All language subtitles for The.tick.2016.S02E02.GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,717 There are monsters out there. 2 00:00:08,304 --> 00:00:11,929 Make no mistake, it takes heroes to fight them. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,350 But it takes more than heroes to make us safe. 4 00:00:17,492 --> 00:00:19,145 That's where we come in. 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,605 The men and women of AEGIS, 6 00:00:21,647 --> 00:00:24,525 marching in lockstep towards a future 7 00:00:24,567 --> 00:00:28,446 where all citizens are watched over and protected. 8 00:00:28,487 --> 00:00:34,285 In fact, you can think of AEGIS as a government-funded shield, 9 00:00:34,326 --> 00:00:38,179 a shield over you and yours. 10 00:00:41,789 --> 00:00:43,711 Well, that was a little cool. 11 00:00:43,794 --> 00:00:46,005 A little cool? Tick, are you kidding me? 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,382 We're here at AEGIS. I mean, we're really here. 13 00:00:48,432 --> 00:00:51,268 You know, not just for a school field trip or something. 14 00:00:51,302 --> 00:00:53,187 I mean, man, can you believe they actually want us 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,805 to register as superheroes? 16 00:00:54,847 --> 00:00:58,142 We're already registered, chum, with destiny. 17 00:00:58,184 --> 00:01:00,936 And she's given us a brand-new super-villain to fight 18 00:01:00,978 --> 00:01:04,148 and the press has dubbed him Lobstercules. 19 00:01:05,071 --> 00:01:08,778 Uh, I think, I think, Tick, I-I think that's pronounced Lobster-cules. 20 00:01:09,344 --> 00:01:11,872 Lobstercules. 21 00:01:12,289 --> 00:01:14,188 - I don't get it. - I don't either. 22 00:01:15,409 --> 00:01:18,871 Anyhow, we should introduce this bank-robbing lobster 23 00:01:18,913 --> 00:01:21,248 to Surf and Turf. 24 00:01:21,290 --> 00:01:23,292 Now offering market prices. 25 00:01:23,334 --> 00:01:25,168 Yes, okay, but... we-we'll do that. 26 00:01:25,169 --> 00:01:26,837 Okay? I promise. We're on the case. 27 00:01:26,879 --> 00:01:28,672 But first, can we please just get licensed? 28 00:01:28,714 --> 00:01:30,508 I mean, you heard Rathbone. 29 00:01:30,549 --> 00:01:33,164 He thinks we have a real shot at joining the new Flag Five. 30 00:01:34,157 --> 00:01:36,972 An exciting time to be alive, am I right? 31 00:01:37,383 --> 00:01:40,267 Gentlemen, I'm Dr. Agent Hobbes, 32 00:01:40,309 --> 00:01:42,061 Acting Branch Director of Science. 33 00:01:42,102 --> 00:01:44,438 Ha-Have you been there the whole time? 34 00:01:44,828 --> 00:01:47,691 Yes. I love this movie. 35 00:01:47,733 --> 00:01:49,610 Agent Commander Rathbone has asked me 36 00:01:49,652 --> 00:01:51,487 to give you a little tour of the facility. 37 00:01:51,536 --> 00:01:55,748 Well, we have a crooked crustacean caper that needs cracking, 38 00:01:55,783 --> 00:01:57,910 so I'm afraid we don't have the time to... 39 00:01:57,952 --> 00:01:59,170 What? No, we definitely have the time. 40 00:01:59,203 --> 00:02:00,254 We'd love to take part in that. 41 00:02:00,287 --> 00:02:01,567 Thank you so much for asking us. 42 00:02:01,711 --> 00:02:03,833 Lovely. Follow me. 43 00:02:04,321 --> 00:02:06,210 Forgive the mess. We're still unpacking. 44 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 This office has been shut down for quite a while. 45 00:02:08,796 --> 00:02:11,215 Seems people like playing army around here. 46 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 Tick, those are real AEGIS troopers. You know? 47 00:02:13,133 --> 00:02:16,011 "Humanity's first defense against the unfathomable." 48 00:02:16,053 --> 00:02:18,931 Oh, my God, and that's the AEGIS Villain Doppler. 49 00:02:18,973 --> 00:02:20,558 Look, it uses barometric pressure 50 00:02:20,599 --> 00:02:22,016 to predict crime patterns. 51 00:02:22,017 --> 00:02:23,727 I sense a fellow fan. 52 00:02:23,769 --> 00:02:26,422 Hey, it's that bossy guy with the gas-cap heart. 53 00:02:26,578 --> 00:02:30,571 I want that core up and radiating by this time tomorrow. 54 00:02:30,605 --> 00:02:33,779 - Yes, sir. Right away, sir. - Hello, gentlemen. 55 00:02:34,828 --> 00:02:36,490 Glad you decided to show. 56 00:02:37,094 --> 00:02:40,536 See you met our head egghead here, Dr. Hobbes. 57 00:02:40,578 --> 00:02:43,080 Makes sure that you bring them up to see the Ops Center. 58 00:02:43,122 --> 00:02:44,966 Oh, and, uh, don't forget you have that meet and greet 59 00:02:44,999 --> 00:02:46,417 with the Molemen at 3:00. 60 00:02:46,458 --> 00:02:48,460 Some things never change. 61 00:02:48,502 --> 00:02:50,588 Setting up shop in a big town, 62 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 you got to make your peace with the Molemen. 63 00:02:53,172 --> 00:02:54,300 Thank you, sir. 64 00:02:56,093 --> 00:02:58,470 AEGIS personnel! Salute! 65 00:02:59,149 --> 00:03:00,389 Arthur, what's happening? 