All language subtitles for fear.the.walking.dead.s05e12.web.h264_flx-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,762 --> 00:00:15,740 Morgan: After we made contact with a few people, 2 00:00:15,776 --> 00:00:17,785 we knew that there were more out there. 3 00:00:17,821 --> 00:00:20,970 So we picked up more trucks so we could cover more ground. 4 00:00:21,046 --> 00:00:22,730 June: We'll find a place to call home. 5 00:00:22,807 --> 00:00:25,624 Eventually. 6 00:00:25,626 --> 00:00:27,610 - We seem to have run out of gas. - Hey. 7 00:00:27,687 --> 00:00:30,071 Tell me where the damn oil fields are. 8 00:00:30,147 --> 00:00:33,132 - You with, uh, Logan? - Look at that. 9 00:00:33,209 --> 00:00:35,392 Look, whatever you came here for, you're not gonna find. 10 00:00:35,470 --> 00:00:37,995 Had a feelin' you'd say that. 11 00:00:38,072 --> 00:00:40,973 [Rumbling] 12 00:00:40,975 --> 00:00:43,334 - [Crashes] - We're in. 13 00:00:44,444 --> 00:00:46,003 [Lighter clicks] 14 00:00:51,502 --> 00:00:53,928 [Blows] 15 00:01:01,128 --> 00:01:03,053 ♪ Barukh ata Adonai ♪ 16 00:01:03,130 --> 00:01:05,264 ♪ Eloheinu Melekh ha-olam ♪ 17 00:01:05,275 --> 00:01:09,318 ♪ Borei peri ha-gafen ♪ 18 00:01:10,688 --> 00:01:13,063 ♪ Barukh ata Adonai ♪ 19 00:01:13,140 --> 00:01:15,357 ♪ Eloheinu Melekh ha-olam ♪ 20 00:01:15,434 --> 00:01:19,954 ♪ Borei minei v'samin ♪ 21 00:01:25,944 --> 00:01:28,287 ♪ Barukh ata Adonai ♪ 22 00:01:28,298 --> 00:01:31,206 - ♪ Eloheinu Melekh ha-ola... ♪ - [Banging on door] 23 00:01:31,283 --> 00:01:33,417 [Walker growling] 24 00:01:33,494 --> 00:01:35,970 If you were alive, I'd let you in, 25 00:01:36,047 --> 00:01:38,973 but we don't have anything to talk about, 26 00:01:39,050 --> 00:01:40,716 now, do we, me and you? 27 00:01:40,793 --> 00:01:42,885 [Banging and growling continue] 28 00:01:42,961 --> 00:01:46,305 And I'm sure you're not so good at conversation. 29 00:01:46,316 --> 00:01:49,433 ♪ Barukh ata Adonai, Elohei... ♪ 30 00:01:49,510 --> 00:01:52,028 [Banging and growling continue] 31 00:01:53,138 --> 00:01:54,563 Alright. 32 00:01:54,640 --> 00:01:56,106 Alright. 33 00:01:56,183 --> 00:01:57,900 You wanna talk? 34 00:01:57,976 --> 00:01:59,318 Let's talk. 35 00:01:59,329 --> 00:02:01,996 [Candle sizzles] 36 00:02:04,024 --> 00:02:08,169 [Banging and growling continue] 37 00:02:09,839 --> 00:02:13,215 [Walker growling] 38 00:02:24,354 --> 00:02:26,762 [Sighs] 39 00:02:26,839 --> 00:02:30,149 [Growling continues] 40 00:02:36,849 --> 00:02:39,408 [Grunts] 41 00:02:40,703 --> 00:02:43,862 [Growling stops] 42 00:02:43,873 --> 00:02:47,249 [Fence squeaking] 43 00:03:02,708 --> 00:03:06,435 [Sighs] 44 00:03:08,213 --> 00:03:11,649 [Creaking continues] 45 00:03:27,900 --> 00:03:30,584 [Walkers growling] 46 00:03:44,100 --> 00:03:45,924 [Grunts] 47 00:03:45,935 --> 00:03:47,852 [Grunts] 48 00:03:50,514 --> 00:03:52,523 [Grunts] 49 00:03:55,778 --> 00:03:58,737 [Grunts] 50 00:04:01,400 --> 00:04:02,733 [Grunts] 51 00:04:02,809 --> 00:04:06,287 [Groans, sighs] 52 00:04:08,815 --> 00:04:10,541 Hey. 53 00:04:11,652 --> 00:04:14,086 You okay, young lady? 54 00:04:17,950 --> 00:04:19,249 [Sighs] 55 00:04:19,326 --> 00:04:20,584 [Chuckles] 56 00:04:20,661 --> 00:04:22,803 W-What's your name? 57 00:04:23,881 --> 00:04:26,298 Charlie. 58 00:04:26,309 --> 00:04:27,641 [Chuckles] 59 00:04:27,718 --> 00:04:30,478 Pleased to meet ya, Charlie. 60 00:04:33,966 --> 00:04:35,566 I'm Rabbi Jacob Kessner. 61 00:04:36,677 --> 00:04:39,269 And, uh, [Groans] 62 00:04:39,346 --> 00:04:42,105 welcome to Temple B'nai Israel. 63 00:04:42,182 --> 00:04:43,699 [Grunts] 64 00:04:45,811 --> 00:04:48,487 [Grunts] 65 00:04:48,498 --> 00:04:51,665 [Exhales sharply] 66 00:04:51,742 --> 00:04:54,752 Ooh, ooh, ooh, ooh. 67 00:04:57,581 --> 00:04:59,957 Thank you. 68 00:05:00,033 --> 00:05:01,917 [Sighs] 69 00:05:01,994 --> 00:05:04,586 I'm sorry. I saw the light. 70 00:05:04,663 --> 00:05:08,507 Don't be sorry, and, uh, it's not a light. 71 00:05:08,518 --> 00:05:11,510 It's Ner tamid. Ow. 72 00:05:11,521 --> 00:05:14,021 The flame of truth, 73 00:05:14,098 --> 00:05:16,682 the, uh, presence of God. 74 00:05:16,692 --> 00:05:19,518 She led you here. [Chuckles] 75 00:05:19,529 --> 00:05:22,104 I like to think of God as, uh... 76 00:05:22,180 --> 00:05:24,940 Well, seems God needs new batteries. 77 00:05:25,017 --> 00:05:28,610 So, uh, why don't we get you something to eat 78 00:05:28,687 --> 00:05:30,195 and maybe a towel? 79 00:05:30,206 --> 00:05:36,368 ♪♪ 80 00:05:36,379 --> 00:05:42,049 [Fence rattling, walkers growling] 81 00:05:42,126 --> 00:05:52,059 ♪♪ 82 00:05:52,152 --> 00:05:55,303 ♪♪ 83 00:05:55,347 --> 00:05:58,564 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 84 00:06:00,810 --> 00:06:05,573 [Walker growling] 85 00:06:05,649 --> 00:06:09,493 [Vehicle approaching] 86 00:06:12,939 --> 00:06:14,206 [Thud] 87 00:06:15,751 --> 00:06:18,877 [Splat] 88 00:06:27,671 --> 00:06:29,054 [Air brakes hiss] 89 00:06:30,600 --> 00:06:33,550 [Wire rattles] 90 00:06:33,627 --> 00:06:35,686 [Indistinct conversation in distance] 91 00:06:40,851 --> 00:06:43,402 [Sighs] 92 00:06:45,781 --> 00:06:49,074 Let's get these puppies fueled up. 93 00:07:00,537 --> 00:07:05,758 [Indistinct conversations] 94 00:07:07,544 --> 00:07:09,086 Locked up tighter 95 00:07:09,096 --> 00:07:10,804 than fireman's sphincter on the Fourth of July. 96 00:07:10,881 --> 00:07:13,474 Dorie: We're runnin' 'em ragged, June-bug. 97 00:07:13,550 --> 00:07:15,968 Took twice as long to set up camp as yesterday. 98 00:07:15,978 --> 00:07:18,479 Well, we've got 12 hours until sunset. 