All language subtitles for Snowfall s03e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,994 --> 00:00:03,297 ANDRE: Now, this rock that you're selling-- 2 00:00:03,330 --> 00:00:05,432 it's got a special hold. 3 00:00:05,466 --> 00:00:08,502 How you sleeping at night, son? 4 00:00:08,535 --> 00:00:11,805 Like a baby. 5 00:00:11,838 --> 00:00:15,142 ANDRE: Something's happening in my neighborhood. 6 00:00:15,176 --> 00:00:16,443 There's more money on the streets. 7 00:00:16,477 --> 00:00:17,678 -(gunshot) -More shootings. 8 00:00:17,711 --> 00:00:18,945 -Ha. -Oh! 9 00:00:18,979 --> 00:00:20,847 ANDRE: Something's changing in a big way. 10 00:00:20,881 --> 00:00:23,350 -It's called "rock." -What are you suggesting? 11 00:00:24,651 --> 00:00:25,919 TEDDY: I haven't stopped thinking 12 00:00:25,952 --> 00:00:28,021 about you guys. I want us to be together. 13 00:00:28,055 --> 00:00:29,990 JULIA: I'm not gonna spend the next ten years 14 00:00:30,023 --> 00:00:32,493 of my life hanging my heart 15 00:00:32,526 --> 00:00:35,362 and my son's heart on your operation. 16 00:00:35,396 --> 00:00:37,298 DEA! Hands up! 17 00:00:37,331 --> 00:00:39,066 TONY: We've been instructed to shut down 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,634 every facet of this operation. 19 00:00:40,667 --> 00:00:42,969 LORENA: I think Teddy's gonna reroute 20 00:00:43,003 --> 00:00:45,072 the coke through Lucia's farm. 21 00:00:45,106 --> 00:00:48,109 So I'm finally gonna get those fuckers. 22 00:00:48,142 --> 00:00:51,512 I quit the agency and I joined Reed. 23 00:00:51,545 --> 00:00:52,979 So I'm your contact now. 24 00:00:54,348 --> 00:00:56,250 Get used to it. 25 00:01:20,207 --> 00:01:22,075 (door opens) 26 00:01:32,719 --> 00:01:34,955 You fucked up, amigo. 27 00:01:37,958 --> 00:01:39,226 You fucked up. 28 00:01:42,496 --> 00:01:44,731 You should thank us, cabrón. 29 00:01:49,570 --> 00:01:53,106 She couldn't be trusted. 30 00:01:53,140 --> 00:01:55,309 In the end, she would have turned on us. 31 00:01:58,579 --> 00:02:00,714 MARIELA: Your cocaine. Every brick. 32 00:02:03,750 --> 00:02:05,952 Our money, guero. 33 00:02:08,555 --> 00:02:10,757 We did what you ask. 34 00:02:13,294 --> 00:02:17,063 I never asked you to shoot my associate. 35 00:02:22,969 --> 00:02:25,306 GUSTAVO: No, compadre. 36 00:02:25,339 --> 00:02:27,241 No. 37 00:02:27,274 --> 00:02:31,478 You killed her when you sent her and didn't warn me. 38 00:02:34,815 --> 00:02:37,851 You don't understand. This isn't... 39 00:02:37,884 --> 00:02:40,187 one of your East L.A. homies, right? 40 00:02:40,221 --> 00:02:43,224 The DEA is gonna be looking for her. 41 00:02:43,257 --> 00:02:44,625 MARIELA: Make sure they 42 00:02:44,658 --> 00:02:47,794 never find her, that's it. 43 00:02:59,940 --> 00:03:01,975 So, um, 44 00:03:02,008 --> 00:03:04,845 you'll come with me, help me dispose 45 00:03:04,878 --> 00:03:07,047 of the body, and when we're done, 46 00:03:07,080 --> 00:03:08,749 you'll get your money. 47 00:03:08,782 --> 00:03:10,751 No. 48 00:03:12,319 --> 00:03:13,687 Not my problem. 49 00:03:14,721 --> 00:03:17,658 You want my land, 50 00:03:17,691 --> 00:03:19,593 my routes? 51 00:03:19,626 --> 00:03:20,727 Pay me. 52 00:03:21,795 --> 00:03:23,597 I'm going home. 53 00:03:27,067 --> 00:03:29,536 Do we understand each other? 54 00:03:35,776 --> 00:03:37,644 Yeah. 55 00:04:06,006 --> 00:04:08,008 It's beautiful, Franklin. 56 00:04:08,041 --> 00:04:09,443 (chuckles) 57 00:04:09,476 --> 00:04:13,013 It's just... You can't just up and disappear like that. 58 00:04:13,046 --> 00:04:16,249 I didn't even know where I was going till I was on the plane. 59 00:04:16,283 --> 00:04:18,852 You know how crazy that sounds? 60 00:04:18,885 --> 00:04:21,588 I'm playing a different game now, Mama. 61 00:04:21,622 --> 00:04:23,290 Yeah, what's that? 62 00:04:25,359 --> 00:04:28,194 Kind that moves as you play. 63 00:04:31,064 --> 00:04:33,734 Yeah, well... 64 00:04:33,767 --> 00:04:36,236 while you were out there playing, 65 00:04:36,269 --> 00:04:39,873 -we lost the property. -What? How? 66 00:04:39,906 --> 00:04:42,376 Someone came in with another offer, blew us out the water. 67 00:04:42,409 --> 00:04:45,912 -And you couldn't counter? -(scoffs) 68 00:04:45,946 --> 00:04:47,748 Like, I don't know, forge my signature. 69 00:04:49,282 --> 00:04:51,452 I would never do that. 70 00:04:51,485 --> 00:04:54,421 But more to the point, this was a decision 71 00:04:54,455 --> 00:04:58,091 that I wasn't comfortable making alone. 72 00:04:58,124 --> 00:05:01,495 We did a lot of work to find that property. 73 00:05:01,528 --> 00:05:03,764 It's not one we wanted to lose. 74 00:05:27,521 --> 00:05:30,357 GUSTAVO: We making menudito? 75 00:05:33,326 --> 00:05:35,996 -It's a Mexican stew. -No, I know what menudo is. 76 00:05:36,029 --> 00:05:38,031 We're not making menudo. 77 00:05:41,668 --> 00:05:43,670 I'm joking, guey. 78 00:05:43,704 --> 00:05:46,339 Pinche menudo was my favorite. 