66 00:03:00,431 --> 00:03:02,358 Tick, Tick, it's the AEGIS anthem, okay? 67 00:03:02,391 --> 00:03:06,020 Just stay quiet and follow me. 68 00:03:13,193 --> 00:03:14,612 - Arthur. - Shh! 69 00:03:14,653 --> 00:03:15,946 That screeching creature 70 00:03:15,988 --> 00:03:17,740 is sucking the life out of that man. 71 00:03:17,781 --> 00:03:19,834 It's not... that's not what's happening. 72 00:03:19,867 --> 00:03:21,147 - Okay? Just... What? - I got it. 73 00:03:21,672 --> 00:03:23,735 Tick. No. Tick. 74 00:03:23,769 --> 00:03:25,443 Tick, Tick. Tick! 75 00:03:32,068 --> 00:03:34,632 He'll be all right. Just a little winded. 76 00:03:37,047 --> 00:03:38,967 Synced & corrected by reggielist www.MY-SUBS.com 77 00:04:10,395 --> 00:04:11,934 Dot? 78 00:04:13,708 --> 00:04:15,556 Your brother and your father are waiting for us. 79 00:04:15,589 --> 00:04:18,467 Please, just choose, honey. 80 00:04:18,509 --> 00:04:20,678 - I want the boots. - Want the boots. 81 00:04:20,719 --> 00:04:23,472 I'm not getting you combat boots. I told you that. 82 00:04:23,514 --> 00:04:25,057 Want the boots. 83 00:04:25,099 --> 00:04:28,227 Please, Dot, choose. 84 00:04:28,603 --> 00:04:30,564 I don't know. 85 00:04:31,629 --> 00:04:33,649 Dot, hurry up. 86 00:04:34,222 --> 00:04:36,807 I don't think they fit, Mom. 87 00:04:43,117 --> 00:04:45,119 Well, now look. 88 00:04:45,160 --> 00:04:46,829 Your father's under all of that. 89 00:04:48,220 --> 00:04:51,458 That's what you get for being a minute late, young lady. 90 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 You're a minute late. 91 00:05:02,961 --> 00:05:04,880 Finally. 92 00:05:05,503 --> 00:05:07,725 I've been pinned under you since daybreak. 93 00:05:10,267 --> 00:05:11,437 You had options, you know. 94 00:05:11,478 --> 00:05:13,885 You could've just moved me or... 95 00:05:15,439 --> 00:05:18,033 - chewed your arm off. - Thought about it. 96 00:05:19,377 --> 00:05:21,079 I think we passed out. 97 00:05:21,113 --> 00:05:23,073 You passed out. 98 00:05:23,115 --> 00:05:24,992 I just drifted off. 99 00:05:28,088 --> 00:05:31,494 No. No. I'm taking another day off work. 100 00:05:39,798 --> 00:05:42,176 Please, Overkill, pick up. 101 00:05:42,795 --> 00:05:44,776 Come on. Pick up. 102 00:05:48,348 --> 00:05:51,477 Welcome to the Heroes' Lounge. 103 00:05:51,898 --> 00:05:54,229 Great Caesar's Break Room! 104 00:05:54,271 --> 00:05:56,106 Available to registered heroes 105 00:05:56,148 --> 00:05:58,734 24 hours a day, seven days a week. 106 00:05:58,776 --> 00:06:00,903 Ah, man, this place is amazing. 107 00:06:01,617 --> 00:06:04,782 Here you can enjoy access to the AEGIS criminal database 108 00:06:04,823 --> 00:06:07,451 or network with other heroes or our own personnel. 109 00:06:07,493 --> 00:06:10,037 Or you can simply take a break 110 00:06:10,079 --> 00:06:12,953 at our world-class refreshment and coffee bar. 111 00:06:13,355 --> 00:06:17,651 Our croissants are particularly good. 112 00:06:17,849 --> 00:06:19,017 Hmm. 113 00:06:21,215 --> 00:06:23,023 - Ah, man. - Mmm. 114 00:06:23,057 --> 00:06:25,435 - Mmm, mmm. - This is particularly good. 115 00:06:25,469 --> 00:06:27,234 Buttery in all the right places. 116 00:06:27,268 --> 00:06:28,972 That would be our nano-butter. 117 00:06:29,014 --> 00:06:31,517 Like regular butter, but smaller, more advanced. 118 00:06:31,558 --> 00:06:33,727 Small butter. Keen. 119 00:06:33,769 --> 00:06:35,395 This place is unbelievable. 120 00:06:35,437 --> 00:06:37,689 I mean, they got cable TV, free Wi-Fi. 121 00:06:37,731 --> 00:06:40,317 They even have phone charging stations. 122 00:06:40,359 --> 00:06:43,654 Yes. Membership does have its privileges. 123 00:06:43,695 --> 00:06:46,040 Here at AEGIS we like to say, "We're here to help the heroes 124 00:06:46,073 --> 00:06:47,458 while the heroes are helping the helpless." 125 00:06:47,491 --> 00:06:49,047 That sounds pretty help-y. 126 00:06:49,081 --> 00:06:50,994 Well, if you are interested, 127 00:06:51,036 --> 00:06:52,588 I'll leave you with these forms to fill out. 128 00:06:52,621 --> 00:06:54,422 Egad, more paper. 129 00:06:54,456 --> 00:06:57,167 Yeah, no, we are definitely interested. Thank you. 130 00:06:57,209 --> 00:06:58,773 Have fun with them. 131 00:06:58,807 --> 00:07:00,579 I think we should get started on these right away. 132 00:07:00,612 --> 00:07:04,007 They look pretty, uh, thorough. 133 00:07:04,719 --> 00:07:06,760 Oh, hey, Arthur. Check this out. 134 00:07:07,828 --> 00:07:10,250 I didn't know Dangerboat had siblings. 135 00:07:10,284 --> 00:07:12,599 Huh, that must be what he used to do here. 136 00:07:12,641 --> 00:07:17,396 Does this mean our woefully water-bound friend can fly? 137 00:07:17,437 --> 00:07:20,399 Um, I don't know what it means, but I think we should maybe 138 00:07:20,440 --> 00:07:25,476 ix-nay, you know, on the angerboat-day. 139 00:07:26,096 --> 00:07:28,143 Man, I dig your crazy mouth music. 