All language subtitles for Kurt.Blir.Grusom.2008.NORDIC.Eng.sub.DVDrip.Royskatt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,561 --> 00:00:15,519 Rip by: Royskatt - www.torrentstart.nu - 1 00:00:52,561 --> 00:00:55,234 FOR SALE 2 00:01:04,601 --> 00:01:08,355 My voice was never that deep at age three. 3 00:01:08,441 --> 00:01:14,038 My kindergarten teacher Rigmor says kids mature faster today. 4 00:01:14,121 --> 00:01:15,952 l'm so tired of Rigmor! 5 00:01:16,041 --> 00:01:19,272 Rigmor says you're tired of yourself. 6 00:01:19,761 --> 00:01:24,676 But l'm wonderful! Why would l be tired of myself? 7 00:01:47,361 --> 00:01:49,238 Very funny! 8 00:01:52,201 --> 00:01:55,716 You never laugh at anything funny. 9 00:01:55,801 --> 00:02:00,875 Rigmor says that laughter is a sign of instability. 10 00:02:00,961 --> 00:02:05,591 You're one twisted kid, Bud. And Rigmor is a crown idiot. 11 00:02:10,441 --> 00:02:14,275 Good morning, my lovely architect! Sweet dreams? 12 00:02:14,361 --> 00:02:17,717 l dreamt that l got to design a house by myself! 13 00:02:17,801 --> 00:02:21,589 How can you dream about something that boring? 14 00:02:21,681 --> 00:02:24,559 -Rigmor says... -Shut up, Bud! 15 00:02:24,641 --> 00:02:28,839 l agree! ''Rigmor says blah-blah-blah.'' 16 00:02:28,921 --> 00:02:34,200 -lt's time for a newkindergarten. -Excellent idea. 17 00:02:58,881 --> 00:03:03,955 -Good morning, my conservative son. -Get thee hence, laborer! 18 00:03:04,881 --> 00:03:07,679 Get thee hence, satanic rocker! 19 00:03:13,521 --> 00:03:19,312 Were it up to me, there'd be more police on the streets. To arrest you! 20 00:03:34,881 --> 00:03:36,872 Rigmor! 21 00:03:38,201 --> 00:03:43,992 -What is important, children? -Your inner self. Your inner self. 22 00:03:50,521 --> 00:03:52,000 Morning, Gunnar. 23 00:03:53,281 --> 00:03:55,351 Kurt! 24 00:03:56,241 --> 00:04:01,235 ls it really necessary with such rough language, boys? 25 00:04:01,321 --> 00:04:04,518 Can't we all just get along? 26 00:04:04,601 --> 00:04:10,312 What do you think about cancelling the forklift race this year? 27 00:04:10,401 --> 00:04:16,112 -What do you mean? -the mood here is already aggressive. 28 00:04:16,241 --> 00:04:20,757 We don't need any more competition. Let's all hug! 29 00:04:20,841 --> 00:04:23,992 the race is on, Gunnar! 30 00:04:24,081 --> 00:04:28,632 And l intend to crush everyone, as usual! 31 00:04:28,761 --> 00:04:33,152 Alrighty then! Let's get back to work, boys. 32 00:05:23,041 --> 00:05:24,918 Yes! 33 00:05:26,841 --> 00:05:29,036 You motherfucker! 34 00:05:29,121 --> 00:05:32,318 ls that language necessary? 35 00:05:33,321 --> 00:05:36,791 KURT TURNS EVlL 36 00:05:38,521 --> 00:05:43,037 Pancakes again? Why can't we have canapés and wine? 37 00:05:43,161 --> 00:05:45,629 this is forklift-driver food. 38 00:05:45,721 --> 00:05:50,192 Four out of five here are not forklift drivers. 39 00:05:50,281 --> 00:05:56,470 And four out of five here will never become Young Conservatives. 40 00:06:04,361 --> 00:06:09,355 Have you had a nice architect day? What is this? 41 00:06:09,441 --> 00:06:14,561 -Nothing. -lt's a lovely forklift garage! 42 00:06:14,921 --> 00:06:21,235 lt's a doghouse! No one sees my true talent. l want to drawbigger things. 43 00:06:21,361 --> 00:06:26,833 Size doesn't matter. Except when it comes to forklifts. 44 00:06:30,361 --> 00:06:32,352 Sorry! 45 00:06:39,481 --> 00:06:44,316 Careful, you Polish idiot! You could have ruined my statue! 46 00:06:45,081 --> 00:06:47,072 Hi there! 47 00:06:47,161 --> 00:06:50,358 Dr. Petter. l'm your newneighbor. 48 00:06:50,681 --> 00:06:53,991 You practically ruined our house! 49 00:06:54,081 --> 00:06:58,438 Not much of a house. At least not for a doctor. 50 00:06:58,521 --> 00:07:03,720 -Perhaps you aren't doctors? -Rigmor says all people are equal. 51 00:07:03,801 --> 00:07:08,352 Here's money for repairs. there's more where that came from. 52 00:07:10,521 --> 00:07:15,231 You think you can ruin our house and buy your way out? 53 00:07:15,361 --> 00:07:18,558 -Yup. -We'll see about that! 54 00:07:19,601 --> 00:07:24,834 What a charming doghouse! Are you an architect? 55 00:07:24,921 --> 00:07:29,711 Architect is such a big word. But yes, l suppose l am. 56 00:07:29,841 --> 00:07:33,117 l love architects. Simply love them! 57 00:07:33,201 --> 00:07:37,911 -Do you love forklifts? -Nope. Talk to you later. 58 00:07:38,001 --> 00:07:40,595 Wonderful Copenhagen! 59 00:07:40,681 --> 00:07:42,478 What are you doing?! 60 00:07:44,761 --> 00:07:49,198 -What an exciting, delightful man. -Delightful? 61 00:07:49,281 --> 00:07:54,639 -He destroyed our house! -But he paid for the damages. 62 00:07:54,721 --> 00:07:59,237 He has a newhouse. He probably needs an architect. 63 00:07:59,321 --> 00:08:02,233 Can we buy a car like Dr. Petter's? 64 00:08:04,481 --> 00:08:08,793 l don't want some stupid doctor's car! 65 00:08:08,881 --> 00:08:14,433 We couldn't afford it anyway. Because Fat Helena eats too much! 66 00:08:18,521 --> 00:08:23,549 A new car? that's the stupidest thing l've ever heard. 67 00:08:23,641 --> 00:08:29,955 -What do you say, Bud? -Rigmor says to love what you have. 68 00:08:36,121 --> 00:08:38,351 What was that? 69 00:09:00,041 --> 00:09:03,397 What is he doing over there? 70 00:09:03,481 --> 00:09:08,157 -He's blasting out his newpool. -How do you know?. 71 00:09:08,241 --> 00:09:12,792 -Because l'm drawing it! -Traitor! Quisling! 