Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,832 --> 00:00:03,832
Taipei: Chen, a millionaire, is missing
2
00:00:03,833 --> 00:00:05,835
Reputedly, his debts are
more than ten billion
3
00:00:08,837 --> 00:00:12,828
They think the best way to get
to him is through his son
4
00:00:41,859 --> 00:00:43,849
Hey, boss
5
00:00:45,862 --> 00:00:49,853
Which one is his son?
6
00:00:50,865 --> 00:00:52,856
Sure
7
00:00:53,867 --> 00:00:57,859
I heard from a man on the inside
8
00:00:58,871 --> 00:01:01,872
His son has joined some gang
9
00:01:01,873 --> 00:01:05,874
I'm sure it's his son
10
00:01:05,875 --> 00:01:07,866
Please get off
11
00:01:09,878 --> 00:01:10,878
In which direction?
12
00:01:10,879 --> 00:01:14,871
Chase them?
13
00:01:16,883 --> 00:01:18,873
Kill them?
14
00:01:21,886 --> 00:01:23,887
You still think about a ransom?
15
00:01:23,888 --> 00:01:27,889
If not, then what it is?
16
00:01:27,890 --> 00:01:31,882
What does 'on credit' mean?
17
00:02:07,918 --> 00:02:09,908
Back, quickly!
18
00:02:20,926 --> 00:02:22,928
What's up?
19
00:02:25,930 --> 00:02:27,930
You sure it's that car?
20
00:02:27,931 --> 00:02:31,923
Jay, with his unique fucking pink Benz
21
00:02:32,935 --> 00:02:34,935
Jay
22
00:02:34,936 --> 00:02:37,937
Hey, Ginger, fabulous outfit
23
00:02:37,938 --> 00:02:41,940
I want you to meet my new friend, Hongkong
24
00:02:41,941 --> 00:02:43,941
Hongkong? How did you ever
get a name like that?
25
00:02:43,942 --> 00:02:47,934
Does he look like what of those good
looking young boys from Hongkong?
26
00:02:48,945 --> 00:02:52,937
John, this is Jay, Master hair designer..
The best in town, right?
27
00:02:53,949 --> 00:02:57,941
HongKong is working for me in the salon
He has the best hands in the business
28
00:02:58,952 --> 00:03:01,953
Let him have a few moments with your hair
29
00:03:01,954 --> 00:03:04,955
I just love your red hair
30
00:03:04,956 --> 00:03:06,947
Jesus Jay, give me a break
31
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
This blonde
32
00:03:11,961 --> 00:03:13,952
Has had her day now.
33
00:03:15,964 --> 00:03:17,964
But before, just to splay her two legs was 200
thousand in even I couldn't help laughing!
34
00:03:17,965 --> 00:03:18,965
And now does she still do it?
35
00:03:18,966 --> 00:03:20,966
My little sweety
36
00:03:20,967 --> 00:03:24,969
She has just moved from the cartel to
the spring bed.
37
00:03:24,970 --> 00:03:27,971
But she's still in bed
38
00:03:27,972 --> 00:03:31,974
Ten years ago, she came
to Taiwan as a showgirl
39
00:03:31,975 --> 00:03:35,976
Now there is no show
40
00:03:35,977 --> 00:03:38,979
But she still plays the blond bitch
41
00:03:38,980 --> 00:03:40,970
She's rich
42
00:03:42,982 --> 00:03:45,983
Hey Jay! Who are you with? Wanna join us?
43
00:03:45,984 --> 00:03:49,976
Alison, I want you to meet my new friend
- Hongkong
44
00:03:51,988 --> 00:03:53,989
You from Hongkong?
45
00:03:53,990 --> 00:03:56,709
He hasn't done his military service yet..
No travelling for this boy!
46
00:03:56,992 --> 00:03:58,982
He is too young
47
00:03:59,994 --> 00:04:01,994
Hongkong, great name!
48
00:04:01,995 --> 00:04:04,996
That's where we met
49
00:04:04,997 --> 00:04:07,998
Marques is a designer
50
00:04:07,999 --> 00:04:10,000
He has done some design for our salon
51
00:04:10,001 --> 00:04:12,001
Now he's the hottest designer in Taipei
52
00:04:12,002 --> 00:04:15,003
This is just spooky, once you get to Taiwan
53
00:04:15,004 --> 00:04:18,005
His gallery was prosperous
54
00:04:18,006 --> 00:04:22,008
Just like a walk-on in a comedy show
55
00:04:22,009 --> 00:04:23,008
But he thought he was something
56
00:04:23,009 --> 00:04:26,011
If Alison hadn't found him a job
57
00:04:26,012 --> 00:04:30,013
He would still be drawing alms in London
58
00:04:30,014 --> 00:04:33,015
Why did they come here?
59
00:04:33,016 --> 00:04:35,017
Cause they couldn't make a
living in their own country
60
00:04:35,018 --> 00:04:39,009
And they came here for free meals
61
00:04:41,022 --> 00:04:45,013
You should be careful of them
62
00:04:46,025 --> 00:04:48,015
Be right over
63
00:04:51,029 --> 00:04:52,028
Marthe
64
00:04:52,029 --> 00:04:54,030
Ginger! You look great, Ginger!
65
00:04:54,031 --> 00:04:56,031
Thank you! So do you!
Thank you very much!
66
00:04:56,032 --> 00:04:57,032
So what's the word?
67
00:04:57,033 --> 00:05:01,034
Stock market sucks, really slow
I'm thinking about going to China
68
00:05:01,035 --> 00:05:04,036
Doing what?
69
00:05:04,037 --> 00:05:05,037
You will soon find out
70
00:05:05,038 --> 00:05:08,039
Oh, some family entertainment, I'm sure
71
00:05:08,040 --> 00:05:12,032
Are you bringing David
Copperfield to China?
72
00:05:19,048 --> 00:05:23,039
What? See that girl?
73
00:05:27,053 --> 00:05:29,053
She's looking at me
74
00:05:29,054 --> 00:05:32,055
Alison, you're so beautiful
75
00:05:32,056 --> 00:05:33,056
That one by your side is your lover?
76
00:05:33,057 --> 00:05:36,058
I'm a one hundred percent asshole
77
00:05:36,059 --> 00:05:40,051
Kiss, although kissing is ominous
78
00:05:42,063 --> 00:05:44,054
Where's Jay's car?
79
00:05:47,067 --> 00:05:48,066
Like this
80
00:05:48,067 --> 00:05:50,058
Awesome, right?
81
00:05:55,072 --> 00:05:57,072
What a fancy..it has really saved my life.
82
00:05:57,073 --> 00:05:58,073
It almost stifled me
83
00:05:58,074 --> 00:06:00,075
No more driving tonight
84
00:06:00,076 --> 00:06:04,077
What's wrong? Please, don't
bring me more troubles, ok?
85
00:06:04,078 --> 00:06:08,080
Yes, little Buddha has seen your car
86
00:06:08,081 --> 00:06:11,082
If something happens, you shouldn't
be in it. He's supernatural.
87
00:06:11,083 --> 00:06:13,073
I don't care.
88
00:06:15,086 --> 00:06:17,076
Carpe diem
89
00:06:19,088 --> 00:06:23,080
Oh, right, this is Lunlun, my
schoolfellow..his first time here
90
00:06:24,092 --> 00:06:28,084
Great, one more for company,
welcome!
91
00:06:29,095 --> 00:06:32,096
I don't think my car has
a big problem, right?
92
00:06:32,097 --> 00:06:36,099
What a coincidence, Lunlun
once worked in a garage
93
00:06:36,100 --> 00:06:38,100
You should ask him for help
if there's something up
94
00:06:38,101 --> 00:06:40,102
Alright, why didn't you mention it earlier
95
00:06:40,103 --> 00:06:41,102
It's your first time here?
96
00:06:41,103 --> 00:06:44,104
Do you know The Beatles?
97
00:06:44,105 --> 00:06:48,107
They have a lot of of the
guitars that they've played.
98
00:06:48,108 --> 00:06:52,110
Bring some drinks, my treat
99
00:06:52,111 --> 00:06:54,101
Let all live as they would die.
100
00:06:55,113 --> 00:06:57,103
Right
101
00:07:19,129 --> 00:07:21,130
Wait a minute - wait a minute!
Why don't you go to talk to him?
102
00:07:21,131 --> 00:07:22,130
He looks like a stranger to me
103
00:07:22,131 --> 00:07:25,132
So what's wrong with a stranger?
I just met you an hour ago
104
00:07:25,133 --> 00:07:27,134
I'll talk to him when he is alone
105
00:07:27,135 --> 00:07:29,125
Wait a minute, what did
you say your name was?
106
00:07:30,137 --> 00:07:32,127
Marthe
107
00:07:33,139 --> 00:07:37,131
Marthe, Marthe. Good, look,
what's the problem?
108
00:07:38,142 --> 00:07:42,144
You just came all the way from Paris to see him. I just left a big
job on my desk to bring you here. You just going to walk away?
109
00:07:42,145 --> 00:07:46,147
I didn't tell him when I was coming
What if he doesn't remember me
110
00:07:46,148 --> 00:07:48,148
Look, look, look, come on.
111
00:07:48,149 --> 00:07:51,150
Don't make a big story out of it
I've got to get back to work
112
00:07:51,151 --> 00:07:55,143
Trust me! It will be fine. It will be
like he never left you. Come on, come on!
113
00:08:00,157 --> 00:08:02,158
Marques!
114
00:08:02,159 --> 00:08:04,159
Look who I've found!
Marthe? Ginger, Alison.
115
00:08:04,160 --> 00:08:08,162
She just showed up in the
office looking for you.
116
00:08:08,163 --> 00:08:10,163
Sure
117
00:08:10,164 --> 00:08:12,164
Ginger, Alison, this is Marthe.
118
00:08:12,165 --> 00:08:15,166
I told you about Marthe.
119
00:08:15,167 --> 00:08:17,158
No. Am I interrupting something?
120
00:08:18,169 --> 00:08:20,170
Oh, not at all. Please join us.
David, you're staying too, right?
121
00:08:20,171 --> 00:08:23,172
No, I've made out to finish that south
elevation by tomorrow. See you all later!
122
00:08:23,173 --> 00:08:25,163
David, hold on a minute!
123
00:08:27,176 --> 00:08:29,166
I'll be right back.
124
00:08:32,179 --> 00:08:33,179
What say you?
125
00:08:33,180 --> 00:08:35,180
Which one do you like more, I know them all
126
00:08:35,181 --> 00:08:37,171
I'll introduce them to you
127
00:08:39,184 --> 00:08:42,185
There's no problem with my car
128
00:08:42,186 --> 00:08:46,178
I never believe prophets
129
00:08:47,189 --> 00:08:49,190
Toast, Hongkong
130
00:08:49,191 --> 00:08:50,190
I'm not Hongkong
131
00:08:50,191 --> 00:08:52,182
I'm Lunlun
132
00:08:53,193 --> 00:08:57,195
That's why I like you
133
00:08:57,196 --> 00:09:00,197
Hongkong brings me one everyday
134
00:09:00,198 --> 00:09:01,198
You are drunk
135
00:09:01,199 --> 00:09:03,199
I'm not at all drunk
136
00:09:03,200 --> 00:09:05,190
I can count
137
00:09:11,206 --> 00:09:12,205
Come on, turn around
138
00:09:12,206 --> 00:09:16,198
Just count to 3
139
00:09:21,212 --> 00:09:23,203
What do you think?
140
00:09:24,214 --> 00:09:26,205
Hongkong
141
00:09:27,216 --> 00:09:29,207
Where?
142
00:09:35,222 --> 00:09:37,212
Have problems?
143
00:09:39,225 --> 00:09:41,215
No
144
00:09:42,227 --> 00:09:44,227
How many women do you have?
145
00:09:44,228 --> 00:09:48,230
Why did you bring her down here?
146
00:09:48,231 --> 00:09:50,231
Come to ask your help
147
00:09:50,232 --> 00:09:52,232
The only one she knows in Taiwan is you.
What am I supposed to do?
148
00:09:52,233 --> 00:09:55,234
Oh, Christ, David! What you are stupid!
Those fools are working for me.
149
00:09:55,235 --> 00:09:57,236
She got pregnant?
150
00:09:57,237 --> 00:09:59,237
What happened? You gonna be a father.
151
00:09:59,238 --> 00:10:01,239
Oh, no, no! I just arrived from Paris.
152
00:10:01,240 --> 00:10:03,230
Today? You mean just now?
153
00:10:05,242 --> 00:10:07,243
Oh. Just to go to school here?
154
00:10:07,244 --> 00:10:09,234
Oh, no, no. Just to see Marques.
155
00:10:10,246 --> 00:10:14,237
I used to know him.
156
00:10:15,249 --> 00:10:19,241
From London?
Really?
157
00:10:24,255 --> 00:10:26,375
Maybe you're his girlfriend now..yes?
Oh, no! Not me!
158
00:10:29,259 --> 00:10:32,260
Marthe, Marthe! May I have a word with you?
159
00:10:32,261 --> 00:10:34,251
I can't stay.
160
00:10:35,263 --> 00:10:39,254
I'll wait for Marques in my hotel. There is
my address. Would you please give it to him?
161
00:10:41,267 --> 00:10:45,259
Marthe, you seems like a good girl, Marthe.
Can I tell you something?
162
00:10:46,270 --> 00:10:48,271
I think I know what you
are doing right here.
163
00:10:48,272 --> 00:10:50,272
You've travelled a long way just for a man.