140 00:07:28,276 --> 00:07:29,491 I'm serious, okay? 141 00:07:29,533 --> 00:07:31,252 We shouldn't talk about him or Overkill while we're here. 142 00:07:31,285 --> 00:07:33,036 They went rogue from AEGIS, remember? 143 00:07:33,995 --> 00:07:38,292 Say, do you think AEGIS share my "murder isn't cool" policy? 144 00:07:38,333 --> 00:07:39,644 I think they do, yeah. 145 00:07:39,678 --> 00:07:42,379 You-you know? Which is why you should sign this. 146 00:07:42,421 --> 00:07:46,049 Mm. 147 00:07:46,417 --> 00:07:49,678 Name. "The Tick." 148 00:07:49,720 --> 00:07:52,598 All right. Maybe this won't be so difficult. 149 00:07:53,808 --> 00:07:57,067 Guess what? Superian isn't perfect. 150 00:07:57,102 --> 00:08:00,856 Remember, this is the genius who told us for years 151 00:08:00,898 --> 00:08:03,233 that The Terror was dead. 152 00:08:04,034 --> 00:08:06,445 It turns out he was tricked. 153 00:08:06,486 --> 00:08:09,852 That's why we're finally seeing this unprecedented dip 154 00:08:09,886 --> 00:08:11,283 in his approval ratings. 155 00:08:11,325 --> 00:08:16,371 We're all starting to wonder if Superian isn't perfect, 156 00:08:16,413 --> 00:08:18,540 then what exactly is he, anyway? 157 00:08:19,394 --> 00:08:20,636 He's getting a little PO'd. 158 00:08:20,729 --> 00:08:23,337 - Hey, Superian? - Hey, Larry. 159 00:08:23,378 --> 00:08:27,382 Hey. Uh, just wondering how, uh, long you want the room for? 160 00:08:27,424 --> 00:08:29,259 Holland is great and all and, uh... 161 00:08:29,301 --> 00:08:30,886 Larry, what's this? 162 00:08:31,361 --> 00:08:32,790 Oh, no. Oh, don't look at that. 163 00:08:32,853 --> 00:08:34,323 I mean, I know what it is. I know what it is. 164 00:08:34,356 --> 00:08:38,101 It's a thumbs d-down. It's... it's a thumbs down! 165 00:08:38,143 --> 00:08:40,270 Social media is a cesspool, buddy. 166 00:08:40,312 --> 00:08:42,489 I mean, seriously, just the, just the wrong kind of mirror. 167 00:08:42,522 --> 00:08:46,944 And is it "unlike" or "not like"? 168 00:08:46,985 --> 00:08:48,829 Because whichever one it is, it means someone somewhere 169 00:08:48,862 --> 00:08:51,323 is actively disliking me 170 00:08:51,365 --> 00:08:52,991 and, Larry, they're doing it everywhere. 171 00:08:53,033 --> 00:08:54,701 We got people on that. We'll get some bots 172 00:08:54,743 --> 00:08:56,495 and we'll trend you right back up, okay? 173 00:08:56,536 --> 00:08:59,609 - Come on. You're above this. - I am not above this. 174 00:09:00,945 --> 00:09:02,584 Why don't I just take the computer...? 175 00:09:02,626 --> 00:09:05,462 Larry. Back off. 176 00:09:05,545 --> 00:09:08,924 Okay. Okay. I'll just let everyone know 177 00:09:08,966 --> 00:09:10,766 that you are unavailable until further notice. 178 00:09:11,476 --> 00:09:12,529 Hey, you want to do that thing 179 00:09:12,562 --> 00:09:14,442 where you throw me high in the air and catch me? 180 00:09:17,093 --> 00:09:19,017 Okay. 181 00:09:25,190 --> 00:09:27,526 Well, this is nice. 182 00:09:27,567 --> 00:09:30,320 I can practically smell the pineapple. 183 00:09:30,362 --> 00:09:31,655 You can, actually. 184 00:09:31,697 --> 00:09:34,032 They pump it in through the vents. 185 00:09:36,428 --> 00:09:38,954 Hey. We're lucky we even made it here. 186 00:09:38,996 --> 00:09:41,957 When The Terror went down, the cops raided your lair. 187 00:09:41,999 --> 00:09:43,542 They took Derek in for questioning 188 00:09:43,583 --> 00:09:45,135 and they're watching the place like hawks. 189 00:09:45,168 --> 00:09:47,546 Maybe you should've just kept running, you know? 190 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 I'm not running, Frank. 191 00:09:49,631 --> 00:09:51,550 And I'm not letting one of Ramses' old captains 192 00:09:51,591 --> 00:09:53,552 take over his operation. It's my city. 193 00:09:53,593 --> 00:09:56,430 I know, but AEGIS is in town. 194 00:09:56,471 --> 00:09:58,974 Soon there's gonna be superheroes everywhere. 195 00:09:59,016 --> 00:10:01,018 You won't be able to show your face in this city. 196 00:10:02,108 --> 00:10:04,396 Yeah, you're right about that. 197 00:10:12,566 --> 00:10:16,408 I still have access to Ramses' old accounts. 198 00:10:17,480 --> 00:10:19,637 It's a hefty chunk of change. 199 00:10:22,012 --> 00:10:23,574 I'm thinking 200 00:10:24,957 --> 00:10:27,836 I might want to invest in some super-tech. 201 00:10:27,878 --> 00:10:28,878 Super-tech? 202 00:10:30,387 --> 00:10:31,423 Yeah. 203 00:10:31,465 --> 00:10:33,050 Oh. 204 00:10:33,091 --> 00:10:35,093 I know a guy who knows a guy. 205 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 - Go get him. - Yeah. 206 00:10:43,352 --> 00:10:46,563 And I am done. 207 00:10:46,646 --> 00:10:49,274 Ooh. How are you doing, Tick? 208 00:10:49,316 --> 00:10:53,820 Ugh, this typographic typhoon has marooned my mind. 209 00:10:53,862 --> 00:10:56,517 Arthur, do I have any offshore property, 210 00:10:56,551 --> 00:10:59,701 or own any satellites in orbit? 