, nee 699 00:57:19,458 --> 00:57:21,619 Ja, dat ben je. Gewoon een beetje ongemakkelijk. 700 00:57:21,698 --> 00:57:25,498 Kom op. Kom op. Hallo. Kom op. 701 00:57:25,574 --> 00:57:27,565 Hé, dat is een mooie ring. 702 00:57:27,647 --> 00:57:30,946 Kom op. Kom op. Een kleine glimlach. Kom op. Kom op. Laten we plezier maken. 703 00:57:31,022 --> 00:57:32,990 Hé, dat is alles. Kom op. 704 00:57:33,061 --> 00:57:35,791 Laten we een beetje plezier maken. Wil je met de kinderen spelen? 705 00:57:35,868 --> 00:57:39,031 Oké. Voorzichtig, Angela. Laat het niet vallen. 706 00:57:39,111 --> 00:57:41,773 Okay. Hier gaan we. 707 00:57:41,851 --> 00:57:45,287 Okay. Dat is het, Tony. Leg het gewoon op tafel, schat. 708 00:57:45,360 --> 00:57:47,624 - Wauw! - Wat denk je, hè? Huh? 709 00:57:47,700 --> 00:57:49,634 - Wow! - Ja. 710 00:57:49,706 --> 00:57:53,642 Oké, zet het vlak naast de stoot. Recht op tafel. Oke? 711 00:57:53,716 --> 00:57:55,775 - Oké. - Dat is het. Doe voorzichtig. 712 00:57:55,855 --> 00:57:57,948 Dat is het. Dat is het. 713 00:57:59,532 --> 00:58:03,127 Terrific. Precies daar. Bravo! Super goed. 714 00:58:06,651 --> 00:58:09,142 Dans je? 715 00:58:09,224 --> 00:58:11,192 Oh, dat is jammer, want ... - 716 00:58:11,264 --> 00:58:13,357 Hé, kinderen, het is tijd om te dansen. 717 00:58:14,372 --> 00:58:17,569 Jij ziet dat? Zodra ze samenkomen, ze zijn nergens in geïnteresseerd. 718 00:58:17,647 --> 00:58:21,777 Dat is wat je moet doorbreken. Je moet breken daardoor en maak ze geïnteresseerd in dingen. 719 00:58:21,858 --> 00:58:25,350 In, eh, talen, in zingen, dansen. 720 00:58:25,434 --> 00:58:28,733 - Grappen zelfs. Leuk, alles. - Mag ik nu mijn thee? 721 00:58:28,810 --> 00:58:31,142 Oh, schroef de thee. Wat is er met je aan de hand? 722 00:58:33,623 --> 00:58:36,649 Hé, hoor je dat? 723 00:58:36,731 --> 00:58:39,962 Geloof je niet in wonderen? Dat is Swan Lake. 724 00:58:40,040 --> 00:58:42,099 Dat is perfect. Dat is perfect! 725 00:58:42,179 --> 00:58:45,444 Hé, kinderen. Kinderen. Girls. Dit is Swan Lake. 726 00:58:45,521 --> 00:58:47,489 Herinner je je de stervende zwaan? 727 00:58:47,560 --> 00:58:49,858 Kom op. Dat is ... - Kom en sterf voor Mr. Jensen. 728 00:58:49,933 --> 00:58:53,061 Kom op jongens. Wij zullen het refrein zijn. Kom op. Jij neemt de hand van Tony. 729 00:58:53,142 --> 00:58:55,133 Hier. Kom op. Kom op. 730 00:58:55,214 --> 00:58:57,148 Kom op. Tony. Kom op. 731 00:58:57,220 --> 00:59:00,155 We gaan deze kant op, en we zullen het refrein voor hen zijn. 732 00:59:03,236 --> 00:59:05,898 Kom op. 733 00:59:05,976 --> 00:59:08,672 Kom op. Sterf voor Mr. Jensen. 734 00:59:08,750 --> 00:59:10,684 Oke. Kom op. 735 00:59:10,755 --> 00:59:13,223 Kom op meiden. Sterf voor Mr. Jensen. Kom op. 736 00:59:13,296 --> 00:59:16,197 Kom op, Maria. Je kent de stervende zwaan. Kom op. Kom op. 737 00:59:16,271 --> 00:59:18,296 Dat is het. Dat is het. 738 00:59:18,376 --> 00:59:22,312 Bravo! Bravo! Bravo! 739 00:59:22,387 --> 00:59:25,550 Bravo! Kom op! Ze zijn net voor jou gestorven. Kom op. 740 00:59:25,628 --> 00:59:29,724 Ja. Ik hou ook van je. Hou vol. 741 00:59:29,806 --> 00:59:31,740 Ik zal haar krijgen. 742 00:59:31,812 --> 00:59:33,803 Mama, Pa is aan de telefoon. 743 00:59:33,884 --> 00:59:36,216 Vertel hem dat we midden in een feest zijn. 744 00:59:36,290 --> 00:59:38,588 Oke. ik zal het hem zeggen je wilt niet met hem praten. 745 00:59:38,663 --> 00:59:41,860 Geen. Vertel hem dat niet. Dat is niet wat ik zei. Wacht even. 746 00:59:41,938 --> 00:59:44,168 hier. Ik haal het. Laat maar. Ik haal het. 747 00:59:45,181 --> 00:59:48,514 Hallo, Nick? Hallo. Het werkt. 748 00:59:48,590 --> 00:59:51,354 Oh. Het spijt me. Ik ben buitenadem. 749 00:59:51,430 --> 00:59:54,831 Het werkt. Luister, ik ben een geweldige moeder. 750 00:59:54,907 --> 00:59:57,273 Ik niet alleen ... - Ik hou niet alleen van onze kinderen ... 751 00:59:57,346 --> 01:00:00,281 Ik hou van de Jensen-kinderen, Ik hou van Mr. Jensen. 752 01:00:00,354 --> 01:00:02,618 Ah, ze zijn allemaal geweldig. Ze zijn mooi. 753 01:00:02,694 --> 01:00:04,889 Ik zal nooit meer gemeen zijn. Nooit. 754 01:00:05,903 --> 01:00:09,532 Ja. Mr Jensen. Oh, dat was hij zo stijf toen hij langs kwam ... 755 01:00:09,613 --> 01:00:11,547 maar ik heb hem losser gemaakt. 756 01:00:11,618 --> 01:00:14,917 Weet je, ik heb hem laten dansen, en ik liet hem zingen. 757 01:00:14,994 --> 01:00:17,827 - Hallo? Hallo? - Wat is er aan de hand, mam? 758 01:00:22,748 --> 01:00:24,739 Verdomme telefoons! 759 01:00:31,639 --> 01:00:34,073 Oke. 760 01:00:34,145 --> 01:00:37,740 Oké, nu hebben we een van de twee keuzes. 761 01:00:37,821 --> 01:00:40,415 We kunnen ons huiswerk doen ... 762 01:00:40,496 --> 01:00:42,691 of we kunnen kostuums maken. 763 01:00:42,768 --> 01:00:44,702 Ja! 764 01:00:44,774 --> 01:00:46,935 Wil je kostuums maken? Oke. 765 01:00:47,012 --> 01:00:50,971 Okee. Maria, jij neemt de meisjes mee naar boven en doe wat oogschaduw en lippenstift ... 766 01:00:51,057 --> 01:00:53,525 en sommige van die gekken, weet je, kostuums die je doet. 767 01:00:53,596 --> 01:00:56,861 En, uh, Tony, jij, um, doe het piraat ding ... 768 01:00:56,939 --> 01:01:01,171 met de ... - met de pleister op het oog en sommige oorbellen en sjaals. 769 01:01:01,250 --> 01:01:03,741 Je weet welke Ik bedoel, nietwaar? Oke? 770 01:01:39,152 --> 01:01:41,086 Wat is je naam ook al weer? 771 01:01:41,157 --> 01:01:43,717 - Harold. - Harold. 772 01:01:43,798 --> 01:01:45,789 Je voornaam? 773 01:01:45,870 --> 01:01:47,804 Harold. 774 01:01:47,875 --> 01:01:50,366 Harold? Oh jij arm ding. 775 01:01:51,953 --> 01:01:53,944 Je kunt iemand Harold niet noemen. 776 01:01:56,866 --> 01:01:58,891 Hé, zou je met me willen dansen? 777 01:01:58,972 --> 01:02:00,667 Hmm? 778 01:02:03,083 --> 01:02:07,144 Ik maak me zorgen om de kinderen ... - over het achterlaten van hen hier bij jou. 779 01:02:07,227 --> 01:02:09,957 Welke kinderen? 780 01:02:10,034 --> 01:02:13,231 Over de ... - mijn kinderen, ze hier achterlaten. 781 01:02:13,310 --> 01:02:15,778 En de reden Ik ben bang dat dat is ... 782 01:02:15,850 --> 01:02:18,341 je bent een beetje raar geweest. 783 01:02:18,423 --> 01:02:21,881 Eh, ik ... - Ik vraag me af of je bent geweest bewust van dat of niet. 784 01:02:34,232 --> 01:02:38,168 Wie heeft dit allemaal gedaan? Waar hebben al deze ... - Wie heeft al deze kleren uitgetrokken? 785 01:02:38,243 --> 01:02:40,803 - Wie heeft dit gedaan? - Ik. 786 01:02:40,883 --> 01:02:43,613 Wie heeft ... - Jij? 787 01:02:43,691 --> 01:02:45,750 Waarom deed je dit? 788 01:02:45,830 --> 01:02:47,889 Waarom? 789 01:02:47,969 --> 01:02:51,530 Waarom? Dit is niet jouw huis. 790 01:02:51,612 --> 01:02:53,546 Kom op. Sta op. Sta op. 791 01:02:53,617 --> 01:02:55,676 Nu aankleden! Blijf daar niet staan! Aankleden! 792 01:02:55,757 --> 01:02:58,225 Doe dit en kleed je aan. Kom op. 793 01:02:58,296 --> 01:03:00,491 Trek het aan. Kies dit nu allemaal. 794 01:03:01,773 --> 01:03:03,900 Waar is je broer John? 795 01:03:03,979 --> 01:03:05,913 John. 796 01:03:05,984 --> 01:03:08,452 John. 797 01:03:10,797 --> 01:03:13,732 Adrienne, doe die kleren uit. Kom op. We gaan naar huis. 798 01:03:13,805 --> 01:03:16,535 Papa zal je helpen je te kleden. 799 01:03:16,612 --> 01:03:18,807 - John, waar zijn je kleren? - Beneden. 800 01:03:18,885 --> 01:03:20,910 - Ga naar beneden en pak ze. - Ja meneer. 801 01:03:20,990 --> 01:03:23,083 - Het spijt me vreselijk. - Ja. 802 01:03:23,163 --> 01:03:25,154 Ik wilde echt dat het leuk zou zijn. 803 01:03:25,235 --> 01:03:27,260 Ik weet dat je het gedaan hebt. 804 01:03:37,335 --> 01:03:40,634 Maria. Maria, waar ga je heen, Maria? 805 01:03:41,846 --> 01:03:44,371 - Maria. Kom hier, Maria. - Maria, kom hier. Kom langs... - 806 01:03:44,454 --> 01:03:48,413 - Maria, kom hier. - Alsjeblieft, Maria. 807 01:03:48,497 --> 01:03:51,125 Waarom heb je het niet kleren aan, lieverd? 808 01:03:51,205 --> 01:03:53,605 Wie nam je kleren aan? Dit joch is naakt. 809 01:03:53,678 --> 01:03:56,306 Oké, Mama. Kom hier. Nu, wie deed je kleren uit? 810 01:03:56,386 --> 01:03:58,411 Vertel het tegen papa. Wie deed je kleren uit? Hmm? 811 01:03:58,491 --> 01:04:01,756 Wie deed je kleren uit? Zeg het alsjeblieft tegen papa. 812 01:04:01,833 --> 01:04:04,495 - Mama. - Wie? Mama? 813 01:04:04,574 --> 01:04:06,667 Mama deed je kleren uit, liefje? 814 01:04:06,746 --> 01:04:09,442 Okee. Kom op. We zullen wat kleren aantrekken. 815 01:04:09,521 --> 01:04:11,489 Haast je. 816 01:04:12,494 --> 01:04:16,430 Oké. Dat is het. Gewoon ... - Laat haar gewoon met rust. Laat haar met rust! 817 01:04:16,505 --> 01:04:20,168 Wat is hier in vredesnaam aan de hand? Wat doe je in mijn kamer? 818 01:04:20,249 --> 01:04:22,479 - Kan ik je even spreken? - Eruit! 819 01:04:22,555 --> 01:04:24,489 Nick. 820 01:04:29,574 --> 01:04:31,906 Zie je wat je me hebt laten doen? Huh? 821 01:04:32,983 --> 01:04:36,248 Een feest hebben? Ga weg. 822 01:04:36,325 --> 01:04:38,486 Neem je kinderen mee en ga hier weg. 823 01:04:43,411 --> 01:04:45,402 - John, waar zijn je schoenen? - Boven. 824 01:04:45,483 --> 01:04:48,077 Ga omhoog ... - Ga naar boven, vind ze, zet ze op. 825 01:04:49,193 --> 01:04:51,184 Adrienne, help dit spul op te halen. 826 01:04:52,501 --> 01:04:54,526 Goed. Okee. Kom op. Opruimen. 827 01:04:54,607 --> 01:04:56,973 Vergeet dat maar. Ga gewoon weg. 828 01:04:58,317 --> 01:05:01,582 Kom op, schat. Laten we gaan. Kom op. 829 01:05:02,763 --> 01:05:05,197 John. 830 01:05:05,269 --> 01:05:07,965 - Wat? - John. Nou kom op. Waar zijn je schoenen? 831 01:05:08,043 --> 01:05:09,977 Ik kan ze niet vinden 832 01:05:10,049 --> 01:05:12,108 Waar ga je heen? 833 01:05:12,187 --> 01:05:15,486 Kijk, ik heb genoeg van je, uw kinderen, uw vrouw en uw hele familie! 834 01:05:15,563 --> 01:05:17,554 Ik ga mijn kind halen! 835 01:05:22,582 --> 01:05:25,813 Ooh! Stop ermee! 836 01:05:26,894 --> 01:05:28,828 Nicky! Nicky! Nicky! 837 01:05:28,899 --> 01:05:32,130 - Mama, in godsnaam! - Je gaat hem vermoorden! Stop! 838 01:05:32,208 --> 01:05:35,177 Ga hier weg! Ga hier weg! 839 01:05:35,249 --> 01:05:38,548 - Ga weg! Ik vermoord jou en je kinderen! - John, kom op. 840 01:05:38,625 --> 01:05:40,957 Ga hier weg en blijf aan jouw zijde! 841 01:05:41,032 --> 01:05:43,023 Wat doe je verdomme? 