All language subtitles for Empress.Chunchu.E75.KOR.090919.HDTV.XviD-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:03,994 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,026 --> 00:00:03,994 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,356 --> 00:00:07,697 Episode 75 4 00:00:22,089 --> 00:00:24,651 Do not fall back! Attack! 5 00:00:24,704 --> 00:00:27,561 Do not fear the enemy! 6 00:00:32,256 --> 00:00:37,348 Do not fall back! Fight! 7 00:00:47,337 --> 00:00:49,228 Stop! 8 00:00:51,569 --> 00:00:57,860 Where are you going? To help the Center Guards? 9 00:00:58,006 --> 00:00:59,831 How did you...?! 10 00:00:59,976 --> 00:01:03,269 We have our ways. 11 00:01:00,677 --> 00:01:02,820 {\a6}[Yelu Dilu] 12 00:01:03,402 --> 00:01:06,320 After all, we can't fall for the same trick twice. 13 00:01:06,558 --> 00:01:08,343 {\a6}[Kim Hoon] 14 00:01:07,536 --> 00:01:11,134 Kill them and clear the path! 15 00:01:11,742 --> 00:01:13,197 {\a6}[Choi Gil] 16 00:01:12,059 --> 00:01:14,321 Attack! 17 00:01:21,794 --> 00:01:24,915 It's a raid! 18 00:01:33,124 --> 00:01:34,725 Fire! 19 00:01:43,714 --> 00:01:45,923 Maintain battle formations! 20 00:01:46,095 --> 00:01:48,998 Wipe them out! 21 00:01:49,130 --> 00:01:51,722 Attack! 22 00:02:10,621 --> 00:02:15,396 It's not looking good. We're getting crushed! 23 00:02:15,488 --> 00:02:18,927 We have to retreat back the fort! 24 00:02:20,846 --> 00:02:26,943 Retreat! Back to the fort! 25 00:03:12,981 --> 00:03:17,252 General! We can't hold them back much longer. We have to retreat! 26 00:03:17,424 --> 00:03:21,326 Where are the Right Guards? They should've been here by now. 27 00:03:21,392 --> 00:03:23,257 General, we have a problem. 28 00:03:23,337 --> 00:03:26,524 The Right Guards were ambushed and obliterated. 29 00:03:26,590 --> 00:03:29,143 Handful of survivors are retreating back to the fort! 30 00:03:29,896 --> 00:03:30,994 What? 31 00:03:31,140 --> 00:03:34,647 It's like they know our strategy. 32 00:03:32,012 --> 00:03:33,599 {\a6}[Yu Bang] 33 00:03:34,752 --> 00:03:37,080 There must be a spy among us! 34 00:03:37,993 --> 00:03:40,730 {\a6}[Gang Jo] 35 00:03:39,447 --> 00:03:42,000 General Yu, take your troops 36 00:03:42,159 --> 00:03:43,865 and go back to Tongju Fort. 37 00:03:44,063 --> 00:03:45,517 No, sir. 38 00:03:45,570 --> 00:03:48,757 There aren't enough men here as it is. We will stay and fight! 39 00:03:49,022 --> 00:03:51,812 If Tongju Fort falls, it's over. 40 00:03:51,997 --> 00:03:56,835 I will finish these bastards off and follow you, so go! 41 00:03:57,774 --> 00:04:03,421 Then be careful, sir. We will see you at Tongju Fort. 42 00:04:05,579 --> 00:04:08,965 Elite Striking Guards, follow me! 43 00:04:48,643 --> 00:04:52,795 General, we can't hold them back any longer! We must retreat! 44 00:04:57,966 --> 00:05:02,183 No! Fight to the death! 45 00:05:06,031 --> 00:05:07,790 General! 46 00:05:37,553 --> 00:05:40,727 Drop your swords if you wish to live! 47 00:05:46,268 --> 00:05:50,830 No, men! Fight to the end! 48 00:05:50,905 --> 00:05:51,950 Silence! 49 00:05:52,201 --> 00:05:55,031 There are no more troops left to help you. 50 00:05:52,796 --> 00:05:55,084 {\a6}[Yelu Dilu] 51 00:05:55,150 --> 00:05:57,094 It's over. 52 00:06:00,572 --> 00:06:04,070 Behold, soldiers of Goryeo! 53 00:06:04,824 --> 00:06:13,572 Witness the death of a fool who dares to fight Great Liao! 54 00:06:25,363 --> 00:06:27,432 Stop! 55 00:06:41,729 --> 00:06:48,249 Yi Hyunoon, Ahn Pae, you bastards! 56 00:06:49,042 --> 00:06:53,641 Bind him and take him to the Emperor alive. 57 00:06:53,549 --> 00:06:57,159 {\a6}[Xiao Baiya (Viceroy of the Eastern Capital)] 58 00:06:54,356 --> 00:06:57,530 It will make him very pleased and 59 00:06:58,045 --> 00:07:00,910 make the warriors look good as well. 60 00:07:01,730 --> 00:07:08,171 Yi Hyunoon and Ahn Pae... You bastards! 61 00:07:20,600 --> 00:07:22,989 What happened to Pennu? 62 00:07:26,679 --> 00:07:28,213 He is gone, sir. 63 00:07:31,785 --> 00:07:34,112 He's a fearsome bastard. 64 00:07:36,295 --> 00:07:37,802 Take him. 65 00:07:38,212 --> 00:07:39,614 Yes, sir! 66 00:07:51,343 --> 00:07:53,729 {\a6}[Hogyeong: East Kyung, present day Pyongyang] 67 00:07:55,386 --> 00:07:56,933 State your identity! 68 00:07:58,586 --> 00:08:03,280 We've come from Gaegyeong with Empress Dowager Cheonchu! 69 00:08:03,452 --> 00:08:05,713 Open the gate! 70 00:08:07,089 --> 00:08:08,570 What's happening? 71 00:08:13,816 --> 00:08:15,151 Empress Dowager! 72 00:08:17,955 --> 00:08:23,687 What brings you here, Empress Dowager? I had heard you were in Choongju. 73 00:08:24,044 --> 00:08:26,557 I've come to see General Gang in Tongju. 74 00:08:26,782 --> 00:08:32,006 General Gang? What prompts you to come all this way to see him? 75 00:08:27,496 --> 00:08:30,022 {\a6}[Dae Dosu] 76 00:08:34,515 --> 00:08:36,459 I cannot go into details. 77 00:08:35,335 --> 00:08:38,628 {\a6}[Empress Dowager Cheonchu] 78 00:08:36,565 --> 00:08:39,051 I will talk to General Gang directly. 