99 00:07:18,555 --> 00:07:20,814 Travelin' by night, keepin' watch by day... 100 00:07:20,891 --> 00:07:22,566 it's really takin' its toll. 101 00:07:23,611 --> 00:07:25,102 [Sighs] 102 00:07:25,178 --> 00:07:27,312 Logan's out there. 103 00:07:27,323 --> 00:07:29,981 And it's gonna take Morgan, Al, Alicia, and Strand 104 00:07:29,992 --> 00:07:31,316 a couple days to get to us. 105 00:07:31,327 --> 00:07:32,818 So we just keep moving until then. 106 00:07:32,828 --> 00:07:34,653 How's the reserves? 107 00:07:34,664 --> 00:07:37,114 About 1,000 gals of unleaded is all that separates us 108 00:07:37,190 --> 00:07:39,500 from stumblin' around like the skinbags. 109 00:07:39,576 --> 00:07:41,085 So we'll do another run. 110 00:07:42,863 --> 00:07:45,089 This isn't just about the gas. 111 00:07:46,133 --> 00:07:48,175 I know. 112 00:07:48,252 --> 00:07:50,552 Why won't you just stop and take a breath? 113 00:07:52,122 --> 00:07:54,840 This isn't the right place to do it. 114 00:07:54,850 --> 00:07:57,142 Okay. 115 00:07:58,229 --> 00:08:00,521 Chow down and rest up, baby face. 116 00:08:00,597 --> 00:08:02,189 Headin' for tank town at 0800. 117 00:08:02,266 --> 00:08:04,808 We're gonna have to wait. Uh, the headcount's off. 118 00:08:04,885 --> 00:08:06,694 No, everyone was accounted for when we packed up. 119 00:08:06,770 --> 00:08:08,353 Look, I don't know what to tell you. 120 00:08:08,430 --> 00:08:10,147 Uh, someone's missin'. 121 00:08:10,223 --> 00:08:12,533 Who? 122 00:08:12,609 --> 00:08:18,539 ♪♪ 123 00:08:18,615 --> 00:08:21,366 [Sighs] 124 00:08:21,377 --> 00:08:24,378 [Exhales sharply] 125 00:08:24,455 --> 00:08:31,385 ♪♪ 126 00:08:31,462 --> 00:08:34,838 [Chuckles] 127 00:08:34,915 --> 00:08:40,394 ♪♪ 128 00:08:40,471 --> 00:08:45,015 [Walkers growling] 129 00:08:45,092 --> 00:08:46,358 [Grunts] 130 00:08:46,435 --> 00:08:48,402 [Grunts] 131 00:08:48,479 --> 00:08:51,021 I can help. 132 00:08:51,097 --> 00:08:52,906 Oh, she's awake. 133 00:08:52,983 --> 00:08:54,733 Don't worry. 134 00:08:54,744 --> 00:08:57,745 You're not the first person to fall asleep in my schul. 135 00:08:57,821 --> 00:09:00,748 I've been mostly sleeping in cars lately. 136 00:09:00,824 --> 00:09:03,250 Oh, hard to rest without a proper roof over your head. 137 00:09:03,327 --> 00:09:06,620 [Growling continues in distance] 138 00:09:06,696 --> 00:09:09,414 [Metal clanging] 139 00:09:09,425 --> 00:09:12,426 Yeah, well, I'm used to it. 140 00:09:12,503 --> 00:09:14,086 [Growls] 141 00:09:14,096 --> 00:09:15,429 [Walkers growling] 142 00:09:15,506 --> 00:09:17,422 Why are all these dead ones following you? 143 00:09:17,433 --> 00:09:18,766 [Grunts] 144 00:09:18,842 --> 00:09:20,217 I was looking for something last night, 145 00:09:20,293 --> 00:09:22,603 and I got separated from my group. 146 00:09:22,679 --> 00:09:25,272 Walkers found me first. 147 00:09:25,349 --> 00:09:27,483 - [Growling continues] - You have a group? 148 00:09:28,569 --> 00:09:30,444 We have to get you back to them. 149 00:09:30,521 --> 00:09:34,615 [Growling continues in distance] 150 00:09:34,691 --> 00:09:38,160 Do you really think that God led me here? 151 00:09:39,196 --> 00:09:41,497 Come here. 152 00:09:45,702 --> 00:09:48,295 You don't? 153 00:09:48,372 --> 00:09:50,288 Why would he? 154 00:09:50,299 --> 00:09:51,632 Why wouldn't he? 155 00:09:51,708 --> 00:09:53,801 Do you answer every question with a question? 156 00:09:53,877 --> 00:09:55,135 Do I? 157 00:09:55,212 --> 00:09:57,462 In two minutes, you figured out the secret 158 00:09:57,473 --> 00:10:00,132 it took me eight years at Yeshiva to understand. 159 00:10:00,142 --> 00:10:02,759 Maybe there's something you need here. 160 00:10:02,836 --> 00:10:06,522 Maybe you're here because you're finally going to find it. 161 00:10:08,341 --> 00:10:10,109 [Watch beeps] 162 00:10:10,185 --> 00:10:11,652 Excuse me. 163 00:10:11,728 --> 00:10:14,479 Hashem calls. 164 00:10:14,490 --> 00:10:18,742 [Growling continues] 165 00:10:25,668 --> 00:10:35,667 ♪♪ 166 00:10:35,678 --> 00:10:38,503 What happened to all your people? 167 00:10:38,514 --> 00:10:41,348 Uh, same thing that happened to most people. 168 00:10:41,425 --> 00:10:43,675 I used to talk to my congregation 169 00:10:43,686 --> 00:10:46,303 about a thing called t'chayth hameitim, 170 00:10:46,379 --> 00:10:49,139 that the souls of the dead would rise 171 00:10:49,215 --> 00:10:50,858 and be reunited with their bodies 172 00:10:50,934 --> 00:10:53,184 at the end of this world. 173 00:10:53,195 --> 00:10:55,696 I suppose I got it half right. 174 00:10:55,772 --> 00:10:57,147 [Chuckles] 175 00:10:57,224 --> 00:11:00,701 ♪♪ 176 00:11:00,777 --> 00:11:04,371 Why do you still do that if no one's here? 177 00:11:04,448 --> 00:11:05,873 ♪♪ 178 00:11:05,949 --> 00:11:07,708 It works for me. 179 00:11:07,784 --> 00:11:10,035 And because of tradition. 180 00:11:10,045 --> 00:11:13,663 Tradition is very important, 181 00:11:13,740 --> 00:11:15,549 more now than ever. 182 00:11:15,626 --> 00:11:17,551 [Lightbulb buzzing] 183 00:11:17,628 --> 00:11:19,720 ♪♪ 184 00:11:19,796 --> 00:11:21,379 Again? 185 00:11:21,390 --> 00:11:25,726 ♪♪ 186 00:11:25,802 --> 00:11:28,178 No, no, no. 187 00:11:28,254 --> 00:11:30,180 This is the last battery. 188 00:11:30,257 --> 00:11:32,065 [Scoffs] 189 00:11:32,142 --> 00:11:34,067 [Buzzing continues] 190 00:11:34,144 --> 00:11:35,569 It can't go dark. 191 00:11:35,646 --> 00:11:37,905 I'm sorry. I have to go. 192 00:11:37,981 --> 00:11:39,356 Right now. 193 00:11:39,432 --> 00:11:41,524 I need to find some batteries. 