842 01:05:43,103 --> 01:05:45,765 Ga weg hier! Wat ben je aan het doen'? Ga weg! 843 01:05:47,816 --> 01:05:50,046 Is Dr. Zepp daar? 844 01:05:50,122 --> 01:05:52,989 Wie is dit? Katherine, waar is Dr. Zepp? 845 01:05:55,570 --> 01:05:57,731 Nou, ik heb gewacht. Hij is niet hier. 846 01:05:58,880 --> 01:06:01,542 Nou, waar zou hij zijn, Katherine? 847 01:06:01,620 --> 01:06:03,588 Nee, niemand is ziek. Mabel is gek. 848 01:06:03,659 --> 01:06:05,593 Waar is Dr. Zepp? 849 01:06:06,667 --> 01:06:09,158 - Ik bedoel, waar is hij, Katherine? - Hij is onderweg. 850 01:06:09,240 --> 01:06:12,368 - Nou, verdomme, hij is er niet! - Praat alsjeblieft niet zo tegen me. 851 01:06:12,448 --> 01:06:15,747 Het spijt me, Katherine. Kan hij ergens anders stoppen of niet? 852 01:06:15,824 --> 01:06:20,056 - Nee. - Ik bedoel, gaat het vijf minuten zijn? of 10 minuten? Wat zal het zijn? 853 01:06:22,475 --> 01:06:24,705 Jezus Christus! 854 01:06:25,918 --> 01:06:27,909 Jezus Christus! 855 01:06:34,742 --> 01:06:36,710 Laat maar. 856 01:06:36,780 --> 01:06:39,271 Sta niet op. Niet bewegen. Je beweegt niet. 857 01:06:42,261 --> 01:06:44,195 Ma! 858 01:06:45,904 --> 01:06:48,236 Ma! Ma! 859 01:06:48,311 --> 01:06:51,178 Geen. Blijf daar gewoon, of ik vermoord je! 860 01:06:52,455 --> 01:06:55,549 Heb je hulp niet nodig! Koop mijn eigen sigaretten. 861 01:06:58,304 --> 01:07:00,966 Heb geen hulp nodig van iemand. 862 01:07:01,046 --> 01:07:03,037 Mijn eigen. 863 01:07:09,233 --> 01:07:11,793 Je zult toegewijd zijn. 864 01:07:11,874 --> 01:07:14,104 Naar het ziekenhuis gaan tot je beter wordt. 865 01:07:20,330 --> 01:07:23,322 Jij gewoon, uh ... - 866 01:07:23,405 --> 01:07:27,671 Je schaamde je, en je maakte een ruk van jezelf. Dat is alles. 867 01:07:31,560 --> 01:07:35,519 Ik maak mezelf elke dag een ruk. Ik ben ... - 868 01:07:44,194 --> 01:07:46,321 Ik ben niet boos op je. 869 01:07:47,335 --> 01:07:50,964 Ik bedoel, je slaat me. Dat heb je nooit eerder gedaan. L ... - 870 01:07:51,045 --> 01:07:54,947 Vond dat niet, als dat is wat jij ... - 871 01:07:55,023 --> 01:07:56,957 je voelt je slecht over. 872 01:07:57,028 --> 01:07:59,189 L ... - 873 01:08:00,672 --> 01:08:03,641 Ik heb je altijd begrepen, en je hebt me altijd begrepen ... 874 01:08:03,713 --> 01:08:05,704 en dat was altijd maar ... 875 01:08:05,785 --> 01:08:08,083 hoe het was, en dat is het. 876 01:08:12,569 --> 01:08:15,561 "Tot de dood ons scheidt," Nick. Jij zei het. 877 01:08:15,645 --> 01:08:18,773 Remember? Hij zei: "Wel, Mabel Mortensen, neem deze man? " 878 01:08:18,853 --> 01:08:21,287 "Ik doe het." "Ik weet het," Nick. 879 01:08:21,360 --> 01:08:23,328 "Ik doe het." 880 01:08:23,399 --> 01:08:25,560 Denk eraan, ik zei ... 881 01:08:25,638 --> 01:08:27,731 "Het gaat werken omdat ik al zwanger ben. " 882 01:08:27,810 --> 01:08:29,937 Laat dat niet gebeuren ga nu weg. 883 01:08:30,017 --> 01:08:32,247 Weet je nog hoe je lachte? 884 01:08:32,323 --> 01:08:34,951 - Niet doen, Mabel. - Nick. Je lachte. 885 01:08:35,030 --> 01:08:37,021 - Niet doen. - weet u het niet meer? 886 01:08:37,102 --> 01:08:41,937 En hij was boos als een grote toad. 887 01:08:42,015 --> 01:08:44,540 Doe dat niet. 888 01:08:44,622 --> 01:08:46,613 Hé, wees niet bedroefd. 889 01:08:48,866 --> 01:08:50,834 Ik weet dat je van me houdt. 890 01:08:50,906 --> 01:08:54,967 - Hallo. - We hadden tijd genoeg om dat uit te vinden, nietwaar? 891 01:08:57,957 --> 01:09:00,517 Jij en ik weten het. 892 01:09:02,236 --> 01:09:05,637 Zie je dat, Nick? Dat is hoe dichtbij we zijn. 893 01:09:05,711 --> 01:09:09,112 En ze kunnen ons niet uit elkaar trekken. Ze kunnen ons niet uit elkaar drijven. 894 01:09:11,394 --> 01:09:13,828 'Oorzaak... 895 01:09:13,900 --> 01:09:15,891 wij zijn samen. 896 01:09:15,973 --> 01:09:18,305 Ik weet niet wie je bent. 897 01:09:22,557 --> 01:09:24,548 Zeg dat niet, schat. 898 01:09:26,835 --> 01:09:31,101 Ik ben niet boos op je. Ik ben niet boos of zo. 899 01:09:32,450 --> 01:09:34,418 Mabel ... 900 01:09:34,489 --> 01:09:36,480 niet. 901 01:09:52,804 --> 01:09:55,204 Jij zit daar en doet alsof je ... - 902 01:09:55,277 --> 01:09:57,711 Dat betekent niet dat ... - En weet je. 903 01:09:57,784 --> 01:10:00,150 Je weet wel. 904 01:10:00,224 --> 01:10:02,158 Wij zijn het. 905 01:10:02,229 --> 01:10:04,857 - Je gaat met ze mee naar buiten. - Wees stil. 906 01:10:04,937 --> 01:10:08,202 - En we horen aan de binnenkant te zitten. We waren er altijd. - Hou je mond! 907 01:10:09,282 --> 01:10:11,216 Jij kleine... 908 01:10:11,287 --> 01:10:13,448 teeny ... 909 01:10:13,526 --> 01:10:16,120 mager, klein ... 910 01:10:16,200 --> 01:10:18,191 bug! 911 01:10:40,398 --> 01:10:42,662 Nick. Wat is er aan de hand? 912 01:10:42,738 --> 01:10:46,139 Het is in orde. Het is voorbij. 913 01:10:48,587 --> 01:10:50,578 Hallo, Mabel. 914 01:10:53,667 --> 01:10:56,500 Oh, Mabel. Je bent mooi. 915 01:10:58,847 --> 01:11:00,974 - Hallo, Margaret. - Hallo. 916 01:11:01,054 --> 01:11:04,046 - Je ziet er goed uit. - Hoe gaat het? 917 01:11:04,128 --> 01:11:06,119 Hoe gaat het? 918 01:11:11,849 --> 01:11:13,942 Niemand heeft hier een dokter nodig. 919 01:11:16,995 --> 01:11:20,453 Ik had de hik een tijdje geleden, maar ik heb ze kwijt. 920 01:11:22,845 --> 01:11:24,779 Hoe gaat het? 921 01:11:28,359 --> 01:11:30,327 Heeft ze gedronken? 922 01:11:30,399 --> 01:11:32,333 Zeker. 923 01:11:32,404 --> 01:11:34,964 Oh zeker. Ik heb gedronken. Dit is een drankje, toch? 924 01:11:35,043 --> 01:11:37,034 Zeker. 925 01:11:39,857 --> 01:11:42,155 Mabel, heb je een pil genomen? 926 01:11:42,229 --> 01:11:44,789 Heb je pillen ingenomen? 927 01:11:44,870 --> 01:11:47,031 - Een pil? - Mm-hmm. 928 01:11:48,747 --> 01:11:50,738 Ah. 929 01:11:50,820 --> 01:11:52,811 - Is morfine een pil? - Mmm. 930 01:11:54,831 --> 01:11:57,925 Natuurlijk heb ik pillen ingenomen. Ik heb ... 931 01:11:58,005 --> 01:12:00,803 ingenomen vitaminepillen en, uh ... 932 01:12:00,880 --> 01:12:02,871 slaappillen. 933 01:12:02,952 --> 01:12:05,750 Bovenwerk, dons, binnenkanten, buitenzijden. 934 01:12:08,500 --> 01:12:10,627 Wat heb je hem verteld, mama? Dat ik drink? 935 01:12:10,706 --> 01:12:12,697 Ja. Je drinkt. 936 01:12:14,215 --> 01:12:17,013 Luister, Zepp. L ... - Ik ben een beetje overstuur. L ... - 937 01:12:17,090 --> 01:12:20,355 Dat is waarom l ... - l ... - Ik ben overstuur een beetje, denk ik ... 938 01:12:20,431 --> 01:12:22,490 en ik kijk boos, maar ... 939 01:12:23,507 --> 01:12:25,441 af en toe kalmeer ik. 940 01:12:25,512 --> 01:12:27,503 Je kalmeert. 941 01:12:29,055 --> 01:12:30,989 Ik heb echter wel angsten. 942 01:12:38,079 --> 01:12:40,070 Laat deze vrouw niet bij mij thuis. 943 01:12:41,087 --> 01:12:43,385 Bij de trap. 944 01:12:43,460 --> 01:12:46,122 Ze bewaakt die trap. 945 01:12:46,201 --> 01:12:48,692 Boven zijn mijn kinderen in mijn huis. 946 01:12:48,774 --> 01:12:51,743 Deze. Deze. Deze. Deze. Dat. 947 01:12:55,659 --> 01:12:58,389 Mabel, wat bezorgt je? 948 01:12:59,904 --> 01:13:01,895 Welke problemen? 949 01:13:01,976 --> 01:13:04,706 Nou, je zei dat je van streek was. 950 01:13:04,784 --> 01:13:07,514 Hebben jij en Nick ruzie gehad? 951 01:13:15,713 --> 01:13:18,841 Nick, ik krijg ... - Ik begrijp dat er ... 952 01:13:18,921 --> 01:13:21,719 een soort samenzwering die hier aan de gang is. 953 01:13:22,965 --> 01:13:25,866 Ik bedoel, je hebt naar me gekeken zo stil als en, uh ... - 954 01:13:30,553 --> 01:13:34,080 - Hij heeft iets in die tas. - Maak je geen zorgen over deze tas. 955 01:13:34,162 --> 01:13:36,756 Hij zal proberen me gevangen te zetten met iets in die tas. 956 01:13:36,836 --> 01:13:39,100 - Maak je geen zorgen over deze tas. - Heb ik gelijk? 957 01:13:39,175 --> 01:13:41,268 - Maak je geen zorgen over deze tas. - Heb ik gelijk, Nick? 958 01:13:41,348 --> 01:13:43,942 Heb ik gelijk, Nick? 959 01:13:45,693 --> 01:13:47,684 Heb ik gelijk, Nick? 960 01:13:48,768 --> 01:13:51,862 Mabel, wil je alsjeblieft drink me een drankje? 961 01:13:54,383 --> 01:13:56,783 Ah! 962 01:13:56,856 --> 01:13:59,484 - Jij ... - Wil je wat drinken, Zepp? - Ja. 963 01:13:59,563 --> 01:14:01,622 - Wil je een martini, Zepp? - Ja. Mm-hmm. 964 01:14:01,702 --> 01:14:05,331 - Wil je een beetje plezier hebben? Vind je het niet erg om iets te drinken? - Nee, ik vind het niet erg. 965 01:14:05,412 --> 01:14:07,880 Nah! Wil je wat drinken, Zepp? 966 01:14:09,891 --> 01:14:11,882 Oke. 967 01:14:11,963 --> 01:14:15,262 Het ijs is in de keuken en ... - en de vermout is in de ... - 968 01:14:18,079 --> 01:14:20,639 Het is vlak langs haar. 969 01:14:22,525 --> 01:14:25,221 Wodka. Aan de linkerkant daar. 970 01:14:25,299 --> 01:14:29,326 Jij maakt het drankje, Zepp, en ... ik zal ze bekijken. 971 01:14:29,409 --> 01:14:33,106 Doctor. Dokter, jij niet ga ik haar een kans geven? 972 01:14:33,187 --> 01:14:35,451 Nee! Nee! 973 01:14:38,768 --> 01:14:41,828 Mabel, we proberen je te helpen. 974 01:14:41,910 --> 01:14:44,071 Is dat wat je probeert te doen? 975 01:14:44,149 --> 01:14:46,083 - Ja. - Is dat wat je probeert te doen? 976 01:14:46,154 --> 01:14:48,782 - Is dat wat ze probeert te doen, Nick? - We proberen je te helpen! 977 01:14:56,482 --> 01:14:58,541 Je bent stil. 978 01:15:00,475 --> 01:15:02,807 waarvoor? 979 01:15:02,881 --> 01:15:04,872 Er is geen reden. 980 01:15:07,294 --> 01:15:10,627 De man is hier tijdens een telefoongesprek ... - een sociale oproep. 981 01:15:10,703 --> 01:15:12,796 Niemand is ziek. 982 01:15:17,821 --> 01:15:20,585 Waarom ben je zo onzeker? 983 01:15:20,662 --> 01:15:22,653 Hmm? 984 01:15:24,138 --> 01:15:26,163 Iedereen houdt van je. 985 01:15:29,753 --> 01:15:32,085 Houd je van me, Nick? 986 01:15:34,667 --> 01:15:38,535 Deze vrouw ... - Deze vrouw moet gaan! 987 01:15:38,610 --> 01:15:40,544 - Ik hou van je. - Nick. 988 01:15:40,616 --> 01:15:42,777 - Dat is juist. Ik hou van je. - Denk aan de kinderen! 989 01:15:42,855 --> 01:15:45,847 Deze vrouw kan niet blijven in dit huis meer! 990 01:15:45,930 --> 01:15:47,864 Je kunt hier niet blijven! 991 01:15:47,935 --> 01:15:50,836 - In godsnaam ... - - Luister. Doctor. 992 01:15:50,910 --> 01:15:52,844 - Dokter! - Hallo. Laat me los. 993 01:15:52,915 --> 01:15:55,577 - Mijn zoon vertelt me ​​verhalen. - Pak mijn badjas niet vast. 994 01:15:55,656 --> 01:15:58,921 Hij vertelt me ​​verhalen over het gesprek ... - 995 01:15:58,998 --> 01:16:01,125 het praatje, de kleine dingen ... 996 01:16:01,204 --> 01:16:03,138 De onzekerheid. 