164
00:10:50,273 --> 00:10:52,263
Kind of admire you for that
165
00:10:53,275 --> 00:10:57,277
You know, this part of the world is maybe
a great place for a lot of things,
166
00:10:57,278 --> 00:10:59,278
but maybe not the greatest place for love.
167
00:10:59,279 --> 00:11:02,280
If you find things are disappointing,
168
00:11:02,281 --> 00:11:05,282
there is still a lot that girls like you
can do here.
169
00:11:05,283 --> 00:11:09,285
It's kinda like the wild west,
then you seem to be a quick draw
170
00:11:09,286 --> 00:11:13,278
Look, let me know if you
decide to stick around
171
00:11:14,289 --> 00:11:15,289
You know?
172
00:11:15,290 --> 00:11:19,282
You remind me a lot of
myself ten years ago.
173
00:11:27,298 --> 00:11:31,290
Alison, would you please wait for me here?
I'll be right back, OK?
Sure!
174
00:11:32,301 --> 00:11:34,302
Hey, Marques?
175
00:11:34,303 --> 00:11:36,303
Don't bother coming back
176
00:11:36,304 --> 00:11:40,296
Don't talk like this at this place
177
00:12:14,330 --> 00:12:16,330
You must be bloody mad showing up here!
178
00:12:16,331 --> 00:12:19,332
This is the end of 20th century.
You could have called or written
179
00:12:19,333 --> 00:12:23,335
We do have things called fax
machine these days you know
180
00:12:23,336 --> 00:12:25,337
What are you trying to prove?
181
00:12:25,338 --> 00:12:26,337
But you just left
182
00:12:26,338 --> 00:12:29,339
You left without saying a word.
You just disappeared from my life.
183
00:12:29,340 --> 00:12:31,341
If I call back
184
00:12:31,342 --> 00:12:33,342
Would you?
185
00:12:33,343 --> 00:12:36,344
I wanted to see you face to face. I wanted to
know what's happening between us, Marques.
186
00:12:36,345 --> 00:12:38,335
I was shut down
187
00:12:39,347 --> 00:12:41,347
I'd nowhere to turn. No prospects.
188
00:12:41,348 --> 00:12:44,341
No business. It was a
bloody dead end, all right?
189
00:12:45,352 --> 00:12:46,432
I had to get out of London.
190
00:12:46,954 --> 00:12:50,354
But why didn't you come to Paris?
Paris, come off it!
191
00:12:50,355 --> 00:12:54,356
How much French do I know?
192
00:12:54,357 --> 00:12:56,358
What kind of work was I going to get, huh?
193
00:12:56,359 --> 00:13:00,350
Did you for one minute think
how much trouble you'll be for me, huh?
194
00:13:01,362 --> 00:13:03,681
Who do you think you are, anyway...
Victor Hugo's daughter?
195
00:13:04,364 --> 00:13:06,354
So you come here?
How much Chinese you speak?
196
00:13:07,366 --> 00:13:09,367
Christ! Everybody here speaks English!
197
00:13:09,368 --> 00:13:11,358
Go back and try it out in Paris!
198
00:13:12,370 --> 00:13:13,369
I'm staying.
199
00:13:13,370 --> 00:13:15,371
What for? For me?
200
00:13:15,372 --> 00:13:18,373
How much money you've got?
201
00:13:18,374 --> 00:13:20,364
Where you planning to stay?
Come on, where!
202
00:13:21,376 --> 00:13:23,366
How long do you think you'll last?
203
00:13:24,378 --> 00:13:26,378
Just a hotel room alone is 150 quid
204
00:13:26,379 --> 00:13:28,369
What are you worried about?
205
00:13:29,381 --> 00:13:31,381
I came by myself and I'll look after myself
206
00:13:31,382 --> 00:13:33,383
OK?
207
00:13:33,384 --> 00:13:37,376
- OK! Go on!
Go ahead and do it!
- Yes, I'll try it and I'll do it!
208
00:13:51,396 --> 00:13:52,396
Did you see where Alison went?
209
00:13:52,397 --> 00:13:54,387
Can't lose Alison now, can you?
210
00:13:55,399 --> 00:13:57,399
Bugger that!
211
00:13:57,400 --> 00:14:00,401
Not many girls like Marthe nowadays
212
00:14:00,402 --> 00:14:04,394
How old is she anyway?
16... 17?
213
00:14:05,406 --> 00:14:07,406
Don't get any ideas about Marthe
214
00:14:07,407 --> 00:14:11,409
Hey, you're talking to the next
vp of international affairs
215
00:14:11,410 --> 00:14:13,410
I'm corporate now
216
00:14:13,411 --> 00:14:15,401
What ever happened to your escort service?
217
00:14:17,414 --> 00:14:20,415
Don't act so holy, Mr Lindsay
218
00:14:20,416 --> 00:14:22,406
You and I are not that
different and you know it.
219
00:14:27,421 --> 00:14:29,411
Where are you, Hongkong?
220
00:14:48,435 --> 00:14:49,435
My car!
221
00:14:49,436 --> 00:14:53,427
How can it be like this?
222
00:14:54,439 --> 00:14:56,429
Damn it!
223
00:15:01,444 --> 00:15:05,435
It means bring mahjong to Jay?
224
00:15:06,447 --> 00:15:08,448
Is it alright?
225
00:15:08,449 --> 00:15:11,450
You are really fucking emotional
226
00:15:11,451 --> 00:15:15,452
You wanna be rich, use only your head
227
00:15:15,453 --> 00:15:17,444
Without emotion
228
00:15:20,457 --> 00:15:22,457
So you wanna bring someone down
you should take away his emotion
229
00:15:22,458 --> 00:15:24,458
Don't feel it's immoral
230
00:15:24,459 --> 00:15:28,462
Once you get it, you won't lose then
231
00:15:31,464 --> 00:15:33,465
It's carriage
232
00:15:33,466 --> 00:15:35,466
What are you doing?
233
00:15:35,467 --> 00:15:37,467
She can't speak Chinese,
- It's got nothing to do with you
234
00:15:37,468 --> 00:15:40,469
You wanna cheat her?
235
00:15:40,470 --> 00:15:42,471
I didn't know she's your friend
236
00:15:42,472 --> 00:15:45,473
Son of a bitch..2000
237
00:15:45,474 --> 00:15:47,464
Who are you?
238
00:15:48,476 --> 00:15:52,467
Asshole, get lost!
239
00:15:57,482 --> 00:15:59,472
OK. No problem!
240
00:16:00,484 --> 00:16:02,484
You tell her we'll take her
241
00:16:02,485 --> 00:16:04,476
What's happened?
242
00:16:05,487 --> 00:16:06,487
We can give you a ride
243
00:16:06,488 --> 00:16:07,488
Why?
244
00:16:07,489 --> 00:16:09,479
She ask why?
245
00:16:11,491 --> 00:16:15,493
You tell her, she almost got cheated
246
00:16:15,494 --> 00:16:19,496
The taxi driver is a bad guy.
He tried to cheat you
247
00:16:19,497 --> 00:16:21,487
Trust us. We are good guys
248
00:16:22,499 --> 00:16:24,499
Where do you want to go?
249
00:16:24,500 --> 00:16:26,491
Yeah, OK! No problem!
250
00:16:28,503 --> 00:16:32,505
I couldn't understand him.
I didn't know he was trying to cheat me
Thank you so much!
251
00:16:32,506 --> 00:16:33,505
What did she say?
252
00:16:33,506 --> 00:16:35,507
She said thanks
253
00:16:35,508 --> 00:16:39,499
Confucius says: 'Isn't it a delight after
all to have friends come from afar?'
254
00:16:41,512 --> 00:16:42,512
He is happy, yeah! He is happy.
255
00:16:42,513 --> 00:16:44,513
How do you say THANKS in Chinese?
256
00:16:44,514 --> 00:16:46,514
Thanks
257
00:16:46,515 --> 00:16:50,517
We are all young, no need to say thank you
258
00:16:50,518 --> 00:16:52,518
Tell her that she should
get to somewhere by bus
259
00:16:52,519 --> 00:16:53,519
He understands you
260
00:16:53,520 --> 00:16:55,510
I'm so glad! Everyone speaks English here!
261
00:16:56,522 --> 00:17:00,514
Are you two still in school?
Are you both in high school?
262
00:17:02,526 --> 00:17:04,525
Why are you doing here?
What was that in Hard Rock?
263
00:17:06,529 --> 00:17:08,519
I come to visit a friend
264
00:17:08,531 --> 00:17:10,533
But he is not a friend any more
265
00:17:11,532 --> 00:17:13,523
Ginger's business card
266
00:17:14,534 --> 00:17:16,535
Was Ginger the friend you want to see?
267
00:17:16,536 --> 00:17:18,536
Oh, no no no! I just met her
268
00:17:18,537 --> 00:17:22,539
She said if I need I can call her
269
00:17:22,540 --> 00:17:24,540
She said Ginger would look after her
270
00:17:24,541 --> 00:17:26,541
We all will look after her
271
00:17:26,542 --> 00:17:29,544
We will help you too
272
00:17:29,545 --> 00:17:30,544
What is your name?
273
00:17:30,545 --> 00:17:32,536
Marthe
274
00:17:33,547 --> 00:17:37,539
Sounds like the building of the
subway system What company is that?
275
00:17:40,552 --> 00:17:42,552
Matra, Subway company
276
00:17:42,553 --> 00:17:45,554
Then we call her Matra
277
00:17:45,555 --> 00:17:49,557
Can we call you Matela?
278
00:17:49,558 --> 00:17:53,550
Your Chinese name Matela
279
00:17:56,563 --> 00:17:58,553
Yeah! No problem.
280
00:18:05,569 --> 00:18:09,561
She's got no money, no card
281
00:18:13,574 --> 00:18:15,575
You ask her that how long
would she like to stay?
282
00:18:15,576 --> 00:18:17,576
How many nights do you want to stay?
283
00:18:17,577 --> 00:18:19,568
I don't know. I didn't
plan to stay in a hotel
284
00:18:21,580 --> 00:18:23,580
She doesn't know.
285
00:18:23,581 --> 00:18:25,582
Yes?
286
00:18:25,583 --> 00:18:28,584
How much for 3 nights? 8000
287
00:18:28,585 --> 00:18:31,586
8000 - here's 10
288
00:18:31,587 --> 00:18:33,587
Enough?
289
00:18:33,588 --> 00:18:35,588
Enough
290
00:18:35,589 --> 00:18:37,580
OK. No Problem!
291
00:18:38,591 --> 00:18:41,593
Tell her don't worry, she can
call us if there's something up
292
00:18:41,594 --> 00:18:44,595
Don't worry! You can pay it back later
293
00:18:44,596 --> 00:18:46,586
Yes, but it's embarrassing
294
00:18:47,598 --> 00:18:49,598
I never owe this kind of thing before
295
00:18:49,599 --> 00:18:53,591
Tell her to sleep early...
we'll come to get her tomorrow morning
296
00:18:54,602 --> 00:18:58,594
You should rest. You look tired.
We will come to visit you tomorrow
297
00:19:00,606 --> 00:19:02,597
OK! Thank you so much!
298
00:19:03,608 --> 00:19:05,599
No problem!
Thank you! Bye bye!
299
00:19:09,613 --> 00:19:11,613
You are so generous
300
00:19:11,614 --> 00:19:15,616
You think I'm offering?
I'm coining my brains
301
00:19:15,617 --> 00:19:18,618
You know what I'm thinking?
302
00:19:18,619 --> 00:19:22,610
There's something up,
you should wait and see
303
00:19:23,622 --> 00:19:25,612
No problem! No problem!
304
00:19:53,643 --> 00:19:57,644
It's an interesting town
Everybody seems really friendly here
305
00:19:57,645 --> 00:20:01,637
I think I'd like to know it better
306
00:20:07,652 --> 00:20:09,642
Well, I think you ought to go home
307
00:20:11,655 --> 00:20:15,647
Listen! Even I had a tough
time making a go of it myself
308
00:20:16,658 --> 00:20:19,697
This place isn't for you! You don't know
the place, you don't know the people
309
00:20:20,661 --> 00:20:23,662
There might be fun for couple of days
310
00:20:23,663 --> 00:20:25,663
But what about after that?
What do you going to do?
311
00:20:25,664 --> 00:20:27,665
This is not flowers drum song around here
312
00:20:27,666 --> 00:20:31,657
There are not a bunch of Chinese ladies waiting to
sing and dance for you the whole time, you know.
313
00:20:32,669 --> 00:20:34,669
The same in London?
314
00:20:34,670 --> 00:20:36,661
You told me to go back to Paris
315
00:20:39,674 --> 00:20:42,073
Now you said the same thing
That's you always do in this case
316
00:20:43,677 --> 00:20:45,677
What is that you want, Marthe?
317
00:20:45,678 --> 00:20:49,680
If you need money to go
home I'll give you money
318
00:20:49,681 --> 00:20:51,681
I'll not bother you Marques, OK?
319
00:20:51,682 --> 00:20:55,684
Then what were you thinking
when you decided to come here?
320
00:20:55,685 --> 00:20:59,686
I came here to find out one thing
It's that you love me or don't?
321
00:20:59,687 --> 00:21:01,688
If you love me, I'll wait for you
322
00:21:01,689 --> 00:21:05,681
If you don't, say it and
I'll go away forever
323
00:21:07,693 --> 00:21:09,693
What's the hell does love
have to do with this?
