All language subtitles for Dynasty s08e10 The Fair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,000 --> 00:02:05,994 Well, according to the morning papers, we're gaining steadily in the polls. 2 00:02:06,379 --> 00:02:10,088 - That sounds encouraging. - Well, that's wonderful. 3 00:02:11,716 --> 00:02:14,389 Excuse me, Mr. And Mrs. Carrington, there's someone here to see you. 4 00:02:20,722 --> 00:02:24,761 Hear ye, hear ye. Milady Alexis Colby Rowan 5 00:02:25,100 --> 00:02:28,729 requests the honour of your presence at the Olde English Fair. 6 00:02:29,437 --> 00:02:32,156 Two days hence at half- past the hour of 7. 7 00:02:32,439 --> 00:02:34,589 It will be a night of food, drink, and merrymaking. 8 00:02:41,779 --> 00:02:44,134 No one could ever accuse Alexis of subtlety. 9 00:02:44,406 --> 00:02:46,203 Yes, looks like it's going to be fun, 10 00:02:46,449 --> 00:02:50,522 but spending an evening with Alexis is the last thing that I want to do. 11 00:02:50,869 --> 00:02:52,541 Or I want to do. 12 00:02:52,787 --> 00:02:55,585 But the money will help the drug rehabilitation centre. 13 00:02:55,872 --> 00:02:58,909 Yes, that's true. We know how worthwhile that is. 14 00:02:59,208 --> 00:03:01,324 But any time that woman does anything... 15 00:03:01,585 --> 00:03:03,541 We always suspect the worst. 16 00:03:03,795 --> 00:03:06,263 - And we're never disappointed. - Heh. 17 00:03:06,546 --> 00:03:09,856 All right. We'll go. We'd better start thinking about costumes. 18 00:03:11,717 --> 00:03:15,630 Uh, I've done that already. They're hanging upstairs. 19 00:03:16,679 --> 00:03:17,953 Why is it I get the feeling 20 00:03:18,180 --> 00:03:21,092 that I don't make any decisions around this house? 21 00:03:22,516 --> 00:03:25,588 Well, I've got a decision for you. 22 00:03:26,269 --> 00:03:29,261 You know that film that Alexis asked us to send over? 23 00:03:29,563 --> 00:03:31,474 Oh, yes. The one she's going to show at the fair. 24 00:03:31,731 --> 00:03:33,881 The one of us touring around the rehabilitation centre? 25 00:03:34,149 --> 00:03:35,741 I thought we agreed to give it to her. 26 00:03:35,984 --> 00:03:38,134 I wonder if we did the right thing. 27 00:03:38,402 --> 00:03:42,953 It's her affair, so why does she wanna show a film about us? 28 00:03:43,323 --> 00:03:45,041 I think we ought to ask for it back. 29 00:03:45,282 --> 00:03:47,079 I say let her have the film. 30 00:04:00,084 --> 00:04:01,915 I came by to ask why you quit, 31 00:04:02,169 --> 00:04:05,081 but it looks like you're quitting more than the football team. 32 00:04:05,922 --> 00:04:07,640 I didn't think it'd matter to you. 33 00:04:07,882 --> 00:04:09,361 You're wrong. It does matter. 34 00:04:09,591 --> 00:04:11,661 Look, don't do that, Sammy Jo. 35 00:04:11,926 --> 00:04:14,724 We had our one-night stand. That's all you wanted. You made that clear. 36 00:04:15,012 --> 00:04:18,846 Just because I didn't agree to run away with you, that means I don't care? 37 00:04:19,515 --> 00:04:22,393 Well, look who's running away now. Why? 38 00:04:24,352 --> 00:04:27,628 Because it's just something I wanna do. 39 00:04:28,354 --> 00:04:29,389 You wouldn't understand. 40 00:04:29,605 --> 00:04:31,243 Oh, really? That's funny. 41 00:04:31,482 --> 00:04:33,598 I know all about running away. I wrote the book. 42 00:04:33,858 --> 00:04:35,849 When things got rough, Sammy Jo got going. 43 00:04:38,111 --> 00:04:39,305 Well, maybe you were right. 44 00:04:39,946 --> 00:04:43,222 No. I was afraid. I wasn't sure where I belonged, 45 00:04:43,532 --> 00:04:45,682 so I didn't stay in one place long enough to find out. 46 00:04:45,950 --> 00:04:47,508 I even left Danny behind. 47 00:04:47,743 --> 00:04:49,699 I gave up three years of my son's life 48 00:04:49,953 --> 00:04:51,545 because I was too scared to fight for him. 49 00:04:54,331 --> 00:04:56,481 I don't know if I'll ever forgive myself for that. 50 00:04:57,125 --> 00:04:59,958 Sammy Jo, we're different people. 51 00:05:00,252 --> 00:05:03,164 I have to go. It's easier that way. 52 00:05:03,463 --> 00:05:05,340 But it isn't. 53 00:05:06,090 --> 00:05:07,682 Can't you see that once you start running, 54 00:05:07,924 --> 00:05:10,233 it gets harder and harder to stop? 55 00:05:11,510 --> 00:05:13,944 I do care about you, Josh. 56 00:05:14,679 --> 00:05:16,510 I don't want it to end like this. 57 00:05:26,145 --> 00:05:28,295 I can't believe that you're going to do this. 58 00:05:28,564 --> 00:05:31,237 You and Jeff have been in love since you were kids. 59 00:05:31,524 --> 00:05:33,594 We've been unhappy for a long time. 60 00:05:34,485 --> 00:05:37,522 Well, you can't just throw a marriage away like this. 61 00:05:37,820 --> 00:05:39,458 Get some help. Work it out. 62 00:05:39,697 --> 00:05:41,892 It's too late for help. 63 00:05:42,157 --> 00:05:44,876 There are things that have happened between us that... 64 00:05:45,826 --> 00:05:47,862 Well, I don't want to talk about it. 65 00:05:48,119 --> 00:05:50,269 I'm not sure I'm in love with him anymore. 66 00:05:50,538 --> 00:05:53,098 Now, how can you say that? How many times have you told me 67 00:05:53,373 --> 00:05:55,284 Jeff was the best thing that ever happened to you? 68 00:05:55,541 --> 00:05:57,611 I told you what you wanted to hear. 69 00:05:57,876 --> 00:05:59,355 But sometimes it wasn't true. 70 00:05:59,586 --> 00:06:01,383 I didn't wanna tell you then 71 00:06:01,629 --> 00:06:03,187 because I know how much you love Jeff. 72 00:06:04,047 --> 00:06:06,720 I never wanted you to live a lie because of me. 73 00:06:07,008 --> 00:06:10,523 I know that. I wanted you to be proud of me. 74 00:06:11,469 --> 00:06:13,107 I still do. 75 00:06:13,346 --> 00:06:16,577 That's why it's really important you understand this is for the best. 76 00:06:16,890 --> 00:06:18,687 I'm trying to understand, 77 00:06:18,933 --> 00:06:20,446 but I just can't accept. 