194 00:11:41,601 --> 00:11:43,693 Wait. 195 00:11:43,770 --> 00:11:45,362 ♪♪ 196 00:11:45,438 --> 00:11:48,415 I know where we can get some. 197 00:11:48,492 --> 00:11:51,910 [Buzzing continues] 198 00:11:51,921 --> 00:11:53,378 ♪♪ 199 00:11:54,924 --> 00:11:57,248 [Walkie talkie clicks] 200 00:11:57,259 --> 00:11:58,759 It's Charlie. 201 00:11:58,835 --> 00:12:00,585 Does anybody copy? 202 00:12:00,662 --> 00:12:02,596 Charlie, are you alright? 203 00:12:02,673 --> 00:12:04,589 Yeah, I'm o... I'm okay. 204 00:12:04,600 --> 00:12:05,933 I'm so sorry this happened. 205 00:12:06,009 --> 00:12:07,384 We thought everyone was accounted for 206 00:12:07,460 --> 00:12:08,769 when we left last night. 207 00:12:08,845 --> 00:12:10,938 It's not your fault, June. 208 00:12:11,014 --> 00:12:12,940 You didn't leave without me. 209 00:12:13,016 --> 00:12:14,265 I... 210 00:12:14,276 --> 00:12:15,934 [Inhales sharply] 211 00:12:15,945 --> 00:12:17,236 I ran away. 212 00:12:23,476 --> 00:12:25,827 Why would you do that? 213 00:12:27,014 --> 00:12:29,122 I can't keep living the way we have. 214 00:12:29,199 --> 00:12:32,617 I just wanted to find someplace that we could settle down. 215 00:12:32,628 --> 00:12:34,962 - [Door opens] - I checked some places last night. 216 00:12:35,038 --> 00:12:38,966 - [Door closes] - None of them were right, but now... 217 00:12:39,042 --> 00:12:42,794 now I think I may have found a place that we could call home. 218 00:12:42,805 --> 00:12:44,254 Where are you, Charlie? 219 00:12:44,330 --> 00:12:45,797 We'll come get you, bring you back to the convoy. 220 00:12:45,808 --> 00:12:48,475 You need to come see this place for yourself. 221 00:12:48,552 --> 00:12:51,186 Oh, and bring some car batteries with you. 222 00:12:55,058 --> 00:12:57,651 [Banging on door] 223 00:12:57,728 --> 00:13:01,113 [Growling in distance] 224 00:13:02,157 --> 00:13:03,949 [Grunts] 225 00:13:07,520 --> 00:13:09,997 Where are they coming from? 226 00:13:10,073 --> 00:13:11,999 [Sighs] Must be a gap in the fence somewhere. 227 00:13:12,075 --> 00:13:13,450 I'll find it. 228 00:13:13,526 --> 00:13:16,503 My friends are coming with your batteries. 229 00:13:16,580 --> 00:13:17,996 They can help. 230 00:13:18,007 --> 00:13:21,508 Keeping the flame lit is a mitzvah unto itself. 231 00:13:21,585 --> 00:13:23,010 I can take care of the fence. 232 00:13:23,086 --> 00:13:25,762 Wait inside. Make yourself at home. 233 00:13:32,095 --> 00:13:34,512 [Sighs] 234 00:13:34,523 --> 00:13:36,973 [Sighs] 235 00:13:37,050 --> 00:13:46,983 ♪♪ 236 00:13:47,060 --> 00:13:56,993 ♪♪ 237 00:13:57,070 --> 00:14:01,048 ♪♪ 238 00:14:01,124 --> 00:14:05,210 [Walker growling in distance] 239 00:14:05,220 --> 00:14:15,053 ♪♪ 240 00:14:15,064 --> 00:14:24,687 ♪♪ 241 00:14:24,764 --> 00:14:28,191 ♪♪ 242 00:14:28,268 --> 00:14:29,526 [Grunts] 243 00:14:29,602 --> 00:14:32,746 [Walkers growling] 244 00:14:32,823 --> 00:14:42,589 ♪♪ 245 00:14:42,666 --> 00:14:52,632 ♪♪ 246 00:14:52,643 --> 00:15:02,475 ♪♪ 247 00:15:02,486 --> 00:15:11,401 ♪♪ 248 00:15:11,477 --> 00:15:16,623 Yiskadal, v'yis kadash sh'may raboh... 249 00:15:16,700 --> 00:15:19,793 B'alma di v'ra chirutei, 250 00:15:19,870 --> 00:15:23,580 v'yamlich malchutei. 251 00:15:23,656 --> 00:15:26,800 Behayekhon uvyomekhon. 252 00:15:26,877 --> 00:15:33,390 ♪♪ 253 00:15:38,053 --> 00:15:39,479 [Lightbulb buzzes] 254 00:15:39,556 --> 00:15:41,106 [Buzzing stops] 255 00:15:42,151 --> 00:15:44,276 That should do it. 256 00:15:46,137 --> 00:15:49,147 I can't tell you how much this means to me. 257 00:15:49,158 --> 00:15:50,481 Well, you kept Charlie safe here. 258 00:15:50,492 --> 00:15:51,783 That's the least we could do. 259 00:15:54,746 --> 00:15:57,739 So, this convoy of yours, how many people are there? 260 00:15:57,815 --> 00:15:59,657 Uh, we're up to 36 now. 261 00:15:59,668 --> 00:16:01,618 [Exhales sharply] 262 00:16:01,694 --> 00:16:03,661 Tzadikim Nitsarim. 263 00:16:03,672 --> 00:16:07,457 The mystics believe that there are 36 righteous people 264 00:16:07,533 --> 00:16:09,292 in the world at any given time. 265 00:16:09,369 --> 00:16:12,012 Maybe I've come across three of them today. 266 00:16:12,088 --> 00:16:13,755 Well, we do what we can. 267 00:16:13,765 --> 00:16:15,465 Um... 268 00:16:15,541 --> 00:16:17,851 We really should be getting back to the rest of our people. 269 00:16:17,928 --> 00:16:19,853 No. 270 00:16:19,930 --> 00:16:22,856 The rabbi... I told him that we would stay 271 00:16:22,933 --> 00:16:24,357 and help him fix his fence. 272 00:16:24,434 --> 00:16:29,196 Oh, I... you've done more than enough already. 273 00:16:30,240 --> 00:16:32,273 You helped me. 274 00:16:32,350 --> 00:16:34,576 Let us help you. 275 00:16:35,687 --> 00:16:38,246 I'll go with her. 276 00:16:44,213 --> 00:16:45,536 [Door opens] 277 00:16:45,547 --> 00:16:48,715 Oh, hey, I got somethin' for ya. 278 00:16:48,792 --> 00:16:51,551 - [Door closes] - Here. It's tasty. 279 00:16:55,057 --> 00:16:56,714 I'm just checking. 280 00:16:56,725 --> 00:16:58,299 [Chuckles] 281 00:16:58,376 --> 00:17:01,135 Oh, I have something for you, too. 282 00:17:01,212 --> 00:17:03,396 Aw. 283 00:17:04,942 --> 00:17:07,559 Put it on. 284 00:17:07,569 --> 00:17:08,893 Not for me. 285 00:17:08,904 --> 00:17:10,228 For Hashem. 286 00:17:10,239 --> 00:17:12,280 Hashem? 287 00:17:13,391 --> 00:17:15,408 Ah. 288 00:17:15,485 --> 00:17:17,151 Yep. 289 00:17:17,228 --> 00:17:19,746 How do I look? 290 00:17:19,823 --> 00:17:21,322 Goyish. 