324
00:21:09,694 --> 00:21:13,696
Even if I say I love you, you just can't
stay That means that you don't love me?
325
00:21:13,697 --> 00:21:17,699
If you don't love me, I'll leave tomorrow
326
00:21:17,700 --> 00:21:19,700
That's not I'm saying
327
00:21:19,701 --> 00:21:21,691
What are you saying?
328
00:21:25,705 --> 00:21:26,705
Get out of here!
329
00:21:26,706 --> 00:21:30,698
Get out and don't come back until you know
what the hell you want
330
00:21:32,710 --> 00:21:34,710
You won't get me like this, Marthe
331
00:21:34,711 --> 00:21:36,702
I'll leave. But I won't be back
332
00:21:38,714 --> 00:21:42,706
If you insist on playing these childish
games, I'll leave and you won't see me again
333
00:21:44,718 --> 00:21:47,719
You are the one playing
childish games, Marques
334
00:21:47,720 --> 00:21:49,710
OK! That's how you want to... I'm off
335
00:21:50,722 --> 00:21:53,723
You won't see me again
336
00:21:53,724 --> 00:21:55,715
That's it!
337
00:22:02,730 --> 00:22:04,721
That woman?
338
00:22:08,734 --> 00:22:10,725
All the same when naked
339
00:22:12,737 --> 00:22:13,737
And?
340
00:22:13,738 --> 00:22:15,728
They are scared of AIDS
341
00:22:18,741 --> 00:22:20,742
I don't care about that
342
00:22:20,743 --> 00:22:22,733
And I don't have that
343
00:22:27,747 --> 00:22:29,738
Hongkong
344
00:22:35,753 --> 00:22:37,753
Why did you get up alone?
345
00:22:37,754 --> 00:22:39,745
To piss
346
00:22:41,757 --> 00:22:45,759
You're gone when I got up
347
00:22:45,760 --> 00:22:47,750
I'm here
348
00:22:51,764 --> 00:22:53,754
Do you love me?
349
00:22:54,766 --> 00:22:56,756
You no longer love me
350
00:22:58,768 --> 00:23:02,760
Come on - here's my friend
351
00:23:10,777 --> 00:23:12,767
Alison
352
00:23:18,782 --> 00:23:20,772
Come on
353
00:23:21,784 --> 00:23:22,784
Nice feet
354
00:23:22,785 --> 00:23:24,786
Sorry
355
00:23:26,788 --> 00:23:28,778
Lunlun -
Hi
356
00:23:30,790 --> 00:23:32,781
So aromatic
357
00:23:41,798 --> 00:23:43,788
Feel strange? No
358
00:23:44,800 --> 00:23:46,790
Then it's ok
359
00:23:48,802 --> 00:23:49,802
Don't forget the makeup
360
00:23:49,803 --> 00:23:52,804
No, I just got up for pissing
361
00:23:52,805 --> 00:23:54,796
Alison, come here
362
00:24:02,812 --> 00:24:04,802
Which side do you prefer?
363
00:24:05,814 --> 00:24:07,804
I can help you see the geometric aura
364
00:24:08,816 --> 00:24:09,816
No difference
365
00:24:09,817 --> 00:24:11,817
Which side?
366
00:24:11,818 --> 00:24:12,818
What for?
367
00:24:12,819 --> 00:24:14,819
Let we try which side is more comfortable
368
00:24:14,820 --> 00:24:16,821
What do you wanna do?
369
00:24:16,822 --> 00:24:18,812
Wait!
370
00:24:20,824 --> 00:24:24,816
You go talk to her
371
00:24:27,829 --> 00:24:28,829
What's the matter?
372
00:24:28,830 --> 00:24:30,820
About what?
373
00:24:31,832 --> 00:24:33,822
I feel so strange
374
00:24:34,834 --> 00:24:36,834
About what?
375
00:24:36,835 --> 00:24:37,835
They seem...
376
00:24:37,836 --> 00:24:40,837
We haven't finished...
377
00:24:40,838 --> 00:24:41,838
You go, he'll talk to you
378
00:24:41,839 --> 00:24:43,839
Do you hate me?
379
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
No
380
00:24:44,841 --> 00:24:48,842
Hongkong's girlfriend is our girlfriend
381
00:24:48,843 --> 00:24:51,844
Mine is his, his is mine
382
00:24:51,845 --> 00:24:53,836
There's no difference bewteen his and mine
383
00:24:54,847 --> 00:24:55,847
Really?
384
00:24:55,848 --> 00:24:57,838
What?
385
00:24:59,851 --> 00:25:03,853
Do you no longer like me?
386
00:25:03,854 --> 00:25:05,844
Ask him what?
387
00:25:06,856 --> 00:25:09,857
I wanna ask him if..
388
00:25:09,858 --> 00:25:12,859
He brings you back so that we can
get to know each other better
389
00:25:12,860 --> 00:25:16,861
Then one day you'll find you love me most
390
00:25:16,862 --> 00:25:17,862
I need to ask him
391
00:25:17,863 --> 00:25:19,863
What?
392
00:25:19,864 --> 00:25:21,865
That will be the same answer
393
00:25:21,866 --> 00:25:24,867
That's my business, I must ask him
394
00:25:24,868 --> 00:25:26,868
It's just ok for asking me
395
00:25:26,869 --> 00:25:30,871
I said there will be no difference
between my answer and his
396
00:25:30,872 --> 00:25:34,874
We grew up together
397
00:25:34,875 --> 00:25:37,876
You wanna alienate us?
398
00:25:37,877 --> 00:25:39,867
You comet
399
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Listen to me, you!
400
00:25:44,881 --> 00:25:47,882
Fuck you!
401
00:25:47,883 --> 00:25:49,884
What do you mean?
402
00:25:49,885 --> 00:25:51,886
Threaten me
403
00:25:54,888 --> 00:25:55,888
You stupid bitch
404
00:25:55,889 --> 00:25:57,879
What do you want?
405
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
She leaves or I leave.
406
00:26:00,892 --> 00:26:02,893
She's more important
407
00:26:02,894 --> 00:26:05,895
If she is, then what am I?
408
00:26:05,896 --> 00:26:07,886
Damn ingrate
409
00:26:08,898 --> 00:26:10,888
Come on, listen to me.
410
00:26:11,900 --> 00:26:14,901
What do you really want?
411
00:26:14,902 --> 00:26:16,902
Me?
412
00:26:16,903 --> 00:26:18,904
What do I want?
413
00:26:18,905 --> 00:26:22,906
How can you not know what you want?
414
00:26:22,907 --> 00:26:24,908
Let me tell you, ok?
415
00:26:24,909 --> 00:26:28,900
You want him, you like him a lot
416
00:26:29,912 --> 00:26:33,914
I can see it.
417
00:26:33,915 --> 00:26:36,916
But do you really love him?
418
00:26:36,917 --> 00:26:40,909
I'm like this before I met him last night
419
00:26:43,922 --> 00:26:45,922
If you love him, then don't
cause trouble to him
420
00:26:45,923 --> 00:26:49,925
You will entangle us
421
00:26:49,926 --> 00:26:50,925
How?
422
00:26:50,926 --> 00:26:52,917
We are a family
423
00:26:53,928 --> 00:26:57,920
If you love him, then
don't bring us trouble..
424
00:26:58,932 --> 00:27:02,934
If I'm right, you know clearly
425
00:27:02,935 --> 00:27:06,936
We know that you can't accept our lifestyle
426
00:27:06,937 --> 00:27:08,938
But you should see..
427
00:27:08,939 --> 00:27:12,930
That's the way to prove
your love to Hongkong
428
00:27:13,942 --> 00:27:17,934
You should forget it
429
00:27:24,950 --> 00:27:28,941
He loves you, really
430
00:27:31,954 --> 00:27:35,946
And it's ok for you to leave.
431
00:27:36,958 --> 00:27:38,948
Wait a moment
432
00:27:41,961 --> 00:27:45,963
I wanna talk to him alone
433
00:27:45,964 --> 00:27:48,965
Wanna have a try? Alright
434
00:27:48,966 --> 00:27:50,956
No problem
435
00:28:15,984 --> 00:28:19,986
Have you been like this for a long time?
436
00:28:19,987 --> 00:28:22,988
Isn't it so strange?
437
00:28:22,989 --> 00:28:24,989
We share one girl
438
00:28:24,990 --> 00:28:27,991
It's very common, don't think too much
439
00:28:27,992 --> 00:28:28,992
Then what about them?
440
00:28:28,993 --> 00:28:30,983
The same
441
00:28:36,999 --> 00:28:41,000
That's our friendship
442
00:28:41,001 --> 00:28:42,992
I hate that
443
00:28:44,003 --> 00:28:47,995
It says thanks for being a good friend
444
00:28:51,008 --> 00:28:54,009
But did you always bring girls back?
445
00:28:54,010 --> 00:28:56,000
Ah? I didn't
446
00:28:59,014 --> 00:29:03,015
I won't let them do anything to
you, cause I like you very much
447
00:29:03,016 --> 00:29:05,007
Bull shit
448
00:29:07,019 --> 00:29:09,009
Really?
449
00:29:19,027 --> 00:29:21,017
How's it going?
450
00:29:28,033 --> 00:29:30,024
This is new.
451
00:29:36,039 --> 00:29:40,040
Newcomer, you should get used to it.
452
00:29:40,041 --> 00:29:43,043
Secondhand again.
453
00:29:47,046 --> 00:29:49,047
No!
454
00:29:49,048 --> 00:29:51,038
You don't have a husband, right?
455
00:29:57,053 --> 00:29:59,043
Then you go
456
00:30:00,055 --> 00:30:02,042
Great
457
00:30:08,060 --> 00:30:10,061
No!
458
00:30:10,062 --> 00:30:14,064
What do you wanna do then?
459
00:30:14,065 --> 00:30:18,056
In this world, no one knows what he wants
460
00:30:20,069 --> 00:30:24,070
They will thank you when you
tell them what they want
461
00:30:24,071 --> 00:30:28,063
Haven't you seen how I persuaded her?
462
00:30:30,075 --> 00:30:34,067
Because women are most
afraid of blaming themselves
463
00:30:38,081 --> 00:30:40,071
Mom, it's me
464
00:30:41,083 --> 00:30:43,083
What's wrong?
465
00:30:43,084 --> 00:30:45,085
How?
466
00:30:45,086 --> 00:30:47,076
Say something!
467
00:30:49,088 --> 00:30:52,089
Calm down, what's the matter
468
00:30:52,090 --> 00:30:54,091
Speak!!
469
00:30:54,092 --> 00:30:56,082
Don't cry
470
00:30:59,095 --> 00:31:03,097
Lunatic, seems something happened
471
00:31:03,098 --> 00:31:05,098
I have to go and take a look
472
00:31:05,099 --> 00:31:09,091
That bitch just wanna kiss
473
00:31:15,106 --> 00:31:17,106
It's ominous
474
00:31:17,107 --> 00:31:19,098
God damn it
475
00:31:22,111 --> 00:31:24,111
Damn bitch
476
00:31:24,112 --> 00:31:27,113
If Dad don't come to clear all these things
477
00:31:27,114 --> 00:31:31,106
I'll kill him when I find him
478
00:31:34,119 --> 00:31:38,111
Only one crystal cup broken, no big deal.
479
00:31:39,122 --> 00:31:41,123
No more bullshit
480
00:31:41,124 --> 00:31:45,116
They pointed a gun at
me, you haven't seen it
481
00:31:47,128 --> 00:31:49,128
Today it's a crystal cup
482
00:31:49,129 --> 00:31:52,130
Next time..they will take my life
483
00:31:52,131 --> 00:31:56,133
How much is the debt?
484
00:31:56,134 --> 00:32:00,136
One hundred kindergartens..
You tell me how much!
485
00:32:00,137 --> 00:32:04,138
Does that include the bazaars?
486
00:32:04,139 --> 00:32:08,131
3 billion, you know!
487
00:32:09,143 --> 00:32:13,135
All right, stop doing crazy things!
488
00:32:14,146 --> 00:32:17,147
They just hassled you,
don't take it so seriously
489
00:32:17,148 --> 00:32:19,149
a leopard can't change its spots
490
00:32:19,150 --> 00:32:23,141
He must get into some women
491
00:32:24,153 --> 00:32:28,145
Or he wouldn't take this much money
492
00:32:29,156 --> 00:32:33,148
You remember that..that
Angela from Hongkong
493
00:32:34,160 --> 00:32:36,160
I just knew him hanging around her
494
00:32:36,161 --> 00:32:38,162
Finally, she would be cheated
495
00:32:38,163 --> 00:32:40,153
So poor me
496
00:32:44,167 --> 00:32:48,158
But this time, he lost so much
497
00:32:50,171 --> 00:32:54,162
You tell me why he's hidden himself?
498
00:32:55,174 --> 00:32:58,175
We can get the money back in a year
499
00:32:58,176 --> 00:33:02,168
Right, when Mom's shopping in Paris
500
00:33:03,180 --> 00:33:07,171
But for that idiot to open
some chain kindergartens
501
00:33:12,186 --> 00:33:15,187
Then everybody talked about our money
502
00:33:15,188 --> 00:33:19,179
It's just a Dad's duty
503
00:33:20,191 --> 00:33:24,193
Mom, you can think of making money too
504
00:33:24,194 --> 00:33:28,186
So what if I have a good idea,
it's not the same as going bankrupt
505
00:33:32,199 --> 00:33:36,191
Except to fuck woman, there
won't be any other reason
506
00:33:41,205 --> 00:33:43,196
Mom
507
00:33:45,208 --> 00:33:49,210
Don't just think about yourself, ok?