211 00:10:59,743 --> 00:11:03,478 Uh, no. I think it's safe to put "no" down for that. 212 00:11:03,512 --> 00:11:05,316 All right. 213 00:11:05,597 --> 00:11:08,627 God, how are we gonna fill all of these out for you? 214 00:11:08,668 --> 00:11:12,506 Ah, this has been a cruel quiz to pop on a man with no past. 215 00:11:12,802 --> 00:11:16,510 Oh. Hey, Tick, look, I'm sorry about making you do this. 216 00:11:16,551 --> 00:11:19,179 No, I'm the sorry one, chum. 217 00:11:19,221 --> 00:11:23,016 Your dream of proper governmental status is on the line. 218 00:11:23,058 --> 00:11:25,852 If only I could remember one iota of my origin story, 219 00:11:25,894 --> 00:11:27,979 I'd be able to fill in the blanks. 220 00:11:28,536 --> 00:11:29,825 Blanks like 221 00:11:31,434 --> 00:11:32,859 "origin story." 222 00:11:32,901 --> 00:11:34,596 Wait a second, how about we check the box 223 00:11:34,630 --> 00:11:37,239 for "mysterious massive memory loss." 224 00:11:37,981 --> 00:11:39,324 There's a box for that? 225 00:11:39,366 --> 00:11:41,326 - Yeah. - Uh, do that! 226 00:11:41,933 --> 00:11:45,080 Yeah, that's actually very, very convenient. 227 00:11:45,122 --> 00:11:48,083 Whoa. Then it's Mys-Mass-Mem-Loss for me. 228 00:11:48,125 --> 00:11:50,211 - Okay. - Arthur, you really do have 229 00:11:50,245 --> 00:11:51,711 a sixth sense for paper. 230 00:11:52,190 --> 00:11:53,839 So, how'd we do, gentlemen? 231 00:11:53,880 --> 00:11:56,308 - Great. - Yeah. I think we're pretty much done. 232 00:11:56,612 --> 00:11:58,844 Okay, then if you're ready, we can begin the testing. 233 00:11:59,323 --> 00:12:00,492 I'm sorry. Testing? 234 00:12:00,526 --> 00:12:02,406 - Yes. - It's just, I thought you said 235 00:12:02,440 --> 00:12:04,108 all we had to do was fill out our paperwork, 236 00:12:04,141 --> 00:12:06,143 and then we'd be well on our way. 237 00:12:06,215 --> 00:12:08,634 Yes, on a journey with many stops. 238 00:12:09,065 --> 00:12:10,939 Next stop, testing. 239 00:12:10,981 --> 00:12:12,357 This way. 240 00:12:18,306 --> 00:12:19,906 I had the weirdest dream. 241 00:12:21,072 --> 00:12:22,534 I had dreams, once. 242 00:12:22,986 --> 00:12:25,924 Of who I'd like to be, of who I'd like to kill. 243 00:12:26,236 --> 00:12:28,832 No. Like an "I'm asleep" dream. 244 00:12:29,951 --> 00:12:31,585 Right. Got it. 245 00:12:32,178 --> 00:12:33,587 My mom was in it. 246 00:12:33,628 --> 00:12:36,590 We were shopping for shoes. 247 00:12:36,631 --> 00:12:39,634 We were going to meet Arthur and my dad. 248 00:12:43,539 --> 00:12:44,764 What? 249 00:12:46,766 --> 00:12:48,768 It was the day my dad died. 250 00:12:48,801 --> 00:12:52,167 My mom, she took me shopping for back-to-school clothes, 251 00:12:52,210 --> 00:12:55,460 and... we took too long. 252 00:12:57,226 --> 00:13:00,124 Wow, I've never dreamed about that before. 253 00:13:00,781 --> 00:13:02,324 You've been through a lot lately. 254 00:13:02,365 --> 00:13:04,201 It was so real. 255 00:13:04,716 --> 00:13:06,620 But all twisted. 256 00:13:07,099 --> 00:13:08,630 She kept saying that I was a minute late. 257 00:13:08,663 --> 00:13:10,957 But the way that she said it, it was like, 258 00:13:12,099 --> 00:13:13,668 like I was supposed to fix it somehow. 259 00:13:13,710 --> 00:13:16,421 - Fix what? - I don't know. 260 00:13:16,463 --> 00:13:19,049 - Everything, I guess. - The past is poison. 261 00:13:20,004 --> 00:13:22,093 Bury it in the glacier. 262 00:13:22,135 --> 00:13:23,729 I can't really bury it if it's coming up 263 00:13:23,762 --> 00:13:26,181 - in my dreams... - Sorry. Helmet call. Hello? 264 00:13:26,223 --> 00:13:27,774 I've been calling you for hours. 265 00:13:27,807 --> 00:13:29,833 You shouldn't shut off your helmet ringer in the field. 266 00:13:29,866 --> 00:13:31,770 It's just bad tactical practice. 267 00:13:31,996 --> 00:13:35,273 - What do you want? - I'm tracking AEGIS Drones. 268 00:13:36,231 --> 00:13:38,026 - Damn it. How many? - A lot. 269 00:13:38,068 --> 00:13:40,496 And Overkill, I've decoded some chatter. 270 00:13:40,731 --> 00:13:42,293 Rathbone is in town. 271 00:13:42,348 --> 00:13:44,366 This is an unsecured location, DB. 272 00:13:44,731 --> 00:13:46,826 Radio silence until we regroup. 273 00:13:46,868 --> 00:13:49,746 - What's wrong with you? - Big Brother. 274 00:13:49,788 --> 00:13:53,583 - What, the show? - No. Not the damn show. 275 00:14:00,382 --> 00:14:01,800 We can't talk here. 276 00:14:01,841 --> 00:14:03,385 Sky might be listening. 277 00:14:03,426 --> 00:14:04,942 And you don't have audio scramblers. 278 00:14:04,976 --> 00:14:06,680 - Audio scramblers, what...? - Shh! 279 00:14:06,721 --> 00:14:08,974 If you want to be less confused, come with me. 280 00:14:14,302 --> 00:14:15,605 All right. 