78 00:06:22,477 --> 00:06:24,866 I love you both very much. 79 00:06:25,896 --> 00:06:27,534 That doesn't have to change. 80 00:06:31,317 --> 00:06:32,955 Is Jeff going to move out? 81 00:06:33,193 --> 00:06:34,626 After the campaign. 82 00:06:34,861 --> 00:06:36,658 We don't want this to affect the election. 83 00:06:36,904 --> 00:06:39,862 And you're going to stay together and just pretend? 84 00:06:40,240 --> 00:06:43,118 - We'll work it out. - To please me? 85 00:06:43,408 --> 00:06:45,922 Fallon, that campaign doesn't mean a damn to me 86 00:06:46,202 --> 00:06:49,160 if it continues to make you and that boy unhappy. 87 00:06:49,454 --> 00:06:52,605 Now, please, don't live any more lies because of me. 88 00:06:52,915 --> 00:06:54,746 - Daddy... - I mean that. 89 00:06:55,500 --> 00:06:57,058 Now, you and Jeff work it out. 90 00:06:57,293 --> 00:07:01,525 But be honest with yourselves. Don't use me as an excuse. 91 00:07:04,507 --> 00:07:05,906 Yeah. 92 00:07:06,133 --> 00:07:08,203 Yeah, he's a free agent now. 93 00:07:08,468 --> 00:07:10,982 That's a definite possibility. 94 00:07:14,556 --> 00:07:17,309 Listen, uh, can you get right back to me on this? 95 00:07:17,599 --> 00:07:19,715 That'd be great. Thanks a lot. 96 00:07:20,310 --> 00:07:21,823 I gotta talk to you. 97 00:07:22,061 --> 00:07:24,495 I'd have thought you'd be miles out of town by now, Harris. 98 00:07:24,771 --> 00:07:26,124 I wanna play on Sunday. 99 00:07:26,356 --> 00:07:29,712 Wait a minute. I thought I heard you say you quit the football team. 100 00:07:30,025 --> 00:07:31,299 Was I imagining that? 101 00:07:31,526 --> 00:07:33,437 No, I said it. 102 00:07:33,694 --> 00:07:36,254 Look, I've been acting like a jerk, but I'm back now. 103 00:07:36,529 --> 00:07:38,167 I'll do whatever you want me to do. 104 00:07:38,406 --> 00:07:39,395 Well, it's too late. 105 00:07:39,615 --> 00:07:42,049 That phone call you interrupted was about your replacement. 106 00:07:42,325 --> 00:07:45,681 - You wanna win on Sunday? - What do you think? 107 00:07:46,078 --> 00:07:49,070 You bring in a new quarterback now, you're kissing the playoffs goodbye. 108 00:07:49,372 --> 00:07:51,886 Look, Steven, I know that game plan inside and out. 109 00:07:52,499 --> 00:07:54,171 I'll be at practise an hour early. 110 00:07:54,417 --> 00:07:58,456 You see something you don't like, you tell me. I'll listen. 111 00:08:00,296 --> 00:08:02,571 Just out of curiosity, 112 00:08:02,840 --> 00:08:04,432 what was it that turned you around? 113 00:08:06,926 --> 00:08:08,917 I ran into an old friend. 114 00:08:09,178 --> 00:08:11,328 We'd been out of touch for a while. 115 00:08:11,679 --> 00:08:13,829 You might know him. His name's Josh Harris. 116 00:08:14,098 --> 00:08:17,374 Yeah, I remember him. Hell of a football player. 117 00:08:18,101 --> 00:08:19,250 The best. 118 00:08:22,479 --> 00:08:25,596 Yeah? Yeah, put him on. 119 00:08:26,023 --> 00:08:27,456 Hi. 120 00:08:28,149 --> 00:08:32,347 You did? Well, listen, um, I've changed my mind. 121 00:08:32,736 --> 00:08:34,852 We have our new quarterback. 122 00:08:46,204 --> 00:08:48,798 I just checked to see if the film has arrived. 123 00:08:49,081 --> 00:08:51,595 I'm so glad you're on top of everything, darling. 124 00:08:51,875 --> 00:08:53,706 Have you heard from our guests of honour? 125 00:08:53,959 --> 00:08:55,711 Oh, yes. 126 00:08:57,504 --> 00:09:00,098 "Mr. And Mrs. Blake Carrington 127 00:09:00,381 --> 00:09:03,532 will be pleased to accept your invitation to the fair." 128 00:09:03,841 --> 00:09:05,399 Hmm. 129 00:09:07,761 --> 00:09:11,595 Actually, the pleasure is going to be all mine. 130 00:09:27,358 --> 00:09:29,508 Well, I'm not surprised. 131 00:09:29,776 --> 00:09:33,052 You've always been able to handle at least a dozen things at once. 132 00:09:33,446 --> 00:09:36,483 Right. Yes, 7:00. 133 00:09:36,781 --> 00:09:39,454 We're both looking forward to it. Bye. 134 00:09:42,327 --> 00:09:43,362 Are you okay? 135 00:09:44,078 --> 00:09:47,036 Adam, I went to the doctor's office with Karen earlier. 136 00:09:47,331 --> 00:09:48,889 And? 137 00:09:49,540 --> 00:09:51,337 And I felt the baby move. 138 00:09:51,584 --> 00:09:54,052 For the first time, I felt the baby move. 139 00:09:54,335 --> 00:09:56,451 Oh, that's great. 140 00:09:56,712 --> 00:09:58,430 No, it was incredible. 141 00:09:58,672 --> 00:10:00,549 I mean, Karen and I were sitting there talking... 142 00:10:00,798 --> 00:10:02,356 I can't even remember what about. 143 00:10:02,591 --> 00:10:06,379 - And she took my hand and put it on her stomach 144 00:10:06,761 --> 00:10:08,911 and our baby moved. 145 00:10:09,179 --> 00:10:13,616 Adam, this is really happening. We're really gonna have a baby. 146 00:10:16,059 --> 00:10:17,970 Oh, I like the way that sounds. 147 00:10:18,227 --> 00:10:19,865 We are going to have a baby. 148 00:10:22,105 --> 00:10:24,824 I think this calls for a celebration. 149 00:10:25,107 --> 00:10:26,460 Oh, then let's celebrate. 150 00:10:26,692 --> 00:10:29,445 Well, that's the plan. I just got off the phone with mother, 151 00:10:29,736 --> 00:10:32,204 and the four of us are gonna have dinner tonight. 152 00:10:32,488 --> 00:10:33,967 Oh. 153 00:10:34,781 --> 00:10:37,136 I hoped you'd be pleased. 154 00:10:37,491 --> 00:10:39,368 Well, is this Alexis' idea? 155 00:10:39,618 --> 00:10:41,210 No, as a matter of fact, it was mine. 156 00:10:41,452 --> 00:10:43,682 Oh, well, I'll be honest. 157 00:10:43,954 --> 00:10:46,184 I'm not really in the mood to have dinner with your mother 158 00:10:46,456 --> 00:10:47,445 or her husband. 