997 01:16:03,209 --> 01:16:05,939 - Mabel. - Doe Maar. Doe Maar. 998 01:16:06,017 --> 01:16:08,952 Vertel me wat je zoon zegt. Doe Maar. Vertel me wat hij zegt. 999 01:16:09,025 --> 01:16:11,858 - Doe Maar. - Ik zal je vertellen wat hij zegt. 1000 01:16:11,933 --> 01:16:14,561 - Hij zegt dat je hem niets geeft! - Hallo. 1001 01:16:14,640 --> 01:16:16,870 - Je bent leeg van binnen. - Ma. 1002 01:16:16,946 --> 01:16:20,347 - Je kinderen zijn naakt! Zij hebben honger! - Ma. 1003 01:16:20,422 --> 01:16:22,515 Dat is wat hij zei! 1004 01:16:23,631 --> 01:16:25,929 Doctor. 1005 01:16:26,004 --> 01:16:28,632 Gisteravond heb je een man in huis gebracht! 1006 01:16:29,780 --> 01:16:32,180 Mijn zoon is een goede jongen, dokter. 1007 01:16:32,254 --> 01:16:34,950 Hij is een goede jongen! Hij zegt nooit iets! 1008 01:16:35,028 --> 01:16:37,394 - Hij zegt niets! - Dat heb ik nooit gezegd. 1009 01:16:37,468 --> 01:16:39,493 - Dat heb ik niet gezegd. - Margaret. Margaret. 1010 01:16:39,573 --> 01:16:41,564 - Deze vrouw is gek! - Margaret. 1011 01:16:41,646 --> 01:16:43,580 - Margaret. - Zij is gek! 1012 01:16:43,651 --> 01:16:45,949 - Gaat u naar boven? - Alsjeblieft, Margaret. 1013 01:16:46,024 --> 01:16:47,958 - Ga nu naar boven. - Luister naar me. 1014 01:16:48,029 --> 01:16:51,521 - Ze is een volwassen persoon. - Ik ga niet ... - Ik ga niet naar boven! 1015 01:16:53,243 --> 01:16:55,370 - Ze is een volwassen persoon. - Dokter. 1016 01:16:55,449 --> 01:16:58,179 - Doc, neem haar mee naar boven. - Ze is een volwassen persoon. Alstublieft. 1017 01:16:58,257 --> 01:17:03,126 - Dokter, ze is gek! - Ze is een volwassene, en ik zou graag met haar willen praten. Alstublieft. 1018 01:17:17,742 --> 01:17:19,937 Ik heb vijf punten, Nick. 1019 01:17:20,015 --> 01:17:22,108 Ik heb het bedacht en ... - 1020 01:17:22,187 --> 01:17:24,553 Ze zijn voor mij. 1021 01:17:24,627 --> 01:17:27,391 - Voor ons. - Mabel. 1022 01:17:27,468 --> 01:17:29,766 Een is liefde. 1023 01:17:31,044 --> 01:17:33,035 Twee is ... 1024 01:17:35,221 --> 01:17:37,553 vriendschap, en drie is ... 1025 01:17:39,232 --> 01:17:41,700 onze... 1026 01:17:41,772 --> 01:17:44,002 comfort. 1027 01:17:44,079 --> 01:17:46,070 En vier is ... 1028 01:17:50,596 --> 01:17:52,564 Ik ben een goede moeder, Nicky en ... - 1029 01:17:55,810 --> 01:17:58,301 Mabel, ik hou van je. 1030 01:18:00,523 --> 01:18:02,514 Um ... - 1031 01:18:04,834 --> 01:18:07,029 Ik behoor toe aan jou. Dat is het. 1032 01:18:07,107 --> 01:18:09,575 Dat zijn mijn vijf punten. Dat is wat ik... - 1033 01:18:09,647 --> 01:18:11,911 Ik heb vijf punten. Een. 1034 01:18:11,987 --> 01:18:14,785 F-Five ... punten. 1035 01:18:19,874 --> 01:18:22,138 Kom hier. Luister nu naar mij. 1036 01:18:58,511 --> 01:19:00,672 Baby... 1037 01:19:02,254 --> 01:19:05,121 je weet hoe ik me voel over jou. 1038 01:19:05,195 --> 01:19:08,392 Je bent een geweldige moeder. 1039 01:19:08,471 --> 01:19:11,929 Haal diep adem. Haal diep adem. Ik hou van je. 1040 01:19:12,014 --> 01:19:15,074 Je hebt me gelukkig gemaakt. Haal diep adem. 1041 01:19:15,156 --> 01:19:17,147 Haal diep adem. 1042 01:19:18,264 --> 01:19:20,630 - En als ik een fout heb gemaakt, het spijt me. - Nick. 1043 01:19:20,704 --> 01:19:23,070 - Nick. Nick, ik moet ... - - Ga zitten! 1044 01:19:23,143 --> 01:19:25,941 Ik sla je recht op je reet! 1045 01:19:31,532 --> 01:19:33,523 Mabel. 1046 01:19:35,175 --> 01:19:37,234 Baby. 1047 01:19:37,315 --> 01:19:39,249 Ik hou van je. 1048 01:19:41,326 --> 01:19:44,727 Ik zou je een beetje kalmeermiddel willen geven om je te kalmeren. 1049 01:19:46,740 --> 01:19:48,970 - Alsjeblieft. - Kom tot rust. 1050 01:19:49,047 --> 01:19:51,641 - Mabel, het zal je geen pijn doen. - Doc. 1051 01:19:51,720 --> 01:19:53,688 - Hé, Doc, Drac, terug. - Mabel. 1052 01:19:53,758 --> 01:19:56,318 - Ga terug naar je kist. Kom terug. - Mabel, dit ... - 1053 01:19:56,399 --> 01:19:58,867 - Ik zal je nooit pijn doen. - Terug. Terug! 1054 01:19:58,939 --> 01:20:01,373 - Laat me alleen. - Ik zal je geen pijn doen. 1055 01:20:01,446 --> 01:20:04,609 Mijn God, ik maak deel uit van deze familie. Zou ik je pijn doen? 1056 01:20:04,688 --> 01:20:06,622 - Mabel. - Terug. 1057 01:20:06,693 --> 01:20:08,684 Mabel ... 1058 01:20:10,503 --> 01:20:13,063 dit zal je laten rusten, dit kleine kalmeringsmiddel. 1059 01:20:14,114 --> 01:20:16,810 - Het kalmeert je. - Ik ben kalm. 1060 01:20:18,224 --> 01:20:20,249 Je bent ziek! 1061 01:20:20,330 --> 01:20:23,424 Je bent ziek. Jij hebt rust nodig. Je ogen zijn vreselijk. 1062 01:20:23,505 --> 01:20:25,666 - Ik hou van je. - Liggen. Ga hier liggen. 1063 01:20:25,744 --> 01:20:29,077 Je bent verschrikkelijk! Je bent ziek! Zoek een dokter voor hem! 1064 01:20:29,154 --> 01:20:31,884 Hij is een erg zieke man! Pak hem! 1065 01:20:31,960 --> 01:20:33,894 - Pak hem! Pak hem! - Mabel. 1066 01:20:33,966 --> 01:20:36,594 Mabel, je gaat het doen een zenuwinzinking. - Nee! 1067 01:20:36,673 --> 01:20:38,698 Haal hem weg van ... - 1068 01:20:38,779 --> 01:20:41,475 - Je moet naar het ziekenhuis gaan. - Ziekenhuis! 1069 01:20:41,553 --> 01:20:43,145 Niet doen, schat. Stop dat! 1070 01:20:43,224 --> 01:20:45,852 Nick! Nick! Laat hem niet! Please! 1071 01:20:45,932 --> 01:20:49,959 Ik ... - Ik beloof het. Ik zal niets willen. Laat me alsjeblieft in mijn huis blijven. 1072 01:20:50,043 --> 01:20:52,170 Nicky, ik beloof het. Ik wil niets. 1073 01:20:52,248 --> 01:20:54,580 Ik zal ... - Ik zal tevreden zijn. 1074 01:20:54,654 --> 01:20:57,714 Alstublieft. Alsjeblieft, Nick. Alstublieft. 1075 01:20:57,797 --> 01:21:00,027 - Oke. - Oke. 1076 01:21:01,038 --> 01:21:03,199 - Oke. - Hoe zit het met mijn kinderen? 1077 01:21:07,489 --> 01:21:09,616 - Hoe zit het met de kinderen? - Ik hou van je. 1078 01:21:09,695 --> 01:21:11,754 - Kunnen ze met mij meegaan? - Ik hou van je. 1079 01:21:11,834 --> 01:21:13,961 Zeg alsjeblieft niet nee, dokter. 1080 01:21:14,040 --> 01:21:16,668 Luister, ze hebben hulp nodig. Ze ... - Ze hebben verzorging nodig. 1081 01:21:18,385 --> 01:21:20,478 - De kinderen. - OK schat. 1082 01:21:20,557 --> 01:21:22,787 - Laat ze met me meegaan omdat ... - - Luister naar me. 1083 01:21:22,864 --> 01:21:25,059 - Nee. Ze moeten beschermd zijn. - Luister naar me. 1084 01:21:25,136 --> 01:21:27,502 - Ik wil mijn kinderen beschermen. - Ik hou van je. 1085 01:21:27,576 --> 01:21:29,601 Ze zijn onderworpen aan waanzin. 1086 01:21:29,682 --> 01:21:33,140 - Probeer het, schat. Stop dat. - Waanzin, ochtend, middag en nacht. 1087 01:21:33,224 --> 01:21:36,057 - Stop met praten. - Goedemorgen, sta op. 1088 01:21:36,132 --> 01:21:39,260 Ga naar bed. Ga slapen. Dat is waanzin, is het niet? 1089 01:21:39,341 --> 01:21:41,673 Nee. Nee. Ik neem ze met me mee. 1090 01:21:41,747 --> 01:21:44,841 Nee. Nee, ik neem ze mee omdat ik ze ga beschermen. 1091 01:21:44,923 --> 01:21:48,256 Jij begrijpt mij? Ze zijn van mij, en ik ga ze beschermen! 1092 01:21:48,331 --> 01:21:50,993 Ik hou van je! 1093 01:21:51,072 --> 01:21:54,439 Ik hou van je. Ik ga liggen op de spoorlijn voor u. 1094 01:21:54,515 --> 01:21:56,676 Als ik een fout heb gemaakt, wat ik deed, het spijt me. 1095 01:21:56,754 --> 01:21:58,847 Maar wat dan? Wat is het verschil? Ik hou van je. 1096 01:21:58,926 --> 01:22:01,121 - Ontspan nu. Kom bij me terug. - Nick. 1097 01:22:01,199 --> 01:22:03,133 - Ontspan en kom bij me terug. - Nick. 1098 01:22:03,204 --> 01:22:06,196 - Ga weg! - Ga weg! 1099 01:22:06,279 --> 01:22:08,270 Ik zal je vermoorden! Raak me niet aan. 1100 01:22:08,352 --> 01:22:11,515 Je gaat me niet maken. Je neemt me overal mee naar toe. 1101 01:22:11,593 --> 01:22:15,427 En jij! Je gaat laat hem me nemen. Ik zal doden... - 1102 01:22:15,504 --> 01:22:18,132 Ja. 1103 01:22:26,433 --> 01:22:28,458 Nick, ik heb je hulp nu nodig. 1104 01:22:28,539 --> 01:22:31,099 Je kunt hier niet komen! Laat die kinderen met rust! 1105 01:22:31,179 --> 01:22:33,511 Laat die kinderen met rust! 1106 01:22:49,929 --> 01:22:52,921 Gelieve. U kunt niet nemen ... - Neem de kinderen niet mee. 1107 01:22:53,005 --> 01:22:55,303 Ik ben niet boos op je. Gelieve. Ik begrijp het. 1108 01:22:55,378 --> 01:22:57,312 Laat me dit alsjeblieft doen. 1109 01:22:57,383 --> 01:22:59,476 - Ik weet het, maar ... - - Laat me dit aan! 1110 01:22:59,556 --> 01:23:02,684 Mabel, wees kalm. Wees kalm, Mabel. Mabel. 1111 01:23:02,764 --> 01:23:05,198 Laat me dit aan. Mabel, alsjeblieft. 1112 01:23:05,270 --> 01:23:07,795 - Laat me dit regelen. - Ik begrijp je, Mabel. 1113 01:23:07,877 --> 01:23:10,641 - Nee, nee. Je kunt het kind niet krijgen. - Laat mijn moeder alleen. 1114 01:23:10,718 --> 01:23:13,346 - Laat ze ze pakken. - Nee, nee, nee 1115 01:23:13,426 --> 01:23:15,656 - Mabel. Mabel. - Mabel, niet doen. 1116 01:23:15,732 --> 01:23:17,723 Waar zijn mijn kinderen? 1117 01:23:17,804 --> 01:23:20,671 Oh, Mabel. Oh. 1118 01:23:20,745 --> 01:23:23,407 - Helpen! - behandel haar niet! Ze is ziek! 1119 01:23:23,486 --> 01:23:25,852 - Nicky, help me! Nicky! - Alsjeblieft. 1120 01:23:25,926 --> 01:23:27,917 In orde! 1121 01:23:27,998 --> 01:23:29,693 In orde! Dat is genoeg! 1122 01:23:29,769 --> 01:23:31,737 Gelieve. Gelieve. 1123 01:23:32,744 --> 01:23:36,475 hier. Hier. Alsjeblieft, Nick. Nick. 1124 01:23:38,292 --> 01:23:40,692 - Alsjeblieft, kinderen. Kinderen. - Mabel. 1125 01:23:40,766 --> 01:23:43,530 - Mabel, ik moet met je praten. - alstublieft. Gelieve. 1126 01:23:43,606 --> 01:23:45,733 - Laat het kind alsjeblieft gaan. - Alsjeblieft. 1127 01:23:47,417 --> 01:23:49,578 Mabel. 1128 01:23:49,655 --> 01:23:51,714 Mabel, kijk me aan. 1129 01:23:51,795 --> 01:23:53,990 Ik heb hier een stuk papier dat zegt ... 1130 01:24:16,127 --> 01:24:18,425 Hé, wat denk jij ervan, Nick? 1131 01:24:18,500 --> 01:24:20,434 Hoe laat is het? 1132 01:24:20,505 --> 01:24:23,440 - Ik hoorde dat je thuis wat problemen had. - Knip het uit. 1133 01:24:23,513 --> 01:24:25,674 Wat? Iets om te doen met de kinderen of zoiets. 1134 01:24:26,755 --> 01:24:29,451 Ik wil niet dat iemand mijn zaken bespreekt. 1135 01:24:30,465 --> 01:24:32,831 - Oké Nick. - Is dat duidelijk? 1136 01:24:32,905 --> 01:24:35,669 Nou ja. Ja. Maar ik ben niet de enige. 1137 01:24:36,815 --> 01:24:39,113 Bespreek mijn zaken niet! 1138 01:24:41,093 --> 01:24:43,084 Nou oke dan maar. Oke. 1139 01:24:44,202 --> 01:24:46,193 Het spijt me. 1140 01:24:58,673 --> 01:25:02,473 - Wat zijn je bananen aan het doen? - Hé, Nick. Wat is er met jou en Mabel? Wat is er gebeurd? 1141 01:25:33,633 --> 01:25:35,658 Hé, Nick. Wat is het verhaal? 