All language subtitles for Ma jiang.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,832 --> 00:00:03,832 Taipei: Chen, a millionaire, is missing 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,835 Reputedly, his debts are more than ten billion 3 00:00:08,837 --> 00:00:12,828 They think the best way to get to him is through his son 4 00:00:41,859 --> 00:00:43,849 Hey, boss 5 00:00:45,862 --> 00:00:49,853 Which one is his son? 6 00:00:50,865 --> 00:00:52,856 Sure 7 00:00:53,867 --> 00:00:57,859 I heard from a man on the inside 8 00:00:58,871 --> 00:01:01,872 His son has joined some gang 9 00:01:01,873 --> 00:01:05,874 I'm sure it's his son 10 00:01:05,875 --> 00:01:07,866 Please get off 11 00:01:09,878 --> 00:01:10,878 In which direction? 12 00:01:10,879 --> 00:01:14,871 Chase them? 13 00:01:16,883 --> 00:01:18,873 Kill them? 14 00:01:21,886 --> 00:01:23,887 You still think about a ransom? 15 00:01:23,888 --> 00:01:27,889 If not, then what it is? 16 00:01:27,890 --> 00:01:31,882 What does 'on credit' mean? 17 00:02:07,918 --> 00:02:09,908 Back, quickly! 18 00:02:20,926 --> 00:02:22,928 What's up? 19 00:02:25,930 --> 00:02:27,930 You sure it's that car? 20 00:02:27,931 --> 00:02:31,923 Jay, with his unique fucking pink Benz 21 00:02:32,935 --> 00:02:34,935 Jay 22 00:02:34,936 --> 00:02:37,937 Hey, Ginger, fabulous outfit 23 00:02:37,938 --> 00:02:41,940 I want you to meet my new friend, Hongkong 24 00:02:41,941 --> 00:02:43,941 Hongkong? How did you ever get a name like that? 25 00:02:43,942 --> 00:02:47,934 Does he look like what of those good looking young boys from Hongkong? 26 00:02:48,945 --> 00:02:52,937 John, this is Jay, Master hair designer.. The best in town, right? 27 00:02:53,949 --> 00:02:57,941 HongKong is working for me in the salon He has the best hands in the business 28 00:02:58,952 --> 00:03:01,953 Let him have a few moments with your hair 29 00:03:01,954 --> 00:03:04,955 I just love your red hair 30 00:03:04,956 --> 00:03:06,947 Jesus Jay, give me a break 31 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 This blonde 32 00:03:11,961 --> 00:03:13,952 Has had her day now. 33 00:03:15,964 --> 00:03:17,964 But before, just to splay her two legs was 200 thousand in even I couldn't help laughing! 34 00:03:17,965 --> 00:03:18,965 And now does she still do it? 35 00:03:18,966 --> 00:03:20,966 My little sweety 36 00:03:20,967 --> 00:03:24,969 She has just moved from the cartel to the spring bed. 37 00:03:24,970 --> 00:03:27,971 But she's still in bed 38 00:03:27,972 --> 00:03:31,974 Ten years ago, she came to Taiwan as a showgirl 39 00:03:31,975 --> 00:03:35,976 Now there is no show 40 00:03:35,977 --> 00:03:38,979 But she still plays the blond bitch 41 00:03:38,980 --> 00:03:40,970 She's rich 42 00:03:42,982 --> 00:03:45,983 Hey Jay! Who are you with? Wanna join us? 43 00:03:45,984 --> 00:03:49,976 Alison, I want you to meet my new friend - Hongkong 44 00:03:51,988 --> 00:03:53,989 You from Hongkong? 45 00:03:53,990 --> 00:03:56,709 He hasn't done his military service yet.. No travelling for this boy! 46 00:03:56,992 --> 00:03:58,982 He is too young 47 00:03:59,994 --> 00:04:01,994 Hongkong, great name! 48 00:04:01,995 --> 00:04:04,996 That's where we met 49 00:04:04,997 --> 00:04:07,998 Marques is a designer 50 00:04:07,999 --> 00:04:10,000 He has done some design for our salon 51 00:04:10,001 --> 00:04:12,001 Now he's the hottest designer in Taipei 52 00:04:12,002 --> 00:04:15,003 This is just spooky, once you get to Taiwan 53 00:04:15,004 --> 00:04:18,005 His gallery was prosperous 54 00:04:18,006 --> 00:04:22,008 Just like a walk-on in a comedy show 55 00:04:22,009 --> 00:04:23,008 But he thought he was something 56 00:04:23,009 --> 00:04:26,011 If Alison hadn't found him a job 57 00:04:26,012 --> 00:04:30,013 He would still be drawing alms in London 58 00:04:30,014 --> 00:04:33,015 Why did they come here? 59 00:04:33,016 --> 00:04:35,017 Cause they couldn't make a living in their own country 60 00:04:35,018 --> 00:04:39,009 And they came here for free meals 61 00:04:41,022 --> 00:04:45,013 You should be careful of them 62 00:04:46,025 --> 00:04:48,015 Be right over 63 00:04:51,029 --> 00:04:52,028 Marthe 64 00:04:52,029 --> 00:04:54,030 Ginger! You look great, Ginger! 65 00:04:54,031 --> 00:04:56,031 Thank you! So do you! Thank you very much! 66 00:04:56,032 --> 00:04:57,032 So what's the word? 67 00:04:57,033 --> 00:05:01,034 Stock market sucks, really slow I'm thinking about going to China 68 00:05:01,035 --> 00:05:04,036 Doing what? 69 00:05:04,037 --> 00:05:05,037 You will soon find out 70 00:05:05,038 --> 00:05:08,039 Oh, some family entertainment, I'm sure 71 00:05:08,040 --> 00:05:12,032 Are you bringing David Copperfield to China? 72 00:05:19,048 --> 00:05:23,039 What? See that girl? 73 00:05:27,053 --> 00:05:29,053 She's looking at me 74 00:05:29,054 --> 00:05:32,055 Alison, you're so beautiful 75 00:05:32,056 --> 00:05:33,056 That one by your side is your lover? 76 00:05:33,057 --> 00:05:36,058 I'm a one hundred percent asshole 77 00:05:36,059 --> 00:05:40,051 Kiss, although kissing is ominous 78 00:05:42,063 --> 00:05:44,054 Where's Jay's car? 79 00:05:47,067 --> 00:05:48,066 Like this 80 00:05:48,067 --> 00:05:50,058 Awesome, right? 81 00:05:55,072 --> 00:05:57,072 What a fancy..it has really saved my life. 82 00:05:57,073 --> 00:05:58,073 It almost stifled me 83 00:05:58,074 --> 00:06:00,075 No more driving tonight 84 00:06:00,076 --> 00:06:04,077 What's wrong? Please, don't bring me more troubles, ok? 85 00:06:04,078 --> 00:06:08,080 Yes, little Buddha has seen your car 86 00:06:08,081 --> 00:06:11,082 If something happens, you shouldn't be in it. He's supernatural. 87 00:06:11,083 --> 00:06:13,073 I don't care. 88 00:06:15,086 --> 00:06:17,076 Carpe diem 89 00:06:19,088 --> 00:06:23,080 Oh, right, this is Lunlun, my schoolfellow..his first time here 90 00:06:24,092 --> 00:06:28,084 Great, one more for company, welcome! 91 00:06:29,095 --> 00:06:32,096 I don't think my car has a big problem, right? 92 00:06:32,097 --> 00:06:36,099 What a coincidence, Lunlun once worked in a garage 93 00:06:36,100 --> 00:06:38,100 You should ask him for help if there's something up 94 00:06:38,101 --> 00:06:40,102 Alright, why didn't you mention it earlier 95 00:06:40,103 --> 00:06:41,102 It's your first time here? 96 00:06:41,103 --> 00:06:44,104 Do you know The Beatles? 97 00:06:44,105 --> 00:06:48,107 They have a lot of of the guitars that they've played. 98 00:06:48,108 --> 00:06:52,110 Bring some drinks, my treat 99 00:06:52,111 --> 00:06:54,101 Let all live as they would die. 100 00:06:55,113 --> 00:06:57,103 Right 101 00:07:19,129 --> 00:07:21,130 Wait a minute - wait a minute! Why don't you go to talk to him? 102 00:07:21,131 --> 00:07:22,130 He looks like a stranger to me 103 00:07:22,131 --> 00:07:25,132 So what's wrong with a stranger? I just met you an hour ago 104 00:07:25,133 --> 00:07:27,134 I'll talk to him when he is alone 105 00:07:27,135 --> 00:07:29,125 Wait a minute, what did you say your name was? 106 00:07:30,137 --> 00:07:32,127 Marthe 107 00:07:33,139 --> 00:07:37,131 Marthe, Marthe. Good, look, what's the problem? 108 00:07:38,142 --> 00:07:42,144 You just came all the way from Paris to see him. I just left a big job on my desk to bring you here. You just going to walk away? 109 00:07:42,145 --> 00:07:46,147 I didn't tell him when I was coming What if he doesn't remember me 110 00:07:46,148 --> 00:07:48,148 Look, look, look, come on. 111 00:07:48,149 --> 00:07:51,150 Don't make a big story out of it I've got to get back to work 112 00:07:51,151 --> 00:07:55,143 Trust me! It will be fine. It will be like he never left you. Come on, come on! 113 00:08:00,157 --> 00:08:02,158 Marques! 114 00:08:02,159 --> 00:08:04,159 Look who I've found! Marthe? Ginger, Alison. 115 00:08:04,160 --> 00:08:08,162 She just showed up in the office looking for you. 116 00:08:08,163 --> 00:08:10,163 Sure 117 00:08:10,164 --> 00:08:12,164 Ginger, Alison, this is Marthe. 118 00:08:12,165 --> 00:08:15,166 I told you about Marthe. 119 00:08:15,167 --> 00:08:17,158 No. Am I interrupting something? 120 00:08:18,169 --> 00:08:20,170 Oh, not at all. Please join us. David, you're staying too, right? 121 00:08:20,171 --> 00:08:23,172 No, I've made out to finish that south elevation by tomorrow. See you all later! 122 00:08:23,173 --> 00:08:25,163 David, hold on a minute! 123 00:08:27,176 --> 00:08:29,166 I'll be right back. 124 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 What say you? 125 00:08:33,180 --> 00:08:35,180 Which one do you like more, I know them all 126 00:08:35,181 --> 00:08:37,171 I'll introduce them to you 127 00:08:39,184 --> 00:08:42,185 There's no problem with my car 128 00:08:42,186 --> 00:08:46,178 I never believe prophets 129 00:08:47,189 --> 00:08:49,190 Toast, Hongkong 130 00:08:49,191 --> 00:08:50,190 I'm not Hongkong 131 00:08:50,191 --> 00:08:52,182 I'm Lunlun 132 00:08:53,193 --> 00:08:57,195 That's why I like you 133 00:08:57,196 --> 00:09:00,197 Hongkong brings me one everyday 134 00:09:00,198 --> 00:09:01,198 You are drunk 135 00:09:01,199 --> 00:09:03,199 I'm not at all drunk 136 00:09:03,200 --> 00:09:05,190 I can count 137 00:09:11,206 --> 00:09:12,205 Come on, turn around 138 00:09:12,206 --> 00:09:16,198 Just count to 3 139 00:09:21,212 --> 00:09:23,203 What do you think? 140 00:09:24,214 --> 00:09:26,205 Hongkong 141 00:09:27,216 --> 00:09:29,207 Where? 142 00:09:35,222 --> 00:09:37,212 Have problems? 143 00:09:39,225 --> 00:09:41,215 No 144 00:09:42,227 --> 00:09:44,227 How many women do you have? 145 00:09:44,228 --> 00:09:48,230 Why did you bring her down here? 146 00:09:48,231 --> 00:09:50,231 Come to ask your help 147 00:09:50,232 --> 00:09:52,232 The only one she knows in Taiwan is you. What am I supposed to do? 148 00:09:52,233 --> 00:09:55,234 Oh, Christ, David! What you are stupid! Those fools are working for me. 149 00:09:55,235 --> 00:09:57,236 She got pregnant? 150 00:09:57,237 --> 00:09:59,237 What happened? You gonna be a father. 151 00:09:59,238 --> 00:10:01,239 Oh, no, no! I just arrived from Paris. 152 00:10:01,240 --> 00:10:03,230 Today? You mean just now? 153 00:10:05,242 --> 00:10:07,243 Oh. Just to go to school here? 154 00:10:07,244 --> 00:10:09,234 Oh, no, no. Just to see Marques. 155 00:10:10,246 --> 00:10:14,237 I used to know him. 156 00:10:15,249 --> 00:10:19,241 From London? Really? 157 00:10:24,255 --> 00:10:26,375 Maybe you're his girlfriend now..yes? Oh, no! Not me! 158 00:10:29,259 --> 00:10:32,260 Marthe, Marthe! May I have a word with you? 159 00:10:32,261 --> 00:10:34,251 I can't stay. 160 00:10:35,263 --> 00:10:39,254 I'll wait for Marques in my hotel. There is my address. Would you please give it to him? 161 00:10:41,267 --> 00:10:45,259 Marthe, you seems like a good girl, Marthe. Can I tell you something? 