79 00:08:39,620 --> 00:08:44,913 Please give my men some food and water. We must get back on the road right away. 80 00:08:45,125 --> 00:08:50,296 But Tongju is under enemy attack right now and unsafe to enter. 81 00:08:51,043 --> 00:08:53,993 Your Highness, I do not know what 82 00:08:52,875 --> 00:08:56,824 {\a6}[Tak Sajeong (Minister of the Military)] 83 00:08:54,165 --> 00:08:57,643 but I will deliver your message to him 84 00:08:57,854 --> 00:09:00,697 if you would write a letter. 85 00:09:01,570 --> 00:09:06,424 No, I must speak to General Gang myself. 86 00:09:07,230 --> 00:09:10,317 Oh, I see. 87 00:09:10,648 --> 00:09:14,748 Your Highness, may we rest here 88 00:09:12,566 --> 00:09:14,946 {\a6}[Kim Jonghyun] 89 00:09:15,211 --> 00:09:18,279 for the night and leave at first light? 90 00:09:18,768 --> 00:09:21,539 The soldiers are exhausted from the trip. 91 00:09:24,117 --> 00:09:25,837 Very well. Let them rest. 92 00:09:26,260 --> 00:09:30,175 What is the progress of war? 93 00:09:44,034 --> 00:09:49,214 He died honorably as a warrior of Great Liao. 94 00:09:44,734 --> 00:09:48,385 {\a6}[Shengzhong of Liao (6th Ruler of Khitan)] 95 00:09:58,416 --> 00:10:03,058 Send him back home for a proper burial. 96 00:10:03,190 --> 00:10:06,596 Your grace is immeasurable, Your Majesty. 97 00:10:09,043 --> 00:10:11,900 We meet again, General Gang. 98 00:10:13,394 --> 00:10:15,838 We met in Shangjin and 99 00:10:16,169 --> 00:10:20,335 again at the Yalu River. 100 00:10:20,573 --> 00:10:23,482 I have no wish to talk to you. 101 00:10:23,958 --> 00:10:29,795 Bring Yi Hyunoon and Ahn Pae at once. Where are they? 102 00:10:29,941 --> 00:10:32,652 Watch your tongue! 103 00:10:32,877 --> 00:10:36,924 This is His Majesty the Emperor of Great Liao! 104 00:10:37,017 --> 00:10:42,029 That's all right. Bring the two men. 105 00:10:42,188 --> 00:10:43,656 Yes, Your Majesty. 106 00:10:46,367 --> 00:10:52,697 I've always known about your talent, but you are indeed a magnificent fighter. 107 00:10:53,610 --> 00:10:57,736 I do not wish to kill a fearless man like you. 108 00:10:58,699 --> 00:11:04,029 Won't you surrender and become my vassal? 109 00:11:07,137 --> 00:11:12,972 You want me to become a servant to a Khitan barbarian? 110 00:11:14,083 --> 00:11:18,804 I've been betrayed by my own men and defeated, 111 00:11:20,364 --> 00:11:24,067 so dispense with the absurdity and kill me right now. 112 00:11:26,844 --> 00:11:35,562 But it won't make a difference because Goryeo has countless warriors many 113 00:11:35,641 --> 00:11:43,924 times superior than I am. So I suggest you run while you can. 114 00:11:48,011 --> 00:11:51,026 Let's find out if that's true. Shall we? 115 00:12:21,910 --> 00:12:30,001 General Gang claims Goryeo has many warriors superior than he is. 116 00:12:30,252 --> 00:12:32,263 Is this true? 117 00:12:32,555 --> 00:12:36,350 No, Your Majesty. 118 00:12:38,784 --> 00:12:41,654 When it comes to fighting skills, 119 00:12:38,956 --> 00:12:43,770 {\a6}[Ahn Pae] [Yi Hyunoon] 120 00:12:41,720 --> 00:12:45,334 Gang Jo is unmatched in all of Goryeo. 121 00:12:47,953 --> 00:12:50,545 I'm glad to hear that. 122 00:12:52,965 --> 00:12:58,195 Does this mean you're going to accept us? 123 00:12:58,394 --> 00:13:05,821 Vow your loyalty to me once again right here, and I will accept you as my subjects. 124 00:13:10,741 --> 00:13:13,902 Your Grace is immeasurable. 125 00:13:14,576 --> 00:13:19,899 I vow my loyalty and dedication to you, Your Majesty. 126 00:13:20,415 --> 00:13:27,602 I, too, will give my life to serve you and to serve Great Liao. 127 00:13:39,426 --> 00:13:49,856 You bastards! You are Goryeoans! I swear to you I will take your heads off! 128 00:13:53,836 --> 00:13:56,376 Take him away and lock him up! 129 00:13:56,891 --> 00:13:58,206 Take him away! 130 00:13:58,299 --> 00:14:04,197 I swear I will kill you! Be prepared! 131 00:14:04,277 --> 00:14:05,824 Let go! 132 00:14:06,869 --> 00:14:15,521 Be prepared, you bastards! I swear to you I'll kill you! 133 00:14:32,356 --> 00:14:35,848 What happened to the rest of them? 134 00:14:36,575 --> 00:14:40,040 They retreated into the fort, but I'm certain they will surrender once they 135 00:14:40,199 --> 00:14:45,009 learn that we have Gang Jo. 136 00:14:51,504 --> 00:14:53,117 [Tongju Fort] 137 00:15:11,530 --> 00:15:14,785 Goryeoans of Tongju Fort! 138 00:15:15,261 --> 00:15:18,277 {\a6}[Yelu Wuji] 139 00:15:15,341 --> 00:15:18,528 Your chief commander Gang Jo is in 140 00:15:18,594 --> 00:15:22,562 our possession awaiting execution! 141 00:15:25,791 --> 00:15:32,468 If you wish to save your lives, disarm and surrender! 142 00:15:33,791 --> 00:15:40,985 Surrender and your lives will be spared! 143 00:15:36,715 --> 00:15:38,659 {\a6}[Su No] 144 00:15:41,435 --> 00:15:43,897 The heck with you! 145 00:15:44,743 --> 00:15:50,086 We will fight to the end and join General Gang! 146 00:15:50,919 --> 00:15:53,679 Take your best shot! 147 00:15:58,374 --> 00:16:00,675 You are fools! 