72 00:09:12,881 --> 00:09:16,237 He pays well. And we need the money. 73 00:09:16,321 --> 00:09:20,519 ''We need the money.'' Jesus Christ! 74 00:09:35,361 --> 00:09:37,591 Dinner is served! 75 00:09:37,681 --> 00:09:42,596 l'm eating at Dr. Petter's tonight. Hope you don't mind. 76 00:09:43,841 --> 00:09:47,629 He's inaugurating his newbarbecue. 77 00:09:48,921 --> 00:09:51,151 Have a steak! 78 00:09:53,361 --> 00:09:55,317 Hi! 79 00:10:06,081 --> 00:10:10,632 l'm riding with Dr. Petter today. Wonderful Copenhagen! 80 00:10:19,881 --> 00:10:22,190 Come on, Kurt! 81 00:10:33,481 --> 00:10:37,315 Dr. Petter's food tastes like shit compared to this! 82 00:10:37,401 --> 00:10:43,795 Don't talk like that about his food. He's my client, after all. 83 00:10:43,881 --> 00:10:49,956 Can't we get a private chef? Dr. Petter's getting one tomorrow. 84 00:10:50,041 --> 00:10:55,354 -What's happening tomorrow?. -He's inaugurating his newpool. 85 00:10:55,441 --> 00:10:57,318 Didn't l mention that? 86 00:10:57,401 --> 00:11:01,360 Doctors and architects are coming. 87 00:11:01,441 --> 00:11:04,831 Maybe even the prime minister! 88 00:11:07,761 --> 00:11:10,229 -l'm not going. -Why not? 89 00:11:10,321 --> 00:11:15,793 l plan on arranging my own pool party. 90 00:11:16,521 --> 00:11:22,198 l may have forgotten to invite you. l've been so busy. 91 00:11:22,281 --> 00:11:26,957 -But we don't have a pool. -that's what you think! 92 00:11:46,801 --> 00:11:52,159 Howunfortunate that our two parties happened to clash. 93 00:11:52,241 --> 00:11:57,235 -What a bummer! -Look at all those exciting guests! 94 00:11:57,321 --> 00:11:59,789 Doctors and architects... 95 00:11:59,881 --> 00:12:04,432 Fortunately we prefer being here, the whole family. 96 00:12:08,321 --> 00:12:13,236 -Almost the whole family. -they're talking about my pool! 97 00:12:15,961 --> 00:12:19,317 that guy's mouth looks like a butthole! 98 00:12:21,361 --> 00:12:24,751 What? Are you going to talk to them? 99 00:12:24,841 --> 00:12:29,596 Maybe just a little. But l'll come to your party later. 100 00:12:29,801 --> 00:12:32,361 Are you enjoying the party, Bud? 101 00:12:32,441 --> 00:12:35,638 Rigmor says having fun... 102 00:12:35,721 --> 00:12:38,474 ...is overrated. 103 00:12:40,841 --> 00:12:46,074 -l understand if you want to go. -Maybe just a short visit? 104 00:12:46,161 --> 00:12:48,391 Go ahead, Bud. 105 00:13:10,641 --> 00:13:12,791 Lobster? 106 00:13:15,241 --> 00:13:19,951 Hope you're having fun, even though you don't fit in. 107 00:13:20,041 --> 00:13:23,192 Look, there's the prime minister! 108 00:13:23,281 --> 00:13:25,590 l knowher, you don't. 109 00:13:25,681 --> 00:13:29,469 Hi, prime minister! Huge breasts! 110 00:13:29,681 --> 00:13:34,357 thank you. l'm nice and popular, so everything's great. 111 00:13:34,481 --> 00:13:40,113 No shrimp during the campaign! Spoiled shrimp makes her sick. 112 00:13:40,201 --> 00:13:42,920 Wonderful Copenhagen! 113 00:13:45,761 --> 00:13:49,037 l hear you're a forklift driver. 114 00:13:49,121 --> 00:13:53,717 l love driving my forklift. Always have. 115 00:13:53,801 --> 00:13:56,952 -But it isn't very important. -Huh? 116 00:13:57,161 --> 00:14:00,949 lt can't be as important as certain other jobs. 117 00:14:01,041 --> 00:14:04,954 -Like what? -Like my job. l'm a doctor. 118 00:14:05,041 --> 00:14:11,196 l make sure people stay healthy. lmagine if no one was healthy! 119 00:14:11,601 --> 00:14:15,560 that would be bad. But forklifts are important too. 120 00:14:15,641 --> 00:14:18,792 -Do you have a pager? -What's that? 121 00:14:20,441 --> 00:14:23,831 Kurt doesn't knowwhat a pager is! 122 00:14:27,521 --> 00:14:30,991 A pager is something all doctors have. 123 00:14:31,081 --> 00:14:36,997 When it beeps, we rush to the hospital and save someone. 124 00:14:37,081 --> 00:14:41,711 -l don't have a pager. -No, l bet you don't. 125 00:14:53,961 --> 00:14:59,160 l am a doctor, and l am... Wonderful Copenhagen! 126 00:15:00,201 --> 00:15:06,231 l just love doctors! Dr. Petter knows so many exciting people. 127 00:15:06,401 --> 00:15:11,429 l talked to the prime minister! Can you imagine? 128 00:15:12,001 --> 00:15:16,153 Dr. Petter wants me to design his new garage. 129 00:15:16,241 --> 00:15:18,709 lsn't it wonderful? 130 00:15:19,721 --> 00:15:24,192 l don't think you should talk so much about Dr. Petter. 131 00:15:24,321 --> 00:15:30,635 You should talk about me. l'm the one you're most fond of. 132 00:15:31,881 --> 00:15:36,272 You are most fond of me, right, Anne-Lise? 133 00:15:36,361 --> 00:15:42,311 And you think driving forklifts is extremely important, don't you? 134 00:16:08,721 --> 00:16:10,951 Cheers! 135 00:16:11,241 --> 00:16:16,520 the forklift race is coming up pretty soon. 136 00:16:17,321 --> 00:16:20,631 l think l'll pass this year. 137 00:16:22,881 --> 00:16:25,475 See you later, guys! 138 00:16:37,481 --> 00:16:39,711 Hey, be careful! 139 00:17:18,081 --> 00:17:21,756 Oh-la-la! You saved my life! 140 00:17:21,841 --> 00:17:23,718 Are you a...doctor? 141 00:17:24,561 --> 00:17:26,313 Sure. 142 00:17:26,401 --> 00:17:30,633 Sleeping under water can result in a premature death. 143 00:17:30,721 --> 00:17:36,876 l know. But we sailors are always so tired when we go ashore. 144 00:17:36,961 --> 00:17:41,876 We spend our nights awake, fooling around and drinking. 145 00:17:41,961 --> 00:17:46,876 Well, don't drink too much, exercise and eat fiber. 