All language subtitles for 10000000_453476728517430_6630396110122778624_n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:09,968 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,264 This way, madam. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,432 Oh, my. 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 Yumeko Jabami? Why? 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,735 No, I need to concentrate. 6 00:00:26,818 --> 00:00:30,363 Oh, my. Don't look so upset. 7 00:00:30,447 --> 00:00:34,117 Let's enjoy our gambling. 8 00:00:34,701 --> 00:00:35,659 Damn it. 9 00:00:35,660 --> 00:00:40,457 All have to do is guess the right numbers. Skill has nothing to do with it. 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,251 Why are the results so tilted in her favor? 11 00:00:43,334 --> 00:00:46,921 If I'm not on one hell of an unlucky streak, the only possibility is... 12 00:00:47,005 --> 00:00:48,006 she's cheating. 13 00:00:48,923 --> 00:00:54,095 I don't know how, but she's probably slowly setting something up. 14 00:00:54,679 --> 00:00:55,679 Which means... 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,684 Thirty-two chips. I'm betting my whole stack! 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,604 Oh, my. Going on the offensive, huh? 17 00:01:02,687 --> 00:01:03,772 Very well. 18 00:01:05,774 --> 00:01:07,150 Both players are ready. 19 00:01:07,859 --> 00:01:10,111 Ten swords. Beginning. 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,532 Lay your bets! 21 00:01:14,949 --> 00:01:17,202 Ten, nine, eight... 22 00:01:17,285 --> 00:01:24,000 - She fell for it. All I have to do... - ...seven, six, five, four, three, two... 23 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 I see. 24 00:01:29,380 --> 00:01:31,549 I've bet on five spots, six chips apiece. 25 00:01:31,633 --> 00:01:34,761 I'll end the game so she won't have a chance to cheat. 26 00:01:34,844 --> 00:01:37,806 Time's up. Bets are laid. 27 00:01:38,389 --> 00:01:39,808 Here we go. 28 00:01:39,891 --> 00:01:44,938 Two, four, eight, 16, 22. I just need one, please. 29 00:01:45,522 --> 00:01:46,523 Revealing the board. 30 00:01:47,899 --> 00:01:49,192 31 31 00:01:49,943 --> 00:01:52,195 Twenty-two. Mary got it right! 32 00:01:52,779 --> 00:01:56,407 Oh, my. You picked the right spot. 33 00:01:56,866 --> 00:01:57,866 But... 34 00:01:58,785 --> 00:02:00,286 the judgment is death. 35 00:02:03,623 --> 00:02:05,125 Too bad. 36 00:02:05,708 --> 00:02:09,003 What? The judgment? Didn't Mary win? 37 00:02:09,462 --> 00:02:13,383 Twenty-two. Since the blade is embedded in the board, the judgment is death. 38 00:02:13,466 --> 00:02:16,177 Saotome bet six chips. She loses 30 times that. 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,721 One hundred eighty chips, or 18 million yen. 40 00:02:19,305 --> 00:02:25,186 Adding in Yuriko's chips, she loses with a total of minus 49.6 million chips. 41 00:02:25,270 --> 00:02:27,438 Good game, Mary. 42 00:02:28,273 --> 00:02:31,192 I'll tell you later how I intend to collect. 43 00:02:31,985 --> 00:02:34,112 Someone take her outside. 44 00:02:35,446 --> 00:02:38,116 I'm done with her. 45 00:02:41,077 --> 00:02:45,582 - You're bothering the other customers. - Don't touch me! 46 00:02:51,004 --> 00:02:53,715 I could've paid the money if I wanted to. 47 00:02:54,382 --> 00:02:57,886 But I couldn't get the position I lost back. 48 00:02:59,053 --> 00:03:01,264 I never should've played this game. 49 00:03:01,931 --> 00:03:05,727 I should've never dreamed of taking back my old position. 