148 00:16:00,939 --> 00:16:06,031 But if that is your wish, we will send you all to hell! 149 00:16:07,155 --> 00:16:11,321 Attack! 150 00:16:11,453 --> 00:16:15,009 Attack! 151 00:16:22,323 --> 00:16:25,882 Defensive maneuvers! 152 00:16:29,439 --> 00:16:31,833 Archers, fire! 153 00:16:45,019 --> 00:16:46,593 Fire! 154 00:17:09,351 --> 00:17:15,418 Women and wine are within our reach! Attack! 155 00:17:34,290 --> 00:17:38,041 Stop them! Fight! 156 00:17:45,259 --> 00:17:48,905 Defend the fort to death! 157 00:17:49,023 --> 00:17:52,184 They're still resisting? 158 00:17:52,380 --> 00:17:57,241 What's their motivation when Gang Jo has been taken prisoner? 159 00:17:58,670 --> 00:18:04,651 They're fighting to the death to follow in Gang Jo's footsteps. 160 00:18:05,672 --> 00:18:10,642 How many bloody days have we wasted here and in Heunghwajin? 161 00:18:10,786 --> 00:18:14,839 We must get to Gaegyeong and capture the Emperor! 162 00:18:15,075 --> 00:18:19,049 Forgive me, Your Majesty. We are the best when it comes to 163 00:18:19,101 --> 00:18:24,072 prairie wars but siege warfare is not exactly our strong suit. 164 00:18:24,177 --> 00:18:30,282 Silence! I cannot waste anymore precious time here. 165 00:18:32,275 --> 00:18:37,269 Leave Tongju unconquered and proceed south by alternate route. 166 00:18:37,479 --> 00:18:41,099 We must bring Seogyeong down and strike Gaegyeong! 167 00:18:41,558 --> 00:18:48,519 But we can't keep moving south leaving the enemy behind us. 168 00:18:48,717 --> 00:18:57,739 It doesn't matter. Once we have the Emperor, there's nothing they can do. 169 00:18:58,670 --> 00:19:02,669 Call the troops back from Tongju. 170 00:19:02,839 --> 00:19:07,141 Then what is your plan with Gang Jo, Your Majesty? 171 00:19:11,587 --> 00:19:13,392 We're taking him with us. 172 00:19:13,523 --> 00:19:17,995 But he has killed General Yelu Pennu. 173 00:19:18,165 --> 00:19:21,365 If we execute him and fight with his head on display, 174 00:19:21,483 --> 00:19:27,177 it will crush the enemy's fighting spirit and bring them down instantly. 175 00:19:27,794 --> 00:19:33,441 That's not a bad idea, but he's too good to kill off. 176 00:19:35,211 --> 00:19:44,142 I want to keep him alive and make him my servant. No, I will make him my servant. 177 00:20:06,562 --> 00:20:07,899 Move it! 178 00:20:12,490 --> 00:20:14,181 Move it! 179 00:20:24,779 --> 00:20:26,231 Move it! 180 00:20:46,545 --> 00:20:48,621 [Hogyeong Fort (Present day Pyongyang)] 181 00:21:18,451 --> 00:21:21,494 Archers, take aim! 182 00:21:22,058 --> 00:21:24,799 Load your bows! 183 00:21:39,168 --> 00:21:45,854 Don't shoot! I am captain Noh Hui under General Gang Jo's command! 184 00:21:46,038 --> 00:21:47,848 Stop! 185 00:21:48,175 --> 00:21:49,775 Stand down! 186 00:21:53,227 --> 00:21:57,777 General Gang Jo has been taken prisoner. 187 00:21:58,604 --> 00:22:04,906 So lay down your arms and surrender! This war is over! 188 00:22:16,777 --> 00:22:22,259 How dare you utter this blatant lie?! 189 00:22:22,692 --> 00:22:27,466 General Gang Jo would never be taken captive! 190 00:22:28,122 --> 00:22:32,401 Do not try to trick us! 191 00:22:33,149 --> 00:22:34,250 It's the truth! 192 00:22:34,355 --> 00:22:38,867 General Gang Jo has been taken prisoner and the soldiers have scattered! 193 00:22:38,985 --> 00:22:40,834 It's the truth! 194 00:22:45,928 --> 00:22:56,559 Soldiers of Goryeo, this is a trick to intimidate us! Do not be deceived! 195 00:22:57,149 --> 00:23:01,477 Stay calm and maintain your positions! 196 00:23:16,141 --> 00:23:19,472 Wait, that woman is...! 197 00:23:22,331 --> 00:23:25,339 Are you certain it was Dowager Cheonchu? 198 00:23:25,562 --> 00:23:27,543 Yes, Your Majesty. 199 00:23:27,936 --> 00:23:29,759 Are you sure you're not mistaken? 200 00:23:29,864 --> 00:23:34,166 How could she be here when she was kicked out of the palace and stripped of her power? 201 00:23:34,677 --> 00:23:37,036 I don't know what happened, 202 00:23:37,272 --> 00:23:40,695 but it was definitely Empress Dowager Cheonchu. 203 00:23:41,207 --> 00:23:42,898 I see. 204 00:23:43,567 --> 00:23:49,419 I've dreamed of seeing her again, and she came to greet me personally! 205 00:23:50,153 --> 00:23:52,317 I shall go and see her. 206 00:23:52,619 --> 00:23:56,055 Your Majesty, that would be dangerous. 207 00:23:56,186 --> 00:24:00,838 No, this is the moment I've been waiting for. 208 00:24:01,047 --> 00:24:05,664 I will see the wench myself, so make the preparations! 209 00:24:05,743 --> 00:24:07,926 Yes, Your Majesty. 210 00:24:35,267 --> 00:24:38,810 Isn't that the Emperor of Liao? 211 00:24:46,076 --> 00:24:49,848 Sister, it's been awhile. 212 00:24:51,068 --> 00:25:00,398 I heard you lost your seat of power, so I came personally to seek revenge. 213 00:25:02,051 --> 00:25:07,418 It's good to see you looking so well. 214 00:25:09,280 --> 00:25:12,742 Cut the rubbish and go back to your homeland! 