Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,029 --> 00:00:05,263
Torres.
2
00:00:05,265 --> 00:00:07,932
Torres. Torres.
3
00:00:07,934 --> 00:00:09,634
- Torres.
- Yeah.
4
00:00:09,636 --> 00:00:11,168
Check it out.
5
00:00:11,170 --> 00:00:14,005
Looks like a normal belt.
6
00:00:14,007 --> 00:00:15,373
It's actually a knife.
7
00:00:17,443 --> 00:00:19,043
How about this comb?
8
00:00:19,045 --> 00:00:21,712
Looks like a regular comb.
9
00:00:21,714 --> 00:00:23,180
It's actually a knife.
10
00:00:23,182 --> 00:00:24,548
I never go
anywhere without it.
11
00:00:24,550 --> 00:00:25,783
So, if there's trouble,
12
00:00:25,785 --> 00:00:27,218
I got your back.
13
00:00:27,220 --> 00:00:30,421
I got an ink pen.
14
00:00:30,423 --> 00:00:32,023
Huh? Looks like
a normal ink pen.
15
00:00:32,025 --> 00:00:33,257
Is it a knife?
16
00:00:33,259 --> 00:00:35,993
It's... it's a hidden camera.
17
00:00:35,995 --> 00:00:37,862
- Why?
- I'm a gadget guy.
18
00:00:37,864 --> 00:00:39,397
No. Why are you still talking?
19
00:00:39,399 --> 00:00:40,731
I'm an anxious talker.
20
00:00:40,733 --> 00:00:42,633
Oh, okay, so you were
anxious all night?
21
00:00:42,635 --> 00:00:44,602
'Cause you talked all night.
22
00:00:44,604 --> 00:00:46,504
Clearly, you are not willing to
participate in this partnership.
23
00:00:48,541 --> 00:00:49,674
We're not partners.
24
00:00:52,779 --> 00:00:55,680
Okay, this is Metro Detective
Miles Higgins
25
00:00:55,682 --> 00:00:57,515
on a joint stakeout
26
00:00:57,517 --> 00:01:02,153
with NCIS Special Agent
Nick Torres.
27
00:01:02,155 --> 00:01:04,355
We are here to arrest
a Vernon Douglas
28
00:01:04,357 --> 00:01:06,023
on a dual count
of drug trafficking.
29
00:01:06,025 --> 00:01:07,425
So far he's a no-show,
30
00:01:07,427 --> 00:01:10,194
but we are going to wait
as long as it takes.
31
00:01:10,196 --> 00:01:12,029
Because we're partners.
32
00:01:12,031 --> 00:01:13,597
Right, Nick?
33
00:01:13,599 --> 00:01:15,433
Yeah. I'm sorry.
34
00:01:15,435 --> 00:01:17,435
Yeah. Can I, can I borrow this?
35
00:01:20,173 --> 00:01:22,340
- Hey!
- Ha. It's not just a pen.
36
00:01:22,342 --> 00:01:24,842
Look at that: it's a Frisbee.
(laughs)
37
00:01:24,844 --> 00:01:27,678
I got to make a phone call.
38
00:01:29,682 --> 00:01:31,515
Hey, McGee? You got
to take over for me, man.
39
00:01:31,517 --> 00:01:33,517
This guy's driving me crazy.
40
00:01:33,519 --> 00:01:34,483
So, why would I
want to take over?
41
00:01:34,507 --> 00:01:35,987
But you'd love him.
42
00:01:35,988 --> 00:01:37,955
Uh, Nick,
I really think you two
43
00:01:37,957 --> 00:01:39,423
should try and work things out.
44
00:01:39,425 --> 00:01:42,059
Hold on, McGee.
45
00:01:42,061 --> 00:01:44,628
Got to go.
46
00:01:44,630 --> 00:01:46,097
Higgins?
47
00:01:46,099 --> 00:01:47,698
Our boy just pulled
into the south side alley.
48
00:01:47,700 --> 00:01:48,866
Meet me around the back.
49
00:01:50,169 --> 00:01:51,702
♪ Every night ♪
50
00:01:51,704 --> 00:01:54,939
♪ Street light ♪
51
00:01:54,941 --> 00:01:57,041
♪ I drink my booze ♪
52
00:01:57,043 --> 00:01:59,110
♪ Some run ♪
53
00:01:59,112 --> 00:02:00,878
♪ Some fight ♪
54
00:02:01,714 --> 00:02:04,515
♪ But I win, they lose ♪
55
00:02:04,517 --> 00:02:05,816
♪ What I need, I like ♪
56
00:02:05,818 --> 00:02:08,586
♪ What I don't, I fight ♪
57
00:02:08,588 --> 00:02:10,821
♪ And I don't like you ♪
58
00:02:12,258 --> 00:02:15,259
♪ Say bye-bye
while you're still alive ♪
59
00:02:15,261 --> 00:02:17,928
♪ Your time is through ♪
60
00:02:17,930 --> 00:02:20,164
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
61
00:02:21,934 --> 00:02:24,668
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
62
00:02:24,670 --> 00:02:28,005
♪ Yeah,
I'm a problem child ♪
63
00:02:28,007 --> 00:02:31,075
♪ Yeah, problem child ♪
64
00:02:32,712 --> 00:02:35,613
♪ Problem child ♪
65
00:02:35,615 --> 00:02:39,417
♪ I'm a problem child ♪
66
00:02:39,419 --> 00:02:43,988
♪ Problem child... ♪
67
00:02:43,990 --> 00:02:46,957
Higgins, where the hell are you?
68
00:02:46,959 --> 00:02:48,793
Higgins!
69
00:02:48,795 --> 00:02:52,363
Higgins.
Hey, I thought you had my back.
70
00:02:53,366 --> 00:02:57,366
♪ NCIS 15x03 ♪
Exit Strategy
Original Air Date on October 10, 2017
71
00:02:57,390 --> 00:03:04,290
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72
00:03:06,000 --> 00:03:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
73
00:03:25,465 --> 00:03:27,198
- Morning, Bishop.
- Morning, McGee.
74
00:03:27,200 --> 00:03:29,967
What do you got there?
Did I miss a new case?
75
00:03:29,969 --> 00:03:31,769
Uh, nope. Old case.
76
00:03:31,771 --> 00:03:33,471
Ducky's been e-mailing
all morning.
77
00:03:33,473 --> 00:03:35,806
Ducky is in Scotland.
78
00:03:35,808 --> 00:03:37,608
Yeah. By morning,
I mean his morning,
79
00:03:37,610 --> 00:03:38,609
my night.
80
00:03:38,611 --> 00:03:40,878
- All night.
- Why?
81
00:03:40,880 --> 00:03:43,247
'Cause in addition to receiving
an honorary degree,
82
00:03:43,249 --> 00:03:45,082
Ducky was also asked
to give a guest lecture.
83
00:03:45,084 --> 00:03:46,684
Oh, I didn't know that.
84
00:03:46,686 --> 00:03:48,519
Well, neither did Ducky,
so he asked me
85
00:03:48,521 --> 00:03:51,522
to dig into NCIS archives
86
00:03:51,524 --> 00:03:53,824
and scan some case files.
87
00:03:53,826 --> 00:03:55,960
Ooh. There's a lot
to choose from.
88
00:03:55,962 --> 00:03:57,261
Let me guess, The Meat Puzzle?
89
00:03:57,263 --> 00:03:58,929
- That was a thing?
- Before your time.
90
00:03:58,931 --> 00:04:00,164
Or he could talk
about Jack in the Box.
91
00:04:00,166 --> 00:04:01,265
That was a good one.
92
00:04:01,267 --> 00:04:02,867
Chimney Mummy?
93
00:04:02,869 --> 00:04:04,969
Shower Blood? Pommel Horse?
94
00:04:04,971 --> 00:04:06,837
Okay. Now you're just
saying words.
95
00:04:06,839 --> 00:04:08,105
These are all real cases.
96
00:04:08,107 --> 00:04:10,174
This one is even
before your time.
97
00:04:10,176 --> 00:04:11,308
Death of
Colonel Metzger?
98
00:04:11,310 --> 00:04:12,810
Oh. Body-in-a-Body.
99
00:04:12,812 --> 00:04:14,345
I heard about that one.
Hey, Jimmy.
100
00:04:14,347 --> 00:04:16,180
Did I miss
Bring Your Pallet to Work Day?
101
00:04:16,182 --> 00:04:17,815
No, the, uh, medical
supply driver
102
00:04:17,817 --> 00:04:19,717
went to the wrong
department. He's new.
103
00:04:19,719 --> 00:04:21,418
Hey, have you guys
104
00:04:21,420 --> 00:04:23,287
heard from Dr. Mallard?
I haven't spoken to him since he left.
105
00:04:23,289 --> 00:04:25,789
No. Just e-mail.
But hold on,
106
00:04:25,791 --> 00:04:27,925
can we go back
to Body-in-a-Body?
107
00:04:27,927 --> 00:04:29,093
How did that work?
108
00:04:29,095 --> 00:04:31,128
It wasn't pretty.
109
00:04:31,130 --> 00:04:32,329
Grab your gear.
110
00:04:32,331 --> 00:04:33,898
Great Nick Torres called.
111
00:04:33,900 --> 00:04:35,299
Is the joint stakeout over?
112
00:04:35,301 --> 00:04:36,534
That's a good question.
113
00:04:41,474 --> 00:04:43,941
Hey.
114
00:04:43,943 --> 00:04:45,709
I cuffed Vernon,
dragged him to the car.
115
00:04:45,711 --> 00:04:48,178
That's when I noticed
that Higgins was gone.
116
00:04:48,180 --> 00:04:51,348
At first, I thought he was
trying to teach me a lesson.
117
00:04:51,350 --> 00:04:53,017
About what?
118
00:04:53,019 --> 00:04:54,218
Partnerships.
119
00:04:54,220 --> 00:04:55,853
Eh, it's a long story.
120
00:04:55,855 --> 00:04:59,423
When backup arrived,
still Higgins didn't show,
121
00:04:59,425 --> 00:05:02,126
I-I got worried.
I hate joint investigations.
122
00:05:02,128 --> 00:05:04,528
Detective Sportelli.
It's been a while.
123
00:05:04,530 --> 00:05:06,230
Agent Gibbs. It's been so long
124
00:05:06,232 --> 00:05:08,599
it's actually
Detective-Sergeant Sportelli.
125
00:05:08,601 --> 00:05:09,667
Congratulations.
126
00:05:09,669 --> 00:05:11,835
Same pay, more
responsibility.