79 00:05:49,009 --> 00:05:51,177 Mi jefa would make it for New Year. 80 00:05:51,211 --> 00:05:53,980 I was the little one, so I never got enough. 81 00:05:54,014 --> 00:05:56,983 Por eso on my birthday, 82 00:05:57,017 --> 00:05:59,352 she used to make one just for me. 83 00:06:01,154 --> 00:06:02,989 Not sure what I find more surprising... 84 00:06:05,025 --> 00:06:07,528 ...that you were the smallest one in your family, 85 00:06:07,561 --> 00:06:11,197 or that you're choosing now to tell me about it. 86 00:06:11,231 --> 00:06:14,034 What are we gonna do with her? 87 00:06:18,705 --> 00:06:21,708 Start digging. 88 00:06:21,742 --> 00:06:25,812 Long enough for her body and two feet deep. 89 00:06:25,846 --> 00:06:27,047 (speaks Spanish) 90 00:06:43,263 --> 00:06:45,899 Yeah, Avi, man, 91 00:06:45,932 --> 00:06:47,333 he's a slippery motherfucker, you know? 92 00:06:47,367 --> 00:06:48,569 LEON: Hmm. 93 00:06:48,602 --> 00:06:52,172 Next time, you're coming with me. 94 00:06:52,205 --> 00:06:55,742 This hotel, the girls at the pool... 95 00:06:55,776 --> 00:06:57,343 shit was crazy. 96 00:06:57,377 --> 00:06:59,913 Hey, man, just call up that Jew, I'm ready to go anytime. 97 00:06:59,946 --> 00:07:01,782 (chuckles) 98 00:07:01,815 --> 00:07:03,750 I heard about Wanda. 99 00:07:03,784 --> 00:07:05,786 Yeah. 100 00:07:07,454 --> 00:07:09,623 That's how Drew found out about the truck, 101 00:07:09,656 --> 00:07:12,225 the projects, the rock. 102 00:07:13,226 --> 00:07:15,529 He lied to us. 103 00:07:15,562 --> 00:07:17,564 -I should've killed both of 'em. -Mm-mm. 104 00:07:18,832 --> 00:07:21,802 Manboy-- he gonna be helpful to us. 105 00:07:21,835 --> 00:07:24,237 He gonna move weight. 106 00:07:24,270 --> 00:07:26,640 He'll keep a layer between us and them cops. 107 00:07:26,673 --> 00:07:28,975 That's important. 108 00:07:30,744 --> 00:07:33,279 Was thinking tonight, though, 109 00:07:33,313 --> 00:07:35,882 maybe me and you could kick it, if you want. 110 00:07:35,916 --> 00:07:38,184 What you had in mind? 111 00:07:39,252 --> 00:07:42,355 (laughs) 112 00:07:42,388 --> 00:07:44,424 -Eat up. -Hell yeah. 113 00:07:44,457 --> 00:07:48,562 Entry is front and rear together with second team, 114 00:07:48,595 --> 00:07:50,764 and I want five flanking the perimeter. 115 00:07:50,797 --> 00:07:52,633 Your men ready to roll, Sergeant? 116 00:07:52,666 --> 00:07:54,100 Yes, sir, Lieutenant. 117 00:07:54,134 --> 00:07:55,569 All right, everyone's clear on their role 118 00:07:55,602 --> 00:07:56,970 so there's no excuse for anybody 119 00:07:57,003 --> 00:08:00,641 tripping over each other. Don't forget, these thugs 120 00:08:00,674 --> 00:08:03,443 do not care about you one bit. 121 00:08:03,476 --> 00:08:05,478 You do whatever you need to do to keep yourself 122 00:08:05,512 --> 00:08:06,647 and the man next to you safe. 123 00:08:06,680 --> 00:08:08,615 All right. 124 00:08:08,649 --> 00:08:10,517 (claps) Let's go. Hook 'em and book 'em. 125 00:08:10,551 --> 00:08:13,520 ALL: Yes, sir. 126 00:08:21,494 --> 00:08:23,496 ("Searching" by Infatuation playing) 127 00:08:29,502 --> 00:08:31,838 -Hey, you ain't been here in a minute. -Mm-hmm. 128 00:08:40,080 --> 00:08:43,383 Hey, you best go get you some skates, man. 129 00:08:43,416 --> 00:08:45,518 -Yeah. -(laughs) 130 00:08:45,552 --> 00:08:48,388 * I'm in love with the girl... * 131 00:08:48,421 --> 00:08:51,758 -What's good? -Hey. 132 00:08:51,792 --> 00:08:55,061 -Ten and a halves, please. -Sorry. 133 00:08:55,095 --> 00:08:57,097 -11s work, too. -Afraid not. 134 00:08:57,130 --> 00:08:58,531 Come on, you ain't even check. 135 00:09:00,801 --> 00:09:03,637 You know, I really do want to take you out before you leave. 136 00:09:03,670 --> 00:09:07,007 -Why, Franklin? -What you mean why? 137 00:09:07,040 --> 00:09:09,009 I mean, what's the point? 138 00:09:09,042 --> 00:09:11,978 The point is... 139 00:09:12,012 --> 00:09:14,715 I'm gonna miss you. 140 00:09:14,748 --> 00:09:18,251 Miss you right now, you ain't even left yet. 141 00:09:18,284 --> 00:09:19,653 You ain't gonna be happy 142 00:09:19,686 --> 00:09:21,187 till you get both of us killed, are you? 143 00:09:21,221 --> 00:09:23,657 * Haven't you heard? * 144 00:09:23,690 --> 00:09:27,628 Look... what's between me and your pops 145 00:09:27,661 --> 00:09:29,730 is between us. 146 00:09:29,763 --> 00:09:30,964 What's between me and you... 147 00:09:30,997 --> 00:09:33,934 that's something else. 148 00:09:35,001 --> 00:09:37,203 -WOMAN: Come on. -MAN: Come on, bruh. 149 00:09:37,237 --> 00:09:39,873 -You backing up my line. -What? 150 00:09:39,906 --> 00:09:41,908 -For real? -Come on. 151 00:09:43,376 --> 00:09:45,979 Come skate with me after, 152 00:09:46,012 --> 00:09:47,580 when you get a break, okay? 153 00:09:47,614 --> 00:09:49,049 We'll see. 154 00:09:49,082 --> 00:09:51,718 (mocking): We'll see. 155 00:09:51,752 --> 00:09:54,020 (chuckles) 156 00:09:54,054 --> 00:09:56,056 (grunting) 157 00:10:16,643 --> 00:10:18,645 (sniffs) Gun. 158 00:10:20,613 --> 00:10:22,615 (breathing heavy) 159 00:10:27,353 --> 00:10:29,956 I didn't kill her for lying to us. 160 00:10:31,357 --> 00:10:33,593 Or trying to arrest us. 161 00:10:33,626 --> 00:10:35,595 (exhales) 162 00:10:35,628 --> 00:10:37,063 I guess I killed her for... 163 00:10:37,097 --> 00:10:39,132 pretending to love us. 164 00:10:39,165 --> 00:10:40,767 (exhales) 165 00:11:00,520 --> 00:11:02,288 All right. 