281 00:14:15,638 --> 00:14:18,536 Oh. Arthur, you have to drink that. 282 00:14:18,654 --> 00:14:20,819 - It's barium. - Yeah, I just wanted to ask, 283 00:14:20,860 --> 00:14:24,114 uh, why-why do I have to drink the barium? 284 00:14:24,155 --> 00:14:26,518 Here at AEGIS, we've been studying the science 285 00:14:26,552 --> 00:14:28,660 of the superhero for decades. 286 00:14:28,702 --> 00:14:30,416 That's what these tests are going to determine, 287 00:14:30,449 --> 00:14:33,923 the degree to which you are super. 288 00:14:34,340 --> 00:14:35,959 And you can figure that out? 289 00:14:36,590 --> 00:14:40,213 Yes, Arthur. If you drink the barium. 290 00:14:40,255 --> 00:14:41,594 Hmm? 291 00:14:44,078 --> 00:14:45,260 There we go. 292 00:14:45,302 --> 00:14:48,333 You see, the barium helps the machine detect whether or not 293 00:14:48,367 --> 00:14:50,307 you're what we call a Category. 294 00:14:50,812 --> 00:14:54,575 A Category is an individual with an ability or a power 295 00:14:54,609 --> 00:14:58,266 that sets them apart from the rest of humanity. 296 00:14:58,633 --> 00:14:59,824 The higher the power level, 297 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 the higher the number the machine assigns. 298 00:15:01,860 --> 00:15:06,485 So for example, if a superhuman classed in Category One, 299 00:15:06,519 --> 00:15:09,532 then he may be able to run faster or heal faster 300 00:15:09,566 --> 00:15:11,786 or, uh, lift more than is humanly possible. 301 00:15:11,828 --> 00:15:13,622 At Category Two, a person might have 302 00:15:13,656 --> 00:15:15,968 one or more minor superpowers. 303 00:15:16,045 --> 00:15:18,001 A limited telekinesis, 304 00:15:18,043 --> 00:15:20,754 or slightly extrasensory perception. You see? 305 00:15:20,795 --> 00:15:23,840 I recently tested a woman who could bench-press 400 pounds 306 00:15:23,882 --> 00:15:26,676 and also read the mind of a house cat. 307 00:15:26,718 --> 00:15:29,120 Limited usefulness of that second power in the field, 308 00:15:29,154 --> 00:15:32,974 but, uh, did get her to Category Two, so hooray. 309 00:15:33,912 --> 00:15:38,021 Okay, now, Arthur? It's very important that you don't move. 310 00:15:39,248 --> 00:15:41,149 Um, is this gonna hurt? 311 00:15:41,183 --> 00:15:42,959 Todd? 312 00:15:43,209 --> 00:15:45,264 - Todd says no. - Oh. Thanks, Todd. 313 00:15:45,334 --> 00:15:47,906 If you do test as something to write home about, 314 00:15:48,654 --> 00:15:51,089 the machine makes something of a light show. 315 00:15:51,123 --> 00:15:54,746 I mean, the colors are pretty dazzling, so... get ready. 316 00:15:54,788 --> 00:15:56,397 - Yeah. I-I'm ready. - Good. 317 00:15:56,444 --> 00:15:59,334 Here we go. 318 00:16:07,258 --> 00:16:08,468 Well, that was brief. 319 00:16:08,779 --> 00:16:10,693 That-that's it? It's-it's done? 320 00:16:10,735 --> 00:16:12,305 Only this part of the exam. 321 00:16:12,347 --> 00:16:14,024 It takes a full battery of tests to determine 322 00:16:14,057 --> 00:16:16,434 whether or not you qualify for AEGIS registration. 323 00:16:17,599 --> 00:16:18,603 Q-Qualify? 324 00:16:18,645 --> 00:16:23,108 Wait, you mean there's, there's a chance that I fail? 325 00:16:23,149 --> 00:16:25,417 I mean, we can't just register any lunatic 326 00:16:25,451 --> 00:16:27,696 in tights and headgear who wanders in off the street. 327 00:16:28,404 --> 00:16:30,865 That would be chaos. Right, Arthur? 328 00:16:31,482 --> 00:16:32,909 I'm right. 329 00:16:37,664 --> 00:16:40,209 They say I'm a Category Four. 330 00:16:40,310 --> 00:16:42,545 Yeah, I figured you'd be up around there. 331 00:16:42,928 --> 00:16:44,904 - How about you? - Oh, you know. 332 00:16:45,037 --> 00:16:46,339 Not a Four. 333 00:16:46,723 --> 00:16:50,239 So, gentlemen, inside this room is a machine that will map 334 00:16:50,303 --> 00:16:53,388 your strength, your endurance and your clinical moxie. 335 00:16:53,430 --> 00:16:55,065 Ah, well, now you're in for something, 336 00:16:55,099 --> 00:16:58,381 because Arthur here is full of moxie. 337 00:16:58,482 --> 00:17:01,144 - Ah. - Sure, he has some bones, 338 00:17:01,178 --> 00:17:04,649 a little hair on top, but inside, pure moxie. 339 00:17:04,691 --> 00:17:06,025 Show 'em, chum. 340 00:17:06,067 --> 00:17:07,819 Arthur, why don't you go first? 341 00:17:07,861 --> 00:17:09,420 - Gladly. - Yeah. 342 00:17:10,739 --> 00:17:13,077 Okay, Arthur, please step to the center of the room 343 00:17:13,111 --> 00:17:15,160 and stand in the yellow square. 344 00:17:15,201 --> 00:17:17,203 The yellow square says "Danger." 345 00:17:17,245 --> 00:17:19,048 Yes. That's the one. 346 00:17:24,509 --> 00:17:26,511 Okay... 347 00:17:36,014 --> 00:17:39,517 Man, that arm jouster is over-the-top. 348 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 Yes, the Strong Arm-6000. 349 00:17:41,261 --> 00:17:43,694 It may look very simplistic, but it's actually 350 00:17:43,736 --> 00:17:45,899 quite sophisticated. 