127
00:05:11,837 --> 00:05:14,672
One of them being the safety
of my fellow detectives.
128
00:05:14,674 --> 00:05:15,973
It true you abandoned
your partner?
129
00:05:15,975 --> 00:05:17,641
What?
130
00:05:17,643 --> 00:05:19,343
No, no, no. He abandoned me.
131
00:05:19,345 --> 00:05:21,245
We must have
a hostage situation.
132
00:05:21,247 --> 00:05:22,913
We got no evidence
to support that.
133
00:05:22,915 --> 00:05:24,815
It's the only explanation
for one of my detectives
134
00:05:24,817 --> 00:05:26,383
leaving an active stakeout.
135
00:05:26,385 --> 00:05:27,551
He must've
been taken.
136
00:05:27,553 --> 00:05:28,652
Well,
137
00:05:28,654 --> 00:05:30,220
I searched the area.
138
00:05:30,222 --> 00:05:32,623
No blood,
no sign of a struggle.
139
00:05:32,625 --> 00:05:33,924
See?
See?
140
00:05:33,926 --> 00:05:35,593
No. It means he walked away.
141
00:05:35,595 --> 00:05:36,660
Or it means he was knocked out.
142
00:05:36,662 --> 00:05:37,828
We don't
know what it means.
143
00:05:37,830 --> 00:05:39,096
- Knock it off.
- Hey, boss.
144
00:05:39,098 --> 00:05:40,798
Look what I found
on the ground.
145
00:05:40,800 --> 00:05:43,934
Check this out.
Looks like an ink pen, right?
146
00:05:43,936 --> 00:05:46,170
Yeah, but it's actually
a spy camera.
147
00:05:47,273 --> 00:05:49,873
Yeah, I told you
Higgins was a gadget guy.
148
00:05:49,875 --> 00:05:52,343
Yeah, well,
I think it's been recording.
149
00:05:53,879 --> 00:05:56,280
I'm sorry. Yeah.
Can I, can I borrow this?
150
00:05:58,250 --> 00:06:00,017
Hey.
151
00:06:00,019 --> 00:06:01,852
It was a joke.
152
00:06:01,854 --> 00:06:03,721
Mm. Lucky you're hilarious.
153
00:06:03,723 --> 00:06:05,623
Run it forward.
154
00:06:05,625 --> 00:06:07,658
Look. Is that a woman?
155
00:06:11,998 --> 00:06:13,330
Turn it up.
156
00:06:13,332 --> 00:06:14,632
Camera was too far away.
157
00:06:14,634 --> 00:06:16,066
Was this
a booty call?
158
00:06:16,068 --> 00:06:17,267
You know,
159
00:06:17,269 --> 00:06:18,535
I could almost forgive that.
160
00:06:18,537 --> 00:06:21,305
Who is she?
161
00:06:21,307 --> 00:06:23,307
Where'd they go?
162
00:06:24,644 --> 00:06:26,010
Run it back.
163
00:06:26,012 --> 00:06:28,012
Right there.
164
00:06:28,014 --> 00:06:30,214
She left a print.
165
00:06:31,417 --> 00:06:32,483
I'll be damned.
166
00:06:32,485 --> 00:06:34,752
Don't worry about it.
We'll run it.
167
00:06:49,068 --> 00:06:50,668
You know, I could, um,
168
00:06:50,670 --> 00:06:53,137
- text you if I get a match, or...
- I'll wait.
169
00:06:53,139 --> 00:06:55,205
There was a good reason
Higgins left that stakeout.
170
00:06:55,207 --> 00:06:57,908
I like a boss that sticks up
for his people.
171
00:07:00,379 --> 00:07:02,279
That was quick.
Yeah.
172
00:07:02,281 --> 00:07:03,313
Print was in the system.
173
00:07:03,315 --> 00:07:05,582
Courtesy of Metro
Police Department.
174
00:07:05,584 --> 00:07:06,917
Why?
175
00:07:06,919 --> 00:07:08,318
Who's our mystery woman?
176
00:07:08,320 --> 00:07:10,554
Metro Police Detective
Michelle Lane.
177
00:07:10,556 --> 00:07:12,856
No.
178
00:07:15,327 --> 00:07:17,494
That's impossible.
179
00:07:17,496 --> 00:07:19,596
Well, seems like a pretty
good reason to walk away.
180
00:07:19,598 --> 00:07:20,831
Higgins met another cop.
181
00:07:20,833 --> 00:07:22,232
Michelle Lane is dead.
182
00:07:24,036 --> 00:07:25,736
What?
183
00:07:28,040 --> 00:07:30,074
She was killed
ten years ago.
184
00:07:33,045 --> 00:07:35,579
Detective Higgins
met a ghost.
185
00:07:40,515 --> 00:07:42,641
Metro Detective
Michelle Lane,
186
00:07:42,642 --> 00:07:45,910
single, with no family,
was killed in 2007
187
00:07:45,912 --> 00:07:47,344
while working undercover.
188
00:07:47,346 --> 00:07:49,446
She was part of
an operation to take down
189
00:07:49,448 --> 00:07:50,814
arms dealer
Benjamin Sitano.
190
00:07:50,816 --> 00:07:52,316
That guy sold more than guns.
191
00:07:52,318 --> 00:07:54,051
Drugs, money, people.
192
00:07:54,053 --> 00:07:55,386
Sitano's criminal empire
was diverse,
193
00:07:55,388 --> 00:07:57,021
but Metro could never
make a case.
194
00:07:57,023 --> 00:07:59,156
Yeah. Lane had been undercover
for three months
195
00:07:59,158 --> 00:08:01,825
before tracking a gun deal
to Pershing Marina.
196
00:08:01,827 --> 00:08:04,395
Worth $2 million
in bearer bonds.
197
00:08:04,397 --> 00:08:05,529
But the bust never happened.
198
00:08:05,531 --> 00:08:06,931
Lane was on board.
199
00:08:06,933 --> 00:08:08,799
Yeah, a
witness at the marina
200
00:08:08,801 --> 00:08:11,669
saw Lane on deck
minutes before the explosion.
201
00:08:11,671 --> 00:08:13,003
- You got a cause?
- Bomb.
202
00:08:13,005 --> 00:08:15,372
Metro investigation
confirmed it was the work
203
00:08:15,374 --> 00:08:16,340
of a rival gunrunner.
204
00:08:16,342 --> 00:08:17,775
Lane was just in
the wrong place
205
00:08:17,777 --> 00:08:18,742
at the wrong time.
206
00:08:18,744 --> 00:08:20,244
Body was never recovered
207
00:08:20,246 --> 00:08:22,980
and Lane was eventually
declared dead.
208
00:08:22,982 --> 00:08:24,582
Because she is dead.
209
00:08:24,584 --> 00:08:28,285
I just got my ass handed to me
from Metro Command.
210
00:08:28,287 --> 00:08:30,020
Somebody's messing with us,
Gibbs.
211
00:08:30,022 --> 00:08:32,122
Whoa. What do you mean, “us”?
212
00:08:32,124 --> 00:08:33,891
Joint investigation.
213
00:08:33,893 --> 00:08:35,559
My captain and your director
214
00:08:35,561 --> 00:08:36,894
signed off on it.
215
00:08:36,896 --> 00:08:38,228
Not my first choice,
216
00:08:38,230 --> 00:08:39,863
but they want extra resources.
217
00:08:39,865 --> 00:08:42,800
Higgins is being treated
as an officer in distress.
218
00:08:42,802 --> 00:08:44,068
His cell phone?
219
00:08:44,070 --> 00:08:45,869
Turned off or destroyed.
220
00:08:45,871 --> 00:08:47,905
And I have detectives
waiting at his apartment.
221
00:08:47,907 --> 00:08:50,574
So far, the only one to show up
has been Agent Torres.
222
00:08:50,576 --> 00:08:52,309
Higgins was his partner.
Yeah.
223
00:08:52,311 --> 00:08:54,645
And my responsibility.
224
00:08:54,647 --> 00:08:56,547
We got this.
225
00:08:56,549 --> 00:09:00,150
I lost Lane ten years ago;
I'm not losing another cop.
226
00:09:00,152 --> 00:09:01,785
According to your files,
227
00:09:01,787 --> 00:09:04,254
the bearer bonds
were never found.
228
00:09:04,256 --> 00:09:06,490
Look, I know where
you're going with this.
229
00:09:06,492 --> 00:09:09,560
Missing money, missing body.
230
00:09:09,562 --> 00:09:11,629
And now we get
a complete fingerprint match
231
00:09:11,631 --> 00:09:13,397
on three fingers?
232
00:09:13,399 --> 00:09:18,569
Maybe Lane survived the blast,
stole the bonds, skipped town.
233
00:09:18,571 --> 00:09:21,805
Agent Bishop, do you know
the people you work with?
234
00:09:21,807 --> 00:09:22,740
Agent Gibbs,
235
00:09:22,742 --> 00:09:24,108
McGee, Torres?
236
00:09:24,110 --> 00:09:26,243
I'd like to think so.
Would they steal
237
00:09:26,245 --> 00:09:27,811
two million bucks and let you
think they were dead?
238
00:09:27,813 --> 00:09:28,979
No.
239
00:09:28,981 --> 00:09:30,481
Well, I knew
Michelle Lane.
240
00:09:30,483 --> 00:09:31,915
She wasn't a crook.
241
00:09:31,917 --> 00:09:35,619
And she's not the woman
with Detective Higgins.
242
00:09:41,394 --> 00:09:43,093
Sportelli has a point.
243
00:09:43,095 --> 00:09:45,095
You don't think Lane could
have faked her own death?
244
00:09:45,097 --> 00:09:47,698
You know, undercover work is
usually a solo assignment,
245
00:09:47,700 --> 00:09:51,268
but you can only do it if people
on the outside have your back.
246
00:09:51,270 --> 00:09:53,737
They don't desert you,
you don't desert them. Period.
247
00:09:53,739 --> 00:09:56,507
Even for $2 million in
untraceable bearer bonds?
248
00:09:56,509 --> 00:09:57,775
No.
249
00:09:57,777 --> 00:09:59,476
Hmm. Well, did you
find anything
250
00:09:59,478 --> 00:10:00,778
at Higgins' apartment?
251
00:10:00,780 --> 00:10:02,179
I heard Metro
kicked you out.
252
00:10:02,181 --> 00:10:04,181
Yeah, they kicked me out,
253
00:10:04,183 --> 00:10:06,050
but not before
I got a few pictures.
254
00:10:06,052 --> 00:10:07,885
And here's what I think.