162 00:10:46,270 --> 00:10:48,271 I think I know what you are doing right here. 163 00:10:48,272 --> 00:10:50,272 You've travelled a long way just for a man. 164 00:10:50,273 --> 00:10:52,263 Kind of admire you for that 165 00:10:53,275 --> 00:10:57,277 You know, this part of the world is maybe a great place for a lot of things, 166 00:10:57,278 --> 00:10:59,278 but maybe not the greatest place for love. 167 00:10:59,279 --> 00:11:02,280 If you find things are disappointing, 168 00:11:02,281 --> 00:11:05,282 there is still a lot that girls like you can do here. 169 00:11:05,283 --> 00:11:09,285 It's kinda like the wild west, then you seem to be a quick draw 170 00:11:09,286 --> 00:11:13,278 Look, let me know if you decide to stick around 171 00:11:14,289 --> 00:11:15,289 You know? 172 00:11:15,290 --> 00:11:19,282 You remind me a lot of myself ten years ago. 173 00:11:27,298 --> 00:11:31,290 Alison, would you please wait for me here? I'll be right back, OK? Sure! 174 00:11:32,301 --> 00:11:34,302 Hey, Marques? 175 00:11:34,303 --> 00:11:36,303 Don't bother coming back 176 00:11:36,304 --> 00:11:40,296 Don't talk like this at this place 177 00:12:14,330 --> 00:12:16,330 You must be bloody mad showing up here! 178 00:12:16,331 --> 00:12:19,332 This is the end of 20th century. You could have called or written 179 00:12:19,333 --> 00:12:23,335 We do have things called fax machine these days you know 180 00:12:23,336 --> 00:12:25,337 What are you trying to prove? 181 00:12:25,338 --> 00:12:26,337 But you just left 182 00:12:26,338 --> 00:12:29,339 You left without saying a word. You just disappeared from my life. 183 00:12:29,340 --> 00:12:31,341 If I call back 184 00:12:31,342 --> 00:12:33,342 Would you? 185 00:12:33,343 --> 00:12:36,344 I wanted to see you face to face. I wanted to know what's happening between us, Marques. 186 00:12:36,345 --> 00:12:38,335 I was shut down 187 00:12:39,347 --> 00:12:41,347 I'd nowhere to turn. No prospects. 188 00:12:41,348 --> 00:12:44,341 No business. It was a bloody dead end, all right? 189 00:12:45,352 --> 00:12:46,432 I had to get out of London. 190 00:12:46,954 --> 00:12:50,354 But why didn't you come to Paris? Paris, come off it! 191 00:12:50,355 --> 00:12:54,356 How much French do I know? 192 00:12:54,357 --> 00:12:56,358 What kind of work was I going to get, huh? 193 00:12:56,359 --> 00:13:00,350 Did you for one minute think how much trouble you'll be for me, huh? 194 00:13:01,362 --> 00:13:03,681 Who do you think you are, anyway... Victor Hugo's daughter? 195 00:13:04,364 --> 00:13:06,354 So you come here? How much Chinese you speak? 196 00:13:07,366 --> 00:13:09,367 Christ! Everybody here speaks English! 197 00:13:09,368 --> 00:13:11,358 Go back and try it out in Paris! 198 00:13:12,370 --> 00:13:13,369 I'm staying. 199 00:13:13,370 --> 00:13:15,371 What for? For me? 200 00:13:15,372 --> 00:13:18,373 How much money you've got? 201 00:13:18,374 --> 00:13:20,364 Where you planning to stay? Come on, where! 202 00:13:21,376 --> 00:13:23,366 How long do you think you'll last? 203 00:13:24,378 --> 00:13:26,378 Just a hotel room alone is 150 quid 204 00:13:26,379 --> 00:13:28,369 What are you worried about? 205 00:13:29,381 --> 00:13:31,381 I came by myself and I'll look after myself 206 00:13:31,382 --> 00:13:33,383 OK? 207 00:13:33,384 --> 00:13:37,376 - OK! Go on! Go ahead and do it! - Yes, I'll try it and I'll do it! 208 00:13:51,396 --> 00:13:52,396 Did you see where Alison went? 209 00:13:52,397 --> 00:13:54,387 Can't lose Alison now, can you? 210 00:13:55,399 --> 00:13:57,399 Bugger that! 211 00:13:57,400 --> 00:14:00,401 Not many girls like Marthe nowadays 212 00:14:00,402 --> 00:14:04,394 How old is she anyway? 16... 17? 213 00:14:05,406 --> 00:14:07,406 Don't get any ideas about Marthe 214 00:14:07,407 --> 00:14:11,409 Hey, you're talking to the next vp of international affairs 215 00:14:11,410 --> 00:14:13,410 I'm corporate now 216 00:14:13,411 --> 00:14:15,401 What ever happened to your escort service? 217 00:14:17,414 --> 00:14:20,415 Don't act so holy, Mr Lindsay 218 00:14:20,416 --> 00:14:22,406 You and I are not that different and you know it. 219 00:14:27,421 --> 00:14:29,411 Where are you, Hongkong? 220 00:14:48,435 --> 00:14:49,435 My car! 221 00:14:49,436 --> 00:14:53,427 How can it be like this? 222 00:14:54,439 --> 00:14:56,429 Damn it! 223 00:15:01,444 --> 00:15:05,435 It means bring mahjong to Jay? 224 00:15:06,447 --> 00:15:08,448 Is it alright? 225 00:15:08,449 --> 00:15:11,450 You are really fucking emotional 226 00:15:11,451 --> 00:15:15,452 You wanna be rich, use only your head 227 00:15:15,453 --> 00:15:17,444 Without emotion 228 00:15:20,457 --> 00:15:22,457 So you wanna bring someone down you should take away his emotion 229 00:15:22,458 --> 00:15:24,458 Don't feel it's immoral 230 00:15:24,459 --> 00:15:28,462 Once you get it, you won't lose then 231 00:15:31,464 --> 00:15:33,465 It's carriage 232 00:15:33,466 --> 00:15:35,466 What are you doing? 233 00:15:35,467 --> 00:15:37,467 She can't speak Chinese, - It's got nothing to do with you 234 00:15:37,468 --> 00:15:40,469 You wanna cheat her? 235 00:15:40,470 --> 00:15:42,471 I didn't know she's your friend 236 00:15:42,472 --> 00:15:45,473 Son of a bitch..2000 237 00:15:45,474 --> 00:15:47,464 Who are you? 238 00:15:48,476 --> 00:15:52,467 Asshole, get lost! 239 00:15:57,482 --> 00:15:59,472 OK. No problem! 240 00:16:00,484 --> 00:16:02,484 You tell her we'll take her 241 00:16:02,485 --> 00:16:04,476 What's happened? 242 00:16:05,487 --> 00:16:06,487 We can give you a ride 243 00:16:06,488 --> 00:16:07,488 Why? 244 00:16:07,489 --> 00:16:09,479 She ask why? 245 00:16:11,491 --> 00:16:15,493 You tell her, she almost got cheated 246 00:16:15,494 --> 00:16:19,496 The taxi driver is a bad guy. He tried to cheat you 247 00:16:19,497 --> 00:16:21,487 Trust us. We are good guys 248 00:16:22,499 --> 00:16:24,499 Where do you want to go? 249 00:16:24,500 --> 00:16:26,491 Yeah, OK! No problem! 250 00:16:28,503 --> 00:16:32,505 I couldn't understand him. I didn't know he was trying to cheat me Thank you so much! 251 00:16:32,506 --> 00:16:33,505 What did she say? 252 00:16:33,506 --> 00:16:35,507 She said thanks 253 00:16:35,508 --> 00:16:39,499 Confucius says: 'Isn't it a delight after all to have friends come from afar?' 254 00:16:41,512 --> 00:16:42,512 He is happy, yeah! He is happy. 255 00:16:42,513 --> 00:16:44,513 How do you say THANKS in Chinese? 256 00:16:44,514 --> 00:16:46,514 Thanks 257 00:16:46,515 --> 00:16:50,517 We are all young, no need to say thank you 258 00:16:50,518 --> 00:16:52,518 Tell her that she should get to somewhere by bus 259 00:16:52,519 --> 00:16:53,519 He understands you 260 00:16:53,520 --> 00:16:55,510 I'm so glad! Everyone speaks English here! 261 00:16:56,522 --> 00:17:00,514 Are you two still in school? Are you both in high school? 262 00:17:02,526 --> 00:17:04,525 Why are you doing here? What was that in Hard Rock? 263 00:17:06,529 --> 00:17:08,519 I come to visit a friend 264 00:17:08,531 --> 00:17:10,533 But he is not a friend any more 265 00:17:11,532 --> 00:17:13,523 Ginger's business card 266 00:17:14,534 --> 00:17:16,535 Was Ginger the friend you want to see? 267 00:17:16,536 --> 00:17:18,536 Oh, no no no! I just met her 268 00:17:18,537 --> 00:17:22,539 She said if I need I can call her 269 00:17:22,540 --> 00:17:24,540 She said Ginger would look after her 270 00:17:24,541 --> 00:17:26,541 We all will look after her 271 00:17:26,542 --> 00:17:29,544 We will help you too 272 00:17:29,545 --> 00:17:30,544 What is your name? 273 00:17:30,545 --> 00:17:32,536 Marthe 274 00:17:33,547 --> 00:17:37,539 Sounds like the building of the subway system What company is that? 275 00:17:40,552 --> 00:17:42,552 Matra, Subway company 276 00:17:42,553 --> 00:17:45,554 Then we call her Matra 277 00:17:45,555 --> 00:17:49,557 Can we call you Matela? 278 00:17:49,558 --> 00:17:53,550 Your Chinese name Matela 279 00:17:56,563 --> 00:17:58,553 Yeah! No problem. 280 00:18:05,569 --> 00:18:09,561 She's got no money, no card 281 00:18:13,574 --> 00:18:15,575 You ask her that how long would she like to stay? 282 00:18:15,576 --> 00:18:17,576 How many nights do you want to stay? 283 00:18:17,577 --> 00:18:19,568 I don't know. I didn't plan to stay in a hotel 284 00:18:21,580 --> 00:18:23,580 She doesn't know. 285 00:18:23,581 --> 00:18:25,582 Yes? 286 00:18:25,583 --> 00:18:28,584 How much for 3 nights? 8000 287 00:18:28,585 --> 00:18:31,586 8000 - here's 10 288 00:18:31,587 --> 00:18:33,587 Enough? 289 00:18:33,588 --> 00:18:35,588 Enough 290 00:18:35,589 --> 00:18:37,580 OK. No Problem! 291 00:18:38,591 --> 00:18:41,593 Tell her don't worry, she can call us if there's something up 292 00:18:41,594 --> 00:18:44,595 Don't worry! You can pay it back later 293 00:18:44,596 --> 00:18:46,586 Yes, but it's embarrassing 294 00:18:47,598 --> 00:18:49,598 I never owe this kind of thing before 295 00:18:49,599 --> 00:18:53,591 Tell her to sleep early... we'll come to get her tomorrow morning 296 00:18:54,602 --> 00:18:58,594 You should rest. You look tired. We will come to visit you tomorrow 297 00:19:00,606 --> 00:19:02,597 OK! Thank you so much! 298 00:19:03,608 --> 00:19:05,599 No problem! Thank you! Bye bye! 299 00:19:09,613 --> 00:19:11,613 You are so generous 300 00:19:11,614 --> 00:19:15,616 You think I'm offering? I'm coining my brains 301 00:19:15,617 --> 00:19:18,618 You know what I'm thinking? 302 00:19:18,619 --> 00:19:22,610 There's something up, you should wait and see 303 00:19:23,622 --> 00:19:25,612 No problem! No problem! 304 00:19:53,643 --> 00:19:57,644 It's an interesting town Everybody seems really friendly here 305 00:19:57,645 --> 00:20:01,637 I think I'd like to know it better 306 00:20:07,652 --> 00:20:09,642 Well, I think you ought to go home 307 00:20:11,655 --> 00:20:15,647 Listen! Even I had a tough time making a go of it myself 308 00:20:16,658 --> 00:20:19,697 This place isn't for you! You don't know the place, you don't know the people 309 00:20:20,661 --> 00:20:23,662 There might be fun for couple of days 310 00:20:23,663 --> 00:20:25,663 But what about after that? What do you going to do? 311 00:20:25,664 --> 00:20:27,665 This is not flowers drum song around here 312 00:20:27,666 --> 00:20:31,657 There are not a bunch of Chinese ladies waiting to sing and dance for you the whole time, you know. 313 00:20:32,669 --> 00:20:34,669 The same in London? 314 00:20:34,670 --> 00:20:36,661 You told me to go back to Paris 315 00:20:39,674 --> 00:20:42,073 Now you said the same thing That's you always do in this case 316 00:20:43,677 --> 00:20:45,677 What is that you want, Marthe? 