146 00:17:46,961 --> 00:17:52,558 Wait! ln my family, if someone saves our life, - 147 00:17:52,641 --> 00:17:56,429 -we give them our most prized possession. 148 00:17:56,521 --> 00:18:00,833 -What is your most prized possession? -l have nothing. 149 00:18:00,921 --> 00:18:06,951 But if l find something nice, l'll make sure you get it. 150 00:18:13,921 --> 00:18:17,516 Time to upgrade that kindergarten, Rigmor! 151 00:18:17,601 --> 00:18:21,833 the only thing that needs upgrading is your head! 152 00:18:34,921 --> 00:18:38,709 ls there a doctor here? We need a doctor! 153 00:18:39,281 --> 00:18:41,431 We need a doctor! 154 00:18:42,161 --> 00:18:45,073 ls there a doctor here? 155 00:18:57,961 --> 00:19:02,637 ls there a doctor here? We need a doctor! 156 00:19:05,241 --> 00:19:09,359 Did you say doctor? At your service! 157 00:19:11,601 --> 00:19:16,311 thank goodness! A woman over here needs help. 158 00:19:16,641 --> 00:19:19,280 -You aren't a doctor. -Shut up! 159 00:19:19,361 --> 00:19:23,513 -then l'm a doctor too. -You're a tiny moron! 160 00:19:23,601 --> 00:19:28,914 Rigmor has taught us first aid. l'm as much of a doctor as you. 161 00:19:29,241 --> 00:19:31,516 Please, doctor! 162 00:19:33,001 --> 00:19:35,993 -Are you a doctor? -Yes. 163 00:19:36,081 --> 00:19:39,676 -Me too. -Him too? 164 00:19:40,441 --> 00:19:43,035 then help her! 165 00:19:45,161 --> 00:19:47,436 Let's see... 166 00:19:48,601 --> 00:19:51,513 -Where does it hurt? -ln my butt. 167 00:19:51,601 --> 00:19:57,153 ln your butt. Let me see... How old are you? 168 00:19:57,561 --> 00:20:00,678 -42. -Have you eaten spoiled shrimp? 169 00:20:00,761 --> 00:20:04,436 -No. -Have you put anything up your butt? 170 00:20:04,521 --> 00:20:07,399 -No. -Should we call an ambulance? 171 00:20:07,481 --> 00:20:09,949 Or a better doctor? 172 00:20:22,641 --> 00:20:26,714 A miracle! that's what l call doctors! 173 00:20:26,921 --> 00:20:31,392 Allowme to buy you an insanely luxurious dinner. 174 00:20:31,481 --> 00:20:34,234 Wonderful Copenhagen! 175 00:20:34,601 --> 00:20:37,399 Hello, doctor! 176 00:20:37,481 --> 00:20:42,316 -Let's get a job at the hospital. -Rigmor wouldn't... 177 00:20:42,401 --> 00:20:46,235 -ls Rigmor here right now?. -No, you are. 178 00:20:46,321 --> 00:20:50,712 Exactly! And l say let's get a job at the hospital. 179 00:20:50,801 --> 00:20:53,554 l'm a doctor, and l need a phone! 180 00:20:56,881 --> 00:21:02,399 -Gunnar speaking. -Hi. l quit as of...right now!. 181 00:21:04,121 --> 00:21:09,673 You can't quit. You've always been a forklift driver. the best. 182 00:21:09,761 --> 00:21:13,071 l need a more important job now. 183 00:21:13,161 --> 00:21:17,040 -You're important to me. -You don't know any better. 184 00:21:17,161 --> 00:21:20,995 You've never talked like this before, Kurt. 185 00:21:21,081 --> 00:21:25,359 that's your problem! l'm a doctor now. Bye! 186 00:21:32,161 --> 00:21:34,516 Hello? Rigmor? 187 00:21:40,761 --> 00:21:44,879 Bud's a doctor and you can go to hell! 188 00:22:02,641 --> 00:22:08,511 -Here's the doctor's office. -Here's the head doctor's office. 189 00:22:08,601 --> 00:22:12,514 Here's the chief head doctor's office. 190 00:22:12,601 --> 00:22:18,392 And here's the super mega chief head doctor's office! 191 00:22:20,321 --> 00:22:23,552 Damned piece-of-junk machine! 192 00:22:29,721 --> 00:22:34,670 -Are you the super mega chief? -Yes, who are you? 193 00:22:36,201 --> 00:22:40,991 We are two doctors in search of a job. 194 00:22:42,641 --> 00:22:48,159 -We are thumbtack specialists. -And drowning specialists. 195 00:22:55,641 --> 00:22:59,554 lnteresting. Let me see your diplomas. 196 00:23:01,361 --> 00:23:05,957 -l think l left mine at home. -l don't have one. 197 00:23:06,801 --> 00:23:12,159 He's been in surgery all night. He left his at home too. 198 00:23:12,241 --> 00:23:17,031 l can't offer you a job without seeing your diplomas. 199 00:23:17,281 --> 00:23:19,237 -Fine. -Be gone! 200 00:23:19,321 --> 00:23:22,040 Sorry for the interruption. 201 00:23:22,121 --> 00:23:26,956 Maybe you should try... pushing right here. 202 00:23:29,681 --> 00:23:36,120 Marvelous! We need more doctors like you. l can make an exception. 203 00:23:36,481 --> 00:23:40,918 that diploma is nothing but cellulose, right? 204 00:23:41,001 --> 00:23:44,437 -Exactly. -But why is he so small? 205 00:23:44,521 --> 00:23:46,955 He looks like a youngster. 206 00:23:47,041 --> 00:23:51,080 He may not be old, but he is very capable. 207 00:23:51,161 --> 00:23:56,315 -Are you capable? -l can even read and count. 208 00:23:56,401 --> 00:23:58,437 -Rigmor says... -Rigmor? 209 00:23:58,521 --> 00:24:02,400 -She's another doctor. -ls she now?. 210 00:24:02,481 --> 00:24:05,075 -the job is yours! -With a pager? 211 00:24:05,161 --> 00:24:07,550 that goes without saying. 212 00:24:07,641 --> 00:24:13,238 Without a pager, we doctors would be utterly worthless! 213 00:24:30,041 --> 00:24:34,717 And nowwe're doctors! that wasn't so hard. 214 00:24:35,121 --> 00:24:38,079 Patlentfor Dr. Kurt. 215 00:24:38,161 --> 00:24:42,916 the hard part is treating patients. Come in! 216 00:24:50,161 --> 00:24:53,039 How are you feeling today? 217 00:24:53,121 --> 00:24:56,955 -l'm feeling great. -Good. And you? 218 00:24:57,041 --> 00:25:02,673 -My stomach hurts. -What do you say, Bud? A band-aid? 219 00:25:02,761 --> 00:25:07,277 -l don't see any damage. -My stomach hurts inside. 220 00:25:08,121 --> 00:25:11,158 We can't see inside your stomach, idiot! 