166 00:11:02,322 --> 00:11:04,624 There's another pair in the bag. 167 00:11:07,293 --> 00:11:09,295 And turn off the tank. 168 00:11:14,000 --> 00:11:16,402 The water and lye... 169 00:11:16,436 --> 00:11:19,605 dissolved at 300 degrees Fahrenheit creates 170 00:11:19,639 --> 00:11:23,209 a solution that will dissolve a human body... 171 00:11:26,212 --> 00:11:28,982 in just under three hours. 172 00:11:38,691 --> 00:11:40,326 Careful, careful, just... 173 00:11:40,360 --> 00:11:41,928 You ready? 174 00:11:41,962 --> 00:11:43,964 Grab that end. 175 00:11:43,997 --> 00:11:45,766 Lift. 176 00:11:45,799 --> 00:11:47,333 Okay. 177 00:11:47,367 --> 00:11:49,035 Real slow. Let's go. 178 00:11:52,172 --> 00:11:54,140 (Teddy panting) 179 00:11:54,174 --> 00:11:56,676 You ready? 180 00:11:56,709 --> 00:11:58,979 Tip it. 181 00:11:59,012 --> 00:12:02,048 Okay, walk, walk, walk. 182 00:12:02,082 --> 00:12:03,583 Walk. 183 00:12:03,616 --> 00:12:04,684 (grunting): Okay. 184 00:12:04,717 --> 00:12:07,053 -Okay, okay. -(sizzling) 185 00:12:07,087 --> 00:12:09,689 (coughing) 186 00:12:09,722 --> 00:12:12,425 (both coughing) 187 00:12:12,458 --> 00:12:14,360 (spits, sniffles) 188 00:12:14,394 --> 00:12:16,229 (exhales, grunts) 189 00:12:18,264 --> 00:12:20,233 (Teddy exhales sharply) 190 00:12:20,266 --> 00:12:23,169 (panting) 191 00:12:23,203 --> 00:12:26,072 There anything else I need to know about this drug run? 192 00:12:37,550 --> 00:12:41,888 So, next time I send somebody to work with you... 193 00:12:41,922 --> 00:12:44,457 they will come back alive? 194 00:12:48,962 --> 00:12:50,430 Okay. 195 00:12:50,463 --> 00:12:52,465 Let's clean this shit up and go home. 196 00:12:52,498 --> 00:12:54,500 (ragged coughing) 197 00:12:54,534 --> 00:12:56,469 (Teddy sighs) 198 00:12:56,502 --> 00:12:59,272 (Teddy exhales sharply) 199 00:12:59,305 --> 00:13:02,775 * When I hear music, it makes me dance * 200 00:13:02,809 --> 00:13:06,646 * You got the music, here's my chance * 201 00:13:06,679 --> 00:13:08,348 * When I hear music * 202 00:13:08,381 --> 00:13:10,716 * It makes me dance * 203 00:13:10,750 --> 00:13:12,152 * You've got the music * 204 00:13:12,185 --> 00:13:14,855 * Here's my chance * 205 00:13:14,888 --> 00:13:16,089 -* Went to the disco * -Come on. 206 00:13:16,122 --> 00:13:18,358 * Couldn't believe my eyes * 207 00:13:18,391 --> 00:13:20,326 * I looked on the dance floor * 208 00:13:20,360 --> 00:13:21,727 * And saw so many guys * 209 00:13:21,761 --> 00:13:23,029 * I asked myself * 210 00:13:23,063 --> 00:13:25,631 * Could this really be? * 211 00:13:25,665 --> 00:13:27,968 * Whether it is or not * 212 00:13:28,001 --> 00:13:29,635 * I'm going to see... * 213 00:13:29,669 --> 00:13:31,171 Aw... 214 00:13:31,204 --> 00:13:32,572 look at you, all sad. 215 00:13:32,605 --> 00:13:34,474 Playing video games by yourself. 216 00:13:34,507 --> 00:13:36,709 Apparently, ain't no skates for me, so... 217 00:13:36,742 --> 00:13:39,479 * When I hear music * 218 00:13:39,512 --> 00:13:40,947 * It makes me dance... * 219 00:13:40,981 --> 00:13:43,283 I don't really want to skate alone. 220 00:13:43,316 --> 00:13:45,351 Oh, what about Eva and Lee? 221 00:13:47,520 --> 00:13:50,523 Skate's got four wheels... not three. 222 00:13:50,556 --> 00:13:52,258 (chuckles) 223 00:13:52,292 --> 00:13:54,660 Come on, Mel. 224 00:13:54,694 --> 00:13:57,063 You really gonna make me beg? 225 00:13:57,097 --> 00:13:59,532 * 226 00:13:59,565 --> 00:14:01,434 -No. -(Franklin chuckles) 227 00:14:01,467 --> 00:14:04,237 (cheering) 228 00:14:07,840 --> 00:14:09,509 MELODY: If you fall, I'm just gonna let you fall to the floor, okay? 229 00:14:09,542 --> 00:14:10,977 FRANKLIN: I don't need to watch nothing. I'm a natural. 230 00:14:11,011 --> 00:14:13,013 MELODY: All right, show me what you got. 231 00:14:16,816 --> 00:14:20,320 Mel, can I get the keys to the break room? 232 00:14:20,353 --> 00:14:22,622 -Be quick. -(Leon laughs) 233 00:14:22,655 --> 00:14:24,824 Yeah, right. 234 00:14:24,857 --> 00:14:26,759 -All right, you ready? -Yeah, where we going? 235 00:14:26,792 --> 00:14:29,795 This way. Balance, mind your balance. 236 00:14:29,829 --> 00:14:31,497 (stammers) It doesn't matter. 237 00:14:31,531 --> 00:14:32,532 (both laugh) 238 00:14:32,565 --> 00:14:33,799 -Ah! -See? 239 00:14:33,833 --> 00:14:35,835 -Moving too fast. -Uh-huh. 240 00:14:35,868 --> 00:14:37,503 All right, come on, come figure this out. 241 00:14:37,537 --> 00:14:38,838 All right. 242 00:14:38,871 --> 00:14:40,340 Shit, you're just pulling me along. 243 00:14:40,373 --> 00:14:42,308 Yeah. All right, so what you're gonna do... 244 00:14:42,342 --> 00:14:43,910 -Uh-huh? -Keep your head up, 245 00:14:43,944 --> 00:14:45,445 'cause if you look down, that's where you're gonna go. 246 00:14:45,478 --> 00:14:46,446 -Okay. -Bend your knees a little. 