50 00:03:06,686 --> 00:03:09,480 No, more than that, 51 00:03:10,064 --> 00:03:15,945 it was a mistake to ever get involved with Yumeko Jabami. 52 00:03:17,000 --> 00:03:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53 00:04:54,043 --> 00:04:58,881 Mary was in bad enough shape that she challenged her to a formal match? 54 00:04:58,965 --> 00:05:01,592 Ryota, what's a formal match? 55 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 Right. 56 00:05:03,428 --> 00:05:07,307 A formal match is the one right given to a house pet. 57 00:05:08,057 --> 00:05:11,561 A pet has the right to challenge anyone to a match once. 58 00:05:12,145 --> 00:05:16,190 If the betting amount is reasonable, you're not allowed to refuse. 59 00:05:16,274 --> 00:05:19,360 It's traditional for members of the student council to accept them 60 00:05:19,444 --> 00:05:21,571 with no upper betting limit. 61 00:05:22,155 --> 00:05:27,368 Sometimes, the house pets will challenge them for one big game. 62 00:05:27,452 --> 00:05:29,454 And Mary just did that? 63 00:05:29,537 --> 00:05:31,080 That's right. 64 00:05:31,164 --> 00:05:31,998 SLIT-EYED WOMAN 65 00:05:32,081 --> 00:05:34,250 Yumeko Jabami, right? 66 00:05:34,334 --> 00:05:37,086 Welcome to the Traditional Culture Research Club. 67 00:05:37,795 --> 00:05:43,176 I'm a member of the student council, as well as the president of the club. 68 00:05:43,760 --> 00:05:46,471 My name is Yuriko Nishinotoin. 69 00:05:46,554 --> 00:05:47,847 Hello. 70 00:05:48,306 --> 00:05:52,310 What brings you here? I guess I don't need to ask, do I? 71 00:05:52,894 --> 00:05:55,146 Why not play a game with me? 72 00:05:56,022 --> 00:06:00,610 It's an original gambling game my club came up with, Life or Death. 73 00:06:00,693 --> 00:06:04,113 That sounds like lots of fun! I'd love to. 74 00:06:08,326 --> 00:06:09,786 Life or Death. 75 00:06:09,869 --> 00:06:14,290 First, ten small sword pieces are put into a pot. 76 00:06:15,124 --> 00:06:18,961 There are 30 spots on the board with numbers. 77 00:06:19,045 --> 00:06:22,548 You bet your chips where you think the swords will fall. 78 00:06:22,632 --> 00:06:26,010 It's very similar to roulette or Japanese Cho-Han gambling. 79 00:06:26,094 --> 00:06:28,054 You try to guess the right number. 80 00:06:28,638 --> 00:06:33,434 But what makes Life or Death interesting is that if the sword comes up blade-first, 81 00:06:33,518 --> 00:06:36,896 it's life, and the return is multiplied by 30. 82 00:06:37,396 --> 00:06:41,901 If it lands hilt-first, it's death, and the result is minus 30. 83 00:06:41,984 --> 00:06:45,321 In other words, you pay your opponent 30 times the amount. 84 00:06:46,030 --> 00:06:48,116 There are rules for betting. 85 00:06:48,199 --> 00:06:52,829 Each round both players decide how many chips they're going to bet. 86 00:06:53,663 --> 00:06:58,501 The judge shakes the pot for ten seconds. Meanwhile, you put chips on the board. 87 00:06:59,127 --> 00:07:02,588 And when one person runs out of chips, 88 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 the difference between both sides becomes the amount won. 89 00:07:06,926 --> 00:07:12,056 Let's decide on the amount to bet. It would be boring to bet too little. 90 00:07:13,057 --> 00:07:15,476 Okay, let's do 40 million yen. 91 00:07:16,686 --> 00:07:17,854 Very well. 92 00:07:18,813 --> 00:07:22,358 So, Yumeko, what chips shall we bet first? 