1142 01:25:35,739 --> 01:25:38,867 Kan ik iets voor je doen? Kan Angie en ik iets voor je doen? 1143 01:25:38,947 --> 01:25:42,246 Ik heb je huis gisteravond gebeld. Tony antwoordde. Hij geeft je de boodschap? 1144 01:25:42,323 --> 01:25:45,315 Hij zei iets over, eh, Mabel zit in een gekkenhuis. Is dat juist? 1145 01:25:45,398 --> 01:25:49,926 Ze heeft een schroef los. Ze heeft wat tijd nodig, oké? Is dat wat je wilt horen, klootzak? 1146 01:25:50,011 --> 01:25:52,002 Ah, fuck off. 1147 01:26:13,506 --> 01:26:16,031 Ik moet een andere manier vinden om van te leven. 1148 01:26:33,560 --> 01:26:36,290 - Niemand zegt niets over Mabel. - Ja. 1149 01:26:36,368 --> 01:26:40,395 Ik ga vrij snel aan de slag. Zeg alsjeblieft niets over Mabel. 1150 01:26:52,177 --> 01:26:54,168 Kom maar op, schat. 1151 01:27:33,287 --> 01:27:35,721 Je bent een stomme klootzak. 1152 01:27:36,863 --> 01:27:38,797 Geef me die shit niet! 1153 01:27:38,868 --> 01:27:42,031 Vanaf het moment dat ik hier ben, is dat alles iemand heeft het over ... - Mabel. 1154 01:27:44,817 --> 01:27:47,377 Nou, zeg niet dat je het niet weet wanneer je het weet! 1155 01:27:47,458 --> 01:27:49,483 Ik heb niet gezegd dat ik het niet weet. 1156 01:27:49,563 --> 01:27:53,158 Jij verdomde Mexicaan, loop niet van mij weg! 1157 01:27:54,409 --> 01:27:56,502 Je hebt me iets te zeggen, zeg het! 1158 01:27:56,582 --> 01:27:58,550 Maar loop niet weg van mij! 1159 01:28:01,395 --> 01:28:02,987 He, hij is er gewoon overheen gegaan 1160 01:29:03,896 --> 01:29:07,229 Ik wil stoppen op de school van mijn kinderen en haal mijn kinderen op. 1161 01:29:07,304 --> 01:29:09,272 Denk eraan, ik ken mijn kinderen niet. 1162 01:29:09,343 --> 01:29:11,277 Ik ben er nooit mee. 1163 01:29:11,348 --> 01:29:14,806 Ze zijn nu een beetje schudde. Ik wil ze meenemen naar het strand. 1164 01:29:16,529 --> 01:29:18,520 Wil je dat ik met je mee ga, Nick? 1165 01:29:22,679 --> 01:29:24,670 Ik zal met je mee gaan. 1166 01:29:32,238 --> 01:29:35,366 - Heel erg bedankt, juffrouw ... - - Miss Hinkley. Ik ben de schooldirecteur. 1167 01:29:35,446 --> 01:29:38,108 Waar is Tony? De andere dame zou hem pakken. 1168 01:29:38,187 --> 01:29:40,280 - Mevrouw Flowers. - Hoe laat is het? 1169 01:29:40,360 --> 01:29:42,624 Hoe laat is het? Deze dame heeft geen tijd. 1170 01:29:42,699 --> 01:29:44,997 - Het was 10:00 toen we hier aankwamen. - Laat maar. Hier is hij. 1171 01:29:45,071 --> 01:29:47,471 Tony. 1172 01:29:47,545 --> 01:29:50,139 - Hoe gaat het, Pop? - Tony, ga achterin de truck staan. 1173 01:29:50,219 --> 01:29:52,153 - Gaan ze... - - Neem deze twee kinderen ... - Ja. 1174 01:29:52,224 --> 01:29:55,057 Zet ze in de achterkant van de truck. Laat ze niet vallen. 1175 01:29:55,132 --> 01:29:57,566 Zet die veiligheidsbar op. Blijf bij de achterkant. 1176 01:29:57,639 --> 01:30:00,631 - En maak daar geen grapje. - Zullen ze hier morgen zijn? 1177 01:30:00,714 --> 01:30:02,204 - Ja! - Oh. 1178 01:30:04,457 --> 01:30:07,984 Hier. Deze zouden je moeten passen. Kijk of ze jouw maat hebben. 1179 01:30:08,067 --> 01:30:10,433 Wat ze ook zijn, ik draag ze, Nick. 1180 01:30:10,506 --> 01:30:12,633 Schiet op en kleed je aan. 1181 01:30:14,049 --> 01:30:16,483 En zorg ervoor dat je meebrengt een shirt en een trui. 1182 01:30:16,556 --> 01:30:20,117 En een paar schoenen. Niemand krijgt longontsteking als ik de vader ben. 1183 01:30:20,199 --> 01:30:22,190 Kinderen! 1184 01:30:28,756 --> 01:30:30,917 Hoe is dit, Pop? 1185 01:30:30,994 --> 01:30:32,928 Hallo, pap. 1186 01:30:56,729 --> 01:31:01,132 Wat een dag, Nick. Ik ben het niet geweest naar het strand zonder mijn vrouw in 12 jaar. 1187 01:31:02,145 --> 01:31:04,477 We leefden in het water toen ik een kind was. 1188 01:31:04,551 --> 01:31:07,384 "Fish" hebben ze me gebeld. 1189 01:31:07,458 --> 01:31:09,858 Ik was dun, zie. 1190 01:31:09,932 --> 01:31:12,366 Lippen helemaal blauw. 1191 01:31:12,439 --> 01:31:15,499 Shakin'. Ik was altijd op zoek naar meisjes. 1192 01:31:17,418 --> 01:31:20,319 Mijn kinderen, ze zijn nu allemaal volwassen. 1193 01:31:20,393 --> 01:31:22,884 Mijn broer, Marco, hij is afgestudeerd. 1194 01:31:24,271 --> 01:31:26,535 Communist. Kon geen baan behouden. 1195 01:31:27,546 --> 01:31:29,673 Te veel grote ideeën. 1196 01:31:29,752 --> 01:31:33,017 Leest te veel. Ik zeg, laat de meisjes lezen. 1197 01:31:33,093 --> 01:31:36,028 Ze houden van lezen. Je weet wat ik bedoel? 1198 01:31:38,474 --> 01:31:40,772 - Oké, laten we genieten van onszelf, oké? - Oke. 1199 01:31:40,847 --> 01:31:43,782 - Ja. - Ik wil ook met mijn kinderen praten. 1200 01:31:43,855 --> 01:31:46,756 Praat met je kinderen? Ze luisteren nooit. 1201 01:31:46,830 --> 01:31:49,492 Waarom zouden ze luisteren? Ik heb nooit geluisterd. 1202 01:31:49,571 --> 01:31:51,562 Heb je geluisterd? 1203 01:31:51,643 --> 01:31:54,203 - Ik bedoel, heb je geluisterd? - Okee. Hier. 1204 01:31:54,284 --> 01:31:57,048 Kom op. Hier boven. We ploffen hier neer. Kom op. 1205 01:31:57,125 --> 01:31:59,855 Kom op. Kom op. 1206 01:32:01,436 --> 01:32:03,427 Kom op. 1207 01:32:05,748 --> 01:32:09,081 Hé, Nick. Ik ben meestal heel erg leuk, toch? 1208 01:32:09,157 --> 01:32:12,524 Maar om een ​​man als Eddie te zien val en breek al zijn botten ... - 1209 01:32:12,599 --> 01:32:16,467 - Holy shit. Ik bedoel, wat een val. - Okee. Klop het af, wil je? 1210 01:32:16,543 --> 01:32:19,444 Ik bedoel, we zijn hier om een ​​goede tijd te hebben. We hebben een goede tijd. 1211 01:32:19,518 --> 01:32:22,351 We kwamen om met de kinderen te spelen. Laten we dus met de kinderen spelen. 1212 01:32:22,426 --> 01:32:25,190 Anders gaan we naar huis! 1213 01:32:25,267 --> 01:32:28,464 - Kom hier. - Je hebt gelijk, Nick. Het spijt me. Je hebt gelijk. 1214 01:32:28,542 --> 01:32:31,033 Kom op. Wil je gaan spelen? 1215 01:32:31,115 --> 01:32:34,448 Kom op. Laten we gaan. We gaan bouwen ... een kasteel. 1216 01:32:34,524 --> 01:32:36,583 - Ja. - Wat denk je? Hier? 1217 01:32:36,664 --> 01:32:38,655 Hier. 1218 01:32:42,713 --> 01:32:44,806 Maria! Maria! 1219 01:32:46,824 --> 01:32:48,883 Maria! 1220 01:32:51,504 --> 01:32:54,632 Verpakken. Verpakken. Graaf diep en pak de ... - 1221 01:32:59,993 --> 01:33:01,984 Maak je geen zorgen. 1222 01:33:21,650 --> 01:33:23,584 Hé, Nick. 1223 01:33:23,655 --> 01:33:25,919 - Wil je een biertje? - Nee. Geen bier voor mij. Bedankt. 1224 01:33:25,995 --> 01:33:28,759 Ik ga achterin. Ik ga met de kinderen rijden. 1225 01:34:22,580 --> 01:34:24,571 Mag ik proeven, Pop? 1226 01:34:27,059 --> 01:34:29,050 Zeker. Hier. 1227 01:34:30,234 --> 01:34:32,600 Niet te veel nu. 1228 01:34:40,227 --> 01:34:42,195 Oké, Tony. Dat is genoeg. 1229 01:34:42,266 --> 01:34:44,291 Mag ik wat, Pop? 1230 01:34:44,372 --> 01:34:47,864 Okee. Gewoon een slokje. Niet zoals je broer. 1231 01:34:47,948 --> 01:34:49,939 Mag ik wat, pap? 1232 01:34:51,457 --> 01:34:53,448 Okee. 1233 01:34:54,566 --> 01:34:57,034 Gewoon een klein beetje. Niet te veel nu. 1234 01:34:58,309 --> 01:35:01,039 Kijk, je moet voorzichtig zijn op een grappige dag als vandaag. 1235 01:35:01,117 --> 01:35:03,176 We kunnen allemaal te ... - te dronken worden. 1236 01:35:04,225 --> 01:35:07,217 Maar, weet je, een beetje bier, het is goed. Je slaapt als rotsen. 1237 01:35:09,138 --> 01:35:11,629 Alsjeblieft, Tony. 1238 01:35:11,711 --> 01:35:14,703 - Niet te veel nu. - Mag ik wat, Pop? 1239 01:35:18,964 --> 01:35:20,955 Dat is genoeg nu. 1240 01:35:23,911 --> 01:35:27,677 Het spijt me dat ik je moeder moest wegsturen. Het spijt me voor alles. 1241 01:36:00,007 --> 01:36:01,998 Yahoo! 1242 01:36:08,062 --> 01:36:10,496 Okee. Wees voorzichtig. 1243 01:36:15,916 --> 01:36:18,180 Kom hier. Okee. Kom op nou. 1244 01:36:20,227 --> 01:36:22,889 Kan je lopen? 1245 01:36:22,968 --> 01:36:24,959 Okee. Okee. 1246 01:36:25,040 --> 01:36:27,099 Krijg dat spul. Okee. 1247 01:36:27,180 --> 01:36:29,842 - Haal dat spul. - Ik zal het hier voor je neerleggen, Nick. 1248 01:36:29,920 --> 01:36:32,286 - Laat ik het hier zetten. - Haal die dingen daar. 1249 01:36:32,360 --> 01:36:34,828 Okee. Oke. 1250 01:36:34,900 --> 01:36:37,630 Kom op lieverd. Ga maar beter naar binnen omdat ... 1251 01:36:37,707 --> 01:36:39,902 je gaat naar beneden vallen. 1252 01:36:39,980 --> 01:36:42,471 Kom op. Kom op. 1253 01:36:42,553 --> 01:36:46,250 - Je komt morgen naar je werk, toch, Nick? - Huh? Ja, ik zal er zijn. Laten we gaan. Up. 1254 01:37:04,345 --> 01:37:06,404 Okee. Draai je om, zoon. 1255 01:37:06,485 --> 01:37:08,510 Daar gaan we. 1256 01:37:14,071 --> 01:37:16,198 Angelo, heb je honger? 1257 01:37:19,753 --> 01:37:22,244 Wil je niet eten? 1258 01:37:22,327 --> 01:37:24,386 Ik ga naar beneden. Ik ga iets pakken. 1259 01:37:24,466 --> 01:37:26,457 Wil je niet komen? 1260 01:37:29,111 --> 01:37:31,045 Kom op. 1261 01:37:31,117 --> 01:37:33,108 Jij en ik. 1262 01:37:34,359 --> 01:37:36,623 Jij wil slapen. 1263 01:37:36,698 --> 01:37:38,689 Jij banaan, jij. 1264 01:37:40,174 --> 01:37:42,768 Okee. 1265 01:37:42,848 --> 01:37:44,839 Welterusten, zoon. 1266 01:37:46,024 --> 01:37:48,015 Hoe zit het met jou, Tony? Heb je honger? 1267 01:37:49,900 --> 01:37:52,698 Wil je je kleren uittrekken? 1268 01:37:54,078 --> 01:37:56,069 Wat? Ben je duizelig? 1269 01:37:57,956 --> 01:38:00,254 Wil je slapen, huh? 1270 01:38:00,329 --> 01:38:03,821 Okee. Okee. Ik zie je morgenochtend. 1271 01:38:09,753 --> 01:38:12,153 Maria, heb je honger? 1272 01:38:17,273 --> 01:38:21,710 Luister, ik ga naar beneden, en als jij wil je me gezelschap houden, graag gedaan. 1273 01:38:23,456 --> 01:38:25,617 Nee? 1274 01:38:25,696 --> 01:38:27,687 Ga met mij op bed liggen. 1275 01:39:00,122 --> 01:39:02,647 Hé, Nick. 1276 01:39:02,728 --> 01:39:04,719 Kom op. 1277 01:39:11,184 --> 01:39:13,175 Doe je kleren uit. 1278 01:39:14,860 --> 01:39:17,090 - Doe Maar. Opstijgen! - Hallo! 1279 01:39:38,390 --> 01:39:40,381 - Hé! - Hé! 1280 01:39:40,462 --> 01:39:42,987 Laat je niet vangen. 1281 01:39:52,461 --> 01:39:54,429 - Okee. - Oké. Laten we gaan. 1282 01:39:57,173 --> 01:39:59,107 - Hallo! - Hallo! 1283 01:39:59,179 --> 01:40:01,443 Okee. Ik ga'. Wil je niet komen? 1284 01:40:01,519 --> 01:40:04,352 Ik zie je morgen, Eddie. Weet je zeker dat je niet naar huis wilt komen? 1285 01:40:04,426 --> 01:40:06,690 - Er is daar genoeg ruimte. - Nee. 1286 01:40:06,766 --> 01:40:09,098 In orde. 1287 01:40:09,172 --> 01:40:11,140 Oké. Dat is het? 1288 01:40:11,211 --> 01:40:13,179 Ze zal je volgen. 