508
00:33:49,211 --> 00:33:52,212
Never offended your father
509
00:33:52,213 --> 00:33:56,205
You still don't know him..you haven't even
slept with him for 20 years, it's your shame
510
00:33:58,217 --> 00:34:02,209
Don't make your son feel that the worst
decision of his dad's is marrying you
511
00:34:12,227 --> 00:34:14,227
If there's some other women out there
512
00:34:14,228 --> 00:34:18,220
I promise you that I will get her out
513
00:34:30,239 --> 00:34:32,229
Don't be like this
514
00:34:48,251 --> 00:34:50,241
They don't even answer the phone
515
00:34:54,255 --> 00:34:56,246
He's coming
516
00:34:57,257 --> 00:34:59,258
The Son of the chain store boss
517
00:34:59,259 --> 00:35:01,249
Right?
518
00:35:04,262 --> 00:35:08,264
Never thought that his
son would be like this
519
00:35:08,265 --> 00:35:10,255
This is a professional job
520
00:35:11,267 --> 00:35:13,267
Look at him
521
00:35:13,268 --> 00:35:15,258
Bring him here
522
00:35:17,271 --> 00:35:19,271
Your prophet's right
523
00:35:19,272 --> 00:35:23,264
My car was inexplicably broken.
524
00:35:26,277 --> 00:35:29,278
Luckily I wasn't in it or
I would have been dead
525
00:35:29,279 --> 00:35:31,279
I cannot believe it.
526
00:35:31,280 --> 00:35:35,272
Does it have something to
do with my car's color?
527
00:35:36,284 --> 00:35:37,283
Should ask little Buddha
528
00:35:37,284 --> 00:35:41,276
But for sure pink isn't a lucky color..
Could you change it?
529
00:35:42,288 --> 00:35:44,278
How?
530
00:35:45,290 --> 00:35:48,291
I just can't get my favorites.
531
00:35:48,292 --> 00:35:50,292
I know it's my fate
532
00:35:50,293 --> 00:35:52,284
This must be Angela
533
00:35:55,297 --> 00:35:56,296
Jay's here
534
00:35:56,297 --> 00:36:00,289
I'm so glad that you've come
535
00:36:01,301 --> 00:36:03,301
This place is so large..
536
00:36:03,302 --> 00:36:05,302
This is my friend
537
00:36:05,303 --> 00:36:07,294
Welcome
538
00:36:10,307 --> 00:36:12,307
But Marques' design is first class
539
00:36:12,308 --> 00:36:16,310
You know Marques, that Englishman
540
00:36:16,311 --> 00:36:17,311
I know him
541
00:36:17,312 --> 00:36:19,302
Just help yourselves, please
542
00:36:26,318 --> 00:36:29,319
What's up, do you know them?
You can't?
543
00:36:29,320 --> 00:36:33,322
This man Chen is her new father?
544
00:36:33,323 --> 00:36:34,322
How do you know that?
545
00:36:34,323 --> 00:36:35,323
This kind of woman, they
just know about money
546
00:36:35,324 --> 00:36:39,316
No difference between old
and young, new and old
547
00:36:40,327 --> 00:36:41,327
And fat ones
548
00:36:41,328 --> 00:36:45,320
Right, we haven't finished our chat
549
00:36:46,331 --> 00:36:49,332
When do you ask little Buddha to
help me to see the geometric aura?
550
00:36:49,333 --> 00:36:53,325
Except for his good friends,
he won't help others
551
00:36:54,337 --> 00:36:56,327
He's a friar
552
00:36:57,339 --> 00:37:00,340
Now you see him as an augur
553
00:37:00,341 --> 00:37:01,341
Listen to me
554
00:37:01,342 --> 00:37:05,343
If he can come, I'll give him 100 thousand
555
00:37:05,344 --> 00:37:07,335
How is it?
556
00:37:08,346 --> 00:37:09,346
I'll talk to him for you
557
00:37:09,347 --> 00:37:11,337
Thanks
558
00:37:20,355 --> 00:37:22,345
Uncle Qiu, hello
559
00:37:23,357 --> 00:37:24,356
Who are you?
560
00:37:24,357 --> 00:37:28,349
I've seen a picture of with my father.
My father is that multiple shop Chen
561
00:37:32,363 --> 00:37:36,365
It seems that you both
are members of one club
562
00:37:37,366 --> 00:37:39,366
Right, I often play golf with him
563
00:37:39,367 --> 00:37:41,368
He bets so big... 1 million once!
564
00:37:41,369 --> 00:37:45,361
And it's always me who takes his money
565
00:37:46,372 --> 00:37:48,373
What about the kindergartens?
566
00:37:48,374 --> 00:37:51,375
I wanted to invest, but he turned me down
567
00:37:51,376 --> 00:37:54,377
Do I look like a pauper?
568
00:37:54,378 --> 00:37:58,379
You seem excellent from any point of view
569
00:37:58,380 --> 00:38:02,372
How's it going with him? Long time no see
570
00:38:05,385 --> 00:38:09,377
Could you give me a business
card, I'll get him to call you
571
00:38:32,404 --> 00:38:36,395
Try to control that woman
572
00:38:38,408 --> 00:38:42,409
Why me again?
573
00:38:42,410 --> 00:38:44,401
Bullshit
574
00:38:48,414 --> 00:38:50,415
This bitch once cheated my father
575
00:38:50,416 --> 00:38:53,417
Anyway you go for her
576
00:38:53,418 --> 00:38:57,420
When? About 10 years ago
577
00:38:57,421 --> 00:39:01,412
Took all my father's money
578
00:39:04,425 --> 00:39:06,426
Now I'll get my revenge
579
00:39:06,427 --> 00:39:10,418
So your dad is my cousin?
580
00:39:15,433 --> 00:39:18,434
All things from the little
budda depend on you
581
00:39:18,435 --> 00:39:22,437
Angela also wants his help
582
00:39:22,438 --> 00:39:23,437
You and your big mouth!
583
00:39:23,438 --> 00:39:27,440
Little Buddha doesn't work like that
584
00:39:27,441 --> 00:39:31,443
Qiu has bought her a house
585
00:39:31,444 --> 00:39:34,445
She wants little Buddha
to come and see her house
586
00:39:34,446 --> 00:39:38,437
Is he so like a wizard?
587
00:39:39,449 --> 00:39:43,451
I want to decorate the house
588
00:39:43,452 --> 00:39:45,442
But I always feel something strange
589
00:39:47,455 --> 00:39:51,456
Even I feel nervous here
590
00:39:51,457 --> 00:39:53,458
Wash the hair first
591
00:39:53,459 --> 00:39:54,459
Angela, you're lucky!
592
00:40:00,463 --> 00:40:02,464
Hongkong, wash the hair
593
00:40:02,465 --> 00:40:04,455
Son of Hongkong
594
00:40:07,468 --> 00:40:11,460
Must be a pretty boy from Hongkong
595
00:40:13,472 --> 00:40:17,464
Alison last night?
596
00:40:18,476 --> 00:40:22,467
Why talk about it? You are
worrying me these days
597
00:40:23,479 --> 00:40:25,918
What to worry about? We have
projects lined up next two years
598
00:40:26,481 --> 00:40:28,472
you can't lose her now, can you?
599
00:40:30,484 --> 00:40:32,484
I mean she brings at least 35% of our business
just from her family connections alone
600
00:40:32,485 --> 00:40:34,476
We've got a lot of
competitors to think about
601
00:40:37,489 --> 00:40:41,480
Right now you are working for me.
So don't tell me how to behave
602
00:40:42,492 --> 00:40:46,494
But for now I'm the boss, all right?
603
00:40:46,495 --> 00:40:49,496
Oh it's me. It's OK! It's me you are
talking to. I am here to help you
604
00:40:49,497 --> 00:40:51,487
Come on! What about that Marthe?
605
00:40:52,499 --> 00:40:54,489
What happened there?
You talk to her today?
606
00:40:56,502 --> 00:40:58,502
It's a nightmare
607
00:40:58,503 --> 00:41:02,495
I went to the hotel, but she's already
checked out I've no idea where she went
608
00:41:04,510 --> 00:41:06,513
I can see some serious shit on the horizon
609
00:41:07,513 --> 00:41:08,515
You watch.
610
00:41:09,514 --> 00:41:13,504
Marte's going to dump on me from a great
height What's she want from me anyway?
611
00:41:19,517 --> 00:41:23,509
You can get familliar
with Taipei living here
612
00:41:25,521 --> 00:41:29,523
Stay here is the much
better way to know the city
613
00:41:29,524 --> 00:41:33,526
It's a waste of money
to stay in those hotels
614
00:41:33,527 --> 00:41:37,518
Everyone here is friendly
615
00:41:38,530 --> 00:41:40,531
You'll find people are really friendly here
616
00:41:40,532 --> 00:41:42,532
Oh, I like that
617
00:41:42,533 --> 00:41:44,523
Take something to drink
618
00:41:52,540 --> 00:41:55,541
What's the matter?
619
00:41:55,542 --> 00:41:57,532
It's his idea
620
00:42:01,546 --> 00:42:05,548
I can't wait to find a job here
621
00:42:05,549 --> 00:42:07,539
Then I'll get to have my own place
622
00:42:08,551 --> 00:42:10,541
No problem
623
00:42:16,556 --> 00:42:20,548
Can I use that?
Who?
624
00:42:22,560 --> 00:42:24,560
Ginger! She promised to help
She should be a good place now
625
00:42:24,561 --> 00:42:26,552
Oh! Wait!
626
00:42:30,566 --> 00:42:32,566
We will handle this for her
627
00:42:32,567 --> 00:42:34,568
We will handle this for you
628
00:42:36,570 --> 00:42:38,560
It's dangerous here
629
00:42:39,572 --> 00:42:41,571
There will be a lot of
things you don't understand
630
00:42:42,574 --> 00:42:46,565
There will always be trouble
like the taxi driver last night
631
00:42:52,581 --> 00:42:54,571
Bad, OK? No problem!
632
00:42:59,585 --> 00:43:01,586
Why call me back?
633
00:43:01,587 --> 00:43:05,578
Everyone is here now
634
00:43:06,590 --> 00:43:07,590
Let's have a meeting first
635
00:43:07,591 --> 00:43:11,582
A Meeting? My hormones already rose to here
636
00:43:13,595 --> 00:43:16,596
Don't tell me that the blond
bitch can't be fucked
637
00:43:16,597 --> 00:43:20,589
Remember that she is our money printer now
638
00:43:21,600 --> 00:43:23,591
The same as Zhongzheng Jiang
639
00:43:24,602 --> 00:43:28,594
You wanna fuck Zhongzheng Jiang?
640
00:43:29,606 --> 00:43:31,596
Take care of her
641
00:43:34,609 --> 00:43:37,610
Give her anything she wants
642
00:43:37,611 --> 00:43:41,603
She counts on only us in Taipei
643
00:43:42,615 --> 00:43:45,616
Only we can talk with her
644
00:43:45,617 --> 00:43:49,608
Later when we ask her to do what we want...
she has to do it
645
00:43:50,620 --> 00:43:54,612
She will be under our control
646
00:43:56,624 --> 00:43:59,625
She will do as you tell her
647
00:43:59,626 --> 00:44:00,626
But she is a foreigner
648
00:44:00,627 --> 00:44:03,629
Let's see
649
00:44:09,633 --> 00:44:13,625
What's your number?
It's a secret
650
00:44:16,638 --> 00:44:19,639
Now the dearest Matra is in my hand
651
00:44:19,640 --> 00:44:21,640
Is it alright?
652
00:44:21,641 --> 00:44:23,641
Lunlun, no emotion
653
00:44:23,642 --> 00:44:26,644
But Matra...
654
00:44:26,645 --> 00:44:29,646
Don't destroy our plan
655
00:44:29,647 --> 00:44:30,646
He's not satisfied with any newcomer
656
00:44:30,647 --> 00:44:33,648
Just do your own intepretation
657
00:44:33,649 --> 00:44:35,640
What about Angela?
658
00:44:36,651 --> 00:44:40,653
We will have dinner tonight
659
00:44:40,654 --> 00:44:42,644
What for?
660
00:44:43,656 --> 00:44:44,656
Just fuck?
661
00:44:44,657 --> 00:44:47,658
At least give her a triple climax
662
00:44:47,659 --> 00:44:51,651
From then on, she can't sleep without you
663
00:44:52,662 --> 00:44:53,662
The problem is about Qiu
664
00:44:53,663 --> 00:44:56,664
Qiu fucked her, then gave her a house
665
00:44:56,665 --> 00:44:59,666
So they could fuck in it
666
00:44:59,667 --> 00:45:00,667
Makes money also
667
00:45:00,668 --> 00:45:02,658
No need to pay for a hotel room
668
00:45:03,670 --> 00:45:07,671
You should look at it very carefully,
then drive the ghosts away
669
00:45:07,672 --> 00:45:11,674
It needs a lot of money
670
00:45:11,675 --> 00:45:15,667
Till Qiu abandons her
671
00:45:17,679 --> 00:45:19,680
You tell her that Qiu will abandon her
She will believe in you
672
00:45:19,681 --> 00:45:23,682
Once she believes in you,
we'll be able to live a better life
673
00:45:23,683 --> 00:45:27,685
Dad, long time no see
674
00:45:27,686 --> 00:45:28,686
What's the matter?
