All language subtitles for The Marvelous Mrs. Maisel S02E09 Vote for Kennedy, Vote for Kennedy-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,426 --> 00:00:10,636 - Hey, that guy's over there. - What guy? 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,280 That guy that told you about that thing that day. 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,699 That thing about the weird dude and his weird friend 5 00:00:13,723 --> 00:00:15,283 - doing that dumb thing? - Then you told me and I told you 6 00:00:15,307 --> 00:00:16,493 I'd already heard about it, and you said it was 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,935 a different thing but it wasn't? 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,895 - Oh, yeah. - What's his name? I forget. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,537 I don't know. Something to do with fish. 10 00:00:21,564 --> 00:00:23,458 - Oh, that's gonna bother me. - Hey, Susie. 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,277 You hear about the big arthritis telethon on WNPO next Tuesday? 12 00:00:26,318 --> 00:00:28,571 They're looking for acts but spots are going fast. 13 00:00:28,612 --> 00:00:30,990 A spot? On TV? That would be sensational. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,050 Why am I just hearing about this? 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,409 Just heard it myself. 16 00:00:33,451 --> 00:00:34,785 Margie the booker's at table six. 17 00:00:34,827 --> 00:00:37,163 You gotta give me a heads-up about these things, Fred. 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,873 I don't work for you! 19 00:00:38,914 --> 00:00:40,458 Margie, Susie Myerson. 20 00:00:40,499 --> 00:00:42,477 I rep a comic that would be great for the telethon. 21 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 She's an up-and-comer. 22 00:00:43,711 --> 00:00:45,021 Get someone I know to vouch for her 23 00:00:45,045 --> 00:00:46,130 and maybe I'll work her in. 24 00:00:46,172 --> 00:00:47,631 Piece of cake. 25 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 Dougie, you know Margie? 26 00:00:49,175 --> 00:00:50,926 From way back. She's doing the telethon. 27 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 - Go vouch for my girl? - Done deal. 28 00:00:52,845 --> 00:00:54,388 Yes. 29 00:00:54,430 --> 00:00:56,223 - Well? - It's in the bag. 30 00:00:56,265 --> 00:00:57,600 That's fantastic. 31 00:00:57,641 --> 00:00:59,560 - It's dead. Dougie said. - What? Why? 32 00:00:59,602 --> 00:01:01,371 Margie hates Dougie. You should have gone to Kenny. 33 00:01:01,395 --> 00:01:04,356 It's your job to keep me up to date on these things, Fred. 34 00:01:04,398 --> 00:01:06,108 I don't work for you! 35 00:01:07,276 --> 00:01:09,111 Shit. 36 00:01:09,153 --> 00:01:12,364 - Where's Margie? - Must've left. 37 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 Her assistant's at table 12. She can pull the trigger. 38 00:01:15,034 --> 00:01:16,494 Good thing for you, Fred. 39 00:01:16,535 --> 00:01:18,162 I don't work for you! 40 00:01:18,204 --> 00:01:21,415 Listen. I've got a hot gal with a lot of talent for you. 41 00:01:21,457 --> 00:01:23,167 Get the hell away from my table. 42 00:01:23,209 --> 00:01:25,211 Bitch. 43 00:01:25,252 --> 00:01:27,004 The chick's a stiff. 44 00:01:27,046 --> 00:01:29,507 Wait, did I say table 12? I meant table ten. 45 00:01:29,548 --> 00:01:31,217 Hey! 46 00:01:31,258 --> 00:01:33,969 - Kenny, you get along with Margie? - I love Margie. 47 00:01:34,011 --> 00:01:35,197 - You'll vouch for my girl? - Sure thing. 48 00:01:35,221 --> 00:01:36,263 Thanks. 49 00:01:36,305 --> 00:01:39,058 Hey, sorry about the bitch thing. 50 00:01:40,851 --> 00:01:42,728 - Margie's assistant? - Who's askin'? 51 00:01:42,770 --> 00:01:44,164 Have I got a comic for the telethon. 52 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 Kenny'll vouch for her. 53 00:01:45,314 --> 00:01:47,066 - Kenny? - Problem? 54 00:01:47,107 --> 00:01:48,818 - Cindy likes you. - Margie's girl? 55 00:01:48,859 --> 00:01:51,278 - Take her to dinner? Thanks. - Why not? 56 00:01:51,320 --> 00:01:53,614 - I got you dinner with Kenny. - Hey, neat. 57 00:01:53,656 --> 00:01:54,656 My girl's name is Maisel. 58 00:01:54,657 --> 00:01:56,033 I'll tell Margie to slot her in. 59 00:01:56,075 --> 00:01:58,244 Good deal. 60 00:01:58,285 --> 00:02:00,496 - Done. - Done? 61 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 Done. 62 00:02:02,915 --> 00:02:05,167 - Joey Mackerel. - That's the guy's name. 63 00:02:05,209 --> 00:02:06,460 I was right about fish. 64 00:02:06,502 --> 00:02:08,087 I was thinking branzino. 65 00:02:08,128 --> 00:02:09,713 Mm. Joey Branzino's someone else. 66 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 He's not even in the business. 67 00:02:11,465 --> 00:02:13,193 Why are so many guys here named after fish? 68 00:02:13,217 --> 00:02:14,426 Beats me. 69 00:02:14,468 --> 00:02:16,720 - There you go. - Thank you, Zelda. 70 00:02:16,762 --> 00:02:18,639 The potatoes certainly look nice and fluffy. 71 00:02:18,681 --> 00:02:21,851 I know that's how you like them, Mrs. Weissman. 72 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 Thank you, Zelda. 73 00:02:23,435 --> 00:02:25,896 You're welcome. 74 00:02:25,938 --> 00:02:28,482 Zelda seems subtly hostile to me this week. 75 00:02:28,524 --> 00:02:30,109 How do you figure? 76 00:02:30,150 --> 00:02:31,902 The way she served the potatoes. 77 00:02:31,944 --> 00:02:34,029 Yours, she served gently; 78 00:02:34,071 --> 00:02:35,990 mine, she slopped down like we're in Attica. 79 00:02:36,031 --> 00:02:37,366 Oh, she didn't. 80 00:02:37,408 --> 00:02:38,826 Yours are still nice and fluffy. 81 00:02:38,868 --> 00:02:40,703 Mine have lost all their fluffy. 82 00:02:40,744 --> 00:02:42,454 Mine, she slopped down a little, too. 83 00:02:42,496 --> 00:02:44,349 But you got a "there you go." And so did your mother. 84 00:02:44,373 --> 00:02:45,916 I didn't get a "there you go." 85 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 - You're imagining this, Abe. - I like a nice 86 00:02:47,793 --> 00:02:49,169 "there you go." 87 00:02:49,211 --> 00:02:52,006 Or even an enthusiastic "enjoy." 88 00:02:52,047 --> 00:02:54,300 - Start a new subject, Miriam. - Well... 89 00:02:54,341 --> 00:02:56,552 there's a telethon next week. You hear about it? 90 00:02:56,594 --> 00:02:58,762 Ugh. That Jerry Lewis thing? He's so loud. 91 00:02:58,804 --> 00:03:00,782 And I don't like those facial distortions of his, 92 00:03:00,806 --> 00:03:02,367 and that crazy voice; it feels desperate. 93 00:03:02,391 --> 00:03:04,727 Jerry Lewis is muscular dystrophy. 94 00:03:04,768 --> 00:03:06,896 This is a telethon for arthritis and rheumatism. 95 00:03:06,937 --> 00:03:09,148 - Oh, such a good cause. - A very good cause. 96 00:03:09,189 --> 00:03:10,792 Your mother's family suffers from it, you know. 97 00:03:10,816 --> 00:03:11,835 - Great Aunt Pearl. - Poor woman 98 00:03:11,859 --> 00:03:13,152 with those gnarled hands. 99 00:03:13,193 --> 00:03:14,737 One day she picked up a Kiddush cup 100 00:03:14,778 --> 00:03:16,172 and she couldn't set it down for two years. 101 00:03:16,196 --> 00:03:17,406 We should donate. 102 00:03:17,448 --> 00:03:19,783 Those dollars are so important for research. 103 00:03:19,825 --> 00:03:22,119 Mm-hmm. How do we do that? Call the broadcast? 104 00:03:22,161 --> 00:03:24,955 Probably. There'll be phone banks and celebrity guests 105 00:03:24,997 --> 00:03:27,750 and performers, all volunteering their time. 106 00:03:27,791 --> 00:03:29,627 - Wonderful. - So selfless. 107 00:03:29,668 --> 00:03:31,295 - I'll be one of them. - One of what? 108 00:03:31,337 --> 00:03:32,671 One of the performers. 109 00:03:35,299 --> 00:03:37,176 I'll be performing on the telethon. 110 00:03:38,969 --> 00:03:40,220 Doing comedy. 111 00:03:40,262 --> 00:03:41,680 Can I use the Kiddush cup bit? 112 00:03:41,722 --> 00:03:43,140 Some of them are scams. 113 00:03:43,182 --> 00:03:44,200 - What are? - These telethons. 114 00:03:44,224 --> 00:03:45,476 They take the money 115 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 and line their own pockets. 116 00:03:46,852 --> 00:03:49,897 - Jerry Lewis has multiple homes. - Mama, that's ridiculous. 117 00:03:49,939 --> 00:03:51,124 And those telethons look so cheap. 118 00:03:51,148 --> 00:03:53,275 The cameramen never know what to focus on. 119 00:03:53,317 --> 00:03:55,736 - Not true. - And no one's ever died from arthritis. 120 00:03:55,778 --> 00:03:57,196 Aunt Pearl lived to be 90. 121 00:03:57,237 --> 00:03:58,864 Just her head and neck worked at the end, 122 00:03:58,906 --> 00:04:00,991 but it's all she needed for a full life. 123 00:04:03,827 --> 00:04:06,413 Excuse me. 124 00:04:08,749 --> 00:04:09,917 Mind if I join you? 125 00:04:09,959 --> 00:04:10,977 Anything wrong, Miss Miriam? 126 00:04:11,001 --> 00:04:13,003 Try everything. 127 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 Could you be a little more dramatic? 128 00:04:16,715 --> 00:04:18,217 Sure. Let me grab my toga 129 00:04:18,258 --> 00:04:20,469 and conjure up a little Coriolanus for you. 130 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 You can't eat with the children. 131 00:04:22,304 --> 00:04:23,657 - Why not? - They're not used to it. 132 00:04:23,681 --> 00:04:25,140 You'll scare them. 133 00:04:25,182 --> 00:04:26,826 Will it scare you if I join you for dinner? 134 00:04:26,850 --> 00:04:27,977 No. 135 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 Thank you. 136 00:04:30,229 --> 00:04:32,147 Miriam, why are you being so sensitive? 137 00:04:32,189 --> 00:04:34,376 Stupid me, I thought the telethon was a good way for you 138 00:04:34,400 --> 00:04:36,628 to see your daughter perform from the comfort of your home, 139 00:04:36,652 --> 00:04:38,070 but what do I know? 140 00:04:38,112 --> 00:04:40,572 Are you even ready to appear on television? 141 00:04:40,614 --> 00:04:42,157 There's only one way to find out. 142 00:04:42,199 --> 00:04:44,034 And your act is clean enough for television? 143 00:04:44,076 --> 00:04:45,369 The act is clean; 144 00:04:45,411 --> 00:04:47,746 however, I do it in the nude. 145 00:04:47,788 --> 00:04:49,957 That you say that in front of your son. 146 00:04:49,999 --> 00:04:51,351 You've seen me nude, right, buddy? 147 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 Yes. 148 00:04:52,418 --> 00:04:53,836 There you go. 149 00:04:54,962 --> 00:04:57,506 That's really improved. 150 00:05:01,802 --> 00:05:03,804 No, I get it. The electrical grid is taxed, 151 00:05:03,846 --> 00:05:05,180 you're forcing brownouts, 152 00:05:05,222 --> 00:05:06,366 but can you spread them out a little? 153 00:05:06,390 --> 00:05:08,392 Every hot summer day, we get hit. 154 00:05:08,434 --> 00:05:11,270 Ten beats eight, Grandma takes. 155 00:05:11,311 --> 00:05:14,023 No, I get it, but are you browning out the Upper East Side 156 00:05:14,064 --> 00:05:16,275 on a daily basis, too? I'm guessing no. 157 00:05:16,316 --> 00:05:18,027 Six beats three. 