1289 01:40:19,667 --> 01:40:22,363 Okee. 1290 01:40:24,547 --> 01:40:26,481 Dit is wat we gaan doen. 1291 01:40:26,553 --> 01:40:28,783 Ze gaat de vrachtwagen volgen ... - Betty. 1292 01:40:28,858 --> 01:40:31,725 Nu volg je Betty. Op die manier kom je bij het huis. 1293 01:40:31,799 --> 01:40:34,734 - Okee. Ben je hier goed? - Ja. 1294 01:40:34,807 --> 01:40:38,607 - Hoe gaat het met je? Ik heb je daar niet gezien. - Oh, Nick, ik wil Mabel zien. 1295 01:40:38,685 --> 01:40:41,051 Je zult haar zien. Maak je geen zorgen. Je zult haar zien. 1296 01:40:41,125 --> 01:40:43,059 - Ik kan niet wachten om haar te zien. - Okee. 1297 01:40:43,130 --> 01:40:44,529 Ga door. Trek het eruit. 1298 01:41:35,169 --> 01:41:37,160 Hallo! 1299 01:41:47,836 --> 01:41:50,464 Okee. Ga maar door. Ga erin. Dat klopt. 1300 01:41:54,019 --> 01:41:56,749 Heel veel mensen! Kom op lieverd. Kom op. 1301 01:41:56,827 --> 01:41:58,818 Kom daar maar. 1302 01:42:00,102 --> 01:42:02,093 Daar gaan we. 1303 01:42:02,175 --> 01:42:04,541 Ga er meteen in. Ga door. Hoe gaat het met je? 1304 01:42:04,615 --> 01:42:06,640 Hoi. Hoi. 1305 01:42:06,720 --> 01:42:08,654 Oke. 1306 01:42:12,602 --> 01:42:14,797 Hier kom ik. Breek de drank open! 1307 01:42:16,012 --> 01:42:18,071 - Laten we iets te drinken halen. - Ja. Kom op. 1308 01:42:23,197 --> 01:42:25,688 Hoe gaat het met je? Hoe gaat het met je? Waar ben je geweest? 1309 01:42:27,107 --> 01:42:29,507 Het is daar nat. God, ik ben doorweekt. 1310 01:42:31,586 --> 01:42:33,577 Iedereen is er. 1311 01:42:37,134 --> 01:42:39,534 - Hallo Nick. Hoe gaat het met je? - Waar is Mabel? 1312 01:42:39,607 --> 01:42:41,666 - Hoi, Nick. - Nick. 1313 01:42:42,682 --> 01:42:44,809 Hé, Nick. 1314 01:42:44,888 --> 01:42:46,822 Hey. 1315 01:42:46,893 --> 01:42:48,884 Hallo, Nick. Nick. 1316 01:42:50,370 --> 01:42:52,668 Hé, Nick. Nick. 1317 01:42:52,743 --> 01:42:55,712 - Ah, je bent, eh ... - - de vrouw van Victor. 1318 01:42:55,784 --> 01:42:58,116 O ja! Hoe gaat het met je? 1319 01:43:00,998 --> 01:43:04,024 Jezus Christus! Je bent een geweldige kisser. 1320 01:43:04,106 --> 01:43:06,973 - Dank je. Luister, schat. - Je hebt hier veel mensen. 1321 01:43:07,047 --> 01:43:10,016 Er valt hier niets te drinken. Geen wijn, geen bier, geen cola. Niets. 1322 01:43:10,089 --> 01:43:13,388 Ja. Nou, ze had veel vrienden. 1323 01:43:13,465 --> 01:43:17,731 Met Mabel thuis en alles, vind je niet dat je zou moeten hebben op zijn minst een beetje iets? 1324 01:43:17,810 --> 01:43:20,370 - Okee. Ik zal ervoor zorgen. - OK schat. 1325 01:43:20,451 --> 01:43:22,715 Goede gedachte, Nick. Goede gedachte. 1326 01:43:22,790 --> 01:43:26,521 Hé, Nicky, schat. Hoe gaat het met je kleine fruitcake? 1327 01:43:30,043 --> 01:43:32,705 Hé, heb je je bevestigingspakket aan? 1328 01:43:35,156 --> 01:43:37,351 Hallo, Nick. 1329 01:43:37,429 --> 01:43:39,727 - Wat zijn al deze mensen ... - - Adolph, hoe gaat het? 1330 01:43:39,802 --> 01:43:42,066 - Prima. Fijn. - Goed dat je hier bent. 1331 01:43:42,141 --> 01:43:44,109 Nick. 1332 01:43:44,180 --> 01:43:46,648 Dino zoekt je, zegt dat hij een bericht heeft. 1333 01:43:46,721 --> 01:43:48,655 - Wat voor soort bericht? - Ik weet het niet. 1334 01:43:48,726 --> 01:43:51,820 - Wat is het bericht? - Hij zei net dat het een bericht is. 1335 01:43:51,901 --> 01:43:53,892 Goede boodschap? Slecht bericht? 1336 01:43:55,645 --> 01:43:58,079 Waar is mijn moeder? 1337 01:43:58,151 --> 01:44:00,642 - Mama? - Kom hier. 1338 01:44:02,462 --> 01:44:04,453 Kom hier. 1339 01:44:08,913 --> 01:44:12,747 Wat is dit allemaal? Ben je gek? Ben je gek geworden? 1340 01:44:12,823 --> 01:44:16,919 Mama, we zeiden dat we een feestje zouden houden toen Mabel thuiskwam, toch? 1341 01:44:17,001 --> 01:44:20,334 Welk feest? De familie. Alleen het gezin. 1342 01:44:20,410 --> 01:44:23,675 Wat is hier in godsnaam een ​​feestje? Er is geen Coca-Cola in huis. 1343 01:44:23,753 --> 01:44:27,553 - Geen wijn, geen bier, niets. - waar heb je het over, Coca-Cola? 1344 01:44:27,630 --> 01:44:29,564 - Coca Cola. - Wat gebeurt hier? 1345 01:44:29,635 --> 01:44:32,832 Hallo, Adolph. Je bent een van de familie. 1346 01:44:37,155 --> 01:44:39,146 Nancy. 1347 01:44:40,230 --> 01:44:42,164 Hallo. 1348 01:44:43,974 --> 01:44:46,841 - Wat doe je hier? - Je belde me. 1349 01:44:46,914 --> 01:44:49,007 Je zei dat ik hier moest zijn. Onthouden? 1350 01:44:49,087 --> 01:44:51,021 Eddie is er niet. 1351 01:44:51,092 --> 01:44:53,083 Je kent Eddie. 1352 01:44:55,471 --> 01:44:57,462 - Oh, je bent gekomen. - Ja. 1353 01:44:57,543 --> 01:44:59,909 Ik hou van Mabel. 1354 01:45:01,320 --> 01:45:03,880 Ik weet dat je dat doet. Ik hou van Mabel. 1355 01:45:03,960 --> 01:45:06,292 Denk je dat dit in orde is? Al deze mensen hier? 1356 01:45:06,366 --> 01:45:08,834 - Ja. - Denk je niet dat het te veel is? 1357 01:45:08,906 --> 01:45:11,807 Wil je echt weten wat ik denk? Je bent een stront. 1358 01:45:13,753 --> 01:45:16,085 Je hebt haar weggestuurd. Je had haar kunnen ophalen. 1359 01:45:16,159 --> 01:45:18,855 Het is te veel. 1360 01:45:47,743 --> 01:45:50,007 Hé, Nick. Kan ik je even spreken? 1361 01:45:51,320 --> 01:45:53,686 - Kan ik met je praten? - Wat is er aan de hand? 1362 01:45:55,397 --> 01:45:57,729 Ik denk niet dat ik hier moet blijven. 1363 01:45:57,804 --> 01:46:02,070 Ik ken Mabel niet, en ik ken er niet veel van de mensen binnen ... - vooral hun vrouwen. 1364 01:46:03,085 --> 01:46:05,076 Wat denk je? 1365 01:46:05,156 --> 01:46:07,147 Hallo. 1366 01:46:07,229 --> 01:46:09,493 Iedereen weer naar binnen! 1367 01:46:09,569 --> 01:46:11,867 Je kunt niet opvallen op de veranda! 1368 01:46:11,942 --> 01:46:15,571 Verras feest! Zal er iemand zijn? 1369 01:46:15,652 --> 01:46:17,586 Kan daar niet opvallen! 1370 01:46:17,657 --> 01:46:20,490 He jij! Kom op! Binnen! 1371 01:46:20,564 --> 01:46:22,555 Laten we het goed doen! 1372 01:46:24,509 --> 01:46:27,501 - Nick, je moeder moet met je praten. - Hoe zit het met? 1373 01:46:27,583 --> 01:46:30,814 Nick, deze mensen kunnen hier niet blijven. Ze moeten gaan. 1374 01:46:30,893 --> 01:46:33,726 Okee. Jij doet het! 1375 01:46:33,800 --> 01:46:35,734 - Oke. Oke. - Ik weet dat het verkeerd is! 1376 01:46:35,806 --> 01:46:40,266 Ik kan het niet! Kan niet zeggen dat ze niet moeten gaan ... - om te gaan. 1377 01:46:40,351 --> 01:46:42,285 - Oke. - Jij doet het. Doe Maar. 1378 01:46:42,357 --> 01:46:45,690 - Oke. - Mama, wil je dat ik het doe? 1379 01:46:45,765 --> 01:46:47,824 - Ik doe het. - Doe het. 1380 01:46:47,904 --> 01:46:49,895 Stop met zweten. 1381 01:46:57,497 --> 01:47:00,762 Iedereen, stil. Alsjeblieft, rustig. 1382 01:47:00,839 --> 01:47:03,137 - Alsjeblieft, iedereen. - Rustig! 1383 01:47:03,212 --> 01:47:05,203 - Mama heeft een aankondiging. - Hallo. Hou je mond. 1384 01:47:05,284 --> 01:47:08,276 - Shh. - Rustig! Iedereen, alsjeblieft. 1385 01:47:08,359 --> 01:47:10,327 Zwijg! 1386 01:47:10,398 --> 01:47:12,764 Rustig hier, alsjeblieft. 1387 01:47:12,838 --> 01:47:17,798 Nu, je weet dat Nicky van jullie houdt. 1388 01:47:17,884 --> 01:47:23,186 Ik hou van jullie allemaal. Nu zou u beter moeten weten om hier op een dag als deze te komen ... 1389 01:47:23,265 --> 01:47:25,290 wanneer Mabel's uit het ziekenhuis komen. 1390 01:47:25,371 --> 01:47:29,330 Ik geef je niet de schuld, maar ik zeg dat het meisje hier elk moment kan zijn. 1391 01:47:29,416 --> 01:47:31,646 En je moet naar huis gaan. Per direct. 1392 01:47:31,721 --> 01:47:33,712 - Wacht even. Wacht even. - Alsjeblieft. 1393 01:47:33,794 --> 01:47:37,491 Wacht even. ik wil bedankt allemaal voor je komst. 1394 01:47:37,570 --> 01:47:42,371 Veel dank. En ik ga geven mijn respect voor Mabel van elk van jullie. 1395 01:47:42,450 --> 01:47:45,078 Sorry dat ik je hier heb, pakken en stropdassen en ... - 1396 01:47:45,158 --> 01:47:47,854 Maar Mama heeft gelijk. Gewoon te veel. 1397 01:47:47,932 --> 01:47:49,923 Okee. 1398 01:47:52,577 --> 01:47:54,738 Zie morgen morgen. 1399 01:47:54,816 --> 01:47:56,807 Veel dank. 1400 01:47:56,888 --> 01:47:58,947 Veel dank. 1401 01:47:59,028 --> 01:48:00,996 Bye-bye. Bye-bye. 1402 01:48:01,066 --> 01:48:03,057 Tot ziens. Tot ziens. 1403 01:48:03,139 --> 01:48:05,130 Ik haal de auto, oké? 1404 01:48:15,539 --> 01:48:18,702 Als je niet wilt gaan, ga niet weg. Maar ik zeg dat als je wilt komen, kom. 1405 01:48:18,780 --> 01:48:20,714 Ja, ik zal komen. 1406 01:48:20,786 --> 01:48:23,277 Laten we wat gaan drinken. Kom op. 1407 01:48:23,360 --> 01:48:25,590 Kom op en drink wat. We zullen je later zien. 1408 01:48:25,666 --> 01:48:27,657 - Heel erg bedankt, Nick. - Oké, Nick. 1409 01:48:31,447 --> 01:48:33,381 - Tot ziens, mama. - Tot ziens. 1410 01:48:33,453 --> 01:48:36,183 - Krijg je de auto? - Welterusten, Nick. 1411 01:48:36,260 --> 01:48:38,194 Tot ziens. 1412 01:48:40,271 --> 01:48:42,205 - Arrivederci. - Arrivederci. 1413 01:48:43,346 --> 01:48:45,337 Pas op, Gino. 1414 01:48:59,924 --> 01:49:01,915 - Tot ziens. Tot ziens. - Okee. 1415 01:49:01,996 --> 01:49:04,226 Tot ziens. Tot ziens. 1416 01:49:36,421 --> 01:49:38,412 Hé, Nick. Hé, Nick. 1417 01:49:43,640 --> 01:49:47,132 Hallo, Mabel. Hoe gaat het, lieverd? Pas op, lieverd. 1418 01:49:47,217 --> 01:49:49,378 Anytime. Wanneer je maar wilt. Ik haal je op. 1419 01:49:49,456 --> 01:49:51,424 - Je zult het geweldig vinden. - Zie je schat. 1420 01:49:51,495 --> 01:49:53,986 Hallo, Mabel. Ik weet dat je me niet kent ... 1421 01:49:54,069 --> 01:49:56,435 Maar ik ben een vriend van, eh, Nick's. 1422 01:49:56,509 --> 01:49:58,636 Vito. Je kent Vito. Grimaldi. 1423 01:49:58,714 --> 01:50:00,648 Ik ben Mary, zijn vrouw. 1424 01:50:00,720 --> 01:50:03,052 En als je ... - Laat het me weten als je iets nodig hebt. 1425 01:50:03,126 --> 01:50:05,117 Laat het me weten. 1426 01:50:06,167 --> 01:50:10,263 Het is hier echt nat. Oh, Mabel, schat. Je ziet er fantastisch uit. 1427 01:50:10,345 --> 01:50:13,246 God houdt van je. Je ziet er fantastisch uit. Ik hou van je, lieverd. 1428 01:50:13,320 --> 01:50:16,448 - Ik zie je snel, oké? - Hoe gaat het met je? 1429 01:50:55,500 --> 01:50:57,695 Boy. Oef. 1430 01:51:04,624 --> 01:51:08,355 Mabel. Je ziet er goed uit. 1431 01:51:08,434 --> 01:51:10,994 Uitgerust. 1432 01:51:11,075 --> 01:51:14,203 Ik ben zo blij je te zien, schat. 1433 01:51:14,283 --> 01:51:16,911 Oh! 1434 01:51:16,990 --> 01:51:20,221 Heb je honger? Wil je iets eten? 1435 01:51:20,299 --> 01:51:22,233 - Nee. - Nee? 1436 01:51:22,304 --> 01:51:25,068 Nou, wil je zeggen ... - je hello voor iedereen? 