317 00:20:45,678 --> 00:20:49,680 If you need money to go home I'll give you money 318 00:20:49,681 --> 00:20:51,681 I'll not bother you Marques, OK? 319 00:20:51,682 --> 00:20:55,684 Then what were you thinking when you decided to come here? 320 00:20:55,685 --> 00:20:59,686 I came here to find out one thing It's that you love me or don't? 321 00:20:59,687 --> 00:21:01,688 If you love me, I'll wait for you 322 00:21:01,689 --> 00:21:05,681 If you don't, say it and I'll go away forever 323 00:21:07,693 --> 00:21:09,693 What's the hell does love have to do with this? 324 00:21:09,694 --> 00:21:13,696 Even if I say I love you, you just can't stay That means that you don't love me? 325 00:21:13,697 --> 00:21:17,699 If you don't love me, I'll leave tomorrow 326 00:21:17,700 --> 00:21:19,700 That's not I'm saying 327 00:21:19,701 --> 00:21:21,691 What are you saying? 328 00:21:25,705 --> 00:21:26,705 Get out of here! 329 00:21:26,706 --> 00:21:30,698 Get out and don't come back until you know what the hell you want 330 00:21:32,710 --> 00:21:34,710 You won't get me like this, Marthe 331 00:21:34,711 --> 00:21:36,702 I'll leave. But I won't be back 332 00:21:38,714 --> 00:21:42,706 If you insist on playing these childish games, I'll leave and you won't see me again 333 00:21:44,718 --> 00:21:47,719 You are the one playing childish games, Marques 334 00:21:47,720 --> 00:21:49,710 OK! That's how you want to... I'm off 335 00:21:50,722 --> 00:21:53,723 You won't see me again 336 00:21:53,724 --> 00:21:55,715 That's it! 337 00:22:02,730 --> 00:22:04,721 That woman? 338 00:22:08,734 --> 00:22:10,725 All the same when naked 339 00:22:12,737 --> 00:22:13,737 And? 340 00:22:13,738 --> 00:22:15,728 They are scared of AIDS 341 00:22:18,741 --> 00:22:20,742 I don't care about that 342 00:22:20,743 --> 00:22:22,733 And I don't have that 343 00:22:27,747 --> 00:22:29,738 Hongkong 344 00:22:35,753 --> 00:22:37,753 Why did you get up alone? 345 00:22:37,754 --> 00:22:39,745 To piss 346 00:22:41,757 --> 00:22:45,759 You're gone when I got up 347 00:22:45,760 --> 00:22:47,750 I'm here 348 00:22:51,764 --> 00:22:53,754 Do you love me? 349 00:22:54,766 --> 00:22:56,756 You no longer love me 350 00:22:58,768 --> 00:23:02,760 Come on - here's my friend 351 00:23:10,777 --> 00:23:12,767 Alison 352 00:23:18,782 --> 00:23:20,772 Come on 353 00:23:21,784 --> 00:23:22,784 Nice feet 354 00:23:22,785 --> 00:23:24,786 Sorry 355 00:23:26,788 --> 00:23:28,778 Lunlun - Hi 356 00:23:30,790 --> 00:23:32,781 So aromatic 357 00:23:41,798 --> 00:23:43,788 Feel strange? No 358 00:23:44,800 --> 00:23:46,790 Then it's ok 359 00:23:48,802 --> 00:23:49,802 Don't forget the makeup 360 00:23:49,803 --> 00:23:52,804 No, I just got up for pissing 361 00:23:52,805 --> 00:23:54,796 Alison, come here 362 00:24:02,812 --> 00:24:04,802 Which side do you prefer? 363 00:24:05,814 --> 00:24:07,804 I can help you see the geometric aura 364 00:24:08,816 --> 00:24:09,816 No difference 365 00:24:09,817 --> 00:24:11,817 Which side? 366 00:24:11,818 --> 00:24:12,818 What for? 367 00:24:12,819 --> 00:24:14,819 Let we try which side is more comfortable 368 00:24:14,820 --> 00:24:16,821 What do you wanna do? 369 00:24:16,822 --> 00:24:18,812 Wait! 370 00:24:20,824 --> 00:24:24,816 You go talk to her 371 00:24:27,829 --> 00:24:28,829 What's the matter? 372 00:24:28,830 --> 00:24:30,820 About what? 373 00:24:31,832 --> 00:24:33,822 I feel so strange 374 00:24:34,834 --> 00:24:36,834 About what? 375 00:24:36,835 --> 00:24:37,835 They seem... 376 00:24:37,836 --> 00:24:40,837 We haven't finished... 377 00:24:40,838 --> 00:24:41,838 You go, he'll talk to you 378 00:24:41,839 --> 00:24:43,839 Do you hate me? 379 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 No 380 00:24:44,841 --> 00:24:48,842 Hongkong's girlfriend is our girlfriend 381 00:24:48,843 --> 00:24:51,844 Mine is his, his is mine 382 00:24:51,845 --> 00:24:53,836 There's no difference bewteen his and mine 383 00:24:54,847 --> 00:24:55,847 Really? 384 00:24:55,848 --> 00:24:57,838 What? 385 00:24:59,851 --> 00:25:03,853 Do you no longer like me? 386 00:25:03,854 --> 00:25:05,844 Ask him what? 387 00:25:06,856 --> 00:25:09,857 I wanna ask him if.. 388 00:25:09,858 --> 00:25:12,859 He brings you back so that we can get to know each other better 389 00:25:12,860 --> 00:25:16,861 Then one day you'll find you love me most 390 00:25:16,862 --> 00:25:17,862 I need to ask him 391 00:25:17,863 --> 00:25:19,863 What? 392 00:25:19,864 --> 00:25:21,865 That will be the same answer 393 00:25:21,866 --> 00:25:24,867 That's my business, I must ask him 394 00:25:24,868 --> 00:25:26,868 It's just ok for asking me 395 00:25:26,869 --> 00:25:30,871 I said there will be no difference between my answer and his 396 00:25:30,872 --> 00:25:34,874 We grew up together 397 00:25:34,875 --> 00:25:37,876 You wanna alienate us? 398 00:25:37,877 --> 00:25:39,867 You comet 399 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 Listen to me, you! 400 00:25:44,881 --> 00:25:47,882 Fuck you! 401 00:25:47,883 --> 00:25:49,884 What do you mean? 402 00:25:49,885 --> 00:25:51,886 Threaten me 403 00:25:54,888 --> 00:25:55,888 You stupid bitch 404 00:25:55,889 --> 00:25:57,879 What do you want? 405 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 She leaves or I leave. 406 00:26:00,892 --> 00:26:02,893 She's more important 407 00:26:02,894 --> 00:26:05,895 If she is, then what am I? 408 00:26:05,896 --> 00:26:07,886 Damn ingrate 409 00:26:08,898 --> 00:26:10,888 Come on, listen to me. 410 00:26:11,900 --> 00:26:14,901 What do you really want? 411 00:26:14,902 --> 00:26:16,902 Me? 412 00:26:16,903 --> 00:26:18,904 What do I want? 413 00:26:18,905 --> 00:26:22,906 How can you not know what you want? 414 00:26:22,907 --> 00:26:24,908 Let me tell you, ok? 415 00:26:24,909 --> 00:26:28,900 You want him, you like him a lot 416 00:26:29,912 --> 00:26:33,914 I can see it. 417 00:26:33,915 --> 00:26:36,916 But do you really love him? 418 00:26:36,917 --> 00:26:40,909 I'm like this before I met him last night 419 00:26:43,922 --> 00:26:45,922 If you love him, then don't cause trouble to him 420 00:26:45,923 --> 00:26:49,925 You will entangle us 421 00:26:49,926 --> 00:26:50,925 How? 422 00:26:50,926 --> 00:26:52,917 We are a family 423 00:26:53,928 --> 00:26:57,920 If you love him, then don't bring us trouble.. 424 00:26:58,932 --> 00:27:02,934 If I'm right, you know clearly 425 00:27:02,935 --> 00:27:06,936 We know that you can't accept our lifestyle 426 00:27:06,937 --> 00:27:08,938 But you should see.. 427 00:27:08,939 --> 00:27:12,930 That's the way to prove your love to Hongkong 428 00:27:13,942 --> 00:27:17,934 You should forget it 429 00:27:24,950 --> 00:27:28,941 He loves you, really 430 00:27:31,954 --> 00:27:35,946 And it's ok for you to leave. 431 00:27:36,958 --> 00:27:38,948 Wait a moment 432 00:27:41,961 --> 00:27:45,963 I wanna talk to him alone 433 00:27:45,964 --> 00:27:48,965 Wanna have a try? Alright 434 00:27:48,966 --> 00:27:50,956 No problem 435 00:28:15,984 --> 00:28:19,986 Have you been like this for a long time? 436 00:28:19,987 --> 00:28:22,988 Isn't it so strange? 437 00:28:22,989 --> 00:28:24,989 We share one girl 438 00:28:24,990 --> 00:28:27,991 It's very common, don't think too much 439 00:28:27,992 --> 00:28:28,992 Then what about them? 440 00:28:28,993 --> 00:28:30,983 The same 441 00:28:36,999 --> 00:28:41,000 That's our friendship 442 00:28:41,001 --> 00:28:42,992 I hate that 443 00:28:44,003 --> 00:28:47,995 It says thanks for being a good friend 444 00:28:51,008 --> 00:28:54,009 But did you always bring girls back? 445 00:28:54,010 --> 00:28:56,000 Ah? I didn't 446 00:28:59,014 --> 00:29:03,015 I won't let them do anything to you, cause I like you very much 447 00:29:03,016 --> 00:29:05,007 Bull shit 448 00:29:07,019 --> 00:29:09,009 Really? 449 00:29:19,027 --> 00:29:21,017 How's it going? 450 00:29:28,033 --> 00:29:30,024 This is new. 451 00:29:36,039 --> 00:29:40,040 Newcomer, you should get used to it. 452 00:29:40,041 --> 00:29:43,043 Secondhand again. 453 00:29:47,046 --> 00:29:49,047 No! 454 00:29:49,048 --> 00:29:51,038 You don't have a husband, right? 455 00:29:57,053 --> 00:29:59,043 Then you go 456 00:30:00,055 --> 00:30:02,042 Great 457 00:30:08,060 --> 00:30:10,061 No! 458 00:30:10,062 --> 00:30:14,064 What do you wanna do then? 459 00:30:14,065 --> 00:30:18,056 In this world, no one knows what he wants 460 00:30:20,069 --> 00:30:24,070 They will thank you when you tell them what they want 461 00:30:24,071 --> 00:30:28,063 Haven't you seen how I persuaded her? 462 00:30:30,075 --> 00:30:34,067 Because women are most afraid of blaming themselves 463 00:30:38,081 --> 00:30:40,071 Mom, it's me 464 00:30:41,083 --> 00:30:43,083 What's wrong? 465 00:30:43,084 --> 00:30:45,085 How? 466 00:30:45,086 --> 00:30:47,076 Say something! 467 00:30:49,088 --> 00:30:52,089 Calm down, what's the matter 468 00:30:52,090 --> 00:30:54,091 Speak!! 469 00:30:54,092 --> 00:30:56,082 Don't cry 470 00:30:59,095 --> 00:31:03,097 Lunatic, seems something happened 471 00:31:03,098 --> 00:31:05,098 I have to go and take a look 472 00:31:05,099 --> 00:31:09,091 That bitch just wanna kiss 473 00:31:15,106 --> 00:31:17,106 It's ominous 474 00:31:17,107 --> 00:31:19,098 God damn it 475 00:31:22,111 --> 00:31:24,111 Damn bitch 476 00:31:24,112 --> 00:31:27,113 If Dad don't come to clear all these things 477 00:31:27,114 --> 00:31:31,106 I'll kill him when I find him 478 00:31:34,119 --> 00:31:38,111 Only one crystal cup broken, no big deal. 479 00:31:39,122 --> 00:31:41,123 No more bullshit 480 00:31:41,124 --> 00:31:45,116 They pointed a gun at me, you haven't seen it 481 00:31:47,128 --> 00:31:49,128 Today it's a crystal cup 482 00:31:49,129 --> 00:31:52,130 Next time..they will take my life 483 00:31:52,131 --> 00:31:56,133 How much is the debt? 484 00:31:56,134 --> 00:32:00,136 One hundred kindergartens.. You tell me how much! 485 00:32:00,137 --> 00:32:04,138 Does that include the bazaars? 486 00:32:04,139 --> 00:32:08,131 3 billion, you know! 487 00:32:09,143 --> 00:32:13,135 All right, stop doing crazy things! 488 00:32:14,146 --> 00:32:17,147 They just hassled you, don't take it so seriously 489 00:32:17,148 --> 00:32:19,149 a leopard can't change its spots 490 00:32:19,150 --> 00:32:23,141 He must get into some women 491 00:32:24,153 --> 00:32:28,145 Or he wouldn't take this much money 492 00:32:29,156 --> 00:32:33,148 You remember that..that Angela from Hongkong 493 00:32:34,160 --> 00:32:36,160 I just knew him hanging around her 494 00:32:36,161 --> 00:32:38,162 Finally, she would be cheated 495 00:32:38,163 --> 00:32:40,153 So poor me 496 00:32:44,167 --> 00:32:48,158 But this time, he lost so much 497 00:32:50,171 --> 00:32:54,162 You tell me why he's hidden himself? 