291 00:17:21,399 --> 00:17:23,741 - Kinda like the pope. - Oh. 292 00:17:23,752 --> 00:17:26,211 But not bad. 293 00:17:35,413 --> 00:17:37,806 - Yeah. - Mm-hmm. 294 00:17:42,512 --> 00:17:45,021 [Growling] 295 00:17:47,776 --> 00:17:49,350 [Body thuds] 296 00:17:49,427 --> 00:17:53,029 We should pull the van inside. 297 00:17:54,640 --> 00:17:57,108 We try, it might bring the whole thing down. 298 00:17:57,119 --> 00:18:00,194 Charlie, I know you wanna find a place to settle down. 299 00:18:00,271 --> 00:18:01,446 We all do. 300 00:18:01,456 --> 00:18:03,448 But I'm not sure that this is it. 301 00:18:03,458 --> 00:18:05,199 Why not? 302 00:18:05,276 --> 00:18:06,868 'Cause it's not big enough. 303 00:18:06,944 --> 00:18:08,962 There's not a water source for miles. 304 00:18:09,039 --> 00:18:10,630 - The fence isn't strong enough. - We can fix it. 305 00:18:10,707 --> 00:18:12,790 - Charlie. - I know it may not be perfect, 306 00:18:12,801 --> 00:18:14,125 but it's better than stopping 307 00:18:14,136 --> 00:18:16,136 in a different place every day. 308 00:18:16,212 --> 00:18:18,379 It's better than going out on a run 309 00:18:18,456 --> 00:18:19,797 and not even knowing if your home 310 00:18:19,808 --> 00:18:21,474 is still gonna be there when you get back. 311 00:18:21,551 --> 00:18:23,009 ♪♪ 312 00:18:23,020 --> 00:18:25,979 I've lived like that before, June. 313 00:18:26,056 --> 00:18:27,480 We both have. 314 00:18:27,557 --> 00:18:29,432 I don't wanna go back to that. 315 00:18:29,509 --> 00:18:31,225 Is that what this is about? 316 00:18:31,302 --> 00:18:35,605 ♪♪ 317 00:18:35,681 --> 00:18:37,398 Who we used to be? 318 00:18:37,475 --> 00:18:40,994 ♪♪ 319 00:18:41,071 --> 00:18:43,496 Is it really that different? 320 00:18:43,573 --> 00:18:45,498 ♪♪ 321 00:18:45,575 --> 00:18:48,242 We're different. 322 00:18:48,319 --> 00:18:52,830 We may have been in a caravan, but that was... 323 00:18:52,841 --> 00:18:54,916 that went bad. 324 00:18:54,992 --> 00:18:56,668 This won't. 325 00:18:56,678 --> 00:18:58,169 ♪♪ 326 00:18:58,180 --> 00:18:59,837 Yeah. 327 00:18:59,848 --> 00:19:03,132 I thought the same thing then. 328 00:19:03,209 --> 00:19:08,846 ♪♪ 329 00:19:08,857 --> 00:19:11,641 That tanker truck is unprotected. 330 00:19:11,717 --> 00:19:14,435 This place, I know what you want it to be, 331 00:19:14,512 --> 00:19:15,853 but it just isn't. 332 00:19:15,864 --> 00:19:17,939 We need to get back to the convoy. 333 00:19:18,015 --> 00:19:26,989 ♪♪ 334 00:19:27,000 --> 00:19:28,449 That's not bad. 335 00:19:28,526 --> 00:19:29,992 Seriously? 336 00:19:30,069 --> 00:19:32,662 I think Dan the Man mighta nicked your taste buds 337 00:19:32,738 --> 00:19:34,664 when he was trimmin' up your face pubes. 338 00:19:34,741 --> 00:19:36,883 [Chuckles] 339 00:19:38,128 --> 00:19:40,720 [Sighs] 340 00:19:48,754 --> 00:19:51,139 Any sign of ol' Swatty? 341 00:19:51,215 --> 00:19:53,641 No, not yet. 342 00:19:53,718 --> 00:19:55,893 He'll be back. 343 00:19:55,904 --> 00:19:57,311 [Sighs] 344 00:19:57,388 --> 00:19:59,739 Here's to the road. 345 00:19:59,816 --> 00:20:03,151 Hard to remember anything but. 346 00:20:03,227 --> 00:20:05,370 I hear that. Hm. 347 00:20:06,915 --> 00:20:09,866 Wen and I have been poundin' the pavement 348 00:20:09,942 --> 00:20:12,743 since before munchers started munchin'. 349 00:20:12,754 --> 00:20:15,004 At least you had each other. 350 00:20:18,927 --> 00:20:21,302 How long you been hoofin' it solo? 351 00:20:22,347 --> 00:20:23,921 I don't know. 352 00:20:23,932 --> 00:20:25,923 I, uh... 353 00:20:25,934 --> 00:20:28,718 I just s-sorta lost track of time. 354 00:20:28,794 --> 00:20:31,512 I think I'd have gone off the deep end. 355 00:20:31,589 --> 00:20:35,024 That long, nobody to talk to? 356 00:20:36,427 --> 00:20:39,028 I almost did. 357 00:20:40,640 --> 00:20:44,075 But your gal kept you goin', the idea of her? 358 00:20:45,120 --> 00:20:46,527 Yeah. 359 00:20:46,604 --> 00:20:48,738 And the walkers, too. 360 00:20:48,814 --> 00:20:52,792 Yeah, I remember just watchin' 'em, you know, 361 00:20:52,869 --> 00:20:56,579 when I was sleepin' in cars or whatever, 362 00:20:56,656 --> 00:20:59,373 just sorta wanderin' around. 363 00:20:59,450 --> 00:21:02,543 You know, who knows how far they came from 364 00:21:02,620 --> 00:21:04,879 or where they're goin'? 365 00:21:04,956 --> 00:21:06,547 They're just wanderin', you know? 366 00:21:06,624 --> 00:21:09,434 It's a life on the road forever. 367 00:21:10,979 --> 00:21:12,979 I say to hell with that. [Chuckles] 368 00:21:14,057 --> 00:21:15,389 [Both chuckle] 369 00:21:15,466 --> 00:21:17,400 Yeah, I did. 370 00:21:20,012 --> 00:21:22,396 Shit. 371 00:21:22,473 --> 00:21:24,899 What? 372 00:21:24,976 --> 00:21:26,400 Logan's guys. 373 00:21:26,477 --> 00:21:27,944 They found us. 374 00:21:28,020 --> 00:21:30,988 ♪♪ 375 00:21:30,999 --> 00:21:33,124 Charlie: Did you make that yourself? 376 00:21:33,201 --> 00:21:35,785 Mogen David's not so easy to come by anymore, 377 00:21:35,861 --> 00:21:38,412 so I started keeping a small vineyard 378 00:21:38,489 --> 00:21:39,789 in the back garden. 379 00:21:39,865 --> 00:21:42,250 Always had a bit of a Green thumb. 380 00:21:42,326 --> 00:21:44,636 [Chuckles] 381 00:21:47,498 --> 00:21:50,758 You said that God led me here for a reason. 382 00:21:50,835 --> 00:21:52,977 I think you may be right. 383 00:21:54,523 --> 00:21:58,015 Well, you do look better than when you got here, 384 00:21:58,026 --> 00:22:00,601 and the eternal flame is looking better, 385 00:22:00,678 --> 00:22:03,488 so I think she left us with a win/win. 386 00:22:03,565 --> 00:22:05,606 ♪♪ 387 00:22:05,683 --> 00:22:08,150 I wanna live here. 388 00:22:08,227 --> 00:22:09,443 We all can. 389 00:22:09,520 --> 00:22:12,205 I don't think that's a good idea. 390 00:22:12,282 --> 00:22:13,706 ♪♪ 391 00:22:13,783 --> 00:22:16,117 What? 392 00:22:16,193 --> 00:22:17,994 - [Door opens] - Why not? 393 00:22:18,070 --> 00:22:19,245 ♪♪ 394 00:22:19,322 --> 00:22:22,456 - [Door closes] - Charlie... 