215 00:25:14,513 --> 00:25:18,473 What's the matter? Aren't you happy to see your younger brother? 216 00:25:18,722 --> 00:25:23,614 Or have you forgotten that we are sworn siblings? 217 00:25:23,732 --> 00:25:27,968 Silence! You are not my brother! 218 00:25:44,549 --> 00:25:50,455 Age hasn't changed the wicked wench's temperament at all. 219 00:25:53,760 --> 00:25:55,255 Bring him! 220 00:26:08,207 --> 00:26:09,650 General Gang! 221 00:26:11,173 --> 00:26:13,730 No... General Gang? 222 00:26:15,501 --> 00:26:16,983 General Gang! 223 00:26:21,412 --> 00:26:23,196 Your Highness! 224 00:26:26,684 --> 00:26:28,993 How do you feel now, Sis? 225 00:26:29,517 --> 00:26:31,143 Your right-hand man 226 00:26:31,235 --> 00:26:35,824 and Commander-in-Chief of the Goryeoan Army is my prisoner. 227 00:26:36,348 --> 00:26:43,163 So surrender quietly and save your life. 228 00:26:45,471 --> 00:26:50,258 Your Highness, I've failed you and become the enemy's prisoner. 229 00:26:51,058 --> 00:26:53,865 But you mustn't get weak! 230 00:26:55,282 --> 00:26:56,934 General Gang! 231 00:26:57,918 --> 00:27:02,416 Warriors of Hogyeong, you must fight to the end with the Empress Dowager! 232 00:27:02,908 --> 00:27:10,200 General Yang Kyu protected Heunghwajin a with mere 30,000 men and so can you! 233 00:27:10,829 --> 00:27:16,864 Do not be intimidated by their number; they are but an undisciplined mob! 234 00:27:29,499 --> 00:27:30,653 Take him away. 235 00:27:30,784 --> 00:27:31,689 Yes. 236 00:27:33,708 --> 00:27:35,151 Your Highness! 237 00:27:35,728 --> 00:27:43,007 Don't lose your courage! You must resume office for Goryeo! 238 00:27:44,108 --> 00:27:49,280 You must not give up, Your Highness! 239 00:27:49,897 --> 00:27:53,569 General Gang! General Gang! 240 00:27:54,225 --> 00:27:57,878 Your Highness! 241 00:28:06,791 --> 00:28:13,467 Pay attention! You have exactly two hours. 242 00:28:13,716 --> 00:28:17,580 Talk it over carefully and decide whether to surrender or to fight. 243 00:28:17,803 --> 00:28:31,425 If you choose to fight, every living creature in that city will be incinerated! 244 00:28:35,084 --> 00:28:36,461 Let's go! 245 00:29:10,023 --> 00:29:15,216 We don't have a chance against them with General Gang their captive. 246 00:29:15,373 --> 00:29:16,475 I agree. 247 00:29:16,790 --> 00:29:20,931 We cannot hold the enemy back with the soldiers we have in the city. 248 00:29:17,236 --> 00:29:19,819 {\a6}[Won Jongseok] 249 00:29:21,101 --> 00:29:25,390 We do not know what's going to happen until we try. 250 00:29:25,626 --> 00:29:28,996 We must fight to the end, even if odds are against us. 251 00:29:29,118 --> 00:29:34,679 Yes. General Yang Kyu defeated the enemy with only a handful of men. 252 00:29:32,155 --> 00:29:33,939 {\a6}[Gang Mincheom] 253 00:29:34,875 --> 00:29:38,527 That was completely lucky. 254 00:29:38,711 --> 00:29:43,590 Morale will plummet once the soldiers learn General Gang's been captured. 255 00:29:39,603 --> 00:29:42,173 {\a6}[Choi Sawui (Minister of Punishment)] 256 00:29:43,747 --> 00:29:46,523 Why waste precious lives? 257 00:29:48,582 --> 00:29:51,677 We're running out of time, Your Highness. 258 00:29:51,913 --> 00:29:55,100 We must surrender now. 259 00:29:55,585 --> 00:30:01,490 No. I will fight to the death and bury my bones here. 260 00:30:02,343 --> 00:30:03,693 Your Highness... 261 00:30:04,782 --> 00:30:08,167 Didn't you come prepared to die? 262 00:30:08,534 --> 00:30:14,121 Every last man will fight to the death, so do not ask again. 263 00:30:16,140 --> 00:30:24,558 Your Highness, then perhaps we should sneak out of the city and rescue General Gang. 264 00:30:24,742 --> 00:30:28,207 What are you saying, Minister Choi? 265 00:30:28,403 --> 00:30:33,361 There are women and children in the city and we're terribly outnumbered. 266 00:30:34,476 --> 00:30:36,403 We can't fight them head on, 267 00:30:36,561 --> 00:30:40,986 so let us sneak out of the city while they are waiting and surprise them with a raid. 268 00:30:41,327 --> 00:30:44,776 A raid? But there are 200,000 of them. 269 00:30:44,868 --> 00:30:48,054 That's why we must first divert their attention. 270 00:30:49,688 --> 00:30:50,763 How? 271 00:30:52,652 --> 00:30:55,484 Your Highness, won't you handle that task for us? 272 00:30:56,337 --> 00:30:57,189 Me? 273 00:30:57,307 --> 00:30:58,855 Yes, Your Highness. 274 00:30:59,156 --> 00:31:02,314 If you and your men can hold their attention, 275 00:31:02,957 --> 00:31:06,235 General Dae will take his men out through the east gate, 276 00:31:06,327 --> 00:31:12,275 and Minister Choi and I can slip out the west gate for a pincer attack. 277 00:31:28,407 --> 00:31:30,663 Did you wish to see us, Your Majesty? 278 00:31:30,886 --> 00:31:38,849 Yes. There is something you must do for me. 279 00:31:41,197 --> 00:31:44,482 Anything, Your Majesty. 280 00:31:44,757 --> 00:31:50,659 I want you to persuade Gang Jo and turn him around. 281 00:31:51,785 --> 00:31:53,241 Gang Jo? 282 00:31:55,785 --> 00:32:01,556 Forgive me, Your Majesty, but Gang Jo is not one to be persuaded. 