All language subtitles for A.Woman.Under.The.Influence.1974.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,131 --> 00:00:25,122
Ik hoop dat je in de modder blijft.
2
00:01:08,486 --> 00:01:11,046
God, jongen, je stinkt als een chauffeur!
3
00:01:21,954 --> 00:01:24,286
-
Hé. Houd het, jongens. Wacht. I>
- Rustig! i>
4
00:01:24,362 --> 00:01:27,820
- Rustig naar beneden i>
- Nee, je maakt een grapje. i>
5
00:01:27,904 --> 00:01:30,896
Geen. Nee. Ik moet ... i> - ik ... -
6
00:01:30,979 --> 00:01:32,970
Ik ben vanavond bij mijn familie. i>
7
00:01:33,987 --> 00:01:35,978
Ik ben met mijn familie. i>
8
00:01:38,098 --> 00:01:40,794
Vergeet het maar. i>
9
00:01:40,872 --> 00:01:43,807
Nee, ze zijn ... i> -
Deze mannen gaan niet meer uit. i>
10
00:01:43,880 --> 00:01:46,576
Ik wil dat je ons knock-out slaat.
Ik wil niet binnenkomen.
11
00:01:46,654 --> 00:01:48,849
Ik heb een onbreekbare datum.
12
00:01:48,927 --> 00:01:50,861
Met mijn vrouw.
13
00:01:50,932 --> 00:01:52,923
Mijn vrouw.
14
00:01:54,609 --> 00:01:56,907
Met mijn vrouw, idioot.
15
00:01:56,982 --> 00:01:59,246
Mijn vrouw!
16
00:02:01,628 --> 00:02:03,619
Jezus Christus. i>
17
00:02:05,739 --> 00:02:07,730
De Palisades kwamen ten onder. i>
18
00:02:10,618 --> 00:02:12,586
De hele nacht moeten we werken. i>
19
00:02:12,657 --> 00:02:15,888
- Oh, kom op. i>
- Echt niet. Vergeet het.
20
00:02:16,901 --> 00:02:18,892
Vergeet het.
21
00:02:19,943 --> 00:02:21,934
Echt niet!
22
00:02:23,185 --> 00:02:26,985
Hé, Chick, er is geen manier
we gaan vanavond werken.
23
00:02:28,399 --> 00:02:30,390
Rechts.
24
00:02:38,760 --> 00:02:41,126
Bravo! I>
25
00:02:44,241 --> 00:02:46,573
De laatste is een rot ei! i>
26
00:02:48,552 --> 00:02:52,113
Shh. I>
27
00:02:52,196 --> 00:02:55,324
Oh, Tony, schreeuw niet tegen de kinderen.
Ik wil niet dat er iets misgaat.
28
00:02:55,405 --> 00:02:57,464
Je moeder is vreselijk nerveus.
Stap in de auto.
29
00:02:57,544 --> 00:02:59,774
Schreeuw niet tegen de kinderen.
Alstublieft. Niet schreeuwen.
30
00:02:59,849 --> 00:03:01,840
Iedereen neemt het eruit ... -
Maria, stap in die auto.
31
00:03:01,922 --> 00:03:04,618
- Angelo, waar zijn je schoenen?
- Kom in de auto. Kom op, Maria. I>
32
00:03:04,696 --> 00:03:06,994
Je kunt niet zonder je schoenen. Hier.
33
00:03:07,068 --> 00:03:10,128
Hé, Tony, neem ook een andere trui mee.
Een zwaardere trui.
34
00:03:10,211 --> 00:03:13,044
- Maria, heb jij je pyjama?
- Ik heb de pyjama. i>
35
00:03:13,119 --> 00:03:17,215
Oke. Oh, Tony, haal Angelo's fiets
ook van achteren, wil je?
36
00:03:17,297 --> 00:03:20,892
- Ik denk niet dat hij je hoorde.
- Oke. Ik haal het. Ik haal het. Laat maar.
37
00:03:25,819 --> 00:03:28,219
Kom op. Ga erin.
Ga zitten. Okee.
38
00:03:28,292 --> 00:03:30,226
- Waar is mijn moeder? i>
- Ga achterover zitten.
39
00:03:30,297 --> 00:03:32,288
- Waar is mijn moeder? i>
- Ze is weg om Angelo's fiets te halen.
40
00:03:34,910 --> 00:03:36,878
Hier. Je krijgt de achterkant.
41
00:03:36,949 --> 00:03:39,611
Begrepen? Oke.
Wat vind je ervan? Okee?
42
00:03:39,689 --> 00:03:41,748
- Ja.
- Let op je vingers.
43
00:03:41,829 --> 00:03:44,457
- Wil je het gesloten houden?
- Wiel. Het is dat wiel. Het is ... -
44
00:03:44,536 --> 00:03:46,595
- Houd de kofferbak ... -
- Ach ja. Dat is in orde.
45
00:03:46,675 --> 00:03:48,609
- Ik zal rijden.
- Oke. Stap in de auto, kinderen.
46
00:03:48,680 --> 00:03:50,671
- Oké. Let op je vingers. I>
- Iedereen nu.
47
00:03:50,753 --> 00:03:52,687
- Ik wil niet gaan. i>
- Ga op de achterbank staan.
48
00:03:52,758 --> 00:03:56,023
- Kom op. Geef me een kus.
- Oke mama. We zijn er klaar voor.
49
00:03:56,100 --> 00:03:58,034
- Oke oke.
- Doei, mam. i>
50
00:03:58,105 --> 00:04:00,266
Steek je vingers erin.
Vaarwel. Krijg je vingers.
51
00:04:00,345 --> 00:04:03,212
Wacht even, moeder.
52
00:04:04,523 --> 00:04:07,151
Mam, luister.
Als er iets gebeurt ... -
53
00:04:07,229 --> 00:04:10,221
Iets. Ik bedoel, als ze onmogelijk zijn,
Ik wil dat je me belt.
54
00:04:10,304 --> 00:04:12,465
Het kan me niet schelen of het dag of nacht is.
Begrijp je dat?
55
00:04:12,544 --> 00:04:15,638
- Ja. Oké. I>
- Hoor je wat ik zeg, ma?
56
00:04:15,719 --> 00:04:18,051
- Ja.
- Omdat ik hier geen misbruik van wil maken.
57
00:04:18,125 --> 00:04:20,320
Ik wil niet dat je een kippenvel krijgt
en mij niet te bellen.
58
00:04:20,398 --> 00:04:23,026
- Lieveling, ik kan voor ze zorgen.
- Ik wil niet dat je zegt ...
59
00:04:23,106 --> 00:04:25,836
"Mabel heeft een geweldige tijd.
Ik wil haar niet storen "...
60
00:04:25,912 --> 00:04:27,903
terwijl een van mijn kinderen
ligt daar te bloeden.
61
00:04:27,985 --> 00:04:29,543
- Okee.
- Oke?
62
00:04:29,623 --> 00:04:31,591
- Okee.
- Okee. Opstijgen. Laten we gaan.
63
00:04:31,662 --> 00:04:34,460
Breek mijn hoofd niet. Ga zitten.
Iedereen terug. Iedereen terug.
64
00:04:34,536 --> 00:04:37,869
Oke. Okee.
Kom terug. Leun achterover.
65
00:04:37,945 --> 00:04:39,936
- Iedereen binnen?
- Ga. i>
66
00:04:41,220 --> 00:04:43,780
In orde. i>
Draai aan je wiel. Okay. I>
67
00:04:43,861 --> 00:04:45,954
- Mam. i>
- Oke.
68
00:04:47,504 --> 00:04:50,268
Oke. Okee.
Wacht even.
69
00:04:50,344 --> 00:04:52,938
Oke. Gaan. Okee.
Okee. Gaan.
70
00:04:53,019 --> 00:04:55,453
Ga. Vaarwel. Te gaan. I>
71
00:04:55,525 --> 00:04:57,823
- Gaan.
- Doei, mam. i>
72
00:04:57,898 --> 00:05:00,298
Dat is het. Gaan.
73
00:05:00,371 --> 00:05:03,169
Had ze niet moeten laten gaan.
Ik weet het niet.
74
00:05:03,246 --> 00:05:05,180
Ik had ze niet moeten laten gaan.
75
00:05:05,251 --> 00:05:07,242
Ik had ze niet moeten laten gaan. Verdomme.
76
00:05:07,324 --> 00:05:09,315
Ik had ze niet moeten laten gaan.
77
00:07:01,429 --> 00:07:03,420
Hallo. Eenvoudig, gemakkelijk, gemakkelijk.
78
00:07:13,059 --> 00:07:15,391
Blijf lopen. Blijf in beweging. I>
79
00:07:19,778 --> 00:07:21,712
Oh! Oh!
80
00:07:21,783 --> 00:07:24,581
Vito, ga daarheen en laat ze beginnen.
Ik wil met Eddie praten.
81
00:07:24,657 --> 00:07:26,921
Wat is er mis?
Maak je je zorgen over iets, Nick?
82
00:07:26,997 --> 00:07:29,124
Jaaa Jaaa. Hij heeft iets
aan zijn hoofd.
83
00:07:29,202 --> 00:07:31,193
Waarom ga je niet.
Ik wil met hem praten.
84
00:07:31,275 --> 00:07:35,075
- Oke. Maar als je een goed oor nodig hebt.
- Juist. Bedankt.
85
00:07:35,152 --> 00:07:39,054
Kom op. Dat is juist.
86
00:07:39,129 --> 00:07:41,996
Ik heb haar in mijn leven beloofd
Ik zou vanavond thuis zijn.
87
00:07:42,070 --> 00:07:46,473
Ik heb haar beloofd dat het deze nacht zou zijn
een liefdesnacht, een speciale nacht, zoiets.
88
00:07:46,549 --> 00:07:49,211
Ik kende dit verdomde ding niet
ging gebeuren.
89
00:07:49,290 --> 00:07:51,281
Waterleiding in het holst van de nacht.
90
00:07:52,298 --> 00:07:54,232
Ik wed dat je haar niet eens hebt gebeld. i>
91
00:07:54,303 --> 00:07:56,999
Ik kan haar niet bellen.
Hoe ga ik haar bellen?
92
00:07:57,077 --> 00:07:59,102
Ze heeft de kinderen al gestuurd
naar haar moeder.
93
00:07:59,183 --> 00:08:02,584
Ze zal de muren beklimmen,
breek gerechten, gil.
94
00:08:02,658 --> 00:08:05,092
Mabel is een delicate, gevoelige vrouw.
95
00:08:05,166 --> 00:08:07,498
Mabel is niet gek.
96
00:08:07,572 --> 00:08:12,168
Ze is ongewoon.
Ze is niet gek, dus zeg niet dat ze gek is.
97
00:08:12,251 --> 00:08:16,517
Deze vrouw kookt, naait,
maakt het bed, wast de badkamer.
98
00:08:16,596 --> 00:08:18,530
Wat is daar verdomd gek aan?
99
00:08:18,601 --> 00:08:20,933
Ik begrijp niet wat ze aan het doen is.
Ik geef toe dat.
100
00:08:22,646 --> 00:08:25,206
Maar ik denk dat ik het weet.
Ze is boos op me.
101
00:08:25,286 --> 00:08:28,414
- Wel, bel haar.
- Zie je, er is iets mis
met haar, Eddie.
102
00:08:28,495 --> 00:08:30,520
- Bel haar.