158 00:05:18,068 --> 00:05:20,279 This is turning into a rout. 159 00:05:20,320 --> 00:05:21,715 Trucks are backed up at the loading dock. 160 00:05:21,739 --> 00:05:23,699 - Are you aware of this? - I am now. 161 00:05:23,741 --> 00:05:24,867 This isn't disrespect. 162 00:05:24,908 --> 00:05:26,386 I'm just trying to keep my business running. 163 00:05:26,410 --> 00:05:28,078 - Con Ed? - Emphasis on the "Con." 164 00:05:28,120 --> 00:05:31,081 - Ace beats queen. Eat it, son. - Ma! 165 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 That your lunch? Or yesterday's lunch? 166 00:05:32,916 --> 00:05:34,793 Can we start over? I really want to solve this. 167 00:05:34,835 --> 00:05:36,021 How 'bout I deal with the trucks. 168 00:05:36,045 --> 00:05:37,337 I'll go down in a second. 169 00:05:37,379 --> 00:05:40,299 Ha! You lose again. 170 00:05:40,340 --> 00:05:43,010 I'm whomping your ass. 171 00:05:43,052 --> 00:05:44,511 Really, Ma, playing War with him 172 00:05:44,553 --> 00:05:46,430 shouldn't be scarier than actual war. 173 00:05:46,472 --> 00:05:48,307 He has to learn about losing. 174 00:05:48,348 --> 00:05:50,517 Losing is a part of life. 175 00:05:50,559 --> 00:05:52,019 I'm dealing with the trucks. 176 00:05:52,061 --> 00:05:54,646 Then I want to talk to you later, okay? 177 00:05:54,688 --> 00:05:56,231 No, no, no. Don't put me on hold. 178 00:05:56,273 --> 00:05:58,650 - Later, we'll talk? - Yes, fine. 179 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Because when you put me on hold, you forget about me, 180 00:06:00,861 --> 00:06:02,589 and I got to start the whole process over again. 181 00:06:02,613 --> 00:06:04,323 Okay. You want to make this interesting? 182 00:06:04,364 --> 00:06:07,034 Ask Daddy for cash. 183 00:06:09,286 --> 00:06:12,039 Guys, I've been over and over this, 184 00:06:12,081 --> 00:06:16,168 but I'm just not understanding why... 185 00:06:17,628 --> 00:06:19,213 Why what, Abe? 186 00:06:19,254 --> 00:06:21,298 Why we're still waiting on all our equipment. 187 00:06:21,340 --> 00:06:23,008 Must be a backlog. 188 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 Hey, Abe, four-letter word, mountain range in Russia. 189 00:06:25,928 --> 00:06:27,930 - Ural. - Yes. 190 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 I checked in with all the other teams. 191 00:06:29,723 --> 00:06:31,391 They're not experiencing backlogs. 192 00:06:31,433 --> 00:06:33,369 One, two, three, four, we declare a thumb war. 193 00:06:35,562 --> 00:06:37,439 A.I. Nine, this is Devlin. 194 00:06:37,481 --> 00:06:39,191 Uh-huh. 195 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 Got it. Yes, yes, I understand. 196 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Will do. Thanks. 197 00:06:43,570 --> 00:06:45,364 - What was that? - Wrong number. 198 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 Okay. 199 00:06:48,200 --> 00:06:50,452 Carry on. 200 00:07:01,672 --> 00:07:04,299 Continuing from last lecture, 201 00:07:04,341 --> 00:07:09,429 let us consider a periodic triangular wave function. 202 00:07:09,471 --> 00:07:13,642 Now, can anyone tell me what property of this function 203 00:07:13,684 --> 00:07:18,230 we can exploit to reduce our Fourier series? Truman? 204 00:07:18,272 --> 00:07:21,108 Truman? Where is Truman? Is he late? 205 00:07:21,150 --> 00:07:23,902 And where are the others? Wasn't this class bigger? 206 00:07:23,944 --> 00:07:26,446 - It used to be. - I won't put up with tardiness. 207 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 - I won't. - None of us were late. 208 00:07:28,532 --> 00:07:30,659 - Except you. - Who said that? 209 00:07:30,701 --> 00:07:33,912 Come on, who said it? 210 00:07:33,954 --> 00:07:38,167 Be man enough to come up here so I can box your ears. 211 00:07:40,043 --> 00:07:43,297 Let the record show that there are no men 212 00:07:43,338 --> 00:07:47,134 in Abraham Weissman's Advanced Differential Equations course. 213 00:07:47,176 --> 00:07:50,387 Just a sad collection of fatuous, 214 00:07:50,429 --> 00:07:54,933 imbecilic, puerile, blithering milksops. 215 00:07:54,975 --> 00:07:56,411 And for the last time... 216 00:07:56,435 --> 00:07:58,103 where is Truman? 217 00:07:58,145 --> 00:08:01,523 - He's transferred. - Transferred? Why? 218 00:08:01,565 --> 00:08:03,525 His mother said it was taking too much out of him. 219 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 His mother... 220 00:08:07,696 --> 00:08:11,575 And why are all of you still here? Hmm? 221 00:08:11,617 --> 00:08:14,870 Lance? Abbie? 222 00:08:14,912 --> 00:08:17,414 Whoever the hell said "except you"? 223 00:08:17,456 --> 00:08:20,459 Why are you here? 224 00:08:20,500 --> 00:08:23,837 I have one more math problem for all of you to solve. 225 00:08:26,048 --> 00:08:29,301 Ready? Here it is. 226 00:08:30,344 --> 00:08:32,804 "All of you... " 227 00:08:32,846 --> 00:08:36,642 plus "X" equals... 228 00:08:36,683 --> 00:08:38,477 "competence." 229 00:08:38,518 --> 00:08:40,020 Solve for "X." 230 00:08:40,062 --> 00:08:43,440 What is "X"? It's "competence." 231 00:08:43,482 --> 00:08:45,776 Because none of you have any. 232 00:08:45,817 --> 00:08:47,486 You're all incompetent. 233 00:08:47,527 --> 00:08:49,238 You'll never work in any field 234 00:08:49,279 --> 00:08:51,114 that has the word "advanced" in front of it. 235 00:08:51,156 --> 00:08:54,284 You'll simply be overqualified dishwasher repairmen. 236 00:08:54,326 --> 00:08:56,912 I keep telling you that and you keep coming back. 237 00:08:56,954 --> 00:08:58,914 Well, don't. Get out! 238 00:08:58,956 --> 00:09:00,791 - Now? - Now? Get out! 239 00:09:00,832 --> 00:09:04,670 Go. Go! 240 00:09:06,755 --> 00:09:08,465 Get out. 241 00:09:13,762 --> 00:09:16,431 Waste of a good triangular wave. 242 00:09:18,100 --> 00:09:19,577 How about this? I met one potential date, 243 00:09:19,601 --> 00:09:21,436 and he was perfect husband material. 244 00:09:21,478 --> 00:09:23,206 I knew he was 'cause that's what his wife told me. 245 00:09:24,690 --> 00:09:26,066 Yes? No? 246 00:09:26,108 --> 00:09:27,901 Kind of an in-betweener. Reject. 247 00:09:27,943 --> 00:09:29,194 I'll marry you! 248 00:09:29,236 --> 00:09:31,738 Who's that? Cousin Shmuly? 249 00:09:31,780 --> 00:09:33,740 Come on, man, we've talked about this. 250 00:09:33,782 --> 00:09:37,828 My manager's already heard from WNPO's Broadcast Standards. 251 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 That's the TV station's department of "Don't Be Funny." 252 00:09:40,455 --> 00:09:45,252 They told us nothing political, or controversial, or profane. 253 00:09:45,294 --> 00:09:47,629 I've got this whole thing about my parents' sex life, 254 00:09:47,671 --> 00:09:49,548 that's probably not appropriate. Good-bye. 255 00:09:49,589 --> 00:09:51,133 Let me try this, this should work: 256 00:09:51,174 --> 00:09:54,094 Does the Pope get hard-ons? 257 00:09:54,136 --> 00:09:55,738 I mean, it would explain the whole obsession 258 00:09:55,762 --> 00:09:58,307 with resurrection. 259 00:09:58,348 --> 00:09:59,891 My people. 260 00:09:59,933 --> 00:10:03,312 All right. 261 00:10:03,353 --> 00:10:06,064 - Could you all come with me to the telethon? - So... Dr. Benjamin. 262 00:10:06,106 --> 00:10:07,500 - Dick Shawn's gonna be on before me. - Yup. 263 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 You know, she told me you were tall, 264 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 but she didn't tell me you were "fun house mirror" tall. 265 00:10:11,820 --> 00:10:13,822 Height runs in my family. 266 00:10:13,864 --> 00:10:16,199 Family of freaks. Yup. 267 00:10:16,241 --> 00:10:17,593 Step right up 268 00:10:17,617 --> 00:10:18,994 and see the carnival freaks. 269 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Guess so. 270 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 You ever rehearse an argument you plan on having 271 00:10:22,998 --> 00:10:25,208 with someone in your head, and during the rehearsal 272 00:10:25,250 --> 00:10:27,336 you're perfectly reasonable and they're a jerk? 273 00:10:27,377 --> 00:10:29,480 And then the argument actually happens and they're reasonable 274 00:10:29,504 --> 00:10:31,923 but that's not how you rehearsed it, so you become the jerk? 275 00:10:33,300 --> 00:10:35,552 - No, no. - What? 276 00:10:35,594 --> 00:10:37,220 - Don't laugh. - Why not? 277 00:10:37,262 --> 00:10:38,597 Wasn't funny. Nope. 278 00:10:38,638 --> 00:10:39,866 I call a joke like that a 50-percenter. 279 00:10:39,890 --> 00:10:41,308 It's 50% there. 280 00:10:41,350 --> 00:10:42,976 You get laughs from people who are drunk 281 00:10:43,018 --> 00:10:44,787 or super easy to please, but that's not good enough. 282 00:10:44,811 --> 00:10:46,372 Not good enough for me, not good enough for her. 283 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Nope, nope, nope. 284 00:10:47,439 --> 00:10:50,275 Seemed funny to me. And everyone around me. 285 00:10:50,317 --> 00:10:52,194 Well, it wasn't. Okay? It wasn't. 286 00:10:52,235 --> 00:10:54,654 ... for the first time behind Midge Maisel. 287 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 Well, you are the worst audience I could have auditioned 288 00:10:57,032 --> 00:10:59,117 my TV-friendly material to, 289 00:10:59,159 --> 00:11:01,995 which is why I love you. Thanks, guys. 290 00:11:02,037 --> 00:11:06,708 Watch the telethon and even give some money to it, ya schnorrers. 291 00:11:06,750 --> 00:11:08,752 Whoo! 292 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 That's become a thing now, too. 293 00:11:15,092 --> 00:11:17,386 Can't get between her and her public now, you know? 294 00:11:17,427 --> 00:11:19,971 They will break every over-elongated bone 295 00:11:20,013 --> 00:11:22,265 - in your body. - She's a star in the making. 296 00:11:22,307 --> 00:11:24,726 Yeah, I know that. I'm telling you that. 297 00:11:24,768 --> 00:11:26,937 So what did you think? 298 00:11:26,978 --> 00:11:28,498 I think we're gonna need a few more sessions. 299 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 Work out some of those kinks. 300 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 I was asking Benjamin. 301 00:11:31,691 --> 00:11:33,360 Oh, sure, yeah. 302 00:11:33,402 --> 00:11:35,529 I think you were sensational. 303 00:11:35,570 --> 00:11:37,864 Gee, thanks. 304 00:11:39,199 --> 00:11:40,575 So kiss her. 305 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 - Susie. - That's okay. 306 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 No, kiss her. Go ahead, it's fine. 307 00:11:43,703 --> 00:11:46,248 We're adults here, right? 308 00:11:46,289 --> 00:11:48,875 Lay one on her, man. Bend down and kiss her. 309 00:11:51,753 --> 00:11:55,799 Pretty skimpy there. Give her a big smacker, man. 310 00:11:55,841 --> 00:11:57,259 There you go. 311 00:11:59,136 --> 00:12:02,013 You were getting a Pope hard-on yourself, huh? 312 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 Yeah. 313 00:12:05,100 --> 00:12:07,144 I'll call you about work sessions. 