159 00:10:47,665 --> 00:10:49,656 What is that supposed to mean? Don't you like Sean? 160 00:10:49,917 --> 00:10:52,636 - It isn't Sean. - Well, is it Mother? 161 00:10:52,919 --> 00:10:54,352 Adam, this is our celebration 162 00:10:54,587 --> 00:10:56,657 and I don't feel like sharing it with anyone else. 163 00:10:56,921 --> 00:10:58,877 I'm sorry. 164 00:10:59,632 --> 00:11:01,190 I should have talked to you first. 165 00:11:01,425 --> 00:11:03,700 Then please call her back and tell her we're not coming. 166 00:11:03,968 --> 00:11:05,083 I can't do that. 167 00:11:05,719 --> 00:11:07,835 No, of course not, we mustn't disappoint Alexis. 168 00:11:08,096 --> 00:11:10,894 Dana, it's very important to me 169 00:11:11,182 --> 00:11:13,173 that the two women I love most get along. 170 00:11:14,934 --> 00:11:18,131 Whatever there is between you and Mother, please try. 171 00:11:18,437 --> 00:11:19,916 For me? 172 00:11:20,855 --> 00:11:22,652 All right. 173 00:11:24,274 --> 00:11:25,832 Thank you. 174 00:11:28,611 --> 00:11:32,809 Tonight, just the four of us. Intimate family dinner. 175 00:11:33,781 --> 00:11:35,373 Mr. And Mrs. Blake Carrington 176 00:11:35,616 --> 00:11:37,527 are shown here on a recent tour 177 00:11:37,784 --> 00:11:40,298 of the Hampton Springs Drug Rehabilitation Centre. 178 00:11:40,577 --> 00:11:43,137 As chairman of the centre's fund-raising committee, 179 00:11:43,454 --> 00:11:45,524 Krystle Carrington has been responsible 180 00:11:45,789 --> 00:11:47,825 for raising nearly half a million dollars 181 00:11:48,083 --> 00:11:50,881 toward the construction of this new larger facility. 182 00:11:51,168 --> 00:11:53,841 Blake Carrington, a candidate for governor of Colorado, 183 00:11:54,129 --> 00:11:57,439 is spearheading a drive to create a state-wide task force 184 00:11:57,756 --> 00:11:59,235 on substance abuse. 185 00:11:59,466 --> 00:12:01,582 It's good. It's, uh, very effective. 186 00:12:01,843 --> 00:12:04,232 Alexis already has a copy. 187 00:12:07,638 --> 00:12:08,753 Jeff. 188 00:12:11,224 --> 00:12:15,058 Blake told me about you and Fallon. I'm so sorry. 189 00:12:17,145 --> 00:12:20,262 Fallon just thought that it would be better if we lived apart for a while. 190 00:12:21,607 --> 00:12:23,086 How do you feel about that? 191 00:12:25,276 --> 00:12:27,153 Oh, Fallon and I have been on a roller coaster 192 00:12:27,402 --> 00:12:29,552 ever since we were 14 years old. 193 00:12:29,821 --> 00:12:33,780 I'm tired, I don't want any more ups and downs in my life. 194 00:12:35,742 --> 00:12:37,221 And she's looking for her independence 195 00:12:37,451 --> 00:12:41,330 and I'm looking for someone who's there just for me. 196 00:12:42,913 --> 00:12:44,028 Does that sound selfish? 197 00:12:45,248 --> 00:12:46,681 No. 198 00:12:46,916 --> 00:12:50,465 But maybe you're asking her for something she can't give right now. 199 00:12:51,461 --> 00:12:52,655 Well, maybe nobody can. 200 00:12:52,879 --> 00:12:57,748 I mean, I grew up expecting that the husband works hard, 201 00:12:58,132 --> 00:13:00,646 and he takes care of the family, 202 00:13:01,218 --> 00:13:04,051 his wife is there to support him. 203 00:13:04,345 --> 00:13:07,940 - It's just not that way. I just feel lost. - Well, you're not alone. 204 00:13:08,265 --> 00:13:10,221 Relationships aren't that easy anymore. 205 00:13:12,393 --> 00:13:16,102 Jeff, the one question you have to ask yourself is: 206 00:13:16,437 --> 00:13:17,756 Do you still love her? 207 00:13:22,650 --> 00:13:24,163 Part of me wants to walk away. 208 00:13:25,277 --> 00:13:27,074 On the other hand, there's a bigger part of me 209 00:13:27,320 --> 00:13:29,390 that wants to grab Fallon 210 00:13:29,655 --> 00:13:32,488 and jump back on that roller coaster and start all over again. 211 00:13:37,869 --> 00:13:41,908 - It's crazy, isn't it? - No, it isn't crazy. 212 00:13:42,247 --> 00:13:43,885 There are no simple answers. 213 00:13:47,417 --> 00:13:49,408 I want you both to be happy. 214 00:13:50,419 --> 00:13:52,375 Jeff, if you still love her, 215 00:13:52,921 --> 00:13:54,912 fight to keep your marriage together. 216 00:14:31,449 --> 00:14:33,917 The sheriff and his posse left town an hour ago. 217 00:14:34,200 --> 00:14:35,679 Where did you get that outfit? 218 00:14:35,910 --> 00:14:38,185 Thrift shop. What do you think? 219 00:14:38,453 --> 00:14:41,729 - You like it? - Oh, I love it. I love it. 220 00:14:43,415 --> 00:14:45,007 Steven told me you're back on the team. 221 00:14:45,625 --> 00:14:48,344 - Yep. - I'm glad. 222 00:14:48,627 --> 00:14:49,742 Well, I owe it all to you. 223 00:14:49,962 --> 00:14:52,760 Thanks to you, I'm practising like a mean, mobile, 224 00:14:53,047 --> 00:14:54,799 hostile football player. 225 00:14:55,049 --> 00:14:59,645 And now, I'm even, uh, ready to ride. 226 00:15:00,177 --> 00:15:01,769 You wanna join me, little lady? 227 00:15:02,387 --> 00:15:05,060 Uh, no, I really don't feel like riding. Thanks. 228 00:15:06,015 --> 00:15:07,414 Good. 229 00:15:16,731 --> 00:15:18,369 Josh, I can't. 230 00:15:19,232 --> 00:15:22,781 Why are you always fighting me? I mean, we're so good together. 231 00:15:24,653 --> 00:15:27,247 When I'm with you, I feel like I can take on the world. 232 00:15:29,865 --> 00:15:32,538 Why are you making this so difficult? 233 00:15:34,201 --> 00:15:38,080 Because I'm in love with you. 234 00:15:38,413 --> 00:15:40,847 And I know you're in love with me. 235 00:15:41,165 --> 00:15:43,440 You're just too dang stubborn to admit it. 236 00:15:44,125 --> 00:15:45,399 You just won't listen. 237 00:15:45,626 --> 00:15:48,220 I heard everything I needed to hear last night. 