- Ze is niet zoals een normaal persoon.
103
00:08:30,600 --> 00:08:34,036
Deze vrouw, weet je,
ze zou geraakt kunnen worden door een auto ...
104
00:08:34,109 --> 00:08:36,043
verbrand het huis.
105
00:08:36,114 --> 00:08:38,844
Jezus Christus.
Ik weet niet wat ze kan doen.
106
00:09:04,491 --> 00:09:06,425
Hallo, schat.
107
00:09:06,496 --> 00:09:10,523
Luister, ik zit hier in de problemen.
De ... - Het waterleidingcentrum hier in de stad barstte.
108
00:09:10,607 --> 00:09:12,939
Het ding is kapot.
Het hele ding is kapot ...
109
00:09:13,013 --> 00:09:15,243
en er is overal water.
110
00:09:15,319 --> 00:09:17,310
Dus ... -
111
00:09:20,232 --> 00:09:22,223
Ik ben hier nu.
Ik hou van je.
112
00:09:23,775 --> 00:09:26,335
Het gaat goed, Nick.
Alstublieft geloof mij. Het is goed.
113
00:09:31,296 --> 00:09:33,287
Gaat het goed?
114
00:09:39,083 --> 00:09:41,017
Ja.
115
00:09:41,088 --> 00:09:45,491
Schat, ik ga dit goedmaken met je.
Ik ga morgen niet werken.
116
00:09:45,567 --> 00:09:48,832
Ik neem morgen de dag vrij,
en we zullen morgen samen zijn.
117
00:09:48,909 --> 00:09:51,400
De hele dag.
Oké schat?
118
00:09:51,483 --> 00:09:54,043
Ja.
119
00:09:55,426 --> 00:09:57,826
Oke lieverd.
120
00:09:57,900 --> 00:09:59,891
Je bent mijn meisje.
121
00:10:02,345 --> 00:10:04,939
Hé, Nick! Kom op, Nick! Kom op! I>
122
00:10:05,019 --> 00:10:06,953
Ga daarheen. Kom op! I>
123
00:11:49,899 --> 00:11:52,459
Soms ziet het er zo uit, i>
en soms niet. i>
124
00:12:03,201 --> 00:12:05,135
- Hee.
- Hoi.
125
00:12:05,206 --> 00:12:07,197
Hoi.
126
00:12:22,019 --> 00:12:24,317
Hé, weet je dat Nick me vanavond ophief?
127
00:12:24,392 --> 00:12:26,917
Nadat ik de kinderen heb gekregen
bij mijn moeder en zo.
128
00:12:26,998 --> 00:12:29,262
Waarom kan het mij schelen?
129
00:12:30,741 --> 00:12:34,302
Mijn naam is ... Garson Cross.
130
00:12:34,384 --> 00:12:36,852
- Ja ik weet het.
- Jij ... - Weet je?
131
00:12:36,925 --> 00:12:39,291
Ik weet het, Garson.
Heb je een licht?
132
00:12:39,365 --> 00:12:41,925
- Zeker.
- En een drankje?
133
00:12:42,005 --> 00:12:44,496
Zeker. Ik ben net betaald.
Ik ben geladen.
134
00:12:44,578 --> 00:12:46,671
Wat is jouw plezier?
135
00:12:47,821 --> 00:12:49,789
Seagram's.
136
00:12:49,859 --> 00:12:52,157
Seagram's en wat?
137
00:12:52,232 --> 00:12:54,530
Zeven kronen.
138
00:12:54,605 --> 00:12:56,971
Seagram's en Seven Crowns en wat?
139
00:12:58,583 --> 00:13:00,983
In de fles.
140
00:13:01,056 --> 00:13:03,991
Barman, geef me een glas ijs.
141
00:13:08,743 --> 00:13:11,439
- Daar gaan we. Hier? I>
- Zet het daar.
142
00:13:11,518 --> 00:13:14,612
En neem dat Seagram Seven ...
- Seagram Seven. i>
143
00:13:14,692 --> 00:13:17,422
- En giet de dame iets te drinken.
- Giet de dame wat te drinken. i>
144
00:13:18,436 --> 00:13:20,370
- Hoe is dat?
- Ga door'.
145
00:13:20,441 --> 00:13:22,807
- Ga door'?
- Ga door'.
146
00:13:22,881 --> 00:13:24,872
Oke.
147
00:13:26,724 --> 00:13:29,887
- Cheers.
- Cheers.
148
00:13:44,606 --> 00:13:46,767
Ah.
149
00:13:46,845 --> 00:13:48,836
Jongen, je had dorst.
150
00:13:50,755 --> 00:13:52,780
Oh, ik dacht dat ze van jou waren. i>
151
00:13:55,903 --> 00:13:59,498
♪ Ik krijg geen schop van champagne ♪
152
00:14:02,922 --> 00:14:08,121
♪ Alleen alcohol maakt me helemaal niet ♪
153
00:14:10,608 --> 00:14:15,102
♪ Vertel het me dan
hoe kan het waar zijn ♪
154
00:14:16,557 --> 00:14:19,355
♪ Dat ik een kick krijg van jou ♪
155
00:14:19,432 --> 00:14:21,400
- Zing.
- Ik kan niet zingen.
156
00:14:21,471 --> 00:14:23,405
- Zing.
- Ik kan niet zingen.
157
00:14:23,476 --> 00:14:26,570
♪ Ik krijg geen schop van een vliegtuig ♪
158
00:14:26,651 --> 00:14:31,816
♪ Te hoog vliegen
met een vent in de lucht is mijn ♪♪
159
00:14:37,313 --> 00:14:41,773
Luister. Waarom gaan we niet ergens naar toe?
waar is het een beetje stiller?
160
00:14:42,827 --> 00:14:44,761
Ik, uh ... -
161
00:14:44,833 --> 00:14:46,892
Ik zou je naar mijn huis brengen, maar, uh ...
162
00:14:46,972 --> 00:14:49,202
het is niet erg netjes.
163
00:14:50,716 --> 00:14:52,707
Kunnen we naar je huis gaan?
164
00:14:55,729 --> 00:14:58,755
We kunnen wat frisse lucht krijgen
en ga uit deze rook.
165
00:14:59,973 --> 00:15:02,168
Waarom gaan we niet naar jouw huis?
166
00:15:04,553 --> 00:15:07,750
- Hmm?
- Ja. Ja.
167
00:15:07,828 --> 00:15:09,762
Oke.
168
00:15:09,834 --> 00:15:11,961
Waarom doen we dat niet gewoon.
169
00:15:13,510 --> 00:15:16,570
- Wat ben ik je schuldig, barman?
- $ 3,50. i>
170
00:15:16,651 --> 00:15:18,016
Succes.
171
00:15:54,252 --> 00:15:56,186
Gaat het, lieverd?
172
00:16:09,894 --> 00:16:12,454
Oh, wees alsjeblieft niet ziek.
173
00:16:12,535 --> 00:16:14,469
Leun gewoon op me.
174
00:16:14,540 --> 00:16:17,703
Kun je je ogen openen?
Daar ben je. Je bent nu wakker.
175
00:16:18,717 --> 00:16:20,912
- Dit is de plaats, toch?
- Mm-hmm.
176
00:16:33,089 --> 00:16:35,080
Wat... -
177
00:16:42,715 --> 00:16:44,706
Hé, knip het uit.
178
00:16:46,124 --> 00:16:48,217
Luister, vriend.
Stop daarmee.
179
00:16:51,505 --> 00:16:54,235
Hé, niet doen! Put ... - Put me ... -
180
00:16:56,218 --> 00:16:58,152
Stop ermee.
181
00:16:59,159 --> 00:17:01,150
Laat me gaan.
182
00:17:02,835 --> 00:17:05,531
Laat gaan.
183
00:17:57,347 --> 00:17:59,679
Grappig ding.
Gewoon een gek ding.
184
00:18:01,625 --> 00:18:03,593
Nick!
185
00:18:03,665 --> 00:18:06,691
Nee, Garson. Garson Cross.
186
00:18:06,773 --> 00:18:09,640
Ik ben degene die i> is
heb je gisteravond thuisgebracht. i>
187
00:18:17,133 --> 00:18:19,727
Je hoeft niet op te staan.
Het is, euh ...
188
00:18:19,808 --> 00:18:22,538
vrij vroeg in de ochtend.
189
00:18:22,615 --> 00:18:24,810
Ik ... - Het spijt me als ik je gestoord heb.
190
00:18:24,888 --> 00:18:28,688
Ik ... - Ik sta graag vroeg op,
loop rond en praat tegen mezelf.
191
00:18:37,121 --> 00:18:39,112
Ben je daarbinnen?
192
00:18:40,730 --> 00:18:42,960
Wie ... - Wie is Nick?
193
00:18:43,037 --> 00:18:45,062
Je bent niet getrouwd, toch?
194
00:18:48,584 --> 00:18:51,917
Ik zal moeten gaan
in een minuut nu.
195
00:18:51,994 --> 00:18:54,121
Luister, als deze Nick-vent in je opkomt ...
196
00:18:54,199 --> 00:18:57,134
en je beschouwt mij
een soort van bedreiging voor hem ...
197
00:18:57,207 --> 00:19:01,871
of als je hem probeert te straffen met mij
of ik met hem, vergeet het maar!
198
00:19:01,953 --> 00:19:04,285
Ik heb de man nooit ontmoet.
199
00:19:04,360 --> 00:19:07,488
En geef jezelf de schuld niet van mij
als dat is wat je doet.
200
00:19:10,910 --> 00:19:13,401
Ben je in de douche?
201
00:19:13,485 --> 00:19:16,215
Oké, zolang de douche loopt,
dan ben je in orde.
202
00:19:17,729 --> 00:19:19,754
Ik hoop tenminste dat alles in orde is.
203
00:19:24,046 --> 00:19:26,879
Wat is er aan de hand?
204
00:19:28,591 --> 00:19:31,651
Ik ben niet in de stemming voor games, Nick.
205
00:19:31,733 --> 00:19:33,928
Nick Longhetti. Mabel Longhetti.
206
00:19:55,262 --> 00:19:57,992
Wil je een kop koffie?
207
00:19:58,070 --> 00:20:00,163
Ik ga een kop koffie halen.
208
00:20:07,060 --> 00:20:09,255
Ik begrijp die vrouw gewoon niet.
209
00:20:10,570 --> 00:20:12,834
Het is mijn fout.
210
00:20:12,910 --> 00:20:14,901
Ben twee keer gescheiden.
211
00:20:16,352 --> 00:20:19,549
Ik kan gewoon geen vrouw lijken te houden.
212
00:20:22,937 --> 00:20:24,928
Mama?
213
00:20:28,451 --> 00:20:31,215
Wat vind je van hem?
214
00:20:31,292 --> 00:20:34,557
Ik bedoel, ik weet dat je hem niet mag.
Hij is niet je zoon, maar ... -
215
00:20:46,332 --> 00:20:48,892
Mama!
216
00:20:48,972 --> 00:20:50,963
Kinderen?
217
00:20:52,382 --> 00:20:54,748
Kinderen! Kinderen, waar ben je?
218
00:20:56,393 --> 00:20:59,055
Nick. Nick, waar zijn mijn kinderen?
219
00:21:24,801 --> 00:21:27,998
- Kom op. i>
- Hé. Het is daar koud. I>
220
00:21:37,870 --> 00:21:39,804
Kom op. i>
221
00:21:49,468 --> 00:21:51,459
- Niemand thuis, huh?