314 00:12:07,185 --> 00:12:09,396 Sure. 315 00:12:09,438 --> 00:12:11,273 That's your manager? 316 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 - You get used to her. - Really? 317 00:12:13,275 --> 00:12:15,485 - Mm. - So where do you want to go? 318 00:12:15,527 --> 00:12:17,737 - Let's go to your place. - Every night. 319 00:12:17,779 --> 00:12:19,322 Okay, one more time, 320 00:12:19,364 --> 00:12:20,883 you're supposed to ask for dinner first. 321 00:12:20,907 --> 00:12:22,534 Can we have dinner at your place? 322 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 - Sure. - And can we skip dinner? 323 00:12:24,035 --> 00:12:25,912 You're exhausting. 324 00:12:35,505 --> 00:12:38,091 Wow. So this is really happening? 325 00:12:38,133 --> 00:12:40,218 - This is really happening. - Talent? 326 00:12:40,260 --> 00:12:42,262 - You bet. - You bring your sheet music? 327 00:12:42,304 --> 00:12:44,282 - She's not a singer. Mrs. Maisel? - I'm a comedian. 328 00:12:44,306 --> 00:12:46,766 You're down for five minutes at 2150. 329 00:12:46,808 --> 00:12:48,786 - At what? - We do military time. 2150 is 9:50 at night. 330 00:12:48,810 --> 00:12:50,371 If you get confused, just add the number 12 331 00:12:50,395 --> 00:12:52,397 - to whatever time it is. - Add what to what? 332 00:12:52,439 --> 00:12:53,417 - Next. - Follow me? 333 00:12:53,418 --> 00:12:54,418 Sure. 334 00:12:54,774 --> 00:12:56,610 - I'm Sal. - Nice to meet you. 335 00:12:56,651 --> 00:12:58,153 This is Mrs. Maisel, comedian. 336 00:12:58,195 --> 00:13:00,238 She does five minutes at 2150, solo act. 337 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 - Any props? - Nope. 338 00:13:01,698 --> 00:13:03,033 - Stand on the "X." - Okay. 339 00:13:03,074 --> 00:13:04,320 - Mic check. - One, two. 340 00:13:04,321 --> 00:13:06,419 - Next. - Thank you. 341 00:13:05,801 --> 00:13:07,871 Oh, uh... okay. 342 00:13:07,913 --> 00:13:09,974 Wait. We dragged ourselves down here at 8:00 in the morning, 343 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 - and that's it? - That's it. 344 00:13:11,458 --> 00:13:12,894 - I showered. - Thank you for showering. 345 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 We'll see you tomorrow, 1600 hours. 346 00:13:14,711 --> 00:13:16,087 When's that? Wait, Sal. 347 00:13:16,129 --> 00:13:17,923 Things move fast in the television business. 348 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 - Ah, there it is. - What? 349 00:13:20,133 --> 00:13:22,093 The control room. Guys down at the deli told me 350 00:13:22,135 --> 00:13:23,779 they're the people you want to make friends with. 351 00:13:23,803 --> 00:13:26,139 They control things. Come on. 352 00:13:26,181 --> 00:13:27,575 - How long is this guy's act? - Five minutes. 353 00:13:27,599 --> 00:13:28,993 Does he say anything or just juggle? 354 00:13:29,017 --> 00:13:30,644 He just juggles, Dickie. 355 00:13:30,685 --> 00:13:32,663 I got to know how high he's gonna throw those clubs. 356 00:13:32,687 --> 00:13:33,789 Let's see how high he throws the clubs, Sal. 357 00:13:33,813 --> 00:13:35,190 - Hi, guys! - Hey, what the hell. 358 00:13:35,232 --> 00:13:37,043 - Who the hell is this? - What are you doing in here? 359 00:13:37,067 --> 00:13:40,529 - I'm Susie Myerson, manager to this budding young star. - Hi. 360 00:13:40,570 --> 00:13:42,131 - Will you get her out? - He can't throw 'em that high, Sal. 361 00:13:42,155 --> 00:13:43,549 You'll take good care of her, boys? 362 00:13:43,573 --> 00:13:44,800 - Go! Go! - Get the fuck out of here! 363 00:13:44,824 --> 00:13:46,076 Carry on. 364 00:13:46,117 --> 00:13:47,452 God, I hate jugglers. 365 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 That was a really good start 366 00:13:49,496 --> 00:13:52,499 on building a rapport with a key group of guys. 367 00:13:52,541 --> 00:13:54,584 - Oh, my God. - What? 368 00:13:54,626 --> 00:13:56,062 - Look who's here. - Who is that? 369 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 - Shy Baldwin. - Next! 370 00:13:57,546 --> 00:14:00,215 The singer? He's had, like, a hundred hits in the last year. 371 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 That's Shy Baldwin? For some reason, I thought he was fat. 372 00:14:02,592 --> 00:14:05,679 - Why? - He sounded fat. 373 00:14:05,720 --> 00:14:08,139 So there's gonna be some big stars on this thing. 374 00:14:08,181 --> 00:14:10,225 Guess so. I'm getting nervous. 375 00:14:10,267 --> 00:14:11,977 Don't say that. 376 00:14:12,018 --> 00:14:13,770 Just being honest. I'm getting nervous. 377 00:14:13,812 --> 00:14:15,647 But when you get nervous, I get nervous. 378 00:14:15,689 --> 00:14:17,315 Don't be a copycat. Be your own person. 379 00:14:17,357 --> 00:14:19,776 I'm not a copycat. It's just, you make me nervous. 380 00:14:19,818 --> 00:14:22,279 - Well, then don't follow me. - We came in the same car. 381 00:14:22,320 --> 00:14:24,614 Then take the subway if I freak you out so much. 382 00:14:26,658 --> 00:14:28,076 How's your health, Abe? 383 00:14:28,118 --> 00:14:30,954 It's tip-top, Simon. Tip-top. 384 00:14:30,996 --> 00:14:33,832 And Rose? And the kids? Is everyone well? 385 00:14:33,873 --> 00:14:35,625 Just fine. Why? 386 00:14:35,667 --> 00:14:37,502 Because, Abe, you seem 387 00:14:37,544 --> 00:14:39,814 - to be teetering on the edge. - That's one man's opinion. 388 00:14:39,838 --> 00:14:41,715 It's actually a lot of people's opinion. 389 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 Who? What people? 390 00:14:44,009 --> 00:14:45,677 Your colleagues, your students, 391 00:14:45,719 --> 00:14:48,638 the administrative staff, the trustees, 392 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 the university senate, 393 00:14:50,181 --> 00:14:52,017 the cleaning crew, the school doctor, 394 00:14:52,058 --> 00:14:53,768 the school nurse, the parking attendants... 395 00:14:53,810 --> 00:14:55,520 I don't need the entire list, Simon. 396 00:14:55,562 --> 00:14:58,273 There are simply a lot of people disturbed by your behavior. 397 00:14:58,315 --> 00:15:01,026 Disturbed? That's a strong word, Simon. 398 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 Now please, cut to the chase here. 399 00:15:03,111 --> 00:15:05,572 All right. 400 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 Now you eat the cheese? 401 00:15:07,407 --> 00:15:09,427 We've been sitting here for ten minutes, and suddenly... 402 00:15:09,451 --> 00:15:10,952 You should consider a sabbatical. 403 00:15:10,994 --> 00:15:12,370 I have one planned in two years. 404 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 Why don't you move it up? 405 00:15:14,205 --> 00:15:16,541 - My colleagues would complain. - It was their suggestion. 406 00:15:16,583 --> 00:15:19,044 And why would they suggest such a thing? 407 00:15:19,085 --> 00:15:21,630 Because the parking attendants told them to? 408 00:15:21,671 --> 00:15:23,923 Are you not listening? They're sick of you, Abe. 409 00:15:23,965 --> 00:15:26,760 You asked me to cut to the chase. I'm cutting to the chase. 410 00:15:26,801 --> 00:15:28,720 We're all pretty goddamn sick of you, 411 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 pardon my language. 412 00:15:40,774 --> 00:15:42,567 - Loud. - Look, 413 00:15:42,609 --> 00:15:44,569 you're a brilliant mathematician, 414 00:15:44,611 --> 00:15:47,697 but an uncooperative colleague and a very poor teacher. 415 00:15:47,739 --> 00:15:49,824 - With tenure. - What about it? 416 00:15:49,866 --> 00:15:51,993 - You can't fire me. - I don't intend to. 417 00:15:56,790 --> 00:15:59,584 What could possibly be funny about this, Abe? 418 00:15:59,626 --> 00:16:02,087 I was just thinking about the irony of tenure. 419 00:16:02,128 --> 00:16:04,756 - What irony? - Well, for instance, 420 00:16:04,798 --> 00:16:08,343 the fact that I could take this cheese knife 421 00:16:08,385 --> 00:16:10,553 and stick it in your eye, 422 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 and the university would still have to pay me. 423 00:16:13,348 --> 00:16:15,642 I'd be in jail, but I'd still be paid. 424 00:16:15,684 --> 00:16:18,436 Are you seriously thinking of doing that? 425 00:16:19,979 --> 00:16:21,523 No. 426 00:16:21,564 --> 00:16:23,274 You hesitated. 427 00:16:24,526 --> 00:16:26,903 Yes. 428 00:16:26,945 --> 00:16:28,905 I did. 429 00:16:28,947 --> 00:16:31,491 Good-bye, Simon. We'll see you soon. 430 00:16:33,993 --> 00:16:36,037 He's done this before... 431 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 this "take a sabbatical" song and dance. 432 00:16:38,164 --> 00:16:39,958 It's different this time. 433 00:16:39,999 --> 00:16:42,252 And then you say that. I will fix it. 434 00:16:42,293 --> 00:16:44,421 - I threatened to stab him. - With a cheese knife. 435 00:16:44,462 --> 00:16:47,465 - It barely cuts cheese. - Truman didn't even say good-bye. 436 00:16:47,507 --> 00:16:49,676 Simon's wife loves that Belgian jelly. 437 00:16:49,718 --> 00:16:52,053 I'll have it shipped. I'll give it to her, 438 00:16:52,095 --> 00:16:53,638 sweet-talk her, she'll sweet-talk him, 439 00:16:53,680 --> 00:16:56,975 jelly will be eaten, all will be well, mm-hmm. 440 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 Belgian jelly. 441 00:17:06,067 --> 00:17:08,737 Ethan, five-minute warning, kiddo! 442 00:17:08,778 --> 00:17:10,488 Every time he plays tag, he's "it." 443 00:17:10,530 --> 00:17:12,174 Then he won't chase people to tag them back, 444 00:17:12,198 --> 00:17:13,616 because he likes being "it." 445 00:17:13,658 --> 00:17:15,452 - It's all kind of pointless. - Hi. 446 00:17:15,493 --> 00:17:18,371 - Benjamin. - Sorry. I didn't mean to... 447 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 It's okay. Hi. Hi. 448 00:17:20,039 --> 00:17:22,333 - Hi. - Hi. What are you doing here? 449 00:17:22,375 --> 00:17:25,003 I called, and your mother said you were down here. 450 00:17:25,044 --> 00:17:26,588 Can I sit? 451 00:17:26,629 --> 00:17:28,214 The bench is free to all, 452 00:17:28,256 --> 00:17:29,883 courtesy of the Parks Department. 453 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 You're it! 454 00:17:31,551 --> 00:17:33,303 So... which one's yours? 455 00:17:33,344 --> 00:17:35,346 Oh, gosh, any one of 'em could be. 456 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 I've had a lot of medical training, 457 00:17:37,140 --> 00:17:39,309 and I don't think that's right. 458 00:17:39,350 --> 00:17:40,727 I'm "it," Mommy. 459 00:17:40,769 --> 00:17:42,687 I'm assuming that's the one. 460 00:17:42,729 --> 00:17:44,981 "Mommy" is a very common moniker down here. 461 00:17:45,023 --> 00:17:46,524 Swing a dead cat. 462 00:17:46,566 --> 00:17:48,443 This young lady next to me is "Mommy," as well. 463 00:17:48,485 --> 00:17:49,861 Hi, Mommy. 464 00:17:49,903 --> 00:17:52,030 Kids can't tell. Too short. 465 00:17:52,071 --> 00:17:53,573 Anyone with a skirt here is "Mommy," 466 00:17:53,615 --> 00:17:55,033 and anyone tall, wearing pants 467 00:17:55,074 --> 00:17:56,343 and looking worried about money is "Daddy." 