221 00:25:12,801 --> 00:25:17,272 How could we be able to see lnslde your stomach? 222 00:25:44,041 --> 00:25:50,674 -But what about my stomach pain? -We'll feed you a band-aid sandwich. 223 00:25:51,841 --> 00:25:53,911 Get well soon! 224 00:25:54,921 --> 00:25:59,199 -We handled that well. -What if he doesn't get better? 225 00:25:59,281 --> 00:26:03,877 then he'll come back. By then we'll be better doctors. 226 00:26:03,961 --> 00:26:07,840 All we need is some practice. Next! 227 00:26:13,361 --> 00:26:17,195 -Are you going to help her? -What if it's contagious? 228 00:26:17,281 --> 00:26:22,036 -Real doctors don't worry about that. -We aren't real. 229 00:26:22,121 --> 00:26:27,241 -Aren't you real doctors? -Sure! that's a manner of speaking. 230 00:26:27,361 --> 00:26:30,080 Doctor humor is quite special. 231 00:26:32,001 --> 00:26:37,553 -Have you eaten spoiled shrimp? -Can you help me, doctor? 232 00:26:40,081 --> 00:26:42,595 Help me, doctor! 233 00:26:46,601 --> 00:26:49,479 l think l can help you. 234 00:26:55,361 --> 00:27:00,719 there and there. OK, you're fit as a fiddle! 235 00:27:01,681 --> 00:27:04,832 -thank you. -What do you think, Bud? 236 00:27:19,521 --> 00:27:25,153 -l'll say! that woman looked cured. -Yes, we are quite capable. 237 00:27:25,361 --> 00:27:30,993 l should hope so. l need help with an operation tomorrow. 238 00:27:32,481 --> 00:27:37,475 -An operation? -You want us to operate on someone? 239 00:27:37,561 --> 00:27:41,440 -the two of us? -ls that a problem? 240 00:27:41,521 --> 00:27:45,673 Not at all. No problem. We can't wait! 241 00:27:45,761 --> 00:27:47,956 Eager as kids. 242 00:27:55,961 --> 00:27:58,031 Scalpel. 243 00:28:02,761 --> 00:28:07,232 -See? Howhard can it be? -Child's play. 244 00:28:10,921 --> 00:28:12,718 Dinner! 245 00:28:20,121 --> 00:28:25,070 -What is it with you? -Wait till mother comes. 246 00:28:26,241 --> 00:28:32,237 l need to calculate the angle between that beam and... 247 00:28:32,521 --> 00:28:37,436 Would you be proud if your father was...a doctor? 248 00:28:37,521 --> 00:28:42,390 ''Kill all the doctors, kill all the nurses...'' 249 00:28:42,481 --> 00:28:46,360 Does this mean a newhouse, car and cabin? 250 00:28:46,441 --> 00:28:49,956 You bet! Because doctors are loaded! 251 00:28:50,041 --> 00:28:54,717 -And the worst disease you've seen? -there are so many... 252 00:28:54,801 --> 00:28:58,476 Has anyone been uglier than Helena? 253 00:29:00,761 --> 00:29:03,036 My hair! 254 00:29:03,401 --> 00:29:05,392 What's going on? 255 00:29:05,481 --> 00:29:10,396 they're just happy because their father is a...doctor. 256 00:29:10,481 --> 00:29:13,473 -You aren't a doctor! -Aren't you? 257 00:29:13,561 --> 00:29:15,472 l have a pager. 258 00:29:15,561 --> 00:29:20,351 lt's illegal to pass oneself off as a doctor. 259 00:29:20,481 --> 00:29:25,316 You could go to jail! lt takes seven years to become a doctor. 260 00:29:25,401 --> 00:29:29,314 -What will Dr. Petter say? -Seven years?! 261 00:29:29,401 --> 00:29:35,715 Rigmor says time is relative. Seven years could only take a minute. 262 00:29:35,801 --> 00:29:41,831 -So you aren't a doctor? -l am. Nowwe can hunt and travel... 263 00:29:41,921 --> 00:29:47,234 One can be whatever one wants! that's what all your magazines claim. 264 00:29:47,321 --> 00:29:49,994 And l'm sure Rigmor does too. 265 00:29:50,081 --> 00:29:54,757 Starting tomorrow you are no longer a doctor. Promise? 266 00:29:54,841 --> 00:29:56,752 l promise. 267 00:29:56,841 --> 00:30:00,151 Wonderful, wonderful Copenhagen! 268 00:30:14,401 --> 00:30:20,556 l notice that you placed that lung in the wrong bowl, Dr. Kurt. 269 00:30:21,481 --> 00:30:26,999 Rumor has it you aren't doctors. that you've been fooling us. 270 00:30:27,081 --> 00:30:28,355 Says who? 271 00:30:31,001 --> 00:30:35,995 lmpersonating a doctor is a very serious crime. 272 00:30:36,081 --> 00:30:39,198 You could almost call it...mean. 273 00:30:39,281 --> 00:30:44,309 Mean? Rigmor says it's important never to be mean. 274 00:30:47,721 --> 00:30:50,519 Are you doctors, or not? 275 00:30:57,081 --> 00:30:58,753 A scandal! 276 00:30:59,881 --> 00:31:03,556 A scandal! this is an utter scandal! 277 00:31:16,681 --> 00:31:18,353 A scandal! 278 00:31:30,641 --> 00:31:35,669 False doctors are loose in the hospital! lt's a scandal! 279 00:31:52,241 --> 00:31:54,277 We're almost out of here! 280 00:31:56,681 --> 00:31:58,637 FC Rosenborg! 281 00:31:58,721 --> 00:32:00,871 Stop them! 282 00:32:01,241 --> 00:32:04,950 Your career as phony doctors is over! 283 00:32:34,201 --> 00:32:35,998 Ow!. My foot! 284 00:32:36,681 --> 00:32:38,399 My foot! 285 00:32:38,841 --> 00:32:41,196 Freeze! 286 00:32:42,201 --> 00:32:43,634 Help! 287 00:32:44,841 --> 00:32:46,718 Help! 288 00:33:02,201 --> 00:33:04,317 PLASTIC SURGERY 289 00:33:23,961 --> 00:33:26,953 Hey! Wait! l'm coming to get you! 290 00:33:38,201 --> 00:33:39,919 that back of yours... 291 00:33:45,161 --> 00:33:47,117 Careful! 292 00:33:50,001 --> 00:33:51,957 l have a bad back. 293 00:34:03,561 --> 00:34:08,794 l hereby declare, because l am so nice and popular, - 294 00:34:08,881 --> 00:34:14,558 -the newwing here at the hospital... 295 00:34:15,721 --> 00:34:17,632 ...open. 296 00:34:30,561 --> 00:34:32,950 Hooray! l'm cured! 297 00:34:33,481 --> 00:34:35,199 A scandal! 298 00:34:38,201 --> 00:34:40,669 -My back! -Let's go back in. 299 00:34:40,761 --> 00:34:43,798 A scandal! Huge breasts, by the way. 300 00:34:43,881 --> 00:34:46,270 thank you. What is going on? 301 00:34:46,361 --> 00:34:50,639 -they pretended to be doctors. -Outrageous! 