351 00:17:46,244 --> 00:17:49,486 Hey, um, how-how am I supposed to win against this thing? 352 00:17:49,527 --> 00:17:51,821 No. The-the Strong Arm-6000 is going to win. 353 00:17:51,863 --> 00:17:54,423 It's gonna judge you by the effort it took to win. 354 00:17:54,501 --> 00:17:57,035 So don't even think about winning. 355 00:17:57,076 --> 00:17:59,287 Take all thought of winning out of your mind. 356 00:17:59,329 --> 00:18:01,498 Just go ahead and lose naturally. 357 00:18:01,790 --> 00:18:06,252 Okay. Takes the pressure off, I guess. 358 00:18:06,294 --> 00:18:11,049 Oh. Hey. Uh, it's-it's squeezing me pretty tight. 359 00:18:12,236 --> 00:18:15,056 Is it smiling? 360 00:18:15,103 --> 00:18:16,797 Arthur! 361 00:18:17,103 --> 00:18:19,682 That's the fastest incapacitation we've ever had. 362 00:18:19,724 --> 00:18:21,428 He's going to be good for the dataset. 363 00:18:21,462 --> 00:18:22,644 You all right, Arthur? 364 00:18:22,685 --> 00:18:24,896 Yeah, f-finished all my homework. 365 00:18:25,423 --> 00:18:27,982 Well. All right, well done. 366 00:18:31,189 --> 00:18:33,655 You may be a titan of tensile strength, 367 00:18:33,696 --> 00:18:36,866 but today, you tussle with The Tick. 368 00:18:36,908 --> 00:18:40,410 Testing begins in three, two, one. 369 00:18:45,621 --> 00:18:48,086 Oh, you call that elbow grease? Come on. 370 00:18:51,316 --> 00:18:52,799 This is really remarkable. 371 00:18:52,841 --> 00:18:55,343 Yeah, he really is. 372 00:18:55,762 --> 00:18:58,471 Uh, what-what's happening here? 373 00:18:58,730 --> 00:19:00,871 Your friend is extraordinarily powerful. 374 00:19:00,905 --> 00:19:03,595 The Strong Arm-6000 is absorbing The Tick's energy 375 00:19:03,629 --> 00:19:05,854 and then feeding it directly back to him. 376 00:19:07,105 --> 00:19:08,648 Oh, hey, Arthur, look! 377 00:19:08,690 --> 00:19:10,066 I'm avenging you! 378 00:19:10,108 --> 00:19:11,526 Great, Tick. That's great. 379 00:19:11,568 --> 00:19:13,736 But let's try to not break the machine. 380 00:19:13,778 --> 00:19:15,947 What? Oh. 381 00:19:17,269 --> 00:19:20,504 Uh... Uh... 382 00:19:21,519 --> 00:19:22,579 Remarkable. 383 00:19:22,972 --> 00:19:26,416 I think I broke your machine. 384 00:19:27,262 --> 00:19:28,626 Sorry. Uh... 385 00:19:29,598 --> 00:19:31,222 Let's see... 386 00:19:37,683 --> 00:19:40,082 There we go. 387 00:19:40,794 --> 00:19:42,421 I fixed it! 388 00:19:45,543 --> 00:19:47,228 Overkill, there you are. 389 00:19:47,270 --> 00:19:48,730 I was getting worried. 390 00:19:49,567 --> 00:19:51,242 Dangerboat, you got your scramblers up yet? 391 00:19:51,275 --> 00:19:53,026 - Scramblers up, cloaking on full. - OK. 392 00:19:54,027 --> 00:19:56,779 - Now can we talk? - Yeah. 393 00:19:56,821 --> 00:19:59,657 - Now we can talk. - Great. What's going on? 394 00:20:00,191 --> 00:20:04,120 Look, I'm a wanted man, and Dangerboat's a wanted boat. 395 00:20:04,162 --> 00:20:06,873 When AEGIS rolls into town, that's when we roll out. 396 00:20:06,915 --> 00:20:09,212 So unless you were meaning to take a trip to Cuba, 397 00:20:09,246 --> 00:20:10,385 you'd better get out of here. 398 00:20:10,418 --> 00:20:12,921 Why didn't you tell me that before I came all the way here? 399 00:20:12,962 --> 00:20:14,255 Ubers don't have scramblers. 400 00:20:14,297 --> 00:20:15,798 So you're just running away? 401 00:20:15,840 --> 00:20:19,761 I'm not running away. I'm retreating, strategically. 402 00:20:21,551 --> 00:20:22,972 You don't understand, okay? 403 00:20:23,014 --> 00:20:24,432 No, of course I don't understand 404 00:20:24,474 --> 00:20:26,726 because you never tell me anything. 405 00:20:29,222 --> 00:20:32,190 After the crash, Agent Ty Rathbone retrained me 406 00:20:32,231 --> 00:20:34,192 as an AEGIS heavy action operative. 407 00:20:34,605 --> 00:20:36,527 He became like a father to me, 408 00:20:36,569 --> 00:20:38,738 made me the leader of an elite team: 409 00:20:38,780 --> 00:20:41,324 Perseus Squadron. 410 00:20:41,366 --> 00:20:43,201 We took on missions that most people 411 00:20:43,242 --> 00:20:45,453 would consider to be impossible. 412 00:20:45,495 --> 00:20:47,872 And then one mission was. 413 00:20:52,210 --> 00:20:56,214 Our target was located just off the coast of Miami, South Beach. 414 00:20:56,951 --> 00:20:58,910 Hurricane Ivan was bearing down 415 00:20:58,944 --> 00:21:01,427 like the pinwheel of some avenging god. 416 00:21:01,469 --> 00:21:03,846 We were sent in to neutralize a black market, 417 00:21:03,888 --> 00:21:06,516 super-tech kingpin they called "The Duke." 418 00:21:08,162 --> 00:21:10,311 The Duke knew we were coming. 419 00:21:11,490 --> 00:21:13,233 I lost my entire team. 420 00:21:14,482 --> 00:21:16,442 I managed to kill my way to The Duke 421 00:21:16,484 --> 00:21:19,654 and I cut that bastard's head off myself. 