255
00:10:07,887 --> 00:10:09,420
There was definitely
256
00:10:09,422 --> 00:10:11,455
somebody there this morning.
Fresh cat food.
257
00:10:11,457 --> 00:10:12,856
Yeah. I started talking
to the neighbors,
258
00:10:12,858 --> 00:10:14,324
and I caught up with one
that was coming back
259
00:10:14,326 --> 00:10:15,359
from a hot yoga class.
260
00:10:15,361 --> 00:10:16,493
Ah, was she cute?
261
00:10:16,495 --> 00:10:17,728
He was wearing leggings
262
00:10:17,730 --> 00:10:19,530
and was very sweaty.
Hmm.
263
00:10:19,532 --> 00:10:22,933
But he did see Higgins get
into a tan SUV with a woman.
264
00:10:22,935 --> 00:10:23,962
Our mystery woman.
265
00:10:23,986 --> 00:10:25,770
Yeah. He didn't see
the license plate,
266
00:10:25,771 --> 00:10:27,438
but he saw a
bumper sticker.
267
00:10:27,440 --> 00:10:29,406
Is that a flower?
268
00:10:29,408 --> 00:10:31,275
Of course it's a flower.
269
00:10:31,277 --> 00:10:32,276
I'm just saying.
270
00:10:32,278 --> 00:10:34,678
Come on, man.
271
00:10:39,552 --> 00:10:42,086
Does anyone know
the average amount
272
00:10:42,088 --> 00:10:44,188
of cargo space
in the human torso?
273
00:10:44,190 --> 00:10:45,789
Uh, 45 liters.
274
00:10:45,791 --> 00:10:47,524
Give or take.
Very good.
275
00:10:47,526 --> 00:10:51,862
Just big enough
to fit the identifiable parts
276
00:10:51,864 --> 00:10:54,098
of a second body.
277
00:10:54,100 --> 00:10:56,400
Barely leaving enough room
278
00:10:56,402 --> 00:11:00,003
for the killer to re-stitch
the Y-incision,
279
00:11:00,005 --> 00:11:04,842
but effectively disposing
of his female murder victim.
280
00:11:04,844 --> 00:11:06,877
The old Body-in-a-Body gag?
281
00:11:06,879 --> 00:11:08,145
Yes.
282
00:11:08,147 --> 00:11:11,448
It was the, uh,
teal nail varnish
283
00:11:11,450 --> 00:11:12,916
that gave me quite a start.
284
00:11:12,918 --> 00:11:14,551
But I'm-I'm glad
you bring that up,
285
00:11:14,553 --> 00:11:17,621
because this case
should not be known
286
00:11:17,623 --> 00:11:20,023
as the actions
of a deranged killer,
287
00:11:20,025 --> 00:11:24,194
but rather a simple lesson
in forensic pathology.
288
00:11:24,196 --> 00:11:27,564
Know who is on your table
and talk to them.
289
00:11:27,566 --> 00:11:30,033
While they're
on the slab, Doctor?
290
00:11:30,035 --> 00:11:32,369
Oh, that's where
they reveal their secrets.
291
00:11:32,371 --> 00:11:36,807
Yes, it's a subtle way
of discovering any foul play.
292
00:11:36,809 --> 00:11:39,576
Marine Colonel Stanley Metzger.
293
00:11:39,578 --> 00:11:42,479
50s. Suffered
a fatal heart attack.
294
00:11:42,481 --> 00:11:44,982
Yeah, this was soon after he
had made considerable effort
295
00:11:44,984 --> 00:11:46,583
to lose weight.
296
00:11:46,585 --> 00:11:48,519
His arms, legs and face,
297
00:11:48,521 --> 00:11:51,655
everywhere was covered
with loose skin--
298
00:11:51,657 --> 00:11:53,824
except his abdomen.
299
00:11:53,826 --> 00:11:55,392
Now, this was odd.
300
00:11:55,394 --> 00:11:57,127
So I weighed him.
301
00:11:57,129 --> 00:12:01,965
Despite major fat loss since
his last physical examination,
302
00:12:01,967 --> 00:12:05,936
he had gained 17 pounds.
303
00:12:06,939 --> 00:12:09,339
“How is this possible, Colonel”.
304
00:12:09,341 --> 00:12:11,008
I asked him.
305
00:12:11,010 --> 00:12:12,943
“Hmm?”
306
00:12:12,945 --> 00:12:15,345
He suggested I perform
a second autopsy,
307
00:12:15,347 --> 00:12:16,947
which I did.
308
00:12:16,949 --> 00:12:19,149
And...
309
00:12:19,151 --> 00:12:23,220
the female victim was found.
310
00:12:24,456 --> 00:12:26,256
If you listen...
311
00:12:26,258 --> 00:12:28,959
the dead will speak.
312
00:12:34,300 --> 00:12:36,366
Oh.
313
00:12:39,205 --> 00:12:40,771
I seem to have gone
314
00:12:40,773 --> 00:12:42,906
well over my allotted time,
but if there are
315
00:12:42,908 --> 00:12:44,775
any questions...
316
00:12:47,880 --> 00:12:50,614
Oh, my goodness.
Uh...
317
00:12:50,616 --> 00:12:53,150
Yeah,
well, who's going to be first?
318
00:12:53,152 --> 00:12:56,019
Do you know that this month
is the 500-year anniversary
319
00:12:56,021 --> 00:12:57,554
of the Protestant Reformation?
320
00:12:57,556 --> 00:12:59,223
Congratulations.
But I'm a Catholic.
321
00:12:59,225 --> 00:13:01,225
No. Talking about
the bumper sticker.
322
00:13:01,227 --> 00:13:02,960
The flower and heart--
it's a Luther rose.
323
00:13:02,962 --> 00:13:05,295
I'm thinking our mystery woman
may be a Lutheran.
324
00:13:05,297 --> 00:13:07,231
Sportelli sent over
Higgins' file,
325
00:13:07,233 --> 00:13:08,599
including his user name
and password
326
00:13:08,601 --> 00:13:10,801
for Metro's
internal file system.
327
00:13:10,803 --> 00:13:11,928
So we'll know if he logs in.
328
00:13:11,952 --> 00:13:13,504
Well, hard to do
if this mystery woman
329
00:13:13,505 --> 00:13:15,072
tied him up in a trunk or a...
330
00:13:15,074 --> 00:13:16,039
sex dungeon.
331
00:13:16,041 --> 00:13:17,441
Well, then how do you
explain this?
332
00:13:20,346 --> 00:13:21,879
Higgins is logged in right now.
333
00:13:21,881 --> 00:13:22,980
- From where?
- If he's connected
334
00:13:22,982 --> 00:13:25,515
to Wi-Fi...
We can get a location.
335
00:13:35,261 --> 00:13:37,761
Mom, you're online.
336
00:13:37,763 --> 00:13:39,496
Your phone keeps going
to voice mail.
337
00:13:39,498 --> 00:13:41,698
I'm sorry, buddy.
I've been...
338
00:13:41,700 --> 00:13:44,034
It's been a long morning.
339
00:13:44,036 --> 00:13:45,068
Are you okay?
340
00:13:45,070 --> 00:13:46,470
Yeah. I'm fine.
341
00:13:46,472 --> 00:13:48,005
Everything okay
with you and Dad?
342
00:13:48,007 --> 00:13:50,207
No.
Why? What's wrong?
343
00:13:50,209 --> 00:13:53,243
My history project is due
in two days, and you went
344
00:13:53,245 --> 00:13:54,664
to some conference
in Washington, D.C.
345
00:13:54,688 --> 00:13:55,513
I'm sorry.
346
00:13:55,514 --> 00:13:58,048
I'll finish sewing your Mark
Twain costume when I get back.
347
00:13:58,050 --> 00:13:59,316
I got to go, baby.
348
00:13:59,318 --> 00:14:00,684
Thanks.
349
00:14:00,686 --> 00:14:01,718
I love you.
350
00:14:01,720 --> 00:14:03,120
Love you, too.
351
00:14:14,400 --> 00:14:16,133
All right,
the I.P. address was assigned
352
00:14:16,135 --> 00:14:17,401
by a Wi-Fi router
on the lower level.
353
00:14:17,403 --> 00:14:18,969
Yeah, how do you want
to handle this, McGee?
354
00:14:18,971 --> 00:14:20,370
Well, I think that we...
Sounds good.
355
00:14:20,372 --> 00:14:22,339
Torres, you're with me.
Let's move.
356
00:14:22,341 --> 00:14:24,608
You had to call Metro,
didn't you?
357
00:14:41,260 --> 00:14:43,860
Didn't even crack a window.
358
00:14:52,338 --> 00:14:54,504
Heads up. Tan SUV.
359
00:14:56,909 --> 00:15:00,477
That's got to be
our Lutheran.
360
00:15:08,687 --> 00:15:10,520
Metro Police!
361
00:15:10,522 --> 00:15:11,989
No, Federal agents!
362
00:15:11,991 --> 00:15:14,558
Let me see your hands!
363
00:15:18,891 --> 00:15:20,991
Guys, we got a body.
364
00:15:20,993 --> 00:15:23,527
It's Higgins.
365
00:15:35,413 --> 00:15:37,446
You change your mind
about joint investigations?
366
00:15:37,448 --> 00:15:39,081
Hell no.
367
00:15:39,083 --> 00:15:41,617
And I'm still not convinced
Michelle Lane is the killer.
368
00:15:41,619 --> 00:15:43,886
Or our mystery woman.
369
00:15:45,389 --> 00:15:47,723
Let's just
find her, okay?
370
00:15:48,726 --> 00:15:51,226
Yeah.
371
00:15:51,228 --> 00:15:53,762
Ever wish you weren't
the boss, Gibbs?
372
00:15:53,764 --> 00:15:56,432
I thought I was getting
a promotion.
373
00:15:56,434 --> 00:15:58,367
Instead, I got
everyone else's problems.
374
00:15:58,369 --> 00:15:59,968
Our job's to fix 'em.
375
00:15:59,970 --> 00:16:01,470
Exactly.
376
00:16:01,472 --> 00:16:03,505
But what if we can't?
377
00:16:04,909 --> 00:16:07,910
Retirement?
378
00:16:07,912 --> 00:16:10,646
Guys like us can't retire.
379
00:16:13,818 --> 00:16:15,517
Dude, just tell me
what you know.
380
00:16:15,519 --> 00:16:17,986
I want to help you, Nick,
but you know the rules
381
00:16:17,988 --> 00:16:20,089
about waiting for
final autopsy results.