247 00:14:46,479 --> 00:14:47,413 -Like this? -No. 248 00:14:47,447 --> 00:14:49,315 -(laughs) You stupid. -(chuckles) 249 00:14:49,349 --> 00:14:51,551 Mind your balance. Bend your knees, 250 00:14:51,584 --> 00:14:53,553 keep your top up straight, okay? 251 00:14:53,586 --> 00:14:55,221 You're a good teacher. 252 00:14:55,255 --> 00:14:57,823 You're a bad student, but we're gonna get it together. 253 00:14:57,857 --> 00:14:59,559 Ooh, this is my song. 254 00:14:59,592 --> 00:15:00,826 (singing along): * The answers... * 255 00:15:00,860 --> 00:15:02,762 MELODY: Wow. 256 00:15:02,795 --> 00:15:04,364 * You told me to take * 257 00:15:04,397 --> 00:15:05,631 (laughs) 258 00:15:05,665 --> 00:15:06,866 * The chance * 259 00:15:06,899 --> 00:15:09,402 -* And learn the ways * -Oh, wow. 260 00:15:09,435 --> 00:15:11,737 * Of love * 261 00:15:11,771 --> 00:15:12,905 (laughing) 262 00:15:12,939 --> 00:15:14,740 * And all that it has... * 263 00:15:14,774 --> 00:15:16,742 You're stupid. 264 00:15:16,776 --> 00:15:18,344 What? 265 00:15:18,378 --> 00:15:19,812 * In time you will see... * 266 00:15:19,845 --> 00:15:21,781 You're beautiful. 267 00:15:21,814 --> 00:15:24,284 Whatever, Franklin. 268 00:15:26,286 --> 00:15:28,754 For real. 269 00:15:28,788 --> 00:15:30,623 * You said that * 270 00:15:30,656 --> 00:15:33,693 * You loved me * 271 00:15:33,726 --> 00:15:38,031 * Said hurt only came to pass me * 272 00:15:38,064 --> 00:15:42,302 * It sounded so convincing * 273 00:15:43,936 --> 00:15:48,541 * That I gave it half a chance. * 274 00:15:48,574 --> 00:15:49,942 ("Teen Machine Rap" by Teen Machine playing) 275 00:15:49,976 --> 00:15:51,777 See, there's, there's Han Solo niggas 276 00:15:51,811 --> 00:15:54,280 and there's Luke Skywalker niggas. 277 00:15:54,314 --> 00:15:56,416 Han Solo niggas, they don't believe in shit. 278 00:15:56,449 --> 00:15:58,951 Just about what's right in front of them. 279 00:15:58,985 --> 00:16:00,586 You know what I'm saying, 2Ton? All business. 280 00:16:00,620 --> 00:16:02,855 Now, Luke Skywalker niggas, 281 00:16:02,888 --> 00:16:04,991 they believe in the force. 282 00:16:05,025 --> 00:16:07,393 You know? (sniffs) 283 00:16:07,427 --> 00:16:09,962 -In the higher powers. -2TON: So which one is you? 284 00:16:09,996 --> 00:16:11,564 * Teen Machine is in the house * 285 00:16:11,597 --> 00:16:12,865 * Check it out, y'all... * 286 00:16:12,898 --> 00:16:14,934 I'm a little bit of both. 287 00:16:14,967 --> 00:16:18,238 -That's why I'm so special. -Nah, nigga, you're Chewbacca. 288 00:16:18,271 --> 00:16:19,572 LAPD! 289 00:16:19,605 --> 00:16:21,274 -(gun cocks) -(glass breaks) 290 00:16:21,307 --> 00:16:22,942 -(clamoring) -Don't move! 291 00:16:22,975 --> 00:16:24,777 -Hands where I can see them. -(gun cocks) 292 00:16:24,810 --> 00:16:25,778 (clamoring) 293 00:16:25,811 --> 00:16:27,413 Damn. 294 00:16:27,447 --> 00:16:29,249 * Never be the same again * 295 00:16:29,282 --> 00:16:31,884 * I keep forgettin' * 296 00:16:31,917 --> 00:16:33,919 * How you made that so clear... * 297 00:16:33,953 --> 00:16:35,321 (moaning) 298 00:16:35,355 --> 00:16:38,424 * I keep forgettin' how * 299 00:16:38,458 --> 00:16:41,994 * Every time you're near * 300 00:16:42,028 --> 00:16:43,763 * Every time I see... * 301 00:16:43,796 --> 00:16:45,965 Get back here, you jackrabbit motherfucker! 302 00:16:45,998 --> 00:16:47,967 (tires screech) 303 00:16:48,000 --> 00:16:49,602 (officer shouts) 304 00:16:49,635 --> 00:16:51,371 * Hello * 305 00:16:51,404 --> 00:16:53,806 * Saying you can only * 306 00:16:53,839 --> 00:16:56,676 * Stay a while... * 307 00:16:56,709 --> 00:16:57,977 (yells) 308 00:16:58,010 --> 00:16:59,845 Stay down on the ground, don't move... 309 00:16:59,879 --> 00:17:01,047 (panting) 310 00:17:01,081 --> 00:17:02,148 * That it's hard for you * 311 00:17:02,182 --> 00:17:03,216 (whispering): Okay. 312 00:17:03,249 --> 00:17:04,950 * To say the things... * 313 00:17:04,984 --> 00:17:06,018 LAPD! Don't move! 314 00:17:06,052 --> 00:17:07,320 * Know are true... * 315 00:17:07,353 --> 00:17:09,255 Down on your knees. 316 00:17:09,289 --> 00:17:11,023 Hands behind your back. 317 00:17:11,057 --> 00:17:12,692 -You like it rough, huh? -Shut the fuck up. 318 00:17:12,725 --> 00:17:14,994 -(door crashes) -(yelps) -Shit. Fuck this. 319 00:17:15,027 --> 00:17:16,696 -Check that room. -Yes, sir. 320 00:17:16,729 --> 00:17:18,664 -(Louie panting) -Hope you can read, Mr. T. 321 00:17:18,698 --> 00:17:21,067 -Hey, hey, hey. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 322 00:17:21,101 --> 00:17:22,968 Fuck your goddamn fucking warrant, man. 323 00:17:23,002 --> 00:17:23,969 -(yelping) -Where's your stash, 324 00:17:24,003 --> 00:17:25,505 -brother? -Fuck your stash. 325 00:17:25,538 --> 00:17:26,939 Up your mama pussy. 