498 00:32:55,174 --> 00:32:58,175 We can get the money back in a year 499 00:32:58,176 --> 00:33:02,168 Right, when Mom's shopping in Paris 500 00:33:03,180 --> 00:33:07,171 But for that idiot to open some chain kindergartens 501 00:33:12,186 --> 00:33:15,187 Then everybody talked about our money 502 00:33:15,188 --> 00:33:19,179 It's just a Dad's duty 503 00:33:20,191 --> 00:33:24,193 Mom, you can think of making money too 504 00:33:24,194 --> 00:33:28,186 So what if I have a good idea, it's not the same as going bankrupt 505 00:33:32,199 --> 00:33:36,191 Except to fuck woman, there won't be any other reason 506 00:33:41,205 --> 00:33:43,196 Mom 507 00:33:45,208 --> 00:33:49,210 Don't just think about yourself, ok? 508 00:33:49,211 --> 00:33:52,212 Never offended your father 509 00:33:52,213 --> 00:33:56,205 You still don't know him..you haven't even slept with him for 20 years, it's your shame 510 00:33:58,217 --> 00:34:02,209 Don't make your son feel that the worst decision of his dad's is marrying you 511 00:34:12,227 --> 00:34:14,227 If there's some other women out there 512 00:34:14,228 --> 00:34:18,220 I promise you that I will get her out 513 00:34:30,239 --> 00:34:32,229 Don't be like this 514 00:34:48,251 --> 00:34:50,241 They don't even answer the phone 515 00:34:54,255 --> 00:34:56,246 He's coming 516 00:34:57,257 --> 00:34:59,258 The Son of the chain store boss 517 00:34:59,259 --> 00:35:01,249 Right? 518 00:35:04,262 --> 00:35:08,264 Never thought that his son would be like this 519 00:35:08,265 --> 00:35:10,255 This is a professional job 520 00:35:11,267 --> 00:35:13,267 Look at him 521 00:35:13,268 --> 00:35:15,258 Bring him here 522 00:35:17,271 --> 00:35:19,271 Your prophet's right 523 00:35:19,272 --> 00:35:23,264 My car was inexplicably broken. 524 00:35:26,277 --> 00:35:29,278 Luckily I wasn't in it or I would have been dead 525 00:35:29,279 --> 00:35:31,279 I cannot believe it. 526 00:35:31,280 --> 00:35:35,272 Does it have something to do with my car's color? 527 00:35:36,284 --> 00:35:37,283 Should ask little Buddha 528 00:35:37,284 --> 00:35:41,276 But for sure pink isn't a lucky color.. Could you change it? 529 00:35:42,288 --> 00:35:44,278 How? 530 00:35:45,290 --> 00:35:48,291 I just can't get my favorites. 531 00:35:48,292 --> 00:35:50,292 I know it's my fate 532 00:35:50,293 --> 00:35:52,284 This must be Angela 533 00:35:55,297 --> 00:35:56,296 Jay's here 534 00:35:56,297 --> 00:36:00,289 I'm so glad that you've come 535 00:36:01,301 --> 00:36:03,301 This place is so large.. 536 00:36:03,302 --> 00:36:05,302 This is my friend 537 00:36:05,303 --> 00:36:07,294 Welcome 538 00:36:10,307 --> 00:36:12,307 But Marques' design is first class 539 00:36:12,308 --> 00:36:16,310 You know Marques, that Englishman 540 00:36:16,311 --> 00:36:17,311 I know him 541 00:36:17,312 --> 00:36:19,302 Just help yourselves, please 542 00:36:26,318 --> 00:36:29,319 What's up, do you know them? You can't? 543 00:36:29,320 --> 00:36:33,322 This man Chen is her new father? 544 00:36:33,323 --> 00:36:34,322 How do you know that? 545 00:36:34,323 --> 00:36:35,323 This kind of woman, they just know about money 546 00:36:35,324 --> 00:36:39,316 No difference between old and young, new and old 547 00:36:40,327 --> 00:36:41,327 And fat ones 548 00:36:41,328 --> 00:36:45,320 Right, we haven't finished our chat 549 00:36:46,331 --> 00:36:49,332 When do you ask little Buddha to help me to see the geometric aura? 550 00:36:49,333 --> 00:36:53,325 Except for his good friends, he won't help others 551 00:36:54,337 --> 00:36:56,327 He's a friar 552 00:36:57,339 --> 00:37:00,340 Now you see him as an augur 553 00:37:00,341 --> 00:37:01,341 Listen to me 554 00:37:01,342 --> 00:37:05,343 If he can come, I'll give him 100 thousand 555 00:37:05,344 --> 00:37:07,335 How is it? 556 00:37:08,346 --> 00:37:09,346 I'll talk to him for you 557 00:37:09,347 --> 00:37:11,337 Thanks 558 00:37:20,355 --> 00:37:22,345 Uncle Qiu, hello 559 00:37:23,357 --> 00:37:24,356 Who are you? 560 00:37:24,357 --> 00:37:28,349 I've seen a picture of with my father. My father is that multiple shop Chen 561 00:37:32,363 --> 00:37:36,365 It seems that you both are members of one club 562 00:37:37,366 --> 00:37:39,366 Right, I often play golf with him 563 00:37:39,367 --> 00:37:41,368 He bets so big... 1 million once! 564 00:37:41,369 --> 00:37:45,361 And it's always me who takes his money 565 00:37:46,372 --> 00:37:48,373 What about the kindergartens? 566 00:37:48,374 --> 00:37:51,375 I wanted to invest, but he turned me down 567 00:37:51,376 --> 00:37:54,377 Do I look like a pauper? 568 00:37:54,378 --> 00:37:58,379 You seem excellent from any point of view 569 00:37:58,380 --> 00:38:02,372 How's it going with him? Long time no see 570 00:38:05,385 --> 00:38:09,377 Could you give me a business card, I'll get him to call you 571 00:38:32,404 --> 00:38:36,395 Try to control that woman 572 00:38:38,408 --> 00:38:42,409 Why me again? 573 00:38:42,410 --> 00:38:44,401 Bullshit 574 00:38:48,414 --> 00:38:50,415 This bitch once cheated my father 575 00:38:50,416 --> 00:38:53,417 Anyway you go for her 576 00:38:53,418 --> 00:38:57,420 When? About 10 years ago 577 00:38:57,421 --> 00:39:01,412 Took all my father's money 578 00:39:04,425 --> 00:39:06,426 Now I'll get my revenge 579 00:39:06,427 --> 00:39:10,418 So your dad is my cousin? 580 00:39:15,433 --> 00:39:18,434 All things from the little budda depend on you 581 00:39:18,435 --> 00:39:22,437 Angela also wants his help 582 00:39:22,438 --> 00:39:23,437 You and your big mouth! 583 00:39:23,438 --> 00:39:27,440 Little Buddha doesn't work like that 584 00:39:27,441 --> 00:39:31,443 Qiu has bought her a house 585 00:39:31,444 --> 00:39:34,445 She wants little Buddha to come and see her house 586 00:39:34,446 --> 00:39:38,437 Is he so like a wizard? 587 00:39:39,449 --> 00:39:43,451 I want to decorate the house 588 00:39:43,452 --> 00:39:45,442 But I always feel something strange 589 00:39:47,455 --> 00:39:51,456 Even I feel nervous here 590 00:39:51,457 --> 00:39:53,458 Wash the hair first 591 00:39:53,459 --> 00:39:54,459 Angela, you're lucky! 592 00:40:00,463 --> 00:40:02,464 Hongkong, wash the hair 593 00:40:02,465 --> 00:40:04,455 Son of Hongkong 594 00:40:07,468 --> 00:40:11,460 Must be a pretty boy from Hongkong 595 00:40:13,472 --> 00:40:17,464 Alison last night? 596 00:40:18,476 --> 00:40:22,467 Why talk about it? You are worrying me these days 597 00:40:23,479 --> 00:40:25,918 What to worry about? We have projects lined up next two years 598 00:40:26,481 --> 00:40:28,472 you can't lose her now, can you? 599 00:40:30,484 --> 00:40:32,484 I mean she brings at least 35% of our business just from her family connections alone 600 00:40:32,485 --> 00:40:34,476 We've got a lot of competitors to think about 601 00:40:37,489 --> 00:40:41,480 Right now you are working for me. So don't tell me how to behave 602 00:40:42,492 --> 00:40:46,494 But for now I'm the boss, all right? 603 00:40:46,495 --> 00:40:49,496 Oh it's me. It's OK! It's me you are talking to. I am here to help you 604 00:40:49,497 --> 00:40:51,487 Come on! What about that Marthe? 605 00:40:52,499 --> 00:40:54,489 What happened there? You talk to her today? 606 00:40:56,502 --> 00:40:58,502 It's a nightmare 607 00:40:58,503 --> 00:41:02,495 I went to the hotel, but she's already checked out I've no idea where she went 608 00:41:04,510 --> 00:41:06,513 I can see some serious shit on the horizon 609 00:41:07,513 --> 00:41:08,515 You watch. 610 00:41:09,514 --> 00:41:13,504 Marte's going to dump on me from a great height What's she want from me anyway? 611 00:41:19,517 --> 00:41:23,509 You can get familliar with Taipei living here 612 00:41:25,521 --> 00:41:29,523 Stay here is the much better way to know the city 613 00:41:29,524 --> 00:41:33,526 It's a waste of money to stay in those hotels 614 00:41:33,527 --> 00:41:37,518 Everyone here is friendly 615 00:41:38,530 --> 00:41:40,531 You'll find people are really friendly here 616 00:41:40,532 --> 00:41:42,532 Oh, I like that 617 00:41:42,533 --> 00:41:44,523 Take something to drink 618 00:41:52,540 --> 00:41:55,541 What's the matter? 619 00:41:55,542 --> 00:41:57,532 It's his idea 620 00:42:01,546 --> 00:42:05,548 I can't wait to find a job here 621 00:42:05,549 --> 00:42:07,539 Then I'll get to have my own place 622 00:42:08,551 --> 00:42:10,541 No problem 623 00:42:16,556 --> 00:42:20,548 Can I use that? Who? 624 00:42:22,560 --> 00:42:24,560 Ginger! She promised to help She should be a good place now 625 00:42:24,561 --> 00:42:26,552 Oh! Wait! 626 00:42:30,566 --> 00:42:32,566 We will handle this for her 627 00:42:32,567 --> 00:42:34,568 We will handle this for you 628 00:42:36,570 --> 00:42:38,560 It's dangerous here 629 00:42:39,572 --> 00:42:41,571 There will be a lot of things you don't understand 630 00:42:42,574 --> 00:42:46,565 There will always be trouble like the taxi driver last night 631 00:42:52,581 --> 00:42:54,571 Bad, OK? No problem! 632 00:42:59,585 --> 00:43:01,586 Why call me back? 633 00:43:01,587 --> 00:43:05,578 Everyone is here now 634 00:43:06,590 --> 00:43:07,590 Let's have a meeting first 635 00:43:07,591 --> 00:43:11,582 A Meeting? My hormones already rose to here 636 00:43:13,595 --> 00:43:16,596 Don't tell me that the blond bitch can't be fucked 637 00:43:16,597 --> 00:43:20,589 Remember that she is our money printer now 638 00:43:21,600 --> 00:43:23,591 The same as Zhongzheng Jiang 639 00:43:24,602 --> 00:43:28,594 You wanna fuck Zhongzheng Jiang? 640 00:43:29,606 --> 00:43:31,596 Take care of her 641 00:43:34,609 --> 00:43:37,610 Give her anything she wants 642 00:43:37,611 --> 00:43:41,603 She counts on only us in Taipei 643 00:43:42,615 --> 00:43:45,616 Only we can talk with her 644 00:43:45,617 --> 00:43:49,608 Later when we ask her to do what we want... she has to do it 645 00:43:50,620 --> 00:43:54,612 She will be under our control 646 00:43:56,624 --> 00:43:59,625 She will do as you tell her 647 00:43:59,626 --> 00:44:00,626 But she is a foreigner 648 00:44:00,627 --> 00:44:03,629 Let's see 649 00:44:09,633 --> 00:44:13,625 What's your number? It's a secret 650 00:44:16,638 --> 00:44:19,639 Now the dearest Matra is in my hand 651 00:44:19,640 --> 00:44:21,640 Is it alright? 652 00:44:21,641 --> 00:44:23,641 Lunlun, no emotion 653 00:44:23,642 --> 00:44:26,644 But Matra... 654 00:44:26,645 --> 00:44:29,646 Don't destroy our plan 655 00:44:29,647 --> 00:44:30,646 He's not satisfied with any newcomer 656 00:44:30,647 --> 00:44:33,648 Just do your own intepretation 657 00:44:33,649 --> 00:44:35,640 What about Angela? 658 00:44:36,651 --> 00:44:40,653 We will have dinner tonight 659 00:44:40,654 --> 00:44:42,644 What for? 660 00:44:43,656 --> 00:44:44,656 Just fuck? 661 00:44:44,657 --> 00:44:47,658 At least give her a triple climax 662 00:44:47,659 --> 00:44:51,651 From then on, she can't sleep without you 663 00:44:52,662 --> 00:44:53,662 The problem is about Qiu 664 00:44:53,663 --> 00:44:56,664 Qiu fucked her, then gave her a house 665 00:44:56,665 --> 00:44:59,666 So they could fuck in it 666 00:44:59,667 --> 00:45:00,667 Makes money also 667 00:45:00,668 --> 00:45:02,658 No need to pay for a hotel room 668 00:45:03,670 --> 00:45:07,671 You should look at it very carefully, then drive the ghosts away 669 00:45:07,672 --> 00:45:11,674 It needs a lot of money 670 00:45:11,675 --> 00:45:15,667 Till Qiu abandons her 671 00:45:17,679 --> 00:45:19,680 You tell her that Qiu will abandon her She will believe in you 672 00:45:19,681 --> 00:45:23,682 Once she believes in you, we'll be able to live a better life 673 00:45:23,683 --> 00:45:27,685 Dad, long time no see 674 00:45:27,686 --> 00:45:28,686 What's the matter? 