382
00:16:20,091 --> 00:16:21,557
Palmer. Go.
383
00:16:21,559 --> 00:16:22,758
He won't tell us anything.
384
00:16:22,760 --> 00:16:24,226
That is not what I said.
385
00:16:24,228 --> 00:16:27,129
I said Dr. Mallard has rules,
and I can't break them.
386
00:16:27,131 --> 00:16:29,765
Unless you...
387
00:16:29,767 --> 00:16:31,867
order me to break them.
Doctor, go.
388
00:16:31,869 --> 00:16:34,603
The bullet entered the neck
and appears to have severed
389
00:16:34,605 --> 00:16:36,672
the spinal cord,
making death instant.
390
00:16:36,674 --> 00:16:39,108
From the angle of entry, I
would say that the shooter was
391
00:16:39,110 --> 00:16:40,242
above the body.
Distance?
392
00:16:40,244 --> 00:16:41,610
I'll need to complete
the autopsy first.
393
00:16:41,612 --> 00:16:43,178
Distance.
Actually, on this point,
394
00:16:43,180 --> 00:16:45,314
I'm not just deferring
to Dr. Mallard's instructions.
395
00:16:45,316 --> 00:16:47,483
I need more information
for that answer.
396
00:16:47,485 --> 00:16:48,884
Time of death.
397
00:16:48,886 --> 00:16:51,887
About two hours before the body
was discovered in the garage.
398
00:16:51,889 --> 00:16:54,590
Just after the neighbor saw the
woman and Higgins drive away.
399
00:16:54,592 --> 00:16:57,126
Also, while there was
no gunshot residue on the body,
400
00:16:57,128 --> 00:16:59,027
there was glass
from the passenger window
401
00:16:59,029 --> 00:17:01,263
found in the wound.
Shot came while they were driving.
402
00:17:01,265 --> 00:17:03,398
We're looking
for a third party.
403
00:17:03,400 --> 00:17:05,167
I'll report
to my captain.
404
00:17:05,169 --> 00:17:06,268
A-Again, this is all
405
00:17:06,270 --> 00:17:08,103
under the guise
of supposition...
406
00:17:08,105 --> 00:17:10,305
Get these supplies
put away!
407
00:17:10,307 --> 00:17:12,474
Dr. Mallard wouldn't like that!
408
00:17:14,879 --> 00:17:17,045
Yo. What's the big deal, man?
409
00:17:17,047 --> 00:17:20,048
Nick, I can fill out reports,
I can autopsy bodies,
410
00:17:20,050 --> 00:17:22,317
I am certified in all areas
of medical examination,
411
00:17:22,319 --> 00:17:27,122
but no one other than Dr.
Mallard restocks that closet.
412
00:17:27,124 --> 00:17:29,625
Did you ever find the rest
of the second body, the woman?
413
00:17:29,627 --> 00:17:32,561
Uh, what did the family say?
Must've been quite the scandal.
414
00:17:32,563 --> 00:17:35,330
These are not medical questions.
415
00:17:35,332 --> 00:17:38,433
My job as a pathologist is only
416
00:17:38,435 --> 00:17:40,235
to report
the medical findings.
417
00:17:40,237 --> 00:17:42,137
Well, who was responsible for
the broken chain of evidence?
418
00:17:42,139 --> 00:17:44,173
Yes. When did the killer
have a chance
419
00:17:44,175 --> 00:17:46,875
to remove the bag of guts
and add the poor lass?
420
00:17:46,877 --> 00:17:47,910
I mean, how long
421
00:17:47,912 --> 00:17:50,012
do you think that took?
422
00:17:50,014 --> 00:17:51,246
Was the killer
working alone?
423
00:17:51,248 --> 00:17:52,447
Excuse me, Doctor.
424
00:17:52,449 --> 00:17:54,783
I hate to interrupt.
425
00:17:54,785 --> 00:17:56,785
But you have an
urgent phone call.
426
00:17:57,655 --> 00:17:59,855
Uh, excuse me.
427
00:18:04,995 --> 00:18:06,995
Dr. Darwin.
428
00:18:06,997 --> 00:18:08,964
Yeah, I don't see
429
00:18:08,966 --> 00:18:11,400
a phone in here.
430
00:18:11,402 --> 00:18:13,869
Gullstrand '25 calling.
431
00:18:13,871 --> 00:18:15,637
It's a single malt.
432
00:18:15,639 --> 00:18:17,272
You looked thirsty.
433
00:18:17,274 --> 00:18:18,874
It's good to see you, Cadence.
434
00:18:18,876 --> 00:18:20,042
And you, Donald.
435
00:18:20,044 --> 00:18:21,677
When I heard you
were being honored,
436
00:18:21,679 --> 00:18:23,512
I knew I just
couldn't miss it.
437
00:18:23,514 --> 00:18:26,081
I mean, all the way from
New York just for me.
438
00:18:26,083 --> 00:18:27,649
Oh, and the whiskey.
439
00:18:27,651 --> 00:18:29,084
And why not?
440
00:18:29,086 --> 00:18:32,287
For the fifth--
or is it the sixth time?--
441
00:18:32,289 --> 00:18:34,656
I have a job.
442
00:18:34,658 --> 00:18:36,158
Can't a girl support
a fellow alumnus
443
00:18:36,160 --> 00:18:38,393
without accusations
of being a headhunter?
444
00:18:38,395 --> 00:18:40,562
Ah, speaking of headhunters...
445
00:18:40,564 --> 00:18:41,697
Dr. Mallard?
446
00:18:41,699 --> 00:18:43,632
Are you in there?
447
00:18:43,634 --> 00:18:45,701
Well, it's your own fault for
presenting such a unique case.
448
00:18:45,703 --> 00:18:47,035
- Well...
- Dr. Mallard?
449
00:18:47,037 --> 00:18:48,904
Has there ever been
another Body-in-a-Body?
450
00:18:48,906 --> 00:18:52,274
Yeah, well, now's
not the time to find out.
451
00:18:52,276 --> 00:18:55,611
Dr. Mallard? You promised you'd
let me take a selfie with you.
452
00:18:59,650 --> 00:19:01,116
Anything on Lane's SUV?
453
00:19:01,118 --> 00:19:02,517
Nothing to I.D. our cop killer.
454
00:19:02,519 --> 00:19:05,120
No, but the car itself is
registered to a Jessica Pottorf
455
00:19:05,122 --> 00:19:07,122
of Harrisburg, Pennsylvania.
456
00:19:07,124 --> 00:19:09,524
Well, and her laptop was hidden
underneath the seat.
457
00:19:09,526 --> 00:19:11,660
Abby just cracked
the hard drive and sent a link.
458
00:19:11,662 --> 00:19:14,596
That mother looks familiar.
459
00:19:14,598 --> 00:19:16,098
Michelle Lane
and Jessica Pottorf
460
00:19:16,100 --> 00:19:17,165
are the same person.
461
00:19:17,167 --> 00:19:18,734
Living under an alias.
462
00:19:18,736 --> 00:19:21,637
And she married Craig Pottorf
in '08; they have a son,
463
00:19:21,639 --> 00:19:22,971
Landon, who's nine years old.
464
00:19:22,973 --> 00:19:24,339
She started a whole new life.
465
00:19:24,341 --> 00:19:25,707
What's she doing back in D.C.?
466
00:19:25,709 --> 00:19:27,409
Yeah, with her old
partner's dead body.
467
00:19:27,411 --> 00:19:30,245
Thinking it has something to do
with the 2007 case.
468
00:19:30,247 --> 00:19:32,314
She used Higgins' log-in
to look at old police files,
469
00:19:32,316 --> 00:19:34,383
specifically the arms dealer
she was trying to bust,
470
00:19:34,385 --> 00:19:35,284
Benjamin Sitano.
471
00:19:35,286 --> 00:19:37,419
Except he died
two years ago.
472
00:19:37,421 --> 00:19:39,721
Well, somebody had to inherit
the family business.
473
00:19:39,723 --> 00:19:41,957
Well, they did.
His son, Benny Jr.
474
00:19:41,959 --> 00:19:43,892
He's supposedly gone legit
by starting
475
00:19:43,894 --> 00:19:47,095
a check-cashing franchise
called Check 'N Cash 4U.
476
00:19:47,097 --> 00:19:48,330
Super legit.
477
00:19:48,332 --> 00:19:50,032
The last Web page
Lane visited was
478
00:19:50,034 --> 00:19:51,800
the address of
Benny's corporate office.
479
00:19:51,802 --> 00:19:52,834
Bishop, Torres, let's go.
480
00:19:52,836 --> 00:19:55,003
Boss, you want me
to update Sportelli?
481
00:19:55,005 --> 00:19:56,505
About what?
482
00:19:58,776 --> 00:20:01,109
So you think this woman's
coming here to hurt me?
483
00:20:01,111 --> 00:20:03,745
Oh, we don't know that yet.
Well, I appreciate the concern,
484
00:20:03,747 --> 00:20:06,515
but that's why I have Nitro--
who also makes a mean espresso,
485
00:20:06,517 --> 00:20:08,383
by the way,
if either of you are interested.
486
00:20:08,385 --> 00:20:10,452
Yeah? She'll take
one of those.
487
00:20:10,454 --> 00:20:12,120
Sure.
Nitro?
488
00:20:12,122 --> 00:20:14,656
Sure thing, Benny.
489
00:20:15,492 --> 00:20:17,993
Please.
490
00:20:18,862 --> 00:20:22,097
Yeah, Nitro and I go way back.
491
00:20:22,099 --> 00:20:24,366
People come to hurt you a lot?
Not exactly,
492
00:20:24,368 --> 00:20:26,068
but fearing
for your personal safety
493
00:20:26,070 --> 00:20:28,437
is the sad reality
of being born with my name.
494
00:20:28,439 --> 00:20:30,539
And your father's
criminal empire.
495
00:20:30,541 --> 00:20:31,740
Alleged.
496
00:20:31,742 --> 00:20:33,041
But yes.
497
00:20:33,043 --> 00:20:35,344
After he passed,
I got us out of that life.
498
00:20:35,346 --> 00:20:37,579
With shady payroll advances.
499
00:20:37,581 --> 00:20:39,648
So we're not giving puppies
to orphans.
500
00:20:39,650 --> 00:20:41,917
You were arrested last month
for money laundering.
501
00:20:41,919 --> 00:20:43,585
Dad had long tentacles
502
00:20:43,587 --> 00:20:45,187
that keep growing back.