1437 01:51:25,145 --> 01:51:27,375 - Heb je Nick gezien? - Hier zijn alle mensen. 1438 01:51:27,451 --> 01:51:30,443 - Nick. - Ik ben heel blij je te zien, Mabel. 1439 01:51:31,462 --> 01:51:33,453 Moet moeilijk zijn geweest. 1440 01:51:33,534 --> 01:51:36,332 Het spijt me dat ik degene was gedaan hebben. 1441 01:51:36,408 --> 01:51:38,569 - Ik weet. - Maar ik weet dat je weet ... 1442 01:51:38,648 --> 01:51:40,582 dat het het beste was. 1443 01:51:40,653 --> 01:51:42,644 Dus ik hoop dat we weer vrienden kunnen zijn. 1444 01:51:42,726 --> 01:51:44,751 Praat niet over het verleden, dokter. 1445 01:51:44,831 --> 01:51:46,765 Hallo, Mabel. 1446 01:51:46,837 --> 01:51:50,068 Het is Tina. Hallo, Mabel. Je ziet er goed uit. Grote. 1447 01:51:50,145 --> 01:51:54,343 De kinderen zijn in orde geweest. Geen oproepen, geen koorts. 1448 01:51:54,423 --> 01:51:57,915 - Hallo, Mabel. - Mama is goed, en Nicky is altijd gezond. 1449 01:51:57,999 --> 01:52:00,968 Je ziet er geweldig uit. Gewoon geweldig. 1450 01:52:01,041 --> 01:52:03,737 En we zijn blij je weer te zien ... 1451 01:52:03,815 --> 01:52:08,616 en laat ons allemaal snijd onze welkomstwoordjes kort ... 1452 01:52:08,695 --> 01:52:10,890 omdat ik erg, erg hongerig ben ... 1453 01:52:10,968 --> 01:52:14,369 en ik weet zeker dat je ook honger hebt. 1454 01:52:14,444 --> 01:52:16,810 Oké, Adolph. We gaan allemaal eten. 1455 01:52:16,884 --> 01:52:18,818 Je ziet er goed uit. Je ziet er echt goed uit. 1456 01:52:18,889 --> 01:52:22,052 Hoe gaat het met je? Ik ben de moeder van Mabel. - Je ziet er goed uit. God, je ziet er sexy uit. 1457 01:52:22,131 --> 01:52:25,123 - En dit is haar vader George. - Ze ziet er geweldig uit. 1458 01:52:25,206 --> 01:52:27,436 - Ze ziet er geweldig uit. - Oh. 1459 01:52:27,512 --> 01:52:29,503 Heel, heel goed. 1460 01:52:30,687 --> 01:52:33,349 En we gaan lunchen, of gaan we naar een film? 1461 01:52:33,428 --> 01:52:36,454 - We zullen gaan, toch? Okay? - Ik zou een lekker, warm kopje koffie kunnen gebruiken. 1462 01:52:36,536 --> 01:52:38,470 En ik ben er zeker van dat je bent, zoals ik ... 1463 01:52:38,541 --> 01:52:40,839 - Okee? - een man van rassen ... 1464 01:52:40,914 --> 01:52:42,939 die honger heeft. 1465 01:52:43,020 --> 01:52:45,079 Laten we kijken of we een kopje koffie kunnen vinden. 1466 01:52:45,159 --> 01:52:47,593 Natuurlijk heb je honger. Daar zullen we iets aan doen. 1467 01:52:47,665 --> 01:52:51,897 Heel erg bedankt. - Ik denk niet dat de jongeren zijn denk voldoende na over hoe belangrijk voedsel is 1468 01:52:51,978 --> 01:52:54,446 - Kan ik de kinderen zien? - Ze eten rond als vogels. 1469 01:52:54,517 --> 01:52:57,782 Waarom wacht je niet even? Als je daar binnengaat, zullen ze beginnen te huilen ... 1470 01:52:57,859 --> 01:53:00,851 en je gaat beginnen te huilen, en iedereen wordt zo emotioneel. 1471 01:53:00,935 --> 01:53:04,427 - Ik denk dat het beter is. Sweetie. - Ik moet de kinderen nu zien. 1472 01:53:04,511 --> 01:53:06,536 - Ja. Je kunt ze zien. - Waar zijn ze? 1473 01:53:06,616 --> 01:53:09,449 Ze zijn daarbinnen. Doe maar, schat. Ga erin. 1474 01:53:10,961 --> 01:53:14,488 Waarom zou ze de kinderen niet zien? - Denk je dat ze er goed uitziet? 1475 01:53:17,045 --> 01:53:19,377 - Hoi, mam. - Hoi, mam. 1476 01:53:20,888 --> 01:53:22,879 Hoi, mam. 1477 01:53:24,029 --> 01:53:26,020 - Hoi, mam. - Hoi, mam. 1478 01:53:27,272 --> 01:53:29,263 Ik hou van je, mam. 1479 01:53:33,923 --> 01:53:37,120 - Ik hou van je, mama. - Oke. Genoeg nu. 1480 01:53:40,607 --> 01:53:42,541 Het spijt me. 1481 01:53:42,612 --> 01:53:44,978 Gaat het goed, mam? 1482 01:53:46,790 --> 01:53:48,781 Ja. 1483 01:53:53,040 --> 01:53:55,838 Het is gewoon zo lang geleden. 1484 01:54:03,468 --> 01:54:05,698 Hallo, banaan. 1485 01:54:08,047 --> 01:54:10,015 Hallo, mijn kleine banaan. Hoe gaat het met je? 1486 01:54:10,085 --> 01:54:12,110 Ik heb je gemist. 1487 01:54:12,192 --> 01:54:14,183 Waar is Maria? 1488 01:54:16,101 --> 01:54:18,126 Maria, kom hierheen en zie mij. 1489 01:54:18,208 --> 01:54:20,369 Wil je dat ik naar je toe kom? 1490 01:54:20,447 --> 01:54:23,814 - Als je wilt. - Wil je mij? 1491 01:54:23,889 --> 01:54:26,255 Als je wilt. 1492 01:54:26,330 --> 01:54:29,265 Okee. Ik blijf gewoon hier. 1493 01:54:33,949 --> 01:54:35,940 Voelt u zich beter, mam? 1494 01:54:36,022 --> 01:54:38,252 Heb je geen buikpijn meer? 1495 01:54:38,328 --> 01:54:40,455 Ik bedoel, heb geen hoofdpijn meer? 1496 01:54:41,904 --> 01:54:46,705 Nee. L ... - Ik probeer gewoon heel hard om niet opgewonden te raken. 1497 01:54:55,540 --> 01:54:57,770 Oke. 1498 01:54:57,846 --> 01:55:01,577 Geen emoties nu. Ik wil echt rustig zijn. 1499 01:55:01,657 --> 01:55:03,648 Ik heb echt gemist ... - 1500 01:55:06,135 --> 01:55:09,502 - Dat is genoeg nu. - Ben je moe of zo? 1501 01:55:09,578 --> 01:55:11,569 Je ziet er goed uit, mam. Hoe gaat het? 1502 01:55:11,650 --> 01:55:14,881 Ik zal je hand kussen. 1503 01:55:14,959 --> 01:55:17,427 Hoe u ... - Heb je ons gemist? 1504 01:56:15,855 --> 01:56:17,982 - Oh, dokter. - Oh. Nee het is... - 1505 01:56:18,061 --> 01:56:21,292 - Goh, het spijt me vreselijk. - Nee, het is mijn schuld. 1506 01:56:21,370 --> 01:56:24,305 Nee, ik trok de stoel naar buiten, en ik dacht dat je me zag. 1507 01:56:27,286 --> 01:56:29,652 Kijk, schat. 1508 01:56:29,725 --> 01:56:34,788 Iedereen heeft het hier naar zijn zin, maar ik denk dat we je met rust moeten laten ... 1509 01:56:34,873 --> 01:56:36,864 zodat je kunt ontspannen. 1510 01:56:39,719 --> 01:56:41,710 Je blijft voor het avondeten. 1511 01:56:42,727 --> 01:56:45,195 Ik zou blijven voor het avondeten ... 1512 01:56:45,267 --> 01:56:48,100 maar, uh, eh, het is ongelofelijk. 1513 01:56:48,175 --> 01:56:50,575 Als je spaghetti wilt hebben, Ik kan niet blijven. 1514 01:56:50,648 --> 01:56:53,276 - George. - Ik kan niet blijven omdat ik het niet op kan eten. 1515 01:56:53,356 --> 01:56:55,620 - Ga zitten! - Niet beledigend. Ik hou gewoon niet van spaghetti. 1516 01:56:55,695 --> 01:56:57,663 - Ik ben geen spaghettimens. - Ga zitten, George! 1517 01:56:57,734 --> 01:57:00,294 - Zeg niet dat ik moet gaan zitten! - Pa. 1518 01:57:02,380 --> 01:57:04,371 Hallo. 1519 01:57:08,128 --> 01:57:10,119 Kom op. 1520 01:57:13,042 --> 01:57:15,374 Ik ga hier met je zitten, pap. 1521 01:57:15,448 --> 01:57:18,178 Je kunt overal zitten waar je wilt, liefste. 1522 01:57:24,004 --> 01:57:26,666 Ik ben erg blij om mijn familie te zien. 1523 01:57:33,161 --> 01:57:35,186 Zie ik er goed uit, pap? 1524 01:57:35,267 --> 01:57:37,292 Je ziet er prachtig uit, schat. 1525 01:57:41,918 --> 01:57:44,648 - Denk je dat het in orde komt? - Het komt wel goed. 1526 01:57:45,661 --> 01:57:47,652 Prima. 1527 01:58:18,851 --> 01:58:21,581 Mabel, schat. 1528 01:58:21,658 --> 01:58:24,991 Waarom ga je niet over en bij je moeder gaan zitten? 1529 01:58:25,067 --> 01:58:27,058 Ga bij je moeder zitten, schat. 1530 01:58:43,583 --> 01:58:45,551 Kom op. Excuseer ons even. 1531 01:58:45,622 --> 01:58:48,090 Kom op. Maak je geen zorgen. Het is goed. 1532 01:58:55,081 --> 01:58:58,482 - Ik deel je mening. Je kunt niets verkeerd doen. - Ik weet niet wat ik moet doen. 1533 01:58:58,556 --> 01:59:01,081 - Er is niets dat je fout kunt doen. - Ik weet niet wat je wilt. 1534 01:59:01,164 --> 01:59:03,689 Ik wil gewoon dat jij jezelf bent. Dit is jou huis. 1535 01:59:03,770 --> 01:59:07,433 - De hel met hen: van hen! De hel met hen: - weet niet wat om ... - kan 't. 1536 01:59:07,513 --> 01:59:09,845 - Wees gewoon jezelf. Blijf jezelf. - Dat kan niet. 1537 01:59:09,920 --> 01:59:13,185 Kom op. 1538 01:59:23,523 --> 01:59:25,457 Gelukkig zijn. Kom op. 1539 01:59:25,528 --> 01:59:27,519 Kom op. Kom op. 1540 01:59:28,804 --> 01:59:31,364 Kom op. 1541 01:59:31,444 --> 01:59:33,810 Dat klopt. Dat-a-girl. 1542 01:59:33,884 --> 01:59:36,785 Kijk. 1543 01:59:38,363 --> 01:59:41,560 Ba! Ba! Ba! Dat is het, hè? 1544 01:59:51,765 --> 01:59:53,892 Oké. Geef me een "ba-ba." 1545 01:59:53,971 --> 01:59:56,030 Ba-ba. 1546 01:59:56,111 --> 01:59:58,170 Geef me nog een "ba-ba." 1547 01:59:58,249 --> 02:00:00,183 Ba-ba. 1548 02:00:00,255 --> 02:00:02,519 - Geef me een betere "ba-ba." - Ba-ba. 1549 02:00:02,595 --> 02:00:05,086 Nee! Een echte "ba-ba." 1550 02:00:05,168 --> 02:00:07,659 Kom op. 1551 02:00:26,157 --> 02:00:29,354 Okee. Iedereen in de eetkamer. We gaan een feestje houden. 1552 02:00:29,432 --> 02:00:31,366 Kom op. 1553 02:00:31,438 --> 02:00:34,498 Kom op. Kom op. Laten we het als een huis maken. Kom op. 1554 02:00:34,580 --> 02:00:36,605 Laten we genieten van onszelf. 1555 02:00:36,686 --> 02:00:38,620 Laten we een beetje warmte hebben. 1556 02:00:38,691 --> 02:00:40,625 Tina, ben je klaar? Wij zijn klaar. 1557 02:00:40,696 --> 02:00:42,630 Ga verder, Doc. Kom op. 1558 02:00:42,702 --> 02:00:45,102 - Mama, praat met de mensen. Wees een gastheer. - Oke oke. 1559 02:00:45,442 --> 02:00:47,103 - Hoi. Hallo, Zepp. - Hoi. 1560 02:00:47,180 --> 02:00:49,512 - Hallo Dr. Zepp! - Hallo, Tony. 1561 02:00:49,586 --> 02:00:52,180 - Hoi. Hallo, Tony. - Hoi! 1562 02:00:54,099 --> 02:00:56,693 - Hoi Maria. - Hallo, Angelo. 1563 02:00:58,176 --> 02:01:00,371 Hallo lieverd. 1564 02:01:00,448 --> 02:01:02,439 Hoi Maria. 1565 02:01:02,521 --> 02:01:05,149 - Oke. - Hallo schat. 1566 02:01:05,228 --> 02:01:09,062 - Ik haal deze, dr. Zepp. - Natuurlijk, schat. 1567 02:01:09,139 --> 02:01:11,073 - Ik ... - Ik ... - - Ze is een geweldige hulp. 1568 02:01:11,144 --> 02:01:14,580 - Misschien hebben ze water nodig. - Ik denk het wel. 1569 02:01:14,653 --> 02:01:16,780 - Hier. - Hier is een stoel. Hier. 1570 02:01:16,859 --> 02:01:19,259 Heb je een stoel? Jij bent een brave meid. 1571 02:01:19,333 --> 02:01:21,824 Dat is een braaf meisje. 1572 02:01:23,076 --> 02:01:25,135 Iedereen gaat zitten. 1573 02:01:25,215 --> 02:01:27,581 - Hier is nog een stoel. - Adolf, jij zit hier. 1574 02:01:27,655 --> 02:01:29,646 Daar ben je. 1575 02:01:29,727 --> 02:01:31,661 Dank je. 1576 02:01:31,733 --> 02:01:33,667 Kan ik je helpen, Maria? 1577 02:01:33,738 --> 02:01:36,172 - Ik kom hier. Je komt daarheen. - Zepp, je bent er. 1578 02:01:36,244 --> 02:01:39,338 - Dank je. - Let op je tas. 1579 02:01:39,420 --> 02:01:41,479 Mabel. 1580 02:01:41,558 --> 02:01:43,753 Bedankt, Tony. 1581 02:01:43,831 --> 02:01:45,765 - Okee. - Okee. Hier zijn we. 1582 02:01:45,836 --> 02:01:50,671 Tina, we zijn klaar. Stop met je als vreemdelingen te gedragen. Okee. 1583 02:01:50,750 --> 02:01:53,480 Hoe was het daarboven? Verschrikkelijk? 