302 00:34:51,281 --> 00:34:56,719 -Aren't you Dr. Petter's neighbor? -Yes. Nice to see you again. 303 00:34:56,801 --> 00:35:03,240 No, it isn't! You can't go around pretending to be a doctor. 304 00:35:03,361 --> 00:35:09,311 -And neither can your son. -We just wanted to feel important. 305 00:35:09,401 --> 00:35:13,030 Being a forklift driver is also important. 306 00:35:13,121 --> 00:35:18,753 Although not as important as prime minister or doctor. 307 00:35:18,841 --> 00:35:20,832 -Or policeman. -Or doctor. 308 00:35:20,921 --> 00:35:23,993 -We said doctor! -lt can be repeated. 309 00:35:24,081 --> 00:35:28,472 -then prime minister should be too. -Doctor, doctor! 310 00:35:28,561 --> 00:35:30,870 -Prime minister... -Doctor... 311 00:35:30,961 --> 00:35:34,920 FC Rosenborg! 312 00:35:36,721 --> 00:35:40,839 -l just wanted to feel important. -l don't care. 313 00:35:40,921 --> 00:35:44,277 You deserve a spanking and a huge fine. 314 00:35:44,361 --> 00:35:47,592 Wonderful Copenhagen, yes! 315 00:35:48,521 --> 00:35:51,957 You just wait. l'll show all of you! 316 00:35:56,801 --> 00:35:58,473 FOR SALE 317 00:36:09,961 --> 00:36:14,000 -What about breakfast? -l'm tired of everything. 318 00:36:14,201 --> 00:36:15,839 SCANDAL! 319 00:36:19,561 --> 00:36:25,238 -You promised not to play doctor! -Did l really promise? 320 00:36:25,361 --> 00:36:30,993 -l just wanted you to be proud of me. -l am. Sometimes. 321 00:36:31,121 --> 00:36:35,558 Once last year, or was it two years ago... 322 00:36:35,641 --> 00:36:37,359 What a huge fine! 323 00:36:37,441 --> 00:36:41,116 Did you get a fine, too? Let me see. 324 00:36:41,201 --> 00:36:43,396 -We're ruined! -Ruined? 325 00:36:43,481 --> 00:36:46,871 Won't we be able to afford food? 326 00:36:53,561 --> 00:36:57,395 -Watch my hair! -Enough of this. Kurt! 327 00:36:57,481 --> 00:37:02,032 You're a forklift driver. Now go back to work! 328 00:37:02,121 --> 00:37:08,720 -But l told Gunnar l quit. -Start again. You have a fine to pay. 329 00:37:14,081 --> 00:37:17,551 -Good to see you again! -Likewise. 330 00:37:18,761 --> 00:37:23,676 -What is that? -l owe you my most prized possession. 331 00:37:24,801 --> 00:37:26,837 Ta-ta! 332 00:37:37,521 --> 00:37:40,433 lt's a...diamond! 333 00:37:40,521 --> 00:37:42,671 Wonderful Copenhagen! 334 00:37:42,761 --> 00:37:47,198 Rigmor says that diamonds suck. Big time. 335 00:37:47,281 --> 00:37:53,197 Have you lost your mind? You can sell this for millions! 336 00:38:07,121 --> 00:38:11,558 -Are you a goldsmith? -Maybe. lt depends. 337 00:38:13,281 --> 00:38:17,115 -Are you a goldsmith? -You bet! 338 00:38:18,681 --> 00:38:22,037 Amazing. Awesome. Fantastic! 339 00:38:22,761 --> 00:38:29,200 -Well? ls it a good diamond? -l've never seen anything like it! 340 00:38:29,481 --> 00:38:33,679 l would love to buy it. lt is worth... 341 00:38:39,121 --> 00:38:41,999 Your diamond is worth... 342 00:38:43,201 --> 00:38:46,910 60 million kroner. 343 00:38:47,001 --> 00:38:49,390 Million?! 344 00:38:52,281 --> 00:38:57,514 -that sounds fine. -Great. Let me get your money. 345 00:38:59,201 --> 00:39:03,353 By the way, 60 million is a lot of money. 346 00:39:03,441 --> 00:39:06,751 -Are you independently wealthy? -No. 347 00:39:06,841 --> 00:39:10,436 then l think you should be careful. 348 00:39:10,521 --> 00:39:14,514 lt isn't easy to suddenly come across great wealth. 349 00:39:15,121 --> 00:39:18,716 You can easily become...evil. 350 00:39:19,001 --> 00:39:24,394 thanks for the tip, but relax. l'm nice, popular and sweet. 351 00:39:35,041 --> 00:39:37,271 FC Rosenborg! 352 00:39:38,561 --> 00:39:42,440 -Nowwhat? -Your load is too high. 353 00:39:42,521 --> 00:39:47,959 -l'm giving you a fine. -ls this the prime minister's idea? 354 00:39:48,881 --> 00:39:55,354 Doesn't she have better things to do than decide what l can't do? 355 00:39:56,481 --> 00:40:00,190 there! l don't have time for stupid policemen. 356 00:40:00,321 --> 00:40:06,430 You can't call policemen stupid! that's a 600-kroner fine. 357 00:40:07,081 --> 00:40:11,711 ls that all? ln that case l'll also call you a jerk, - 358 00:40:11,921 --> 00:40:15,880 - a crown idiot and a butt-bugger. 359 00:40:16,001 --> 00:40:19,994 Your fine just grewto 1600 kroner! 360 00:40:23,081 --> 00:40:25,276 What?! 361 00:40:25,721 --> 00:40:30,920 You are evil! You just earned yourself a pile of fines! 362 00:40:31,041 --> 00:40:34,750 Watch out, or l'll buy the entire police station - 363 00:40:34,841 --> 00:40:39,357 - and put you and all your buddies in jail! 364 00:40:44,641 --> 00:40:48,998 My mustache... 365 00:40:57,041 --> 00:40:59,999 My word, have you gotten rich? 366 00:41:00,081 --> 00:41:02,675 there must be millions here! 367 00:41:02,761 --> 00:41:06,436 -Around 60, actually. -Fantastic! 368 00:41:06,561 --> 00:41:10,270 -Gosh! -We can buy whatever we want! 369 00:41:10,361 --> 00:41:16,197 -A car like Dr. Petter's. -And a pool, and a house like his! 370 00:41:16,321 --> 00:41:21,236 Helena can go to Satan concerts, and l can go to medical school! 371 00:41:21,361 --> 00:41:23,829 Just like Dr. Petter! 372 00:41:23,921 --> 00:41:28,312 lf l hear Dr. Petter's name one more time, - 373 00:41:28,441 --> 00:41:33,720 - l'll high-pressure hose you all back to the Stone Age! 374 00:41:33,801 --> 00:41:38,113 Can we at least get a new car, and sell this junk? 375 00:41:41,321 --> 00:41:45,519 -We're keeping the forklift. -Are you stupid? 