- Ze is thuis.
222
00:21:53,445 --> 00:21:56,039
Ja. I>
223
00:22:10,859 --> 00:22:12,850
Mabel? I>
224
00:22:17,843 --> 00:22:20,573
- Doe alsof je thuis bent.
- Nick, kan ik een glas water halen?
225
00:22:20,651 --> 00:22:23,017
Ja. Eddie, help ze
zich thuis voelen.
226
00:22:23,091 --> 00:22:25,218
Zoek een stoel, jongens.
Maak het jezelf gemakkelijk.
227
00:22:30,043 --> 00:22:32,034
Mabel.
228
00:22:36,894 --> 00:22:39,089
- Hé, Nick, kan ik een glas gebruiken?
- Ja.
229
00:22:58,686 --> 00:23:01,246
Wat is er aan de hand?
230
00:23:01,326 --> 00:23:03,590
Hallo.
231
00:23:03,666 --> 00:23:05,600
Hallo.
232
00:23:05,671 --> 00:23:07,662
Niks'.
233
00:23:16,567 --> 00:23:18,967
- Wie is er bij je?
- Iedereen.
234
00:23:19,041 --> 00:23:21,271
- Heb je gegeten?
- Nee.
235
00:23:21,347 --> 00:23:23,508
Ach, Nick, je moet van de honger zijn.
236
00:23:23,585 --> 00:23:25,678
Mm-hmm.
237
00:23:25,758 --> 00:23:27,749
Oh, ik zal, i> uh ... -
238
00:23:29,368 --> 00:23:31,393
Ik zal iets krijgen; i>
239
00:23:32,476 --> 00:23:34,467
Ik haal iets.
240
00:23:36,119 --> 00:23:38,110
Ik zal ... -
241
00:23:40,130 --> 00:23:42,121
Ik kom zo.
242
00:23:47,884 --> 00:23:49,852
Hey. Kom op, man. I>
243
00:24:00,952 --> 00:24:02,920
Alles cool, Nick?
244
00:24:02,991 --> 00:24:04,925
Wat denk je ervan, grote man?
245
00:24:04,997 --> 00:24:06,931
- Okee?
- Hoe gaat het met Mabel?
246
00:24:07,002 --> 00:24:08,993
- Ja. Goed.
- Alles goed?
247
00:24:09,073 --> 00:24:11,007
Goed. Kom op, jongens.
Ga zitten en ontspan.
248
00:24:11,079 --> 00:24:14,810
- Heeft ze niet één van haar hoofdpijnen?
- Nee. Doe niet zo gek. Ga zitten.
Maak je geen zorgen.
249
00:24:14,889 --> 00:24:16,948
Laten we gaan, jongens.
Maak je hier thuis.
250
00:24:17,029 --> 00:24:19,691
Jimmy, wil je alsjeblieft ... -
de woonkamer.
251
00:24:21,942 --> 00:24:23,967
Hé, dit is Mabel.
252
00:24:24,048 --> 00:24:26,209
Kom op, schat. Voor... -
253
00:24:26,286 --> 00:24:28,379
Ken je iedereen?
Dit is Mabel. Voor iedereen.
254
00:24:28,459 --> 00:24:30,393
- Hallo, Mabel. i>
- Hallo. i>
255
00:24:30,464 --> 00:24:32,432
Hoi.
256
00:24:35,411 --> 00:24:38,005
Wil je wat spaghetti?
257
00:24:42,998 --> 00:24:44,989
- Spaghetti?
- Ja, het is cool.
258
00:24:49,181 --> 00:24:52,617
- Willen ze allemaal spaghetti, Nick?
- Ja. Ja.
259
00:24:52,690 --> 00:24:55,022
Hoe gaat het, Mabel?
- Oh.
260
00:24:55,097 --> 00:24:57,190
Clancy, hoe gaat het?
- Okee.
261
00:24:57,269 --> 00:24:59,203
- Hoe gaat het met je? Oh.
- Hoe voel je je?
262
00:24:59,275 --> 00:25:02,005
- Prima. Fijn. Fijn.
- Okee. Okee.
263
00:25:02,082 --> 00:25:04,016
God zegene je, schat.
264
00:25:04,088 --> 00:25:06,682
Okee. Dat is genoeg. Clancy, kom op.
265
00:25:06,761 --> 00:25:09,992
Hallo, Mabel. i>
266
00:25:10,071 --> 00:25:12,665
Hallo, Bowman. Hoe gaat het daar?
267
00:25:12,744 --> 00:25:17,374
Oke. Ik ga in de keuken
en pak de spaghetti.
268
00:25:32,998 --> 00:25:35,432
Kom op, jongens. Ga naar binnen, wil je?
269
00:25:35,505 --> 00:25:37,803
- Wat is er verdomd aan de hand met jou?
- Hé! i>
270
00:25:37,878 --> 00:25:39,971
Kom uit deze keuken!
271
00:25:40,051 --> 00:25:43,646
Kijk eens naar ... - Kijk naar je schoenen, Eddie!
Ze zitten vol met modder.
272
00:25:43,727 --> 00:25:47,686
Oh, kom op. i>
- Kijk naar je voeten. i>
Er is modder over je schoenen. i>
273
00:25:47,771 --> 00:25:50,706
Ga hier weg. i>
Hé, Eddie, zet me neer. Kom op. I>
274
00:25:50,779 --> 00:25:53,771
- Ga hier weg en laat me wat werk doen.
- Oh oke.
275
00:25:53,854 --> 00:25:56,152
En knip dat uit, Eddie!
276
00:25:57,530 --> 00:26:00,988
Wil je spaghetti?
277
00:26:01,073 --> 00:26:03,007
- Spaghetti opnieuw?
- Ja.
278
00:26:04,416 --> 00:26:06,350
- Houd ... - Houd ... - Houd dat vast.
- Ik ben klaar. i>
279
00:26:06,421 --> 00:26:08,685
- Hou dat vast.
- Nicky, heb je de wijn? i>
280
00:26:08,760 --> 00:26:10,728
- Ik ben klaar. i>
- Wat?
281
00:26:10,799 --> 00:26:12,790
- Eddie, heb je de wijn?
- Alsjeblieft. i>
282
00:26:12,872 --> 00:26:14,897
- Eddie!
- Heet spul. i>
283
00:26:16,147 --> 00:26:18,274
Wijn is aan de gang.
Okee. Kom op.
284
00:26:18,353 --> 00:26:20,378
- Klaar met de saus?
- Ja.
285
00:26:20,458 --> 00:26:22,824
Een beetje tegelijk.
Houd ... - Wacht even.
286
00:26:22,899 --> 00:26:26,198
- Heb je een lepel?
- Oh Oh oh oh.
287
00:26:26,274 --> 00:26:28,242
- Meer.
- Doe Maar.
288
00:26:28,313 --> 00:26:31,146
Heb je deze lepel nodig? Hier. I>
289
00:26:31,220 --> 00:26:33,313
Een beetje meer.
Oké, dat is goed.
290
00:26:33,393 --> 00:26:35,327
- Oke. Ja.
- Okee.
291
00:26:35,398 --> 00:26:37,332
Kom op. Breng het naar buiten.
Oke.
292
00:26:37,404 --> 00:26:39,895
- We hebben de wijn, glazen. i>
- Ik heb iets nodig om dit aan te doen.
293
00:26:39,977 --> 00:26:41,911
- Huh? i>
- Dit is heet.
294
00:26:41,982 --> 00:26:44,780
- Hij heeft de snijplank daar.
- Wat? i>
295
00:26:44,856 --> 00:26:46,790
Loopplank. Goed spul.
296
00:26:49,502 --> 00:26:52,494
- Hallo.
- Op weg. Heet spul, heet spul.
297
00:26:53,513 --> 00:26:55,777
Ga zitten.
Het maakt geen enkel verschil.
298
00:26:55,853 --> 00:26:58,014
- Waar dan ook?
- Ga zitten, jongens. Wij zijn klaar.
299
00:26:58,092 --> 00:27:00,026
- Ik ga hier zitten.
- Hier beneden, Billy.
300
00:27:00,098 --> 00:27:02,225
Goed spul.
301
00:27:03,941 --> 00:27:06,808
- Laten we het horen voor Gino. i>
- Bravo, Gino.
302
00:27:06,882 --> 00:27:10,374
- Ja, Gino!
- Bravo!
303
00:27:15,706 --> 00:27:18,266
- Geef ze door. i>
- Kom naar beneden.
304
00:27:23,627 --> 00:27:25,618
Oke.
305
00:27:26,969 --> 00:27:28,903
Alsjeblieft.
306
00:27:30,111 --> 00:27:33,547
- Wiens idee was dit? i>
- Het was het idee van Nick. i>
307
00:27:34,790 --> 00:27:37,224
Iedereen krijgt brood i>
daar beneden? i>
308
00:27:43,981 --> 00:27:46,643
- Een beetje saus. i>
- Billy, saus. i>
309
00:27:47,859 --> 00:27:49,850
Ik wil geen brood. Nee. I>
310
00:27:52,404 --> 00:27:54,804
- Hoe heet je? i>
- Help ... - Help jezelf.
311
00:28:03,467 --> 00:28:07,164
- Wat is je naam?
- Je herinnert je mij niet? i>
312
00:28:08,346 --> 00:28:11,008
Ik was hier drie weken geleden met Nick. i>
313
00:28:11,087 --> 00:28:13,180
We hebben gegeten. i>
314
00:28:13,259 --> 00:28:16,422
- Brood?
- Veronica is mijn vrouw.
315
00:28:17,905 --> 00:28:21,500
De kinderen waren buiten aan het spelen.
Weet je dat niet meer?
316
00:28:22,518 --> 00:28:25,078
Ik herinner me je vrouw.
Ik herinner me jou niet.
317
00:28:26,796 --> 00:28:28,787
Hé, Nick, raad eens wat ze is.
318
00:28:28,868 --> 00:28:31,996
"Crazy." I>
319
00:28:32,077 --> 00:28:34,011
- Wil je een biertje? i>
- Ga zitten. i>
320
00:28:34,082 --> 00:28:36,642
- Wie wil er bier? Billy? Morton?
- Nee. Nee, bedankt. I>
321
00:28:36,723 --> 00:28:38,782
- Aldo? James?
- Nee, ik drink wijn. i>
322
00:28:41,669 --> 00:28:43,603
Hoe is de saus? i>
323
00:28:43,674 --> 00:28:46,165
- Wat is je naam?
- Geweldig. i>
324
00:28:48,186 --> 00:28:50,677
Grimaldi. Vito Grimaldi.
Een vriend van Nick.
325
00:28:50,760 --> 00:28:53,923
Bedankt. Hé, geef de saus door. Waarom niet?
326
00:28:54,002 --> 00:28:55,970
Ik heb een beetje meer saus nodig, jongens.
327
00:28:56,041 --> 00:28:58,236
Geef me de saus. i>
328
00:28:58,314 --> 00:29:00,305
Ik moet hier inhalen. i>
329
00:29:03,995 --> 00:29:05,986
Ik heb problemen. i>
330
00:29:07,705 --> 00:29:09,639
Billy.
331
00:29:09,711 --> 00:29:11,645
Draai het.
Gebruik de lepel.
332
00:29:11,716 --> 00:29:14,014
Draai het tegen de lepel.