468 00:17:56,367 --> 00:17:58,453 Well, come on, tag me! 469 00:17:58,495 --> 00:18:00,622 - Are you okay? - I'm fine. 470 00:18:00,663 --> 00:18:02,582 Is it that you don't want me to meet Ethan? 471 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 He's kind of a jerk. 472 00:18:04,167 --> 00:18:06,753 Just eats and sleeps and has no job. 473 00:18:06,795 --> 00:18:08,630 You're it! 474 00:18:08,671 --> 00:18:10,548 Benjamin, I'm sorry. 475 00:18:10,590 --> 00:18:13,510 This was just... unexpected. 476 00:18:13,551 --> 00:18:14,862 The skin you jumped out of when you saw me 477 00:18:14,886 --> 00:18:16,137 landed somewhere in Jersey. 478 00:18:16,179 --> 00:18:17,597 I just haven't talked to their dad 479 00:18:17,639 --> 00:18:19,140 about you meeting the kids. 480 00:18:19,182 --> 00:18:21,851 It would be an issue. Do you understand? 481 00:18:21,893 --> 00:18:23,978 I do. I don't date many mothers. 482 00:18:24,020 --> 00:18:26,231 This is new for me, too. 483 00:18:26,272 --> 00:18:28,775 You're it! You've got to run! 484 00:18:28,817 --> 00:18:31,611 Let me ask you this. If we were to, say, get engaged... 485 00:18:31,653 --> 00:18:33,822 - Engaged? - Engaged. 486 00:18:33,863 --> 00:18:36,741 You'd let me meet the kids then, right? 487 00:18:38,493 --> 00:18:41,204 "Yes" would be the answer. 488 00:18:41,246 --> 00:18:43,706 Yes. 489 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Okay. 490 00:18:47,502 --> 00:18:50,129 So he's yours... the one not chasing anybody? 491 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 It's complicated. 492 00:18:52,131 --> 00:18:54,759 You can just sit here. You can just tag us. 493 00:18:54,801 --> 00:18:56,427 Mama, we're back! 494 00:18:56,469 --> 00:18:57,929 Don't run, Ethan. 495 00:18:57,971 --> 00:18:59,430 He needs a bath. 496 00:18:59,472 --> 00:19:01,266 Zelda will draw it for him. 497 00:19:01,307 --> 00:19:04,269 Mama, Benjamin came down and surprised me at the park. 498 00:19:04,310 --> 00:19:06,145 Oh, how nice. 499 00:19:06,187 --> 00:19:08,273 No, not nice. It was awkward. 500 00:19:08,314 --> 00:19:10,358 I wasn't in the right frame of mind to see him. 501 00:19:10,400 --> 00:19:12,610 What frame of mind do you need to be in? 502 00:19:12,652 --> 00:19:15,029 I'm just saying, when Benjamin calls, just take a message. 503 00:19:15,071 --> 00:19:16,671 Don't give him my longitude and latitude. 504 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 I just said you were in the park with Ethan. 505 00:19:19,033 --> 00:19:20,827 And if he called and I was in the bathroom, 506 00:19:20,869 --> 00:19:22,972 would you have him come over and walk in on me sitting on the... ? 507 00:19:22,996 --> 00:19:25,248 - Miriam! Of course not. - It's the same thing. 508 00:19:25,290 --> 00:19:27,166 Bathrooms and parks are not the same. 509 00:19:27,208 --> 00:19:28,877 Tell that to a dog. 510 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 Is all this from your comedy routine? 511 00:19:31,170 --> 00:19:33,423 It is now. 512 00:19:36,259 --> 00:19:38,386 Burning the midnight oil. 513 00:19:38,428 --> 00:19:39,971 It's only 11:45. 514 00:19:40,013 --> 00:19:41,639 Take a break. 515 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 - I'm close to done. - Take a break. 516 00:19:44,392 --> 00:19:46,895 Hey, I'm your boss. 517 00:19:46,936 --> 00:19:49,147 Technically, I'm your boss. 518 00:19:49,188 --> 00:19:51,107 We're partnering right now, 519 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 but it's still 55, 45. 520 00:19:53,067 --> 00:19:55,570 - Just take a goddamn break. - Fine. 521 00:19:55,612 --> 00:19:57,572 You know that stupid building manager 522 00:19:57,614 --> 00:20:00,033 you made me hire when we bought this place? 523 00:20:00,074 --> 00:20:03,536 The guy just rented out the bottom floor to a grocery chain. 524 00:20:03,578 --> 00:20:06,164 We're getting triple the rent I thought we'd get, 525 00:20:06,205 --> 00:20:07,957 plus a cut of sales. 526 00:20:07,999 --> 00:20:10,293 - Guy knows the market. - Just think of that. 527 00:20:10,335 --> 00:20:12,545 They sell a carrot, and we get a check. 528 00:20:12,587 --> 00:20:15,757 I never would have known to ask for that... a cut of sales. 529 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 A building manager knows. 530 00:20:17,425 --> 00:20:19,761 My son did, too. 531 00:20:26,351 --> 00:20:28,770 That's it? That's the big talk? 532 00:20:28,811 --> 00:20:31,856 Ah. You remember your bar mitzvah? 533 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 The big hall, the three rabbis. 534 00:20:33,775 --> 00:20:36,152 Chopped liver shaped like Michelangelo's David? 535 00:20:36,194 --> 00:20:37,695 You went all out. 536 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 200 people, it added up. 537 00:20:40,114 --> 00:20:43,201 And they all brought cash as a gift for you. 538 00:20:43,242 --> 00:20:46,496 - Tradition says. - And I took it all to pay for the hall. 539 00:20:46,537 --> 00:20:48,581 - You probably don't remember this. - I was sitting 540 00:20:48,623 --> 00:20:50,875 next to you when you rifled through the envelopes, Pop. 541 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 - I gave you a cut. - You gave me a dollar. 542 00:20:52,961 --> 00:20:55,838 - It was a fucking expensive hall. - It was a great hall. 543 00:20:55,880 --> 00:20:57,340 I kissed my first girl in that hall. 544 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 - No. Who? - Letty Zuckerberg. 545 00:20:59,217 --> 00:21:00,778 - With the braces? - That's why my mouth was bleeding. 546 00:21:00,802 --> 00:21:02,887 I thought you got into a fight. 547 00:21:02,929 --> 00:21:06,099 Why are you bringing all this up, Pop? Feeling nostalgic? 548 00:21:06,140 --> 00:21:08,434 I want to give you that money back. 549 00:21:08,476 --> 00:21:10,895 My bar mitzvah money? I've forgotten about it. 550 00:21:10,937 --> 00:21:12,730 It's more than that. 551 00:21:12,772 --> 00:21:15,191 There was money for your high school graduation, too. 552 00:21:15,233 --> 00:21:16,901 You never saw that. 553 00:21:16,943 --> 00:21:19,737 Your college fund... that paid for the new steam iron. 554 00:21:19,779 --> 00:21:21,656 - Pop... - There was money for your wedding. 555 00:21:21,698 --> 00:21:23,842 Your grandmother left you some money. You never knew that. 556 00:21:23,866 --> 00:21:25,660 There was a coin collection from your uncle. 557 00:21:25,702 --> 00:21:27,620 I sold the coins and kept the money. 558 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 Water under the bridge. 559 00:21:29,706 --> 00:21:31,916 I'm working here, you're paying me well. 560 00:21:31,958 --> 00:21:34,335 - I'm letting you go. - What? 561 00:21:34,377 --> 00:21:36,129 I don't want you here. 562 00:21:36,170 --> 00:21:39,632 Why? Why are you doing this? Why now? 563 00:21:39,674 --> 00:21:41,801 So you don't get stuck. 564 00:21:45,680 --> 00:21:48,099 What's this? 565 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 Something to soften the blow. 566 00:21:52,020 --> 00:21:53,938 60 grand? 567 00:21:53,980 --> 00:21:56,357 - Yeah. - Pop, this is a fortune. 568 00:21:56,399 --> 00:21:58,776 - It's... it's a house, it's... - What I owe you. 569 00:21:58,818 --> 00:22:01,029 Plus interest. Plus guilt. Plus more guilt. 570 00:22:01,070 --> 00:22:04,115 - Lots of compounded guilt. - Where'd you get it? 571 00:22:04,157 --> 00:22:06,868 Your mother's not the only one that hid money. 572 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 I don't think all that guilt adds up to 60 grand. 573 00:22:09,704 --> 00:22:12,206 It does, and now you're free to do something 574 00:22:12,248 --> 00:22:14,417 that you want to do... travel, 575 00:22:14,459 --> 00:22:17,170 go to graduate school, become a beatnik. I don't care. 576 00:22:17,211 --> 00:22:19,130 I'm doing okay here. 577 00:22:19,172 --> 00:22:20,882 A little tired, but I'm... 578 00:22:20,923 --> 00:22:22,967 Not where you should be. 579 00:22:27,930 --> 00:22:30,308 Take your time, 580 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 but get the hell out. 581 00:22:48,201 --> 00:22:52,413 And we're live in five, four, three, two... 582 00:22:52,455 --> 00:22:55,333 Hello, and welcome, ladies and gentlemen, 583 00:22:55,374 --> 00:22:57,502 to the Third Annual Stop Arthritis 584 00:22:57,543 --> 00:23:00,004 and Rheumatism Telethon, broadcasting live 585 00:23:00,046 --> 00:23:02,381 from New York City. As you can see, 586 00:23:02,423 --> 00:23:04,592 volunteers are ready to take your pledges. 587 00:23:04,634 --> 00:23:07,095 That's the phone number flashing on the bottom of your screen. 588 00:23:07,136 --> 00:23:10,890 Call any time in the next eight hours to start changing lives. 589 00:23:10,932 --> 00:23:14,560 Stay tuned for an amazing variety of top-notch performers, 590 00:23:14,602 --> 00:23:17,605 but right now, let's get things off to an energetic start 591 00:23:17,647 --> 00:23:19,524 with The Phil Donnelly Dancers, 592 00:23:19,565 --> 00:23:22,819 demonstrating the latest dance craze... The Bop! 593 00:23:28,491 --> 00:23:31,994 ♪ Now I've got a guy and his name is Dooley ♪ 594 00:23:32,036 --> 00:23:34,997 ♪ He's my guy and I love him truly ♪ 595 00:23:35,039 --> 00:23:37,250 ♪ He's not good lookin', heaven knows ♪ 596 00:23:37,291 --> 00:23:40,294 ♪ But I'm wild about his crazy clothes ♪ 597 00:23:40,336 --> 00:23:43,047 ♪ He wears tan shoes with pink shoelaces ♪ 598 00:23:43,089 --> 00:23:45,049 ♪ A polka dot vest and... ♪ 599 00:23:45,091 --> 00:23:47,385 So he said you add 12 to get the right time. 600 00:23:47,426 --> 00:23:49,387 It's 4:00 in the afternoon now. Add 12. 601 00:23:49,428 --> 00:23:51,889 That means you're going on at 4:00 in the fucking morning? 602 00:23:51,931 --> 00:23:54,183 No, that's not right. I'm on at 2150. 603 00:23:54,225 --> 00:23:58,813 Right. Add 12, which means you're on at... 3350? 604 00:23:58,855 --> 00:24:01,274 That can't be right, either. He meant subtract 12. 605 00:24:01,315 --> 00:24:03,401 It's 4:00 now. If you subtract 12, 606 00:24:03,442 --> 00:24:06,821 that means I go on at... minus 8:00. 607 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 That doesn't make sense, either. 608 00:24:08,614 --> 00:24:10,616 What the fuck's wrong with just saying the time? 609 00:24:10,658 --> 00:24:13,202 ♪ Pink shoelaces, a polka dot vest and man, oh, man... ♪ 610 00:24:13,244 --> 00:24:14,954 Come on. Let's check in with the gang. 611 00:24:14,996 --> 00:24:16,581 - Mm. - ♪ He wears tan shoes ♪ 612 00:24:16,622 --> 00:24:18,249 ♪ With pink shoelaces ♪ 613 00:24:18,291 --> 00:24:20,334 ♪ And a big Panama with a purple hat band... ♪ 614 00:24:20,376 --> 00:24:22,503 Oy. Get "B" to stop moving, Hank. 615 00:24:22,545 --> 00:24:24,148 Hold that shot, "B." Stay right where you are. 616 00:24:24,172 --> 00:24:25,214 Tell "A" to dolly back. 617 00:24:25,256 --> 00:24:26,483 He's about to lose the two on the left. 618 00:24:26,507 --> 00:24:28,485 Charlie, dolly back a smidge. You're losing the group. 