93 00:07:22,442 --> 00:07:28,239 Let's see. I guess I'll start by getting a feel for it. Ten chips. 94 00:07:28,823 --> 00:07:29,991 Very well. 95 00:07:30,074 --> 00:07:31,492 Both players are ready. 96 00:07:32,076 --> 00:07:34,287 Ten swords. Beginning. 97 00:07:36,789 --> 00:07:38,249 Lay your bets! 98 00:07:38,833 --> 00:07:42,670 Ten, nine, eight, seven... 99 00:07:42,753 --> 00:07:43,921 100 99 00:07:44,005 --> 00:07:48,801 - ...six, five, four, three, two... - I've decided. 101 00:07:48,885 --> 00:07:50,094 ...one, zero. 102 00:07:50,178 --> 00:07:51,178 Time's up. 103 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 Bets are laid. 104 00:07:54,765 --> 00:07:57,643 You seemed to be thinking until the last second. 105 00:07:57,727 --> 00:07:59,437 Do you have some plan? 106 00:08:00,021 --> 00:08:03,608 Yes. That pot is slightly wider at the top than the bottom. 107 00:08:04,192 --> 00:08:09,780 It's more likely that the swords will land on the small numbers in the center. 108 00:08:10,323 --> 00:08:14,494 Whether I get life or death, if I don't get the number right, it's boring. 109 00:08:15,077 --> 00:08:18,164 I'm not a very patient girl. 110 00:08:20,041 --> 00:08:23,669 I pray that does not come back to haunt you. 111 00:08:24,253 --> 00:08:26,672 Here we go. Revealing the board. 112 00:08:27,256 --> 00:08:28,174 Seventeen, life. 113 00:08:28,257 --> 00:08:29,550 Thirty, death. 114 00:08:31,135 --> 00:08:33,638 Yumeko didn't get one right. 115 00:08:33,721 --> 00:08:34,721 Nishinotoin got... 116 00:08:35,848 --> 00:08:38,893 That was close. She was one off. 117 00:08:38,976 --> 00:08:41,771 Every chip on life is 30 million yen. 118 00:08:41,854 --> 00:08:45,066 Since both players won nothing, no chips will change hands. 119 00:08:45,149 --> 00:08:48,402 How close. Let's move on to the next round. 120 00:08:48,486 --> 00:08:53,157 Yumeko, I can't watch this. You can't gamble with this stupid amount of money. 121 00:08:53,241 --> 00:08:57,203 Ryota, you don't need to worry. 122 00:08:57,870 --> 00:09:01,040 This tiny amount of money is meaningless to me. 123 00:09:01,624 --> 00:09:06,087 And the speed at which chips change hands is what makes this game interesting. 124 00:09:06,546 --> 00:09:08,965 It would be a waste to stop now. 125 00:09:09,048 --> 00:09:11,968 - Ryota, was it? - Yes. 126 00:09:12,468 --> 00:09:14,262 The feeling of unimaginable amounts of money 127 00:09:14,345 --> 00:09:17,139 moving around with a single shake of a pot... 128 00:09:17,974 --> 00:09:22,478 If you tasted it once, you'd understand. Right, Yumeko? 129 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 Yes. I can see myself getting addicted. 130 00:09:26,983 --> 00:09:29,068 But, Nishinotoin, 131 00:09:30,653 --> 00:09:32,655 the way you're playing is terrible. 132 00:09:35,575 --> 00:09:37,493 I'm sorry, what was that? 133 00:09:37,577 --> 00:09:42,206 Did you not hear me? I said you're terrible. 134 00:09:42,957 --> 00:09:45,459 That official match with Mary... 135 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 You're the one who suggested this game, right? 136 00:09:49,422 --> 00:09:55,386 I think Mary challenged you to restore her honor, but if that's all she wanted, 137 00:09:55,469 --> 00:09:59,765 she didn't need to play a game with such huge potential losses. 138 00:10:00,474 --> 00:10:04,895 Giving someone in a bad spot hope, then sending them into deeper despair... 