326 00:17:26,972 --> 00:17:28,374 -My mama's pussy? -Yeah, boy. 327 00:17:28,408 --> 00:17:29,642 That's funny shit. 328 00:17:29,675 --> 00:17:31,777 Smash everything! Break it all! 329 00:17:31,811 --> 00:17:33,846 (overlapping shouting) 330 00:17:33,879 --> 00:17:35,848 JEROME: Hey, what the fuck are you doing?! 331 00:17:35,881 --> 00:17:36,849 That's fucking illegal! 332 00:17:36,882 --> 00:17:39,018 (overlapping shouting) 333 00:17:39,051 --> 00:17:40,520 Get off of me! 334 00:17:40,553 --> 00:17:43,022 -Get your hands off... -(grunting) 335 00:17:43,055 --> 00:17:45,758 (overlapping shouting) 336 00:17:45,791 --> 00:17:47,827 Fuck you! Fuck you! 337 00:17:47,860 --> 00:17:50,496 -(Louie screaming) -(choking) 338 00:17:50,530 --> 00:17:52,732 No, stop! Stop! 339 00:17:52,765 --> 00:17:54,700 -(choking) -Let me go! 340 00:17:54,734 --> 00:17:57,069 (fading, echoing): No, stop! 341 00:17:57,103 --> 00:17:59,739 Stop! Let him go! 342 00:17:59,772 --> 00:18:01,707 Let him go! 343 00:18:01,741 --> 00:18:03,543 (sobbing): Stop! 344 00:18:03,576 --> 00:18:05,010 No! 345 00:18:05,044 --> 00:18:06,379 (gasps) Fuck you! 346 00:18:06,412 --> 00:18:09,315 -(Jerome grunts) -Stop... (yelps) 347 00:18:09,349 --> 00:18:11,984 (overlapping shouting) 348 00:18:12,017 --> 00:18:14,754 Stop! Stop! 349 00:18:14,787 --> 00:18:16,756 -Get off of him! -(shushing) 350 00:18:16,789 --> 00:18:18,057 Get off of him! 351 00:18:18,090 --> 00:18:19,592 -Stop that, you'll kill... -(blows landing) 352 00:18:19,625 --> 00:18:21,227 Jerome! Stop! 353 00:18:21,261 --> 00:18:23,229 (blows landing, Louie screaming) 354 00:18:23,263 --> 00:18:25,265 (screams fade) 355 00:18:30,703 --> 00:18:32,538 Sure you're the girl I grew up with? 356 00:18:32,572 --> 00:18:33,906 Hmm? 357 00:18:33,939 --> 00:18:35,341 Stop. 358 00:18:35,375 --> 00:18:37,143 -And no, I'm not. -(knock on door) 359 00:18:37,177 --> 00:18:39,445 Oh, shit. Get dressed, fool. 360 00:18:39,479 --> 00:18:41,981 Pull up your pants. One second. 361 00:18:42,014 --> 00:18:43,283 You good? 362 00:18:43,316 --> 00:18:45,017 -Uh-huh. -(door opens) 363 00:18:45,050 --> 00:18:47,687 Mmm, what y'all two doing? Mm-hmm. 364 00:18:47,720 --> 00:18:49,289 Y'all scared the shit out of us. 365 00:18:49,322 --> 00:18:51,090 (chuckles) Hey. 366 00:18:51,123 --> 00:18:52,892 -(sighs) -Oh, this is nice. 367 00:18:52,925 --> 00:18:55,395 -Shon-Shon, you holding? -(keys jingle) 368 00:18:55,428 --> 00:18:57,563 And I want props... 369 00:18:57,597 --> 00:19:00,300 -Yeah. -...for not doing it all without you. 370 00:19:02,001 --> 00:19:04,069 Let's see here. 371 00:19:04,103 --> 00:19:06,439 -Hey. -What? 372 00:19:06,472 --> 00:19:07,907 (sniffs) 373 00:19:07,940 --> 00:19:09,875 (coughs, sniffles) 374 00:19:09,909 --> 00:19:12,044 -Here you go. -(pager beeping) 375 00:19:14,079 --> 00:19:16,816 (pagers beeping) 376 00:19:18,017 --> 00:19:19,752 (sniffs) 377 00:19:19,785 --> 00:19:21,721 (snorts) 378 00:19:30,330 --> 00:19:31,697 Frank. 379 00:19:31,731 --> 00:19:33,999 (Franklin groans, exhales) 380 00:19:34,033 --> 00:19:35,501 You okay? 381 00:19:35,535 --> 00:19:38,471 -Yeah. How's Jerome? -He weren't in with you? 382 00:19:38,504 --> 00:19:41,173 Man, the cops-- they beat him up real bad. 383 00:19:41,207 --> 00:19:42,808 Took him out on a stretcher. 384 00:19:42,842 --> 00:19:44,109 LEON: Those motherfuckers, man. 385 00:19:44,143 --> 00:19:46,011 They forget to mention that? 386 00:19:46,045 --> 00:19:48,180 -Or did you fuck up? -This is how they play the game. 387 00:19:48,214 --> 00:19:49,715 Lose paperwork, move people around, 388 00:19:49,749 --> 00:19:52,518 withhold as much as possible. 389 00:19:53,986 --> 00:19:56,889 FRANKLIN: All right. I want everybody out. 390 00:19:56,922 --> 00:19:59,625 Finding my uncle? That's your number one priority. 391 00:19:59,659 --> 00:20:01,627 With those injuries, he'll likely either be 392 00:20:01,661 --> 00:20:05,030 at White Memorial or the jail ward at County. 393 00:20:05,064 --> 00:20:07,467 You all should go home and get some rest. 394 00:20:07,500 --> 00:20:09,869 I'll let you know when we get something. 395 00:20:20,413 --> 00:20:22,415 (sniffles) 396 00:20:24,750 --> 00:20:26,552 Hey. 397 00:20:26,586 --> 00:20:29,989 You know, you can get out of here if you cooperate. 398 00:20:30,022 --> 00:20:31,657 Your slate will be wiped clean. 399 00:20:31,691 --> 00:20:34,827 Like I said, Mr. Occifer, I... 400 00:20:34,860 --> 00:20:37,229 I don't know what in the hell you're talking about. I... 401 00:20:37,263 --> 00:20:39,399 I was over there visiting my play auntie. 402 00:20:39,432 --> 00:20:41,734 Visiting or eating her? 403 00:20:41,767 --> 00:20:43,503 -(scoffs) -(whistles) 404 00:20:43,536 --> 00:20:44,904 Fat motherfucker. 405 00:20:44,937 --> 00:20:48,641 Y'all a cute couple, nigga. 406 00:20:48,674 --> 00:20:51,677 ANDRE: How the hell did this end up in my neighborhood? 407 00:20:51,711 --> 00:20:54,614 I don't know, but these busts... 408 00:20:54,647 --> 00:20:58,183 Shit, all this international in town, 409 00:20:58,217 --> 00:21:01,020 -the chief's gonna cream his dress blues. -(chuckles) 410 00:21:01,053 --> 00:21:05,858 Oh, I got to say, man. I don't know how you do it, 411 00:21:05,891 --> 00:21:07,793 living out in the jungle with those animals. 