503
00:20:45,189 --> 00:20:47,656
And if it's not the FBI,
it's the ATF or DEA,
504
00:20:47,658 --> 00:20:51,193
and I'm pretty sure the IRS
is about to arrest me!
505
00:20:51,195 --> 00:20:52,661
Huh?
506
00:20:52,663 --> 00:20:53,628
I have no knowledge
507
00:20:53,630 --> 00:20:54,963
or involvement.
508
00:20:54,965 --> 00:20:56,865
But somehow
the buck always seems
509
00:20:56,867 --> 00:20:58,533
to stop here.
I was ecstatic
510
00:20:58,535 --> 00:21:00,268
when this meeting
wasn't about the past.
511
00:21:00,270 --> 00:21:01,636
Oh, yeah, it is.
512
00:21:06,677 --> 00:21:08,777
You recognize her.
513
00:21:08,779 --> 00:21:10,212
She used to work for my father.
514
00:21:10,214 --> 00:21:12,414
That had to be
ten years ago.
515
00:21:12,416 --> 00:21:14,082
Did you know she was a cop?
516
00:21:14,084 --> 00:21:16,251
Not till I read about it
in the papers.
517
00:21:16,253 --> 00:21:18,620
- She died in that boat explosion.
- Nope.
518
00:21:18,622 --> 00:21:20,555
She was the woman
in that first photo,
519
00:21:20,557 --> 00:21:21,923
the one who was
coming here for you.
520
00:21:21,925 --> 00:21:24,059
What? Why?
521
00:21:24,061 --> 00:21:25,727
Well, you tell us.
522
00:21:25,729 --> 00:21:27,896
I have no idea.
Thanks, Nitro.
523
00:21:27,898 --> 00:21:29,464
Fresh cinnamon?
524
00:21:29,466 --> 00:21:31,133
Uh, no, thank you.
525
00:21:31,135 --> 00:21:32,901
Benny, where were you
yesterday morning?
526
00:21:35,339 --> 00:21:37,773
Now, I know I said
I'm used to questions,
527
00:21:37,775 --> 00:21:40,442
but I think this one's
gonna require a lawyer.
528
00:21:44,114 --> 00:21:46,314
Yeah, go, Torres.
529
00:21:46,316 --> 00:21:47,949
Our ghost just walked in.
530
00:21:47,951 --> 00:21:48,950
Stay with her.
531
00:21:48,952 --> 00:21:50,185
On it.
532
00:22:09,640 --> 00:22:11,306
NCIS.
533
00:22:22,252 --> 00:22:24,453
You're supposed to be dead.
534
00:22:25,823 --> 00:22:27,255
But you ran away.
535
00:22:27,257 --> 00:22:28,990
From your job.
536
00:22:28,992 --> 00:22:30,959
Your sworn duty.
537
00:22:30,961 --> 00:22:31,993
Why?
538
00:22:31,995 --> 00:22:33,829
I mean, besides the $2 million.
539
00:22:33,831 --> 00:22:35,664
I'm not here about the past.
540
00:22:35,666 --> 00:22:37,532
I came back
because I'm in trouble.
541
00:22:37,534 --> 00:22:38,733
Oh, what gave it away,
your handcuffs?
542
00:22:38,735 --> 00:22:41,470
Whoever killed Higgins
is after me.
543
00:22:41,472 --> 00:22:43,271
Why?
544
00:22:43,273 --> 00:22:44,806
Someone found out who I am.
545
00:22:44,808 --> 00:22:47,275
I got a call three days ago
from an unknown number.
546
00:22:47,277 --> 00:22:48,910
A voice threatened my family
547
00:22:48,912 --> 00:22:50,846
unless I handed over
the bearer bonds.
548
00:22:50,848 --> 00:22:52,447
The hazards
of stealing dirty money.
549
00:22:52,449 --> 00:22:54,349
Guess you're gonna
have to give it back, huh?
550
00:22:54,351 --> 00:22:56,885
I don't have the money.
That's the problem.
551
00:22:56,887 --> 00:22:58,920
And this is my family
we're talking about.
552
00:22:58,922 --> 00:23:01,089
This voice call back?
They said they would.
553
00:23:01,091 --> 00:23:03,792
So I called the only cop
I could trust: my old partner.
554
00:23:03,794 --> 00:23:05,193
Yeah.
555
00:23:05,195 --> 00:23:07,129
Quite a shock for him.
He was on stakeout
556
00:23:07,131 --> 00:23:08,663
and said he'd meet me
the next day.
557
00:23:08,665 --> 00:23:10,298
I couldn't wait that long,
so I went there.
558
00:23:10,300 --> 00:23:11,766
That's why he was
so anxious.
559
00:23:11,768 --> 00:23:13,135
I told him about the blackmail.
560
00:23:13,137 --> 00:23:15,003
It must be connected
to the undercover case.
561
00:23:15,005 --> 00:23:17,072
So we went back to his apartment
to pull the files.
562
00:23:17,074 --> 00:23:19,074
As we were leaving,
someone shot at us.
563
00:23:19,076 --> 00:23:20,442
Mm-hmm. Get a look?
564
00:23:22,679 --> 00:23:27,716
A good... man
got killed trying to help me.
565
00:23:27,718 --> 00:23:29,851
But if I'd stopped,
I'd be just as dead.
566
00:23:29,853 --> 00:23:32,621
I had to find out
who was behind this.
567
00:23:32,623 --> 00:23:34,556
You think it was Benny.
I was going there to explain
568
00:23:34,558 --> 00:23:37,359
that I never had
his bearer bonds, and to beg
569
00:23:37,361 --> 00:23:38,727
for the safety of my family.
570
00:23:38,729 --> 00:23:40,028
What other choice did I have?
571
00:23:40,030 --> 00:23:42,063
The same choice you had
ten years ago.
572
00:23:42,065 --> 00:23:43,398
Come clean.
573
00:23:43,400 --> 00:23:45,467
Go to the cops.
574
00:23:51,408 --> 00:23:52,807
Boss, sorry to interrupt.
575
00:23:52,809 --> 00:23:54,609
We turned on
Lane's cell phone
576
00:23:54,611 --> 00:23:56,845
to process it--
hasn't stopped ringing.
577
00:23:56,847 --> 00:23:59,247
That's Landon's ringtone.
578
00:23:59,249 --> 00:24:00,649
Please let me answer it.
579
00:24:00,651 --> 00:24:02,317
Let me tell my son
everything's okay.
580
00:24:09,426 --> 00:24:11,259
Hey, bud.
581
00:24:11,261 --> 00:24:12,761
Landon?
582
00:24:12,763 --> 00:24:14,396
Landon, are you there?
583
00:24:16,567 --> 00:24:18,300
Landon!
584
00:24:18,302 --> 00:24:20,835
Turn over the
bonds, you get your kid back.
585
00:24:20,837 --> 00:24:22,470
Landon!
586
00:24:22,472 --> 00:24:25,774
Oh, my God.
587
00:24:33,395 --> 00:24:34,861
McGee.
588
00:24:34,863 --> 00:24:37,697
Metro sent detectives
to Lane's house in Harrisburg.
589
00:24:37,699 --> 00:24:39,799
- Yeah? And?
- Well, it appears a lone intruder
590
00:24:39,801 --> 00:24:41,634
broke into the house
and knocked out the husband.
591
00:24:41,636 --> 00:24:42,635
He's in the hospital,
592
00:24:42,637 --> 00:24:44,037
but he'll be okay.
Landon.
593
00:24:44,039 --> 00:24:45,939
Phone's turned off,
but nothing at the scene
594
00:24:45,941 --> 00:24:47,373
suggests that he was hurt.
595
00:24:47,375 --> 00:24:48,975
Gibbs.
596
00:24:48,977 --> 00:24:50,577
Why the hell
didn't you call me
597
00:24:50,579 --> 00:24:52,312
as soon as you had
Lane in custody?
598
00:24:52,314 --> 00:24:54,814
There's people with questions,
including me.
599
00:24:54,816 --> 00:24:55,982
Questions about the case?
600
00:24:55,984 --> 00:24:57,117
Eventually.
601
00:24:57,119 --> 00:24:58,451
Don't make this personal.
602
00:24:58,453 --> 00:25:00,086
It's hard not to.
603
00:25:00,088 --> 00:25:01,921
We got a missing kid.
604
00:25:01,923 --> 00:25:03,423
Priority is getting him back.
605
00:25:03,425 --> 00:25:06,092
I'm not sitting
on my hands, Gibbs.
606
00:25:06,094 --> 00:25:07,527
We're taking this.
607
00:25:07,529 --> 00:25:10,130
You got questions...
608
00:25:10,132 --> 00:25:12,365
write 'em down.
609
00:25:12,367 --> 00:25:14,567
He has every right
to be angry,
610
00:25:14,569 --> 00:25:16,669
but it doesn't help
get my son back.
611
00:25:16,671 --> 00:25:18,338
I didn't leave
for the money.
612
00:25:18,340 --> 00:25:20,840
Then why?
613
00:25:24,546 --> 00:25:29,716
All I care about
is finding my son.
614
00:25:29,718 --> 00:25:31,551
Then why the hell aren't you
telling us everything?
615
00:25:36,491 --> 00:25:39,159
While I was undercover,
I found out I was pregnant.
616
00:25:39,161 --> 00:25:40,493
With Landon?
617
00:25:40,495 --> 00:25:41,628
It was unexpected,
618
00:25:41,630 --> 00:25:44,731
and the father
wasn't in the picture.
619
00:25:44,733 --> 00:25:46,466
Talk about
reevaluating your life
620
00:25:46,468 --> 00:25:47,600
on the fly.
621
00:25:47,602 --> 00:25:49,469
The bust at the marina
was supposed to happen
622
00:25:49,471 --> 00:25:50,804
the next day.
623
00:25:50,806 --> 00:25:53,339
A witness saw you on that boat.
Until I realized
624
00:25:53,341 --> 00:25:54,941
that my wire had
run out of battery.
625
00:25:54,943 --> 00:25:56,409
Metro needed the deal on tape,
626
00:25:56,411 --> 00:25:59,779
so I snuck back to my car,
when boom.
627
00:25:59,781 --> 00:26:01,481
That explosion
was meant for me,
628
00:26:01,483 --> 00:26:03,016
and I got the hell out.
629
00:26:03,018 --> 00:26:04,617
It was a rival gun dealer.
630
00:26:04,619 --> 00:26:06,186
News didn't report that
for months.
631
00:26:06,188 --> 00:26:07,554
At the time,
632
00:26:07,556 --> 00:26:09,489
I thought maybe
there was a mole.