333
00:29:15,258 --> 00:29:17,192
- Vind je dat leuk? i>
- Nee. i>
334
00:29:18,901 --> 00:29:21,665
- Oh man. Kom op.
- Oh, nee! i>
335
00:29:21,743 --> 00:29:24,507
- Jezus Christus. i>
- Het staat overal op mijn schoenen.
336
00:29:24,584 --> 00:29:27,451
- In Jezus 'naam!
- Ik kan je nergens heen brengen.
337
00:29:27,525 --> 00:29:29,516
Shit.
338
00:29:29,597 --> 00:29:32,532
- Eet het nu. Ga je gang en eet het op. I>
- Kijk naar je.
339
00:29:32,605 --> 00:29:34,539
Wil je nog een bord? i>
340
00:29:34,610 --> 00:29:36,703
- Dat is vies. Hier. Geef hem wat meer. I>
- Alsjeblieft.
341
00:29:38,354 --> 00:29:41,289
- Daar. Dat is goed. Hier. Hier. I>
- Daar. Er vanaf willen.
342
00:29:42,899 --> 00:29:44,924
Doe dat weg.
Doe dat weg.
343
00:29:49,751 --> 00:29:52,276
- Geef de kaas hier door.
- Hier is nog wat rommel, man.
344
00:29:53,862 --> 00:29:56,353
Whoo!
345
00:29:56,435 --> 00:29:59,131
- Nu, waar was ik? i>
- Neem wat kaas. i>
346
00:30:02,384 --> 00:30:05,251
- Cheese. i>
- Wat is je naam?
347
00:30:08,067 --> 00:30:10,900
Me? Oh, uh, uh, Morton.
348
00:30:10,974 --> 00:30:12,908
Joseph.
349
00:30:12,980 --> 00:30:14,914
- Kaas?
- Ik ben Mabel. i>
350
00:30:16,255 --> 00:30:19,622
- Hoe gaat het met je?
- Oké. Hoe zit het met jou? I>
351
00:30:19,697 --> 00:30:21,688
Ik zal het vasthouden.
352
00:30:23,440 --> 00:30:26,170
En, uh, eh ...
353
00:30:26,248 --> 00:30:28,239
naast jou.
354
00:30:29,758 --> 00:30:32,158
- Wat ... i> - Wat is uw naam? i>
- James Turner.
355
00:30:32,231 --> 00:30:34,756
- James Turner.
- Ik werk met Nick.
356
00:30:35,774 --> 00:30:38,607
Ik ben Mabel Longhetti.
Ik woon bij Nick.
357
00:30:40,320 --> 00:30:42,311
Neem dat. i>
358
00:30:45,199 --> 00:30:47,190
En jij ... - knap.
359
00:30:47,271 --> 00:30:49,637
Ja. U.
360
00:30:49,711 --> 00:30:51,838
Billy. Billy Tidrow.
361
00:30:51,917 --> 00:30:53,851
- Billy Tidrow. i>
- Ja.
362
00:30:53,922 --> 00:30:55,856
- Billy Tidrow. i>
- Mag ik wat brood?
363
00:30:55,928 --> 00:30:57,589
- Tidrow.
- Tidrow. i>
364
00:30:57,666 --> 00:30:59,258
- Tidrow.
- Tidrow. Rechts. I>
365
00:30:59,336 --> 00:31:02,271
- Juist. Rechts.
- En ze noemen me Mighty Mouse.
366
00:31:02,344 --> 00:31:05,211
Mickey Mouse.
367
00:31:05,286 --> 00:31:07,277
Mighty Mouse. i>
368
00:31:11,436 --> 00:31:13,461
Hef ze op.
369
00:31:13,541 --> 00:31:17,477
Hier is voor iedereen.
Welkom. God zegene je.
370
00:31:17,552 --> 00:31:20,715
Eh, eet veel en leef lang.
371
00:31:20,794 --> 00:31:22,728
Hallo.
372
00:31:22,800 --> 00:31:24,734
Voor Mabel. i>
373
00:31:24,805 --> 00:31:27,672
Naar Mabel!
374
00:31:39,176 --> 00:31:41,167
Maak je geen zorgen. i>
375
00:31:41,249 --> 00:31:43,877
Ga je het niet vragen
waar zijn de kinderen?
376
00:31:46,764 --> 00:31:48,755
Ze zijn bij je moeder.
377
00:31:50,407 --> 00:31:52,432
Hoeveel kinderen heb je? i>
378
00:31:53,515 --> 00:31:55,483
- Drie.
- Drie.
379
00:31:55,553 --> 00:31:57,487
Klopt dat niet, Nick?
380
00:31:57,559 --> 00:31:59,493
Voor zover ik weet. i>
381
00:31:59,564 --> 00:32:01,293
- Ik heb er zeven.
- Zeven?
382
00:32:01,369 --> 00:32:03,303
- Zeven.
- Seven! i>
383
00:32:03,375 --> 00:32:05,809
- Zeven kinderen.
- Dat is wat hij zei. Seven. I>
384
00:32:05,881 --> 00:32:08,281
Knap, hoeveel heb je?
385
00:32:08,354 --> 00:32:11,551
Me? Ik heb er een stel van. I>
386
00:32:11,629 --> 00:32:13,563
Eens kijken. i>
387
00:32:15,507 --> 00:32:19,204
Ik heb Robert,
Ik heb William.
388
00:32:19,283 --> 00:32:21,717
Ik heb Mary.
389
00:32:21,790 --> 00:32:24,452
Um ... -
390
00:32:24,531 --> 00:32:26,897
Ik heb Pee-Wee.
391
00:32:26,971 --> 00:32:29,701
Eh, ik heb er een weggelaten.
392
00:32:29,778 --> 00:32:32,303
Pee-Wee's 14.
393
00:32:32,385 --> 00:32:34,353
Er is er nog een ergens.
394
00:32:34,424 --> 00:32:37,587
Ik heb John.
395
00:32:37,666 --> 00:32:41,397
Dat is een goede Iers-katholieke jongen, hè? i>
396
00:32:41,476 --> 00:32:43,410
Hij is iets goeds, i>
397
00:32:43,482 --> 00:32:46,747
Weet je, ik heb gemerkt i>
dat de buurt veel meer kinderen heeft. i>
398
00:32:46,823 --> 00:32:48,791
Heb je dat opgemerkt?
399
00:32:48,863 --> 00:32:50,831
Allemaal op en neer de straat op.
Allemaal op en neer.
400
00:32:50,901 --> 00:32:53,392
Kleine kinderen, kinderwagens,
kinderen kruipen.
401
00:32:54,411 --> 00:32:57,437
Wat is dat als er veel kinderen zijn?
Zit dat in de lucht?
402
00:32:57,519 --> 00:32:59,453
- Het is ergens.
- Hmm?
403
00:32:59,525 --> 00:33:02,119
Ik bedoel, je gaat acht, negen maanden,
je ziet geen kind.
404
00:33:02,198 --> 00:33:04,393
Een paar jaar gaan voorbij, zie nooit een kind.
405
00:33:04,471 --> 00:33:08,066
Plotseling,
Ik zie veel kinderwagens, veel baby's.
406
00:33:08,147 --> 00:33:10,547
- Ik denk dat het in de lucht is.
- Pardon. i>
407
00:33:10,621 --> 00:33:13,749
- Nee, de maan.
- Wat?
408
00:33:13,830 --> 00:33:16,993
Ja. Onthoud wanneer
gingen de twee astronauten naar de maan?
409
00:33:17,071 --> 00:33:19,164
Ze gingen en speelden golf.
Ze speelden golf.
410
00:33:19,244 --> 00:33:21,337
Dus er kwam wat stof naar beneden.
411
00:33:21,416 --> 00:33:23,976
"Stronzium" of, uh ... -
412
00:33:24,992 --> 00:33:28,189
Misschien ruikt de vrouw dat.
413
00:33:41,704 --> 00:33:44,036
De maan.
414
00:33:44,110 --> 00:33:46,101
Ah, de maan.
415
00:33:53,903 --> 00:33:55,894
Nee.
416
00:33:55,975 --> 00:33:59,706
Luister, ik bedoel, je kunt gaan
acht, negen maanden, je zult geen kind zien.
417
00:33:59,785 --> 00:34:03,221
- Nou, het duurt zo lang. i>
- Nee. Ik zie een kind nooit een paar jaar ...
418
00:34:03,294 --> 00:34:07,025
opeens zie ik veel kinderwagens,
veel baby's.
419
00:34:07,105 --> 00:34:09,096
Een paar van hen moeten van mij zijn. i>
420
00:34:11,183 --> 00:34:13,174
Nee, ik denk dat dat in de lucht is.
421
00:34:13,255 --> 00:34:16,247
- Nou, dat zal i> zijn ... -
- Nee, denk negen maanden geleden terug.
422
00:34:16,329 --> 00:34:18,661
- Er moet wat romantiek gaande zijn.
- Oh, ja. i>
423
00:34:18,736 --> 00:34:20,670
Ik weet het niet. i>
424
00:34:20,742 --> 00:34:23,370
Ik was het niet. i>
425
00:34:24,718 --> 00:34:26,845
Nee?
426
00:34:26,925 --> 00:34:28,916
Ik denk dat het in de lucht is.
427
00:34:34,144 --> 00:34:37,045
- Oh, ho, ho, ho. i>
- "In de lucht." i>
428
00:34:37,118 --> 00:34:38,487
Nou, dat is waar het is. i>
429
00:34:38,489 --> 00:34:39,251
Nou, dat is waar het is. i>
430
00:34:39,325 --> 00:34:41,452
Billy, waar is dat? i>
431
00:34:43,536 --> 00:34:46,562
- Wat denk je daarvan, Billy? i>
- Ze waren echt bezig. i>
432
00:35:31,664 --> 00:35:34,155
Bravo! Bravo!
433
00:35:36,143 --> 00:35:38,134
Bravo, Willie!
434
00:35:40,789 --> 00:35:42,757
Encore! I>
435
00:36:41,250 --> 00:36:43,946
Bravo! Bravo! I>
436
00:36:44,024 --> 00:36:47,551
Bravo! Bravo!
437
00:36:47,634 --> 00:36:52,196
Woord, woord, woord.
- Oké, oké i>
Nu een liedje van jou, Billy Tidrow. i>
438
00:36:52,279 --> 00:36:54,804
Nee, ik kan niet zingen.
Ik kan geen noot zingen.
439
00:36:54,887 --> 00:36:57,151
Nou, kom op en dan dansen. i>
Iedereen kan dansen. i>
440
00:36:57,227 --> 00:36:59,161
Nee, dat is niet zo cool.
441
00:36:59,232 --> 00:37:02,895
Ik hou van dit gezicht. i>
Ik hou van dat gezicht. i>
442
00:37:03,978 --> 00:37:06,913
Nick, dit is wat ik bel
een heel knap gezicht.
443
00:37:06,986 --> 00:37:09,147
- Dat is genoeg. i>
- Oke. Kom op. Laten we gaan dansen.
444
00:37:09,225 --> 00:37:11,159
- Nee, nee, nee.
- Kijk naar deze spier.
445
00:37:11,230 --> 00:37:14,063
- Dat is genoeg. i>
- Ik heb nog nooit zulke spieren gezien.
Ik wed dat hij niet in een pak past.
446
00:37:14,138 --> 00:37:17,198
- Ja, ik pas.