675
00:45:28,687 --> 00:45:31,688
That woman took all my money
676
00:45:31,689 --> 00:45:35,680
I have nothing now
677
00:45:36,692 --> 00:45:38,693
Let her pay you back
678
00:45:38,694 --> 00:45:40,684
I am for you
679
00:45:43,697 --> 00:45:45,687
The first is 7
680
00:45:46,699 --> 00:45:47,699
What about the others
681
00:45:47,700 --> 00:45:50,701
Go on guessing. You've got one A
682
00:45:50,702 --> 00:45:52,692
Guess what?
683
00:45:55,705 --> 00:45:57,695
Who is that?
684
00:46:00,709 --> 00:46:02,709
A woman I don't know...
told me that Dad want to meet me
685
00:46:02,710 --> 00:46:05,712
Your dad turns up at last!
686
00:46:08,714 --> 00:46:10,714
Someone's on the phone
687
00:46:10,715 --> 00:46:12,706
Handle it for me. will you!
688
00:46:14,718 --> 00:46:18,710
Mr Chen is wanted on the line!
689
00:46:29,728 --> 00:46:31,719
Look! That's his son
690
00:46:33,731 --> 00:46:35,731
Use your head
691
00:46:35,732 --> 00:46:37,723
He hasn't said he'll hide away
692
00:46:39,735 --> 00:46:41,725
This English really sucks
693
00:47:43,779 --> 00:47:45,779
I thought that you should
hide in some dodgy place
694
00:47:45,780 --> 00:47:49,772
And it would piss off when
there's no sigh of wealth
695
00:47:50,783 --> 00:47:51,783
Seems it isn't the case
696
00:47:51,784 --> 00:47:53,774
You're on holiday
697
00:47:58,789 --> 00:48:01,790
Who's the woman that called me?
698
00:48:01,791 --> 00:48:03,791
It's not simple in your relationships
699
00:48:03,792 --> 00:48:05,783
Where is she?
700
00:48:09,796 --> 00:48:12,797
Can't be like that thing with Angela?
701
00:48:12,798 --> 00:48:14,799
Say something, ok?
702
00:48:14,800 --> 00:48:17,801
What do you want?
703
00:48:17,802 --> 00:48:21,793
You decide to re-appear or you want
me to help you to go to the mainland
704
00:48:23,806 --> 00:48:25,796
Speak!
705
00:48:30,811 --> 00:48:32,801
Don't be like this
706
00:48:34,813 --> 00:48:36,814
I just wanna see my son, ok
707
00:48:36,815 --> 00:48:40,806
Please repeat it!
708
00:48:41,818 --> 00:48:44,819
You ran away alone when things went wrong
709
00:48:44,820 --> 00:48:48,822
Left your wife and your son
710
00:48:48,823 --> 00:48:52,825
It's a miracle that I'm still alive
711
00:48:52,826 --> 00:48:55,827
That's the prologue?
712
00:48:55,828 --> 00:48:57,828
Do you think you are an actor?
713
00:48:57,829 --> 00:49:01,821
And the music's playing..it's so disgusting
714
00:49:04,834 --> 00:49:07,835
Have you ever missed your son?
715
00:49:07,836 --> 00:49:11,828
They said that you are a coward, a bastard
716
00:49:13,840 --> 00:49:16,841
Do you know what's on my mind?
717
00:49:16,842 --> 00:49:20,834
I was a little boy ten years ago
718
00:49:22,846 --> 00:49:26,848
Now things are different.
How I get on with them.
719
00:49:26,849 --> 00:49:28,839
Do you understand?
720
00:49:30,851 --> 00:49:34,843
You are my father, I can't deny that
721
00:49:37,856 --> 00:49:41,848
It's surely different now from
what it was ten years ago
722
00:49:42,860 --> 00:49:44,860
Ten years ago I was cheated by Angela
723
00:49:44,861 --> 00:49:46,851
Bankrupt
724
00:49:47,863 --> 00:49:49,853
And everybody said I was a fool
725
00:49:50,865 --> 00:49:54,867
But one year later, I got all my money
back, ..they said I was a cheat
726
00:49:54,868 --> 00:49:56,858
..that I was a big liar
727
00:49:59,871 --> 00:50:03,873
That's because I was cheated just
like the biggest fool in the world
728
00:50:03,874 --> 00:50:07,876
I won't be cheated if I don't trust anyone
729
00:50:07,877 --> 00:50:10,878
You have told me this too
730
00:50:10,879 --> 00:50:14,870
Nobody in the world knows what he wants
731
00:50:17,883 --> 00:50:21,885
Isn't it
732
00:50:21,886 --> 00:50:23,877
Let it go
733
00:50:24,888 --> 00:50:27,889
It seems that nothing changes in ten years
734
00:50:27,890 --> 00:50:31,882
In these ten years, you told them what
you wanted, then you got your revenge
735
00:50:32,894 --> 00:50:36,885
You've told me that..
I should cheat someone without emotion
736
00:50:37,897 --> 00:50:39,897
You and I both are shameless,
never have any emotion
737
00:50:39,898 --> 00:50:43,890
I never fail when I do as you taught me
738
00:50:45,903 --> 00:50:49,894
What's wrong, I've got belief in you.
Why have you become so weak?
739
00:50:58,911 --> 00:51:02,913
Dad, you only need make an appearance
740
00:51:02,914 --> 00:51:06,906
Those idiots outside
will still listen to you
741
00:51:08,918 --> 00:51:12,920
Because they still don't
know what they want
742
00:51:12,921 --> 00:51:14,921
Dad, cheer up!
I can help you
743
00:51:14,922 --> 00:51:16,913
We'll do it together?
744
00:51:18,925 --> 00:51:19,925
How about that? Good idea, huh?
745
00:51:19,926 --> 00:51:23,917
Do you want more? Is that enough?
746
00:51:28,932 --> 00:51:31,933
When you are as rich as me
747
00:51:31,934 --> 00:51:34,935
you'll find out that what you want
is the thing that money can't buy
748
00:51:34,936 --> 00:51:38,928
When I die, there is nothing left but money
749
00:51:40,940 --> 00:51:44,932
I'm the poorest in the world.
750
00:51:48,945 --> 00:51:51,946
I thought that it would be easy
to cheat on 3 year old kids
751
00:51:51,947 --> 00:51:52,947
Then everybody invested
752
00:51:52,948 --> 00:51:56,940
That's because they don't know what
I am thinking of and what I want
753
00:51:59,953 --> 00:52:02,954
So what do you want?
754
00:52:02,955 --> 00:52:04,955
What's the thing that money can't buy?
755
00:52:04,956 --> 00:52:06,957
Say it!
756
00:52:06,958 --> 00:52:08,958
I can say it for you
757
00:52:08,959 --> 00:52:10,949
Women. Right?
758
00:52:11,961 --> 00:52:15,953
Dad, I know you too well!
759
00:52:17,965 --> 00:52:21,957
No excuse. Just fickle with your affections
760
00:52:22,969 --> 00:52:26,960
Idiots like Jay, how could
he afford a foreign designer
761
00:52:28,973 --> 00:52:31,974
You are still young! You don't understand
762
00:52:31,975 --> 00:52:33,975
I'm young! I know nothing!
763
00:52:33,976 --> 00:52:37,968
What were you doing at 17
764
00:52:39,980 --> 00:52:43,972
I can feed my friends all by myself
765
00:52:46,985 --> 00:52:50,977
I won't spend my money
just on women like you
766
00:52:54,990 --> 00:52:56,981
Don't pretend to be so piteous
767
00:52:57,992 --> 00:52:58,992
Get out right now!
768
00:52:58,993 --> 00:53:02,985
Otherwise I'll tell everyone you are here
769
00:53:04,997 --> 00:53:08,999
I'm busy tonight. You should call me first
770
00:53:09,000 --> 00:53:10,990
Where are you going?
771
00:53:13,003 --> 00:53:15,003
Where?
772
00:53:15,004 --> 00:53:16,994
Where should I wait?
773
00:53:20,007 --> 00:53:23,008
Why do you never tell me where you are?
774
00:53:23,009 --> 00:53:25,000
But we are in love!
775
00:53:26,011 --> 00:53:28,012
I'll go with you
776
00:53:28,013 --> 00:53:30,003
I just met you a day ago
777
00:53:35,018 --> 00:53:37,008
But you said you love me
778
00:53:39,020 --> 00:53:43,022
I love you. I really love you!
779
00:53:43,023 --> 00:53:45,023
Go home and wait for my
call if you really love me
780
00:53:45,024 --> 00:53:47,025
May I wait at your place?
781
00:53:47,026 --> 00:53:49,016
No. Wait for me at home
782
00:53:54,030 --> 00:53:56,021
When will you be back?
783
00:54:02,036 --> 00:54:06,028
Those women often go for facials
to make themselves look younger
784
00:54:09,041 --> 00:54:11,041
Just a waste of money
785
00:54:11,042 --> 00:54:15,034
So what? You see how young she is
786
00:54:18,047 --> 00:54:21,048
I can give you a lot of help if you need it
787
00:54:21,049 --> 00:54:23,039
I know everything about Taipei
788
00:54:24,051 --> 00:54:28,053
You need me, I know this town.
789
00:54:28,054 --> 00:54:30,054
I guess I'm learning something tonight.
790
00:54:30,055 --> 00:54:32,045
She doesn't believe you...
791
00:54:34,058 --> 00:54:35,057
We are in control of Matra
792
00:54:35,058 --> 00:54:37,049
She trusts us
793
00:54:38,148 --> 00:54:40,504
You want Marthe? You talk to me.
794
00:54:41,203 --> 00:54:43,063
I'm the only one in this town she trusts.
795
00:54:44,065 --> 00:54:47,066
Really? Then, I'm listening?
796
00:54:47,067 --> 00:54:49,067
Then
797
00:54:49,068 --> 00:54:53,060
Our rule's called 3-7, understand?
798
00:54:58,575 --> 00:55:00,065
Say it
799
00:55:01,057 --> 00:55:05,056
This is how we do it. We call it 3-7
800
00:55:07,080 --> 00:55:09,071
What 70 for me & 30 for you, right?
801
00:55:11,083 --> 00:55:13,073
She 70..you 30
802
00:55:14,085 --> 00:55:16,085
Don't kid around!
803
00:55:16,086 --> 00:55:20,078
Look, we haven't even got to first base yet
How do I even know you have Marthe?
804
00:55:22,090 --> 00:55:24,081
She wants to make sure
805
00:55:25,092 --> 00:55:29,094
She trusts me, not you
806
00:55:29,095 --> 00:55:31,086
I don't believe it
807
00:55:38,101 --> 00:55:40,092
Bring her here!
808
00:55:41,103 --> 00:55:43,104
Just go!
809
00:55:43,105 --> 00:55:45,095
Go go go! What are you waiting for?
810
00:55:49,109 --> 00:55:51,099
Bring Matra here
811
00:55:56,114 --> 00:55:58,104
No problem!
812
00:56:11,329 --> 00:56:13,329
How did it go? Ginger wants to see you...
813
00:56:13,330 --> 00:56:17,322
Great, It's nice to have people to help you
814
00:56:18,333 --> 00:56:20,324
I don't think you should go.
815
00:56:21,335 --> 00:56:23,336
Why? I need a job. I have to have a job
816
00:56:23,337 --> 00:56:27,339
I can do many things, I
never needed my parents
817
00:56:27,340 --> 00:56:29,330
I've been on my own since I was 14
818
00:56:30,342 --> 00:56:32,332
Come on. I'm excited
819
00:56:33,344 --> 00:56:34,343
I don't think I should take you
820
00:56:34,344 --> 00:56:36,335
What's wrong with you, come on, let's go
821
00:56:39,348 --> 00:56:41,338
You don't want to do that kind of job
822
00:56:44,351 --> 00:56:45,351
I'll do anything.
- You can't do this
823
00:56:45,352 --> 00:56:48,353
What do you mean I can't
do it, I can do anything
824
00:56:48,354 --> 00:56:50,473
Don't tell me it's prostitution
or something like that
825
00:57:05,365 --> 00:57:07,356
Let's go
826
00:57:08,367 --> 00:57:10,368
What are you talking about?
827
00:57:10,369 --> 00:57:14,361
I decided to came here, I decided to stay,
I decide what kind of job to take
828
00:57:22,377 --> 00:57:24,367
I want him to make him regret this
829
00:57:27,380 --> 00:57:29,381
I can't take you -
- Just tell me where they are then.
- No. I can't
830
00:57:29,382 --> 00:57:31,372
That's my problem!
831
00:57:32,384 --> 00:57:34,374
Has nothing to do with you!
832
00:57:35,386 --> 00:57:37,376
You just do your job as a lousy interpreter
833
00:57:47,394 --> 00:57:49,394
Ok. I'm sorry
834
00:57:49,395 --> 00:57:53,387
Just tell me what happened
835
00:58:03,405 --> 00:58:05,395
I'm new to all this
836
00:58:07,408 --> 00:58:11,399
When I first saw you at the Hardrock
837
00:58:12,411 --> 00:58:14,411
I just feel that you are different
838
00:58:14,412 --> 00:58:16,403
Tonight at the Hardrock
839
00:58:18,415 --> 00:58:22,407
I passed the same spot
where you ran into me
840
00:58:23,419 --> 00:58:25,419
Then I thought of you
841
00:58:25,420 --> 00:58:27,410
So they are in the Hardrock?
842
00:59:28,463 --> 00:59:30,463
I can't do it.