1584 02:01:53,557 --> 02:01:55,548 Goed? Slecht? Wat? 1585 02:02:04,454 --> 02:02:06,445 Iedereen is hier. 1586 02:02:11,004 --> 02:02:12,995 Het lijkt een feest. 1587 02:02:16,385 --> 02:02:19,218 Je had het eerder moeten zien. We hadden 60 mensen hier. 1588 02:02:19,292 --> 02:02:22,659 - Niemand vond het een goed idee om veel mensen te hebben ... - Dat is juist. 1589 02:02:22,735 --> 02:02:25,101 Maar ik dacht dat het een goed idee was. 1590 02:02:25,175 --> 02:02:27,507 Omdat ik denk dat vrienden een goed idee zijn. 1591 02:02:27,581 --> 02:02:29,845 En goede tijden zijn een goed idee. 1592 02:02:29,921 --> 02:02:31,855 - Oké, Zepp? - Oké. 1593 02:02:31,927 --> 02:02:34,395 - Oké, Adolf? - Absoluut. 1594 02:02:34,467 --> 02:02:37,163 Zie je? 1595 02:02:37,240 --> 02:02:40,300 Ik bedoel, uh, geen gevoel praten over het verleden. 1596 02:02:40,383 --> 02:02:42,476 Het verleden is het verleden. Dat is dood. 1597 02:02:42,555 --> 02:02:44,523 Vergeet dat. 1598 02:02:44,594 --> 02:02:46,585 Goede tijden vanaf nu. 1599 02:02:47,669 --> 02:02:49,603 Dat is wat we zullen hebben. 1600 02:02:49,674 --> 02:02:51,904 Dingen zullen worden beter en beter en beter ... 1601 02:02:51,980 --> 02:02:54,949 en dan worden ze beter dan dat, en dan worden ze beter. 1602 02:02:55,021 --> 02:02:57,080 Ja! 1603 02:03:01,305 --> 02:03:03,671 Tony, heb je dat gezien? 1604 02:03:03,745 --> 02:03:05,804 Zag je dat je moeder naar me knipoogde? 1605 02:03:11,164 --> 02:03:14,190 - Mag ik een kopje thee? - Ja, liefje. 1606 02:03:14,272 --> 02:03:17,571 Tina bereidt een aantal dingen voor in de keuken, als je dat wilt. 1607 02:03:17,649 --> 02:03:19,640 Ik ga even naar binnen. 1608 02:03:39,474 --> 02:03:42,807 Zepp, denk je dat het goed met haar gaat? 1609 02:03:42,882 --> 02:03:46,340 - Ze is een beetje gek in ... - - Oh, mama. 1610 02:03:46,425 --> 02:03:50,088 - Het meisje is goed. - Ze hebben haar een vrijlating gegeven, weet je. Ze gaven... - 1611 02:03:50,169 --> 02:03:53,229 - Ma, maar heb je haar zien knipogen? - Ja, ik zag haar. 1612 02:03:53,311 --> 02:03:55,973 - Maar iets in haar ogen, weet je. - Tina! 1613 02:03:56,051 --> 02:03:59,043 - Oh nee, niet doen. Niet doen. - Je bent zo dik! 1614 02:03:59,127 --> 02:04:04,690 - Mijn God, meid! Je was 120 pond toen ik wegging. - Oké, mama. Dat is genoeg. 1615 02:04:04,775 --> 02:04:08,336 U was ... - Wat is er gebeurd ... - Hoe ben je zo dik geworden? 1616 02:04:08,417 --> 02:04:12,683 Oh, Tina, je moet naar een van die plaatsen en maak daar een deel van uit. 1617 02:04:12,762 --> 02:04:16,323 Kijk naar je kont, Tina! Oh mijn god, Tina! 1618 02:04:16,406 --> 02:04:19,204 Dat is fantastisch! Dat is ... - Hebben ze het gezien ... - 1619 02:04:19,280 --> 02:04:22,841 Heb je Tina's kont gezien? Nick, die reet is als ... - 1620 02:04:22,923 --> 02:04:25,790 Ik heb nog nooit zoiets gezien ... - Oh. Tha ... - 1621 02:04:25,864 --> 02:04:30,699 Haar kont is zo groot, Nick. En wanneer Ik ging weg het was ... - het was zo groot. 1622 02:04:30,778 --> 02:04:33,645 Heb je die ezel gezien? Heb je het gezien? 1623 02:04:33,718 --> 02:04:36,448 Je kunt Tina's gevoelens kwetsen door over haar kont te praten. 1624 02:04:36,526 --> 02:04:39,154 Het is in orde. Ik heb een grote kont. 1625 02:04:42,175 --> 02:04:44,109 Ik wou dat ik er een paar had. 1626 02:04:44,180 --> 02:04:47,616 Wel, er is niets zoals 'em. Ze zijn allemaal mooi. Vet of klein. 1627 02:04:47,689 --> 02:04:50,783 - Maak je geen zorgen over de ezels. - Mag ik wat water? 1628 02:04:50,864 --> 02:04:54,459 Mabel. Ik heb een grote kont. Ze heeft een grote kont. 1629 02:04:54,540 --> 02:04:57,065 Mama heeft een grote ... - We hebben allemaal grote ezels. Dus? 1630 02:04:57,148 --> 02:04:59,981 Heb je dat gehoord? Is zij geen bitch? 1631 02:05:00,056 --> 02:05:03,651 - Tante Betty heeft er een kleine. - Ja, ik wou dat ik wat kont had. 1632 02:05:03,732 --> 02:05:07,498 Ik ... - Ik wou ... - Ik wou dat je ... naar huis ging. 1633 02:05:07,575 --> 02:05:11,875 Oh, we kwamen voor een feestje. We willen graag op een feestje blijven. 1634 02:05:11,955 --> 02:05:14,947 - Nick en ik willen samen naar bed. - Oh, Mabel. 1635 02:05:15,029 --> 02:05:19,193 Mabel, kalmeer. - Mabel, schat, de kinderen zijn hier. Praat niet zo. 1636 02:05:19,274 --> 02:05:22,038 - Rustig maar, Mabel. - Laat me ... - Laat me opnieuw beginnen. 1637 02:05:23,084 --> 02:05:25,075 - Hallo, pap. - Hallo lieverd. 1638 02:05:25,156 --> 02:05:27,090 - Hallo, Mama. - Dat is beter. Dat is beter. 1639 02:05:27,161 --> 02:05:29,152 Hallo schat. Doe het rustig aan, is het niet? 1640 02:05:29,233 --> 02:05:31,531 - Hallo, Tina. - Hallo. 1641 02:05:31,606 --> 02:05:33,540 Hallo mama. 1642 02:05:33,612 --> 02:05:35,546 - Hallo. - Hallo, Mabel. 1643 02:05:35,617 --> 02:05:37,551 - Hoe gaat het, Adolf? - Prima. Geweldig. 1644 02:05:37,622 --> 02:05:39,556 - Hallo Dr. Zepp. - Hoi. 1645 02:05:39,628 --> 02:05:41,619 Hallo, Angelo. 1646 02:05:41,700 --> 02:05:45,033 Hallo, bananen. - Hallo. 1647 02:05:45,109 --> 02:05:48,738 Hoe gaat het? Oke. 1648 02:05:48,819 --> 02:05:51,720 Luister, ik wens het echt dat je naar huis zou gaan, hoewel ... 1649 02:05:51,794 --> 02:05:55,161 omdat Nick en ik wil samen naar bed gaan. 1650 02:05:55,236 --> 02:05:57,966 Weet je, we kunnen niet praten of zo terwijl je nog steeds hier bent. 1651 02:05:58,044 --> 02:06:00,035 Nu, let op je taal. 1652 02:06:00,116 --> 02:06:02,584 - George, ik denk dat we moeten gaan. - Ga gewoon zitten. 1653 02:06:02,656 --> 02:06:05,056 Ik zei dat je moest gaan zitten. Het is niet het juiste moment. 1654 02:06:05,130 --> 02:06:07,655 - Oh, paardenmest. - Het is tijd om te vertrekken, George. 1655 02:06:07,736 --> 02:06:10,296 - Het is niet. - Mabel, doe rustig aan. 1656 02:06:10,376 --> 02:06:12,469 Laten we gewoon ... - Je ... - Het is je eerste dag ... 1657 02:06:12,549 --> 02:06:15,074 en je laat jezelf gaan, en je weet dat dat niet goed is. 1658 02:06:15,156 --> 02:06:17,852 - Stoute mama. - Visfeest. 1659 02:06:17,930 --> 02:06:20,228 - "Visfeest"? - Dat is grappig. 1660 02:06:20,303 --> 02:06:22,567 "Visfeest." Dat is grappig, Mabel. 1661 02:06:22,643 --> 02:06:25,203 - Stout, ondeugend, ondeugend. - Stout. 1662 02:06:25,283 --> 02:06:27,877 - Mabel, iedereen hier is je vriend. - Ik heb een grapje. 1663 02:06:27,957 --> 02:06:31,324 - Dit jo ... - Oh, dit is grappig. - Mabel, ontspan en kalmeer. 1664 02:06:31,400 --> 02:06:34,733 Laat me dit vertellen. En het is niets slechts of iets. 1665 02:06:34,808 --> 02:06:37,936 Eh, dit is een grap, uh, eh ... 1666 02:06:38,018 --> 02:06:41,476 over een volksteller die, euh ... 1667 02:06:41,561 --> 02:06:44,894 in de Ozark Mountains en, uh ... 1668 02:06:44,969 --> 02:06:48,370 hij ging naar dit ... - naar deze kleine hut, weet je ... 1669 02:06:48,445 --> 02:06:50,379 en hij klopte op de deur en ... - 1670 02:06:50,450 --> 02:06:52,441 In de Ozarks? In de Ozarks? 1671 02:06:52,523 --> 02:06:55,117 - Ja. Zoals elke berg. - Ik ken die grap. 1672 02:06:55,196 --> 02:06:57,130 - Soort een hillbilly. - We kennen de grap. 1673 02:06:57,202 --> 02:06:59,363 - We weten het niet. - Nou, ik weet het. 1674 02:06:59,441 --> 02:07:02,706 Dat is grappig. 1675 02:07:02,783 --> 02:07:04,774 Dat is heel grappig. 1676 02:07:04,856 --> 02:07:08,223 Te ... - Te spannend. Te veel opwinding. 1677 02:07:08,298 --> 02:07:10,357 Vind je het leuk, Nick? 1678 02:07:10,504 --> 02:07:12,199 Uh, uh ... 1679 02:07:12,276 --> 02:07:14,210 - Het is goed. - Dan, eh ... 1680 02:07:14,281 --> 02:07:16,215 - Wacht even, Mabel. - Kom op. 1681 02:07:16,287 --> 02:07:18,278 Hij zei ... - 1682 02:07:31,460 --> 02:07:33,451 Relax. Wees kalm. 1683 02:07:38,612 --> 02:07:41,410 U moet de huur betalen. U moet de huur betalen. 1684 02:07:41,487 --> 02:07:43,717 - Je moet de huur vandaag betalen. - Grappig. 1685 02:07:43,793 --> 02:07:47,627 Ik kan de huur niet betalen. Ik kan de huur niet betalen. Ik kan de huur vandaag niet betalen. 1686 02:07:47,703 --> 02:07:50,171 U moet de huur betalen. U moet de huur betalen. 1687 02:07:50,244 --> 02:07:52,178 U moet vandaag de huur betalen. 1688 02:07:52,249 --> 02:07:55,878 Ik kan de huur niet betalen. Ik kan de huur niet betalen. Ik kan de huur vandaag niet betalen. 1689 02:07:55,959 --> 02:07:57,893 Ik betaal de huur. 1690 02:07:57,964 --> 02:08:00,990 Mijn held. Vloeken. Opnieuw verijdeld. 1691 02:08:08,259 --> 02:08:10,489 Dat is genoeg van dat. Niet meer. 1692 02:08:10,565 --> 02:08:13,193 Geen grappen meer. Dat is genoeg. Okee. Ga zitten. 1693 02:08:13,272 --> 02:08:16,070 Ga zitten. Okee. Dat is het einde van de grappen. 1694 02:08:16,146 --> 02:08:18,637 Ga zitten! Dat is het einde van de grappen! 1695 02:08:18,719 --> 02:08:21,552 Nu doden we de grappen, en we praten gewoon! 1696 02:08:21,627 --> 02:08:24,494 "Hallo hoe gaat het?" Gesprek. 1697 02:08:24,569 --> 02:08:26,662 Weer. Gesprek. 1698 02:08:26,741 --> 02:08:29,574 Conversation. Kijk wat er over conversatie praat. 1699 02:08:29,649 --> 02:08:31,844 Hij weet niet hoe stel twee woorden samen. 1700 02:08:31,921 --> 02:08:35,254 Conversation. "Hoe gaat het met je?" Het is een gesprek. "Wat heb je gedaan?" 1701 02:08:35,331 --> 02:08:38,095 - Moppen zijn gesprek. - "Wie heb je gezien?" Het is een gesprek. 1702 02:08:38,172 --> 02:08:40,197 Ja. Oh, ze houdt van mooie kleren. 1703 02:08:40,277 --> 02:08:42,871 - Normaal gesprek. - Welk normaal gesprek? 1704 02:08:42,951 --> 02:08:44,976 - Hou je erbuiten. - Ik doe het niet. 1705 02:08:45,056 --> 02:08:48,890 - Normaal gesproken. Gesprek. Weer. - Laat haar moppen vertellen. Ze is goed. 1706 02:08:48,967 --> 02:08:52,733 - "Hoe gaat het met je?" "Waar was je?" "Hallo." - Laat haar verhalen vertellen. 1707 02:08:52,810 --> 02:08:55,278 - "Te heet." "Te koud." - Begrijpt u het niet? 1708 02:08:55,351 --> 02:09:00,288 Ik weet niet hoe ik het moet maken. In het ziekenhuis, ze komen elke ochtend binnen en geven je een kans. 1709 02:09:00,364 --> 02:09:02,832 Alstublieft, Mabel, praat niet over die dingen. 1710 02:09:02,904 --> 02:09:05,532 Dan neemt de verpleegster je naar het toilet, en zij, uh ... - 1711 02:09:05,612 --> 02:09:08,547 Ga dan naar, uh, uh ... 1712 02:09:08,620 --> 02:09:11,111 werktherapie, waar ze je spellen leren ... 1713 02:09:11,193 --> 02:09:13,661 en ... - en hoe je dingen kunt weven. 1714 02:09:13,733 --> 02:09:17,032 En zij gaven ons shock-behandelingen ... 