633
00:26:09,491 --> 00:26:11,257
Who would you trust,
Agent Torres?
634
00:26:12,828 --> 00:26:14,427
Where did you go?
635
00:26:14,429 --> 00:26:15,995
I checked in to
a crappy motel in Delaware
636
00:26:15,997 --> 00:26:18,798
to lay low and reflect
on my future,
637
00:26:18,800 --> 00:26:21,401
as a cop...
638
00:26:21,403 --> 00:26:24,070
and as a mother.
639
00:26:24,072 --> 00:26:26,873
I hoped that by the time
I had my answer,
640
00:26:26,875 --> 00:26:28,408
I'd know what to do.
641
00:26:28,410 --> 00:26:32,812
Then, a week later,
a new option was handed to me.
642
00:26:32,814 --> 00:26:35,582
I saw on the news that I died.
643
00:26:35,584 --> 00:26:37,417
I took it as a sign.
644
00:26:37,419 --> 00:26:38,952
Did you also take the bonds?
645
00:26:40,722 --> 00:26:43,656
For all I know,
they drifted out to sea.
646
00:26:43,658 --> 00:26:45,458
This wasn't
about money.
647
00:26:45,460 --> 00:26:48,361
This was about
a good life for my son.
648
00:26:48,363 --> 00:26:50,797
That really require being dead?
649
00:26:50,799 --> 00:26:54,267
I knew I was lying
to my friends, teammates.
650
00:26:54,269 --> 00:26:55,735
We trusted each other.
651
00:26:55,737 --> 00:26:57,203
Then why not go back to them?
652
00:26:57,205 --> 00:26:59,405
He...
653
00:27:01,209 --> 00:27:02,775
It was complicated.
654
00:27:02,777 --> 00:27:05,411
The biological father?
655
00:27:06,615 --> 00:27:09,582
I never told him he had a child.
656
00:27:11,887 --> 00:27:14,087
The Pottorfs own a modest house,
a modest car.
657
00:27:14,089 --> 00:27:17,557
They saved their money to go
to Epcot Center in January.
658
00:27:17,559 --> 00:27:19,425
Low season-- it's
a good time to go.
659
00:27:19,427 --> 00:27:23,296
Their cable package
has no premium channels.
660
00:27:23,298 --> 00:27:26,199
I mean, if they had
the bearer bonds,
661
00:27:26,201 --> 00:27:28,501
there is no evidence of it.
662
00:27:28,503 --> 00:27:30,536
I guess Lane was
telling the truth.
663
00:27:30,538 --> 00:27:32,138
With the help
of a fake I.D.,
664
00:27:32,140 --> 00:27:34,007
she started taking
night classes,
665
00:27:34,009 --> 00:27:35,708
she got a job as a teacher
666
00:27:35,710 --> 00:27:37,877
at a Lutheran preschool,
and she got married.
667
00:27:37,879 --> 00:27:40,947
It's like she built
an entire new life
668
00:27:40,949 --> 00:27:42,015
from scratch.
669
00:27:42,017 --> 00:27:43,383
Well, blackmailer
thinks otherwise.
670
00:27:43,385 --> 00:27:44,684
Anything to help us find them?
671
00:27:44,686 --> 00:27:48,421
No. But I think I know
how they found her.
672
00:27:48,423 --> 00:27:51,157
Guess what else the Pottorfs
spent their money on.
673
00:27:51,159 --> 00:27:52,892
They had season tickets
674
00:27:52,894 --> 00:27:54,961
to the Lancaster Barnstormers.
675
00:27:54,963 --> 00:27:56,029
Doesn't ring a bell.
676
00:27:56,031 --> 00:27:58,097
Didn't you see
the famous viral video
677
00:27:58,099 --> 00:28:00,767
from last month?
No.
678
00:28:00,769 --> 00:28:02,268
Okay, watch this.
679
00:28:02,270 --> 00:28:04,404
Okay, so this guy
catches it, right?
680
00:28:04,406 --> 00:28:06,773
And then he proposes
with a foul ball.
681
00:28:06,775 --> 00:28:08,608
- Did he have this planned?
- No.
682
00:28:08,610 --> 00:28:10,076
That's what makes it
so romantic.
683
00:28:10,078 --> 00:28:13,146
It got 44 million hits.
684
00:28:13,148 --> 00:28:15,581
It was on every news
broadcast in the country.
685
00:28:15,583 --> 00:28:18,685
Mostly because
the girlfriend said no.
686
00:28:18,687 --> 00:28:20,653
Uh, maybe if he'd caught
a home run.
687
00:28:20,655 --> 00:28:22,956
Okay, but here's why
I took another look.
688
00:28:23,858 --> 00:28:26,559
Her season tickets
were in the same section.
689
00:28:26,561 --> 00:28:28,161
That's Lane and her son.
690
00:28:28,163 --> 00:28:29,495
You think
the kidnapper saw this?
691
00:28:29,497 --> 00:28:31,698
- Yeah.
- And check out her T-shirt.
692
00:28:31,700 --> 00:28:33,666
It's got the name
of where she works.
693
00:28:33,668 --> 00:28:35,001
Hey.
694
00:28:35,003 --> 00:28:37,403
Uh, where's Gibbs?
Why? What's going on?
695
00:28:37,405 --> 00:28:38,972
I think Lane just
cracked the case.
696
00:28:44,245 --> 00:28:47,947
Well, some things
never change--
697
00:28:47,949 --> 00:28:52,118
my nursing a hangover
while you study.
698
00:28:52,120 --> 00:28:54,754
You were right,
last night.
699
00:28:54,756 --> 00:28:56,823
Yeah, Body-in-a-Body.
700
00:28:56,825 --> 00:29:00,059
Apparently, it never
happened before or since.
701
00:29:00,061 --> 00:29:01,194
You checked.
702
00:29:01,196 --> 00:29:03,296
Yeah, online
and in these books.
703
00:29:03,298 --> 00:29:06,466
The only recorded reference
of such a case
704
00:29:06,468 --> 00:29:08,401
appears to be in my notes.
705
00:29:08,403 --> 00:29:10,503
Hmm. Isn't that a shame?
706
00:29:10,505 --> 00:29:13,639
So, save for your lecture,
the world would never have
707
00:29:13,641 --> 00:29:14,640
such a valuable resource?
708
00:29:14,642 --> 00:29:16,509
Ah...
709
00:29:16,511 --> 00:29:17,744
The other shoe drops.
710
00:29:17,746 --> 00:29:18,911
I knew it.
711
00:29:18,913 --> 00:29:21,814
You are here to sell me
on a teaching position.
712
00:29:21,816 --> 00:29:25,385
John Jay is the world's premier
college of criminal justice.
713
00:29:25,387 --> 00:29:28,388
Spoken while standing in
the halls of our Alma mater.
714
00:29:28,390 --> 00:29:30,390
You have quite a nerve.
715
00:29:30,392 --> 00:29:33,092
Besides, you're wrong.
716
00:29:33,094 --> 00:29:34,460
It's not a
full-time position.
717
00:29:34,462 --> 00:29:35,528
Just a residency for a semester.
718
00:29:35,530 --> 00:29:37,630
Which I must refuse.
719
00:29:37,632 --> 00:29:40,466
While you write
your book.
720
00:29:40,468 --> 00:29:44,137
Everything you've seen and done,
medical and otherwise.
721
00:29:44,139 --> 00:29:46,239
We both know your personal
experiences are invariably
722
00:29:46,241 --> 00:29:48,241
tied to your medical knowledge.
723
00:29:48,243 --> 00:29:49,609
It's the Ducky charm.
724
00:29:49,611 --> 00:29:52,078
Flattery will get you nowhere.
725
00:29:52,080 --> 00:29:54,347
I haven't even started.
726
00:29:54,349 --> 00:29:55,848
Because I think
727
00:29:55,850 --> 00:29:57,650
it wouldn't just be your book.
728
00:29:57,652 --> 00:29:59,452
It could be the book.
729
00:29:59,454 --> 00:30:02,388
A definitive reference
for the entire field.
730
00:30:02,390 --> 00:30:06,292
Your story will inspire and
empower generations to come.
731
00:30:06,294 --> 00:30:09,862
I have responsibilities at NCIS.
732
00:30:09,864 --> 00:30:12,565
It's a semester in New York.
733
00:30:12,567 --> 00:30:15,168
And you can even stay
with me, if you like.
734
00:30:15,170 --> 00:30:17,036
I do live alone.
735
00:30:17,038 --> 00:30:20,039
It would be a frightful burden
on Dr. Palmer.
736
00:30:20,041 --> 00:30:22,375
How many times have you talked
to him since you've been away?
737
00:30:22,377 --> 00:30:25,445
I always call him
once a day when I travel.
738
00:30:25,447 --> 00:30:26,546
Sometimes more.
739
00:30:26,548 --> 00:30:27,580
Have you?
740
00:30:27,582 --> 00:30:28,981
On this trip?
741
00:30:28,983 --> 00:30:30,283
Ah. Touché.
742
00:30:30,285 --> 00:30:31,651
You've been here,
743
00:30:31,653 --> 00:30:33,653
and yet the world of NCIS turns.
744
00:30:33,655 --> 00:30:36,155
Without me.
745
00:30:36,157 --> 00:30:37,590
Because of you.
746
00:30:37,592 --> 00:30:40,259
Because of the legacy
you've put in place.
747
00:30:45,500 --> 00:30:47,834
It's time to spread the wealth.
748
00:30:55,343 --> 00:30:58,811
I'm busting my ass
to get away from that life.
749
00:30:58,813 --> 00:31:00,446
Why would I kill a cop?
750
00:31:00,448 --> 00:31:02,281
Same reason
you'd kidnap Landon.
751
00:31:02,283 --> 00:31:04,817
What? I didn't kidnap anyone!
752
00:31:04,819 --> 00:31:06,919
He's not just anyone.
753
00:31:06,921 --> 00:31:09,555
Your son.
754
00:31:10,992 --> 00:31:14,327
Michelle told us.
Michelle?
755
00:31:15,630 --> 00:31:17,096
She's here?
756
00:31:17,098 --> 00:31:19,499
She didn't just find out
she was pregnant.
757
00:31:19,501 --> 00:31:21,634
You two had an affair
while she was undercover.
758
00:31:21,636 --> 00:31:23,169
That's why she ran away.
759
00:31:23,171 --> 00:31:24,770
You couldn't return to Metro.
760
00:31:24,772 --> 00:31:27,273
Everyone can count backward
nine months.