412 00:21:07,827 --> 00:21:11,230 Thank God you're one of the good ones. 413 00:21:11,263 --> 00:21:14,066 Good job today. 414 00:21:14,099 --> 00:21:16,536 (door opens, closes) 415 00:21:16,569 --> 00:21:17,737 FRANKLIN: No. 416 00:21:17,770 --> 00:21:19,138 No, no, that's great. 417 00:21:19,171 --> 00:21:21,206 Thank you. 418 00:21:22,808 --> 00:21:26,245 -Everybody finally out. -Anything on Jerome? 419 00:21:26,278 --> 00:21:28,914 -You get everything you need? -This should be fine. 420 00:21:28,948 --> 00:21:30,950 Nice meeting y'all. 421 00:21:33,353 --> 00:21:35,054 (door opens) 422 00:21:35,087 --> 00:21:36,922 -(door closes) -So how bad is it? 423 00:21:36,956 --> 00:21:38,958 Everything, from possession with intent 424 00:21:38,991 --> 00:21:41,427 to resisting arrest to weapons. 425 00:21:41,461 --> 00:21:43,763 -At least ain't nobody talking. -Hmm. 426 00:21:43,796 --> 00:21:46,165 You know, they couldn't charge the minors at all. 427 00:21:46,198 --> 00:21:49,268 Might be smart, using more going forward. 428 00:21:49,301 --> 00:21:52,638 (scoffs) You need to be thinking about how you gonna handle Andre 429 00:21:52,672 --> 00:21:54,807 before you be talking about moving forward. 430 00:21:54,840 --> 00:21:56,776 -That motherfucker was here, Franklin. -(phone ringing) 431 00:21:59,812 --> 00:22:01,614 Hello. 432 00:22:01,647 --> 00:22:03,816 (panting): Okay. 433 00:22:03,849 --> 00:22:05,585 Thank God. 434 00:22:05,618 --> 00:22:07,186 Mm-hmm. 435 00:22:08,988 --> 00:22:11,891 No, no. Okay, I'll be there soon. Okay. 436 00:22:11,924 --> 00:22:13,893 Um, County USC. 437 00:22:13,926 --> 00:22:16,396 -He all right? -Uh, they ain't saying. 438 00:22:16,429 --> 00:22:20,366 They, they want to hold him 24 more hours for observation. 439 00:22:20,400 --> 00:22:22,301 LEON: Well, did they say if he awake? 440 00:22:22,334 --> 00:22:25,738 Prentice said I might be able to see him, so... 441 00:22:25,771 --> 00:22:27,573 Wait, wait, wait. Hold up. We'll drive. 442 00:22:27,607 --> 00:22:30,142 No. You want to do something for me, you clean this shit up. 443 00:22:30,175 --> 00:22:32,177 I don't want Jerome coming home to this. 444 00:22:32,211 --> 00:22:35,147 (door opens) 445 00:22:35,180 --> 00:22:36,982 (door closes) 446 00:22:37,016 --> 00:22:39,184 Maybe Louie got a point. 447 00:22:39,218 --> 00:22:41,020 Could be good to put the brakes on this shit 448 00:22:41,053 --> 00:22:42,688 until we figure out how to deal with Andre. 449 00:22:46,792 --> 00:22:48,761 (papers shuffling) 450 00:22:50,963 --> 00:22:53,866 Sorry. 451 00:22:53,899 --> 00:22:56,101 I didn't mean to wake you. 452 00:22:56,135 --> 00:22:58,704 (clears throat) 453 00:23:01,641 --> 00:23:03,576 (grunts) 454 00:23:03,609 --> 00:23:06,178 What time is it? 455 00:23:06,211 --> 00:23:08,213 It's almost 2:00. 456 00:23:10,249 --> 00:23:12,718 -Are you okay? -(sniffles) 457 00:23:12,752 --> 00:23:14,353 Mm. 458 00:23:14,386 --> 00:23:19,391 I think maybe I caught a bug down there or something. 459 00:23:20,660 --> 00:23:22,628 Hmm. 460 00:23:24,396 --> 00:23:27,733 Is there any way you'd consider staying on a little longer? 461 00:23:27,767 --> 00:23:30,770 I don't think that's a good idea. 462 00:23:32,071 --> 00:23:34,273 Well, you know the op. 463 00:23:34,306 --> 00:23:38,043 And you're better at logistics than I am. 464 00:23:38,077 --> 00:23:41,246 I'm pretty sure the... suits in D.C. 465 00:23:41,280 --> 00:23:44,249 would be more than thrilled 466 00:23:44,283 --> 00:23:49,054 to know that you were still here keeping an eye on me. 467 00:23:49,088 --> 00:23:52,057 You know it's more complicated than that. 468 00:23:52,091 --> 00:23:54,059 Paul could come. 469 00:23:54,093 --> 00:23:57,262 -Uh-uh. -He could stay with your parents a little longer. 470 00:23:57,296 --> 00:24:00,633 We'll hire help, then he'll come out here. We'll all be together. 471 00:24:10,676 --> 00:24:13,646 You think bringing our child 472 00:24:13,679 --> 00:24:15,848 into the middle of this is safe? 473 00:24:17,617 --> 00:24:21,253 I can keep you both clear of the more dangerous parts of it. 474 00:24:25,625 --> 00:24:28,794 I know that was meant to be thoughtful, but honestly... 475 00:24:28,828 --> 00:24:33,232 (chuckling): I mean, it just sounded patronizing as hell. 476 00:24:33,265 --> 00:24:36,669 Uh, I mean... 477 00:24:39,639 --> 00:24:42,608 -(grunts) -You know, my brother wasn't the first person 478 00:24:42,642 --> 00:24:44,644 to get hurt on this op. 479 00:24:46,746 --> 00:24:49,114 But I wouldn't be asking you this if I didn't know 480 00:24:49,148 --> 00:24:51,584 that I could keep you both safe. 481 00:24:56,789 --> 00:24:59,592 And I know you're not happy in D.C. 482 00:25:00,793 --> 00:25:02,795 Stuck behind a desk. 483 00:25:04,830 --> 00:25:08,267 You telling me you didn't have fun in Costa Rica? 484 00:25:08,300 --> 00:25:12,437 A little bit of fun, in the field, just the two of us? 485 00:25:14,473 --> 00:25:17,109 All I'm saying is, 486 00:25:17,142 --> 00:25:21,113 what if we could get all that back? 487 00:25:21,146 --> 00:25:24,349 And live the life we always wanted? 