139 00:10:05,479 --> 00:10:07,898 It's the same as being sleazy loan broker. 140 00:10:07,982 --> 00:10:13,904 I don't know how good a gambler you are, but you're the worst kind of human being. 141 00:10:17,825 --> 00:10:22,496 - You're a piece of shit, aren't you? - How rude! Yuriko, let's kick her out! 142 00:10:28,336 --> 00:10:31,505 What's wrong, Kumagusu? 143 00:10:35,217 --> 00:10:37,303 We're just bantering a little. 144 00:10:38,429 --> 00:10:41,807 - Of course. - It's a shame, though. 145 00:10:41,891 --> 00:10:47,438 I was sure I'd see two, four, and ten. But it didn't work that way. 146 00:10:48,022 --> 00:10:49,732 Two, four, ten? 147 00:10:49,815 --> 00:10:53,110 I love word games. 148 00:10:53,194 --> 00:10:58,824 In Japanese, the name Nishinotoin can be read "2410in." 149 00:10:58,908 --> 00:11:01,619 Are you not superstitious? 150 00:11:02,787 --> 00:11:06,082 Would you not play games with my name? 151 00:11:06,832 --> 00:11:10,795 Nishinotoin is a name stretching back to the earliest days of Japan. 152 00:11:10,878 --> 00:11:13,089 If you count them as even numbers, 153 00:11:13,172 --> 00:11:16,050 the six and eight in the middle are missing. 154 00:11:16,133 --> 00:11:17,927 There's an empty space between them. 155 00:11:18,928 --> 00:11:23,224 An empty space just like the empty space in your head. That's hilarious! 156 00:11:23,307 --> 00:11:25,101 Right, Ryota? 157 00:11:25,184 --> 00:11:27,478 Would you knock it off? 158 00:11:32,483 --> 00:11:33,526 Interesting. 159 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 Just like what the student council president said, 160 00:11:36,654 --> 00:11:38,364 you really are interesting. 161 00:11:39,573 --> 00:11:42,868 When you compliment me, it makes me feel all tingly. 162 00:11:50,501 --> 00:11:54,088 Let's continue. How much will you bet? 163 00:11:56,257 --> 00:11:58,676 All I have left. 40 chips. 164 00:11:59,844 --> 00:12:03,889 You've got quite a bit of resolve, huh? Kumagusu? 165 00:12:04,557 --> 00:12:06,517 Both players are ready. 166 00:12:07,184 --> 00:12:09,395 Ten swords. Beginning! 167 00:12:21,449 --> 00:12:23,784 Lay your bets! Ten... 168 00:12:24,368 --> 00:12:29,039 It wouldn't be good for my mental state to just win normally, would it? 169 00:12:30,166 --> 00:12:32,251 Stress is the enemy of beauty. 170 00:12:34,420 --> 00:12:38,549 Life or death. I'll kill you, literally. 171 00:12:43,471 --> 00:12:44,680 Five chips on eight spots. 172 00:12:44,763 --> 00:12:48,392 If she wanted to take Yumeko down, there'd be no need to bet all five. 173 00:12:48,976 --> 00:12:52,688 She's definitely crazy. I knew provoking her was a mistake. 174 00:12:53,564 --> 00:12:55,774 ...two, one, zer... 175 00:12:57,526 --> 00:13:02,323 Nishinotoin, if you were offended by what I said, I apologize. 176 00:13:03,032 --> 00:13:06,702 It was all lies I told to bring us to this point. 177 00:13:06,785 --> 00:13:07,786 178 177 00:13:07,870 --> 00:13:09,330 Please forgive me. 179 00:13:11,373 --> 00:13:15,836 - Why? - Why? Because you're cheating. 180 00:13:18,714 --> 00:13:19,798 Cheating? 181 00:13:19,882 --> 00:13:23,302 Yes. Look at the judge's right hand. 182 00:13:23,886 --> 00:13:26,430 You see what looks like moles, right? 183 00:13:26,514 --> 00:13:27,765 That's right. 184 00:13:28,224 --> 00:13:32,311 I saw the same thing on the girl who brought us in here. 185 00:13:33,020 --> 00:13:36,649 - What does that mean? - Those moles are artificial. 