238 00:15:48,503 --> 00:15:51,301 You care about me, I know you do. 239 00:15:54,299 --> 00:15:57,416 - Marry me. - Heh. What? 240 00:15:57,718 --> 00:15:59,834 Maybe this'll help. 241 00:16:02,346 --> 00:16:07,784 Sammy Jo, I want you to be my wife. 242 00:16:09,184 --> 00:16:13,257 Josh, it can't be. 243 00:16:13,813 --> 00:16:15,212 Don't you understand that? 244 00:16:19,358 --> 00:16:20,871 Yeah. 245 00:16:22,819 --> 00:16:25,128 I guess I understand plenty. 246 00:16:25,446 --> 00:16:27,402 Yesterday was just some kind of big joke. 247 00:16:27,656 --> 00:16:29,647 Boy, you and Steven must've laughed your heads off. 248 00:16:29,907 --> 00:16:31,135 Just give old Josh a pep talk 249 00:16:31,367 --> 00:16:33,244 and the fool will think you're in love with him. 250 00:16:33,493 --> 00:16:35,961 I was trying to help you. Can't you recognise that? 251 00:16:36,245 --> 00:16:38,964 Yeah. I recognise everything. 252 00:16:39,289 --> 00:16:40,324 Thanks for your help. 253 00:16:40,540 --> 00:16:42,929 - It's not what you think... - Forget it. 254 00:16:54,467 --> 00:16:56,935 And legend has it that with a fine brandy 255 00:16:57,219 --> 00:16:59,574 just the right temperature, 256 00:16:59,845 --> 00:17:01,722 you can close your eyes, take a deep breath, 257 00:17:01,972 --> 00:17:03,451 and clearly see your future. 258 00:17:04,932 --> 00:17:06,331 What do you see for yourself, Sean? 259 00:17:06,892 --> 00:17:07,881 Mm. I don't know. 260 00:17:08,101 --> 00:17:10,569 It generally gets much clearer after four or five brandies. 261 00:17:12,855 --> 00:17:16,848 In that case, I don't think you'd better tell your story about the Irish whisky. 262 00:17:18,734 --> 00:17:21,851 This has been the most wonderful evening. We're glad you could join us. 263 00:17:22,153 --> 00:17:23,347 I'm glad too, darling. 264 00:17:23,571 --> 00:17:25,482 But I'm gonna see you tomorrow night at the fair. 265 00:17:25,739 --> 00:17:28,731 Oh, by the way, why don't you ask Karen? 266 00:17:29,366 --> 00:17:33,245 - Karen? - Yes, the surrogate mother. 267 00:17:34,203 --> 00:17:36,558 Oh, Karen is busy, I think. 268 00:17:36,830 --> 00:17:39,025 Uh, but I'll make sure that she knows she was invited. 269 00:17:39,290 --> 00:17:40,564 All right. 270 00:17:40,791 --> 00:17:44,704 - Would you like to dance, Mother? - Mm. I'd love to. 271 00:17:52,341 --> 00:17:55,538 - And so...? - What do you want from me? 272 00:17:55,843 --> 00:17:58,118 What do I have that you could possibly want? 273 00:17:58,387 --> 00:18:00,059 I have a little assignment for you. 274 00:18:00,305 --> 00:18:02,899 I want the minutes from the board meetings at Denver-Carrington. 275 00:18:03,599 --> 00:18:07,274 And I want you to bring them to me tomorrow at the fair. 276 00:18:10,646 --> 00:18:12,921 Are you kidding? You're asking me to spy. 277 00:18:13,189 --> 00:18:17,102 And any memos or notes regarding Blake Carrington's divestiture. 278 00:18:19,860 --> 00:18:21,054 What if I say no? 279 00:18:22,529 --> 00:18:26,363 Then I suppose you'll have to weigh the consequences of what you know 280 00:18:26,699 --> 00:18:28,178 against what I know. 281 00:18:30,868 --> 00:18:32,017 That's blackmail. 282 00:18:32,244 --> 00:18:35,475 You're wrong, Dana. That's life. 283 00:19:02,622 --> 00:19:04,613 The budget on the Grodin Project 284 00:19:04,874 --> 00:19:06,705 appears to be in order. 285 00:19:09,711 --> 00:19:11,030 Oh, and Leslie, dear, 286 00:19:11,254 --> 00:19:13,529 please inform Sales and Marketing that Mrs. Colby 287 00:19:13,797 --> 00:19:16,595 strongly requests that they cut down on their longish lunch hours 288 00:19:16,883 --> 00:19:20,956 or their fat expense accounts will be part of the past, heh, as it were. 289 00:19:21,302 --> 00:19:22,974 That's not how I would say it, Leslie. 290 00:19:25,055 --> 00:19:26,807 I thought you'd be gone changing for the fair. 291 00:19:28,266 --> 00:19:31,736 So that you could come into my office and have a little fun playing me? 292 00:19:32,143 --> 00:19:34,293 I know I shouldn't have. I'm sorry. 293 00:19:34,562 --> 00:19:35,915 No, you shouldn't, actually. 294 00:19:36,146 --> 00:19:38,944 Imitation is not the sincerest form of flattery, Leslie. 295 00:19:39,232 --> 00:19:41,621 It's actually a sign of tremendous insecurity. 296 00:19:41,900 --> 00:19:45,415 Well, I guess if the truth were known, I'd much rather be you than me. 297 00:19:46,362 --> 00:19:48,353 That's because you haven't reached your goals yet. 298 00:19:48,613 --> 00:19:51,207 Now, if you are going to one day be an executive here, 299 00:19:51,490 --> 00:19:53,606 perhaps even my personal assistant, 300 00:19:53,867 --> 00:19:57,098 you've got to learn how to dress the part. For example, your skirt. 301 00:19:57,411 --> 00:20:00,164 - It's too long, isn't it? - Yes. It's much too long. 302 00:20:00,455 --> 00:20:02,730 Now, Paris says that skirts are up this year. 303 00:20:02,999 --> 00:20:05,069 You've got to raise them and show those pretty knees. 304 00:20:05,334 --> 00:20:06,562 Heh. - Up, up, up. 305 00:20:07,335 --> 00:20:10,691 - Heh, like this? - Yes, like that. 306 00:20:11,004 --> 00:20:13,279 Well, look at that. 307 00:20:15,549 --> 00:20:17,744 We seem to be wearing the same bracelet. 308 00:20:18,009 --> 00:20:21,718 Except that mine costs, uh, $24,000. 309 00:20:22,387 --> 00:20:23,866 I admired it so. 310 00:20:24,097 --> 00:20:26,053 It's a copy of yours. 311 00:20:26,432 --> 00:20:29,902 Imitation again, Leslie. Always go for the real thing. 312 00:20:30,226 --> 00:20:34,424 But yours cost $24,000. I mean, that's nearly a year of my salary. 313 00:20:35,146 --> 00:20:38,661 For now, it is. Take it off. 314 00:20:42,151 --> 00:20:46,110 Thank you. Now, put this on. 315 00:20:49,698 --> 00:20:53,407 - How's that feel? - Oh, it feels wonderful. 