761
00:31:27,275 --> 00:31:29,475
Word would have spread
to the Sitano family.
762
00:31:29,477 --> 00:31:31,310
You found out
that she was still alive,
763
00:31:31,312 --> 00:31:32,378
so you blackmailed her,
764
00:31:32,380 --> 00:31:34,714
and you took her son--
your son.
765
00:31:34,716 --> 00:31:36,082
Heir to the family.
766
00:31:36,084 --> 00:31:38,151
That's exactly why
I let them go.
767
00:31:38,153 --> 00:31:39,719
So you did find out.
Yes!
768
00:31:39,721 --> 00:31:42,455
But that was nine years ago.
All right?
769
00:31:42,457 --> 00:31:44,056
Right after she had the baby.
770
00:31:44,058 --> 00:31:47,160
Whoa, whoa. Wait. Back up.
771
00:31:47,162 --> 00:31:50,930
Michelle and I had
a relationship.
772
00:31:50,932 --> 00:31:54,133
After the explosion,
I was devastated.
773
00:31:54,135 --> 00:31:56,335
But, in my father's
line of work,
774
00:31:56,337 --> 00:31:58,504
until you see a body,
nobody's dead.
775
00:31:58,506 --> 00:32:00,706
So I hired a P.I.
776
00:32:00,708 --> 00:32:02,074
You were angry.
777
00:32:02,076 --> 00:32:03,576
I was in love.
778
00:32:03,578 --> 00:32:05,077
The P.I. found Michelle
779
00:32:05,079 --> 00:32:09,182
maybe 18 months later,
with a new name, a new man
780
00:32:09,184 --> 00:32:13,352
and a new baby-- a son.
781
00:32:13,354 --> 00:32:15,188
My son.
782
00:32:15,190 --> 00:32:16,689
You wanted them back.
783
00:32:16,691 --> 00:32:18,357
Till I realized
the truth.
784
00:32:20,628 --> 00:32:23,996
A new life was the best thing
that could happen to my kid.
785
00:32:23,998 --> 00:32:26,732
'Cause whether it's the cops
looking to arrest me
786
00:32:26,734 --> 00:32:28,267
or scumbags looking for money,
787
00:32:28,269 --> 00:32:30,603
my life will always
be tied to crime.
788
00:32:30,605 --> 00:32:32,872
That's no way to live.
789
00:32:35,243 --> 00:32:37,443
So I decided to let them be.
790
00:32:39,881 --> 00:32:42,415
Tried to forget about it.
791
00:32:42,417 --> 00:32:44,183
Is he telling the truth?
792
00:32:44,185 --> 00:32:47,353
Who else knew
about the missing bonds?
793
00:32:47,355 --> 00:32:49,555
Who else would
take Landon?
794
00:32:49,557 --> 00:32:51,591
Oh, God.
795
00:32:51,593 --> 00:32:54,293
Someone has my little boy.
796
00:32:54,295 --> 00:32:56,562
We'll find him.
797
00:32:56,564 --> 00:32:58,764
Trust us.
798
00:33:01,302 --> 00:33:03,135
You don't have to do this.
799
00:33:03,137 --> 00:33:05,571
It's not my call anymore.
800
00:33:08,977 --> 00:33:10,509
Michelle.
801
00:33:11,579 --> 00:33:13,279
Danny.
802
00:33:13,281 --> 00:33:15,681
- I'm sorry about your son.
- Thank you.
803
00:33:15,683 --> 00:33:18,584
And I'm sorry about this.
804
00:33:18,586 --> 00:33:20,820
Does Gibbs know?
805
00:33:20,822 --> 00:33:22,221
He knows it's the law.
806
00:33:22,223 --> 00:33:24,156
Letting people think you're dead
isn't illegal.
807
00:33:24,158 --> 00:33:25,391
Technically.
808
00:33:25,393 --> 00:33:27,326
It requires breaking laws
along the way,
809
00:33:27,328 --> 00:33:29,262
and she has to answer for it.
810
00:33:30,932 --> 00:33:32,999
Michelle Lane...
811
00:33:33,001 --> 00:33:35,835
you're under arrest
for conspiracy and fraud.
812
00:33:35,837 --> 00:33:37,770
Do I need to read your rights?
813
00:33:37,772 --> 00:33:40,206
No. You need
to find my son.
814
00:33:40,208 --> 00:33:42,975
I have sins to atone for--
fine-- but he's innocent.
815
00:33:42,977 --> 00:33:44,477
Stop wasting time.
816
00:33:44,479 --> 00:33:45,811
Let's go.
817
00:33:45,813 --> 00:33:47,847
This is doing
everything you can?
818
00:33:47,849 --> 00:33:49,548
This is trusting you?!
819
00:33:49,550 --> 00:33:51,817
You said you'd find him!
820
00:33:59,069 --> 00:34:00,844
Ah, Gibbs. Hold on.
821
00:34:01,074 --> 00:34:02,841
I know we're
running out of time
822
00:34:02,843 --> 00:34:04,743
and we've got no leads
on Landon...
823
00:34:04,745 --> 00:34:06,911
Bishop, I'm waiting
for some good news.
824
00:34:06,913 --> 00:34:10,415
Well, we all agree that Benny
has the clearest motive.
825
00:34:10,417 --> 00:34:12,183
Yeah. Son and money.
826
00:34:12,185 --> 00:34:13,885
But we've got
nothing on him.
827
00:34:13,887 --> 00:34:15,220
Benny's got a record--
828
00:34:15,222 --> 00:34:17,055
he doesn't want to get
his hands dirty.
829
00:34:17,057 --> 00:34:21,860
So what if he paid someone,
someone he goes way back with?
830
00:34:21,862 --> 00:34:23,528
Bodyguard?
831
00:34:23,530 --> 00:34:25,830
Omar Nitro.
I asked the IRS agents
832
00:34:25,832 --> 00:34:28,032
from Benny's office to send over
the payroll records.
833
00:34:28,769 --> 00:34:30,802
Nitro's salary just tripled.
834
00:34:30,804 --> 00:34:32,804
Lot of money for a bodyguard.
Let's bring him in.
835
00:34:32,806 --> 00:34:34,739
He's just gonna call Benny
and lawyer up.
836
00:34:34,741 --> 00:34:36,775
Maybe we set up
a friendly meeting.
837
00:34:36,777 --> 00:34:38,109
Catch flies with honey.
838
00:34:38,111 --> 00:34:40,645
I was gonna say French fries.
839
00:34:43,583 --> 00:34:45,550
Omar. Hey.
840
00:34:45,552 --> 00:34:47,852
Uh, Agent Bishop
and Torres.
841
00:34:47,854 --> 00:34:50,722
Thanks for meeting us
on such short notice.
842
00:34:50,724 --> 00:34:52,490
- Mm-hmm.
- Ah, you're eating plain chicken
843
00:34:52,492 --> 00:34:55,160
at a place that serves
fried Twinkies?
844
00:34:55,162 --> 00:34:57,061
You got to set a good example.
845
00:34:57,063 --> 00:34:59,764
For the...
the Tuesday lunch crowd?
846
00:34:59,766 --> 00:35:01,199
No. Potential clients.
847
00:35:01,201 --> 00:35:02,267
Ah.
848
00:35:02,269 --> 00:35:04,469
I'm also a personal trainer.
849
00:35:04,471 --> 00:35:07,639
I just finished my classes
and got my diploma.
850
00:35:07,641 --> 00:35:10,241
Which is why my salary tripled.
851
00:35:11,645 --> 00:35:13,745
That is why you're
really here, right?
852
00:35:13,747 --> 00:35:15,914
To get me to confess?
853
00:35:17,250 --> 00:35:19,250
I used to be a cop.
854
00:35:19,252 --> 00:35:20,752
We know.
855
00:35:20,754 --> 00:35:21,619
With Metro.
856
00:35:21,621 --> 00:35:22,954
Before you were fired.
857
00:35:22,956 --> 00:35:25,690
So, were you crooked...
858
00:35:25,692 --> 00:35:27,926
or just bad at your job?
859
00:35:27,928 --> 00:35:29,894
Past is the past.
860
00:35:29,896 --> 00:35:31,996
I am now Mr. Sitano's guard,
861
00:35:31,998 --> 00:35:34,065
personal trainer
and licensed masseur.
862
00:35:34,067 --> 00:35:37,235
He did not pay me
to take the kid. Are we done?
863
00:35:37,237 --> 00:35:39,237
No.
864
00:35:39,239 --> 00:35:40,905
I'm gonna call Metro.
865
00:35:40,907 --> 00:35:43,975
Do they know you have a
concealed carry license, Omar?
866
00:35:43,977 --> 00:35:47,478
I mean, those are pretty easy
to have revoked.
867
00:35:47,480 --> 00:35:48,646
Yeah, it's gonna be
really hard
868
00:35:48,648 --> 00:35:49,814
to guard someone
without a weapon.
869
00:35:49,816 --> 00:35:51,482
That's really gonna hurt
that paycheck.
870
00:35:51,484 --> 00:35:52,817
You guys are way off base here.
871
00:35:52,819 --> 00:35:54,352
Then enlighten us.
872
00:35:56,056 --> 00:35:59,057
I was pressured to
skim evidence, but I refused.
873
00:35:59,059 --> 00:36:00,525
They thought
I would turn snitch,
874
00:36:00,527 --> 00:36:01,926
so they railroaded me out, okay?
875
00:36:01,928 --> 00:36:03,628
When I went looking
for another job,
876
00:36:03,630 --> 00:36:04,662
Benny related.
877
00:36:04,664 --> 00:36:07,198
I was a good guy
trying to beat a bad rap.
878
00:36:07,200 --> 00:36:08,800
I am not crooked.
879
00:36:08,802 --> 00:36:12,170
So, then why didn't you tell
your boss about the dirty cops?
880
00:36:12,172 --> 00:36:14,105
'Cause my boss was one of them.
881
00:36:14,107 --> 00:36:17,342
And Sportelli is way too smart
to get caught.
882
00:36:20,747 --> 00:36:22,380
Did we find anything yet?
883
00:36:22,382 --> 00:36:23,948
Is this even possible?
884
00:36:23,950 --> 00:36:25,783
Sportelli and Lane
never showed up to booking.
885
00:36:25,785 --> 00:36:27,892
It's a 20-minute drive,
and they left hours ago.
886
00:36:27,916 --> 00:36:29,088
There's no answer.
887
00:36:29,089 --> 00:36:30,688
Technically,
it doesn't prove anything.
888
00:36:30,690 --> 00:36:32,190
Yeah, but it doesn't
look good, either.