422 00:21:21,803 --> 00:21:23,279 Then the hurricane hit. 423 00:21:24,717 --> 00:21:26,077 I don't know what happened next, 424 00:21:26,561 --> 00:21:28,705 but I woke up a few hours later being pushed to shore 425 00:21:28,746 --> 00:21:30,248 by a pod of dolphins. 426 00:21:30,289 --> 00:21:31,833 That's horrible. 427 00:21:31,874 --> 00:21:33,718 I mean, not the dolphins. The dolphins are cool, 428 00:21:33,751 --> 00:21:35,545 but the rest is horrible. 429 00:21:35,586 --> 00:21:38,131 After the Flag Five, 430 00:21:38,172 --> 00:21:40,944 I swore I'd never let my family die again, 431 00:21:42,545 --> 00:21:44,569 but I let my family die again. 432 00:21:47,670 --> 00:21:50,268 So Rathbone blames you? 433 00:21:50,467 --> 00:21:51,662 That's what I heard. 434 00:21:54,209 --> 00:21:56,691 Wait, I'm sorry, you never actually talked to him? 435 00:21:57,584 --> 00:22:00,115 What's the point? AEGIS thinks I'm the traitor. 436 00:22:00,186 --> 00:22:01,529 And I would, too, if I were them. 437 00:22:01,571 --> 00:22:03,406 Why is everything so black and white with you? 438 00:22:04,382 --> 00:22:06,422 My eyes are cybernetic. I can't change the settings. 439 00:22:08,163 --> 00:22:10,163 Dangerboat, prime your power cells. 440 00:22:10,204 --> 00:22:11,456 Um, please? 441 00:22:11,497 --> 00:22:13,708 Please. I don't want to stop 442 00:22:13,750 --> 00:22:15,126 until we're in another time zone. 443 00:22:15,168 --> 00:22:17,022 Priming power cells now. 444 00:22:17,929 --> 00:22:20,173 Good-bye forever, Dot. 445 00:22:20,632 --> 00:22:21,841 You know what? That's great. 446 00:22:21,883 --> 00:22:23,259 That's actually really good for me 447 00:22:23,301 --> 00:22:24,672 because this whole thing is completely ridiculous. 448 00:22:24,705 --> 00:22:28,931 It's totally stupid! You were framed. 449 00:22:28,973 --> 00:22:30,558 You never even went rogue. 450 00:22:30,600 --> 00:22:33,144 - That's in the past. - You can't run from your past. 451 00:22:33,186 --> 00:22:35,063 I can totally run from my past. 452 00:22:35,104 --> 00:22:36,898 Talk to Rathbone. 453 00:22:36,939 --> 00:22:39,317 Convince him you're not the traitor. 454 00:22:39,358 --> 00:22:40,804 You have to at least try. 455 00:22:42,243 --> 00:22:44,897 If you are too afraid to do even that... 456 00:22:46,143 --> 00:22:47,435 Adios, I guess. 457 00:22:55,702 --> 00:22:58,015 Should I set a course for Havana? 458 00:23:00,444 --> 00:23:01,654 No. 459 00:23:01,718 --> 00:23:04,175 Okay, but I'm still going to put on a little salsa 460 00:23:04,209 --> 00:23:05,921 because that got intense. 461 00:23:28,116 --> 00:23:30,493 Ah, there you are. 462 00:23:30,732 --> 00:23:32,737 Thought I'd lost you in all the fuss back there. 463 00:23:32,787 --> 00:23:35,665 - Hey, Tick. - Uh-oh. 464 00:23:35,706 --> 00:23:38,209 This is a memory lane land mine. 465 00:23:39,451 --> 00:23:41,954 The last thing I ever told my dad, 466 00:23:42,381 --> 00:23:45,508 I said to him that I was gonna join the Flag Five someday. 467 00:23:46,803 --> 00:23:48,219 For a moment there, 468 00:23:48,818 --> 00:23:51,779 with all this talk about a new Flag Five forming, I... 469 00:23:54,373 --> 00:23:55,768 I actually let myself believe 470 00:23:55,810 --> 00:23:57,975 maybe it was gonna happen for me. 471 00:23:59,727 --> 00:24:01,729 Then let's make it happen. 472 00:24:03,901 --> 00:24:05,736 A-Are you kidding, Tick? 473 00:24:07,155 --> 00:24:08,623 They're not even gonna let me register. 474 00:24:08,656 --> 00:24:13,286 I-I-I got a zero on the Category Machine, a zero. 475 00:24:13,327 --> 00:24:15,246 I-I am a zero. 476 00:24:15,280 --> 00:24:16,976 You saw what happened in that physical exam. I... 477 00:24:17,009 --> 00:24:19,469 Their tests don't mean anything. 478 00:24:19,565 --> 00:24:22,490 I've seen you pass the real test, the one that counts. 479 00:24:22,764 --> 00:24:25,214 Yeah, well, their test counts, too. 480 00:24:27,498 --> 00:24:31,137 Okay, Agent Commander Rathbone would like to have a word with you. 481 00:24:31,179 --> 00:24:34,261 Good, well, I have a few words to trade with him.. 482 00:24:34,295 --> 00:24:36,350 Not you, Tick. Arthur. 483 00:24:37,662 --> 00:24:39,145 Eh? 484 00:24:39,187 --> 00:24:41,342 - Seriously? - Yes. 485 00:24:54,493 --> 00:24:57,246 This is our big high-tech connection? 486 00:24:57,722 --> 00:25:01,626 - What is he, 15? - Miss Lint, this is Edgelord. 487 00:25:02,004 --> 00:25:03,044 Edgelord? 488 00:25:03,085 --> 00:25:05,755 - It's because I push the limits. - People say he's going places. 489 00:25:05,796 --> 00:25:08,007 - Extreme places. - What people? 490 00:25:08,049 --> 00:25:10,009 Do you want to stand here and quiz my extremities? 491 00:25:10,576 --> 00:25:12,803 Or do you want to talk about the kind of high-technology 492 00:25:12,845 --> 00:25:14,430 that can have your rivals writhing 493 00:25:14,472 --> 00:25:18,601 under your new kick-ass electro-convection battle boots? 494 00:25:23,439 --> 00:25:25,358 I want to talk about the boots. 