- Mabel, je had plezier. Dat is genoeg. I>
447
00:37:17,280 --> 00:37:19,578
Kom op. Kom op.
Laten we dansen, Aldo.
448
00:37:19,653 --> 00:37:22,144
- Kom op. i>
- Okee. Iedereen is moe. Dat is genoeg.
449
00:37:24,767 --> 00:37:26,701
Kom op. i>
Wil je dansen? i>
450
00:37:26,772 --> 00:37:28,763
- Nee. i>
- Um ... -
451
00:37:31,685 --> 00:37:34,483
- Vito Grimaldi.
- Word gedood! i>
452
00:38:26,933 --> 00:38:29,527
Hallo. Hallo, ma.
453
00:38:29,606 --> 00:38:31,801
Hallo mama!
454
00:38:31,879 --> 00:38:35,212
Nee, we doen niets.
We zijn gewoon aan het eten.
455
00:38:35,288 --> 00:38:38,086
Wat is er aan de hand?
Wat voel je?
456
00:38:38,163 --> 00:38:40,529
Waar? In je buik?
457
00:38:40,603 --> 00:38:43,834
Wat betekent dat?
Heb je een dokter gebeld?
458
00:38:43,911 --> 00:38:47,074
Kijk, ma.
Raak niet koppig over artsen.
459
00:38:48,156 --> 00:38:51,353
Het is mijn moeder.
Ze heeft pijn in haar onderbuik.
460
00:39:03,564 --> 00:39:07,557
Hmm. HO3-7399. Dus bel ze.
461
00:39:07,641 --> 00:39:10,906
Ma, ik kan ze niet bellen.
Wat ga ik ze vertellen?
462
00:39:10,984 --> 00:39:14,476
Je moet ze bellen. Je moet het ze uitleggen
waar de pijn vandaan kwam.
463
00:39:16,865 --> 00:39:19,095
Ma, heb je iets slechts gegeten? i>
464
00:39:19,172 --> 00:39:21,106
Je hebt vis gegeten? i>
465
00:39:21,178 --> 00:39:23,339
Je at vis in een restaurant. i>
466
00:39:24,721 --> 00:39:26,712
Welk restaurant? i>
467
00:39:27,729 --> 00:39:31,495
Je at vis bij Hamburger Heaven.
Waar heb je dat voor gedaan, ma?
468
00:39:35,850 --> 00:39:39,286
Uh, bedankt voor het diner, Mabel. i>
Het was erg leuk. i>
469
00:39:39,359 --> 00:39:42,590
Je bent net een baby. Weet je dat? I>
470
00:39:42,669 --> 00:39:44,603
- Kijk, ik ben klaar.
- Tot ziens.
471
00:39:44,674 --> 00:39:46,767
- Ik kom eraan. Ik ben zo weer klaar.
- Bedankt voor alles.
472
00:39:46,846 --> 00:39:49,246
Wil je Mabel? Huh?
473
00:39:50,255 --> 00:39:52,223
- Okee. Ik ben klaar.
- Ik zie je later, Nick.
474
00:39:52,294 --> 00:39:54,489
- OK schat. Kom maar.
- Zie je, Mabel.
475
00:39:54,566 --> 00:39:56,500
- He, luister.
- Ik zie je later, Nick.
476
00:39:56,572 --> 00:39:58,665
- Als je moeder ziek wordt, jongen ...
- Doe het rustig aan.
477
00:39:58,744 --> 00:40:01,611
Het komt vaak te voorschijn
ze gaan niet eeuwig duren.
478
00:40:46,673 --> 00:40:48,368
Ja.
479
00:40:49,279 --> 00:40:51,747
- Juist.
- Ik probeerde aardig te zijn. i>
480
00:40:51,819 --> 00:40:55,687
- Wacko!
- Ik vind je vrienden leuk.
481
00:40:55,763 --> 00:40:57,754
Ik weet het.
482
00:40:58,872 --> 00:41:01,033
Ik ben een warm persoon. Ik was... -
483
00:41:02,615 --> 00:41:05,379
- Dat weet ik.
- Ik ben niet een van die stiffs die je leuk vindt ... i>
484
00:41:05,456 --> 00:41:07,390
met hun neus omhoog in de lucht. i>
485
00:41:07,462 --> 00:41:09,930
Bung, stop.
Met hun neus omhoog in de lucht.
486
00:41:10,002 --> 00:41:12,334
Oh, oh, hoe erg aardig.
487
00:41:12,408 --> 00:41:15,172
Oh. Mmm. Dank je. Oh.
488
00:41:15,249 --> 00:41:19,015
Ik weet hoe ik die jongens moet behandelen. i>
Ik wil dat ze zich voelen ... i> -
489
00:41:19,092 --> 00:41:24,029
Ik hou van die gasten. Ik hou van ze.
Ik hou van iedereen die je in huis brengt, Nick.
490
00:41:24,105 --> 00:41:28,599
- Dat weet ik!
- Ik wil dat ze zich op hun gemak voelen.
491
00:41:28,685 --> 00:41:32,746
Ik wil dat ze voelen ... - Ze zitten daar gewoon zo
een stel ... - Ik wil ... -
492
00:41:33,765 --> 00:41:36,893
Waar heb je het in vredesnaam over?
Je hebt niks verkeerd gedaan.
493
00:41:36,974 --> 00:41:41,070
- Het was net hoe je eruit zag ... i> -
- "Ga zitten, Mabel!"
494
00:41:41,151 --> 00:41:44,177
- "Ga zitten!"
- Billy keek je zo aan. i>
495
00:41:44,259 --> 00:41:48,218
Hij weet niet dat je geen kwaad kunt doen. i>
496
00:41:48,304 --> 00:41:51,034
Het is zoals de man naar je keek.
497
00:41:51,112 --> 00:41:53,410
Dit is de man.
Hij kijkt je zo aan.
498
00:41:53,485 --> 00:41:57,387
Hij weet niet wat hij moet doen.
Deze aap weet niet wat te doen.
499
00:41:57,461 --> 00:41:59,588
Hij denkt dat je iets bedoelt.
500
00:41:59,668 --> 00:42:01,659
Hij weet niet dat je het niet meent.
501
00:42:08,123 --> 00:42:10,114
Ik vind het niet erg dat je een gek bent. i>
502
00:42:10,196 --> 00:42:12,130
Nicky.
503
00:42:13,136 --> 00:42:15,127
Niet gek. i>
504
00:42:21,425 --> 00:42:23,859
Ik heb niks verkeerd gedaan?
505
00:42:41,145 --> 00:42:43,136
Wat, Nicky?
506
00:42:44,420 --> 00:42:47,184
Nicky, vertel het me. Net... -
507
00:42:47,262 --> 00:42:49,890
Nicky, wees niet bang
om mijn gevoelens te kwetsen.
508
00:42:49,968 --> 00:42:52,801
Vertel me wat je wilt dat ik ... -
hoe je wilt dat ik ben.
509
00:42:52,876 --> 00:42:54,844
Ik kan dat zijn.
510
00:42:54,915 --> 00:42:57,975
Ik kan alles zijn.
Vertel het me, Nicky.
511
00:45:08,272 --> 00:45:10,206
Hallo mam.
Hallo, Pop.
512
00:45:11,814 --> 00:45:13,839
Wat doe je hier?
513
00:45:13,920 --> 00:45:16,514
- Hoe ben je hier binnengekomen?
- Door het venster. i>
514
00:45:17,529 --> 00:45:20,259
Zijn Maria en Angelo hier ook?
Mijn moeder? Iedereen?
515
00:45:20,337 --> 00:45:24,603
Welnu, je vader probeert het te krijgen
een beetje slaap. Ik bedoel, hij is ... -
516
00:45:24,682 --> 00:45:27,344
Moet ik ze binnenlaten,
of moet ik de boeken pakken en weggaan?
517
00:45:27,423 --> 00:45:29,891
Oh.
518
00:45:33,439 --> 00:45:35,737
- Ze wordt gek.
- Tony, kom hier.
519
00:45:44,568 --> 00:45:48,004
- Is alles in orde? i>
- Kon niet beter zijn. Kom binnen. I>
520
00:45:48,077 --> 00:45:50,068
Kom binnen en sluit die deur. i>
521
00:45:59,308 --> 00:46:04,245
Oh, Nick. Het spijt me om je wakker te maken.
Echt waar.
522
00:46:04,322 --> 00:46:06,916
Waar is Mabel?
523
00:46:06,995 --> 00:46:09,054
- Badkamer.
- Is ze boos? i>
524
00:46:09,134 --> 00:46:11,068
Nee, ik denk dat ze aan het wassen is.
525
00:46:11,139 --> 00:46:13,539
Oh.
526
00:46:13,612 --> 00:46:15,603
Mijn ... -
527
00:46:16,620 --> 00:46:19,555
Ze ... - Ze hebben je bewerkt
verschrikkelijk hard afgelopen nacht, nietwaar?
528
00:46:19,628 --> 00:46:22,756
- Mm-hmm. i>
- Dat was een hele lange ploeg. i>
529
00:46:22,838 --> 00:46:24,772
Mmm.
530
00:46:24,843 --> 00:46:30,304
Wel, ik zal het je vertellen. Ik zal een mooie beker voor je maken
van warme koffie. Wat dacht je daarvan?
531
00:46:30,391 --> 00:46:33,827
- Geen lieveling. Ik ga proberen wat rust te nemen.
- Hallo, mevrouw. i>
532
00:46:33,900 --> 00:46:36,266
Hallo. Hoi.
533
00:46:37,309 --> 00:46:39,903
- Waar zijn de kinderen?
- Uh, boven. i>
534
00:46:39,983 --> 00:46:43,248
- Waarom zijn ze boven?
- Eh, boeken. Uh, hij moest terug komen ... -
535
00:46:43,325 --> 00:46:48,661
Tony moest zijn boeken hebben.
- Hebben we dat gisteravond niet allemaal ingenomen?
We hebben de hele auto vol met alles gestapeld.
536
00:46:48,740 --> 00:46:51,004
Kunnen we deze discussie voeren?
in de woonkamer?
537
00:46:51,079 --> 00:46:53,047
Omdat ik het probeer
om wat te slapen.
538
00:46:53,118 --> 00:46:55,814
Niet beledigend,
maar ik zou echt graag willen gaan slapen.
539
00:46:55,892 --> 00:46:58,258
Sorry lieverd.
540
00:47:05,116 --> 00:47:07,050
Raad eens, Pop.
541
00:47:07,122 --> 00:47:10,421
Ik heb net leren fluiten
heen en weer op deze manier.
542
00:47:12,871 --> 00:47:15,669
En ik fluit met twee vingers
stak in mijn mond.
543
00:47:18,386 --> 00:47:21,412
- En ik fluit ook veel andere manieren.
- Gefeliciteerd. i>
544
00:47:21,494 --> 00:47:23,086
Je leert snel, Angie.
545
00:47:23,165 --> 00:47:25,690
We gaan het balspel bekijken i>
op tv vanavond, nietwaar, pa? i>
546
00:47:25,772 --> 00:47:28,832
- Ik weet het niet, Tony. Ik ben moe.
Ik probeer wat te rusten.
- Wat vind je ervan, Pop?
547
00:47:28,914 --> 00:47:32,145
- Hoe zit het met wat?
- Hoe zit het met mijn gefluit? Kun je het doen?