376 00:41:45,601 --> 00:41:49,799 We don't need the forklift nowthat we're rich! 377 00:41:50,361 --> 00:41:56,391 Actually, l'm the one who's rich. You're just as poor as always. 378 00:41:56,481 --> 00:42:01,236 None of you get anything! l want it all for myself. 379 00:42:05,761 --> 00:42:10,994 l'll give Bud a weekly allowance of 10,000 kroner. 380 00:42:14,441 --> 00:42:18,434 From now on, Bud and l are going to have all the fun. 381 00:42:18,521 --> 00:42:25,279 -What do you want to do, Bud? -l haven't seen Rigmor for a while... 382 00:42:25,401 --> 00:42:30,236 No, Bud, l'm not talking about kindergarten fun. 383 00:42:30,521 --> 00:42:35,549 l'm talking about real, total fun. Fun, fun, fun! 384 00:42:35,641 --> 00:42:38,439 THE WORLDS BlGGESTSTORE 385 00:42:40,561 --> 00:42:43,280 THE WORLDS BlGGESTRACETRACK 386 00:42:49,321 --> 00:42:52,950 THE WORLDS BlGGEST COD LlVER OlL BOTTLE 387 00:43:01,361 --> 00:43:04,433 -l want that! -We have the forklift. 388 00:43:04,521 --> 00:43:09,959 Forklifts are for wimps! this is a machine for real men! 389 00:43:28,201 --> 00:43:30,078 Hello. 390 00:43:42,841 --> 00:43:44,877 Fun, fun, fun! 391 00:44:00,001 --> 00:44:04,677 -You're ruining the track! -But l have school tomorrow. 392 00:44:04,801 --> 00:44:09,431 l'll give you 200 kroner to let me use your room. 393 00:44:09,521 --> 00:44:11,671 lt's a deal! 394 00:45:13,641 --> 00:45:15,916 Kurt, it's for you! 395 00:45:26,881 --> 00:45:29,190 You have a visitor. 396 00:45:30,881 --> 00:45:36,592 FC Rosenborg! Are you the one building illegal racetracks? 397 00:45:36,681 --> 00:45:41,197 -Why is my racetrack illegal? -lt isn't inside! 398 00:45:46,321 --> 00:45:50,553 You can't build racetracks through doctors' houses. 399 00:45:50,641 --> 00:45:56,750 Not to mention, you're blocking the road for the prime minister. 400 00:45:58,641 --> 00:46:04,238 -Fine, give me a ticket. -You still have to remove the track. 401 00:46:04,321 --> 00:46:10,032 -l'll pay, you remove the track. -No. that's illegal. 402 00:46:10,161 --> 00:46:14,074 the prime minister has decided that. 403 00:46:21,921 --> 00:46:25,709 -You again? -Let me do whatever l want. 404 00:46:25,801 --> 00:46:28,634 l can pay you. l have 60 million. 405 00:46:28,721 --> 00:46:35,035 You have to do as l say. ln the big picture, 60 million isn't very much. 406 00:46:35,121 --> 00:46:39,956 lf l were prime minister, l'd let rich people do anything. 407 00:46:40,041 --> 00:46:46,355 Well l am the prime minister! And l am nice and popular. 408 00:46:46,481 --> 00:46:52,670 -Get his track out of my house! -First l want the street cleared. 409 00:46:52,761 --> 00:46:55,400 that's more important. 410 00:46:57,481 --> 00:47:03,078 -Don't bother the prime minister! -lt's OK. Good to see you again. 411 00:47:03,161 --> 00:47:07,598 Likewise. lmagine that she remembered me! 412 00:47:11,681 --> 00:47:16,550 -l want to be prime minister too. -lt isn't that easy. 413 00:47:16,641 --> 00:47:19,917 -You have to be elected. -How?. 414 00:47:20,001 --> 00:47:23,311 Get people to vote for you. 415 00:47:23,401 --> 00:47:29,795 But you don't stand a chance. Because l am nice and popular. 416 00:47:30,241 --> 00:47:34,473 -l'm nice and popular too. -Good luck, then! 417 00:47:41,721 --> 00:47:44,076 Let's see... 418 00:47:47,521 --> 00:47:52,834 lf l ran for prime minister, would you vote for me? 419 00:47:52,921 --> 00:47:56,152 -l don't know. -What do you mean? 420 00:47:56,241 --> 00:48:02,032 -l don't knowwhere you stand. -Where l stand? 421 00:48:02,121 --> 00:48:06,512 -l'm for everything that's good. -We'll see. 422 00:48:28,721 --> 00:48:33,351 -Here his family helps out. -''Kill all journalists...'' 423 00:48:33,441 --> 00:48:37,434 Forget Helena. All she cares about is Satan. 424 00:48:37,881 --> 00:48:41,556 -May l take a picture? -Of course. 425 00:48:43,441 --> 00:48:48,390 Please move. l only want a picture of the candidate. 426 00:48:49,441 --> 00:48:54,561 Forget it, Bud. l'm the one who's going to be prime minister. 427 00:48:56,001 --> 00:49:00,233 But l'm sure you'll be prime minister some day too. 428 00:49:00,321 --> 00:49:02,471 l doubt it. 429 00:49:03,121 --> 00:49:07,433 Ladles and gentlemen, please welcome Kurt! 430 00:49:09,201 --> 00:49:16,152 Unemployment, improved roads, cheap food from Sweden, taxes! 431 00:49:16,641 --> 00:49:22,557 Everyone should be happy, save the environment. thank you. 432 00:49:22,641 --> 00:49:26,600 Kurt is the best! Kurt is the best! 433 00:49:27,121 --> 00:49:33,799 -What about elderly care? -Nothing concerns me more! 434 00:49:34,281 --> 00:49:39,071 Elderly care! Elderly care! Elderly care! Elderly care! 435 00:49:39,161 --> 00:49:40,879 Elderly care! 436 00:49:41,081 --> 00:49:43,754 Elderly care! 437 00:49:44,761 --> 00:49:49,994 And now our second candldate, the prlme mlnlster! 438 00:49:53,321 --> 00:49:58,953 You can't vote for her. She can't even stay on her feet! 439 00:49:59,321 --> 00:50:05,078 -You tripped her! -Of course. Everything is allowed. 440 00:50:05,281 --> 00:50:08,717 -that was a cheap trick. -that was politics. 441 00:50:08,801 --> 00:50:14,876 You have a choice: Vote for me, a nice and popular person, - 442 00:50:14,961 --> 00:50:18,476 - or vote for Kurt, who is mean. 443 00:50:18,561 --> 00:50:22,952 l'm not mean! You're ugly and smell like farts! 444 00:50:24,241 --> 00:50:26,835 You smell like farts! 