395 00:22:22,533 --> 00:22:24,375 we really need to get going. 396 00:22:24,386 --> 00:22:27,837 ♪♪ 397 00:22:27,913 --> 00:22:31,048 You can go, but I'm staying. 398 00:22:31,059 --> 00:22:33,634 No, Charlie, you should be with your people. 399 00:22:33,711 --> 00:22:36,053 But this place, you're all alone here. 400 00:22:36,064 --> 00:22:37,847 So we could stay and live with you 401 00:22:37,923 --> 00:22:39,724 and help make sure the lamp always stays lit. 402 00:22:39,734 --> 00:22:42,902 I appreciate everything you've done for me, really, 403 00:22:42,979 --> 00:22:45,238 but I think you should probably... 404 00:22:45,315 --> 00:22:47,240 Sarah: June, John, you copy? 405 00:22:47,317 --> 00:22:49,317 She's breaking radio silence. 406 00:22:49,393 --> 00:22:50,818 ♪♪ 407 00:22:50,895 --> 00:22:53,321 Sarah, what's wrong? 408 00:22:53,397 --> 00:22:55,364 ♪♪ 409 00:22:55,441 --> 00:22:58,910 Dick squad tracked us down. 410 00:22:58,920 --> 00:23:00,494 What? 411 00:23:00,571 --> 00:23:02,496 How did they find us? 412 00:23:02,573 --> 00:23:03,873 I got no Goddamn clue. 413 00:23:03,949 --> 00:23:05,499 Sent everybody else to the rendezvous, 414 00:23:05,576 --> 00:23:07,260 but we gotta get the hell outta here, 415 00:23:07,337 --> 00:23:10,096 and we're gonna need that Swatty pronto. 416 00:23:10,173 --> 00:23:11,422 We're on our way. 417 00:23:11,433 --> 00:23:19,764 ♪♪ 418 00:23:19,774 --> 00:23:23,017 [Fence rattling, walkers growling in distance] 419 00:23:23,094 --> 00:23:24,518 ♪♪ 420 00:23:24,595 --> 00:23:26,562 The fence. 421 00:23:26,639 --> 00:23:29,857 [Walkers growling] 422 00:23:29,934 --> 00:23:33,152 ♪♪ 423 00:23:33,163 --> 00:23:35,363 Get back inside. 424 00:23:35,439 --> 00:23:37,531 I don't understand. Did we do something? 425 00:23:37,608 --> 00:23:38,783 How did they get in here? 426 00:23:38,793 --> 00:23:40,117 They're not here because of you. 427 00:23:40,128 --> 00:23:41,628 They're here because of me. 428 00:23:41,704 --> 00:23:43,796 What are you talking about? Who are they? 429 00:23:43,873 --> 00:23:45,298 ♪♪ 430 00:23:45,375 --> 00:23:47,884 My congregation. 431 00:23:52,831 --> 00:23:54,974 [Walkers growling] 432 00:23:55,051 --> 00:23:57,885 Jacob: When the world started to change, 433 00:23:57,962 --> 00:24:00,429 my congregants came here for help. 434 00:24:00,506 --> 00:24:01,814 We put up fences. 435 00:24:01,891 --> 00:24:04,600 We gathered all the food and water we could. 436 00:24:04,677 --> 00:24:07,228 We managed in here for weeks, 437 00:24:07,304 --> 00:24:10,439 but we started to run low on supplies. 438 00:24:10,516 --> 00:24:16,278 I left to go find some, and when I came back... 439 00:24:16,355 --> 00:24:19,824 You found them like this? 440 00:24:19,834 --> 00:24:21,826 ♪♪ 441 00:24:21,836 --> 00:24:24,003 - Sorry. - No, I'm sorry. 442 00:24:24,080 --> 00:24:26,998 You're only here because you're helping me. 443 00:24:27,008 --> 00:24:29,667 And we ain't done yet. 444 00:24:29,678 --> 00:24:33,421 We go inside, and we'll stay quiet. 445 00:24:33,497 --> 00:24:35,348 They'll go away. 446 00:24:35,425 --> 00:24:36,632 ♪♪ 447 00:24:36,709 --> 00:24:38,351 It could take days. 448 00:24:38,428 --> 00:24:42,188 I'm afraid we're on a tighter timetable than that. 449 00:24:42,265 --> 00:24:44,598 [Growling continues in distance] 450 00:24:44,675 --> 00:24:47,268 ♪♪ 451 00:24:47,278 --> 00:24:49,937 I got an idea. 452 00:24:50,014 --> 00:24:55,618 ♪♪ 453 00:24:55,695 --> 00:24:56,828 You ready? 454 00:24:56,904 --> 00:24:58,204 Ready. 455 00:24:58,281 --> 00:25:00,781 You say a prayer for us? 456 00:25:00,858 --> 00:25:04,869 [Growling continues] 457 00:25:04,879 --> 00:25:13,627 ♪♪ 458 00:25:13,704 --> 00:25:15,722 I think it's good. 459 00:25:15,798 --> 00:25:17,214 June: Okay. 460 00:25:17,225 --> 00:25:19,175 [Growling continues] 461 00:25:19,251 --> 00:25:25,890 ♪♪ 462 00:25:25,900 --> 00:25:29,143 [Sighs] 463 00:25:29,220 --> 00:25:34,899 ♪♪ 464 00:25:34,909 --> 00:25:38,027 [Growling continues] 465 00:25:38,104 --> 00:25:39,528 ♪♪ 466 00:25:39,539 --> 00:25:41,155 Got it? 467 00:25:41,232 --> 00:25:42,531 Okay. 468 00:25:42,608 --> 00:25:44,492 Good job. 469 00:25:44,568 --> 00:25:54,093 ♪♪ 470 00:25:54,170 --> 00:25:55,595 ♪♪ 471 00:25:55,671 --> 00:25:58,547 - Slow and steady. - Okay. 472 00:25:58,624 --> 00:26:01,100 [Growling continues] 473 00:26:01,177 --> 00:26:04,762 Good job. 474 00:26:04,773 --> 00:26:14,772 ♪♪ 475 00:26:14,783 --> 00:26:17,024 ♪♪ 476 00:26:17,101 --> 00:26:19,902 Alright, we can do this. 477 00:26:19,979 --> 00:26:24,073 [Walkers growling] 478 00:26:24,150 --> 00:26:29,036 ♪♪ 479 00:26:29,113 --> 00:26:30,788 Alright, I'm gonna give it a try. 480 00:26:30,799 --> 00:26:32,748 - Alright, yep, got you. - You comin'? 481 00:26:32,825 --> 00:26:38,754 ♪♪ 482 00:26:38,831 --> 00:26:42,049 Alright. 483 00:26:42,126 --> 00:26:44,927 ♪♪ 484 00:26:44,938 --> 00:26:48,222 [Growling] 485 00:26:48,299 --> 00:26:51,058 [Grunts] 486 00:26:51,135 --> 00:26:55,771 ♪♪ 487 00:26:55,848 --> 00:26:58,324 I got you. 488 00:26:58,401 --> 00:27:03,996 ♪♪ 489 00:27:04,073 --> 00:27:07,616 Good. Good. 490 00:27:07,693 --> 00:27:11,287 [Growling continues] 491 00:27:11,363 --> 00:27:16,959 ♪♪ 492 00:27:17,036 --> 00:27:19,178 Everybody, stay ahead. We'll meet up at the rendezvous. 