548
00:47:38,472 --> 00:47:42,306
Wat is hier in vredesnaam aan de hand? i>
Deze kinderen horen op school te zitten. i>
549
00:47:42,383 --> 00:47:44,351
- Maria, sta op. Op je voeten.
- Het is in orde.
550
00:47:44,422 --> 00:47:47,255
Op je voeten.
Laten we gaan. Laten we gaan. Kom op.
551
00:47:47,330 --> 00:47:49,924
Kom op. Maria.
Kom op.
552
00:47:50,004 --> 00:47:53,804
Mama. I>
- Noem me niet Ma, Nick. Mijn naam is Mabel.
Ik hou er niet van om Ma te worden genoemd.
553
00:47:53,880 --> 00:47:56,405
- Kom toch maar hierheen.
- N ... - Ze moeten naar school.
554
00:47:56,487 --> 00:47:58,421
Kom toch hierheen.
555
00:48:02,069 --> 00:48:04,003
Oké, kinderen. Terug in bed.
556
00:48:04,074 --> 00:48:06,372
Alle kinderen, terug in bed.
557
00:48:07,784 --> 00:48:10,014
Maak een back-up hier.
Allemaal samen nu.
558
00:48:11,995 --> 00:48:14,486
Kom op nou.
Alles weer samen.
559
00:48:18,914 --> 00:48:20,882
"Jingle Bells."
560
00:48:23,025 --> 00:48:25,459
Geen goed gefluit.
Gewoon lucht, gewoon lucht.
561
00:48:31,548 --> 00:48:34,415
Oma, waar ben je? i>
562
00:48:34,489 --> 00:48:37,754
- Oma, waar ben je?
- Oma, waar ben je?
Oma, waar ben je?
563
00:48:37,832 --> 00:48:39,766
- Is er iets mis? i>
- Oma, in bed.
564
00:48:39,837 --> 00:48:41,771
- Nee, ik ga koffie zetten.
- In bed.
565
00:48:41,842 --> 00:48:45,039
- Je wilde geen,
maar ik ga er nu een paar maken.
- Kom op. Iedereen in bed.
566
00:48:45,118 --> 00:48:48,451
- Ik denk gewoon niet dat ik het kan.
- Kom op, oma. In bed.
567
00:48:48,526 --> 00:48:50,460
- Iedereen in bed.
- Ik ... - Ik ga gewoon zitten, Nick.
568
00:48:50,532 --> 00:48:52,557
Ga je met ons terug komen?
- Nee.
569
00:48:52,637 --> 00:48:55,128
Kom op.
Hier komt oma.
570
00:48:55,211 --> 00:48:57,145
Hier komt oma.
Hier is oma.
571
00:48:57,216 --> 00:48:59,150
- Hoi.
- Okee.
572
00:48:59,221 --> 00:49:02,156
Hi lieverd.
Hoe gaat het met jullie?
573
00:49:02,229 --> 00:49:04,163
Ik ben blij je te zien.
574
00:49:04,235 --> 00:49:06,863
Het is een leuke familie, toch?
575
00:49:06,942 --> 00:49:08,876
Wat heb je gisteravond gedaan?
576
00:49:08,948 --> 00:49:11,041
Oh, we hadden plezier.
577
00:49:11,120 --> 00:49:14,954
We hebben een cake gebakken,
en hij reed op zijn fiets en ... -
578
00:49:15,031 --> 00:49:17,465
Ik heb een goed idee.
579
00:49:17,537 --> 00:49:20,768
Wanneer je thuiskomt van school,
we gaan een feestje houden.
580
00:49:20,847 --> 00:49:25,477
We gaan praten over geweldige dingen, en dat doen we
ga een aantal zeer interessante, belangrijke dingen doen ...
581
00:49:25,558 --> 00:49:27,492
nadat je terug bent van school, oké?
582
00:49:27,564 --> 00:49:29,759
- Maar ik kan mijn verdomde boeken niet vinden. i>
- Nou, euh... -
583
00:49:29,837 --> 00:49:32,533
- Ik zal ze vinden als het al mijn verdomde leven kost.
- Ja.
584
00:49:32,611 --> 00:49:34,943
Ik zal in de auto zijn.
585
00:49:35,017 --> 00:49:37,076
- Mam, ga je ze rijden of niet?
- Zeker.
586
00:49:37,156 --> 00:49:39,954
- Natuurlijk, ik zal ... - Ik kan ze nu meteen meenemen.
- Oke.
587
00:49:40,031 --> 00:49:42,158
- Ik haal ze. We zullen ... - We zullen gaan.
- Ja.
588
00:49:42,236 --> 00:49:45,296
- Oh, Nick, het spijt me zo ... om je wakker te maken.
- Het is goed, lieverd.
589
00:49:45,379 --> 00:49:47,574
- Nee, het was niets.
- Ja, het ... - het was iets.
590
00:49:47,651 --> 00:49:49,812
- Je probeerde te rusten.
- Maak je geen zorgen.
591
00:49:49,890 --> 00:49:52,120
- Tot ziens, lieverd.
- Tot ziens lieveling.
592
00:49:52,196 --> 00:49:54,130
- En slaap nu en rust.
- Ja.
593
00:49:54,201 --> 00:49:56,260
Ze brengt je later de koffie.
594
00:49:56,341 --> 00:49:58,275
- OK schat.
- Ik zal het niet nog een keer doen.
595
00:49:58,346 --> 00:50:01,281
We gaan nu naar school,
en ik neem ze.
596
00:50:01,354 --> 00:50:04,050
- En we zullen weg zijn zodat jij - iedereen kan rusten.
- Geweldig. Terrific.
597
00:50:04,128 --> 00:50:06,858
Oke. Doei.
598
00:50:06,936 --> 00:50:09,234
Tony, kom op.
599
00:50:11,314 --> 00:50:13,248
Oké, kinderen. Chop-chop.
600
00:50:13,319 --> 00:50:16,345
Vijf, vier, drie, twee, één, i>
nul, schiet weg! i>
601
00:50:24,951 --> 00:50:26,885
Hallo?
602
00:50:27,892 --> 00:50:30,520
Hallo?
603
00:50:30,599 --> 00:50:34,057
Nick, het is de stad.
Ze hebben je nodig.
604
00:50:34,142 --> 00:50:36,167
Zeg ze dat ik niet kom.
605
00:50:36,248 --> 00:50:38,409
Hij zegt dat hij niet komt.
606
00:50:38,487 --> 00:50:40,455
Zeg ze dat ik geen Superman ben!
607
00:50:40,526 --> 00:50:42,790
Wat de hel
denken ze dat ik ben? Superman?
608
00:50:42,865 --> 00:50:44,856
Hij zegt dat hij geen Superman is.
609
00:50:44,937 --> 00:50:47,269
Wat maakt het uit i>
denk je dat hij is? Superman? I>
610
00:50:51,354 --> 00:50:53,584
Wat heb je gedaan? Je hebt opgehangen?
611
00:50:54,597 --> 00:50:57,998
Oh.
612
00:50:58,072 --> 00:51:00,199
- Komt alles in orde?
- Ja.
613
00:51:00,278 --> 00:51:03,975
Na het werk ga ik
zie mijn moeder. Ik heb de guilts.
614
00:51:04,055 --> 00:51:05,989
Oke.
615
00:51:08,133 --> 00:51:10,158
Kom je in orde?
616
00:51:13,113 --> 00:51:15,843
Waarom vraag je me dat steeds?
617
00:51:15,920 --> 00:51:18,855
Denk dat er iets is
verkeerd met mij of zo?
618
00:51:18,928 --> 00:51:21,158
Dat ik gek ben ofzo?
619
00:51:23,674 --> 00:51:27,610
Jongen, ik kan nauwelijks wachten
voor de kinderen om thuis te komen.
620
00:51:31,094 --> 00:51:33,460
Ik mis ineens iedereen.
621
00:51:33,534 --> 00:51:35,502
Ik weet niet waarom.
622
00:52:03,381 --> 00:52:06,350
Hoe laat is het alstublieft?
Omdat ik wacht op mijn kinderen op school ...
623
00:52:06,422 --> 00:52:08,413
en ik weet niet hoe laat de school ... -
624
00:52:08,494 --> 00:52:11,861
He jij.
Hé, je hebt een wachttijd.
625
00:52:11,936 --> 00:52:13,870
Kun je me de tijd vertellen?
626
00:52:13,941 --> 00:52:16,171
Ik ga er een paar halen
die kettingen op je schoenen.
627
00:52:16,248 --> 00:52:18,648
Big deal.
628
00:52:18,721 --> 00:52:22,452
Geez, Louise. Heb je de tijd, alsjeblieft?
Omdat ik wacht ...
629
00:52:22,532 --> 00:52:25,831
Hé, luister, jullie vogels.
Ik wacht op mijn kinderen op school.
630
00:52:25,907 --> 00:52:28,375
Vind je het erg om me de tijd te geven? Doe jij?
631
00:52:29,483 --> 00:52:31,451
Wat is er met je aan de hand?
Wat is de ... -
632
00:52:33,527 --> 00:52:35,461
Heb je je tong?
633
00:52:35,533 --> 00:52:38,127
Groot... -
634
00:53:40,674 --> 00:53:42,733
Baby's, kom op.
635
00:53:42,812 --> 00:53:45,406
Kom op, schatjes.
Kom op, lieverds.
636
00:53:47,024 --> 00:53:49,424
Kom op.
Kom op. Kom op.
637
00:53:49,497 --> 00:53:51,727
Dat is het.
Kom op.
638
00:53:51,803 --> 00:53:53,794
Vroom!
639
00:53:55,446 --> 00:53:59,109
Oké, kom op. Hé lieverd.
Hallo hallo hallo.
640
00:53:59,190 --> 00:54:01,420
Hoe gaat het met je?
Mevrouw Jensen komt met de kinderen langs.
641
00:54:01,495 --> 00:54:03,463
Ik dacht dat we plezier hadden.
642
00:54:04,538 --> 00:54:06,563
Maria, hoi.
643
00:54:06,643 --> 00:54:08,577
Dank je. Dank je.
644
00:54:08,648 --> 00:54:10,582
Oh.
645
00:54:10,654 --> 00:54:13,054
Gaan. Joepie!
646
00:54:21,750 --> 00:54:25,413
Kijk wie heeft gewonnen.
Heb je gewonnen, of heeft Angelo gewonnen?
647
00:54:26,462 --> 00:54:29,022
Oh! Cheater.
648
00:54:31,877 --> 00:54:34,209
Oh! Oh!
649
00:54:34,283 --> 00:54:37,684
Whoo! Whoo! Oh!
650
00:54:38,696 --> 00:54:42,655
Oh, ik hoop dat je kinderen bent
groei nooit op. Nooit.
651
00:54:44,745 --> 00:54:48,146
Weet je, ik heb nooit iets gedaan
in mijn hele leven...
652
00:54:48,221 --> 00:54:50,781
dat was alles
behalve dat ik jullie gemaakt heb.
653
00:54:50,861 --> 00:54:53,489
Ik heb jou en jou en jou gemaakt.
654
00:54:53,569 --> 00:54:56,163
Oh!
655
00:54:56,242 --> 00:54:58,233
Oh, mijn hoofd.
Wat een hoofdpijn.
656
00:54:58,315 --> 00:55:00,476
- Laat me je rug wrijven, mam.
- Whoo! Helpen.
657
00:55:00,553 --> 00:55:03,989
Oh ja. Oh ja.