619 00:24:28,509 --> 00:24:30,928 - Hi, guys. - You can't be in here! 620 00:24:30,970 --> 00:24:32,281 So you may be wondering which side is my girl's good side. 621 00:24:32,305 --> 00:24:33,407 Well, I'm here to tell you, there's no bad side. 622 00:24:33,431 --> 00:24:34,724 Why is "A" still moving? 623 00:24:34,765 --> 00:24:36,535 - Pick an angle. - And get them the fuck out of here! 624 00:24:36,559 --> 00:24:39,061 So, she's on around 10:00 to 33 o'clock. 625 00:24:39,103 --> 00:24:40,943 Some shit like that. We'll check back in later. 626 00:24:40,980 --> 00:24:43,608 - Do not come back here! - Ridiculous! 627 00:24:43,649 --> 00:24:44,984 Dolly back. Dolly back. 628 00:24:45,026 --> 00:24:47,361 ♪ Tan shoes with pink shoelaces ♪ 629 00:24:47,403 --> 00:24:50,990 ♪ And a big Panama with a purple hat band ♪ 630 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh... ♪ 631 00:24:53,868 --> 00:24:56,329 I'm gonna talk to the booker again, 632 00:24:56,370 --> 00:24:58,998 - make sure nothing's changed. - I'll be here. 633 00:24:59,040 --> 00:25:03,878 ♪ And a big Panama with a purple hat band. ♪ 634 00:25:05,713 --> 00:25:07,590 The Phil Donnelly Dancers! 635 00:25:07,632 --> 00:25:09,258 Thank you, gang. 636 00:25:09,300 --> 00:25:10,944 Looks like phone calls are already coming in 637 00:25:10,968 --> 00:25:12,386 from our generous viewers. 638 00:25:12,428 --> 00:25:15,139 Let's check in with one of our volunteers. 639 00:25:15,181 --> 00:25:17,516 Lulu, tell us about the call. 640 00:25:17,558 --> 00:25:19,936 Yes, Mason. I just got off the phone 641 00:25:19,977 --> 00:25:22,438 with Ronny Johanssen from Jackson Heights. 642 00:25:22,480 --> 00:25:25,608 He and his wife Betty are donating two dollars. 643 00:25:25,650 --> 00:25:26,817 Two dollars! 644 00:25:26,859 --> 00:25:28,402 Thank you, Ronny and Betty. 645 00:25:28,444 --> 00:25:30,112 Your money will go far. 646 00:25:30,154 --> 00:25:32,007 - Folks, let me take some time... - We gotta talk. 647 00:25:32,031 --> 00:25:33,842 - ... right now to discuss with you... - Ow. Watch it. 648 00:25:33,866 --> 00:25:36,202 ... a true scourge on our nation's health. 649 00:25:36,244 --> 00:25:38,621 We'll have "B" and "C" at stage one for the singer. 650 00:25:38,663 --> 00:25:41,249 - Is he wearing mascara? - Gets lonely out on the range. 651 00:25:41,290 --> 00:25:43,084 - They're back, guys! - Get out of here! 652 00:25:43,125 --> 00:25:44,502 You're not gonna believe this. 653 00:25:44,543 --> 00:25:46,313 - What is your problem?! - Damn it, do something! 654 00:25:46,337 --> 00:25:48,148 - Believe what? - Get out! 655 00:25:48,172 --> 00:25:49,900 - Oh, my God. - It's too loud in here. Come on. 656 00:25:49,924 --> 00:25:52,236 - Yes! Go! Go! - Get the fuck out of here! 657 00:25:52,260 --> 00:25:53,779 ... of the joints, it becomes difficult 658 00:25:53,803 --> 00:25:55,221 to perform everyday tasks. 659 00:25:55,263 --> 00:25:57,473 Many are unable to climb the stairs... 660 00:25:57,515 --> 00:25:59,225 Susie, what is going on? 661 00:25:59,267 --> 00:26:00,810 Sophie Lennon is here. 662 00:26:00,851 --> 00:26:02,687 - What? - Sophie fuckin' Lennon. 663 00:26:02,728 --> 00:26:04,480 She was heading into some dressing room. 664 00:26:04,522 --> 00:26:06,274 - Did she see you? - She didn't see me. 665 00:26:06,315 --> 00:26:08,192 Why would she perform on this thing? 666 00:26:08,234 --> 00:26:10,778 Apparently, she's the national spokes-asshole for arthritis. 667 00:26:10,820 --> 00:26:13,614 - And you didn't know that? - How am I supposed to know that? 668 00:26:13,656 --> 00:26:15,032 I don't know, you're my manager. 669 00:26:15,074 --> 00:26:16,551 You're supposed to know these things. 670 00:26:16,575 --> 00:26:18,286 Fred should have told me... it's his job 671 00:26:18,327 --> 00:26:20,305 - to tell me these things. - He doesn't work for you. 672 00:26:20,329 --> 00:26:21,706 This is unbelievable. 673 00:26:21,747 --> 00:26:23,833 What do we do? Back out? 674 00:26:23,874 --> 00:26:26,043 We're in too deep. We'll look like flakes. 675 00:26:26,085 --> 00:26:28,546 Well, she'll probably hole up in some dressing room 676 00:26:28,587 --> 00:26:30,256 till it's time for her to go on. 677 00:26:30,298 --> 00:26:32,133 There are a million acts. Let's just lie low, 678 00:26:32,174 --> 00:26:34,218 and she'll never know we were a part of this. 679 00:26:34,260 --> 00:26:35,553 We were just getting over this. 680 00:26:35,594 --> 00:26:37,847 Kept 'em warm for ya. 681 00:26:37,888 --> 00:26:40,016 Trudy's a former high school gymnast... 682 00:26:40,057 --> 00:26:42,643 - He's part of the broadcast? - I don't know. 683 00:26:42,685 --> 00:26:44,645 It's New York. Could be a gay hooker. 684 00:26:44,687 --> 00:26:46,647 ... and basic gymnastic skills. 685 00:26:46,689 --> 00:26:49,317 I'll admit that I choked up a little when I saw... 686 00:26:57,450 --> 00:26:59,535 So, here I am. 687 00:26:59,577 --> 00:27:01,662 Hi, Pop. This okay? We could grab a table. 688 00:27:01,704 --> 00:27:03,289 The bar is fine. 689 00:27:03,331 --> 00:27:05,291 What can I get you? I'm buying. 690 00:27:05,333 --> 00:27:08,044 Sun's still up. Just a seltzer. 691 00:27:08,085 --> 00:27:10,171 A seltzer, please. Ice. 692 00:27:12,256 --> 00:27:13,382 So? 693 00:27:13,424 --> 00:27:15,634 So, I have a British friend... 694 00:27:15,676 --> 00:27:17,261 MI5? 695 00:27:17,303 --> 00:27:18,721 He uses a phrase 696 00:27:18,763 --> 00:27:20,723 when everything goes wrong with something. 697 00:27:20,765 --> 00:27:22,558 He says it's gone... 698 00:27:22,600 --> 00:27:23,893 "tits up." 699 00:27:23,934 --> 00:27:25,311 Tits up? 700 00:27:25,353 --> 00:27:28,564 Like an animal lying on its back, 701 00:27:28,606 --> 00:27:30,566 exposed, incapacitated. 702 00:27:30,608 --> 00:27:32,568 You know, these days, 703 00:27:32,610 --> 00:27:35,529 everyone takes so long to get to their point. 704 00:27:35,571 --> 00:27:37,823 Your Bell Labs project has gone tits up, Pop. 705 00:27:37,865 --> 00:27:39,033 It's been canceled. 706 00:27:39,075 --> 00:27:40,368 What? 707 00:27:40,409 --> 00:27:42,953 No one said anything about that. 708 00:27:42,995 --> 00:27:46,082 No one had the guts to. That's why I'm telling you. 709 00:27:46,123 --> 00:27:48,167 They're just letting you twist in the wind. 710 00:27:48,209 --> 00:27:50,628 They're hoping you'll leave, like you're leaving Columbia. 711 00:27:50,669 --> 00:27:52,338 I'm not leaving Columbia. 712 00:27:52,380 --> 00:27:54,131 I don't like what they're doing. 713 00:27:54,173 --> 00:27:55,549 It's disrespectful. 714 00:27:55,591 --> 00:27:57,968 Where did you hear this? 715 00:27:58,010 --> 00:28:00,137 I got a tip from a friend. 716 00:28:00,179 --> 00:28:02,139 They're investigating, Pop. 717 00:28:02,181 --> 00:28:03,849 Investigating what? 718 00:28:03,891 --> 00:28:05,059 You. 719 00:28:05,101 --> 00:28:06,602 Me? 720 00:28:06,644 --> 00:28:08,854 They're going deep into your background. 721 00:28:08,896 --> 00:28:10,898 I don't understand. 722 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 The stuff you did in your 20s, Pop. 723 00:28:12,983 --> 00:28:14,193 Before you met Mom. 724 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 But I did good things in my 20s. 725 00:28:16,487 --> 00:28:18,739 I was an activist. I cared. 726 00:28:18,781 --> 00:28:20,491 That's part of what they're interested in: 727 00:28:20,533 --> 00:28:23,035 what you cared about. 728 00:28:23,077 --> 00:28:25,663 What's the precipitating factor here? 729 00:28:25,704 --> 00:28:27,665 Hang on to your hat. 730 00:28:27,706 --> 00:28:29,542 It's Miriam. 731 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 Miriam who? 732 00:28:31,293 --> 00:28:33,045 Your daughter, Pop. Midge. 733 00:28:33,087 --> 00:28:35,089 She was performing somewhere in D.C., 734 00:28:35,131 --> 00:28:38,175 and apparently she started talking about Bell Labs. 735 00:28:38,217 --> 00:28:41,178 And your A.I. project. There was a guy in the audience, 736 00:28:41,220 --> 00:28:43,431 someone connected to all this. 737 00:28:43,472 --> 00:28:45,433 Then the club caught fire. 738 00:28:45,474 --> 00:28:47,476 She set the club on fire? 739 00:28:47,518 --> 00:28:48,561 No. 740 00:28:48,602 --> 00:28:50,312 I don't think. 741 00:28:50,354 --> 00:28:52,314 I don't believe this. 742 00:28:52,356 --> 00:28:54,900 Believe it. 743 00:28:54,942 --> 00:28:57,736 How can you be so sure? 744 00:28:57,778 --> 00:29:00,281 'Cause the guy who told me... 745 00:29:00,322 --> 00:29:03,242 told me because I had a gun in his mouth. 746 00:29:03,284 --> 00:29:04,702 My God, no. 747 00:29:04,743 --> 00:29:06,454 Of course not, Pop! 748 00:29:06,495 --> 00:29:08,164 I'm kidding. Geez Louise. 749 00:29:08,205 --> 00:29:09,957 I can't joke anymore? 750 00:29:09,999 --> 00:29:13,127 It's okay if you've killed people. 751 00:29:13,169 --> 00:29:15,463 I'm sure they had it coming. 752 00:29:15,504 --> 00:29:18,299 - I don't kill people! - What did he say? 753 00:29:18,340 --> 00:29:21,302 - I don't... I don't kill people. - Says he kills people? 754 00:29:21,343 --> 00:29:24,138 I don't even put bullets in that damn gun. 755 00:29:24,180 --> 00:29:26,640 I understand that you have to say that. 756 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 Look at me, Pop. 757 00:29:30,102 --> 00:29:32,062 I'm an analyst. 758 00:29:32,104 --> 00:29:34,732 I'm a good guy. I'm still me. 759 00:29:36,650 --> 00:29:38,194 I miss you, Pop. 760 00:29:38,235 --> 00:29:40,321 You're my father. I... 761 00:29:40,362 --> 00:29:42,990 I want to get back to normal, and I don't want you to think 762 00:29:43,032 --> 00:29:44,366 I'm hiding things from you. 763 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 That's why I told you all this today. 764 00:29:46,577 --> 00:29:48,996 I'm... coming clean. 765 00:29:55,878 --> 00:29:57,171 Gin. 766 00:30:01,175 --> 00:30:04,929 Put that on your plate! 767 00:30:04,970 --> 00:30:06,764 I went on a cruise, 768 00:30:06,805 --> 00:30:09,934 and every meal was all-you-could-eat. 769 00:30:09,975 --> 00:30:12,728 Once I missed breakfast because I was still eating dinner! 770 00:30:12,770 --> 00:30:15,439 If I'd have been on the Titanic, 771 00:30:15,481 --> 00:30:17,942 I would have gone down with the buffet! 772 00:30:17,983 --> 00:30:19,860 The captain asked me 773 00:30:19,902 --> 00:30:22,530 to participate in a safety demonstration. 774 00:30:22,571 --> 00:30:24,657 I played the iceberg. 775 00:30:24,698 --> 00:30:26,909 Put that on your plate! 776 00:30:26,951 --> 00:30:29,370 I used to think she was funny, 777 00:30:29,411 --> 00:30:31,664 but it's the same joke over and over. 778 00:30:31,705 --> 00:30:33,666 No new take, no spin. 779 00:30:33,707 --> 00:30:35,167 Bullshit. 780 00:30:35,209 --> 00:30:37,336 They say you are what you eat. 781 00:30:37,378 --> 00:30:40,172 Well, that makes me Chinese, Mexican, Italian, 782 00:30:40,214 --> 00:30:41,840 French and roadkill! 