675 00:45:28,687 --> 00:45:31,688 That woman took all my money 676 00:45:31,689 --> 00:45:35,680 I have nothing now 677 00:45:36,692 --> 00:45:38,693 Let her pay you back 678 00:45:38,694 --> 00:45:40,684 I am for you 679 00:45:43,697 --> 00:45:45,687 The first is 7 680 00:45:46,699 --> 00:45:47,699 What about the others 681 00:45:47,700 --> 00:45:50,701 Go on guessing. You've got one A 682 00:45:50,702 --> 00:45:52,692 Guess what? 683 00:45:55,705 --> 00:45:57,695 Who is that? 684 00:46:00,709 --> 00:46:02,709 A woman I don't know... told me that Dad want to meet me 685 00:46:02,710 --> 00:46:05,712 Your dad turns up at last! 686 00:46:08,714 --> 00:46:10,714 Someone's on the phone 687 00:46:10,715 --> 00:46:12,706 Handle it for me. will you! 688 00:46:14,718 --> 00:46:18,710 Mr Chen is wanted on the line! 689 00:46:29,728 --> 00:46:31,719 Look! That's his son 690 00:46:33,731 --> 00:46:35,731 Use your head 691 00:46:35,732 --> 00:46:37,723 He hasn't said he'll hide away 692 00:46:39,735 --> 00:46:41,725 This English really sucks 693 00:47:43,779 --> 00:47:45,779 I thought that you should hide in some dodgy place 694 00:47:45,780 --> 00:47:49,772 And it would piss off when there's no sigh of wealth 695 00:47:50,783 --> 00:47:51,783 Seems it isn't the case 696 00:47:51,784 --> 00:47:53,774 You're on holiday 697 00:47:58,789 --> 00:48:01,790 Who's the woman that called me? 698 00:48:01,791 --> 00:48:03,791 It's not simple in your relationships 699 00:48:03,792 --> 00:48:05,783 Where is she? 700 00:48:09,796 --> 00:48:12,797 Can't be like that thing with Angela? 701 00:48:12,798 --> 00:48:14,799 Say something, ok? 702 00:48:14,800 --> 00:48:17,801 What do you want? 703 00:48:17,802 --> 00:48:21,793 You decide to re-appear or you want me to help you to go to the mainland 704 00:48:23,806 --> 00:48:25,796 Speak! 705 00:48:30,811 --> 00:48:32,801 Don't be like this 706 00:48:34,813 --> 00:48:36,814 I just wanna see my son, ok 707 00:48:36,815 --> 00:48:40,806 Please repeat it! 708 00:48:41,818 --> 00:48:44,819 You ran away alone when things went wrong 709 00:48:44,820 --> 00:48:48,822 Left your wife and your son 710 00:48:48,823 --> 00:48:52,825 It's a miracle that I'm still alive 711 00:48:52,826 --> 00:48:55,827 That's the prologue? 712 00:48:55,828 --> 00:48:57,828 Do you think you are an actor? 713 00:48:57,829 --> 00:49:01,821 And the music's playing..it's so disgusting 714 00:49:04,834 --> 00:49:07,835 Have you ever missed your son? 715 00:49:07,836 --> 00:49:11,828 They said that you are a coward, a bastard 716 00:49:13,840 --> 00:49:16,841 Do you know what's on my mind? 717 00:49:16,842 --> 00:49:20,834 I was a little boy ten years ago 718 00:49:22,846 --> 00:49:26,848 Now things are different. How I get on with them. 719 00:49:26,849 --> 00:49:28,839 Do you understand? 720 00:49:30,851 --> 00:49:34,843 You are my father, I can't deny that 721 00:49:37,856 --> 00:49:41,848 It's surely different now from what it was ten years ago 722 00:49:42,860 --> 00:49:44,860 Ten years ago I was cheated by Angela 723 00:49:44,861 --> 00:49:46,851 Bankrupt 724 00:49:47,863 --> 00:49:49,853 And everybody said I was a fool 725 00:49:50,865 --> 00:49:54,867 But one year later, I got all my money back, ..they said I was a cheat 726 00:49:54,868 --> 00:49:56,858 ..that I was a big liar 727 00:49:59,871 --> 00:50:03,873 That's because I was cheated just like the biggest fool in the world 728 00:50:03,874 --> 00:50:07,876 I won't be cheated if I don't trust anyone 729 00:50:07,877 --> 00:50:10,878 You have told me this too 730 00:50:10,879 --> 00:50:14,870 Nobody in the world knows what he wants 731 00:50:17,883 --> 00:50:21,885 Isn't it 732 00:50:21,886 --> 00:50:23,877 Let it go 733 00:50:24,888 --> 00:50:27,889 It seems that nothing changes in ten years 734 00:50:27,890 --> 00:50:31,882 In these ten years, you told them what you wanted, then you got your revenge 735 00:50:32,894 --> 00:50:36,885 You've told me that.. I should cheat someone without emotion 736 00:50:37,897 --> 00:50:39,897 You and I both are shameless, never have any emotion 737 00:50:39,898 --> 00:50:43,890 I never fail when I do as you taught me 738 00:50:45,903 --> 00:50:49,894 What's wrong, I've got belief in you. Why have you become so weak? 739 00:50:58,911 --> 00:51:02,913 Dad, you only need make an appearance 740 00:51:02,914 --> 00:51:06,906 Those idiots outside will still listen to you 741 00:51:08,918 --> 00:51:12,920 Because they still don't know what they want 742 00:51:12,921 --> 00:51:14,921 Dad, cheer up! I can help you 743 00:51:14,922 --> 00:51:16,913 We'll do it together? 744 00:51:18,925 --> 00:51:19,925 How about that? Good idea, huh? 745 00:51:19,926 --> 00:51:23,917 Do you want more? Is that enough? 746 00:51:28,932 --> 00:51:31,933 When you are as rich as me 747 00:51:31,934 --> 00:51:34,935 you'll find out that what you want is the thing that money can't buy 748 00:51:34,936 --> 00:51:38,928 When I die, there is nothing left but money 749 00:51:40,940 --> 00:51:44,932 I'm the poorest in the world. 750 00:51:48,945 --> 00:51:51,946 I thought that it would be easy to cheat on 3 year old kids 751 00:51:51,947 --> 00:51:52,947 Then everybody invested 752 00:51:52,948 --> 00:51:56,940 That's because they don't know what I am thinking of and what I want 753 00:51:59,953 --> 00:52:02,954 So what do you want? 754 00:52:02,955 --> 00:52:04,955 What's the thing that money can't buy? 755 00:52:04,956 --> 00:52:06,957 Say it! 756 00:52:06,958 --> 00:52:08,958 I can say it for you 757 00:52:08,959 --> 00:52:10,949 Women. Right? 758 00:52:11,961 --> 00:52:15,953 Dad, I know you too well! 759 00:52:17,965 --> 00:52:21,957 No excuse. Just fickle with your affections 760 00:52:22,969 --> 00:52:26,960 Idiots like Jay, how could he afford a foreign designer 761 00:52:28,973 --> 00:52:31,974 You are still young! You don't understand 762 00:52:31,975 --> 00:52:33,975 I'm young! I know nothing! 763 00:52:33,976 --> 00:52:37,968 What were you doing at 17 764 00:52:39,980 --> 00:52:43,972 I can feed my friends all by myself 765 00:52:46,985 --> 00:52:50,977 I won't spend my money just on women like you 766 00:52:54,990 --> 00:52:56,981 Don't pretend to be so piteous 767 00:52:57,992 --> 00:52:58,992 Get out right now! 768 00:52:58,993 --> 00:53:02,985 Otherwise I'll tell everyone you are here 769 00:53:04,997 --> 00:53:08,999 I'm busy tonight. You should call me first 770 00:53:09,000 --> 00:53:10,990 Where are you going? 771 00:53:13,003 --> 00:53:15,003 Where? 772 00:53:15,004 --> 00:53:16,994 Where should I wait? 773 00:53:20,007 --> 00:53:23,008 Why do you never tell me where you are? 774 00:53:23,009 --> 00:53:25,000 But we are in love! 775 00:53:26,011 --> 00:53:28,012 I'll go with you 776 00:53:28,013 --> 00:53:30,003 I just met you a day ago 777 00:53:35,018 --> 00:53:37,008 But you said you love me 778 00:53:39,020 --> 00:53:43,022 I love you. I really love you! 779 00:53:43,023 --> 00:53:45,023 Go home and wait for my call if you really love me 780 00:53:45,024 --> 00:53:47,025 May I wait at your place? 781 00:53:47,026 --> 00:53:49,016 No. Wait for me at home 782 00:53:54,030 --> 00:53:56,021 When will you be back? 783 00:54:02,036 --> 00:54:06,028 Those women often go for facials to make themselves look younger 784 00:54:09,041 --> 00:54:11,041 Just a waste of money 785 00:54:11,042 --> 00:54:15,034 So what? You see how young she is 786 00:54:18,047 --> 00:54:21,048 I can give you a lot of help if you need it 787 00:54:21,049 --> 00:54:23,039 I know everything about Taipei 788 00:54:24,051 --> 00:54:28,053 You need me, I know this town. 789 00:54:28,054 --> 00:54:30,054 I guess I'm learning something tonight. 790 00:54:30,055 --> 00:54:32,045 She doesn't believe you... 791 00:54:34,058 --> 00:54:35,057 We are in control of Matra 792 00:54:35,058 --> 00:54:37,049 She trusts us 793 00:54:38,148 --> 00:54:40,504 You want Marthe? You talk to me. 794 00:54:41,203 --> 00:54:43,063 I'm the only one in this town she trusts. 795 00:54:44,065 --> 00:54:47,066 Really? Then, I'm listening? 796 00:54:47,067 --> 00:54:49,067 Then 797 00:54:49,068 --> 00:54:53,060 Our rule's called 3-7, understand? 798 00:54:58,575 --> 00:55:00,065 Say it 799 00:55:01,057 --> 00:55:05,056 This is how we do it. We call it 3-7 800 00:55:07,080 --> 00:55:09,071 What 70 for me & 30 for you, right? 801 00:55:11,083 --> 00:55:13,073 She 70..you 30 802 00:55:14,085 --> 00:55:16,085 Don't kid around! 803 00:55:16,086 --> 00:55:20,078 Look, we haven't even got to first base yet How do I even know you have Marthe? 804 00:55:22,090 --> 00:55:24,081 She wants to make sure 805 00:55:25,092 --> 00:55:29,094 She trusts me, not you 806 00:55:29,095 --> 00:55:31,086 I don't believe it 807 00:55:38,101 --> 00:55:40,092 Bring her here! 808 00:55:41,103 --> 00:55:43,104 Just go! 809 00:55:43,105 --> 00:55:45,095 Go go go! What are you waiting for? 810 00:55:49,109 --> 00:55:51,099 Bring Matra here 811 00:55:56,114 --> 00:55:58,104 No problem! 812 00:56:11,329 --> 00:56:13,329 How did it go? Ginger wants to see you... 813 00:56:13,330 --> 00:56:17,322 Great, It's nice to have people to help you 814 00:56:18,333 --> 00:56:20,324 I don't think you should go. 815 00:56:21,335 --> 00:56:23,336 Why? I need a job. I have to have a job 816 00:56:23,337 --> 00:56:27,339 I can do many things, I never needed my parents 817 00:56:27,340 --> 00:56:29,330 I've been on my own since I was 14 818 00:56:30,342 --> 00:56:32,332 Come on. I'm excited 819 00:56:33,344 --> 00:56:34,343 I don't think I should take you 820 00:56:34,344 --> 00:56:36,335 What's wrong with you, come on, let's go 821 00:56:39,348 --> 00:56:41,338 You don't want to do that kind of job 822 00:56:44,351 --> 00:56:45,351 I'll do anything. - You can't do this 823 00:56:45,352 --> 00:56:48,353 What do you mean I can't do it, I can do anything 824 00:56:48,354 --> 00:56:50,473 Don't tell me it's prostitution or something like that 825 00:57:05,365 --> 00:57:07,356 Let's go 826 00:57:08,367 --> 00:57:10,368 What are you talking about? 827 00:57:10,369 --> 00:57:14,361 I decided to came here, I decided to stay, I decide what kind of job to take 828 00:57:22,377 --> 00:57:24,367 I want him to make him regret this 829 00:57:27,380 --> 00:57:29,381 I can't take you - - Just tell me where they are then. - No. I can't 830 00:57:29,382 --> 00:57:31,372 That's my problem! 