445 00:50:28,001 --> 00:50:31,676 Kurt is best. Kurt is best... 446 00:50:35,841 --> 00:50:39,834 Where are you going? Stay here and watch me win! 447 00:50:39,961 --> 00:50:44,079 No discussion! the prime minister decides! 448 00:50:44,561 --> 00:50:51,558 You'd think a prime minister could expect some support from his family. 449 00:50:51,641 --> 00:50:55,839 -What if you lose? -Only chickens have a plan B. 450 00:50:55,921 --> 00:50:59,800 You should probably be a little more chicken. 451 00:50:59,881 --> 00:51:04,636 Of course l'm going to be prime minister! Right, Bud? 452 00:51:04,721 --> 00:51:06,552 Bud? 453 00:51:09,521 --> 00:51:11,512 Quiet, here it comes! 454 00:51:11,601 --> 00:51:15,799 Let's see how many votes Kurt recelved. 455 00:51:24,801 --> 00:51:27,520 Didn't you vote for me? 456 00:51:27,601 --> 00:51:34,393 lt appears as lf our buxom frlend wlll remaln prlme mlnlster. 457 00:51:34,801 --> 00:51:37,315 No, no, no! 458 00:51:37,401 --> 00:51:42,680 Not everyone can be prime minister. You're a forklift driver. 459 00:51:42,761 --> 00:51:47,994 But apparently that isn't good enough for any of you! 460 00:51:52,921 --> 00:51:57,870 You're the biggest loser l've ever met, Kurt! 461 00:51:58,681 --> 00:52:04,358 Must be tough living next to a wonderful man like me. 462 00:52:10,401 --> 00:52:12,471 l'll showyou! 463 00:52:22,561 --> 00:52:26,759 Police? No, l'm not calling to praise FC Rosenborg! 464 00:52:26,841 --> 00:52:29,355 Kurt has turned evil! 465 00:52:51,481 --> 00:52:54,393 ls there a carpenter here? 466 00:53:14,961 --> 00:53:20,513 l am wltnesslng some strong scenes from the hellcopter. 467 00:53:20,601 --> 00:53:22,398 Kurt ls evll! 468 00:53:22,481 --> 00:53:25,279 Maybe l should have voted for him. 469 00:53:25,601 --> 00:53:28,877 l don't condone anarchistic behavior. 470 00:53:28,961 --> 00:53:34,035 -Neither does Rigmor. -l can hear your voices! 471 00:53:34,121 --> 00:53:39,559 l can hear you talk. this is lovely! Say something else. 472 00:53:57,961 --> 00:53:59,440 My back! 473 00:54:21,081 --> 00:54:26,872 l am pleased, but not surprised, that l became prime minister. 474 00:54:29,761 --> 00:54:34,630 l am much more important than Kurt will ever be. 475 00:55:02,961 --> 00:55:04,997 FC Rosenborg forever! 476 00:55:06,521 --> 00:55:09,957 -Gotcha! -Howincredibly annoying. 477 00:55:11,481 --> 00:55:16,350 -Did you really do all this? -Yup, l'm afraid so. 478 00:55:16,441 --> 00:55:20,912 You are neither nice nor popular. Shame on you! 479 00:55:21,001 --> 00:55:23,231 Right! 480 00:55:26,921 --> 00:55:29,037 No! 481 00:55:31,841 --> 00:55:33,638 Help me! 482 00:55:49,001 --> 00:55:52,994 Nowyou can think about what you have done. 483 00:55:53,081 --> 00:55:55,197 Hey, you. 484 00:55:56,121 --> 00:56:00,558 -What are you in for? -l did something bad. 485 00:56:00,721 --> 00:56:04,157 Really? l sold spoiled shrimp. 486 00:56:05,201 --> 00:56:08,398 l put thumbtacks on random chairs. 487 00:56:08,481 --> 00:56:13,430 -l tried to crush Parliament. -Did you succeed? 488 00:56:13,521 --> 00:56:17,434 -Nope. -then you sleep on the floor. 489 00:56:41,961 --> 00:56:44,077 KURTlS EVlL 490 00:56:54,121 --> 00:56:58,273 Kurt, you are accused of being evil. 491 00:56:58,721 --> 00:57:00,837 What do you have to say? 492 00:57:00,921 --> 00:57:05,790 l regret it bitterly and will never do it again. 493 00:57:06,281 --> 00:57:10,752 -l wasn't myself. -You weren't? Who were you? 494 00:57:10,961 --> 00:57:15,716 l wanted to be like Dr. Petter and the prime minister. 495 00:57:15,801 --> 00:57:22,240 But no one thought l was important, so l snapped and lost my head. 496 00:57:23,041 --> 00:57:25,714 Has that never happened to you? 497 00:57:25,801 --> 00:57:28,679 -Yes, actually. -See? 498 00:57:28,761 --> 00:57:30,911 l'll give you a choice: 499 00:57:31,001 --> 00:57:36,314 Go back to jail, or pay a fine of 40 million kroner. 500 00:57:36,601 --> 00:57:40,753 -l'll pay the fine. -Do you have 40 million? 501 00:57:40,841 --> 00:57:46,473 39,800,000, 39,900,000... 502 00:57:47,361 --> 00:57:50,194 And 40,000,000. there you are. 503 00:57:50,281 --> 00:57:54,274 Now go home and think about what you have done. 504 00:57:54,401 --> 00:57:56,392 You betcha! 505 00:58:04,801 --> 00:58:06,678 Hi. 506 00:58:07,201 --> 00:58:13,436 l've been thinking. l don't think everything was your fault. 507 00:58:13,521 --> 00:58:16,877 You aren't still evil, are you? 508 00:58:18,281 --> 00:58:20,192 Aren't you coming in? 509 00:58:20,281 --> 00:58:25,036 No, a loser like me deserves to sit on top of a pole. 510 00:58:28,841 --> 00:58:31,833 Hey, is Kurt up there? 511 00:58:33,761 --> 00:58:38,152 -What? -Are you coming back to work? 512 00:58:38,241 --> 00:58:44,476 -l'm never coming down again! -You can be head forklift driver. 513 00:58:44,561 --> 00:58:46,631 Nope! 514 00:58:47,201 --> 00:58:51,797 How about head chief forklift driver? 515 00:58:52,321 --> 00:58:58,510 -With a promotion! -All l need is a grain of rice a day. 516 00:58:59,201 --> 00:59:01,112 Goodbye! 517 00:59:01,241 --> 00:59:06,474 But what about the forklift race? lt's tomorrow!. 518 00:59:12,441 --> 00:59:15,911 Howlong does he intend to stay up there? 519 00:59:16,001 --> 00:59:17,514 Forever. 520 00:59:17,601 --> 00:59:22,391 When he comes down, tell him to get my car out of the pool! 521 00:59:22,481 --> 00:59:25,712 He has more important things to worry about. 522 00:59:25,801 --> 00:59:29,476 Don't be rude! l'm paying you to drawmy garage. 