843
00:59:30,464 --> 00:59:34,456
I guess I can't stay here either right
844
01:00:42,513 --> 01:00:44,514
Hungry? Yes
845
01:00:44,515 --> 01:00:46,505
Hungry, then wanna eat me?
846
01:00:50,519 --> 01:00:51,518
Kiss me
847
01:00:51,519 --> 01:00:53,510
I never do kissing
848
01:00:55,522 --> 01:00:59,514
What? Never been kissed?
849
01:01:06,529 --> 01:01:10,521
You just do it as soon
as you get on the bed
850
01:01:12,534 --> 01:01:16,535
It's why you don't understand
that kind of feeling
851
01:01:16,536 --> 01:01:20,528
Kissing's very romantic,
can make two people closer
852
01:01:21,540 --> 01:01:23,530
More excited
853
01:01:24,542 --> 01:01:26,532
Try it
854
01:01:29,545 --> 01:01:30,545
Kiss me once. I'm hungry!
855
01:01:30,546 --> 01:01:32,536
A man will go off the rails
if he kisses someone
856
01:01:33,548 --> 01:01:35,538
What? Go to hell!
857
01:01:38,551 --> 01:01:41,552
Every man who has kissed me drives a Benz
858
01:01:41,553 --> 01:01:42,553
What?
859
01:01:42,554 --> 01:01:44,544
A Benz
860
01:01:56,564 --> 01:01:58,554
Where's Matra?
861
01:01:59,566 --> 01:02:01,556
Can't find her
862
01:02:14,576 --> 01:02:16,576
Well?
863
01:02:16,577 --> 01:02:18,567
She's gone
864
01:02:19,579 --> 01:02:21,580
Fuckin' bitch
865
01:02:21,581 --> 01:02:25,582
Didn't she say she would wait for us?
866
01:02:25,583 --> 01:02:27,574
I think you ought to pay for the drinks
867
01:02:44,596 --> 01:02:48,588
Nowaday, you can't fuckin' trust anyone
868
01:02:51,601 --> 01:02:55,593
Why did she betray me?
869
01:03:05,610 --> 01:03:09,612
Are you hiding something from me?
870
01:03:09,613 --> 01:03:11,604
What? No
871
01:03:16,618 --> 01:03:20,620
Anyhow, I never concede
to let anyone do anything
872
01:03:20,621 --> 01:03:22,611
I know
873
01:03:26,625 --> 01:03:30,617
I only say this to you once
874
01:03:33,630 --> 01:03:37,621
Why are you so emotional?
875
01:03:39,634 --> 01:03:43,625
I'm always listening to
you, helping you translate
876
01:03:46,638 --> 01:03:50,640
These are all tips my father taught
me to make someone successful
877
01:03:50,641 --> 01:03:54,633
I treat you as my friend
so I can tell you that
878
01:04:01,649 --> 01:04:03,649
Did you see your father?
879
01:04:03,650 --> 01:04:06,651
He said there're only two
kinds of people in this world
880
01:04:06,652 --> 01:04:08,652
Bilker and mutt
881
01:04:08,653 --> 01:04:12,645
Which one you are is your own choice
882
01:04:14,657 --> 01:04:17,658
Everyone thinks he's a big cheat
883
01:04:17,659 --> 01:04:19,650
In fact
884
01:04:21,662 --> 01:04:23,653
What?
885
01:04:24,664 --> 01:04:28,656
I feel that he's training
up in some new skills
886
01:04:30,668 --> 01:04:32,659
He said I was too young
887
01:04:37,673 --> 01:04:41,665
Anyway I know there's no better
cheat than him in Taiwan
888
01:05:44,719 --> 01:05:46,709
Son
889
01:05:47,721 --> 01:05:48,720
Your attic
890
01:05:48,721 --> 01:05:49,721
There are a lot of things
stacked in front of the door
891
01:05:49,722 --> 01:05:52,723
Boxes, what are they?
892
01:05:52,724 --> 01:05:55,725
Just temporary. It's a long
time since anyone lived there
893
01:05:55,726 --> 01:05:57,717
So, do you wanna live there again?
894
01:05:59,729 --> 01:06:01,729
Then you should move them or throw them out
895
01:06:01,730 --> 01:06:03,721
All Right
896
01:06:07,734 --> 01:06:09,725
Judo
897
01:06:10,736 --> 01:06:12,727
You are full of mettle
898
01:06:17,741 --> 01:06:21,743
You're back! Time to give you the rent
899
01:06:21,744 --> 01:06:23,734
Tomorrow
900
01:06:24,746 --> 01:06:25,746
I'll give it to you now
901
01:06:25,747 --> 01:06:27,737
Tomorrow!
902
01:07:28,790 --> 01:07:29,789
It smells good...
903
01:07:29,790 --> 01:07:33,779
But I'm too tired to eat it
904
01:07:34,794 --> 01:07:36,784
Sleep, you can eat it when you wake up
905
01:07:46,802 --> 01:07:50,793
How do you say 'good night' in French?
906
01:07:54,807 --> 01:07:56,798
Bon nuit, Marthe
907
01:08:38,837 --> 01:08:40,828
Shit... damn it
908
01:08:45,842 --> 01:08:47,832
What the..!
909
01:09:07,857 --> 01:09:09,847
I got up very early and
910
01:09:10,859 --> 01:09:12,859
I've got a guest...
911
01:09:12,860 --> 01:09:14,851
This is?
912
01:09:15,862 --> 01:09:17,863
He is the little budda
913
01:09:17,864 --> 01:09:19,854
Hello
914
01:09:25,869 --> 01:09:29,861
You have just half an hour
915
01:10:03,895 --> 01:10:05,885
Wait
916
01:10:08,898 --> 01:10:10,889
Watch yourself
917
01:10:15,903 --> 01:10:17,894
Go
918
01:10:19,906 --> 01:10:23,908
Has Alison came to find you?
919
01:10:23,909 --> 01:10:27,900
Another annoying woman
920
01:10:31,914 --> 01:10:33,914
Drive
921
01:10:33,915 --> 01:10:35,906
I gotta go to work
922
01:10:38,919 --> 01:10:40,909
Need help?
923
01:10:53,929 --> 01:10:55,929
Has anyone ever told you that you
were a Empress in your last life
924
01:10:55,930 --> 01:10:57,931
Really?
925
01:10:57,932 --> 01:11:01,924
It's supposed to be your palace here
926
01:11:02,935 --> 01:11:06,937
But the direction of the
door is totally wrong
927
01:11:06,938 --> 01:11:08,928
What should I do with it?
928
01:11:10,941 --> 01:11:11,940
I will tell you later
929
01:11:11,941 --> 01:11:15,933
You're going to drive today, aren't you?
930
01:11:19,947 --> 01:11:21,947
You'd better not drive today!
931
01:11:21,948 --> 01:11:25,940
Something will happen to you car
932
01:11:26,952 --> 01:11:30,943
Though there's no blood coming out
You still should be careful
933
01:11:31,955 --> 01:11:33,956
I mentioned the house just now
934
01:11:40,961 --> 01:11:44,963
But its geometric aura has to be changed
935
01:11:44,964 --> 01:11:46,964
Step by step
936
01:11:46,965 --> 01:11:50,957
We don't want to disturb them
937
01:12:28,994 --> 01:12:32,995
Asshole, come back
938
01:12:32,996 --> 01:12:34,987
Oh, my car!
939
01:12:38,000 --> 01:12:39,990
Is this your car?
940
01:12:46,005 --> 01:12:47,996
Sorry, Miss!
941
01:12:50,008 --> 01:12:51,998
We didn't do it on purpose
942
01:12:53,010 --> 01:12:57,012
As he said, the house...
943
01:12:57,013 --> 01:13:01,005
I'm so happy that you came to see me
944
01:13:18,027 --> 01:13:22,019
I'll do anything you want
945
01:13:28,034 --> 01:13:31,035
if only you'll be with me forever
946
01:13:31,036 --> 01:13:33,026
Don't leave me
947
01:13:35,039 --> 01:13:39,030
Just love me, ok?
948
01:13:41,043 --> 01:13:43,033
I won't leave you
949
01:13:44,045 --> 01:13:48,037
but I have business that is private
950
01:13:51,050 --> 01:13:54,051
But I want to know where you are
951
01:13:54,052 --> 01:13:58,043
You never tell me where you are
952
01:14:02,057 --> 01:14:06,059
Yesterday you and that woman...
953
01:14:06,060 --> 01:14:08,050
You got in her car
954
01:14:09,062 --> 01:14:13,064
You didn't tell me where
you were going either
955
01:14:13,065 --> 01:14:17,066
Why did you go with her
956
01:14:17,067 --> 01:14:19,068
I know that you're fucking
that old woman...
957
01:14:19,069 --> 01:14:21,059
I couldn't get any sleep last night
958
01:14:29,075 --> 01:14:31,076
I love you
959
01:14:31,077 --> 01:14:35,068
I will go crazy if I go on loving you
960
01:14:36,080 --> 01:14:40,072
How did you get on before you met me?
961
01:14:41,084 --> 01:14:44,085
Why did you break up with your boyfriend?
962
01:14:44,086 --> 01:14:46,086
Did he tell you where he was everyday?
963
01:14:46,087 --> 01:14:50,079
If you like, you can go back to him
964
01:14:53,092 --> 01:14:57,083
Do you really think I'm like that?
965
01:14:59,096 --> 01:15:01,096
You let me sleep with
every one of your friends
966
01:15:01,097 --> 01:15:05,089
It's over!
That's how you love someone?
967
01:15:06,101 --> 01:15:08,091
Is there anything wrong?
968
01:15:21,111 --> 01:15:23,101
Alison!
969
01:15:30,117 --> 01:15:32,107
Hey, you are back
970
01:15:33,119 --> 01:15:35,109
Are you alright?
971
01:15:39,123 --> 01:15:43,115
Oh come on let me in,
I'll explain everything
972
01:15:49,130 --> 01:15:51,120
Open the door
973
01:15:52,132 --> 01:15:54,122
I'm sorry about what happened
974
01:15:55,134 --> 01:15:57,124
Come on let me in
975
01:15:58,136 --> 01:16:00,136
Will you just go away
976
01:16:00,137 --> 01:16:03,138
I'm sleeping, please don't bother me now
977
01:16:03,139 --> 01:16:05,140
Just give me five minutes, that's all
978
01:16:05,141 --> 01:16:09,132
Then we can all sleep well
979
01:16:10,144 --> 01:16:12,145
I... I didn't sleep at all last night
980
01:16:12,146 --> 01:16:16,137
Couldn't find you anywhere
yesterday, I looked all over for you
981
01:16:17,149 --> 01:16:19,139
Where were you? I was worried
982
01:16:21,152 --> 01:16:24,153
Just go away, will you. I
can't handle this any more
983
01:16:24,154 --> 01:16:26,144
I just want to talk to you
984
01:16:28,156 --> 01:16:32,158
Just kill me! There's
no need to say anything
985
01:16:32,159 --> 01:16:34,149
That's funny!
986
01:16:35,161 --> 01:16:37,152
Don't go!
987
01:16:40,165 --> 01:16:42,155
Are you listening to me?
988
01:16:43,167 --> 01:16:47,158
Are you ok? what are you doing in there?
989
01:16:49,171 --> 01:16:51,171
Will you just get out of here!
990
01:16:51,172 --> 01:16:52,172
I can't take it anymore
991
01:16:52,173 --> 01:16:54,172
You are fucking with my
whole life, you know that?
992
01:16:56,175 --> 01:16:58,176
All right, all right, I'll come back later
993
01:16:58,177 --> 01:17:00,167
You get some sleep, all right?
994
01:17:09,184 --> 01:17:13,176
You can't go! I beg you!
995
01:17:15,188 --> 01:17:17,179
What's the matter?
996
01:17:31,199 --> 01:17:33,190
Whose boots are these, Alison?
997
01:17:39,205 --> 01:17:42,206
Do you hear me, whose boots are these?
998
01:17:42,207 --> 01:17:45,208
Do you have someone in there?
I'll kick the fucking door in
999
01:17:45,209 --> 01:17:48,210
They are my brother's.
I have no one here with me
1000
01:17:48,211 --> 01:17:49,212
Open it
1001
01:17:53,214 --> 01:17:55,215
What are you talking
about, there's no one here
1002
01:17:55,216 --> 01:17:59,217
Why don't you open the fucking
door, there's no one here
1003
01:17:59,218 --> 01:18:01,209
Don't throw my shoes!
1004
01:18:31,240 --> 01:18:33,231
Your key's out here
1005
01:19:12,268 --> 01:19:14,258
Where?
1006
01:19:17,271 --> 01:19:19,262
I've arrived
1007
01:19:20,273 --> 01:19:22,264
Come in
1008
01:19:45,291 --> 01:19:46,290
It's you
1009
01:19:46,291 --> 01:19:50,283
Your dad finally knows that I'm right,
Asks you to please me, right?
1010
01:19:51,295 --> 01:19:53,285
He doesn't know I'm here
1011
01:19:54,297 --> 01:19:55,296
What's your job?
1012
01:19:55,297 --> 01:19:59,289
You are free in the daytime
aren't you a rabbit girl....
1013
01:20:01,301 --> 01:20:03,292
I'm a teacher
1014
01:20:06,305 --> 01:20:08,295
My dad runs schools
1015
01:20:10,308 --> 01:20:14,299
What a deal! Sounds reasonable
1016
01:20:15,311 --> 01:20:19,313
Because it seemed to be
unpleasent when you met yesterday
1017
01:20:19,314 --> 01:20:22,315
You quarrelled then
1018
01:20:22,316 --> 01:20:25,317
Why he told you everything?