283 00:32:01,700 --> 00:32:06,197 I recommend that you execute him right now and avoid future problems. 284 00:32:07,180 --> 00:32:08,702 No! 285 00:32:09,318 --> 00:32:15,962 One Gang Jo is worth more to me than a hundred of you! 286 00:32:17,090 --> 00:32:20,618 So try everything you can to win him over. 287 00:32:20,880 --> 00:32:31,398 If you can persuade Gang Jo to serve me, I will grant you high posts in my court. 288 00:32:32,421 --> 00:32:34,493 Can you do it? 289 00:32:52,648 --> 00:32:55,625 General, um... 290 00:33:06,612 --> 00:33:09,749 Good... You bastards are here. 291 00:33:10,471 --> 00:33:14,182 I was too embarrassed to question you in front of the Khitan Emperor. 292 00:33:14,484 --> 00:33:16,503 But now you will tell me the truth. 293 00:33:17,343 --> 00:33:22,182 Did you kill Emperor Mokjong? 294 00:33:24,146 --> 00:33:26,913 No, of course not. 295 00:33:27,005 --> 00:33:31,858 His Majesty committed suicide. 296 00:33:32,986 --> 00:33:37,315 You lie! Empress Dowager witnessed the murder herself! 297 00:33:37,486 --> 00:33:39,399 Are you crazy? 298 00:33:39,871 --> 00:33:47,596 His Majesty couldn't bear the public mockery and humiliation and took his own life. 299 00:33:49,027 --> 00:33:52,371 It's the truth, General. You must believe us. 300 00:33:53,722 --> 00:34:01,131 Believe you? Believe the men that betrayed the country and put me here? 301 00:34:02,233 --> 00:34:05,734 They must've done this because they knew I was coming to see you 302 00:34:02,993 --> 00:34:05,957 {\a6}[Yu Chungjeong] 303 00:34:05,983 --> 00:34:08,567 and they got scared. 304 00:34:08,659 --> 00:34:14,434 Silence! You talk too much, eunuch! 305 00:34:18,041 --> 00:34:21,776 General Gang, why don't you submit to them? 306 00:34:21,972 --> 00:34:26,458 You know that this war is going to destroy Goryeo. 307 00:34:26,615 --> 00:34:30,800 Why waste your precious life for a lost cause? 308 00:34:30,892 --> 00:34:35,246 Besides, you're not a Goryeoan. You're a Balhaean. 309 00:34:36,453 --> 00:34:37,830 That's right. 310 00:34:39,417 --> 00:34:47,076 If you vow loyalty to Liao, they will make you a high minister. 311 00:34:49,686 --> 00:34:52,529 Did the Khitan Emperor put you up to this? 312 00:34:52,686 --> 00:35:01,434 No, sir. You and I go back a long way and I care about you. 313 00:35:02,749 --> 00:35:08,611 Suck it up just this one time and submit to them. 314 00:35:09,490 --> 00:35:15,964 Go back and deliver my message. I'd rather have a sword stuck down my throat 315 00:35:16,515 --> 00:35:19,728 than become a dog to the barbarians like you have! 316 00:35:20,425 --> 00:35:27,979 And I swear to you I will come back from the dead to kill you both. 317 00:35:37,183 --> 00:35:42,682 Are you out of your mind? There's no way we can defeat the Khitan. 318 00:35:42,866 --> 00:35:45,082 Do you have a death wish? 319 00:35:47,495 --> 00:35:49,279 No. 320 00:35:50,394 --> 00:35:57,745 The Empress Dowager won't change her mind, so we have to get out of here without them. 321 00:35:57,942 --> 00:35:58,952 Then? 322 00:35:59,122 --> 00:36:02,612 Let them die fighting if that's what they want. 323 00:36:03,189 --> 00:36:13,358 We will pretend to fight and sneak off to Gaegyeong. 324 00:36:21,594 --> 00:36:24,959 What did you wish to talk to me about? 325 00:36:25,116 --> 00:36:28,657 Your Highness, this may shock you 326 00:36:25,785 --> 00:36:28,041 {\a6}[Ji Chaemun] 327 00:36:29,063 --> 00:36:33,562 but Prince Hwangju is alive. 328 00:36:35,800 --> 00:36:39,053 I don't understand. 329 00:36:40,010 --> 00:36:42,318 My son Jin is alive? 330 00:36:42,463 --> 00:36:45,662 General Yang Kyu and I were in a Jurchen village 331 00:36:45,911 --> 00:36:49,806 to wipe out Kim Chi Yang's remaining rebels before the war. 332 00:36:50,265 --> 00:36:53,823 And much to our surprise, we found Duyan there alive. 333 00:36:54,361 --> 00:36:57,719 She had Prince Hwangju with her. 334 00:36:58,794 --> 00:37:05,210 But I was told the prince died with Sa Illa. 335 00:37:05,931 --> 00:37:10,298 The child that died with Sa Illa was Duyan's son, not yours. 336 00:37:10,810 --> 00:37:13,995 They had switched the two boys to protect the prince. 337 00:37:14,598 --> 00:37:20,263 It's a fact confirmed by the rebels that were apprehended at the scene. 338 00:37:22,808 --> 00:37:24,447 Unbelievable! 339 00:37:27,714 --> 00:37:30,009 {\a6}[Prince Hwangju Kim Jin] 340 00:37:28,134 --> 00:37:31,268 The Prime Minister of Liao said this? 341 00:37:31,622 --> 00:37:37,769 That the child might unite the tribes and become our leader? 342 00:37:38,674 --> 00:37:40,103 Yes. 343 00:37:39,212 --> 00:37:41,717 {\a6}[Duyan] 344 00:37:40,799 --> 00:37:46,932 The Liao Empire was erected from a small nomadic tribe as well. 345 00:37:48,414 --> 00:37:53,988 This child has an extraordinary lineage, so isn't it quite possible? 346 00:37:58,805 --> 00:38:04,824 Chief, then perhaps the old prophecy is true. 347 00:38:05,559 --> 00:38:07,872 Don't you remember the prophecy? 