316 00:20:53,743 --> 00:20:55,699 - Yes. - Thank you letting me try it. 317 00:20:55,953 --> 00:20:58,228 No, no, no. I want you to keep it. 318 00:20:58,496 --> 00:21:01,772 - What? - Yes. It's a present from me. 319 00:21:02,082 --> 00:21:03,879 It's a taste of your future. 320 00:21:07,002 --> 00:21:08,913 See you at the fair. 321 00:21:21,346 --> 00:21:24,702 - I told you, I can't see you tonight. - Look, I'm coming over. 322 00:21:25,015 --> 00:21:27,085 I won't be here. Steven and I are going out. 323 00:21:27,350 --> 00:21:29,864 I need a chance to explain about yesterday. 324 00:21:30,144 --> 00:21:32,339 You don't owe me any explanations. 325 00:21:32,604 --> 00:21:35,277 I just think it's better if we don't see each other for a while. 326 00:21:35,564 --> 00:21:37,156 Look, don't say that. 327 00:21:37,399 --> 00:21:39,196 Sammy Jo, I have to see you. 328 00:21:39,442 --> 00:21:42,878 Well, do I look as ridiculous as I feel? Sorry. 329 00:21:44,029 --> 00:21:46,304 - I've gotta go. - Sammy Jo, wait. 330 00:21:51,117 --> 00:21:53,153 - Everything all right? - Yeah, everything's fine. 331 00:21:53,410 --> 00:21:55,844 And your outfit is definitely you. 332 00:22:02,041 --> 00:22:03,394 Definitely. 333 00:22:05,585 --> 00:22:07,143 What a beauty. 334 00:22:15,593 --> 00:22:17,390 Let the fair begin! 335 00:22:46,406 --> 00:22:48,237 Blake. Oh, I'm so glad you could come. 336 00:22:48,491 --> 00:22:49,480 Alexis. 337 00:22:49,700 --> 00:22:52,931 And Krystle, a little page boy. How cute. 338 00:22:54,453 --> 00:22:56,171 Oh, you know Sean, don't you? 339 00:22:57,039 --> 00:22:59,314 We've been looking forward to this evening. Enjoy it. 340 00:22:59,582 --> 00:23:01,334 Thank you, I'm sure we will. 341 00:23:04,294 --> 00:23:05,647 Make sure your staff is attentive. 342 00:23:05,878 --> 00:23:07,470 I don't wanna see anyone waiting for food. 343 00:23:07,713 --> 00:23:09,385 Don't worry about a thing, Miss Carrington. 344 00:23:09,631 --> 00:23:12,987 I've done hundreds of these affairs. 345 00:23:14,176 --> 00:23:17,248 All I'm concerned about is this one. 346 00:23:18,095 --> 00:23:19,653 Oh, look at that. 347 00:23:19,888 --> 00:23:23,005 Isn't it amazing? How does he do that? 348 00:23:25,017 --> 00:23:27,895 Oh, that's so dangerous. 349 00:23:28,769 --> 00:23:30,885 I'd hate to do that. 350 00:23:32,731 --> 00:23:34,926 - Your Majesty. - Yes? 351 00:23:35,191 --> 00:23:36,943 I hope you're not gonna have my head for this. 352 00:23:37,192 --> 00:23:39,103 We'd like you to indulge us in a little sport. 353 00:23:39,360 --> 00:23:41,715 A little sport? In front of all these people? 354 00:23:41,987 --> 00:23:45,343 - Pick a number. - Oh, sounds intriguing. What for? 355 00:23:45,656 --> 00:23:48,295 - A struggle to the finish. - Oh. 356 00:23:48,617 --> 00:23:50,608 Oh, no. I promise to be good. 357 00:23:53,120 --> 00:23:56,635 Candied apples. Who'll buy my candied apples. 358 00:23:58,541 --> 00:24:00,497 I don't believe my eyes. 359 00:24:00,750 --> 00:24:02,547 Alexis. 360 00:24:02,794 --> 00:24:04,785 Now's your big chance. 361 00:24:05,045 --> 00:24:06,922 Oh. Ha, ha. 362 00:24:07,172 --> 00:24:09,447 Don't tempt me, Dex. 363 00:24:10,007 --> 00:24:11,725 Ladies and gentlemen, 364 00:24:11,967 --> 00:24:16,324 it appears the lady has no confidence in her ability to bring me down. 365 00:24:16,678 --> 00:24:18,157 Some balls for the queen. 366 00:24:18,805 --> 00:24:20,397 Oh, yes, I do. I've done it before. 367 00:24:20,640 --> 00:24:22,915 All right, everybody, stand back. 368 00:24:24,392 --> 00:24:26,303 There she goes. One! Ooh. 369 00:24:30,772 --> 00:24:31,761 Two! 370 00:24:33,690 --> 00:24:35,646 Ha, ha, almost got him there. 371 00:24:35,900 --> 00:24:38,653 And third time lucky. 372 00:24:39,445 --> 00:24:40,434 Aw. 373 00:24:40,654 --> 00:24:42,292 Oh, well. - Close. 374 00:24:43,239 --> 00:24:45,195 Maybe next time. 375 00:24:58,416 --> 00:25:02,204 Is that what took so long? I mean... I mean, it looks beautiful. 376 00:25:04,629 --> 00:25:08,827 In the middle of getting dressed, I guess I started to think. 377 00:25:10,175 --> 00:25:13,804 - About what? - Us. And the treadmill we're on. 378 00:25:15,970 --> 00:25:17,881 I'm not happy with the arrangement either. 379 00:25:18,139 --> 00:25:19,777 Then I suggest we do something about it. 380 00:25:20,015 --> 00:25:21,767 I'm glad you said that. After the campaign... 381 00:25:22,016 --> 00:25:24,371 I don't wanna wait until then to file for divorce. 382 00:25:24,643 --> 00:25:25,996 File for divorce? 383 00:25:29,438 --> 00:25:31,588 I thought we were talking about giving it another try. 384 00:25:32,315 --> 00:25:36,024 Then I guess we haven't been listening to each other. Once again. 385 00:25:36,360 --> 00:25:37,634 But why now? 386 00:25:37,861 --> 00:25:39,579 Because we have to get on with our lives. 387 00:25:45,325 --> 00:25:46,804 Have you talked to Blake? 388 00:25:47,034 --> 00:25:49,468 Daddy would like for us to live happily ever after, 389 00:25:49,744 --> 00:25:52,463 - but it's not his decision. - Or mine. 390 00:25:52,746 --> 00:25:54,225 I think in a lot of ways, it is. 391 00:25:54,456 --> 00:25:56,333 You're just not willing to admit it. 392 00:25:56,583 --> 00:25:59,222 Well, it must be nice to have all the answers. 393 00:26:01,586 --> 00:26:03,304 The only thing I know for sure 394 00:26:03,546 --> 00:26:06,697 is we both deserve more than we're able to give each other. 395 00:26:09,091 --> 00:26:11,286 Well, we'd better get going. 396 00:26:13,261 --> 00:26:17,891 I hate to miss a good party, even after all this fun. 397 00:26:27,646 --> 00:26:30,240 Ladies and gentlemen, try your luck. 398 00:26:30,732 --> 00:26:32,563 - Steven, darling, you look wonderful. - Hello. 