488 00:25:37,630 --> 00:25:39,632 (engine stops) 489 00:25:41,967 --> 00:25:43,936 (siren wailing in distance) 490 00:26:06,358 --> 00:26:08,360 No. 491 00:26:23,308 --> 00:26:25,344 (sniffles) 492 00:26:40,325 --> 00:26:42,327 (chuckles softly) 493 00:27:15,060 --> 00:27:17,462 ANDRE: Remember, feet set. 494 00:27:20,565 --> 00:27:23,435 Keep your sight lined up. 495 00:27:23,468 --> 00:27:25,637 Watch your breathing. 496 00:27:35,614 --> 00:27:36,982 (gunfire nearby) 497 00:27:37,016 --> 00:27:38,784 Not bad. 498 00:27:38,818 --> 00:27:40,019 (whirring) 499 00:27:44,223 --> 00:27:48,260 I heard about last night. 500 00:27:48,293 --> 00:27:51,897 Eva said there was a raid in the projects. 501 00:27:51,931 --> 00:27:54,133 Few other busts. 502 00:27:54,166 --> 00:27:56,969 And apparently Jerome got beat up pretty bad. 503 00:27:57,002 --> 00:28:00,605 Well, you know, it's unfortunate, but he, uh, 504 00:28:00,639 --> 00:28:03,442 he assaulted an officer. 505 00:28:04,676 --> 00:28:06,678 So you were there. 506 00:28:09,548 --> 00:28:11,550 Did you try and stop it? 507 00:28:15,187 --> 00:28:16,722 Daddy, I thought you became a police officer 508 00:28:16,756 --> 00:28:18,758 to protect our people. 509 00:28:20,225 --> 00:28:21,994 (sighs) 510 00:28:22,027 --> 00:28:23,829 Part of protecting our people 511 00:28:23,863 --> 00:28:25,865 means keeping the neighborhood as safe as it can be. 512 00:28:25,898 --> 00:28:27,599 By putting Jerome in the hospital? 513 00:28:27,632 --> 00:28:29,401 Look, uh... 514 00:28:30,635 --> 00:28:34,206 I know you and Franklin are close, 515 00:28:34,239 --> 00:28:38,377 and that there's nothing I can do about it. 516 00:28:38,410 --> 00:28:41,513 But he and his family chose the wrong side of the line... 517 00:28:43,916 --> 00:28:48,988 ...and bad things happen to bad people, Mel. 518 00:28:49,021 --> 00:28:52,591 That's just how it is. 519 00:28:52,624 --> 00:28:56,461 (whispers): Squeeze. Push, pull. 520 00:29:01,500 --> 00:29:04,970 FRANKLIN: By now, y'all know we got into some trouble last night. 521 00:29:05,004 --> 00:29:07,439 Them damn pigs, huh? 522 00:29:07,472 --> 00:29:09,441 -OTHERS: Fuck the police. -Fuck the police, man. 523 00:29:09,474 --> 00:29:13,478 Came at us with everything they had, but here we all are. 524 00:29:13,512 --> 00:29:16,415 All y'all out, got the best lawyers money can buy, 525 00:29:16,448 --> 00:29:19,018 and you gave them cops exactly jack shit, and that's good. 526 00:29:19,051 --> 00:29:21,020 That's smart. It's how we survive. 527 00:29:21,053 --> 00:29:23,022 But we gonna have some changes. 528 00:29:23,055 --> 00:29:26,358 We gonna get more lookouts, more runners, 529 00:29:26,391 --> 00:29:29,361 and we gonna rotate 'em so the faces don't get familiar. 530 00:29:29,394 --> 00:29:32,965 But above all things, we gonna make sure 531 00:29:32,998 --> 00:29:36,768 that y'all are protected, always. 532 00:29:36,802 --> 00:29:40,940 I tell you all the time, we always got your backs 533 00:29:40,973 --> 00:29:44,276 long as you do what's right. 534 00:29:44,309 --> 00:29:47,346 But there is one thing we need to discuss, 535 00:29:47,379 --> 00:29:48,747 and that's the cookhouse. 536 00:29:48,780 --> 00:29:52,451 Cops never should've found it. 537 00:29:52,484 --> 00:29:55,587 Anybody got any idea 538 00:29:55,620 --> 00:29:58,790 as to how that might've happened? 539 00:29:58,824 --> 00:30:00,826 Huh? 540 00:30:03,128 --> 00:30:05,097 Come on, man. 541 00:30:05,130 --> 00:30:07,799 Y'all weren't blasting any music? 542 00:30:07,833 --> 00:30:09,801 Going in and out the front door? 543 00:30:09,835 --> 00:30:12,071 Maybe bringing the occasional female around to smoke, 544 00:30:12,104 --> 00:30:14,739 -kill some time? -Nah, man. 545 00:30:14,773 --> 00:30:16,508 No? 546 00:30:16,541 --> 00:30:19,744 We was quiet as church mice. 547 00:30:19,778 --> 00:30:21,013 I mean, we was just doing 548 00:30:21,046 --> 00:30:23,148 -what you all wanted. -Hmm. 549 00:30:23,182 --> 00:30:24,984 Man, y'all must've fucked up. 550 00:30:25,017 --> 00:30:27,119 -Yeah. -Yeah. 551 00:30:27,152 --> 00:30:29,121 Shit. Good. Proud of you. 552 00:30:31,323 --> 00:30:32,624 Y'all motherfuckers think we stupid? 553 00:30:32,657 --> 00:30:34,659 -No! -Huh? 554 00:30:34,693 --> 00:30:36,728 We don't know every fucking thing y'all do? 555 00:30:36,761 --> 00:30:38,563 Y'all do good, 556 00:30:38,597 --> 00:30:41,633 and we'll take care of you, always, 557 00:30:41,666 --> 00:30:44,336 but you fuck up... 558 00:30:44,369 --> 00:30:46,838 (gunshot) 559 00:31:33,885 --> 00:31:36,755 AUTOMATED MALE VOICE: Sunday, 12:07 p.m. 560 00:31:36,788 --> 00:31:38,557 (answering machine beeps) 561 00:31:38,590 --> 00:31:40,892 WOMAN: Hi, sweetie, it's Mom. I'm just calling 562 00:31:40,926 --> 00:31:43,328 to see if there's a chance you'd be able to make it back 563 00:31:43,362 --> 00:31:45,430 next week for your dad's birthday. 