493 00:27:19,255 --> 00:27:20,847 They just want what we got in the tank, 494 00:27:20,923 --> 00:27:22,506 so we'll make sure they don't get it. 495 00:27:22,517 --> 00:27:24,175 Man: Easier said than done, sweetheart. 496 00:27:24,185 --> 00:27:26,176 Who the hell is this? 497 00:27:26,187 --> 00:27:28,855 Ask your copilot. He'll tell ya. 498 00:27:28,931 --> 00:27:31,691 Shoulda taken the shot when he had the chance. 499 00:27:31,767 --> 00:27:33,851 You know this dick? 500 00:27:33,862 --> 00:27:36,645 I had him, and I, uh... 501 00:27:36,722 --> 00:27:38,197 I let him go. 502 00:27:38,274 --> 00:27:40,649 Thought I was doin' a good thing. 503 00:27:40,726 --> 00:27:43,027 No good deed, right? 504 00:27:43,037 --> 00:27:45,446 How we doin' on the Swatty? 505 00:27:45,522 --> 00:27:47,540 Could really use the assist right about now. 506 00:27:47,617 --> 00:27:50,159 Workin' on it. 507 00:27:50,236 --> 00:27:51,878 [Walkers growling] 508 00:27:51,954 --> 00:27:53,162 ♪♪ 509 00:27:53,239 --> 00:27:55,039 Got it. 510 00:27:55,049 --> 00:28:02,004 ♪♪ 511 00:28:02,081 --> 00:28:04,048 - Got it? - Come on over. 512 00:28:04,058 --> 00:28:14,058 ♪♪ 513 00:28:14,068 --> 00:28:20,981 ♪♪ 514 00:28:20,992 --> 00:28:22,691 [Grunts] 515 00:28:22,768 --> 00:28:29,240 ♪♪ 516 00:28:29,250 --> 00:28:32,826 [Walkers growling] 517 00:28:32,903 --> 00:28:35,329 ♪♪ 518 00:28:35,340 --> 00:28:36,589 Come on. 519 00:28:36,666 --> 00:28:40,167 [Growling continues] 520 00:28:40,244 --> 00:28:43,837 ♪♪ 521 00:28:43,914 --> 00:28:45,172 - [Grunts] - John! 522 00:28:45,249 --> 00:28:47,758 [Walkers growling] 523 00:28:47,769 --> 00:28:49,435 [Gunshot] 524 00:28:49,512 --> 00:28:50,937 ♪♪ 525 00:28:51,013 --> 00:28:54,265 [Gunshots] 526 00:28:54,275 --> 00:29:03,857 ♪♪ 527 00:29:03,934 --> 00:29:08,621 ♪♪ 528 00:29:08,698 --> 00:29:11,448 You're almost there. 529 00:29:11,459 --> 00:29:23,719 ♪♪ 530 00:29:23,796 --> 00:29:26,138 [Gasps] 531 00:29:26,215 --> 00:29:29,976 [Walkers growling] 532 00:29:30,052 --> 00:29:33,512 ♪♪ 533 00:29:33,523 --> 00:29:35,556 Charlie: What's wrong? 534 00:29:35,632 --> 00:29:38,100 What happened? 535 00:29:38,177 --> 00:29:39,601 ♪♪ 536 00:29:39,678 --> 00:29:41,645 June: We're not gonna make it. 537 00:29:41,656 --> 00:29:44,481 Sarah, it's gonna take longer than you think. 538 00:29:44,492 --> 00:29:47,326 They might be on their own. 539 00:29:47,403 --> 00:29:52,331 ♪♪ 540 00:29:56,962 --> 00:29:58,454 [Gunshot] 541 00:29:58,530 --> 00:30:00,339 How'd you know this was gonna happen? 542 00:30:00,416 --> 00:30:01,623 I didn't. 543 00:30:01,700 --> 00:30:04,176 You knew this wasn't the right place. 544 00:30:04,253 --> 00:30:06,345 If I could explain it... 545 00:30:06,422 --> 00:30:07,847 [Growling continues] 546 00:30:07,923 --> 00:30:09,223 [Gunshot] 547 00:30:09,300 --> 00:30:11,058 I suppose you probably would. 548 00:30:13,212 --> 00:30:14,428 [Breathing heavily] 549 00:30:14,505 --> 00:30:16,022 It's okay. It's okay. 550 00:30:16,098 --> 00:30:18,524 We can pick them off one by one. 551 00:30:18,601 --> 00:30:20,860 How many bullets do you have? 552 00:30:20,936 --> 00:30:24,146 No, I can't use bullets, not on them. 553 00:30:24,223 --> 00:30:25,898 I'm sorry. 554 00:30:25,974 --> 00:30:28,034 Dorie: No, Charlie, I don't think there's enough time, 555 00:30:28,110 --> 00:30:30,202 and I think it's just gonna draw more of them past. 556 00:30:30,279 --> 00:30:34,040 [Growling continues] 557 00:30:36,527 --> 00:30:38,952 Charlie, you know how we fix this. 558 00:30:39,029 --> 00:30:41,172 How? 559 00:30:42,533 --> 00:30:45,176 Same as we used to. 560 00:30:49,540 --> 00:30:51,057 No. 561 00:30:51,133 --> 00:30:54,301 I'm not giving this place up. 562 00:30:54,378 --> 00:30:56,678 [Growling continues] 563 00:30:56,755 --> 00:30:58,347 Charlie, it's okay. 564 00:30:58,423 --> 00:31:00,900 No, it's not okay. It's not okay. 565 00:31:00,976 --> 00:31:02,684 This is where I'll be safe. 566 00:31:02,761 --> 00:31:04,186 I saw that light, 567 00:31:04,263 --> 00:31:06,688 and you even said that God led me here for a reason. 568 00:31:06,765 --> 00:31:08,908 I should never have told you that. 569 00:31:08,984 --> 00:31:10,576 - Why? - Because I don't believe it. 570 00:31:10,653 --> 00:31:12,078 ♪♪ 571 00:31:12,154 --> 00:31:13,412 I don't understand. 572 00:31:13,489 --> 00:31:15,081 I don't believe in God. 573 00:31:15,157 --> 00:31:16,749 I haven't in a long time. 574 00:31:16,826 --> 00:31:19,868 Is it because of what happened to them? 575 00:31:19,945 --> 00:31:21,420 ♪♪ 576 00:31:21,497 --> 00:31:23,923 When I left the synagogue, when I left them... 577 00:31:23,999 --> 00:31:25,207 [Gunshot] 578 00:31:25,284 --> 00:31:26,926 ...it wasn't to get supplies like I said. 579 00:31:27,002 --> 00:31:30,337 It was because I'd already started to lose faith. 580 00:31:30,414 --> 00:31:33,099 I saw what was happening to the world. 581 00:31:33,175 --> 00:31:35,008 I saw what people were doing to each other. 582 00:31:35,085 --> 00:31:37,010 So, then, why did you go? 583 00:31:37,087 --> 00:31:39,438 How could I lead them if I didn't believe? 584 00:31:39,515 --> 00:31:41,723 I wandered around for weeks on my own, 585 00:31:41,800 --> 00:31:44,726 looking for something to change my mind. 586 00:31:44,803 --> 00:31:46,228 I didn't find it. 587 00:31:46,305 --> 00:31:47,521 So you came back? 588 00:31:47,598 --> 00:31:49,523 They were already dead... 589 00:31:49,600 --> 00:31:51,191 [Gunshot] 590 00:31:51,268 --> 00:31:55,737 ...already locked inside that building. 591 00:31:55,814 --> 00:31:59,366 Whatever happened to them while I was gone, 592 00:31:59,443 --> 00:32:01,577 it wasn't pleasant. 