1715 02:09:17,109 --> 02:09:21,546 die zijn ... - Daar gaat elektriciteit naartoe door je hoofd en wordt verondersteld om ... - 1716 02:09:21,622 --> 02:09:23,613 Blijf jezelf. 1717 02:09:26,066 --> 02:09:28,660 Blijf jezelf. 1718 02:09:28,740 --> 02:09:30,731 Doe Maar. 1719 02:09:32,116 --> 02:09:34,641 Doe Maar. 1720 02:09:34,722 --> 02:09:36,690 Eenvoudig praten. 1721 02:09:37,697 --> 02:09:39,688 Papa ... 1722 02:09:41,273 --> 02:09:44,003 wil je voor mij opkomen? 1723 02:09:44,081 --> 02:09:46,777 Sure. 1724 02:09:46,855 --> 02:09:48,789 Nee, dat meen ik niet. 1725 02:09:48,860 --> 02:09:50,851 Ga zitten, pap. 1726 02:09:53,740 --> 02:09:56,072 Wil je alsjeblieft voor me opkomen? 1727 02:10:01,294 --> 02:10:04,388 Mabel, ik niet, weet wat je wilt dat ik doe. 1728 02:10:06,475 --> 02:10:09,239 Schat, ik ... - Ik begrijp deze game niet. 1729 02:10:10,819 --> 02:10:12,810 Wil je gewoon voor me opkomen? 1730 02:10:21,280 --> 02:10:24,113 Hoor je niet wat ze zegt? 1731 02:10:24,188 --> 02:10:26,679 Begrijp je het niet? wat probeert ze ons te vertellen? 1732 02:10:31,007 --> 02:10:32,975 - Ga zitten. - Oh, Geor ... - 1733 02:10:33,045 --> 02:10:35,036 - Ga zitten. Ga zitten. - Oh. 1734 02:10:35,118 --> 02:10:37,780 Ik kan het niet. 1735 02:10:37,858 --> 02:10:40,156 Ik kan het niet. 1736 02:10:40,231 --> 02:10:43,223 - Alsjeblieft. - Alsjeblieft, Mabel. Alsjeblieft lieverd. 1737 02:10:43,306 --> 02:10:45,831 - Mama, laat ze alsjeblieft weggaan. - Alsjeblieft. 1738 02:10:45,913 --> 02:10:48,245 - Ik kan het niet doen. Ik ben zo moe. - Huil niet alsjeblieft. 1739 02:10:48,320 --> 02:10:51,448 - Alsjeblieft. Ik denk dat we allemaal beter naar huis kunnen gaan, huh? - Mama, laat ze verdwijnen. 1740 02:10:51,528 --> 02:10:53,519 Okee. 1741 02:10:53,601 --> 02:10:55,796 - Tot ziens iedereen. - Alstublieft, allemaal. 1742 02:10:55,873 --> 02:10:57,807 Adolph. 1743 02:10:57,879 --> 02:10:59,813 - Heel erg bedankt voor je komst. - Dank je. 1744 02:10:59,884 --> 02:11:01,875 - Mama, haal de jassen van de mensen. - Oké. 1745 02:11:03,727 --> 02:11:06,287 Angela, heel erg bedankt. 1746 02:11:09,744 --> 02:11:11,735 Kom op. 1747 02:11:13,687 --> 02:11:16,713 - Oh, Mabel, kalmeer alsjeblieft. - Laat me alleen! 1748 02:11:16,795 --> 02:11:20,561 In godsnaam, genoeg! Genoeg! 1749 02:11:20,639 --> 02:11:22,630 Mabel, alsjeblieft. 1750 02:11:23,714 --> 02:11:28,515 Mabel, ga van die bank af, of ik trek je naar beneden. 1751 02:11:31,903 --> 02:11:33,962 Laat mijn dochter met rust, jij! 1752 02:11:39,724 --> 02:11:41,817 Het was fijn je hier te hebben. 1753 02:11:41,895 --> 02:11:43,886 Excuseer ons. 1754 02:11:43,968 --> 02:11:45,902 Zepp, we gaan naar bed. 1755 02:11:46,909 --> 02:11:49,707 Okee. Ik wil iedereen dit huis uit dit huis. 1756 02:11:49,784 --> 02:11:52,719 Geen lange speeches, geen vaarwel. Good-bye. 1757 02:11:52,792 --> 02:11:57,024 Mama, waar zijn je kleren? Verkrijg de jassen. Help de mensen eruit. 1758 02:12:02,016 --> 02:12:05,008 - Mabel. - Laat haar met rust! 1759 02:12:06,796 --> 02:12:08,889 Ga weg. 1760 02:12:08,968 --> 02:12:10,959 Ga alsjeblieft naar buiten! 1761 02:12:33,467 --> 02:12:36,061 Tot ziens, Nick. Doei. 1762 02:12:41,555 --> 02:12:43,523 Mama, wat is er aan de hand? 1763 02:12:46,234 --> 02:12:48,361 Mabel. 1764 02:12:48,440 --> 02:12:50,431 Mabel, ga van de bank af. 1765 02:12:51,549 --> 02:12:53,779 Hallo. 1766 02:12:53,855 --> 02:12:55,379 Ga van de bank af. 1767 02:12:55,459 --> 02:12:57,518 Kom op. 1768 02:13:10,232 --> 02:13:12,166 Papa, stop ermee. Papa! 1769 02:13:15,312 --> 02:13:17,303 Mama! Mama! 1770 02:13:24,738 --> 02:13:26,729 Mama! 1771 02:13:28,614 --> 02:13:31,606 Mommy! Mama! Mama! 1772 02:13:35,032 --> 02:13:37,523 - Mam. - Mama, alsjeblieft. 1773 02:13:47,465 --> 02:13:50,298 - Mam. Wat is er, mam? - Ik begrijp het niet. 1774 02:13:51,375 --> 02:13:53,570 - Mam? - Ik begrijp het niet. 1775 02:13:53,648 --> 02:13:55,639 Mom. 1776 02:13:55,720 --> 02:13:57,711 Ik begrijp het niet, mam. Ik hou van je. 1777 02:13:57,792 --> 02:13:59,783 Mom? 1778 02:13:59,864 --> 02:14:02,128 - Mam? - Wat is er aan de hand? 1779 02:14:02,204 --> 02:14:05,071 - Mama, wat is er aan de hand? - Hoor je me niet? 1780 02:14:05,145 --> 02:14:07,477 Mom? 1781 02:14:07,551 --> 02:14:09,951 - Stop met wat je doet. - Mam? 1782 02:14:11,128 --> 02:14:13,392 Stop met wat je doet. 1783 02:14:29,544 --> 02:14:32,513 Als je niet van de bank komt, Ik ga je knock-out brengen. 1784 02:14:32,585 --> 02:14:34,849 Ik wil dat niet doen. 1785 02:14:46,556 --> 02:14:49,582 - Laat gaan. Ik wil mijn moeder! - Jullie kinderen gaan naar bed. 1786 02:14:49,664 --> 02:14:52,462 Angelo, kom op. Je gaat naar bed. 1787 02:14:52,539 --> 02:14:56,066 - Ik wil mijn moeder! - Ik wil mijn moeder! 1788 02:14:56,148 --> 02:14:58,673 Blijf hier nu! Maria, kom hier. 1789 02:15:00,560 --> 02:15:03,188 - Ik wil mijn moeder. - Mama! Mama! 1790 02:15:03,268 --> 02:15:06,203 Mommy! Mama! 1791 02:15:06,276 --> 02:15:08,574 Mommy! Mama! 1792 02:15:14,698 --> 02:15:16,689 Kom op. 1793 02:15:25,962 --> 02:15:28,931 Ik zal je vermoorden! 1794 02:15:29,003 --> 02:15:31,665 Ik zal je vermoorden! 1795 02:15:35,587 --> 02:15:38,613 Ik zal die zonen van kinderen vermoorden! 1796 02:15:47,385 --> 02:15:49,478 Relax. 1797 02:15:53,134 --> 02:15:55,068 Ik wil dat je mijn hand grijpt. 1798 02:15:55,139 --> 02:15:57,073 Kom hier. 1799 02:15:57,145 --> 02:15:59,340 Je moeder is in orde. 1800 02:15:59,418 --> 02:16:02,546 - Ze rust hier gewoon. - Ja. 1801 02:16:02,626 --> 02:16:04,594 - Ze is in orde. - Ik rust gewoon. 1802 02:16:04,664 --> 02:16:07,895 - Doe Maar. Je kunt zien dat het goed is. - Ik rust gewoon. 1803 02:16:16,964 --> 02:16:18,898 Kom op. 1804 02:16:18,969 --> 02:16:20,903 Tony. Kom op! 1805 02:16:25,955 --> 02:16:29,083 - Papa, zet me neer! Zet me neer! - Jullie kinderen gaan naar bed. 1806 02:16:30,534 --> 02:16:33,094 Je gaat naar bed. 1807 02:16:35,212 --> 02:16:37,146 - Blijf hier nu! - Ik wil mijn moeder! 1808 02:16:37,218 --> 02:16:39,686 - Blijf hier! - Mama. 1809 02:16:40,694 --> 02:16:42,685 Mam. 1810 02:16:55,233 --> 02:16:57,258 Ze willen het weten als het goed is. 1811 02:16:58,742 --> 02:17:02,405 Oh, s-s-s-sure. Ik ben in orde. 1812 02:17:02,485 --> 02:17:04,612 Zij, uh ... - 1813 02:17:06,330 --> 02:17:08,423 Ze willen dat je ze in bed stopt. 1814 02:17:08,501 --> 02:17:10,935 Oke. Zeker. 1815 02:17:11,008 --> 02:17:12,999 Okee. 1816 02:17:14,384 --> 02:17:16,545 Oké, lieverds. 1817 02:17:21,403 --> 02:17:25,271 Het spijt me dat ik iedereen bang heb gemaakt. Het is gewoon... - 1818 02:17:25,346 --> 02:17:29,043 Ik was gewoon ... moe, weet je. 1819 02:17:30,627 --> 02:17:33,994 Hoe zit het met het duwen van deze oude dame de trap op, hè? 1820 02:17:34,070 --> 02:17:36,004 Dat-a-boy. 1821 02:17:36,075 --> 02:17:39,408 - Je bent de beste moeder die ik ooit heb gehad. - Mama, ik help je de trap op. 1822 02:17:39,484 --> 02:17:41,418 Ik zal je helpen. 1823 02:17:41,489 --> 02:17:43,480 Ik vind je leuk, mam. 1824 02:17:43,562 --> 02:17:46,998 - Ik hou van je mam. - Ik help je de trap op. 1825 02:17:50,614 --> 02:17:53,208 Je bent de beste moeder die ik ooit heb gehad. 1826 02:17:58,469 --> 02:18:00,460 Ik hou van je. 1827 02:18:11,637 --> 02:18:14,162 Weet je dat je op je vader lijkt? 1828 02:18:17,820 --> 02:18:19,981 Jij bent het meisje van papa. 1829 02:18:21,063 --> 02:18:23,054 Ik hou van je. 1830 02:18:42,954 --> 02:18:44,945 - Hallo Engel. - Hallo mam. 1831 02:18:47,333 --> 02:18:50,302 Je denkt dat je in staat zal zijn om in slaap te komen? 1832 02:18:50,374 --> 02:18:52,808 Ik maak me zorgen om je. 1833 02:18:52,881 --> 02:18:56,612 Lieverd, schat maak je geen zorgen om mij. 1834 02:18:59,063 --> 02:19:01,554 Ik ben een volwassene. 1835 02:19:02,640 --> 02:19:04,631 Het gaat goed met mij. 1836 02:19:06,249 --> 02:19:08,274 Ik ben gelukkig. Werkelijk. 1837 02:19:08,355 --> 02:19:12,052 Oke. Oke. Ik hou ook van je. 1838 02:19:22,192 --> 02:19:24,524 Ik geloof dat. 1839 02:19:26,537 --> 02:19:29,165 - Ik zie je morgen, oké? - Oke. 1840 02:19:29,245 --> 02:19:31,236 Oke. 1841 02:19:43,984 --> 02:19:45,952 Hallo, banaan. 1842 02:19:46,023 --> 02:19:48,924 Hallo, banaan. - Hoe gaat het, banaan? 1843 02:19:48,997 --> 02:19:51,124 Hoe gaat het, banaan? 1844 02:19:52,840 --> 02:19:55,638 - Ik hou van je. - Ik hou van je, banaan. 1845 02:19:55,715 --> 02:19:58,741 Wil je blijven... - Wil je met me gaan liggen? 1846 02:19:58,823 --> 02:20:00,814 Zeker. 1847 02:20:06,812 --> 02:20:10,441 Er. 1848 02:20:10,521 --> 02:20:12,512 Spaghetti. 1849 02:20:14,466 --> 02:20:16,400 Ik hou van je. 1850 02:20:16,471 --> 02:20:18,439 Ik hou van je, mam. 1851 02:20:18,509 --> 02:20:21,171 Ik hou van je, spaghetti. 1852 02:21:06,638 --> 02:21:08,970 - Oké, kinderen. Goede nacht. - Goede nacht. 1853 02:21:09,044 --> 02:21:12,980 We houden van je. En we houden van elkaar, en er is niets om je zorgen over te maken. 1854 02:21:13,055 --> 02:21:15,455 We zijn de nacht doorgekomen. Het was een zware nacht. 1855 02:21:15,529 --> 02:21:17,690 Morgen wordt het beter. 1856 02:21:17,768 --> 02:21:19,759 Angelo. 1857 02:21:22,046 --> 02:21:24,037 - Welterusten, Tony. - Goede nacht. 1858 02:21:30,835 --> 02:21:32,769 Mama, doe alsjeblieft het licht niet uit. 1859 02:21:32,841 --> 02:21:36,174 Ja, maar niet ronddraaien niet praten en meteen slapen. 1860 02:21:36,251 --> 02:21:38,310 Dit is je vader die spreekt, dus je gehoorzaamt mij. 1861 02:21:38,389 --> 02:21:41,654 Ik herinner het me eerder, toen je was me slaan ten gunste van je moeder 1862 02:21:57,139 --> 02:21:59,334 - Weet je, ik ben echt gek. - Oh. 1863 02:21:59,412 --> 02:22:01,346 Vertel me erover. 1864 02:22:01,418 --> 02:22:04,683 Ik weet het niet eens hoe dit hele ding begon. 1865 02:22:04,760 --> 02:22:07,923 Maak je geen zorgen. Laat me die hand zien. 1866 02:22:12,715 --> 02:22:15,343 Ik denk dat ik gewoon zo moe was, weet je. 1867 02:22:55,662 --> 02:22:57,653 Hou je van mij? 1868 02:23:01,178 --> 02:23:03,408 Ik, uh ... - 1869 02:23:04,954 --> 02:23:06,945 Ik, uh ... - 1870 02:23:15,649 --> 02:23:17,708 Laten we nu die rotzooi opruimen. 1871 02:23:44,459 --> 02:23:46,757 Ik moet eten in dit huis. 1872 02:24:11,833 --> 02:24:13,767 Laten we het gewoon laten. 1873 02:23:57,540 --> 02:23:59,531 Oke. 1874 02:26:09,205 --> 02:26:11,605 ♪♪ Ja ♪ 1875 02:26:12,305 --> 02:26:18,188 AmericasCardroom.com brengt poker terug met het Million Dollar Sunday Tournament 149744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.