348 00:38:08,567 --> 00:38:11,714 That fanciful tale about a foreigner uniting 349 00:38:09,616 --> 00:38:13,367 {\a6}[Mobula (East Jurchen Tribal Leader)] 350 00:38:11,885 --> 00:38:15,570 the tribes and erecting a great empire? 351 00:38:17,176 --> 00:38:20,966 It may be fanciful, but many of us believe the prophecy. 352 00:38:22,763 --> 00:38:24,809 Is there really such a prophecy? 353 00:38:25,203 --> 00:38:30,884 If there is, I will give my life to its realization. 354 00:38:31,855 --> 00:38:33,297 What do you mean? 355 00:38:35,330 --> 00:38:42,453 I will live the rest of my life as a Jurchen for this child. 356 00:38:45,994 --> 00:38:55,570 If that child is indeed the one foretold by the prophecy, he will pass the test as well. 357 00:38:57,721 --> 00:38:59,111 The test? 358 00:39:08,673 --> 00:39:11,983 Who else knows about this? 359 00:39:12,167 --> 00:39:18,422 General Yang Kyu, General Kim Sukheung, Colonel Ha Gongjin and Captain Yu Jong. 360 00:39:19,747 --> 00:39:23,747 It was also reported to the Minister of Military 361 00:39:24,140 --> 00:39:28,245 and a man named Jo Sun had come to us for confirmation. 362 00:39:30,081 --> 00:39:35,290 That means Lady Yunheung knows that Jin is alive! 363 00:39:35,775 --> 00:39:43,582 Yes. Jo Sun ordered General Yang Kyu to go after the prince and kill him. 364 00:39:44,251 --> 00:39:47,228 But the war broke out and the order was not carried out. 365 00:39:49,209 --> 00:39:57,813 Your Highness, all preparations are complete. 366 00:40:01,262 --> 00:40:08,856 Colonel Ji, please make sure no one else finds out about this. 367 00:40:09,026 --> 00:40:10,495 Yes, Your Highness. 368 00:40:42,359 --> 00:40:47,260 Have you given it some thought, Sister? 369 00:40:49,961 --> 00:40:53,620 You are right in that we are ill-equipped to 370 00:40:54,368 --> 00:40:59,498 fight your army with General Gang Jo in your possession. 371 00:41:01,544 --> 00:41:08,902 So surrender before Goryeoans become extinct. 372 00:41:10,685 --> 00:41:15,918 You already know that I am no longer the regent of Goryeo. 373 00:41:16,362 --> 00:41:19,601 This is not a decision that I can make alone. 374 00:41:20,021 --> 00:41:27,539 But I can send a message to the court and recommend surrender. 375 00:41:32,339 --> 00:41:37,099 Why have you invaded Goryeo? 376 00:41:37,572 --> 00:41:46,700 For revenge and conquest, of course. 377 00:41:46,976 --> 00:41:51,799 You may succeed in conquering this land, 378 00:41:51,956 --> 00:42:02,475 but your treasury will be depleted fighting the endless rebellions to reclaim the land. 379 00:42:02,947 --> 00:42:11,965 What I want is for Goryeo to be my subject state! 380 00:42:15,138 --> 00:42:24,359 I could withdraw my army if your Emperor kneels before me and swears loyalty. 381 00:42:25,408 --> 00:42:28,661 You will have to kneel before me as well, of course. 382 00:42:56,885 --> 00:43:02,013 Change course! We are going to Gaegyeong! 383 00:43:04,046 --> 00:43:07,013 I don't understand, sir. Aren't we going to raid the enemy? 384 00:43:07,314 --> 00:43:13,452 Are you insane? Look at them. They'll kill us all if we attack. 385 00:43:13,649 --> 00:43:16,244 Change course! 386 00:43:16,349 --> 00:43:19,209 But what about General Dae Dosu and the others? 387 00:43:19,591 --> 00:43:22,186 They will fend for themselves. 388 00:43:22,568 --> 00:43:25,729 We're heading south; it's an order. 389 00:43:25,900 --> 00:43:27,600 Turn the troops around! 390 00:44:22,831 --> 00:44:24,872 It's a raid. Defensive maneuvers! 391 00:44:24,991 --> 00:44:27,955 It's a raid. Defensive maneuvers! 392 00:44:28,060 --> 00:44:29,680 Move it! 393 00:45:38,783 --> 00:45:41,602 Where are Minister Choi and his men? 394 00:45:43,868 --> 00:45:44,922 General! 395 00:45:48,431 --> 00:45:52,251 General, Minister Choi has betrayed us! 396 00:45:52,738 --> 00:45:55,465 What do you mean? 397 00:45:55,544 --> 00:45:58,691 He fled to Gaegyeong with his men! 398 00:46:00,470 --> 00:46:01,616 What? 399 00:46:20,628 --> 00:46:25,831 Colonel Ji, take the soldiers and get out of here. I've got you covered. 400 00:46:25,950 --> 00:46:29,363 No, sir. We will fight with you to the death. 401 00:46:29,481 --> 00:46:33,696 I will not let my men die in vain for a failed mission. 402 00:46:34,131 --> 00:46:38,307 Save as many men as you can and defend Hogyeong. 403 00:46:38,629 --> 00:46:42,041 We can't go back to Hogyeong even if we get out of here alive, sir. 404 00:46:42,199 --> 00:46:47,139 That's right, sir. Our enemies would've seen through that and most likely have blocked the routes to the castle. 405 00:46:47,297 --> 00:46:48,812 This is an order! 406 00:46:49,009 --> 00:46:53,584 Go now or you will be punished for insubordination! 407 00:46:53,847 --> 00:46:55,652 General...! 408 00:46:55,770 --> 00:46:58,945 What are you waiting for? Go! 409 00:47:18,994 --> 00:47:20,417 Your Majesty! 