593 00:32:01,653 --> 00:32:03,245 But that doesn't mean... 594 00:32:03,322 --> 00:32:05,464 It does. I'm alive because I left. 595 00:32:05,541 --> 00:32:08,134 I'm alive because I didn't believe in God. 596 00:32:08,210 --> 00:32:10,043 If that isn't a clear message, 597 00:32:10,120 --> 00:32:11,470 I don't know what is. 598 00:32:11,547 --> 00:32:13,472 So the prayers, the lamp, the... 599 00:32:13,549 --> 00:32:15,141 It's all I have left... 600 00:32:15,217 --> 00:32:17,759 the rhythms of a life I'm trying to hold on to. 601 00:32:17,836 --> 00:32:19,553 [Gunshot] 602 00:32:19,630 --> 00:32:21,555 And now... now I've put you and your friends at great risk 603 00:32:21,632 --> 00:32:23,432 because I couldn't even let go of that. 604 00:32:23,508 --> 00:32:24,892 Don't do the same, Charlie. 605 00:32:24,968 --> 00:32:28,395 Don't lose your people because you can't let go 606 00:32:28,472 --> 00:32:30,990 of what you thought this place could be. 607 00:32:31,066 --> 00:32:32,992 ♪♪ 608 00:32:33,068 --> 00:32:35,944 [Gunshot] 609 00:32:36,021 --> 00:32:40,499 ♪♪ 610 00:32:40,576 --> 00:32:42,668 [Walkers growling] 611 00:32:42,745 --> 00:32:45,171 Charlie: June. 612 00:32:45,247 --> 00:32:47,456 Yeah, Charlie? 613 00:32:47,533 --> 00:32:52,794 ♪♪ 614 00:32:52,871 --> 00:32:54,922 You're right. 615 00:32:54,998 --> 00:32:57,424 We can fix this. 616 00:32:57,501 --> 00:33:00,186 [Sighs] 617 00:33:00,262 --> 00:33:01,687 ♪♪ 618 00:33:01,764 --> 00:33:07,193 [Exhales sharply, sniffles] 619 00:33:07,269 --> 00:33:09,102 Okay. 620 00:33:09,179 --> 00:33:11,104 ♪♪ 621 00:33:11,181 --> 00:33:13,866 Do you have anything that makes a lot of noise? 622 00:33:13,943 --> 00:33:17,369 ♪♪ 623 00:33:17,446 --> 00:33:20,155 [Walkers growling] 624 00:33:20,232 --> 00:33:22,708 John, this may not be it, 625 00:33:22,785 --> 00:33:25,044 but some of the others? 626 00:33:25,120 --> 00:33:26,620 Maybe they were. 627 00:33:26,697 --> 00:33:28,214 Maybe we already missed it. 628 00:33:28,290 --> 00:33:30,165 Hey, don't go gettin' all introspective on me 629 00:33:30,242 --> 00:33:31,550 at a time like this. 630 00:33:31,627 --> 00:33:33,385 I'm the one that's kept us on the move this long. 631 00:33:33,462 --> 00:33:36,222 Thought it was the right thing. 632 00:33:36,298 --> 00:33:39,225 Maybe just every time I settle down... 633 00:33:39,301 --> 00:33:41,635 Yeah, just... just didn't turn out the way you hoped. 634 00:33:41,712 --> 00:33:44,063 Yeah. 635 00:33:44,139 --> 00:33:45,397 Well, unfortunately, that just may be 636 00:33:45,474 --> 00:33:46,848 the world we live in, 637 00:33:46,925 --> 00:33:49,068 whether we're on the move or stationary. 638 00:33:49,144 --> 00:33:51,237 Current circumstances... exhibit "A." 639 00:33:51,313 --> 00:33:52,905 [Growling continues] 640 00:33:52,982 --> 00:33:55,741 Ah. 641 00:33:55,818 --> 00:34:00,487 [Shofar blowing] 642 00:34:00,564 --> 00:34:03,040 [Growling continues] 643 00:34:05,611 --> 00:34:10,589 [Shofar blowing] 644 00:34:10,666 --> 00:34:13,968 [Growling continues] 645 00:34:25,514 --> 00:34:26,939 Charlie. 646 00:34:27,016 --> 00:34:31,226 [Shofar blowing] 647 00:34:31,303 --> 00:34:34,113 [Growling continues] 648 00:34:34,189 --> 00:34:35,355 ♪♪ 649 00:34:35,432 --> 00:34:38,284 [Shofar blowing] 650 00:34:38,360 --> 00:34:47,960 ♪♪ 651 00:34:48,037 --> 00:34:57,970 ♪♪ 652 00:34:58,047 --> 00:35:07,980 ♪♪ 653 00:35:08,057 --> 00:35:17,990 ♪♪ 654 00:35:18,067 --> 00:35:20,159 ♪♪ 655 00:35:20,235 --> 00:35:21,660 [Sighs] 656 00:35:21,737 --> 00:35:24,622 [Walkers growling] 657 00:35:38,286 --> 00:35:40,754 I'm sorry it didn't end up 658 00:35:40,831 --> 00:35:44,091 being a place that you could call home. 659 00:35:44,167 --> 00:35:47,019 [Growling continues] 660 00:35:47,096 --> 00:35:49,805 [Electricity crackles] 661 00:35:49,881 --> 00:35:52,232 [Growling continues] 662 00:35:56,054 --> 00:35:58,364 It's okay. 663 00:35:58,440 --> 00:35:59,981 ♪♪ 664 00:36:00,058 --> 00:36:04,611 [Watch beeps] 665 00:36:04,688 --> 00:36:07,614 Hashem calls. 666 00:36:07,691 --> 00:36:13,620 ♪♪ 667 00:36:13,697 --> 00:36:16,832 [Metal clanking] 668 00:36:16,908 --> 00:36:23,013 ♪♪ 669 00:36:27,468 --> 00:36:30,887 ♪♪ 670 00:36:30,898 --> 00:36:32,231 [Engine sputters] 671 00:36:32,307 --> 00:36:34,224 Turd in a toilet bowl. 672 00:36:34,235 --> 00:36:35,684 - What? - [Scoffs] 673 00:36:35,760 --> 00:36:37,403 I'm running' outta gas. 674 00:36:37,479 --> 00:36:39,980 We're drivin' the tanker. What... 675 00:36:40,056 --> 00:36:42,574 This ain't bottomless mimosas, chief. 676 00:36:42,651 --> 00:36:44,076 Tank's not connected. 677 00:36:44,153 --> 00:36:49,990 ♪♪ 678 00:36:50,066 --> 00:36:51,992 [Air brakes hiss] 679 00:36:52,068 --> 00:36:54,420 Ugh! 680 00:36:54,496 --> 00:36:57,205 Shit. 681 00:36:57,282 --> 00:37:00,500 [Sighs] 682 00:37:00,577 --> 00:37:02,002 ♪♪ 683 00:37:02,078 --> 00:37:04,880 [Sighs] 684 00:37:04,956 --> 00:37:07,382 [Gun cocks] 685 00:37:07,459 --> 00:37:08,758 ♪♪ 686 00:37:08,769 --> 00:37:10,010 [Gun cocks] 687 00:37:10,086 --> 00:37:11,511 ♪♪ 688 00:37:11,588 --> 00:37:13,680 [Sighs] 689 00:37:13,757 --> 00:37:23,148 ♪♪ 690 00:37:23,159 --> 00:37:26,452 ♪♪ 691 00:37:26,528 --> 00:37:31,114 We go down, we go down with the ship. 692 00:37:31,125 --> 00:37:34,618 Even if we end up crispy critters. 693 00:37:34,628 --> 00:37:37,913 ♪♪ 694 00:37:37,989 --> 00:37:40,123 Yeah, it's been fun ridin' with ya. 695 00:37:40,134 --> 00:37:46,922 ♪♪ 696 00:37:46,998 --> 00:37:49,132 You, too, baby face. 697 00:37:49,143 --> 00:37:52,219 ♪♪ 698 00:37:52,229 --> 00:37:54,805 [Sighs] 699 00:37:54,815 --> 00:37:57,724 [Engine revs] 700 00:37:57,801 --> 00:38:04,439 ♪♪ 701 00:38:04,516 --> 00:38:07,484 Where the hell are they goin'? 