495 00:25:25,399 --> 00:25:28,152 - Show her the other stuff. - The boots are just a start. 496 00:25:28,721 --> 00:25:30,154 With your unique electrical output, 497 00:25:30,196 --> 00:25:32,248 we can put together something that can really enhance 498 00:25:32,281 --> 00:25:34,325 your look and your power level. 499 00:25:41,003 --> 00:25:42,458 And you can get all of this? 500 00:25:42,500 --> 00:25:44,877 I'm Edgelord. 501 00:25:44,919 --> 00:25:49,019 I walk between the raindrops. 502 00:25:52,779 --> 00:25:54,553 Please follow me, sir. 503 00:25:54,595 --> 00:25:56,222 This way. 504 00:26:03,335 --> 00:26:04,619 Just keep following me, sir. 505 00:26:15,994 --> 00:26:20,242 Arthur Everest, aka "Arthur." 506 00:26:21,213 --> 00:26:22,331 Have a seat. 507 00:26:25,142 --> 00:26:26,544 Test results. 508 00:26:26,585 --> 00:26:30,006 Category Machine gave you a zilch, zero. 509 00:26:30,447 --> 00:26:32,591 No powers detected. 510 00:26:32,633 --> 00:26:34,608 Most people move the needle even a little bit, 511 00:26:34,642 --> 00:26:36,804 but you, not at all. 512 00:26:36,846 --> 00:26:40,516 Okay, sir, uh, I know that I'm not technically super, 513 00:26:40,558 --> 00:26:42,713 b-but I believe that I possess certain qualities... 514 00:26:42,747 --> 00:26:46,046 Son, why the hell are you applying 515 00:26:46,080 --> 00:26:48,482 to my agency for a superhero license? 516 00:26:50,533 --> 00:26:52,570 Look, Agent Commander Rathbone, 517 00:26:52,611 --> 00:26:55,239 I-I know that I don't look like your typical hero, 518 00:26:55,281 --> 00:26:57,849 but-but I'm here because this is my des... 519 00:27:00,974 --> 00:27:03,456 Because this is what I'm supposed to do. 520 00:27:03,888 --> 00:27:05,534 It is, you know, a-and The Tick and I 521 00:27:05,583 --> 00:27:07,770 are already out there defending the city. 522 00:27:07,804 --> 00:27:10,087 I mean, I-I'm already doing the job. 523 00:27:10,129 --> 00:27:11,773 Let's talk about The Tick. 524 00:27:11,807 --> 00:27:14,268 Yeah, I mean, you know, you saw him. 525 00:27:15,015 --> 00:27:16,102 He's amazing. He's the whole... 526 00:27:16,135 --> 00:27:17,762 We don't even know what the hell he is. 527 00:27:18,405 --> 00:27:22,058 No I.D., no birth records, no past. 528 00:27:22,099 --> 00:27:23,476 He could be from outer space. 529 00:27:23,517 --> 00:27:25,611 He could be something that the Russians are cooking up. 530 00:27:25,644 --> 00:27:27,997 Hell, for all we know, he could be a big blue genie. 531 00:27:29,231 --> 00:27:32,840 But I can see that he's formed a bond with you. 532 00:27:33,192 --> 00:27:34,957 You're his damn Jiminy Cricket. 533 00:27:34,999 --> 00:27:38,532 So let's say that we grant you your superhero license. 534 00:27:38,574 --> 00:27:41,827 There is just one thing that you need to do for me. 535 00:27:42,547 --> 00:27:44,864 I need you to keep tabs on your friend. 536 00:27:45,492 --> 00:27:47,625 You tell us if anything new develops, 537 00:27:47,666 --> 00:27:51,420 if he remembers anything, if you uncover anything. 538 00:27:51,563 --> 00:27:56,336 I'm-I'm sorry. You want me to spy on The Tick? 539 00:27:56,391 --> 00:27:58,344 Spying's a whole different department, son. 540 00:27:58,386 --> 00:28:01,889 I'm just talking tabs, keeping tabs. 541 00:28:02,181 --> 00:28:04,258 Yeah, uh... 542 00:28:04,308 --> 00:28:07,311 Respectfully, I don't know if I feel comfortable doing that. 543 00:28:08,118 --> 00:28:12,066 I build teams, son. I built the Flag Five. 544 00:28:12,352 --> 00:28:15,569 You and The Tick, it's a classic brain and brawn situation. 545 00:28:15,611 --> 00:28:19,532 I am just asking for the brains to keep an eye on the brawn, 546 00:28:19,821 --> 00:28:23,369 for both your sakes and the sake of a grateful nation. 547 00:28:23,411 --> 00:28:28,666 Now... does that sound like such a bad thing? 548 00:28:31,251 --> 00:28:33,587 I guess not, when you put it like that. 549 00:28:33,629 --> 00:28:35,686 Then congratulations, Arthur Everest. 550 00:28:35,720 --> 00:28:38,384 You are officially approved. 551 00:28:40,962 --> 00:28:43,889 Oh, my God. Thank you. 552 00:28:44,290 --> 00:28:46,321 Thank you, thank you very much. 553 00:28:47,915 --> 00:28:49,603 We humans aren't perfect. 554 00:28:49,645 --> 00:28:51,313 We never claimed to be, 555 00:28:51,355 --> 00:28:54,650 but we know who we are, and we know where we're from. 556 00:28:54,692 --> 00:28:57,111 We're humans, gosh darn it, 557 00:28:57,153 --> 00:29:00,573 from the good old US-of-A. 558 00:29:00,614 --> 00:29:03,951 But Superian, on the other hand, he isn't human at all. 559 00:29:03,993 --> 00:29:08,038 As they say, he's not from around these parts. 560 00:29:08,080 --> 00:29:11,191 He's not from around these parts. 561 00:29:11,426 --> 00:29:13,095 Maybe Superian ought to remember that 562 00:29:13,129 --> 00:29:15,588 the next time he tries to tell us locals what to do. 42265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.