831 00:57:32,384 --> 00:57:34,374 Has nothing to do with you! 832 00:57:35,386 --> 00:57:37,376 You just do your job as a lousy interpreter 833 00:57:47,394 --> 00:57:49,394 Ok. I'm sorry 834 00:57:49,395 --> 00:57:53,387 Just tell me what happened 835 00:58:03,405 --> 00:58:05,395 I'm new to all this 836 00:58:07,408 --> 00:58:11,399 When I first saw you at the Hardrock 837 00:58:12,411 --> 00:58:14,411 I just feel that you are different 838 00:58:14,412 --> 00:58:16,403 Tonight at the Hardrock 839 00:58:18,415 --> 00:58:22,407 I passed the same spot where you ran into me 840 00:58:23,419 --> 00:58:25,419 Then I thought of you 841 00:58:25,420 --> 00:58:27,410 So they are in the Hardrock? 842 00:59:28,463 --> 00:59:30,463 I can't do it. 843 00:59:30,464 --> 00:59:34,456 I guess I can't stay here either right 844 01:00:42,513 --> 01:00:44,514 Hungry? Yes 845 01:00:44,515 --> 01:00:46,505 Hungry, then wanna eat me? 846 01:00:50,519 --> 01:00:51,518 Kiss me 847 01:00:51,519 --> 01:00:53,510 I never do kissing 848 01:00:55,522 --> 01:00:59,514 What? Never been kissed? 849 01:01:06,529 --> 01:01:10,521 You just do it as soon as you get on the bed 850 01:01:12,534 --> 01:01:16,535 It's why you don't understand that kind of feeling 851 01:01:16,536 --> 01:01:20,528 Kissing's very romantic, can make two people closer 852 01:01:21,540 --> 01:01:23,530 More excited 853 01:01:24,542 --> 01:01:26,532 Try it 854 01:01:29,545 --> 01:01:30,545 Kiss me once. I'm hungry! 855 01:01:30,546 --> 01:01:32,536 A man will go off the rails if he kisses someone 856 01:01:33,548 --> 01:01:35,538 What? Go to hell! 857 01:01:38,551 --> 01:01:41,552 Every man who has kissed me drives a Benz 858 01:01:41,553 --> 01:01:42,553 What? 859 01:01:42,554 --> 01:01:44,544 A Benz 860 01:01:56,564 --> 01:01:58,554 Where's Matra? 861 01:01:59,566 --> 01:02:01,556 Can't find her 862 01:02:14,576 --> 01:02:16,576 Well? 863 01:02:16,577 --> 01:02:18,567 She's gone 864 01:02:19,579 --> 01:02:21,580 Fuckin' bitch 865 01:02:21,581 --> 01:02:25,582 Didn't she say she would wait for us? 866 01:02:25,583 --> 01:02:27,574 I think you ought to pay for the drinks 867 01:02:44,596 --> 01:02:48,588 Nowaday, you can't fuckin' trust anyone 868 01:02:51,601 --> 01:02:55,593 Why did she betray me? 869 01:03:05,610 --> 01:03:09,612 Are you hiding something from me? 870 01:03:09,613 --> 01:03:11,604 What? No 871 01:03:16,618 --> 01:03:20,620 Anyhow, I never concede to let anyone do anything 872 01:03:20,621 --> 01:03:22,611 I know 873 01:03:26,625 --> 01:03:30,617 I only say this to you once 874 01:03:33,630 --> 01:03:37,621 Why are you so emotional? 875 01:03:39,634 --> 01:03:43,625 I'm always listening to you, helping you translate 876 01:03:46,638 --> 01:03:50,640 These are all tips my father taught me to make someone successful 877 01:03:50,641 --> 01:03:54,633 I treat you as my friend so I can tell you that 878 01:04:01,649 --> 01:04:03,649 Did you see your father? 879 01:04:03,650 --> 01:04:06,651 He said there're only two kinds of people in this world 880 01:04:06,652 --> 01:04:08,652 Bilker and mutt 881 01:04:08,653 --> 01:04:12,645 Which one you are is your own choice 882 01:04:14,657 --> 01:04:17,658 Everyone thinks he's a big cheat 883 01:04:17,659 --> 01:04:19,650 In fact 884 01:04:21,662 --> 01:04:23,653 What? 885 01:04:24,664 --> 01:04:28,656 I feel that he's training up in some new skills 886 01:04:30,668 --> 01:04:32,659 He said I was too young 887 01:04:37,673 --> 01:04:41,665 Anyway I know there's no better cheat than him in Taiwan 888 01:05:44,719 --> 01:05:46,709 Son 889 01:05:47,721 --> 01:05:48,720 Your attic 890 01:05:48,721 --> 01:05:49,721 There are a lot of things stacked in front of the door 891 01:05:49,722 --> 01:05:52,723 Boxes, what are they? 892 01:05:52,724 --> 01:05:55,725 Just temporary. It's a long time since anyone lived there 893 01:05:55,726 --> 01:05:57,717 So, do you wanna live there again? 894 01:05:59,729 --> 01:06:01,729 Then you should move them or throw them out 895 01:06:01,730 --> 01:06:03,721 All Right 896 01:06:07,734 --> 01:06:09,725 Judo 897 01:06:10,736 --> 01:06:12,727 You are full of mettle 898 01:06:17,741 --> 01:06:21,743 You're back! Time to give you the rent 899 01:06:21,744 --> 01:06:23,734 Tomorrow 900 01:06:24,746 --> 01:06:25,746 I'll give it to you now 901 01:06:25,747 --> 01:06:27,737 Tomorrow! 902 01:07:28,790 --> 01:07:29,789 It smells good... 903 01:07:29,790 --> 01:07:33,779 But I'm too tired to eat it 904 01:07:34,794 --> 01:07:36,784 Sleep, you can eat it when you wake up 905 01:07:46,802 --> 01:07:50,793 How do you say 'good night' in French? 906 01:07:54,807 --> 01:07:56,798 Bon nuit, Marthe 907 01:08:38,837 --> 01:08:40,828 Shit... damn it 908 01:08:45,842 --> 01:08:47,832 What the..! 909 01:09:07,857 --> 01:09:09,847 I got up very early and 910 01:09:10,859 --> 01:09:12,859 I've got a guest... 911 01:09:12,860 --> 01:09:14,851 This is? 912 01:09:15,862 --> 01:09:17,863 He is the little budda 913 01:09:17,864 --> 01:09:19,854 Hello 914 01:09:25,869 --> 01:09:29,861 You have just half an hour 915 01:10:03,895 --> 01:10:05,885 Wait 916 01:10:08,898 --> 01:10:10,889 Watch yourself 917 01:10:15,903 --> 01:10:17,894 Go 918 01:10:19,906 --> 01:10:23,908 Has Alison came to find you? 919 01:10:23,909 --> 01:10:27,900 Another annoying woman 920 01:10:31,914 --> 01:10:33,914 Drive 921 01:10:33,915 --> 01:10:35,906 I gotta go to work 922 01:10:38,919 --> 01:10:40,909 Need help? 923 01:10:53,929 --> 01:10:55,929 Has anyone ever told you that you were a Empress in your last life 924 01:10:55,930 --> 01:10:57,931 Really? 925 01:10:57,932 --> 01:11:01,924 It's supposed to be your palace here 926 01:11:02,935 --> 01:11:06,937 But the direction of the door is totally wrong 927 01:11:06,938 --> 01:11:08,928 What should I do with it? 928 01:11:10,941 --> 01:11:11,940 I will tell you later 929 01:11:11,941 --> 01:11:15,933 You're going to drive today, aren't you? 930 01:11:19,947 --> 01:11:21,947 You'd better not drive today! 931 01:11:21,948 --> 01:11:25,940 Something will happen to you car 932 01:11:26,952 --> 01:11:30,943 Though there's no blood coming out You still should be careful 933 01:11:31,955 --> 01:11:33,956 I mentioned the house just now 934 01:11:40,961 --> 01:11:44,963 But its geometric aura has to be changed 935 01:11:44,964 --> 01:11:46,964 Step by step 936 01:11:46,965 --> 01:11:50,957 We don't want to disturb them 937 01:12:28,994 --> 01:12:32,995 Asshole, come back 938 01:12:32,996 --> 01:12:34,987 Oh, my car! 939 01:12:38,000 --> 01:12:39,990 Is this your car? 940 01:12:46,005 --> 01:12:47,996 Sorry, Miss! 941 01:12:50,008 --> 01:12:51,998 We didn't do it on purpose 942 01:12:53,010 --> 01:12:57,012 As he said, the house... 943 01:12:57,013 --> 01:13:01,005 I'm so happy that you came to see me 944 01:13:18,027 --> 01:13:22,019 I'll do anything you want 945 01:13:28,034 --> 01:13:31,035 if only you'll be with me forever 946 01:13:31,036 --> 01:13:33,026 Don't leave me 947 01:13:35,039 --> 01:13:39,030 Just love me, ok? 948 01:13:41,043 --> 01:13:43,033 I won't leave you 949 01:13:44,045 --> 01:13:48,037 but I have business that is private 950 01:13:51,050 --> 01:13:54,051 But I want to know where you are 951 01:13:54,052 --> 01:13:58,043 You never tell me where you are 952 01:14:02,057 --> 01:14:06,059 Yesterday you and that woman... 953 01:14:06,060 --> 01:14:08,050 You got in her car 954 01:14:09,062 --> 01:14:13,064 You didn't tell me where you were going either 955 01:14:13,065 --> 01:14:17,066 Why did you go with her 956 01:14:17,067 --> 01:14:19,068 I know that you're fucking that old woman... 957 01:14:19,069 --> 01:14:21,059 I couldn't get any sleep last night 958 01:14:29,075 --> 01:14:31,076 I love you 959 01:14:31,077 --> 01:14:35,068 I will go crazy if I go on loving you 960 01:14:36,080 --> 01:14:40,072 How did you get on before you met me? 961 01:14:41,084 --> 01:14:44,085 Why did you break up with your boyfriend? 962 01:14:44,086 --> 01:14:46,086 Did he tell you where he was everyday? 963 01:14:46,087 --> 01:14:50,079 If you like, you can go back to him 964 01:14:53,092 --> 01:14:57,083 Do you really think I'm like that? 965 01:14:59,096 --> 01:15:01,096 You let me sleep with every one of your friends 966 01:15:01,097 --> 01:15:05,089 It's over! That's how you love someone? 967 01:15:06,101 --> 01:15:08,091 Is there anything wrong? 968 01:15:21,111 --> 01:15:23,101 Alison! 969 01:15:30,117 --> 01:15:32,107 Hey, you are back 970 01:15:33,119 --> 01:15:35,109 Are you alright? 971 01:15:39,123 --> 01:15:43,115 Oh come on let me in, I'll explain everything 972 01:15:49,130 --> 01:15:51,120 Open the door 973 01:15:52,132 --> 01:15:54,122 I'm sorry about what happened 974 01:15:55,134 --> 01:15:57,124 Come on let me in 975 01:15:58,136 --> 01:16:00,136 Will you just go away 976 01:16:00,137 --> 01:16:03,138 I'm sleeping, please don't bother me now 977 01:16:03,139 --> 01:16:05,140 Just give me five minutes, that's all 978 01:16:05,141 --> 01:16:09,132 Then we can all sleep well 979 01:16:10,144 --> 01:16:12,145 I... I didn't sleep at all last night 980 01:16:12,146 --> 01:16:16,137 Couldn't find you anywhere yesterday, I looked all over for you 981 01:16:17,149 --> 01:16:19,139 Where were you? I was worried 982 01:16:21,152 --> 01:16:24,153 Just go away, will you. I can't handle this any more 983 01:16:24,154 --> 01:16:26,144 I just want to talk to you 984 01:16:28,156 --> 01:16:32,158 Just kill me! There's no need to say anything 985 01:16:32,159 --> 01:16:34,149 That's funny! 986 01:16:35,161 --> 01:16:37,152 Don't go! 987 01:16:40,165 --> 01:16:42,155 Are you listening to me? 988 01:16:43,167 --> 01:16:47,158 Are you ok? what are you doing in there? 989 01:16:49,171 --> 01:16:51,171 Will you just get out of here! 990 01:16:51,172 --> 01:16:52,172 I can't take it anymore 991 01:16:52,173 --> 01:16:54,172 You are fucking with my whole life, you know that? 992 01:16:56,175 --> 01:16:58,176 All right, all right, I'll come back later 993 01:16:58,177 --> 01:17:00,167 You get some sleep, all right? 994 01:17:09,184 --> 01:17:13,176 You can't go! I beg you! 995 01:17:15,188 --> 01:17:17,179 What's the matter? 996 01:17:31,199 --> 01:17:33,190 Whose boots are these, Alison? 997 01:17:39,205 --> 01:17:42,206 Do you hear me, whose boots are these? 998 01:17:42,207 --> 01:17:45,208 Do you have someone in there? I'll kick the fucking door in 999 01:17:45,209 --> 01:17:48,210 They are my brother's. I have no one here with me 1000 01:17:48,211 --> 01:17:49,212 Open it 1001 01:17:53,214 --> 01:17:55,215 What are you talking about, there's no one here 1002 01:17:55,216 --> 01:17:59,217 Why don't you open the fucking door, there's no one here 1003 01:17:59,218 --> 01:18:01,209 Don't throw my shoes! 1004 01:18:31,240 --> 01:18:33,231 Your key's out here 1005 01:19:12,268 --> 01:19:14,258 Where? 1006 01:19:17,271 --> 01:19:19,262 I've arrived 1007 01:19:20,273 --> 01:19:22,264 Come in 1008 01:19:45,291 --> 01:19:46,290 It's you 1009 01:19:46,291 --> 01:19:50,283 Your dad finally knows that I'm right, Asks you to please me, right? 