1019
01:20:25,318 --> 01:20:28,319
You know everything about me
I know nothing about you
1020
01:20:28,320 --> 01:20:32,322
Did he tell you that I'm rich?
1021
01:20:32,323 --> 01:20:36,324
I can't understand these married women
Why do they always make out with old guys
1022
01:20:36,325 --> 01:20:37,325
For money?
1023
01:20:37,326 --> 01:20:39,316
Or for a feeling of safety
1024
01:20:45,331 --> 01:20:49,323
I'll satisfy you
1025
01:20:53,337 --> 01:20:56,338
I've been thinking for a
long time before calling you
1026
01:20:56,339 --> 01:20:58,329
What do you want?
1027
01:21:02,343 --> 01:21:04,333
I just want you to know
1028
01:21:06,346 --> 01:21:10,337
You should remember. Your
father really loves you
1029
01:21:12,350 --> 01:21:14,340
No matter what happens
1030
01:21:15,352 --> 01:21:16,351
Tell him go to hell
1031
01:21:16,352 --> 01:21:20,344
What else can feel right now!
1032
01:21:56,380 --> 01:21:58,370
Where is it?
1033
01:22:07,387 --> 01:22:08,387
Shut up!
1034
01:22:08,388 --> 01:22:12,390
Father and son all hidden away,
so I end up with this woman
1035
01:22:12,391 --> 01:22:15,392
Your father was born in Taiwan
1036
01:22:15,393 --> 01:22:19,395
You're an import
1037
01:22:33,405 --> 01:22:34,405
You son is safe
1038
01:22:34,406 --> 01:22:36,396
You are rude!
1039
01:22:37,408 --> 01:22:39,408
Give me the camera
1040
01:22:39,409 --> 01:22:41,399
Just make a date
1041
01:22:46,414 --> 01:22:48,404
Film!
1042
01:22:50,416 --> 01:22:52,407
Snap snap time. Smile!
1043
01:22:53,418 --> 01:22:57,410
Let your mom see your happy
face with this woman
1044
01:23:04,426 --> 01:23:06,416
I'm telling you to smile!
1045
01:23:13,432 --> 01:23:15,422
Smile!
1046
01:23:17,435 --> 01:23:19,425
OK
1047
01:23:23,439 --> 01:23:27,431
Isn't this good? Troublesome!
1048
01:23:29,443 --> 01:23:31,443
Really a child
1049
01:23:31,444 --> 01:23:34,445
Your mom brings it here, then you can leave
1050
01:23:34,446 --> 01:23:37,447
You're walking down a dark road
1051
01:23:37,448 --> 01:23:41,440
Guess what's at the end of this road
1052
01:23:43,453 --> 01:23:44,452
Do you know?
1053
01:23:44,453 --> 01:23:46,454
It's this!
1054
01:23:46,455 --> 01:23:48,445
Are you scared?
1055
01:23:51,458 --> 01:23:53,448
Craven?
1056
01:23:54,460 --> 01:23:58,452
The bullets are here. I can't waste them
1057
01:23:59,463 --> 01:24:01,454
They are expensive
1058
01:24:04,467 --> 01:24:06,467
Liar, so mean
1059
01:24:06,468 --> 01:24:09,469
It has nothing to do with her. Let her go
1060
01:24:09,470 --> 01:24:13,472
Do you think you are smarter than us?
1061
01:24:13,473 --> 01:24:16,474
Never cheat us
1062
01:24:16,475 --> 01:24:20,467
I will meet your mother
Don't lie to me
1063
01:24:22,479 --> 01:24:24,479
This guy is clever!
1064
01:24:24,480 --> 01:24:27,481
Already loaded! Be good!
1065
01:24:27,482 --> 01:24:31,474
Don't try to escape like
you're on a tv show
1066
01:24:33,487 --> 01:24:35,477
Bye
1067
01:25:09,511 --> 01:25:11,511
You must be Hongkong, handsome boy
1068
01:25:11,512 --> 01:25:13,503
Who are you?
1069
01:25:14,514 --> 01:25:18,506
I'm Winnie, Angela's friend
1070
01:25:19,518 --> 01:25:20,518
What a house!
1071
01:25:20,519 --> 01:25:21,518
What a cute boy!
1072
01:25:21,519 --> 01:25:25,521
That's why Angela said she had barely slept
1073
01:25:25,522 --> 01:25:28,523
Did she really say so?
1074
01:25:28,524 --> 01:25:30,514
Of course
1075
01:25:31,526 --> 01:25:34,527
She also said that after kissing once...
1076
01:25:34,528 --> 01:25:36,528
couldn't stop kissing
1077
01:25:36,529 --> 01:25:40,521
I want it
1078
01:25:46,536 --> 01:25:50,528
So I'll keep on kissing you tonight
1079
01:25:52,540 --> 01:25:56,542
I just want to kiss you
I won't eat you. Don't be so nervous!
1080
01:25:56,543 --> 01:25:58,533
Found something to eat?
1081
01:25:59,545 --> 01:26:01,535
Introduced?
1082
01:26:02,547 --> 01:26:04,547
Sure
1083
01:26:04,548 --> 01:26:06,549
I truly hope that you aren't here
1084
01:26:06,550 --> 01:26:08,540
You are so mean
1085
01:26:10,553 --> 01:26:14,554
You have no need to introduce yourself
1086
01:26:14,555 --> 01:26:16,557
I know everything about his body
1087
01:26:21,560 --> 01:26:25,552
Why bring them?
1088
01:26:26,563 --> 01:26:28,564
How?
1089
01:26:28,565 --> 01:26:32,567
Don't treat them like strangers
1090
01:26:32,568 --> 01:26:36,559
We can share anything
1091
01:26:37,571 --> 01:26:41,573
You should treat them as if it were me
1092
01:26:41,574 --> 01:26:45,565
Don't you want to have several
women at the same time?
1093
01:26:50,580 --> 01:26:54,582
I will make your dreams come true
1094
01:26:54,583 --> 01:26:58,574
Angela, what are you talking about
1095
01:27:00,587 --> 01:27:02,587
You should share good
stuff with your friends
1096
01:27:02,588 --> 01:27:04,578
Don't keep it all to yourself
1097
01:27:07,591 --> 01:27:09,582
Don't scare Hongkong
1098
01:27:11,594 --> 01:27:15,586
Am I scaring our cute boy?
1099
01:27:19,600 --> 01:27:21,590
Are you scared?
1100
01:27:27,605 --> 01:27:31,597
In turns. It should be Winnie
1101
01:27:35,610 --> 01:27:38,611
Did you hear that? The order of the Empress
1102
01:27:38,612 --> 01:27:42,604
I would obey it
1103
01:27:44,617 --> 01:27:46,607
Come here to eat
1104
01:27:48,619 --> 01:27:50,610
Once you begin, you can't
just put it on pause
1105
01:27:55,624 --> 01:27:59,616
Do you want me to feed you?
1106
01:28:02,629 --> 01:28:06,621
Empress, this king is
finding it hard to wait
1107
01:28:08,633 --> 01:28:10,623
Just have a little
1108
01:28:11,635 --> 01:28:13,625
It's all for you
1109
01:28:15,638 --> 01:28:17,638
I'm not hungry
1110
01:28:17,639 --> 01:28:21,631
Were you hungry last night?
1111
01:28:27,646 --> 01:28:31,638
Don't make me lose face
in front of my friends
1112
01:28:37,653 --> 01:28:41,644
Don't be nervous. I won't
fall in love with you
1113
01:28:48,660 --> 01:28:50,650
Come on! Eat
1114
01:29:00,668 --> 01:29:02,659
Eat this
1115
01:29:05,672 --> 01:29:09,663
Be careful!
1116
01:29:10,675 --> 01:29:14,667
That's OK! I'm strong
1117
01:30:29,729 --> 01:30:31,719
My name is Marthe
1118
01:30:32,731 --> 01:30:34,721
What's yours?
1119
01:30:45,740 --> 01:30:47,730
Damn it
1120
01:30:49,742 --> 01:30:51,733
He doesn't understand English
1121
01:30:52,745 --> 01:30:54,745
What shall we do?
1122
01:30:54,746 --> 01:30:58,738
I'll see if I can get my hands free.
I think he's a fool
1123
01:31:08,755 --> 01:31:12,757
What are you saying? What?
1124
01:31:12,758 --> 01:31:14,749
She wants to go to the toilet
1125
01:31:19,763 --> 01:31:21,753
Toilet?
1126
01:31:24,766 --> 01:31:28,758
can't hold it any longer..?
1127
01:31:47,782 --> 01:31:49,772
Say something now... Gonna piss..
1128
01:31:59,790 --> 01:32:03,782
Don't take it for granted that
I can't understand English
1129
01:32:06,795 --> 01:32:08,785
Mom, what's the matter?
1130
01:32:09,797 --> 01:32:11,787
Got the wrong guy?
1131
01:32:12,799 --> 01:32:14,799
What a fool!
1132
01:32:14,800 --> 01:32:16,791
Don't be so angry!
1133
01:32:22,806 --> 01:32:25,807
Handle this himself
1134
01:32:25,808 --> 01:32:27,798
That's impossble!
1135
01:32:30,811 --> 01:32:32,802
I'm a greenhand here
1136
01:32:33,813 --> 01:32:37,805
Mom's last words are 'killing a fly'
1137
01:32:38,817 --> 01:32:40,807
I'm against it after all
1138
01:32:41,819 --> 01:32:45,810
It's wrong. Why?
1139
01:32:57,830 --> 01:32:59,820
Dangerous!
1140
01:33:10,838 --> 01:33:14,830
Why kill us?
1141
01:33:17,843 --> 01:33:19,844
Why?
1142
01:33:19,845 --> 01:33:23,836
I couldn't understand you
1143
01:33:37,857 --> 01:33:39,847
3rd floor
1144
01:33:41,860 --> 01:33:43,850
Come on, come quick
1145
01:33:53,868 --> 01:33:57,859
Boss, please tell me the reason why..
1146
01:34:00,873 --> 01:34:02,863
What a poor...
1147
01:34:05,876 --> 01:34:07,866
I'll tell you how to say it...
1148
01:34:12,881 --> 01:34:14,871
Do you need me?
1149
01:34:20,886 --> 01:34:21,886
Thanks
1150
01:34:21,887 --> 01:34:23,877
I'm here
1151
01:34:27,891 --> 01:34:29,891
I'm here
1152
01:34:29,892 --> 01:34:31,883
You'll speak...
1153
01:34:38,898 --> 01:34:40,899
I'll go if there is nothing else
1154
01:34:40,900 --> 01:34:42,890
Go?
1155
01:34:44,902 --> 01:34:46,893
Go where?
1156
01:34:47,905 --> 01:34:49,895
I gonna send Matra off
1157
01:34:51,907 --> 01:34:55,899
I haven't counted Marthe's things in
1158
01:34:56,911 --> 01:34:58,911
Why did you cheat me?
1159
01:34:58,912 --> 01:35:02,904
You hang aroud with her before telling me
1160
01:35:03,915 --> 01:35:07,907
At least Marthe is blameless
Why do you want everyone to be in danger?
1161
01:35:09,919 --> 01:35:11,920
You are right
1162
01:35:11,921 --> 01:35:15,913
Nobody here can go
I'll bring you to my father
1163
01:35:16,924 --> 01:35:18,926
I wanna see his face
1164
01:35:25,930 --> 01:35:29,922
Just do me a favor
1165
01:35:32,935 --> 01:35:34,925
If you want, you can go
1166
01:35:36,938 --> 01:35:38,938
I don't want to force you
1167
01:35:38,939 --> 01:35:42,931
You don't have to stay
1168
01:36:26,972 --> 01:36:28,962
Visitors!...bring some tea here
1169
01:36:32,976 --> 01:36:34,966
Help yourself then?
1170
01:37:12,003 --> 01:37:15,994
Are you looking for my dad?
1171
01:37:20,008 --> 01:37:22,008
No use in killing me me
1172
01:37:22,009 --> 01:37:24,000
Lucky you
1173
01:37:25,011 --> 01:37:29,003
Damn it, what's so lucky
1174
01:37:33,017 --> 01:37:35,017
I'll take you to my dad by myself
1175
01:37:35,018 --> 01:37:37,009
Never thought that, right?
1176
01:37:39,021 --> 01:37:43,013
How about solving the problem by yourself?
1177
01:37:47,026 --> 01:37:49,017
Why didn't you tell me earlier?
1178
01:37:59,035 --> 01:38:01,035
This is good, hey?
1179
01:38:01,036 --> 01:38:03,026
Going bankrupt is good, isn't it?
1180
01:38:06,039 --> 01:38:09,040
It's 50 or 60 square metres
1181
01:38:09,041 --> 01:38:12,042
It's worth less than 10000000
1182
01:38:12,043 --> 01:38:16,035
It's nothing compared
with the money he owed
1183
01:38:21,049 --> 01:38:23,040
What's wrong?
1184
01:38:26,053 --> 01:38:28,043
Stop!
1185
01:38:34,058 --> 01:38:38,060
Nowadays, kids all go crazy
1186
01:38:38,061 --> 01:38:40,051
What?
1187
01:38:45,066 --> 01:38:49,069
Don't get too near, call the police!