564 00:31:45,464 --> 00:31:47,099 He would be so surprised. 565 00:31:47,132 --> 00:31:48,533 I-I know you're busy. 566 00:31:48,567 --> 00:31:49,801 No worries if you can't make it. 567 00:31:49,834 --> 00:31:50,802 No pressure. 568 00:31:50,835 --> 00:31:52,004 I love you. 569 00:31:52,037 --> 00:31:53,872 Te amo. Okay, bye. 570 00:31:53,905 --> 00:31:56,375 (answering machine beeps) 571 00:32:00,912 --> 00:32:02,914 (sighs) 572 00:32:24,369 --> 00:32:26,371 * 573 00:32:38,417 --> 00:32:39,918 -(boy laughs) -Adios, amor. 574 00:32:39,951 --> 00:32:42,554 (woman speaks Spanish) 575 00:32:42,587 --> 00:32:44,589 (boy and woman speak Spanish) 576 00:33:00,139 --> 00:33:02,474 SPORTS ANNOUNCER: Tied ball game here in the top of the sixth inning. 577 00:33:02,507 --> 00:33:04,043 One out, one on. 578 00:33:04,076 --> 00:33:07,479 (continues indistinctly) 579 00:33:20,025 --> 00:33:22,361 I heard you were dead. 580 00:33:24,529 --> 00:33:26,998 You? 581 00:33:36,275 --> 00:33:38,343 What do you want, Gustavo? 582 00:33:46,518 --> 00:33:49,388 Have you heard what they're saying about you? 583 00:33:50,989 --> 00:33:53,258 I can't be seen with you, vato. 584 00:33:53,292 --> 00:33:55,827 I know. 585 00:34:03,001 --> 00:34:04,703 (chuckles) 586 00:34:42,274 --> 00:34:45,009 Easy, cabrón. 587 00:34:45,043 --> 00:34:47,546 You don't think I know when I'm being set up? 588 00:35:34,159 --> 00:35:36,161 What the fuck is in San Diego? 589 00:35:39,731 --> 00:35:41,500 I'm all right. 590 00:35:41,533 --> 00:35:43,568 Goddamn it. 591 00:35:45,337 --> 00:35:47,939 Still think we should take him to Cedars. 592 00:35:47,972 --> 00:35:50,309 Give him the best help so he can recover properly. 593 00:35:50,342 --> 00:35:51,943 Ain't going to no goddamn hospital. 594 00:35:51,976 --> 00:35:53,945 Only medicine I need-- bonded and fortified. 595 00:35:53,978 --> 00:35:56,948 Nigga, get the fuck off me. 596 00:36:00,485 --> 00:36:02,487 Nephew. 597 00:36:12,163 --> 00:36:14,366 FATBACK: Come on, get better, man. 598 00:36:18,036 --> 00:36:20,038 LOUIE: You got it, baby. 599 00:36:32,617 --> 00:36:34,686 I know how this feels, 600 00:36:34,719 --> 00:36:38,156 how bad you must want to get back, but... 601 00:36:40,992 --> 00:36:43,495 ...you can't kill no cop. 602 00:36:46,197 --> 00:36:50,369 Not like we didn't have those discussions during the Panthers, 603 00:36:50,402 --> 00:36:52,404 more than once. 604 00:36:54,373 --> 00:36:56,775 And I'm not making a moral judgment, 605 00:36:56,808 --> 00:36:58,810 neighbor or no. 606 00:37:00,211 --> 00:37:03,615 I'm talking practicalities. 607 00:37:03,648 --> 00:37:07,218 I'm talking about the hell 608 00:37:07,252 --> 00:37:10,889 that will be rained down upon black folks 609 00:37:10,922 --> 00:37:12,924 if that happens. 610 00:37:27,606 --> 00:37:29,541 I hear you. 611 00:37:36,047 --> 00:37:38,049 (door opens) 612 00:37:39,050 --> 00:37:41,052 (door closes) 613 00:37:49,828 --> 00:37:51,830 How's Jerome? 614 00:37:53,131 --> 00:37:55,767 Not so good, Mel. 615 00:37:59,504 --> 00:38:01,506 I'm sorry. 616 00:38:05,310 --> 00:38:07,011 It's okay. 617 00:38:07,045 --> 00:38:09,714 You're not the person in your family that need to be sorry. 618 00:38:13,885 --> 00:38:16,588 Listen, I'm telling you this 619 00:38:16,621 --> 00:38:18,222 because I care about you 620 00:38:18,256 --> 00:38:21,059 and your family. 621 00:38:21,092 --> 00:38:22,461 Mm-hmm. 622 00:38:22,494 --> 00:38:24,396 You got to stop. 623 00:38:26,431 --> 00:38:28,700 -What? -These are the police, Franklin. 624 00:38:28,733 --> 00:38:30,101 They know everything you're doing. 625 00:38:30,134 --> 00:38:31,803 Oh, yeah? Why aren't we in jail? 626 00:38:31,836 --> 00:38:34,439 Why my uncle crib destroyed? Him beaten half to death? 627 00:38:34,473 --> 00:38:35,674 Because he hit a cop, Franklin. 628 00:38:35,707 --> 00:38:37,376 Because they was fucking with Louie. 629 00:38:37,409 --> 00:38:38,910 -(door opens) -While your dad watched. 630 00:38:38,943 --> 00:38:40,612 -LOUIE: You better get her off my property. -CISSY: Louie. 631 00:38:40,645 --> 00:38:41,880 -Louie, come on, baby. -Fuck this bitch... 632 00:38:41,913 --> 00:38:43,081 Hold on, hold on, hold on. 633 00:38:43,114 --> 00:38:45,049 Hold on. Sweetie, come on, come on. 634 00:38:45,083 --> 00:38:47,386 -I got her. Okay. -LOUIE: You better get. 635 00:38:47,419 --> 00:38:50,422 -Okay, okay. -Get your girl. 636 00:38:50,455 --> 00:38:52,056 (door closes) 637 00:38:52,090 --> 00:38:55,627 Listen, I ain't saying they was right... 638 00:38:55,660 --> 00:38:57,396 but y'all are provoking them. 639 00:38:57,429 --> 00:38:59,631 You ain't giving them no choice. 640 00:38:59,664 --> 00:39:01,065 Franklin, please, just listen... 641 00:39:01,099 --> 00:39:03,668 Get the fuck out of here before I call her back. 642 00:40:53,111 --> 00:40:55,013 Captioned by Media Access Group at WGBH 43857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.