Dat voelt goed.
658
00:55:04,063 --> 00:55:07,260
Waarom voelen handen zo goed aan?
Weet jij?
659
00:55:07,339 --> 00:55:10,638
Hé, luister, kan ik je kinderen vragen
een vraag over mij?
660
00:55:10,714 --> 00:55:12,909
Huh? Kan ik?
661
00:55:12,987 --> 00:55:16,684
Als je me ziet, weet je,
voel je...
662
00:55:16,764 --> 00:55:19,426
"Oh, ik ken haar, dat is mam"?
663
00:55:19,504 --> 00:55:23,600
Of denk je ooit ... -
Ik bedoel, denk je ooit aan mij als, uh ... -
664
00:55:23,682 --> 00:55:28,585
als, uh, dopey of mean of ... - of, uh ... -
665
00:55:28,662 --> 00:55:31,324
Nee, je bent slim, je bent mooi ...
666
00:55:31,403 --> 00:55:33,428
jij bent ook nerveus.
667
00:55:35,046 --> 00:55:36,980
Oh.
668
00:55:38,054 --> 00:55:40,079
Bedankt schat. Dank je.
669
00:55:41,162 --> 00:55:43,858
Geef me je hand hier, zou je?
670
00:55:43,936 --> 00:55:47,565
Hé, kijk daar eens naar. Ik wist het niet eens
wat een grote hand had je.
671
00:55:47,646 --> 00:55:50,547
- Ik speel een bal.
- Kijk naar deze regels.
672
00:55:50,621 --> 00:55:53,784
Lookit.
Ik had geen idee dat je al deze regels had.
673
00:55:53,863 --> 00:55:56,388
En je hebt een geweldige grote pols.
674
00:55:56,470 --> 00:55:59,906
- Jongen. Hé, maak een spier voor mij, wil je?
- Ah, Ma, in godsnaam.
675
00:55:59,979 --> 00:56:03,415
Gelieve. Kom op. Onthoud de weg i>
heb je je arm zo gedaan? i>
676
00:56:03,489 --> 00:56:05,957
Oke. Daar is het. Solide flab.
677
00:56:06,029 --> 00:56:08,793
Okay. Laat me het voelen, hè? I>
678
00:56:08,870 --> 00:56:12,135
- Is dat het beste dat je kunt doen?
- Het is het beste wat ik kan doen, mam.
679
00:56:12,211 --> 00:56:14,702
Zie je hoe goed dit hele ding is?
680
00:56:14,786 --> 00:56:16,845
Je ziet hoe goed het is
we praten zo?
681
00:56:16,924 --> 00:56:20,826
- Zie je hoe goed het is? Doe jij?
- Hé, daar is de auto van Jensens!
682
00:56:20,902 --> 00:56:23,928
Oh, hey, kom op. Binnen. Kom op.
Iedereen binnen. Laten we gaan.
683
00:56:24,010 --> 00:56:26,774
Kom op. Kom op, Maria.
Laten we gaan. Dat is het.
684
00:56:28,188 --> 00:56:30,554
Oké, doe je jassen uit.
685
00:56:34,939 --> 00:56:36,998
Oké, blijf zitten.
Laag houden.
686
00:56:39,251 --> 00:56:41,549
Oke. Oke.
687
00:56:41,624 --> 00:56:43,615
Hier komen ze.
688
00:56:46,704 --> 00:56:48,797
Hallo! Hallo!
689
00:56:48,877 --> 00:56:52,313
- Ik ben Harold Jensen. Uh, mijn zoon John ... -
- Ja, kom binnen.
690
00:56:52,386 --> 00:56:56,755
Sta daar niet alleen aan de buitenkant.
Dit is een huis waar mensen binnenkomen. Hallo, hallo.
691
00:56:56,831 --> 00:56:59,766
- Mijn vrouw kon het niet redden.
- Oh ja. Het spijt me.
692
00:56:59,839 --> 00:57:03,935
Tony, je kent de kinderen.
En, uh ... - En dit is meneer Jensen, toch?
693
00:57:04,017 --> 00:57:05,951
¿Cómo está usted? i>
694
00:57:06,022 --> 00:57:08,889
- Hij spreekt Spaans. i>
- Goed Goed.
695
00:57:08,963 --> 00:57:11,591
Hey. Hallo. Hoe zit dat? I>
Wil je wat thee? i>
696
00:57:11,671 --> 00:57:14,139
Nee, dank u.
Ik dacht gewoon dat ik de kinderen zou afzetten.
697
00:57:14,211 --> 00:57:17,180
- Ik moet iets ophalen i>
bij de stationairs. i>
- Ah.
698
00:57:17,252 --> 00:57:19,379
- Je voelt je ongemakkelijk, of niet?
- Wel, nee i>
699
00:57:19,458 --> 00:57:21,619
Ja, dat ben je.
Gewoon een beetje ongemakkelijk.
700
00:57:21,698 --> 00:57:25,498
Kom op. Kom op.
Hallo. Kom op.
701
00:57:25,574 --> 00:57:27,565
Hé, dat is een mooie ring.
702
00:57:27,647 --> 00:57:30,946
Kom op. Kom op. Een kleine glimlach.
Kom op. Kom op. Laten we plezier maken.
703
00:57:31,022 --> 00:57:32,990
Hé, dat is alles. Kom op.
704
00:57:33,061 --> 00:57:35,791
Laten we een beetje plezier maken.
Wil je met de kinderen spelen?
705
00:57:35,868 --> 00:57:39,031
Oké. Voorzichtig, Angela. Laat het niet vallen. I>
706
00:57:39,111 --> 00:57:41,773
Okay. Hier gaan we. I>
707
00:57:41,851 --> 00:57:45,287
Okay. Dat is het, Tony. I>
Leg het gewoon op tafel, schat. i>
708
00:57:45,360 --> 00:57:47,624
- Wauw!
- Wat denk je, hè? Huh?
709
00:57:47,700 --> 00:57:49,634
- Wow! i>
- Ja.
710
00:57:49,706 --> 00:57:53,642
Oké, zet het vlak naast de stoot.
Recht op tafel. Oke?
711
00:57:53,716 --> 00:57:55,775
- Oké. i>
- Dat is het. Doe voorzichtig.
712
00:57:55,855 --> 00:57:57,948
Dat is het. Dat is het.
713
00:57:59,532 --> 00:58:03,127
Terrific. Precies daar.
Bravo! Super goed.
714
00:58:06,651 --> 00:58:09,142
Dans je?
715
00:58:09,224 --> 00:58:11,192
Oh, dat is jammer, want ... -
716
00:58:11,264 --> 00:58:13,357
Hé, kinderen, het is tijd om te dansen.
717
00:58:14,372 --> 00:58:17,569
Jij ziet dat? Zodra ze samenkomen,
ze zijn nergens in geïnteresseerd.
718
00:58:17,647 --> 00:58:21,777
Dat is wat je moet doorbreken. Je moet breken
daardoor en maak ze geïnteresseerd in dingen.
719
00:58:21,858 --> 00:58:25,350
In, eh, talen,
in zingen, dansen.
720
00:58:25,434 --> 00:58:28,733
- Grappen zelfs. Leuk, alles.
- Mag ik nu mijn thee? i>
721
00:58:28,810 --> 00:58:31,142
Oh, schroef de thee.
Wat is er met je aan de hand?
722
00:58:33,623 --> 00:58:36,649
Hé, hoor je dat?
723
00:58:36,731 --> 00:58:39,962
Geloof je niet in wonderen?
Dat is Swan Lake. I>
724
00:58:40,040 --> 00:58:42,099
Dat is perfect.
Dat is perfect!
725
00:58:42,179 --> 00:58:45,444
Hé, kinderen. Kinderen. Girls.
Dit is Swan Lake. I>
726
00:58:45,521 --> 00:58:47,489
Herinner je je de stervende zwaan?
727
00:58:47,560 --> 00:58:49,858
Kom op. Dat is ... -
Kom en sterf voor Mr. Jensen.
728
00:58:49,933 --> 00:58:53,061
Kom op jongens. Wij zullen het refrein zijn.
Kom op. Jij neemt de hand van Tony.
729
00:58:53,142 --> 00:58:55,133
Hier. Kom op. Kom op.
730
00:58:55,214 --> 00:58:57,148
Kom op. Tony. Kom op.
731
00:58:57,220 --> 00:59:00,155
We gaan deze kant op,
en we zullen het refrein voor hen zijn.
732
00:59:03,236 --> 00:59:05,898
Kom op.
733
00:59:05,976 --> 00:59:08,672
Kom op.
Sterf voor Mr. Jensen.
734
00:59:08,750 --> 00:59:10,684
Oke. Kom op.
735
00:59:10,755 --> 00:59:13,223
Kom op meiden.
Sterf voor Mr. Jensen. Kom op.
736
00:59:13,296 --> 00:59:16,197
Kom op, Maria. Je kent de stervende zwaan.
Kom op. Kom op.
737
00:59:16,271 --> 00:59:18,296
Dat is het. Dat is het.
738
00:59:18,376 --> 00:59:22,312
Bravo! Bravo! Bravo!
739
00:59:22,387 --> 00:59:25,550
Bravo! Kom op!
Ze zijn net voor jou gestorven. Kom op.
740
00:59:25,628 --> 00:59:29,724
Ja. Ik hou ook van je.
Hou vol.
741
00:59:29,806 --> 00:59:31,740
Ik zal haar krijgen.
742
00:59:31,812 --> 00:59:33,803
Mama, Pa is aan de telefoon. i>
743
00:59:33,884 --> 00:59:36,216
Vertel hem dat we midden in een feest zijn.
744
00:59:36,290 --> 00:59:38,588
Oke. ik zal het hem zeggen
je wilt niet met hem praten.
745
00:59:38,663 --> 00:59:41,860
Geen. Vertel hem dat niet. I>
Dat is niet wat ik zei. Wacht even. I>
746
00:59:41,938 --> 00:59:44,168
hier. Ik haal het. I>
Laat maar. Ik haal het. I>
747
00:59:45,181 --> 00:59:48,514
Hallo, Nick? Hallo.
Het werkt.
748
00:59:48,590 --> 00:59:51,354
Oh. Het spijt me.
Ik ben buitenadem.
749
00:59:51,430 --> 00:59:54,831
Het werkt.
Luister, ik ben een geweldige moeder.
750
00:59:54,907 --> 00:59:57,273
Ik niet alleen ... - Ik hou niet alleen van onze kinderen ...
751
00:59:57,346 --> 01:00:00,281
Ik hou van de Jensen-kinderen,
Ik hou van Mr. Jensen.
752
01:00:00,354 --> 01:00:02,618
Ah, ze zijn allemaal geweldig.
Ze zijn mooi.
753
01:00:02,694 --> 01:00:04,889
Ik zal nooit meer gemeen zijn. Nooit.
754
01:00:05,903 --> 01:00:09,532
Ja. Mr Jensen. Oh, dat was hij
zo stijf toen hij langs kwam ...
755
01:00:09,613 --> 01:00:11,547
maar ik heb hem losser gemaakt.
756
01:00:11,618 --> 01:00:14,917
Weet je, ik heb hem laten dansen,
en ik liet hem zingen.
757
01:00:14,994 --> 01:00:17,827
- Hallo? Hallo?
- Wat is er aan de hand, mam?
758
01:00:22,748 --> 01:00:24,739
Verdomme telefoons!