1188
01:38:53,071 --> 01:38:55,072
When did he die?
1189
01:38:55,073 --> 01:38:57,063
The body's just been found
1190
01:38:58,075 --> 01:39:00,065
Don't be sad
1191
01:39:02,077 --> 01:39:04,068
Don't be angry
1192
01:39:07,081 --> 01:39:09,071
Come over right now
1193
01:39:13,085 --> 01:39:15,075
I didn't do it!
1194
01:39:17,088 --> 01:39:21,079
By themselves or others, do you know that?
1195
01:39:23,092 --> 01:39:25,092
Where does he live?
1196
01:39:25,093 --> 01:39:27,093
Wait!
1197
01:39:27,094 --> 01:39:31,086
Line 397, No 25
1198
01:39:32,098 --> 01:39:33,098
Dad!
1199
01:39:33,099 --> 01:39:35,089
Call the police!
1200
01:39:39,103 --> 01:39:41,093
I don't know who's in charge of that area
1201
01:39:42,105 --> 01:39:46,096
Why did it happen to me?
1202
01:39:50,110 --> 01:39:52,100
I'll get a criminal record
1203
01:39:53,112 --> 01:39:55,102
Please come over
1204
01:39:57,115 --> 01:40:01,107
Please! We are brothers!
1205
01:40:02,118 --> 01:40:06,110
There're names in that requisition
1206
01:41:07,162 --> 01:41:11,164
No. Just sign here..
Then you can take her with you
1207
01:41:11,165 --> 01:41:13,156
May I speak with her?
Of course! Go ahead.
1208
01:41:34,181 --> 01:41:36,171
I'm sorry
1209
01:41:53,194 --> 01:41:55,184
I just want you to know
1210
01:41:58,197 --> 01:42:00,188
I love you
1211
01:42:01,199 --> 01:42:03,190
That's all I wanted to say
1212
01:42:12,207 --> 01:42:16,198
I'll wait for you outside.
I have some papers to sign
1213
01:42:44,229 --> 01:42:48,220
You can live with me, Marthe
1214
01:42:49,232 --> 01:42:50,232
I'd like you to stay
1215
01:42:50,233 --> 01:42:53,234
You're crazy, you're crazy,
why do you say it now?
1216
01:42:53,235 --> 01:42:55,225
Why now, It's useless.
It's... Useless!
1217
01:42:56,237 --> 01:43:00,228
I don't want to waste any time
1218
01:43:18,252 --> 01:43:20,242
Don't cry!
1219
01:43:21,254 --> 01:43:24,255
It's not a tragedy!
1220
01:43:24,256 --> 01:43:26,246
You make me want to cry too
1221
01:43:37,265 --> 01:43:39,255
Hey, think about it...
1222
01:43:40,267 --> 01:43:43,268
Lunlun's gone, and that
one can't stop crying
1223
01:43:43,269 --> 01:43:45,259
What should I do?
1224
01:43:50,273 --> 01:43:52,274
It's all because of women
1225
01:43:52,275 --> 01:43:54,265
You must have kissed her
1226
01:43:56,278 --> 01:43:57,277
It's for real!
1227
01:43:57,278 --> 01:43:59,269
I told you not to kiss them
1228
01:44:24,297 --> 01:44:26,287
Why?
1229
01:44:29,300 --> 01:44:31,290
What's wrong?
1230
01:44:34,303 --> 01:44:36,294
OK, I'll go!
1231
01:44:41,308 --> 01:44:43,309
It's all the little budda's fault!
1232
01:44:43,310 --> 01:44:47,301
He said there was a ghost in the
house, then Angela went away
1233
01:44:48,313 --> 01:44:50,303
You have another house
1234
01:44:52,316 --> 01:44:54,316
You must be joking
1235
01:44:54,317 --> 01:44:56,307
No bullshit
1236
01:45:02,322 --> 01:45:04,313
Thank you indeed!
1237
01:45:05,324 --> 01:45:07,325
I tried, but always failed
1238
01:45:07,326 --> 01:45:08,326
Angela is better than me
1239
01:45:08,327 --> 01:45:12,318
She never gives without
getting something first
1240
01:45:13,330 --> 01:45:15,320
Really?
1241
01:45:16,332 --> 01:45:18,322
Am I going to cheat you?
1242
01:45:20,335 --> 01:45:24,326
I owed her much money,
so had to give her this house for the debt
1243
01:45:25,338 --> 01:45:27,338
She believed the little budda
Then she regretted it...
1244
01:45:27,339 --> 01:45:31,331
You tell little Buddha, change
the geometric aura here
1245
01:45:34,344 --> 01:45:35,344
It depends on you!
1246
01:45:35,345 --> 01:45:37,335
It has nothing to do with me!
1247
01:45:42,350 --> 01:45:46,341
Please help me this time
We can share the money
1248
01:45:47,353 --> 01:45:49,343
Listen to me
1249
01:45:50,355 --> 01:45:52,355
Is it just me who can spot this idea?
1250
01:45:52,356 --> 01:45:55,358
We create an accident when little
Buddha's doing his divination
1251
01:45:55,359 --> 01:45:59,437
Then we could get a lot of money when those idiots
see that what the prophet said has become a reality!
1252
01:46:01,363 --> 01:46:04,364
Nobody knows what they want nowadays
1253
01:46:04,365 --> 01:46:08,356
So many people watch TV, the
ads, read the magazines
1254
01:46:10,369 --> 01:46:14,360
just to find out what they really want
1255
01:46:16,373 --> 01:46:20,365
They do what we want to them to..
1256
01:46:22,377 --> 01:46:24,367
But that's not enough..
1257
01:46:25,379 --> 01:46:29,381
You can try the chains
1258
01:46:29,382 --> 01:46:30,381
I'm not interested
1259
01:46:30,382 --> 01:46:32,383
Wait! This could make a lot of money!
1260
01:46:32,384 --> 01:46:34,384
It sucks!
1261
01:46:34,385 --> 01:46:36,375
What? Making money is trash now?
1262
01:46:40,389 --> 01:46:41,389
Listen to me!
1263
01:46:41,390 --> 01:46:45,382
I told you I'm not interested!
1264
01:46:53,398 --> 01:46:55,398
I beg you!
1265
01:46:55,399 --> 01:46:59,401
I'm going bankrupt
Just like your father
1266
01:46:59,402 --> 01:47:01,392
Help me
1267
01:47:05,406 --> 01:47:07,407
Have you ever imagined that you get
this face when you die, regret?
1268
01:47:07,408 --> 01:47:09,408
We are busy making money when we are alive
1269
01:47:09,409 --> 01:47:13,411
Why think about death
1270
01:47:13,412 --> 01:47:14,411
You never thought about death?
1271
01:47:14,412 --> 01:47:18,414
I'll give you the chance
1272
01:47:18,415 --> 01:47:21,416
Let you taste death
1273
01:47:21,417 --> 01:47:23,417
How's that? Can you feel it?
1274
01:47:23,418 --> 01:47:25,409
Do you have the feeling of death now?
1275
01:47:26,420 --> 01:47:28,421
I'll give all the money to you
1276
01:47:28,422 --> 01:47:30,422
Money??
1277
01:47:30,423 --> 01:47:32,414
What about that feeling of death?
1278
01:47:38,429 --> 01:47:42,420
Live or die, it's no difference to you?
1279
01:47:43,432 --> 01:47:45,422
Don't kill me!
1280
01:47:47,435 --> 01:47:50,436
It's up to you
1281
01:47:50,437 --> 01:47:52,427
Forgive me!
1282
01:47:54,440 --> 01:47:58,431
Now you regret that you use
your life only to make money?
1283
01:48:00,444 --> 01:48:04,435
I don't wanna you die with any questions
1284
01:48:07,448 --> 01:48:11,440
We will all be fine if you are friendly
1285
01:48:12,452 --> 01:48:16,454
Don't you have many ways to make money?
1286
01:48:16,455 --> 01:48:18,455
How come it has come to
this confounded idea?
1287
01:48:18,456 --> 01:48:22,448
Let me see my son for the last time
1288
01:48:23,459 --> 01:48:25,460
He is as young as you
1289
01:48:25,461 --> 01:48:27,461
Son
1290
01:48:27,462 --> 01:48:31,454
Why didn't you think about
your son until now?
1291
01:48:32,465 --> 01:48:36,467
Why do you bring him here
but leave him alone?
1292
01:48:36,468 --> 01:48:38,308
You are just like your
father, so damn hateful
1293
01:48:38,469 --> 01:48:42,461
Don't shoot, please!
1294
01:48:45,474 --> 01:48:47,465
I don't want to die!
1295
01:48:57,482 --> 01:48:59,473
You won't die like this
1296
01:49:00,484 --> 01:49:04,476
I'll call the ambulance first
1297
01:49:12,493 --> 01:49:16,494
You cheated on my dad with Angela?
1298
01:49:16,495 --> 01:49:20,497
You misunderstood it!
That Angela went to the US long ago
1299
01:49:20,498 --> 01:49:24,490
There are tens of thousands
of Angelas in Hongkong
1300
01:50:24,542 --> 01:50:25,541
That's funny, that's really funny.
1301
01:50:25,542 --> 01:50:27,533
Those bucks call you Martra?
1302
01:50:28,544 --> 01:50:30,545
Do you know why Martra's
so well known here?
1303
01:50:30,546 --> 01:50:33,385
It's not because it knows how to build
an underground for these people.
1304
01:50:33,548 --> 01:50:36,549
It's because it knows how to tell
these people what they want.
1305
01:50:36,550 --> 01:50:40,542
These people shelled out four times the going
rate for a metro that still doesn't work
1306
01:50:42,554 --> 01:50:46,546
These people have so much money stuffed
up their ass.. its' beyond belief
1307
01:50:48,558 --> 01:50:52,560
You know, in ten years this place
will be the centre of the world
1308
01:50:52,561 --> 01:50:56,562
The future of western
civilization lies right here
1309
01:50:56,563 --> 01:50:59,565
And you know what the odd thing is...
1310
01:51:04,569 --> 01:51:07,570
..the 19th century with the glorious age of imperialism,
right? Just wait till you see the 21st century
1311
01:51:07,571 --> 01:51:11,573
That's why Martra is here, and
that's why I'm here, Marthe
1312
01:51:11,574 --> 01:51:14,575
I was so lucky to end up
here and I've no intention..
1313
01:51:14,576 --> 01:51:16,566
Of telling anyone back home about it,
1314
01:51:18,566 --> 01:51:20,566
I'm so glad you've come here
1315
01:51:24,582 --> 01:51:28,574
I miss you so much, there's so much
I want to share with you, Martre
1316
01:51:29,586 --> 01:51:31,586
This, this is where I like to go
1317
01:51:31,587 --> 01:51:35,579
Hold on a second, I'd like to buy something
1318
01:51:38,592 --> 01:51:40,582
I'll be right back
1319
01:53:12,656 --> 01:53:14,656
It has nothing to do with us
1320
01:53:14,657 --> 01:53:16,648
I really don't want to kill
1321
01:53:20,661 --> 01:53:24,663
Just let go. Think about yourself
1322
01:53:24,664 --> 01:53:26,655
I'm different from him
1323
01:53:27,666 --> 01:53:29,657
I won't leave my friends
1324
01:53:30,668 --> 01:53:34,660
Hongkong won't either
1325
01:53:39,674 --> 01:53:42,675
You never kiss a woman from now on!
1326
01:53:42,676 --> 01:53:44,667
Kissing is unlucky!
1327
01:53:45,678 --> 01:53:48,680
Hongkong became what he is
now just because of kissing
1328
01:53:48,681 --> 01:53:50,681
We are still friends
1329
01:53:50,682 --> 01:53:52,672
It's hard to have a time like this
1330
01:53:53,684 --> 01:53:55,674
You go on the same
1331
01:53:57,687 --> 01:53:59,677
Please don't act like that
1332
01:54:00,689 --> 01:54:02,679
That's what friends are, isn't it?
1333
01:54:07,693 --> 01:54:09,694
Not like a stray dog
1334
01:54:09,695 --> 01:54:11,685
I'm the boss
1335
01:54:14,698 --> 01:54:18,690
Who's going to need you?
We can try alone
1336
01:54:20,702 --> 01:54:24,704
It's ridiculous. Why be so rude?
1337
01:54:24,705 --> 01:54:28,707
You treat me like that
precisely because you need me
1338
01:54:28,708 --> 01:54:30,698
It's you that needs me!
1339
01:54:31,710 --> 01:54:35,702
Why am I so hapless..
Everyone shouts at me
1340
01:54:49,722 --> 01:54:51,712
What's wrong with that woman?
1341
01:54:53,725 --> 01:54:55,715
I never think of that... you need me
1342
01:55:03,732 --> 01:55:05,722
Women again!
1343
01:55:06,734 --> 01:55:08,734
Ever slept with her?
1344
01:55:08,735 --> 01:55:10,735
You must have been kissed once more!
1345
01:55:10,736 --> 01:55:12,727
Angry again!
1346
01:55:43,759 --> 01:55:46,760
What's wrong with you?
With that lifeless face!
1347
01:55:46,761 --> 01:55:48,751
Just beaming
1348
01:55:50,764 --> 01:55:51,763
What are you talking about, man?
1349
01:55:51,764 --> 01:55:55,756
Just made a friend. What's it to you?
1350
01:55:56,768 --> 01:55:58,758
She looks French
1351
01:56:02,772 --> 01:56:06,763
That girl - she came to find
you just now... She's gone now
89185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.