783 00:30:41,882 --> 00:30:44,301 Put that on your plate! Huh? 784 00:30:47,012 --> 00:30:49,390 So, you want to hear about my new husband? 785 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 - Yeah! - Okay! You asked for it! 786 00:30:52,810 --> 00:30:57,022 I told him I wanted him to make me scream in the bedroom. 787 00:30:57,064 --> 00:30:59,900 So he put a sheet over his head, cut out two eyeholes 788 00:30:59,942 --> 00:31:01,569 and yelled, "Boo!" 789 00:31:03,529 --> 00:31:06,156 Put that on your plate! 790 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 - Susie. - Nicky. 791 00:31:10,411 --> 00:31:13,247 - Is this a small world, or what? - You look rested. 792 00:31:13,289 --> 00:31:15,666 - I just got out of the clink. - Miriam, this is Nicky, 793 00:31:15,708 --> 00:31:19,086 - one of the guys who was gonna kill me. - Oh. I've heard a lot about you. 794 00:31:19,128 --> 00:31:21,338 Nice to meet you. You got a sharp one. 795 00:31:21,380 --> 00:31:23,066 So, what are you doing here? Rifling purses? 796 00:31:23,090 --> 00:31:25,634 No. I'm doing security for Sophie Lennon. 797 00:31:25,676 --> 00:31:27,386 - Oh. - Okay. 798 00:31:27,428 --> 00:31:29,847 It's mostly just asking fans to step back a little. 799 00:31:29,888 --> 00:31:32,641 I haven't gotten to beat the shit out of anyone in weeks. 800 00:31:32,683 --> 00:31:34,852 That's too bad. I know how much you enjoy that. 801 00:31:34,893 --> 00:31:37,271 Well, I got to get back to my post. I'll see ya. 802 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 - Nice meeting you. - Oh. Hey. 803 00:31:39,189 --> 00:31:41,483 I almost forgot why I came over here. 804 00:31:41,525 --> 00:31:43,193 Sophie said to say hi. 805 00:31:43,235 --> 00:31:45,321 - To us? - Yeah. 806 00:31:45,362 --> 00:31:46,488 Should I say hi back? 807 00:31:46,530 --> 00:31:48,741 Sure. 808 00:31:50,451 --> 00:31:53,746 Ladies and gentlemen, Sophie Lennon! 809 00:31:53,787 --> 00:31:56,040 I can't hear you. 810 00:31:56,081 --> 00:31:57,458 Ha-ha-ha! 811 00:31:57,499 --> 00:31:59,752 That was wonderful, just wonderful. 812 00:31:59,793 --> 00:32:01,128 Thank you. 813 00:32:01,170 --> 00:32:03,339 You are still a hoot. 814 00:32:03,380 --> 00:32:05,716 Mrs. Maisel, let's get you to the phone bank. 815 00:32:05,758 --> 00:32:06,925 Oh. Sure. 816 00:32:06,967 --> 00:32:08,469 - My hair good? - It's fine. 817 00:32:08,510 --> 00:32:10,471 I'm gonna be on camera, Susie. Look close. 818 00:32:10,512 --> 00:32:12,056 It's big, it's bouncy, it's good. 819 00:32:12,097 --> 00:32:13,599 Let's go, let's go. 820 00:32:13,641 --> 00:32:15,243 - Sophie Lennon, ladies and gentlemen. - I'm going. 821 00:32:17,686 --> 00:32:19,063 When the phone rings, you answer. 822 00:32:19,104 --> 00:32:21,106 Be nice, be brief. Get a name, a number, 823 00:32:21,148 --> 00:32:22,917 a mailing address and the amount of the pledge. 824 00:32:22,941 --> 00:32:24,193 - Got it. - Spot number six. 825 00:32:24,234 --> 00:32:25,903 Well, I'm sorry, Sophie. 826 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 - I'm happily married. - Is it as fun as it looks? 827 00:32:27,988 --> 00:32:30,115 Not me. I'm haphazardly married. 828 00:32:30,157 --> 00:32:32,034 Hello. Arthritis Telethon. 829 00:32:32,076 --> 00:32:34,703 Well, thank you, ma'am. What's your name? 830 00:32:34,745 --> 00:32:36,056 Sophie Lennon, ladies and gentlemen. 831 00:32:36,080 --> 00:32:37,665 You'll be seeing a little more of her 832 00:32:37,706 --> 00:32:39,333 later on in a special segment. 833 00:32:39,375 --> 00:32:41,877 - Thanks, Sophie. - Oh, anytime, Mason. 834 00:32:41,919 --> 00:32:45,297 Oh! Ha-ha-ha! 835 00:32:48,300 --> 00:32:50,135 Look at that, ladies and gentlemen. 836 00:32:50,177 --> 00:32:53,430 Sophie has really pulled in the dollars for our cause. 837 00:32:53,472 --> 00:32:55,557 We have passed $45,000. 838 00:32:55,599 --> 00:32:57,535 - Wow! Whoa! - And we're still climbing. 839 00:32:57,559 --> 00:33:00,145 As you can see, our celebrities and volunteers 840 00:33:00,187 --> 00:33:02,940 are hard at work, taking your calls. 841 00:33:02,981 --> 00:33:04,581 Let's put the number on the screen again. 842 00:33:04,608 --> 00:33:06,002 We're in the last few hours, folks, 843 00:33:06,026 --> 00:33:07,528 so dig deep in those pockets 844 00:33:07,569 --> 00:33:09,488 - and help the afflicted. - What the fuck? 845 00:33:09,530 --> 00:33:11,657 It looks like our singing cowboy, Waylon Jones, 846 00:33:11,699 --> 00:33:13,450 is rustling up a few pledges. 847 00:33:13,492 --> 00:33:16,412 Let's mosey on over and chew the chaw with him. 848 00:33:16,453 --> 00:33:19,140 - What the fuck?! - Well, you had a great big smile on your face 849 00:33:19,164 --> 00:33:21,393 during that last call... who were you speaking with, Waylon? 850 00:33:21,417 --> 00:33:23,627 Well, Mason, I was on the horn just now 851 00:33:23,669 --> 00:33:25,462 with a little lady from Brooklyn. 852 00:33:25,504 --> 00:33:27,089 Her name is Rhonda. 853 00:33:27,131 --> 00:33:29,133 She's nine years old, and she's giving us 854 00:33:29,174 --> 00:33:31,176 every penny in her penny jar. 855 00:33:31,218 --> 00:33:33,971 - List 'em off, Irene. - Next hour is Shy, then Dick Shawn. 856 00:33:34,012 --> 00:33:35,973 - Comedian? - Comedian. Hour three, we've got 857 00:33:36,014 --> 00:33:38,475 - our folk duo, our Shakespearean players... - Hey. 858 00:33:38,517 --> 00:33:39,922 - You can't be in here. - What the hell? 859 00:33:39,923 --> 00:33:41,413 - Where is security? - I thought I had a good relationship 860 00:33:41,437 --> 00:33:42,980 with you guys, but I'm not happy here! 861 00:33:43,021 --> 00:33:44,941 - Get out! - You can't be in here! 862 00:33:44,982 --> 00:33:47,151 You can't see my fucking girl! Move the camera over! 863 00:33:47,192 --> 00:33:48,861 It doesn't work that way. Move your girl. 864 00:33:48,902 --> 00:33:50,821 - Sal put her there. - Then talk to Sal. 865 00:33:50,863 --> 00:33:52,298 I will. I'll go talk to Sal. Believe me, 866 00:33:52,322 --> 00:33:53,883 - I'm getting to the bottom of this! - Do not come back! 867 00:33:53,907 --> 00:33:55,510 Who wants to bet Waylon's from Yonkers? 868 00:33:55,534 --> 00:33:56,952 Well, for starters, I'm fixin' 869 00:33:56,994 --> 00:33:58,787 to put out a new record album. 870 00:33:58,829 --> 00:34:01,498 - I call it One-Horse Town. - One-Horse Town? 871 00:34:01,540 --> 00:34:03,083 Yes, sir. By Waylon Jones. 872 00:34:03,125 --> 00:34:05,169 Playback should be cued and ready to go. 873 00:34:05,210 --> 00:34:07,296 - Make sure they know. - Hey, Sal. 874 00:34:07,337 --> 00:34:09,631 - Shh. - What the fuck's with this chair situation? 875 00:34:09,673 --> 00:34:11,842 - My girl's off camera. - It wasn't my call. 876 00:34:11,884 --> 00:34:13,844 - Whose call was it? - I don't know. Someone. 877 00:34:13,886 --> 00:34:15,512 - Yeah. Someone. - While you're at it, 878 00:34:15,554 --> 00:34:18,015 you might want to check the schedule board, too. 879 00:34:18,056 --> 00:34:20,142 - There's been changes. - Changes? 880 00:34:23,103 --> 00:34:24,730 Now, ladies and gentlemen, 881 00:34:24,772 --> 00:34:26,148 the great... 882 00:34:26,190 --> 00:34:28,108 Shy Baldwin. 883 00:34:28,150 --> 00:34:31,445 ♪ I touch your hand ♪ 884 00:34:31,487 --> 00:34:34,782 ♪ And my arms grow strong ♪ 885 00:34:39,036 --> 00:34:41,747 ♪ Like a pair of birds ♪ 886 00:34:41,789 --> 00:34:45,501 ♪ That burst with charm ♪ 887 00:34:49,797 --> 00:34:52,382 ♪ My eyes look down ♪ 888 00:34:52,424 --> 00:34:56,345 ♪ At your lovely face ♪ 889 00:34:58,013 --> 00:34:59,306 ♪ And I hold ♪ 890 00:34:59,348 --> 00:35:03,393 ♪ The world ♪ 891 00:35:03,435 --> 00:35:06,939 ♪ In my embrace ♪ 892 00:35:10,442 --> 00:35:13,654 ♪ Younger than springtime ♪ 893 00:35:13,695 --> 00:35:15,405 ♪ Are you ♪ 894 00:35:15,447 --> 00:35:18,575 ♪ Softer than starlight ♪ 895 00:35:18,617 --> 00:35:20,661 ♪ Are you ♪ 896 00:35:20,702 --> 00:35:23,872 ♪ Warmer than winds of June ♪ 897 00:35:23,914 --> 00:35:27,334 ♪ Are the gentle lips ♪ 898 00:35:27,376 --> 00:35:31,338 ♪ You gave me ♪ 899 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 ♪ Gayer than laughter... ♪ 900 00:35:33,382 --> 00:35:35,259 - Hey. - Susie. Get back. 901 00:35:35,300 --> 00:35:37,094 If they cut over here, you'll be on camera. 902 00:35:37,135 --> 00:35:39,179 I know for a fact that I'm not on camera, 903 00:35:39,221 --> 00:35:41,723 'cause I'm on the other side of you, and you're not on camera. 904 00:35:41,765 --> 00:35:44,393 - What? - She's fucking with us. Sophie. 905 00:35:44,434 --> 00:35:46,728 - Sophie? - She's turned the whole place against us. 906 00:35:46,770 --> 00:35:48,772 My phone's not ringing. 907 00:35:50,440 --> 00:35:52,818 - It's not even connected. - That's not all. 908 00:35:52,860 --> 00:35:55,487 - You're bumped to the end of the broadcast. -55. 909 00:35:55,529 --> 00:35:57,906 Why didn't she just kick us out altogether? 910 00:35:57,948 --> 00:36:01,118 Because she's a sadist. It's death by a thousand cuts. 911 00:36:01,159 --> 00:36:03,120 - How do we fight this? - We can't. 912 00:36:03,161 --> 00:36:05,455 Fuck it. And fuck her. You'll do your 11:55 spot. 913 00:36:05,497 --> 00:36:07,916 We'll go get loaded after. It'll be a story you tell 914 00:36:07,958 --> 00:36:09,543 on The Tonight Show in ten years. 915 00:36:09,585 --> 00:36:11,044 - Can't wait. - At the very least, 916 00:36:11,086 --> 00:36:12,921 I'm gonna get your phone up and running. 917 00:36:12,963 --> 00:36:15,149 Some old fart with gnarled hands shouldn't have to suffer 918 00:36:15,173 --> 00:36:17,009 because Sophie's an asshole. 919 00:36:17,050 --> 00:36:18,677 ♪ Am I ♪ 920 00:36:18,719 --> 00:36:21,889 ♪ Gayer than laughter ♪ 921 00:36:21,930 --> 00:36:23,891 ♪ Am I ♪ 922 00:36:23,932 --> 00:36:26,643 ♪ Angel and lover ♪ 923 00:36:26,685 --> 00:36:28,645 ♪ Heaven and earth ♪ 924 00:36:28,687 --> 00:36:31,815 ♪ Have I ♪ 925 00:36:31,857 --> 00:36:35,027 ♪ With ♪ 926 00:36:35,068 --> 00:36:37,070 ♪ You... ♪ 927 00:36:52,628 --> 00:36:54,671 It's all about them, folks. 928 00:36:54,713 --> 00:36:57,341 The sufferers. The people whose days and nights 929 00:36:57,382 --> 00:37:01,470 are filled with the anguish of arthritis and rheumatism. 930 00:37:01,511 --> 00:37:04,222 And right now, the great Sophie Lennon 931 00:37:04,264 --> 00:37:07,935 invites you to join her for a chat with a few... 932 00:37:07,976 --> 00:37:10,604 very special guests. 933 00:37:10,646 --> 00:37:12,272 Sophie? 934 00:37:12,314 --> 00:37:13,690 Hello! 935 00:37:13,732 --> 00:37:16,109 Hi, Sophie. 936 00:37:16,151 --> 00:37:18,695 Oh, look at you beautiful people. 937 00:37:18,737 --> 00:37:21,239 How does it feel to have these good folks 938 00:37:21,281 --> 00:37:23,909 - helping you out like this? - Wonderful, Sophie. 939 00:37:23,951 --> 00:37:28,580 It means the world to us to have so many people care. 940 00:37:28,622 --> 00:37:31,750 Mmm. But your life has challenges. 941 00:37:31,792 --> 00:37:33,961 Sometimes my arthritis gets so darn bad, 942 00:37:34,002 --> 00:37:35,796 I'm completely immobilized. 943 00:37:35,837 --> 00:37:36,837 Immobilized? 