759
01:00:31,639 --> 01:00:34,073
Oke.
760
01:00:34,145 --> 01:00:37,740
Oké, nu hebben we
een van de twee keuzes.
761
01:00:37,821 --> 01:00:40,415
We kunnen ons huiswerk doen ...
762
01:00:40,496 --> 01:00:42,691
of we kunnen kostuums maken. i>
763
01:00:42,768 --> 01:00:44,702
Ja!
764
01:00:44,774 --> 01:00:46,935
Wil je kostuums maken? Oke.
765
01:00:47,012 --> 01:00:50,971
Okee. Maria, jij neemt de meisjes mee naar boven
en doe wat oogschaduw en lippenstift ...
766
01:00:51,057 --> 01:00:53,525
en sommige van die gekken,
weet je, kostuums die je doet.
767
01:00:53,596 --> 01:00:56,861
En, uh, Tony, jij, um,
doe het piraat ding ...
768
01:00:56,939 --> 01:01:01,171
met de ... - met de pleister op het oog
en sommige oorbellen en sjaals.
769
01:01:01,250 --> 01:01:03,741
Je weet welke
Ik bedoel, nietwaar? Oke?
770
01:01:39,152 --> 01:01:41,086
Wat is je naam ook al weer?
771
01:01:41,157 --> 01:01:43,717
- Harold.
- Harold. i>
772
01:01:43,798 --> 01:01:45,789
Je voornaam? i>
773
01:01:45,870 --> 01:01:47,804
Harold.
774
01:01:47,875 --> 01:01:50,366
Harold? Oh jij arm ding.
775
01:01:51,953 --> 01:01:53,944
Je kunt iemand Harold niet noemen.
776
01:01:56,866 --> 01:01:58,891
Hé, zou je met me willen dansen? i>
777
01:01:58,972 --> 01:02:00,667
Hmm?
778
01:02:03,083 --> 01:02:07,144
Ik maak me zorgen om de kinderen ... -
over het achterlaten van hen hier bij jou.
779
01:02:07,227 --> 01:02:09,957
Welke kinderen?
780
01:02:10,034 --> 01:02:13,231
Over de ... - mijn kinderen,
ze hier achterlaten.
781
01:02:13,310 --> 01:02:15,778
En de reden
Ik ben bang dat dat is ...
782
01:02:15,850 --> 01:02:18,341
je bent een beetje raar geweest.
783
01:02:18,423 --> 01:02:21,881
Eh, ik ... - Ik vraag me af of je bent geweest
bewust van dat of niet.
784
01:02:34,232 --> 01:02:38,168
Wie heeft dit allemaal gedaan? Waar hebben al deze ... -
Wie heeft al deze kleren uitgetrokken?
785
01:02:38,243 --> 01:02:40,803
- Wie heeft dit gedaan? i>
- Ik.
786
01:02:40,883 --> 01:02:43,613
Wie heeft ... i> - Jij? i>
787
01:02:43,691 --> 01:02:45,750
Waarom deed je dit? i>
788
01:02:45,830 --> 01:02:47,889
Waarom? I>
789
01:02:47,969 --> 01:02:51,530
Waarom? Dit is niet jouw huis.
790
01:02:51,612 --> 01:02:53,546
Kom op. Sta op. Sta op. I>
791
01:02:53,617 --> 01:02:55,676
Nu aankleden!
Blijf daar niet staan! Aankleden!
792
01:02:55,757 --> 01:02:58,225
Doe dit en kleed je aan.
Kom op.
793
01:02:58,296 --> 01:03:00,491
Trek het aan.
Kies dit nu allemaal.
794
01:03:01,773 --> 01:03:03,900
Waar is je broer John?
795
01:03:03,979 --> 01:03:05,913
John.
796
01:03:05,984 --> 01:03:08,452
John.
797
01:03:10,797 --> 01:03:13,732
Adrienne, doe die kleren uit.
Kom op. We gaan naar huis.
798
01:03:13,805 --> 01:03:16,535
Papa zal je helpen je te kleden.
799
01:03:16,612 --> 01:03:18,807
- John, waar zijn je kleren?
- Beneden.
800
01:03:18,885 --> 01:03:20,910
- Ga naar beneden en pak ze.
- Ja meneer.
801
01:03:20,990 --> 01:03:23,083
- Het spijt me vreselijk.
- Ja.
802
01:03:23,163 --> 01:03:25,154
Ik wilde echt dat het leuk zou zijn.
803
01:03:25,235 --> 01:03:27,260
Ik weet dat je het gedaan hebt. i>
804
01:03:37,335 --> 01:03:40,634
Maria. Maria, waar ga je heen, Maria?
805
01:03:41,846 --> 01:03:44,371
- Maria. Kom hier, Maria.
- Maria, kom hier. Kom langs... -
806
01:03:44,454 --> 01:03:48,413
- Maria, kom hier.
- Alsjeblieft, Maria.
807
01:03:48,497 --> 01:03:51,125
Waarom heb je het niet
kleren aan, lieverd?
808
01:03:51,205 --> 01:03:53,605
Wie nam je kleren aan?
Dit joch is naakt.
809
01:03:53,678 --> 01:03:56,306
Oké, Mama. Kom hier.
Nu, wie deed je kleren uit?
810
01:03:56,386 --> 01:03:58,411
Vertel het tegen papa.
Wie deed je kleren uit? Hmm?
811
01:03:58,491 --> 01:04:01,756
Wie deed je kleren uit?
Zeg het alsjeblieft tegen papa.
812
01:04:01,833 --> 01:04:04,495
- Mama.
- Wie? Mama?
813
01:04:04,574 --> 01:04:06,667
Mama deed je kleren uit, liefje?
814
01:04:06,746 --> 01:04:09,442
Okee. Kom op.
We zullen wat kleren aantrekken.
815
01:04:09,521 --> 01:04:11,489
Haast je.
816
01:04:12,494 --> 01:04:16,430
Oké. Dat is het. I>
Gewoon ... i> - Laat haar gewoon met rust. Laat haar met rust! I>
817
01:04:16,505 --> 01:04:20,168
Wat is hier in vredesnaam aan de hand?
Wat doe je in mijn kamer?
818
01:04:20,249 --> 01:04:22,479
- Kan ik je even spreken?
- Eruit!
819
01:04:22,555 --> 01:04:24,489
Nick.
820
01:04:29,574 --> 01:04:31,906
Zie je wat je me hebt laten doen? Huh?
821
01:04:32,983 --> 01:04:36,248
Een feest hebben?
Ga weg.
822
01:04:36,325 --> 01:04:38,486
Neem je kinderen mee en ga hier weg.
823
01:04:43,411 --> 01:04:45,402
- John, waar zijn je schoenen?
- Boven.
824
01:04:45,483 --> 01:04:48,077
Ga omhoog ... - Ga naar boven,
vind ze, zet ze op.
825
01:04:49,193 --> 01:04:51,184
Adrienne, help dit spul op te halen. i>
826
01:04:52,501 --> 01:04:54,526
Goed. Okee.
Kom op. Opruimen.
827
01:04:54,607 --> 01:04:56,973
Vergeet dat maar. i>
Ga gewoon weg. i>
828
01:04:58,317 --> 01:05:01,582
Kom op, schat. i>
Laten we gaan. Kom op. I>
829
01:05:02,763 --> 01:05:05,197
John.
830
01:05:05,269 --> 01:05:07,965
- Wat? i>
- John. Nou kom op. Waar zijn je schoenen?
831
01:05:08,043 --> 01:05:09,977
Ik kan ze niet vinden i>
832
01:05:10,049 --> 01:05:12,108
Waar ga je heen?
833
01:05:12,187 --> 01:05:15,486
Kijk, ik heb genoeg van je,
uw kinderen, uw vrouw en uw hele familie!
834
01:05:15,563 --> 01:05:17,554
Ik ga mijn kind halen!
835
01:05:22,582 --> 01:05:25,813
Ooh! Stop ermee! I>
836
01:05:26,894 --> 01:05:28,828
Nicky! Nicky! Nicky! I>
837
01:05:28,899 --> 01:05:32,130
- Mama, in godsnaam!
- Je gaat hem vermoorden! Stop! I>
838
01:05:32,208 --> 01:05:35,177
Ga hier weg! i>
Ga hier weg! i>
839
01:05:35,249 --> 01:05:38,548
- Ga weg! Ik vermoord jou en je kinderen! I>
- John, kom op.
840
01:05:38,625 --> 01:05:40,957
Ga hier weg
en blijf aan jouw zijde!
841
01:05:41,032 --> 01:05:43,023
Wat doe je verdomme?
842
01:05:43,103 --> 01:05:45,765
Ga weg hier!
Wat ben je aan het doen'? Ga weg!
843
01:05:47,816 --> 01:05:50,046
Is Dr. Zepp daar? i>
844
01:05:50,122 --> 01:05:52,989
Wie is dit? i>
Katherine, waar is Dr. Zepp? i>
845
01:05:55,570 --> 01:05:57,731
Nou, ik heb gewacht. Hij is niet hier. I>
846
01:05:58,880 --> 01:06:01,542
Nou, waar zou hij zijn, Katherine? i>
847
01:06:01,620 --> 01:06:03,588
Nee, niemand is ziek. i>
Mabel is gek. i>
848
01:06:03,659 --> 01:06:05,593
Waar is Dr. Zepp? i>
849
01:06:06,667 --> 01:06:09,158
- Ik bedoel, waar is hij, Katherine?
- Hij is onderweg.
850
01:06:09,240 --> 01:06:12,368
- Nou, verdomme, hij is er niet!
- Praat alsjeblieft niet zo tegen me.
851
01:06:12,448 --> 01:06:15,747
Het spijt me, Katherine.
Kan hij ergens anders stoppen of niet?
852
01:06:15,824 --> 01:06:20,056
- Nee.
- Ik bedoel, gaat het vijf minuten zijn?
of 10 minuten? Wat zal het zijn?
853
01:06:22,475 --> 01:06:24,705
Jezus Christus!
854
01:06:25,918 --> 01:06:27,909
Jezus Christus!
855
01:06:34,742 --> 01:06:36,710
Laat maar.
856
01:06:36,780 --> 01:06:39,271
Sta niet op. Niet bewegen.
Je beweegt niet.
857
01:06:42,261 --> 01:06:44,195
Ma!
858
01:06:45,904 --> 01:06:48,236
Ma! Ma! I>
859
01:06:48,311 --> 01:06:51,178
Geen. Blijf daar gewoon, of ik vermoord je! I>
860
01:06:52,455 --> 01:06:55,549
Heb je hulp niet nodig!
Koop mijn eigen sigaretten.
861
01:06:58,304 --> 01:07:00,966
Heb geen hulp nodig van iemand.
862
01:07:01,046 --> 01:07:03,037
Mijn eigen.
863
01:07:09,233 --> 01:07:11,793
Je zult toegewijd zijn.
864
01:07:11,874 --> 01:07:14,104
Naar het ziekenhuis gaan
tot je beter wordt.
865
01:07:20,330 --> 01:07:23,322
Jij gewoon, uh ... -
866
01:07:23,405 --> 01:07:27,671
Je schaamde je,
en je maakte een ruk van jezelf. Dat is alles.
867
01:07:31,560 --> 01:07:35,519
Ik maak mezelf elke dag een ruk. Ik ben ... -
868
01:07:44,194 --> 01:07:46,321