523 00:59:29,561 --> 00:59:33,315 Maybe l don't want to drawyour garage! 524 00:59:34,321 --> 00:59:36,357 l hate architects! 525 01:00:01,041 --> 01:00:05,592 Hi, Bud! You're just in time for meditation. 526 01:00:09,641 --> 01:00:11,996 Ready, set... 527 01:00:40,521 --> 01:00:42,796 Anne-Lise! 528 01:00:43,841 --> 01:00:47,470 -What? -the kindergarten collapsed! 529 01:00:50,641 --> 01:00:53,201 l need my forklift! 530 01:00:55,481 --> 01:00:59,235 Oh, no you don't! Help me with my car first! 531 01:00:59,321 --> 01:01:04,759 -this is more important! -More important than my car? 532 01:01:05,921 --> 01:01:10,517 -Code 449, kindergarten collapse. -l have to help them! 533 01:01:10,601 --> 01:01:15,391 Not so fast! l have the pager, l'll help them! 534 01:01:19,441 --> 01:01:21,477 -Let me on! -No! 535 01:01:24,561 --> 01:01:26,677 Let go! 536 01:01:27,681 --> 01:01:29,990 Do as the doctor says! 537 01:01:32,281 --> 01:01:35,193 Everyone does as the doctor says! 538 01:01:35,761 --> 01:01:37,672 Turn! 539 01:01:39,321 --> 01:01:41,516 Stop! 540 01:01:41,601 --> 01:01:43,353 You stop! 541 01:01:45,601 --> 01:01:49,071 FC Rosenborg! Help is on its way. 542 01:01:51,841 --> 01:01:54,992 -thank God you're here! -No problem. 543 01:01:55,081 --> 01:01:57,436 Not you! Dr. Petter! 544 01:02:00,361 --> 01:02:02,670 Let the doctor through! 545 01:02:05,041 --> 01:02:07,032 Yes, they are in here. 546 01:02:07,561 --> 01:02:09,438 Help us! 547 01:02:12,041 --> 01:02:15,590 -Do something! - You do something! 548 01:02:21,681 --> 01:02:25,515 -this calls for a doctor. -No, a policeman! 549 01:02:25,601 --> 01:02:29,879 -Doctor! Doctor! -Policeman! Policeman! 550 01:02:37,361 --> 01:02:39,875 Don't you... 551 01:02:39,961 --> 01:02:42,031 Watch the mustache! 552 01:02:52,281 --> 01:02:54,636 We're all going to die! 553 01:02:54,721 --> 01:02:58,760 Focus on your inner self. Your inner self. 554 01:03:14,001 --> 01:03:16,071 Look! 555 01:03:23,881 --> 01:03:27,669 Your children are safe with the doctor now. 556 01:03:34,801 --> 01:03:36,712 Bud! Where's Bud? 557 01:03:36,801 --> 01:03:39,713 Hello? Help! 558 01:03:39,801 --> 01:03:43,555 No! Bud and Rigmor are still in there! 559 01:03:53,721 --> 01:03:56,189 But what about Rigmor? 560 01:04:01,401 --> 01:04:03,392 Fine! 561 01:04:04,201 --> 01:04:08,717 Get your filthy paws off of me! Bud, run him over! 562 01:04:37,801 --> 01:04:41,680 l hear laughter is a sign of instability. 563 01:04:41,761 --> 01:04:43,672 Bud! 564 01:04:46,641 --> 01:04:49,678 Kurt, you're the best! 565 01:04:51,081 --> 01:04:55,120 Hooray for Kurt! Hooray for Kurt! 566 01:04:57,401 --> 01:05:02,600 You've never been cheered like that. Kurt is more important. 567 01:05:02,681 --> 01:05:08,756 - You haven't been cheered like that. -FC Rosenborg sure has. Often. 568 01:05:08,841 --> 01:05:11,196 Huge breasts, by the way. 569 01:05:11,281 --> 01:05:16,355 He's my dad. And l can hear everything. this is beautiful! 570 01:05:16,441 --> 01:05:19,080 Wonderful Copenha... l mean... 571 01:05:19,201 --> 01:05:25,549 Did you see dad on that forklift? And you are incredibly strong! 572 01:05:25,641 --> 01:05:27,279 Mind my hair! 573 01:05:28,881 --> 01:05:35,070 l promise that we will build a new, solid kindergarten. 574 01:05:35,161 --> 01:05:39,359 So that nothing like this will ever happen again. 575 01:05:39,441 --> 01:05:41,477 thank you, Kurt! 576 01:05:49,681 --> 01:05:52,275 KURTlS THE BEST 577 01:06:12,481 --> 01:06:14,312 Sorry. 578 01:06:14,401 --> 01:06:18,235 Never mind. We're just happy you're moving. 579 01:06:18,321 --> 01:06:23,520 l understand. l didn't fit in here next to you. 580 01:06:23,601 --> 01:06:25,910 Ain't that the truth. 581 01:06:26,001 --> 01:06:30,119 ls this enough to... repair the damages? 582 01:06:30,881 --> 01:06:33,441 l have a better idea. 583 01:06:44,041 --> 01:06:45,838 KlNDERGARTEN 584 01:06:48,361 --> 01:06:50,272 Nice throw!. 585 01:06:55,961 --> 01:06:59,351 Please watch your language, boys! 586 01:07:12,761 --> 01:07:17,073 Hey, Mr. Forklift Driving Man 587 01:07:21,161 --> 01:07:28,431 You're the boss You're in command 588 01:07:44,881 --> 01:07:50,239 Look what's coming A doomsday machine 589 01:07:50,361 --> 01:07:55,674 the Prince of Darkness Riding his forklift 590 01:07:56,201 --> 01:08:01,400 Tipping over big loads Crushing everything in his path 591 01:08:01,481 --> 01:08:06,396 He refuses to crawl He's coming to get you 592 01:08:06,881 --> 01:08:10,669 He's a forklift driving man! 593 01:08:12,041 --> 01:08:16,990 Forklift driving man! 594 01:08:37,921 --> 01:08:42,631 the hour of revenge Has arrived 595 01:08:42,961 --> 01:08:48,240 Definitely not smart To stand right there 596 01:08:49,001 --> 01:08:53,756 Run for cover Run for your life 597 01:08:54,201 --> 01:08:59,594 lf you aren't dead yet You will be soon 598 01:08:59,681 --> 01:09:04,550 Lawless, mysterious and raw 599 01:09:04,921 --> 01:09:09,233 A brave and bloodthirsty brute 600 01:09:16,001 --> 01:09:20,074 He's a forklift driving man! 601 01:09:20,961 --> 01:09:25,637 A forklift driving man! 602 01:09:43,841 --> 01:09:47,595 Kurt is evil! 603 01:10:06,601 --> 01:10:08,796 He is a... 604 01:10:08,881 --> 01:10:13,079 Forklift driving man! 605 01:10:13,481 --> 01:10:18,396 He is a forklift driving man! 619 01:10:25,561 --> 01:10:35,519 Rip by: Royskatt - www.torrentstart.nu - 47202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.