186 00:13:37,233 --> 00:13:38,400 Piercings, I'm sure. 187 00:13:39,109 --> 00:13:43,614 You're piercing your club members' hands just for the sake of this trick. 188 00:13:44,365 --> 00:13:49,203 Nishinotoin, that's really wonderful. 189 00:13:49,954 --> 00:13:53,457 I imagine every single sword has a magnet in it. 190 00:13:54,500 --> 00:13:57,503 If you put a magnetic field on the piercings, 191 00:13:57,586 --> 00:14:00,005 you can fix the sword in a certain spot. 192 00:14:00,798 --> 00:14:05,010 Then you just slide your hand along the pot like this, 193 00:14:05,678 --> 00:14:09,848 and you can send the sword wherever you like. 194 00:14:09,932 --> 00:14:15,062 Wait. You're telling me you provoked her to make sure she cheated this round? 195 00:14:15,145 --> 00:14:16,480 Wait. 196 00:14:17,314 --> 00:14:21,402 I haven't gotten a single spot right since you came here. 197 00:14:21,986 --> 00:14:26,198 Your friend only bet in the last game while the pot was being shaken. 198 00:14:26,365 --> 00:14:29,493 There's no way I could've cheated! 199 00:14:30,452 --> 00:14:32,913 What makes this cheat so wonderful 200 00:14:32,997 --> 00:14:36,083 is that you can't win 100 percent of the time. 201 00:14:36,166 --> 00:14:41,422 It takes a lot of control for the judge to send the sword to the right spot. 202 00:14:42,006 --> 00:14:45,050 Another sword might block it. 203 00:14:45,134 --> 00:14:49,179 Since you can only control one sword, the others are left to luck. 204 00:14:49,763 --> 00:14:53,517 I'd imagine your actual win ratio isn't that high, is it? 205 00:14:53,601 --> 00:14:58,898 That's why Mary couldn't catch you. The cheating isn't a sure thing. 206 00:14:59,815 --> 00:15:02,109 But that was enough for you. 207 00:15:02,902 --> 00:15:05,297 You're the president of the Traditional Culture Research Club 208 00:15:05,321 --> 00:15:07,197 and a member of the student council. 209 00:15:07,281 --> 00:15:10,409 You've got plenty of money when you play. 210 00:15:11,243 --> 00:15:14,872 You don't need to win every match. 211 00:15:14,955 --> 00:15:17,958 You just need to win a little more than your opponents. 212 00:15:18,042 --> 00:15:24,632 Over the course of hundreds of games, you can win stable earnings. 213 00:15:25,215 --> 00:15:29,094 The core of this trick isn't the trick itself, it's how much money you have. 214 00:15:30,262 --> 00:15:35,059 A few million yen is nothing to you. 215 00:15:35,643 --> 00:15:39,021 But that's not a fair game. 216 00:15:39,104 --> 00:15:42,524 I'm betting my entire fortune. It's not fair. 217 00:15:45,527 --> 00:15:47,321 Let's feel the same pain. 218 00:15:48,280 --> 00:15:50,616 My bet is 40 chips. 219 00:15:50,699 --> 00:15:54,662 If I get the life, your loss will be 220 00:15:55,245 --> 00:15:57,790 2.17 billion yen. 221 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 You may lose all that in a single round. 222 00:16:05,339 --> 00:16:08,008 It's truly life or death, isn't it? 223 00:16:08,092 --> 00:16:11,720 Come on. 224 00:16:17,685 --> 00:16:19,603 Let's get our gamble freak on! 225 00:16:26,986 --> 00:16:29,196 Come on, let's finish it! 226 00:16:30,406 --> 00:16:31,782 Open the pot! 227 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 Nishinotoin! 228 00:16:35,369 --> 00:16:41,792 If I lose, I lose 2.17 billion yen. I can't afford to lose that much money. 229 00:16:41,875 --> 00:16:45,170 I'd have to take all the funds in the club's pool. 230 00:16:45,254 --> 00:16:49,466 But if I can't maintain that, I lose my seat on the student council. 