399 00:26:32,817 --> 00:26:33,852 What a great costume. 400 00:26:34,067 --> 00:26:35,341 Hello, Sammy Jo. 401 00:26:35,568 --> 00:26:38,878 Alexis. I'm late, Steven, and it's my turn in the kissing booth. 402 00:26:39,196 --> 00:26:40,265 How appropriate. 403 00:26:43,866 --> 00:26:47,415 I'm expecting you to be very charitable tonight. 404 00:26:48,244 --> 00:26:50,121 See you in a little while. 405 00:26:51,538 --> 00:26:54,098 Mother, why do you find it so hard to be nice to Sammy Jo? 406 00:26:55,458 --> 00:26:57,653 Force of habit, I suppose, darling. I'm sorry. 407 00:26:57,918 --> 00:26:59,874 I really will try and be nice to her, I promise. 408 00:27:00,128 --> 00:27:01,163 Thank you. 409 00:27:03,255 --> 00:27:06,213 Terrific party. - Well, that remains to be seen. 410 00:27:06,507 --> 00:27:08,896 I told you, I have everything under control. 411 00:27:09,176 --> 00:27:10,848 Yes, but it's not here yet. 412 00:27:11,094 --> 00:27:13,733 Trust me, darling, everything is going exactly as we planned. 413 00:27:14,388 --> 00:27:16,697 Good. Excuse me a minute. 414 00:27:21,935 --> 00:27:24,608 Wonderful. There he is. 415 00:27:26,771 --> 00:27:28,568 Amazing. 416 00:27:30,858 --> 00:27:32,257 Gives me chills. 417 00:27:36,779 --> 00:27:38,371 Sorry. 418 00:27:38,613 --> 00:27:40,410 - Hello. - Hi. 419 00:27:45,326 --> 00:27:47,920 I have to apologise to Mother for being late. 420 00:27:48,954 --> 00:27:50,910 It's lovely to see you too, Fallon. 421 00:27:51,164 --> 00:27:53,598 - Jeff, I wanted to talk to you. - No. 422 00:27:54,833 --> 00:27:58,587 - Where's the bar? - You just passed it. 423 00:28:04,882 --> 00:28:08,352 Kisses. Five dollars a kiss. Thank you. Get your kisses here. 424 00:28:08,676 --> 00:28:10,712 Oh, thank you. Generous. 425 00:28:10,969 --> 00:28:12,721 Oh, come on. 426 00:28:15,348 --> 00:28:17,100 Care to try your luck, Mr. Carrington? 427 00:28:17,349 --> 00:28:21,308 Yes, yes, why not? I used to be pretty good at this game. 428 00:28:32,318 --> 00:28:35,037 - Very good. Let's try again. - Ha, ha. All right. 429 00:28:35,320 --> 00:28:37,072 This happens to be one of my favourite games. 430 00:28:37,321 --> 00:28:38,310 Well, go right ahead. 431 00:28:38,531 --> 00:28:40,442 I've had more practise on this side of the booth. 432 00:28:40,699 --> 00:28:42,417 Oh. 433 00:28:42,659 --> 00:28:46,698 - Care to try again, Blake? - All right. 434 00:29:04,090 --> 00:29:06,558 Ha, ha, must be my lucky day. 435 00:29:08,010 --> 00:29:11,639 Luck has very little to do with most games. Again? 436 00:29:12,263 --> 00:29:13,252 - Mm-hm. - But this time, 437 00:29:13,472 --> 00:29:15,224 let's make it a little more interesting. 438 00:29:15,473 --> 00:29:17,509 How about your ring? 439 00:29:21,770 --> 00:29:24,364 - Well... - Worried about your diamond? 440 00:30:00,630 --> 00:30:03,622 Sometimes the hand really is quicker than the eye. 441 00:30:03,924 --> 00:30:05,721 Sometimes, but, uh... 442 00:30:08,303 --> 00:30:10,498 ...not always. 443 00:30:27,024 --> 00:30:28,742 There you are, Fallon. Have you seen Adam? 444 00:30:28,984 --> 00:30:32,101 No, but it looks like the rest of Denver is here. 445 00:30:32,403 --> 00:30:34,473 Yes, it does, doesn't it? That's what I'd hoped for. 446 00:30:34,738 --> 00:30:36,569 But I'm really worried about Adam. 447 00:30:36,823 --> 00:30:40,133 This was an evening when I wanted all my children to be here. 448 00:30:54,877 --> 00:30:55,866 Where have you been? 449 00:30:56,086 --> 00:30:58,441 I went to visit the maternity ward to see what it was like. 450 00:30:58,713 --> 00:31:01,102 But why now? We were supposed to be at the party an hour ago. 451 00:31:01,382 --> 00:31:03,373 I guess having this baby is more important to me 452 00:31:03,633 --> 00:31:04,622 than your mother's party. 453 00:31:04,843 --> 00:31:07,437 Well, it is to me too, but it's not gonna be born tonight. 454 00:31:07,720 --> 00:31:10,553 Well, Adam, to tell you the truth, I don't feel too terrific. 455 00:31:10,847 --> 00:31:12,838 Can't we just spend a quiet evening alone? 456 00:31:18,060 --> 00:31:20,415 Dana, you know how important this party is to Alexis. 457 00:31:20,687 --> 00:31:22,086 Go without me. She's not going to mind. 458 00:31:22,313 --> 00:31:24,543 Nonsense. Can't you at least try and get along with her? 459 00:31:24,815 --> 00:31:27,375 I did try. I went to dinner last night and that was a disaster. 460 00:31:28,067 --> 00:31:30,297 I was there too. I didn't think it was so bad. 461 00:31:30,569 --> 00:31:32,958 You're making her out to be some monster. You know, she's not. 462 00:31:33,238 --> 00:31:34,990 Adam, I don't wanna go. 463 00:31:55,170 --> 00:31:56,728 That was lovely, but, um... 464 00:31:56,963 --> 00:32:01,320 Yeah, yeah, yeah, I know. The meter's running. 465 00:32:02,425 --> 00:32:05,098 Come on, it was better than that. 466 00:32:05,469 --> 00:32:07,187 Thank you. 467 00:32:08,263 --> 00:32:10,413 Oh, look at that. 468 00:32:16,185 --> 00:32:18,096 You're going to do what? 469 00:32:18,353 --> 00:32:21,823 Well, all I know is that I drew a number and Alexis drew the matching number. 470 00:32:22,147 --> 00:32:26,379 And you're gonna engage in a struggle to the finish? 471 00:32:26,734 --> 00:32:27,769 That's what it says. 472 00:32:27,985 --> 00:32:29,862 Get your hands off me. What are you doing? 473 00:32:30,111 --> 00:32:31,430 Isn't that Josh Harris? 474 00:32:31,654 --> 00:32:34,214 - I got enough money for 10 tickets. He's the quarterback. 