889
00:36:32,192 --> 00:36:33,858
Find him!
890
00:36:33,860 --> 00:36:35,927
We still have access
to Metro's files?
891
00:36:35,929 --> 00:36:37,762
You're right--
Higgins' log-in details.
892
00:36:37,764 --> 00:36:39,330
- Where is he?
- Well, he has to be close,
893
00:36:39,332 --> 00:36:41,299
because he's been playing us
this whole time.
894
00:36:41,301 --> 00:36:43,067
All right, listen to this.
Sportelli rents
895
00:36:43,069 --> 00:36:44,335
a one-bedroom in Chinatown.
896
00:36:44,337 --> 00:36:45,436
Apparently, he and a few buddies
897
00:36:45,438 --> 00:36:47,071
bought a local bar
and fell into debt.
898
00:36:47,073 --> 00:36:48,590
Sportelli used up his entire 401.
899
00:36:48,614 --> 00:36:50,476
Retirement.
900
00:36:50,477 --> 00:36:52,810
$2 million would be a fresh
start anywhere he wanted.
901
00:36:52,812 --> 00:36:54,812
- What's the name of the bar?
- It's called Flankman's.
902
00:36:54,814 --> 00:36:57,015
In Anacostia? That place
closed two years ago.
903
00:36:57,017 --> 00:36:59,317
Well, Sportelli
still pays property taxes.
904
00:36:59,319 --> 00:37:01,786
Means he's still got a key.
Let's go.
905
00:37:05,225 --> 00:37:07,058
Time is precious, Michelle.
906
00:37:07,060 --> 00:37:08,760
For all three of us.
907
00:37:08,762 --> 00:37:11,396
I told you,
I don't have the bonds.
908
00:37:11,398 --> 00:37:12,664
I never did!
909
00:37:12,666 --> 00:37:15,667
What happened to you, Danny?
910
00:37:15,669 --> 00:37:17,669
Me? What happened to me?
911
00:37:17,671 --> 00:37:19,270
I'm the same.
912
00:37:19,272 --> 00:37:21,105
Same job, same life--
913
00:37:21,107 --> 00:37:22,874
just trying to make ends meet.
914
00:37:22,876 --> 00:37:24,242
You, on the other hand...
915
00:37:24,244 --> 00:37:25,777
I made a choice.
Yeah.
916
00:37:25,779 --> 00:37:28,179
Well, here's
another one.
917
00:37:28,181 --> 00:37:31,082
You went to Higgins
and forced my hand.
918
00:37:31,084 --> 00:37:33,551
And now I'm gonna
force yours.
919
00:37:33,553 --> 00:37:37,055
The money or your son!
920
00:37:37,057 --> 00:37:38,623
Just tell me where
921
00:37:38,625 --> 00:37:41,025
you stashed the bearer bonds,
and I'll disappear
922
00:37:41,027 --> 00:37:42,460
just like you.
923
00:37:42,462 --> 00:37:43,761
Please!
924
00:37:47,000 --> 00:37:48,399
Offshore account!
925
00:37:48,401 --> 00:37:49,801
Cayman Islands!
926
00:37:51,738 --> 00:37:53,471
Account number?
927
00:37:53,473 --> 00:37:55,406
457-9153-9...
928
00:37:55,408 --> 00:37:57,442
Slow down!
Sorry, sorry.
929
00:37:57,444 --> 00:37:58,509
9153...?
930
00:37:58,511 --> 00:38:00,945
947-371.
947-37...
931
00:38:00,947 --> 00:38:02,947
That's 13 digits.
932
00:38:02,949 --> 00:38:04,782
Banks don't use 13 digits!
933
00:38:04,784 --> 00:38:06,384
No! I'm sorry! I'm sorry!
934
00:38:06,386 --> 00:38:07,618
It's from memory!
Please don't!
935
00:38:07,620 --> 00:38:08,619
Don't hurt my son!
936
00:38:08,621 --> 00:38:10,355
Please!
937
00:38:10,357 --> 00:38:11,389
Damn it!
938
00:38:12,759 --> 00:38:15,159
Federal agents!
939
00:38:32,912 --> 00:38:34,379
Sportelli!
940
00:38:34,381 --> 00:38:35,980
- It's over.
- Yeah.
941
00:38:35,982 --> 00:38:37,615
Now what?
942
00:38:37,617 --> 00:38:39,984
Hang on.
Here we go.
943
00:38:41,721 --> 00:38:43,454
Landon, baby.
944
00:38:43,456 --> 00:38:45,456
Come on, sweetie.
Let's get them out of here.
945
00:38:45,458 --> 00:38:47,058
Good. Good.
946
00:38:54,667 --> 00:38:56,100
It's up to you how this goes.
947
00:38:56,102 --> 00:38:57,869
You always were
a fair guy, Gibbs.
948
00:38:57,871 --> 00:38:59,604
I'd say more than fair.
949
00:38:59,606 --> 00:39:01,005
You killed a cop.
950
00:39:01,007 --> 00:39:02,373
One of your own.
951
00:39:02,375 --> 00:39:03,708
Our job to fix it.
952
00:39:03,710 --> 00:39:04,876
I can't.
953
00:39:04,878 --> 00:39:07,211
Then take responsibility.
954
00:39:24,831 --> 00:39:26,798
He made his choice.
955
00:39:31,604 --> 00:39:33,504
Wait, so it was a lie?
956
00:39:33,506 --> 00:39:35,506
Lane didn't have
an offshore account?
957
00:39:35,508 --> 00:39:37,542
No, she was stalling.
958
00:39:37,544 --> 00:39:39,177
So where's the $2 million?
959
00:39:39,179 --> 00:39:40,511
Well, no idea.
960
00:39:40,513 --> 00:39:42,513
Could still be
at the bottom of that marina.
961
00:39:42,515 --> 00:39:45,083
Hey, McGee?
Huh?
962
00:39:45,085 --> 00:39:46,884
You know
how to scuba dive?
963
00:39:46,886 --> 00:39:48,152
No. You?
964
00:39:48,154 --> 00:39:51,022
No, but for $2 million,
I could learn.
965
00:39:56,830 --> 00:39:58,362
Mm. Hey, Michelle.
966
00:39:58,364 --> 00:40:00,064
Hey, Landon.
Hey, Agent Bishop.
967
00:40:00,066 --> 00:40:01,399
Thank you, again,
968
00:40:01,401 --> 00:40:02,900
for everything.
969
00:40:02,902 --> 00:40:04,068
Metro says I still have
970
00:40:04,070 --> 00:40:06,337
a few things to answer for,
but that's okay.
971
00:40:06,339 --> 00:40:08,573
Uh, why did you want
to meet us here?
972
00:40:08,575 --> 00:40:12,877
Uh, well, I, uh,
I made that call for you.
973
00:40:15,014 --> 00:40:16,314
Hello, Benny.
974
00:40:16,316 --> 00:40:18,783
Michelle.
975
00:40:18,785 --> 00:40:20,885
Oh, this is unexpected.
976
00:40:20,887 --> 00:40:26,657
I... wanted to thank you
in person for understanding.
977
00:40:26,659 --> 00:40:28,059
Landon,
978
00:40:28,061 --> 00:40:29,927
this is Mr. Sitano.
Hello.
979
00:40:29,929 --> 00:40:31,295
Hey. It's, uh, Benny.
980
00:40:31,297 --> 00:40:33,197
It's nice to meet you, Landon.
981
00:40:33,199 --> 00:40:34,465
How do you know my mom?
982
00:40:34,467 --> 00:40:36,634
We're, uh...
983
00:40:36,636 --> 00:40:38,803
- old friends.
- Why don't you guys
984
00:40:38,805 --> 00:40:40,104
have a seat?
985
00:40:40,106 --> 00:40:41,939
Thank you.
986
00:40:59,159 --> 00:41:00,625
Hey, Duck.
987
00:41:00,627 --> 00:41:02,460
Welcome back.
988
00:41:03,563 --> 00:41:05,296
There a problem?
989
00:41:05,298 --> 00:41:07,698
Oh, the quarterly supplies
have been restocked.
990
00:41:07,700 --> 00:41:09,000
Mm-hmm.
991
00:41:09,002 --> 00:41:11,469
Just the way
I would have done it.
992
00:41:11,471 --> 00:41:14,305
Yeah. So, there a problem?
993
00:41:14,307 --> 00:41:16,340
Well, that's the point.
994
00:41:16,342 --> 00:41:17,742
There is no problem.
995
00:41:19,012 --> 00:41:21,412
Took you long enough
to figure that out.
996
00:41:24,551 --> 00:41:25,816
Cadence.
997
00:41:26,986 --> 00:41:30,021
Yeah?
998
00:41:30,023 --> 00:41:32,857
She already spoke with you.
999
00:41:32,859 --> 00:41:35,026
Last week.
1000
00:41:35,028 --> 00:41:38,930
It seems everybody is
planning my life without me.
1001
00:41:38,932 --> 00:41:40,064
No.
1002
00:41:40,066 --> 00:41:42,033
Your choice all the way.
1003
00:41:42,035 --> 00:41:45,736
It is just one semester.
1004
00:41:45,738 --> 00:41:47,939
Yeah, you bet.
1005
00:41:47,941 --> 00:41:51,442
New York is but a
three-hour train ride.
1006
00:41:51,444 --> 00:41:53,244
I can visit.
1007
00:41:53,246 --> 00:41:55,446
Yeah, you bet.
1008
00:41:56,316 --> 00:41:58,282
Dr. Palmer...
1009
00:41:58,284 --> 00:42:00,818
will make a wonderful
medical examiner.
1010
00:42:00,820 --> 00:42:02,486
We'll see.
1011
00:42:02,488 --> 00:42:04,555
I...
Stop, Duck.
1012
00:42:06,059 --> 00:42:08,426
Is this what you want to do?
1013
00:42:10,496 --> 00:42:12,163
Yes.
1014
00:42:12,165 --> 00:42:15,266
Okay. Then it's not me
you need to talk to.
1015
00:42:15,268 --> 00:42:18,202
Oh. My apologies.
1016
00:42:18,204 --> 00:42:19,937
Am I interrupting?
1017
00:42:19,939 --> 00:42:22,373
Nah, you're right on time, Doc.
1018
00:42:22,375 --> 00:42:24,308
Really?
1019
00:42:24,310 --> 00:42:26,277
That's unusual.
1020
00:42:39,963 --> 00:42:46,863
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1020
00:42:47,305 --> 00:42:53,378
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
71478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.