944 00:37:36,838 --> 00:37:38,215 That sounds like honeymoon night 945 00:37:38,256 --> 00:37:39,675 with husbands two, four, and seven. 946 00:37:41,927 --> 00:37:44,513 And seven turned out to be dead! 947 00:37:47,265 --> 00:37:50,227 Speaking of that, which of you two fellas is gonna be 948 00:37:50,268 --> 00:37:53,814 Sophie's number nine after number eight kicks off, huh? 949 00:37:53,855 --> 00:37:56,358 I choose... 950 00:37:56,400 --> 00:37:58,026 you! 951 00:37:58,068 --> 00:37:59,695 You'll be easier to catch. 952 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 Ow! 953 00:38:01,989 --> 00:38:03,865 Put that on your plate! 954 00:38:06,368 --> 00:38:09,454 - Oh. - Oh. 955 00:38:09,496 --> 00:38:12,457 So, what's a typical day like for you? 956 00:38:12,499 --> 00:38:14,001 Judy? 957 00:38:14,042 --> 00:38:16,670 People take for granted the daily pleasures: 958 00:38:16,712 --> 00:38:20,298 driving to the store, walking up a flight of steps. 959 00:38:20,340 --> 00:38:23,760 I haven't done either one of those things in years. 960 00:38:23,802 --> 00:38:26,179 I... I can't even... 961 00:38:26,221 --> 00:38:28,682 Can't even what, my darling? 962 00:38:28,724 --> 00:38:31,852 I can't even pick up my baby grandson. 963 00:38:31,893 --> 00:38:34,855 Aw... 964 00:38:34,896 --> 00:38:37,524 I'm sorry, folks, but you're gonna see old Soph 965 00:38:37,566 --> 00:38:40,986 get a little emotional right now. 966 00:38:56,251 --> 00:38:58,879 Oh, arthritis! 967 00:38:58,920 --> 00:39:01,506 Oh! 968 00:39:03,550 --> 00:39:06,344 Uh... Ah! Here we are. So... 969 00:39:06,386 --> 00:39:09,181 That was uncomfortable to watch. 970 00:39:09,222 --> 00:39:11,099 I'm off to the ladies'. 971 00:39:11,141 --> 00:39:13,518 I'll just vomit right here. 972 00:39:45,133 --> 00:39:47,677 I'm sorry. I have to introduce myself, 973 00:39:47,719 --> 00:39:49,679 because I am your biggest fan. 974 00:39:49,721 --> 00:39:51,348 Actually, my mother is your biggest fan. 975 00:39:51,389 --> 00:39:53,100 She even listens to your Christmas album. 976 00:39:53,141 --> 00:39:56,728 But, oh, my God, Shy Baldwin, you are phenomenal. 977 00:39:56,770 --> 00:39:58,814 You are amazing. 978 00:39:58,855 --> 00:40:00,816 You are terrified by the crazy woman next to you. 979 00:40:00,857 --> 00:40:02,526 Am I in the wrong place? 980 00:40:02,567 --> 00:40:03,920 I don't know. Where are you supposed to be? 981 00:40:03,944 --> 00:40:05,946 - Ladies' room. - You're in the right place. 982 00:40:05,987 --> 00:40:07,906 I'm in the wrong place. 983 00:40:07,948 --> 00:40:10,492 You guys have the bigger mirrors. 984 00:40:10,534 --> 00:40:12,160 Always smells better, too. 985 00:40:12,202 --> 00:40:13,662 Mm. 986 00:40:13,703 --> 00:40:16,665 A lot better. 987 00:40:16,706 --> 00:40:19,167 My mother does think the world of you. 988 00:40:19,209 --> 00:40:21,086 Oh, mothers do love me. 989 00:40:21,128 --> 00:40:22,754 - I'm a mother, too. - Really? 990 00:40:22,796 --> 00:40:25,507 - Mm-hmm. - You'd never know. 991 00:40:25,549 --> 00:40:28,176 And how are you involved in all this, honey? 992 00:40:28,218 --> 00:40:29,678 - I'm a comedian. - Oh, yeah? 993 00:40:29,719 --> 00:40:31,096 - Mm-hmm. - Oh, I love comedians. 994 00:40:31,138 --> 00:40:32,764 Always open my show with a comedian. 995 00:40:32,806 --> 00:40:34,766 Had Moms Mabley at the Apollo. 996 00:40:34,808 --> 00:40:36,309 Audience fell out of their seats. 997 00:40:36,351 --> 00:40:38,186 Moms Mabley. Mental note. 998 00:40:38,228 --> 00:40:40,355 She's the real thing. Sees the world, tells the truth. 999 00:40:40,397 --> 00:40:42,732 Nothing like that buzz saw out there. 1000 00:40:42,774 --> 00:40:45,485 What buzz saw? Sophie? 1001 00:40:45,527 --> 00:40:47,404 Can't stand that cracker comedy of hers. 1002 00:40:47,445 --> 00:40:48,655 She was telling the same jokes 1003 00:40:48,697 --> 00:40:50,007 when I was singing in the subway. 1004 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 And they weren't fresh then. 1005 00:40:51,700 --> 00:40:54,578 I bumped into her in Paris. I swear, 1006 00:40:54,619 --> 00:40:56,413 a dozen diamonds fell out of her ass. 1007 00:40:56,454 --> 00:40:58,331 Your race can have her. 1008 00:40:58,373 --> 00:41:00,667 She a friend of yours? Should've asked that first. 1009 00:41:00,709 --> 00:41:02,043 Not by a long shot. 1010 00:41:02,085 --> 00:41:04,504 What's your name? 1011 00:41:04,546 --> 00:41:06,548 Midge. Midge Maisel. 1012 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 You break a leg tonight, Midge. 1013 00:41:08,758 --> 00:41:11,553 And thanks for the spritz. 1014 00:41:11,595 --> 00:41:14,764 A little summertime in the fall. 1015 00:41:14,806 --> 00:41:16,183 Thank you for the music. 1016 00:41:16,224 --> 00:41:17,726 Wow, that sounded dumb. 1017 00:41:17,767 --> 00:41:21,771 Not when you say it, sugar. 1018 00:41:28,737 --> 00:41:31,281 What a treat to see such grace and beauty... 1019 00:41:31,323 --> 00:41:33,366 I have got to pee or I'm gonna explode. 1020 00:41:33,408 --> 00:41:35,535 Dickie, go. Bird girl's gonna be up there 1021 00:41:35,577 --> 00:41:37,078 - for the next five minutes. - Four. 1022 00:41:37,120 --> 00:41:38,431 - Four. - Why is the bathroom 1023 00:41:38,455 --> 00:41:40,040 always so far from the control room? 1024 00:41:40,081 --> 00:41:42,476 - Why do they do that to us? - You heard the story about Smitty, 1025 00:41:42,500 --> 00:41:44,812 - how he kept a bucket underneath the console? - Ew. 1026 00:41:44,836 --> 00:41:46,880 - I'd use a bucket at this point. - Hey. 1027 00:41:46,922 --> 00:41:48,649 - We've got to call someone. - Get out! 1028 00:41:48,673 --> 00:41:49,817 Which way's the VIP green room? 1029 00:41:49,841 --> 00:41:50,985 Make a "U" at the base of the stairs 1030 00:41:51,009 --> 00:41:52,385 and then a left at the hallway. 1031 00:41:52,427 --> 00:41:54,221 - Thanks. - Jesus. 1032 00:41:54,262 --> 00:41:56,473 Almost made me pee my fucking pants. 1033 00:41:58,767 --> 00:42:00,644 - Hey. - I beg your pardon. 1034 00:42:00,685 --> 00:42:01,895 Midge Maisel. 1035 00:42:01,937 --> 00:42:03,563 You're interrupting my steam. 1036 00:42:03,605 --> 00:42:05,982 Oh. Sorry. 1037 00:42:06,024 --> 00:42:07,234 Better? 1038 00:42:07,275 --> 00:42:08,568 Better. Thank you. 1039 00:42:08,610 --> 00:42:10,087 I just want to tell you something, lady. 1040 00:42:10,111 --> 00:42:12,239 If you ever knock Midge Maisel down again, 1041 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 if you ban her from another club 1042 00:42:14,115 --> 00:42:16,326 or sit her ass off camera on a telethon, 1043 00:42:16,368 --> 00:42:18,745 I will grab you and Harry Drake by your fucking necks 1044 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 and squeeze until you're both fucking dead! 1045 00:42:20,956 --> 00:42:22,082 Lower your voice. 1046 00:42:22,123 --> 00:42:23,123 Then I'll take your limp bodies, 1047 00:42:23,124 --> 00:42:24,125 set 'em on fire, 1048 00:42:24,167 --> 00:42:25,877 and throw 'em in the Gowanus Canal! 1049 00:42:25,919 --> 00:42:27,730 - Are you done? - Then I'll fish 'em out of the canal, 1050 00:42:27,754 --> 00:42:29,089 tie 'em to the front of a truck, 1051 00:42:29,130 --> 00:42:31,007 and crash 'em into a bed of spikes. 1052 00:42:31,049 --> 00:42:33,426 I think, at this point, Harry and I are both quite dead. 1053 00:42:33,468 --> 00:42:34,511 Why are you doing this? 1054 00:42:34,552 --> 00:42:35,762 You live in a mansion. 1055 00:42:35,804 --> 00:42:37,180 You have a chauffeured limousine, 1056 00:42:37,222 --> 00:42:38,765 a closet full of fat suits. 1057 00:42:38,807 --> 00:42:41,059 Why are you so obsessed with her? 1058 00:42:41,101 --> 00:42:43,728 She bad-mouthed me, and it got into the press. 1059 00:42:43,770 --> 00:42:46,606 Well, grow some balls, lady, and stop with all your tricks. 1060 00:42:46,648 --> 00:42:49,359 - What tricks? - You send tough guys, I take down tough guys. 1061 00:42:49,401 --> 00:42:51,611 You bar us from clubs, I get us back in those clubs. 1062 00:42:51,653 --> 00:42:53,113 You put up walls, I tear 'em down. 1063 00:42:53,154 --> 00:42:54,864 You threaten her, you threaten me. 1064 00:42:54,906 --> 00:42:57,200 You threaten me, I'll punch your fake tits so hard 1065 00:42:57,242 --> 00:42:59,452 your real tits'll feel it! Count on it! 1066 00:42:59,494 --> 00:43:01,371 Something funny? 1067 00:43:01,413 --> 00:43:03,766 - Mm. - You should put it in your act. It'll shock the audience. 1068 00:43:03,790 --> 00:43:07,085 I will do anything I have to do to protect Midge. 1069 00:43:07,127 --> 00:43:08,920 She's gonna work her way up Midtown, 1070 00:43:08,962 --> 00:43:10,338 she's gonna headline the Copa, 1071 00:43:10,380 --> 00:43:12,257 she is gonna headline tours. 1072 00:43:12,299 --> 00:43:13,967 Put that on your plate. 1073 00:43:14,009 --> 00:43:15,385 You're her manager. 1074 00:43:15,427 --> 00:43:17,554 You should have told her to apologize. 1075 00:43:17,595 --> 00:43:20,140 All of this would have ended months ago. 1076 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 I am not gonna make my client apologize 1077 00:43:22,267 --> 00:43:24,269 for what is gonna make her a star. 1078 00:43:39,451 --> 00:43:42,495 - So, you ready to kill 'em? - I think so. 1079 00:43:42,537 --> 00:43:44,307 'Cause there are five people watching at home. 1080 00:43:44,331 --> 00:43:46,082 I want you to slay all five of them. 1081 00:43:46,124 --> 00:43:48,060 - They won't know what hit 'em. - Two of them are older guys 1082 00:43:48,084 --> 00:43:49,437 with their hands down their pants. 1083 00:43:49,461 --> 00:43:50,771 So, a minute after you come on screen, 1084 00:43:50,795 --> 00:43:51,939 they're gonna come on screen. 1085 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 Hey, that's a good joke. 1086 00:43:53,298 --> 00:43:55,091 I'm stealing that for another night. 1087 00:43:55,133 --> 00:43:57,886 The cameramen are drunk. This is insane. 1088 00:44:04,017 --> 00:44:06,186 Well done, girls. 1089 00:44:06,227 --> 00:44:09,814 Ladies and gentlemen, what a fabulous night. 1090 00:44:09,856 --> 00:44:13,151 Let's take a look at the final count on our tally board. 1091 00:44:13,193 --> 00:44:16,154 Close to $78,000! 1092 00:44:18,948 --> 00:44:20,575 Wonderful! 1093 00:44:20,617 --> 00:44:22,577 Look at that... you're following the confetti! 1094 00:44:22,619 --> 00:44:24,954 I'm the sweeper! 1095 00:44:24,996 --> 00:44:26,706 Are we wrapping early? It's 11:55. 1096 00:44:26,748 --> 00:44:29,125 There's actually one more act. That girl comedian. 1097 00:44:29,167 --> 00:44:30,877 Oh, shit. That's right. 1098 00:44:30,919 --> 00:44:33,797 What did this poor woman do to get this slot? 1099 00:44:33,838 --> 00:44:37,425 We thank you for your generosity and support... 1100 00:44:37,467 --> 00:44:39,719 Wait, almost forgot. 1101 00:44:39,761 --> 00:44:43,390 Uh, please give a warm welcome to... 1102 00:44:43,431 --> 00:44:46,226 Mrs. Maisel! 1103 00:44:50,939 --> 00:44:53,316 Thank you. 1104 00:44:53,358 --> 00:44:56,152 Thank you, lady and gentleman. 