475 00:32:34,490 --> 00:32:36,720 There's that guy. Plays on Steven's team. 476 00:32:36,991 --> 00:32:38,902 Hey. Hey, would you just get your hands off of me? 477 00:32:39,160 --> 00:32:41,913 He looks terrible. - Sammy Jo? 478 00:32:42,203 --> 00:32:45,081 Sammy Jo, l... There you are. 479 00:32:45,372 --> 00:32:48,250 I think so too. - Yeah, I knew that you would be here. 480 00:32:48,541 --> 00:32:50,293 I think you've had too much to drink, Harris. 481 00:32:50,834 --> 00:32:54,304 Me? No, boss. I don't even touch the stuff. 482 00:32:54,796 --> 00:32:57,310 That's a nice suit 483 00:32:57,631 --> 00:32:58,984 This is a kissing booth. 484 00:33:00,675 --> 00:33:03,553 Why isn't he in a costume? That's what I wanna know. 485 00:33:03,969 --> 00:33:06,529 There. How much will that buy? 486 00:33:10,682 --> 00:33:12,320 I will get in my costume. 487 00:33:13,100 --> 00:33:14,692 Hey. Hey. That's enough. 488 00:33:14,935 --> 00:33:16,607 Not from the woman who's gonna be my bride. 489 00:33:16,853 --> 00:33:17,842 I want you out of here. 490 00:33:18,062 --> 00:33:20,212 Hey, boss, look, I'm on my own time. I do what I want. 491 00:33:20,480 --> 00:33:21,674 Not with Sammy Jo, you don't. 492 00:33:21,898 --> 00:33:23,650 Hey, just take your hands off. Leave me alone. 493 00:33:23,900 --> 00:33:26,733 Get your hands off me! Hey! 494 00:33:45,623 --> 00:33:48,217 I could have handled him myself, Steven. 495 00:33:48,500 --> 00:33:49,979 Could you? 496 00:33:50,627 --> 00:33:52,982 Harris said you're gonna marry him. 497 00:33:53,546 --> 00:33:56,777 Is he out of his mind or is there something you haven't told me? 498 00:33:57,090 --> 00:34:00,321 I don't wanna marry Josh, but I do think I can help him. 499 00:34:02,177 --> 00:34:03,610 He's out of control. 500 00:34:05,304 --> 00:34:06,896 I'm sorry this happened tonight. 501 00:34:09,932 --> 00:34:12,127 For the first time in a long time, 502 00:34:12,392 --> 00:34:15,668 - I thought that you and I might... - Sammy Jo. 503 00:34:16,353 --> 00:34:17,706 You're wrong about Harris. 504 00:34:18,605 --> 00:34:20,914 And you're wrong about me. 505 00:34:21,232 --> 00:34:24,622 You can't change either one of us into what you want. 506 00:34:49,043 --> 00:34:51,511 She just isn't feeling very well. 507 00:34:51,795 --> 00:34:53,228 Twenty-four hour flu, I guess. 508 00:34:53,463 --> 00:34:55,579 She did seem a bit quiet at dinner last night. 509 00:34:55,840 --> 00:34:58,070 I hope she's going to be all right. 510 00:34:59,092 --> 00:35:01,652 - Alexis, hello. I'm sorry I'm late. - Are you okay? 511 00:35:01,927 --> 00:35:04,236 Well, you seem to have made a miraculous recovery. 512 00:35:04,513 --> 00:35:07,710 No. I just realised how important it was for me to be here. 513 00:35:08,015 --> 00:35:09,243 Well, that's very brave of you. 514 00:35:09,474 --> 00:35:11,544 I hope the party's not gonna be too much for you. 515 00:35:11,809 --> 00:35:13,845 Excuse me, darling. 516 00:35:17,772 --> 00:35:20,764 - Thank you. - You were right. 517 00:35:21,066 --> 00:35:23,136 I knew that as soon as you walked out the door. 518 00:35:31,407 --> 00:35:33,284 My darling, you're shaking. 519 00:35:34,909 --> 00:35:36,262 You are coming down with something. 520 00:35:36,494 --> 00:35:38,086 No, I'm fine. 521 00:35:41,038 --> 00:35:42,596 I love you. 522 00:35:48,168 --> 00:35:49,521 I love you too. 523 00:35:49,753 --> 00:35:52,472 I want you to always remember that. 524 00:35:53,089 --> 00:35:55,842 My lords and ladies, your attention please. 525 00:35:56,132 --> 00:35:58,771 We now present the special event of the evening. 526 00:35:59,051 --> 00:36:02,646 And these two lovely ladies have drawn the winning numbers. 527 00:36:03,805 --> 00:36:05,158 Ah. This is ridiculous. 528 00:36:05,389 --> 00:36:07,186 I knew I shouldn't have drawn that number 13. 529 00:36:07,432 --> 00:36:08,911 Well, you could back out. 530 00:36:09,142 --> 00:36:11,610 Oh, you know me better than that, Krystle. 531 00:36:13,186 --> 00:36:15,336 - Are you ready? - Yes. 532 00:36:16,063 --> 00:36:18,577 - Yes. - Get a good grip on the rope. 533 00:36:21,525 --> 00:36:23,004 Then... 534 00:36:24,111 --> 00:36:25,339 Wait for it. 535 00:36:25,570 --> 00:36:27,208 Begin! 536 00:36:30,073 --> 00:36:32,428 Pull harder, Krystle, we're betting on you. 537 00:36:34,868 --> 00:36:36,904 Pull. Pull that rope. You can get her in there. 538 00:36:37,162 --> 00:36:38,595 Come on, Alexis. Pull harder. 539 00:36:38,829 --> 00:36:40,103 Come on, we're betting on you. 540 00:36:41,832 --> 00:36:43,584 Don't let her get the better of you. 541 00:36:43,833 --> 00:36:44,822 Come on, you can do it. 542 00:36:45,042 --> 00:36:47,237 Pull it. Pull harder. Come on. 543 00:36:48,962 --> 00:36:52,113 Alexis, go. Alexis, come on. Pull harder. Pull harder. 544 00:36:52,422 --> 00:36:54,299 You can do it. Almost got her. 545 00:36:54,549 --> 00:36:56,983 Oh, my. You're stronger than I imagined. 546 00:36:57,259 --> 00:37:01,491 Ah. Never underestimate your opponent, Krystle. 547 00:37:17,148 --> 00:37:18,263 Congratulations. 548 00:37:19,858 --> 00:37:24,488 You won this round, but the night is still young. 549 00:37:38,789 --> 00:37:43,499 Well, ahem, you look like you're having about as much fun as I am. 550 00:37:45,126 --> 00:37:48,243 Mauled by a quarterback and criticised by an ex-husband. 551 00:37:48,545 --> 00:37:49,580 My kind of evening. 552 00:37:52,382 --> 00:37:55,533 Well, it hasn't turned out the way I planned either. 553 00:37:57,343 --> 00:37:58,856 Fallon wants a divorce. 554 00:38:00,971 --> 00:38:02,199 I'm sorry to hear that. 555 00:38:04,432 --> 00:38:05,421 Hmm. 556 00:38:06,683 --> 00:38:08,116 Does it ever get any easier? 557 00:38:09,227 --> 00:38:11,183 You're asking the wrong person. 