231 00:16:49,550 --> 00:16:53,220 The club can only exist because I'm on the council. 232 00:16:53,303 --> 00:16:56,348 That's how I keep the girls from being house pets. 233 00:16:56,432 --> 00:16:58,976 If I lose that, I lose everything. 234 00:16:59,810 --> 00:17:05,482 I'm ruined. I have to talk her down. If I do it before she opens the pot... 235 00:17:06,066 --> 00:17:07,985 Yumeko. 236 00:17:15,034 --> 00:17:16,243 Excuse me. 237 00:17:16,326 --> 00:17:18,662 President? Why? 238 00:17:18,746 --> 00:17:21,957 This looks fun. 239 00:17:24,585 --> 00:17:27,337 It looks like you're betting a lot. 240 00:17:27,421 --> 00:17:32,384 At times like this, trouble is likely to occur. I'll be an observer. 241 00:17:32,468 --> 00:17:37,389 There's no need for you to. I can handle this myself. 242 00:17:39,308 --> 00:17:41,477 Just shut up and play. 243 00:17:43,103 --> 00:17:45,439 You're dead pale, Yuriko. Are you okay? 244 00:17:46,023 --> 00:17:47,023 Nishinotoin. 245 00:17:51,945 --> 00:17:54,323 Here we go. Revealing the board. 246 00:17:58,952 --> 00:18:01,038 Death on ten and life on seven! 247 00:18:01,121 --> 00:18:04,750 Seven. I just bet there randomly. 248 00:18:05,626 --> 00:18:10,214 No, more importantly, it didn't land on 24? 249 00:18:10,297 --> 00:18:15,928 Nishinotoin bet five chips on life, so she has 195 chips in total. 250 00:18:16,011 --> 00:18:18,305 Jabami has minus 115 chips. 251 00:18:18,388 --> 00:18:22,392 Yuriko wins with 310 million yen. 252 00:18:23,519 --> 00:18:26,396 Impossible. Yumeko lost? 253 00:18:28,565 --> 00:18:31,860 I didn't think you'd actually win. 254 00:18:31,944 --> 00:18:35,864 Yuriko, you've got some good luck. I'm impressed. 255 00:18:36,365 --> 00:18:39,618 But, you, I'm disappointed in you. 256 00:18:40,452 --> 00:18:44,248 You tried so hard and lost to a lucky punch. 257 00:18:44,832 --> 00:18:48,752 Was it a badger? You got me there. 258 00:18:49,795 --> 00:18:52,756 I couldn't say. 259 00:19:03,308 --> 00:19:08,605 A badger was a trick once used in Japanese Cho-Han gambling. 260 00:19:09,231 --> 00:19:13,819 First, you put a small hole in the floor. 261 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 The gambling's done on top of it. 262 00:19:16,113 --> 00:19:18,782 Since a white cloth is put down, it's hard to see. 263 00:19:19,491 --> 00:19:22,452 Japanese houses have space under the floors, right? 264 00:19:23,036 --> 00:19:25,372 The cheater hides under the floorboards. 265 00:19:25,914 --> 00:19:27,708 He uses candlelight or something else 266 00:19:27,791 --> 00:19:30,836 to see through the floor and look at the dice. 267 00:19:31,420 --> 00:19:35,048 And depending on what they are, pokes at them with a needle, 268 00:19:35,132 --> 00:19:38,218 changing them to something that benefits the house. 269 00:19:38,969 --> 00:19:43,724 I bet the student council president used magnets to make someone do the same thing. 270 00:19:44,641 --> 00:19:49,104 She used the magnets to knock the sword out of spot 24. 271 00:19:49,688 --> 00:19:54,860 From the look on Nishinotoin's face, she wasn't told. 272 00:19:55,444 --> 00:19:59,781 It was coincidence, pure luck, that she won. 273 00:19:59,865 --> 00:20:04,369 But you can only do that if you have space under the floor, like a Japanese building. 