410 00:47:28,219 --> 00:47:32,295 Goryeoans have raided the main camp! 411 00:47:33,533 --> 00:47:34,784 What? 412 00:47:39,935 --> 00:47:43,909 You wench! You tricked me! 413 00:47:44,620 --> 00:47:49,481 Did you really think that the Empress Dowager of Great Goryeo 414 00:47:49,613 --> 00:47:56,902 would really surrender? You're dumber than you look. 415 00:47:58,364 --> 00:48:08,161 Attack! Wipe out everything in the city! 416 00:48:10,203 --> 00:48:12,982 Charge! 417 00:48:19,439 --> 00:48:22,205 Prepare to defend the fort! 418 00:48:30,431 --> 00:48:32,565 Stop the enemy! 419 00:48:32,789 --> 00:48:37,407 Hold your fire until I give you an order! 420 00:49:02,887 --> 00:49:05,693 General Dae! What happened? 421 00:49:06,964 --> 00:49:12,628 Minister Choi betrayed us and we were defeated. 422 00:49:12,892 --> 00:49:17,648 What about the city and the Empress Dowager? 423 00:50:51,590 --> 00:50:55,476 Raze the fort to the ground! 424 00:50:55,555 --> 00:50:58,150 Attack! 425 00:50:58,282 --> 00:51:00,244 Fire! 426 00:51:17,904 --> 00:51:22,817 Warriors of Great Liao, fight! 427 00:51:23,285 --> 00:51:25,195 Fight! 428 00:53:23,105 --> 00:53:29,868 You're still struggling to bring down that tiny fort with 200,000 men? 429 00:53:30,144 --> 00:53:34,623 From their leader Dowager Cheonchu to every last civilian in the fort, 430 00:53:34,715 --> 00:53:37,771 they are determined to die fighting. 431 00:53:38,719 --> 00:53:45,014 Your Majesty, perhaps we should leave Hogyeong as well and proceed south. 432 00:53:45,211 --> 00:53:48,847 No, not Hogyeong. 433 00:53:48,939 --> 00:53:55,631 Empress Dowager Cheonchu must be captured! 434 00:53:56,500 --> 00:54:02,966 She's been removed from her seat of power. She's worthless to us. 435 00:54:03,111 --> 00:54:06,628 What's more, our army is weak when it comes to siege warfare. 436 00:54:06,866 --> 00:54:14,722 The quickest way to win this war is to proceed to Gaegyeong and capture the Goryeoan Emperor. 437 00:54:15,815 --> 00:54:18,621 I agree with Viceroy Xiao, Your Majesty. 438 00:54:18,858 --> 00:54:24,260 We could be attacked from the rear by the Heunghwajin army if we delay. 439 00:55:04,491 --> 00:55:09,391 Your Highness, the Khitan are retreating! 440 00:55:27,717 --> 00:55:29,653 We've won, Your Highness! 441 00:55:30,549 --> 00:55:32,551 It's too soon to relax. 442 00:55:33,367 --> 00:55:37,107 They could attack again, so keep the troops on alert. 443 00:55:37,265 --> 00:55:39,333 Yes, Your Highness. 444 00:55:48,457 --> 00:55:50,802 General Gang Jo has been taken prisoner? 445 00:55:50,894 --> 00:55:52,185 Yes. 446 00:55:52,330 --> 00:55:56,176 Tongju has already fallen and Hogyeong was about to fall when we got out. 447 00:55:56,427 --> 00:55:59,895 It may be in the enemy's hands by now. 448 00:56:02,728 --> 00:56:04,071 Your Majesty, 449 00:56:04,466 --> 00:56:08,734 you must quickly flee the city for safety. 450 00:56:09,326 --> 00:56:12,053 Yes, Your Majesty. 451 00:56:12,211 --> 00:56:15,531 We must hurry before they reach Gaegyeong. 452 00:56:15,649 --> 00:56:19,340 You must abandon the city for your safety, Your Majesty. 453 00:56:19,551 --> 00:56:25,149 No. I will not leave my people behind and run away. 454 00:56:20,749 --> 00:56:25,570 {\a6}[Hyeonjong (the 8th ruler of Goryeo)] 455 00:56:25,333 --> 00:56:29,106 I will fight against the Khitan Emperor to the end. 456 00:56:29,435 --> 00:56:35,007 Your Majesty, Gaegyeong is unprepared to fight off the Khitan if they should attack. 457 00:56:31,174 --> 00:56:35,126 {\a6}[Gang Gamchan (Vice Minister of Rites)] 458 00:56:35,178 --> 00:56:41,903 And if they get to you, the empire is certain to fall. 459 00:56:42,114 --> 00:56:47,554 You must suppress your rage and desire to fight and leave the city. 460 00:56:50,465 --> 00:56:58,144 Your Majesty, if you do not wish to flee, surrender is another option. 461 00:56:52,691 --> 00:56:56,392 {\a6}[Kim Shimon (Vice Minister of Supreme Council)] 462 00:56:58,368 --> 00:56:59,804 That again? 463 00:57:00,449 --> 00:57:06,416 Minister Kim, surrender means Goryeo will seize to exist. 464 00:57:06,627 --> 00:57:11,129 You would become a servant to the Khitan to save your life? 465 00:57:11,247 --> 00:57:15,449 But Gang Jo has been taken prisoner and Tongju has fallen. 466 00:57:15,594 --> 00:57:18,571 We will be captured even if we flee. 467 00:57:18,987 --> 00:57:22,493 Your Majesty, it is truly regretful, 468 00:57:20,534 --> 00:57:23,663 {\a6}[Mun In Wui (Minister of Works)] 469 00:57:22,585 --> 00:57:27,551 but capitulation may be the only way to protect the people and Imperial House. 470 00:57:27,802 --> 00:57:29,620 You're wrong! 471 00:57:30,378 --> 00:57:32,340 General Gang may have been taken prisoner, 472 00:57:32,432 --> 00:57:36,424 but we still have General Yang Kyu in Heunghwajin, 473 00:57:36,516 --> 00:57:39,611 he will soon attack enemy's rear. 474 00:57:39,730 --> 00:57:45,477 What's more, there is no report that Hogyeong has fallen. 475 00:57:45,635 --> 00:57:51,698 We must leave the city and observe the developments from safety, Your Majesty. 