1010 01:19:51,295 --> 01:19:53,285 He doesn't know I'm here 1011 01:19:54,297 --> 01:19:55,296 What's your job? 1012 01:19:55,297 --> 01:19:59,289 You are free in the daytime aren't you a rabbit girl.... 1013 01:20:01,301 --> 01:20:03,292 I'm a teacher 1014 01:20:06,305 --> 01:20:08,295 My dad runs schools 1015 01:20:10,308 --> 01:20:14,299 What a deal! Sounds reasonable 1016 01:20:15,311 --> 01:20:19,313 Because it seemed to be unpleasent when you met yesterday 1017 01:20:19,314 --> 01:20:22,315 You quarrelled then 1018 01:20:22,316 --> 01:20:25,317 Why he told you everything? 1019 01:20:25,318 --> 01:20:28,319 You know everything about me I know nothing about you 1020 01:20:28,320 --> 01:20:32,322 Did he tell you that I'm rich? 1021 01:20:32,323 --> 01:20:36,324 I can't understand these married women Why do they always make out with old guys 1022 01:20:36,325 --> 01:20:37,325 For money? 1023 01:20:37,326 --> 01:20:39,316 Or for a feeling of safety 1024 01:20:45,331 --> 01:20:49,323 I'll satisfy you 1025 01:20:53,337 --> 01:20:56,338 I've been thinking for a long time before calling you 1026 01:20:56,339 --> 01:20:58,329 What do you want? 1027 01:21:02,343 --> 01:21:04,333 I just want you to know 1028 01:21:06,346 --> 01:21:10,337 You should remember. Your father really loves you 1029 01:21:12,350 --> 01:21:14,340 No matter what happens 1030 01:21:15,352 --> 01:21:16,351 Tell him go to hell 1031 01:21:16,352 --> 01:21:20,344 What else can feel right now! 1032 01:21:56,380 --> 01:21:58,370 Where is it? 1033 01:22:07,387 --> 01:22:08,387 Shut up! 1034 01:22:08,388 --> 01:22:12,390 Father and son all hidden away, so I end up with this woman 1035 01:22:12,391 --> 01:22:15,392 Your father was born in Taiwan 1036 01:22:15,393 --> 01:22:19,395 You're an import 1037 01:22:33,405 --> 01:22:34,405 You son is safe 1038 01:22:34,406 --> 01:22:36,396 You are rude! 1039 01:22:37,408 --> 01:22:39,408 Give me the camera 1040 01:22:39,409 --> 01:22:41,399 Just make a date 1041 01:22:46,414 --> 01:22:48,404 Film! 1042 01:22:50,416 --> 01:22:52,407 Snap snap time. Smile! 1043 01:22:53,418 --> 01:22:57,410 Let your mom see your happy face with this woman 1044 01:23:04,426 --> 01:23:06,416 I'm telling you to smile! 1045 01:23:13,432 --> 01:23:15,422 Smile! 1046 01:23:17,435 --> 01:23:19,425 OK 1047 01:23:23,439 --> 01:23:27,431 Isn't this good? Troublesome! 1048 01:23:29,443 --> 01:23:31,443 Really a child 1049 01:23:31,444 --> 01:23:34,445 Your mom brings it here, then you can leave 1050 01:23:34,446 --> 01:23:37,447 You're walking down a dark road 1051 01:23:37,448 --> 01:23:41,440 Guess what's at the end of this road 1052 01:23:43,453 --> 01:23:44,452 Do you know? 1053 01:23:44,453 --> 01:23:46,454 It's this! 1054 01:23:46,455 --> 01:23:48,445 Are you scared? 1055 01:23:51,458 --> 01:23:53,448 Craven? 1056 01:23:54,460 --> 01:23:58,452 The bullets are here. I can't waste them 1057 01:23:59,463 --> 01:24:01,454 They are expensive 1058 01:24:04,467 --> 01:24:06,467 Liar, so mean 1059 01:24:06,468 --> 01:24:09,469 It has nothing to do with her. Let her go 1060 01:24:09,470 --> 01:24:13,472 Do you think you are smarter than us? 1061 01:24:13,473 --> 01:24:16,474 Never cheat us 1062 01:24:16,475 --> 01:24:20,467 I will meet your mother Don't lie to me 1063 01:24:22,479 --> 01:24:24,479 This guy is clever! 1064 01:24:24,480 --> 01:24:27,481 Already loaded! Be good! 1065 01:24:27,482 --> 01:24:31,474 Don't try to escape like you're on a tv show 1066 01:24:33,487 --> 01:24:35,477 Bye 1067 01:25:09,511 --> 01:25:11,511 You must be Hongkong, handsome boy 1068 01:25:11,512 --> 01:25:13,503 Who are you? 1069 01:25:14,514 --> 01:25:18,506 I'm Winnie, Angela's friend 1070 01:25:19,518 --> 01:25:20,518 What a house! 1071 01:25:20,519 --> 01:25:21,518 What a cute boy! 1072 01:25:21,519 --> 01:25:25,521 That's why Angela said she had barely slept 1073 01:25:25,522 --> 01:25:28,523 Did she really say so? 1074 01:25:28,524 --> 01:25:30,514 Of course 1075 01:25:31,526 --> 01:25:34,527 She also said that after kissing once... 1076 01:25:34,528 --> 01:25:36,528 couldn't stop kissing 1077 01:25:36,529 --> 01:25:40,521 I want it 1078 01:25:46,536 --> 01:25:50,528 So I'll keep on kissing you tonight 1079 01:25:52,540 --> 01:25:56,542 I just want to kiss you I won't eat you. Don't be so nervous! 1080 01:25:56,543 --> 01:25:58,533 Found something to eat? 1081 01:25:59,545 --> 01:26:01,535 Introduced? 1082 01:26:02,547 --> 01:26:04,547 Sure 1083 01:26:04,548 --> 01:26:06,549 I truly hope that you aren't here 1084 01:26:06,550 --> 01:26:08,540 You are so mean 1085 01:26:10,553 --> 01:26:14,554 You have no need to introduce yourself 1086 01:26:14,555 --> 01:26:16,557 I know everything about his body 1087 01:26:21,560 --> 01:26:25,552 Why bring them? 1088 01:26:26,563 --> 01:26:28,564 How? 1089 01:26:28,565 --> 01:26:32,567 Don't treat them like strangers 1090 01:26:32,568 --> 01:26:36,559 We can share anything 1091 01:26:37,571 --> 01:26:41,573 You should treat them as if it were me 1092 01:26:41,574 --> 01:26:45,565 Don't you want to have several women at the same time? 1093 01:26:50,580 --> 01:26:54,582 I will make your dreams come true 1094 01:26:54,583 --> 01:26:58,574 Angela, what are you talking about 1095 01:27:00,587 --> 01:27:02,587 You should share good stuff with your friends 1096 01:27:02,588 --> 01:27:04,578 Don't keep it all to yourself 1097 01:27:07,591 --> 01:27:09,582 Don't scare Hongkong 1098 01:27:11,594 --> 01:27:15,586 Am I scaring our cute boy? 1099 01:27:19,600 --> 01:27:21,590 Are you scared? 1100 01:27:27,605 --> 01:27:31,597 In turns. It should be Winnie 1101 01:27:35,610 --> 01:27:38,611 Did you hear that? The order of the Empress 1102 01:27:38,612 --> 01:27:42,604 I would obey it 1103 01:27:44,617 --> 01:27:46,607 Come here to eat 1104 01:27:48,619 --> 01:27:50,610 Once you begin, you can't just put it on pause 1105 01:27:55,624 --> 01:27:59,616 Do you want me to feed you? 1106 01:28:02,629 --> 01:28:06,621 Empress, this king is finding it hard to wait 1107 01:28:08,633 --> 01:28:10,623 Just have a little 1108 01:28:11,635 --> 01:28:13,625 It's all for you 1109 01:28:15,638 --> 01:28:17,638 I'm not hungry 1110 01:28:17,639 --> 01:28:21,631 Were you hungry last night? 1111 01:28:27,646 --> 01:28:31,638 Don't make me lose face in front of my friends 1112 01:28:37,653 --> 01:28:41,644 Don't be nervous. I won't fall in love with you 1113 01:28:48,660 --> 01:28:50,650 Come on! Eat 1114 01:29:00,668 --> 01:29:02,659 Eat this 1115 01:29:05,672 --> 01:29:09,663 Be careful! 1116 01:29:10,675 --> 01:29:14,667 That's OK! I'm strong 1117 01:30:29,729 --> 01:30:31,719 My name is Marthe 1118 01:30:32,731 --> 01:30:34,721 What's yours? 1119 01:30:45,740 --> 01:30:47,730 Damn it 1120 01:30:49,742 --> 01:30:51,733 He doesn't understand English 1121 01:30:52,745 --> 01:30:54,745 What shall we do? 1122 01:30:54,746 --> 01:30:58,738 I'll see if I can get my hands free. I think he's a fool 1123 01:31:08,755 --> 01:31:12,757 What are you saying? What? 1124 01:31:12,758 --> 01:31:14,749 She wants to go to the toilet 1125 01:31:19,763 --> 01:31:21,753 Toilet? 1126 01:31:24,766 --> 01:31:28,758 can't hold it any longer..? 1127 01:31:47,782 --> 01:31:49,772 Say something now... Gonna piss.. 1128 01:31:59,790 --> 01:32:03,782 Don't take it for granted that I can't understand English 1129 01:32:06,795 --> 01:32:08,785 Mom, what's the matter? 1130 01:32:09,797 --> 01:32:11,787 Got the wrong guy? 1131 01:32:12,799 --> 01:32:14,799 What a fool! 1132 01:32:14,800 --> 01:32:16,791 Don't be so angry! 1133 01:32:22,806 --> 01:32:25,807 Handle this himself 1134 01:32:25,808 --> 01:32:27,798 That's impossble! 1135 01:32:30,811 --> 01:32:32,802 I'm a greenhand here 1136 01:32:33,813 --> 01:32:37,805 Mom's last words are 'killing a fly' 1137 01:32:38,817 --> 01:32:40,807 I'm against it after all 1138 01:32:41,819 --> 01:32:45,810 It's wrong. Why? 1139 01:32:57,830 --> 01:32:59,820 Dangerous! 1140 01:33:10,838 --> 01:33:14,830 Why kill us? 1141 01:33:17,843 --> 01:33:19,844 Why? 1142 01:33:19,845 --> 01:33:23,836 I couldn't understand you 1143 01:33:37,857 --> 01:33:39,847 3rd floor 1144 01:33:41,860 --> 01:33:43,850 Come on, come quick 1145 01:33:53,868 --> 01:33:57,859 Boss, please tell me the reason why.. 1146 01:34:00,873 --> 01:34:02,863 What a poor... 1147 01:34:05,876 --> 01:34:07,866 I'll tell you how to say it... 1148 01:34:12,881 --> 01:34:14,871 Do you need me? 1149 01:34:20,886 --> 01:34:21,886 Thanks 1150 01:34:21,887 --> 01:34:23,877 I'm here 1151 01:34:27,891 --> 01:34:29,891 I'm here 1152 01:34:29,892 --> 01:34:31,883 You'll speak... 1153 01:34:38,898 --> 01:34:40,899 I'll go if there is nothing else 1154 01:34:40,900 --> 01:34:42,890 Go? 1155 01:34:44,902 --> 01:34:46,893 Go where? 1156 01:34:47,905 --> 01:34:49,895 I gonna send Matra off 1157 01:34:51,907 --> 01:34:55,899 I haven't counted Marthe's things in 1158 01:34:56,911 --> 01:34:58,911 Why did you cheat me? 1159 01:34:58,912 --> 01:35:02,904 You hang aroud with her before telling me 1160 01:35:03,915 --> 01:35:07,907 At least Marthe is blameless Why do you want everyone to be in danger? 1161 01:35:09,919 --> 01:35:11,920 You are right 1162 01:35:11,921 --> 01:35:15,913 Nobody here can go I'll bring you to my father 1163 01:35:16,924 --> 01:35:18,926 I wanna see his face 1164 01:35:25,930 --> 01:35:29,922 Just do me a favor 1165 01:35:32,935 --> 01:35:34,925 If you want, you can go 1166 01:35:36,938 --> 01:35:38,938 I don't want to force you 1167 01:35:38,939 --> 01:35:42,931 You don't have to stay 1168 01:36:26,972 --> 01:36:28,962 Visitors!...bring some tea here 1169 01:36:32,976 --> 01:36:34,966 Help yourself then? 1170 01:37:12,003 --> 01:37:15,994 Are you looking for my dad? 1171 01:37:20,008 --> 01:37:22,008 No use in killing me me 1172 01:37:22,009 --> 01:37:24,000 Lucky you 1173 01:37:25,011 --> 01:37:29,003 Damn it, what's so lucky 1174 01:37:33,017 --> 01:37:35,017 I'll take you to my dad by myself 1175 01:37:35,018 --> 01:37:37,009 Never thought that, right? 1176 01:37:39,021 --> 01:37:43,013 How about solving the problem by yourself? 1177 01:37:47,026 --> 01:37:49,017 Why didn't you tell me earlier? 1178 01:37:59,035 --> 01:38:01,035 This is good, hey? 1179 01:38:01,036 --> 01:38:03,026 Going bankrupt is good, isn't it? 1180 01:38:06,039 --> 01:38:09,040 It's 50 or 60 square metres 1181 01:38:09,041 --> 01:38:12,042 It's worth less than 10000000 1182 01:38:12,043 --> 01:38:16,035 It's nothing compared with the money he owed 1183 01:38:21,049 --> 01:38:23,040 What's wrong? 1184 01:38:26,053 --> 01:38:28,043 Stop! 1185 01:38:34,058 --> 01:38:38,060 Nowadays, kids all go crazy 1186 01:38:38,061 --> 01:38:40,051 What? 1187 01:38:45,066 --> 01:38:49,069 Don't get too near, call the police! 