274 00:20:04,453 --> 00:20:10,792 You can just make a space above the room. You just build the room to accommodate it. 275 00:20:10,876 --> 00:20:16,089 No, perhaps the president put it in just for that game. 276 00:20:16,173 --> 00:20:17,257 Don't tell me... 277 00:20:19,051 --> 00:20:21,178 How wonderful that would be. 278 00:20:21,720 --> 00:20:24,598 Normally, you wouldn't think of that. 279 00:20:24,681 --> 00:20:30,354 Even if you did, you wouldn't actually do it. Only a madwoman would. 280 00:20:31,104 --> 00:20:33,732 This academy, no, the student council president, 281 00:20:33,815 --> 00:20:35,692 is beyond what I imagined. 282 00:20:37,527 --> 00:20:38,527 I've decided. 283 00:20:39,905 --> 00:20:42,950 I want to gamble with the student council president. 284 00:20:52,459 --> 00:20:54,711 Mittens! 285 00:20:54,795 --> 00:20:56,463 BOTTOM-FEEDER 0001 MITTENS 286 00:20:57,881 --> 00:20:58,882 Jabami. 287 00:20:59,549 --> 00:21:03,345 I heard you gambled with the student council yesterday. 288 00:21:03,428 --> 00:21:05,931 Yes, but I lost. 289 00:21:06,014 --> 00:21:07,849 Yeah, I heard that too. 290 00:21:07,933 --> 00:21:10,769 And so, we... 291 00:21:10,852 --> 00:21:13,146 Oh, you're all worried... 292 00:21:14,690 --> 00:21:18,568 What are you talking about, house pet? We're here to laugh at you! 293 00:21:18,652 --> 00:21:21,488 Nobody's worried about you, Mittens. 294 00:21:21,571 --> 00:21:24,366 Your loser cat genes might rub off on us. 295 00:21:24,908 --> 00:21:27,953 I see. So, female house pets are Mittens. 296 00:21:28,036 --> 00:21:29,788 Loser cats. 297 00:21:30,372 --> 00:21:32,541 Cats are cute, though, right? 298 00:21:34,668 --> 00:21:39,298 Meow, meow. I'm a losing cat with a gambling addiction. 299 00:21:39,881 --> 00:21:44,386 I lost to the student council, and now I have 300 million yen in debt. 300 00:21:45,304 --> 00:21:48,140 How should I get it back, huh? 301 00:21:48,890 --> 00:21:52,227 I want to gamble more. 302 00:21:52,811 --> 00:21:55,939 Would anybody like to be my patron? 303 00:21:56,023 --> 00:21:57,733 What's with her? 304 00:21:57,816 --> 00:22:00,402 - She's crazy. - Let's go. 305 00:22:00,944 --> 00:22:02,446 Yumeko. 306 00:22:03,030 --> 00:22:04,448 What are you doing? 307 00:22:05,615 --> 00:22:08,118 They've got no sense of humor, huh? 308 00:22:08,201 --> 00:22:10,829 - Right, Ryota? - I get it. 309 00:22:10,912 --> 00:22:14,082 I could get into this. 310 00:22:14,166 --> 00:22:17,836 - Should I wear a tail? - Stop it. 311 00:22:19,629 --> 00:22:21,298 Good morning, everyone. 312 00:22:22,466 --> 00:22:24,176 Morning. 313 00:22:24,760 --> 00:22:26,553 Yuriko's not here, is she? 314 00:22:26,636 --> 00:22:30,599 She couldn't show up after that failure. 315 00:22:31,933 --> 00:22:33,477 But she won, though. 316 00:22:34,770 --> 00:22:36,146 Good morning, Sayaka. 317 00:22:36,229 --> 00:22:37,939 Good morning, Student Council President. 318 00:22:38,023 --> 00:22:42,778 These are the plans for Yumeko Jabami and Mary Saotome. 319 00:22:44,321 --> 00:22:46,323 LIFE PLANS - YUMEKO 320 00:24:19,499 --> 00:24:21,710 - We call it the Debt Swap Game. - Shut up! 321 00:24:21,793 --> 00:24:24,963 - I heard you're Mittens now. - The only choice here is to shoot! 322 00:24:25,046 --> 00:24:26,381 Call. One Tsubomi chip. 323 00:24:26,464 --> 00:24:28,675 This feeling, it's wonderful. 324 00:24:28,758 --> 00:24:30,969 EPISODE 4: THE GIRL WHO BECAME A HOUSE PET 328 00:24:31,305 --> 00:24:37,387 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org26072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.