702 00:38:07,495 --> 00:38:10,111 Somethin' scared 'em off. 703 00:38:10,188 --> 00:38:12,498 [Sighs] 704 00:38:12,574 --> 00:38:14,500 ♪♪ 705 00:38:14,576 --> 00:38:16,001 [Sighs] 706 00:38:16,078 --> 00:38:18,954 ♪♪ 707 00:38:19,030 --> 00:38:22,332 [Tires screech, air brakes hiss] 708 00:38:22,343 --> 00:38:26,461 Good ol' Swatty. Oh! 709 00:38:26,538 --> 00:38:28,171 [Sighs] 710 00:38:28,182 --> 00:38:30,924 [Chuckles, sighs] 711 00:38:31,001 --> 00:38:32,518 June: We're lucky you ran into the rabbi 712 00:38:32,594 --> 00:38:33,802 and not someone else. 713 00:38:33,879 --> 00:38:35,521 I'm sorry. 714 00:38:35,597 --> 00:38:38,524 If I hadn't run away, then... 715 00:38:38,600 --> 00:38:40,192 - No. - [Clears throat] 716 00:38:40,269 --> 00:38:42,435 You don't need to apologize. 717 00:38:42,512 --> 00:38:45,197 Think I've just been pushing everyone too hard. 718 00:38:45,274 --> 00:38:47,983 I know I keep saying we're gonna find the right place, 719 00:38:48,059 --> 00:38:50,527 but maybe I'm just holding on to an idea 720 00:38:50,538 --> 00:38:51,912 that isn't out there. 721 00:38:53,207 --> 00:38:55,707 Jacob: Can I ask you a question? 722 00:38:55,784 --> 00:38:58,377 - Rabbi? - Um... 723 00:38:58,453 --> 00:39:01,755 what makes you think it's out there? 724 00:39:04,459 --> 00:39:07,210 I don't know. 725 00:39:07,221 --> 00:39:09,555 I just feel it. 726 00:39:09,631 --> 00:39:11,890 Hmm. 727 00:39:11,967 --> 00:39:13,341 That's faith. 728 00:39:13,418 --> 00:39:15,552 Don't underestimate it. 729 00:39:15,563 --> 00:39:17,220 I don't know about you, 730 00:39:17,231 --> 00:39:20,223 but I'm gonna start looking again 731 00:39:20,234 --> 00:39:23,852 for what I need to find, 732 00:39:23,929 --> 00:39:25,979 and I won't stop till I find it. 733 00:39:26,056 --> 00:39:27,689 Dorie: Well, we got gas. 734 00:39:27,766 --> 00:39:31,151 As much as we need after a run to the oil fields. 735 00:39:31,227 --> 00:39:33,153 ♪♪ 736 00:39:33,229 --> 00:39:35,581 - So we'll keep driving... - Mm-hmm. 737 00:39:35,657 --> 00:39:38,825 ...we'll keep helping, 738 00:39:38,902 --> 00:39:41,828 and we'll find the place we're meant to be. 739 00:39:41,905 --> 00:39:45,874 Yeah, we will. 740 00:39:45,951 --> 00:39:52,931 ♪♪ 741 00:39:54,018 --> 00:39:55,925 We haven't yet had the pleasure. 742 00:39:55,936 --> 00:39:57,260 I'm Sarah. 743 00:39:57,271 --> 00:39:59,054 Rabbi Jacob Kessner. 744 00:39:59,130 --> 00:40:01,222 Good to have you with us, Rabbi. 745 00:40:01,299 --> 00:40:02,774 Say, you wouldn't happen to know 746 00:40:02,851 --> 00:40:04,851 how far out we are from Yom Kippur, would ya? 747 00:40:04,928 --> 00:40:07,112 I got a few things to atone for. 748 00:40:07,189 --> 00:40:09,114 You've got some time yet. 749 00:40:10,350 --> 00:40:12,943 Dwight: You're Jewish? 750 00:40:12,953 --> 00:40:14,953 Rabinowitz. 751 00:40:15,030 --> 00:40:16,905 Card-carrying member of the tribe. 752 00:40:16,982 --> 00:40:19,449 Jacob: I was about to do the Ma'ariv. 753 00:40:19,460 --> 00:40:20,867 Care to join me? 754 00:40:20,944 --> 00:40:22,410 You ever say kiddush with a Saison? 755 00:40:22,487 --> 00:40:23,870 No need. 756 00:40:23,947 --> 00:40:25,872 I make my own wine. 757 00:40:25,949 --> 00:40:27,207 My kinda rabbi. 758 00:40:27,283 --> 00:40:29,343 - [Both chuckle] - Come on. 759 00:40:30,446 --> 00:40:32,471 Well, at least we got Logan's crew off our backs. 760 00:40:32,547 --> 00:40:34,473 For the time bein' anyway. 761 00:40:34,549 --> 00:40:36,091 Yeah? 762 00:40:36,167 --> 00:40:38,810 Um, burned through a lot of gas 763 00:40:38,887 --> 00:40:41,429 just to turn and drive away. 764 00:40:41,506 --> 00:40:43,098 I imagine they didn't count on 765 00:40:43,174 --> 00:40:45,225 the cavalry showin' up when it did, yeah? 766 00:40:45,301 --> 00:40:47,102 Maybe. 767 00:40:47,178 --> 00:40:49,979 From what I've seen of Logan so far... 768 00:40:49,990 --> 00:40:51,657 I mean, these guys, 769 00:40:51,733 --> 00:40:54,567 they don't... they don't do anything by accident. 770 00:40:54,644 --> 00:40:57,946 [Exhales sharply] 771 00:40:58,023 --> 00:41:04,002 ♪♪ 772 00:41:04,079 --> 00:41:06,505 [Static] 773 00:41:06,581 --> 00:41:08,790 Go for Desert Fox. 774 00:41:08,867 --> 00:41:10,625 Those assholes and their panzer 775 00:41:10,702 --> 00:41:12,678 are as far away from you as possible. 776 00:41:12,754 --> 00:41:14,012 You're all clear. 777 00:41:14,089 --> 00:41:16,923 That's what I like to hear. 778 00:41:17,000 --> 00:41:21,520 ♪♪ 779 00:41:21,596 --> 00:41:24,097 We're almost outta gas. 780 00:41:24,174 --> 00:41:25,357 ♪♪ 781 00:41:25,434 --> 00:41:26,933 No, we're not. 782 00:41:27,010 --> 00:41:34,441 ♪♪ 783 00:41:34,451 --> 00:41:36,026 [Air brakes hiss] 784 00:41:36,036 --> 00:41:42,541 ♪♪ 785 00:41:42,617 --> 00:41:44,951 We're lookin' for oil, not rocks. 786 00:41:45,028 --> 00:41:48,830 Well, Polar Bear always did have a sense of humor. 787 00:41:48,907 --> 00:41:51,166 Hang on to your hat, Doris. 788 00:41:51,242 --> 00:41:54,720 We're about to buy ourselves a ticket to the promised land. 789 00:41:54,796 --> 00:41:56,004 [Gear shift clicks] 790 00:41:56,081 --> 00:42:03,937 ♪♪ 791 00:42:07,059 --> 00:42:08,987 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 792 00:42:09,023 --> 00:42:17,317 ♪♪ 793 00:42:17,393 --> 00:42:27,294 ♪♪ 794 00:42:27,370 --> 00:42:36,762 ♪♪ 49820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.