1188 01:38:53,071 --> 01:38:55,072 When did he die? 1189 01:38:55,073 --> 01:38:57,063 The body's just been found 1190 01:38:58,075 --> 01:39:00,065 Don't be sad 1191 01:39:02,077 --> 01:39:04,068 Don't be angry 1192 01:39:07,081 --> 01:39:09,071 Come over right now 1193 01:39:13,085 --> 01:39:15,075 I didn't do it! 1194 01:39:17,088 --> 01:39:21,079 By themselves or others, do you know that? 1195 01:39:23,092 --> 01:39:25,092 Where does he live? 1196 01:39:25,093 --> 01:39:27,093 Wait! 1197 01:39:27,094 --> 01:39:31,086 Line 397, No 25 1198 01:39:32,098 --> 01:39:33,098 Dad! 1199 01:39:33,099 --> 01:39:35,089 Call the police! 1200 01:39:39,103 --> 01:39:41,093 I don't know who's in charge of that area 1201 01:39:42,105 --> 01:39:46,096 Why did it happen to me? 1202 01:39:50,110 --> 01:39:52,100 I'll get a criminal record 1203 01:39:53,112 --> 01:39:55,102 Please come over 1204 01:39:57,115 --> 01:40:01,107 Please! We are brothers! 1205 01:40:02,118 --> 01:40:06,110 There're names in that requisition 1206 01:41:07,162 --> 01:41:11,164 No. Just sign here.. Then you can take her with you 1207 01:41:11,165 --> 01:41:13,156 May I speak with her? Of course! Go ahead. 1208 01:41:34,181 --> 01:41:36,171 I'm sorry 1209 01:41:53,194 --> 01:41:55,184 I just want you to know 1210 01:41:58,197 --> 01:42:00,188 I love you 1211 01:42:01,199 --> 01:42:03,190 That's all I wanted to say 1212 01:42:12,207 --> 01:42:16,198 I'll wait for you outside. I have some papers to sign 1213 01:42:44,229 --> 01:42:48,220 You can live with me, Marthe 1214 01:42:49,232 --> 01:42:50,232 I'd like you to stay 1215 01:42:50,233 --> 01:42:53,234 You're crazy, you're crazy, why do you say it now? 1216 01:42:53,235 --> 01:42:55,225 Why now, It's useless. It's... Useless! 1217 01:42:56,237 --> 01:43:00,228 I don't want to waste any time 1218 01:43:18,252 --> 01:43:20,242 Don't cry! 1219 01:43:21,254 --> 01:43:24,255 It's not a tragedy! 1220 01:43:24,256 --> 01:43:26,246 You make me want to cry too 1221 01:43:37,265 --> 01:43:39,255 Hey, think about it... 1222 01:43:40,267 --> 01:43:43,268 Lunlun's gone, and that one can't stop crying 1223 01:43:43,269 --> 01:43:45,259 What should I do? 1224 01:43:50,273 --> 01:43:52,274 It's all because of women 1225 01:43:52,275 --> 01:43:54,265 You must have kissed her 1226 01:43:56,278 --> 01:43:57,277 It's for real! 1227 01:43:57,278 --> 01:43:59,269 I told you not to kiss them 1228 01:44:24,297 --> 01:44:26,287 Why? 1229 01:44:29,300 --> 01:44:31,290 What's wrong? 1230 01:44:34,303 --> 01:44:36,294 OK, I'll go! 1231 01:44:41,308 --> 01:44:43,309 It's all the little budda's fault! 1232 01:44:43,310 --> 01:44:47,301 He said there was a ghost in the house, then Angela went away 1233 01:44:48,313 --> 01:44:50,303 You have another house 1234 01:44:52,316 --> 01:44:54,316 You must be joking 1235 01:44:54,317 --> 01:44:56,307 No bullshit 1236 01:45:02,322 --> 01:45:04,313 Thank you indeed! 1237 01:45:05,324 --> 01:45:07,325 I tried, but always failed 1238 01:45:07,326 --> 01:45:08,326 Angela is better than me 1239 01:45:08,327 --> 01:45:12,318 She never gives without getting something first 1240 01:45:13,330 --> 01:45:15,320 Really? 1241 01:45:16,332 --> 01:45:18,322 Am I going to cheat you? 1242 01:45:20,335 --> 01:45:24,326 I owed her much money, so had to give her this house for the debt 1243 01:45:25,338 --> 01:45:27,338 She believed the little budda Then she regretted it... 1244 01:45:27,339 --> 01:45:31,331 You tell little Buddha, change the geometric aura here 1245 01:45:34,344 --> 01:45:35,344 It depends on you! 1246 01:45:35,345 --> 01:45:37,335 It has nothing to do with me! 1247 01:45:42,350 --> 01:45:46,341 Please help me this time We can share the money 1248 01:45:47,353 --> 01:45:49,343 Listen to me 1249 01:45:50,355 --> 01:45:52,355 Is it just me who can spot this idea? 1250 01:45:52,356 --> 01:45:55,358 We create an accident when little Buddha's doing his divination 1251 01:45:55,359 --> 01:45:59,437 Then we could get a lot of money when those idiots see that what the prophet said has become a reality! 1252 01:46:01,363 --> 01:46:04,364 Nobody knows what they want nowadays 1253 01:46:04,365 --> 01:46:08,356 So many people watch TV, the ads, read the magazines 1254 01:46:10,369 --> 01:46:14,360 just to find out what they really want 1255 01:46:16,373 --> 01:46:20,365 They do what we want to them to.. 1256 01:46:22,377 --> 01:46:24,367 But that's not enough.. 1257 01:46:25,379 --> 01:46:29,381 You can try the chains 1258 01:46:29,382 --> 01:46:30,381 I'm not interested 1259 01:46:30,382 --> 01:46:32,383 Wait! This could make a lot of money! 1260 01:46:32,384 --> 01:46:34,384 It sucks! 1261 01:46:34,385 --> 01:46:36,375 What? Making money is trash now? 1262 01:46:40,389 --> 01:46:41,389 Listen to me! 1263 01:46:41,390 --> 01:46:45,382 I told you I'm not interested! 1264 01:46:53,398 --> 01:46:55,398 I beg you! 1265 01:46:55,399 --> 01:46:59,401 I'm going bankrupt Just like your father 1266 01:46:59,402 --> 01:47:01,392 Help me 1267 01:47:05,406 --> 01:47:07,407 Have you ever imagined that you get this face when you die, regret? 1268 01:47:07,408 --> 01:47:09,408 We are busy making money when we are alive 1269 01:47:09,409 --> 01:47:13,411 Why think about death 1270 01:47:13,412 --> 01:47:14,411 You never thought about death? 1271 01:47:14,412 --> 01:47:18,414 I'll give you the chance 1272 01:47:18,415 --> 01:47:21,416 Let you taste death 1273 01:47:21,417 --> 01:47:23,417 How's that? Can you feel it? 1274 01:47:23,418 --> 01:47:25,409 Do you have the feeling of death now? 1275 01:47:26,420 --> 01:47:28,421 I'll give all the money to you 1276 01:47:28,422 --> 01:47:30,422 Money?? 1277 01:47:30,423 --> 01:47:32,414 What about that feeling of death? 1278 01:47:38,429 --> 01:47:42,420 Live or die, it's no difference to you? 1279 01:47:43,432 --> 01:47:45,422 Don't kill me! 1280 01:47:47,435 --> 01:47:50,436 It's up to you 1281 01:47:50,437 --> 01:47:52,427 Forgive me! 1282 01:47:54,440 --> 01:47:58,431 Now you regret that you use your life only to make money? 1283 01:48:00,444 --> 01:48:04,435 I don't wanna you die with any questions 1284 01:48:07,448 --> 01:48:11,440 We will all be fine if you are friendly 1285 01:48:12,452 --> 01:48:16,454 Don't you have many ways to make money? 1286 01:48:16,455 --> 01:48:18,455 How come it has come to this confounded idea? 1287 01:48:18,456 --> 01:48:22,448 Let me see my son for the last time 1288 01:48:23,459 --> 01:48:25,460 He is as young as you 1289 01:48:25,461 --> 01:48:27,461 Son 1290 01:48:27,462 --> 01:48:31,454 Why didn't you think about your son until now? 1291 01:48:32,465 --> 01:48:36,467 Why do you bring him here but leave him alone? 1292 01:48:36,468 --> 01:48:38,308 You are just like your father, so damn hateful 1293 01:48:38,469 --> 01:48:42,461 Don't shoot, please! 1294 01:48:45,474 --> 01:48:47,465 I don't want to die! 1295 01:48:57,482 --> 01:48:59,473 You won't die like this 1296 01:49:00,484 --> 01:49:04,476 I'll call the ambulance first 1297 01:49:12,493 --> 01:49:16,494 You cheated on my dad with Angela? 1298 01:49:16,495 --> 01:49:20,497 You misunderstood it! That Angela went to the US long ago 1299 01:49:20,498 --> 01:49:24,490 There are tens of thousands of Angelas in Hongkong 1300 01:50:24,542 --> 01:50:25,541 That's funny, that's really funny. 1301 01:50:25,542 --> 01:50:27,533 Those bucks call you Martra? 1302 01:50:28,544 --> 01:50:30,545 Do you know why Martra's so well known here? 1303 01:50:30,546 --> 01:50:33,385 It's not because it knows how to build an underground for these people. 1304 01:50:33,548 --> 01:50:36,549 It's because it knows how to tell these people what they want. 1305 01:50:36,550 --> 01:50:40,542 These people shelled out four times the going rate for a metro that still doesn't work 1306 01:50:42,554 --> 01:50:46,546 These people have so much money stuffed up their ass.. its' beyond belief 1307 01:50:48,558 --> 01:50:52,560 You know, in ten years this place will be the centre of the world 1308 01:50:52,561 --> 01:50:56,562 The future of western civilization lies right here 1309 01:50:56,563 --> 01:50:59,565 And you know what the odd thing is... 1310 01:51:04,569 --> 01:51:07,570 ..the 19th century with the glorious age of imperialism, right? Just wait till you see the 21st century 1311 01:51:07,571 --> 01:51:11,573 That's why Martra is here, and that's why I'm here, Marthe 1312 01:51:11,574 --> 01:51:14,575 I was so lucky to end up here and I've no intention.. 1313 01:51:14,576 --> 01:51:16,566 Of telling anyone back home about it, 1314 01:51:18,566 --> 01:51:20,566 I'm so glad you've come here 1315 01:51:24,582 --> 01:51:28,574 I miss you so much, there's so much I want to share with you, Martre 1316 01:51:29,586 --> 01:51:31,586 This, this is where I like to go 1317 01:51:31,587 --> 01:51:35,579 Hold on a second, I'd like to buy something 1318 01:51:38,592 --> 01:51:40,582 I'll be right back 1319 01:53:12,656 --> 01:53:14,656 It has nothing to do with us 1320 01:53:14,657 --> 01:53:16,648 I really don't want to kill 1321 01:53:20,661 --> 01:53:24,663 Just let go. Think about yourself 1322 01:53:24,664 --> 01:53:26,655 I'm different from him 1323 01:53:27,666 --> 01:53:29,657 I won't leave my friends 1324 01:53:30,668 --> 01:53:34,660 Hongkong won't either 1325 01:53:39,674 --> 01:53:42,675 You never kiss a woman from now on! 1326 01:53:42,676 --> 01:53:44,667 Kissing is unlucky! 1327 01:53:45,678 --> 01:53:48,680 Hongkong became what he is now just because of kissing 1328 01:53:48,681 --> 01:53:50,681 We are still friends 1329 01:53:50,682 --> 01:53:52,672 It's hard to have a time like this 1330 01:53:53,684 --> 01:53:55,674 You go on the same 1331 01:53:57,687 --> 01:53:59,677 Please don't act like that 1332 01:54:00,689 --> 01:54:02,679 That's what friends are, isn't it? 1333 01:54:07,693 --> 01:54:09,694 Not like a stray dog 1334 01:54:09,695 --> 01:54:11,685 I'm the boss 1335 01:54:14,698 --> 01:54:18,690 Who's going to need you? We can try alone 1336 01:54:20,702 --> 01:54:24,704 It's ridiculous. Why be so rude? 1337 01:54:24,705 --> 01:54:28,707 You treat me like that precisely because you need me 1338 01:54:28,708 --> 01:54:30,698 It's you that needs me! 1339 01:54:31,710 --> 01:54:35,702 Why am I so hapless.. Everyone shouts at me 1340 01:54:49,722 --> 01:54:51,712 What's wrong with that woman? 1341 01:54:53,725 --> 01:54:55,715 I never think of that... you need me 1342 01:55:03,732 --> 01:55:05,722 Women again! 1343 01:55:06,734 --> 01:55:08,734 Ever slept with her? 1344 01:55:08,735 --> 01:55:10,735 You must have been kissed once more! 1345 01:55:10,736 --> 01:55:12,727 Angry again! 1346 01:55:43,759 --> 01:55:46,760 What's wrong with you? With that lifeless face! 1347 01:55:46,761 --> 01:55:48,751 Just beaming 1348 01:55:50,764 --> 01:55:51,763 What are you talking about, man? 1349 01:55:51,764 --> 01:55:55,756 Just made a friend. What's it to you? 1350 01:55:56,768 --> 01:55:58,758 She looks French 1351 01:56:02,772 --> 01:56:06,763 That girl - she came to find you just now... She's gone now 89185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.