558 00:38:11,437 --> 00:38:14,986 The more I try to simplify my life, the more complicated it gets. 559 00:38:15,648 --> 00:38:19,038 I really believed that if I kept my family together, that would be enough. 560 00:38:19,359 --> 00:38:20,348 Oh. 561 00:38:21,986 --> 00:38:25,103 Well, living under the same roof isn't enough. We both found that out. 562 00:38:25,780 --> 00:38:27,577 Then why is it so hard to let go? 563 00:38:29,658 --> 00:38:31,535 Now you're asking the wrong person. 564 00:38:47,462 --> 00:38:51,137 Well, this must be a full-time job for you, Fallon. 565 00:38:51,465 --> 00:38:52,580 Keeping up appearances. 566 00:38:53,717 --> 00:38:56,948 But then again, heh, what else do you know how to do, hmm? 567 00:38:58,678 --> 00:39:01,033 You know, I just find it amazing 568 00:39:01,305 --> 00:39:03,614 that you and Alexis could even remotely be related. 569 00:39:04,641 --> 00:39:06,359 Poor Leslie. 570 00:39:06,601 --> 00:39:09,718 You have no idea how obvious you are. 571 00:39:10,020 --> 00:39:12,488 Look at yourself. You may see Alexis, 572 00:39:12,772 --> 00:39:15,081 but everyone else sees a pathetic imitation. 573 00:39:15,357 --> 00:39:17,393 You have no identity, Leslie. 574 00:39:17,650 --> 00:39:21,199 You've tried to take one woman's style and another woman's husband, 575 00:39:21,528 --> 00:39:23,758 and you've failed at both. 576 00:39:36,497 --> 00:39:40,410 Come one, come all. Nobody's dunked me yet. 577 00:39:43,710 --> 00:39:44,745 Oh. 578 00:39:48,922 --> 00:39:51,641 Oh, my God. 579 00:39:53,759 --> 00:39:56,592 I didn't mean to. I'm so sorry. 580 00:39:56,886 --> 00:39:59,719 Well, I guess there's no one else I'd rather be dunked by. 581 00:40:00,014 --> 00:40:02,653 But, madam, you do not know your own strength. 582 00:40:11,605 --> 00:40:13,755 How does he do that? 583 00:40:14,441 --> 00:40:17,797 Now, there's your apple a day for you. Ha, ha. One of these times, 584 00:40:18,110 --> 00:40:20,465 he's gonna bite into one of those pink balls. 585 00:40:26,949 --> 00:40:30,498 Dana. I haven't seen you all evening. 586 00:40:30,827 --> 00:40:34,945 - Are you avoiding me? - Now, why would I do that? 587 00:40:41,626 --> 00:40:42,900 Did you bring what I asked? 588 00:40:44,587 --> 00:40:47,420 - No. - That wasn't very smart. 589 00:40:48,048 --> 00:40:49,879 I will not be blackmailed. 590 00:40:50,132 --> 00:40:53,283 Well, perhaps we should discuss this with Adam. 591 00:40:59,472 --> 00:41:01,144 Please don't do this. 592 00:41:07,978 --> 00:41:11,129 Adam, your wife just accused me of trying to blackmail her. 593 00:41:11,439 --> 00:41:15,148 I see. What deep, dark secret have you discovered? 594 00:41:15,484 --> 00:41:17,839 But if I tell you, I won't get what I want from Dana. 595 00:41:18,694 --> 00:41:19,843 Now, will I? 596 00:41:20,070 --> 00:41:23,267 What do you want from my beautiful bride, hmm? 597 00:41:24,198 --> 00:41:25,187 Shall we tell him? 598 00:41:27,409 --> 00:41:29,127 Well? 599 00:41:29,952 --> 00:41:31,749 A small favour 600 00:41:32,788 --> 00:41:35,348 to have your charming wife join me on the dance floor. 601 00:41:36,165 --> 00:41:40,397 I think you should give the gentleman exactly what he wants. 602 00:41:46,381 --> 00:41:49,612 Don't fight me, Dana. I want that information. 603 00:41:56,763 --> 00:42:00,039 And the money that you've all so graciously donated tonight 604 00:42:00,349 --> 00:42:05,218 will make it possible to enlarge the Harmon Springs Drug Rehab Centre. 605 00:42:08,605 --> 00:42:11,244 And, of course, none of this would have been possible 606 00:42:11,524 --> 00:42:15,039 without the help of our hostess, Alexis Colby Rowan. 607 00:42:21,989 --> 00:42:25,345 Alexis Colby Rowan. 608 00:42:30,579 --> 00:42:32,297 And Mrs. Krystle Carrington. 609 00:42:37,083 --> 00:42:41,361 Who, along with her husband, Blake, the next governor of Colorado. 610 00:42:52,594 --> 00:42:55,347 Their continued support has been invaluable. 611 00:42:55,638 --> 00:42:59,631 In fact, we have a short film tonight of their most recent visit to the centre. 612 00:42:59,975 --> 00:43:01,772 May we begin, please? 613 00:43:04,311 --> 00:43:07,030 Mr. And Mrs. Blake Carrington are shown here 614 00:43:07,313 --> 00:43:10,544 on a recent tour of the Hampton Springs Drub Rehabilitation Centre. 615 00:43:10,857 --> 00:43:14,088 Blake Carrington, a candidate for governor of Colorado, 616 00:43:14,401 --> 00:43:15,959 is spearheading a drive to create 617 00:43:16,194 --> 00:43:19,470 a state-wide task force on substance abuse. 618 00:43:21,240 --> 00:43:24,038 The Harmon Springs Drug Rehabilitation Centre 619 00:43:24,325 --> 00:43:26,793 is not the only place Blake Carrington has recently visited. 620 00:43:28,286 --> 00:43:31,676 Blake Carrington often takes time off from his busy campaign schedule 621 00:43:31,997 --> 00:43:34,465 for a little rest and relaxation out of town 622 00:43:35,541 --> 00:43:37,771 at Cora Van Heusen's house of prostitution. 623 00:43:38,043 --> 00:43:39,158 Stop that film! 624 00:43:42,588 --> 00:43:44,101 What the devil is going on here? 625 00:43:44,339 --> 00:43:46,569 I have no idea. I'm as shocked as you are. 626 00:43:46,841 --> 00:43:48,911 Blake, this was the film that was sent by your office. 627 00:43:49,176 --> 00:43:50,609 That's a lie. 628 00:43:50,844 --> 00:43:52,641 A lie? How could you possibly say that? 629 00:43:52,887 --> 00:43:57,039 L... You come and disrupt my party with this...? With this tasteless film? 630 00:43:57,765 --> 00:44:00,563 Maybe some of your private movies got mixed in there by mistake. 631 00:44:00,851 --> 00:44:03,046 Come on. Let's get out of here. 632 00:44:08,398 --> 00:44:12,630 All in all, I think it's been quite an evening. 633 00:44:12,680 --> 00:44:17,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.