1105 00:44:56,194 --> 00:44:58,488 So very professional of me to come on camera 1106 00:44:58,530 --> 00:45:00,323 already laughing, as if something funny 1107 00:45:00,365 --> 00:45:02,242 just happened off camera that you didn't see. 1108 00:45:02,283 --> 00:45:03,993 And you never get to know what it was. 1109 00:45:04,035 --> 00:45:05,745 So you're frustrated. 1110 00:45:05,787 --> 00:45:08,248 You're tired, and they've already 1111 00:45:08,289 --> 00:45:09,499 blown through the confetti, 1112 00:45:09,541 --> 00:45:11,418 so it's nothing but downhill from here. 1113 00:45:11,459 --> 00:45:13,687 - Get off. Get off. - And thanks to those of you at home 1114 00:45:13,711 --> 00:45:15,106 - who are still conscious. - You're on camera. 1115 00:45:15,130 --> 00:45:17,090 And for those of you at home who aren't conscious 1116 00:45:17,132 --> 00:45:18,716 but are still in front of your TVs, 1117 00:45:18,758 --> 00:45:21,553 vote for Kennedy. 1118 00:45:21,594 --> 00:45:24,264 Vote for Kennedy. 1119 00:45:24,305 --> 00:45:26,099 Was that political? That was political. 1120 00:45:26,141 --> 00:45:28,351 - She can't do that. - Ballsy. 1121 00:45:28,393 --> 00:45:30,371 So, this is the first time I've ever been on television. 1122 00:45:30,395 --> 00:45:32,522 There's no way you could possibly know that. 1123 00:45:32,564 --> 00:45:36,860 Because, you see, television demands an unerring instinct 1124 00:45:36,901 --> 00:45:40,071 for knowing where the camera is, at all times. 1125 00:45:40,113 --> 00:45:41,424 It's not something you can learn. 1126 00:45:41,448 --> 00:45:43,575 It's pure instinct. 1127 00:45:43,616 --> 00:45:46,286 So, I am not a singer. 1128 00:45:46,327 --> 00:45:49,038 You would know that if I, well, sang. 1129 00:45:49,080 --> 00:45:51,040 I am actually a comedian. 1130 00:45:51,082 --> 00:45:52,876 I talk to people for a living. 1131 00:45:52,917 --> 00:45:54,669 Not that I'm making a living. 1132 00:45:54,711 --> 00:45:56,689 Really, this whole comedian thing was all just a ruse 1133 00:45:56,713 --> 00:45:58,381 to get on this telethon today. 1134 00:45:58,423 --> 00:46:02,719 Mason, I'll take that $78,000 now in small bills. 1135 00:46:02,760 --> 00:46:04,345 Arthritis be damned. 1136 00:46:04,387 --> 00:46:05,430 That's right. 1137 00:46:05,472 --> 00:46:08,308 This is an extremely unlikely stickup. 1138 00:46:08,349 --> 00:46:11,144 The only witnesses being some drunk cameramen, 1139 00:46:11,186 --> 00:46:14,355 three sailors on leave, and 14 people half-asleep 1140 00:46:14,397 --> 00:46:15,857 in front of their TVs. 1141 00:46:15,899 --> 00:46:18,109 She's good. 1142 00:46:18,151 --> 00:46:19,861 She's a natural. 1143 00:46:19,903 --> 00:46:21,446 She's all that. 1144 00:46:23,239 --> 00:46:25,366 Phones are ringing and nobody's answering. 1145 00:46:25,408 --> 00:46:27,076 Not good. 1146 00:46:27,118 --> 00:46:29,496 That's money left on the table. 1147 00:46:29,537 --> 00:46:32,790 Come on with me, everybody. 1148 00:46:32,832 --> 00:46:35,168 - Let's see who we've got calling here. - Excuse us. 1149 00:46:35,210 --> 00:46:36,794 Hello and welcome to the telethon. 1150 00:46:36,836 --> 00:46:39,047 Oh, you made a mistake calling a comedian. 1151 00:46:39,088 --> 00:46:41,049 My refrigerator is not running, sir. 1152 00:46:41,090 --> 00:46:43,218 Bye, now. 1153 00:46:43,259 --> 00:46:45,053 Hello and welcome to the telethon. 1154 00:46:45,094 --> 00:46:47,305 No, Rabbi, this is not a good time. 1155 00:46:47,347 --> 00:46:49,557 L'chaim. 1156 00:46:49,599 --> 00:46:50,642 Hello. 1157 00:46:50,683 --> 00:46:52,185 Oh, Mr. Graham Bell. 1158 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Thank you so much for making tonight possible. 1159 00:46:54,395 --> 00:46:56,439 Without you and arthritis, I'd be sitting at home, 1160 00:46:56,481 --> 00:46:58,733 bored out of my mind. Love to Watson. 1161 00:47:00,193 --> 00:47:04,155 I was very instrumental in making this happen. 1162 00:47:04,197 --> 00:47:05,573 She's Mrs. Maisel! 1163 00:47:05,615 --> 00:47:07,909 Mrs. Maisel is Mrs. Maisel! 1164 00:47:07,951 --> 00:47:09,994 She answers phones and tells jokes. 1165 00:47:10,036 --> 00:47:12,288 What can't she do? 1166 00:47:12,330 --> 00:47:14,499 I can't talk right now. I'm on a telethon. Got to go. 1167 00:47:16,543 --> 00:47:18,711 Holy fucking Christ. 1168 00:47:18,753 --> 00:47:22,048 Hello? Sorry, hard to hear you over the bongos. 1169 00:47:22,090 --> 00:47:23,984 Yes, the telethon will be over soon, Mr. Belafonte. 1170 00:47:24,008 --> 00:47:27,220 Trust me, daylight come and I want to go home. 1171 00:47:27,262 --> 00:47:29,347 Hello, and welcome to the telethon. 1172 00:47:29,389 --> 00:47:30,932 Will I marry you? 1173 00:47:30,974 --> 00:47:32,934 Well, how much are you gonna pledge? 1174 00:47:32,976 --> 00:47:34,936 Put in an extra $20 and a Bendel's handbag 1175 00:47:34,978 --> 00:47:37,021 and you got yourself a wife. 1176 00:47:37,063 --> 00:47:38,690 Hello, and welcome to the telethon. 1177 00:47:38,731 --> 00:47:40,984 Oh, you're downstairs. Perfect. Hey, can someone 1178 00:47:41,025 --> 00:47:43,736 go downstairs and grab my Chinese food delivery? 1179 00:47:43,778 --> 00:47:45,256 It's two bucks plus tip. 1180 00:47:45,280 --> 00:47:47,448 Hello. Aunt Hannah. 1181 00:47:47,490 --> 00:47:50,034 No, I don't know Eddie Fisher. 1182 00:47:50,076 --> 00:47:51,703 Yes, he's on TV sometimes, too, 1183 00:47:51,744 --> 00:47:53,746 but he's not in the TV with me. 1184 00:47:55,290 --> 00:47:57,250 Hello, and welcome to the telethon. 1185 00:47:57,292 --> 00:47:59,252 Moses. Hi. What an honor. 1186 00:47:59,294 --> 00:48:01,087 I had no idea you had arthritis. 1187 00:48:01,129 --> 00:48:03,089 So this is really happening. 1188 00:48:03,131 --> 00:48:04,507 ... if you took two tablets. 1189 00:48:04,549 --> 00:48:06,926 No kidding. Thank you for your pledge. 1190 00:48:06,968 --> 00:48:08,928 - Where do I go now? - Who's that? 1191 00:48:08,970 --> 00:48:10,263 My wife. 1192 00:48:10,305 --> 00:48:12,265 - You're married? - Shh. 1193 00:48:12,307 --> 00:48:15,018 No, I'm not interested in the Encyclopedia Britannica, 1194 00:48:15,059 --> 00:48:16,519 thank you. I started reading it once 1195 00:48:16,561 --> 00:48:18,354 and couldn't get through it. Good-bye. 1196 00:48:20,648 --> 00:48:22,859 Hello, and welcome to the telethon. 1197 00:48:22,900 --> 00:48:24,611 Yes, thank you for calling to confirm. 1198 00:48:24,652 --> 00:48:26,446 I do need a table for 12 at Keens Steakhouse 1199 00:48:26,487 --> 00:48:29,115 for tomorrow night. I'm taking every single person 1200 00:48:29,157 --> 00:48:32,118 who's still watching this thing out for a nice steak dinner. 1201 00:48:34,078 --> 00:48:36,664 Take it from there, guys. 1202 00:48:36,706 --> 00:48:38,416 Hmm. 1203 00:48:38,458 --> 00:48:41,336 Okay, this telethon's actually gone on so long 1204 00:48:41,377 --> 00:48:44,255 we're raising money for the cameramen's arthritis now. 1205 00:48:44,297 --> 00:48:46,549 And now the stage manager's 1206 00:48:46,591 --> 00:48:48,092 going like this. 1207 00:48:48,134 --> 00:48:50,470 We all know what that means in show business. 1208 00:48:50,511 --> 00:48:52,388 Whoopee! 1209 00:48:52,430 --> 00:48:53,973 It's whoopee time, everybody. 1210 00:48:54,015 --> 00:48:55,308 Everybody make whoopee. 1211 00:48:56,851 --> 00:48:59,187 No, actually, I think they want me to wrap it up. 1212 00:48:59,228 --> 00:49:01,522 Thank you for watching, everybody. 1213 00:49:01,564 --> 00:49:03,941 I'm Mrs. Maisel. Thank you for giving. 1214 00:49:03,983 --> 00:49:06,277 Good night. 1215 00:49:07,945 --> 00:49:09,906 Mrs. Maisel, everyone! That was wonderful. 1216 00:49:09,947 --> 00:49:12,325 - Thank you. - Just wonderful. 1217 00:49:12,367 --> 00:49:14,952 Who knew there were people who were still up? 1218 00:49:14,994 --> 00:49:17,705 We've never had this many calls so late. 1219 00:49:17,747 --> 00:49:20,458 We'll keep our phones manned, so keep calling. 1220 00:49:20,500 --> 00:49:22,877 And thank you and... 1221 00:49:22,919 --> 00:49:25,922 tune in next year for our fourth annual 1222 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 Stop Arthritis and Rheumatism Telethon. 1223 00:49:28,633 --> 00:49:30,009 Good night. 1224 00:49:34,097 --> 00:49:35,306 Let's call it a day, guys. 1225 00:49:35,348 --> 00:49:36,891 - Bye, Susie. - See ya, Irene. 1226 00:49:36,933 --> 00:49:38,893 Hope my wife stayed up for that. She'd love it. 1227 00:49:38,935 --> 00:49:41,246 - Nice job, guys. - Make her stick to the script next time? 1228 00:49:41,270 --> 00:49:43,481 - Never. - Long day. 1229 00:49:43,523 --> 00:49:45,501 - We going to the place? - Sound department's going. 1230 00:49:45,525 --> 00:49:47,902 Was it good? I couldn't tell. I moved a lot. 1231 00:49:47,944 --> 00:49:49,404 Was that bad? Did they hate me? 1232 00:49:49,445 --> 00:49:50,988 It was good. They loved you. 1233 00:49:51,030 --> 00:49:52,925 Sal looked mad when I went over to the phone bank. 1234 00:49:52,949 --> 00:49:54,325 Did it work? Could you hear me? 1235 00:49:54,367 --> 00:49:55,827 Trust me, it was great. 1236 00:49:55,868 --> 00:49:57,662 It was almost better that I went on later. 1237 00:49:57,704 --> 00:49:59,682 The circumstances were bad, but the pressure was off. 1238 00:49:59,706 --> 00:50:02,208 The day sucked ass, but this and taking down Sophie... 1239 00:50:02,250 --> 00:50:04,544 made it all worthwhile. Let's get a drink. 1240 00:50:04,585 --> 00:50:06,546 Whoa, whoa. Who took down Sophie? 1241 00:50:06,587 --> 00:50:07,755 I took down Sophie. 1242 00:50:07,797 --> 00:50:09,799 When? Where? 1243 00:50:09,841 --> 00:50:10,984 Walked into her dressing room. By the way, 1244 00:50:11,008 --> 00:50:12,152 I'm getting you one of those next time. 1245 00:50:12,176 --> 00:50:14,011 - But why? - What do you mean, why? 1246 00:50:14,053 --> 00:50:15,263 We were gonna let it go. 1247 00:50:15,304 --> 00:50:17,181 That stuck-up twat had it coming. 1248 00:50:17,223 --> 00:50:18,808 We were getting past the whole thing. 1249 00:50:18,850 --> 00:50:21,477 Why antagonize her again? What's the point? 1250 00:50:21,519 --> 00:50:23,062 That's the point. I'm your manager, 1251 00:50:23,104 --> 00:50:25,440 and it was time to fight the fuck back. 1252 00:50:25,481 --> 00:50:27,984 We were playing more clubs. I was on TV. 1253 00:50:28,025 --> 00:50:29,628 Let me remind you that you started this fight. 1254 00:50:29,652 --> 00:50:30,862 I'm just finishing it. 1255 00:50:30,903 --> 00:50:32,488 We going for that drink? 1256 00:50:33,531 --> 00:50:34,741 I'm tired. 1257 00:50:34,782 --> 00:50:36,576 Oh, come on. 1258 00:50:36,617 --> 00:50:38,035 You can't be serious. 1259 00:50:38,077 --> 00:50:40,496 I can't? 1260 00:50:41,539 --> 00:50:43,332 Fine. Be like that. 1261 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 I'll drink enough for the both of us. 1262 00:50:55,303 --> 00:51:00,303 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 93509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.