476 00:57:51,903 --> 00:57:56,462 Without General Gang Jo, our army is just a disorderly mob. 477 00:57:52,936 --> 00:57:55,557 {\a6}[Choi Wonshin (Minister of Rites)] 478 00:57:56,822 --> 00:58:02,137 That's right. We should've surrendered when this war first started! 479 00:57:58,983 --> 00:58:00,576 {\a6}[Choi Suk (Minister of Personnel)] 480 00:58:02,260 --> 00:58:04,535 We cannot surrender! 481 00:58:03,379 --> 00:58:06,308 {\a6}[Choi Hang (Royal archivist)] 482 00:58:04,611 --> 00:58:08,049 This empire was built on our ancestors' blood and sweat 483 00:58:08,144 --> 00:58:10,732 and we must die fighting to protect it! 484 00:58:10,865 --> 00:58:12,789 Settle down! 485 00:58:17,556 --> 00:58:20,684 I will heed Minister Gang Gamchan's advice. 486 00:58:21,054 --> 00:58:23,016 The last thing I wish to do is flee, 487 00:58:23,329 --> 00:58:27,210 but we will put our faith in General Yang Kyu and Kim Sukheung 488 00:58:27,475 --> 00:58:29,968 and wait for our chance to defeat the enemy. 489 00:58:31,570 --> 00:58:35,049 Prepare to leave the city. 490 00:58:39,863 --> 00:58:43,332 Gang Jo has been taken prisoner and the Emperor is leaving the city? 491 00:58:43,456 --> 00:58:44,944 {\a6}[Jo Sun] 492 00:58:44,290 --> 00:58:45,541 Yes. 493 00:58:46,555 --> 00:58:48,934 I can't believe this is happening! 494 00:58:49,730 --> 00:58:54,261 At least we won't have to worry about Mokjong's murder 495 00:58:50,337 --> 00:58:52,735 {\a6}[Court Lady Jo] 496 00:58:54,403 --> 00:58:57,304 now that Gang Jo is out of the picture. 497 00:58:57,873 --> 00:59:00,129 That's not important right now! 498 00:58:58,622 --> 00:59:01,390 {\a6}[Lady Yunheung] 499 00:59:00,271 --> 00:59:04,044 We must flee the city for safety as well. 500 00:59:04,631 --> 00:59:09,963 Yes, who knows what the Khitan will do to us if they capture the city! 501 00:59:10,484 --> 00:59:13,849 But what do I pack first? 502 00:59:14,209 --> 00:59:17,754 We'll need several crates just for the jewelry alone! 503 00:59:25,539 --> 00:59:26,695 Captain Yu! 504 00:59:28,948 --> 00:59:30,189 What happened? 505 00:59:31,867 --> 00:59:33,365 Where are you coming from? 506 00:59:34,294 --> 00:59:36,057 We're coming from Hogyeong, sir. 507 00:59:36,891 --> 00:59:41,580 Have you seen the Minister of Military and Minister of Punishment by any chance? 508 00:59:42,016 --> 00:59:44,736 {\a6}[Ha Gongjin] 509 00:59:42,073 --> 00:59:47,153 Yes, they already informed us about General Gang Jo. 510 00:59:48,405 --> 00:59:54,559 They also said Hogyeong was in danger. Has it fallen? 511 00:59:54,920 --> 00:59:56,645 I don't know, 512 00:59:57,213 --> 01:00:03,438 but General Dae Dosu was taken prisoner because of those two men's betrayal! 513 01:00:04,699 --> 01:00:05,903 What? 514 01:00:16,280 --> 01:00:19,531 Minister Choi, how could you? 515 01:00:19,683 --> 01:00:22,606 How could you run when you're supposed to attack the enemy from the other side? 516 01:00:24,132 --> 01:00:27,952 What are you talking about? 517 01:00:28,170 --> 01:00:32,407 We fought as hard as we could, but we were defeated and forced to turn back. 518 01:00:32,492 --> 01:00:38,341 You are lying! Neither of you nor your men were seen at the battle! 519 01:00:38,635 --> 01:00:44,358 You wretch, you're being rude! How dare a lowly officer like you talk to us in that manner?! 520 01:00:44,823 --> 01:00:49,581 Do not go around spreading false rumors if you wish to keep your head! 521 01:00:50,036 --> 01:00:51,543 Let us go, Minister Choi. 522 01:02:07,324 --> 01:02:11,988 General Yu, I have good news! 523 01:02:12,106 --> 01:02:13,587 What is it? 524 01:02:14,132 --> 01:02:19,713 General Yang Kyu advanced south from Heunghwajin and took back Gwokju Fort! 525 01:02:20,187 --> 01:02:21,419 Is this true? 526 01:02:21,549 --> 01:02:23,205 Yes! 527 01:02:23,348 --> 01:02:28,324 We just received a message that he is sending the people of Gwokju here. 528 01:02:38,057 --> 01:02:41,896 Gwokju was the first city the Khitan conquered in their southward advance 529 01:02:41,990 --> 01:02:49,933 after failing to conquer Heunghwajin and Tongju. 530 01:02:51,183 --> 01:03:03,353 Yang Kyu's recapture of Gwokju played a vital role in the outcome of the war 531 01:03:03,495 --> 01:03:13,951 because it cut the Khitan supply route as well as their retreat route. 532 01:03:14,019 --> 01:03:17,704 Follow the enemy to Gaegyeong? 533 01:03:18,296 --> 01:03:23,839 Yes. General Gang is being held captive and the Emperor is in danger. 534 01:03:23,946 --> 01:03:26,007 I cannot stand idly by. 535 01:03:26,801 --> 01:03:28,815 It's too dangerous, Your Highness. 536 01:03:28,969 --> 01:03:34,698 General Dae Dosu has failed his mission. You cannot rescue General Gang alone. 537 01:03:35,006 --> 01:03:39,426 And he may already be dead. 538 01:03:39,663 --> 01:03:48,842 If he is, I must retrieve his body. I owe him that. 539 01:03:49,885 --> 01:03:56,473 I want the two of you to defend Hogyeong. I will take one hundred men with me. 540 01:03:59,659 --> 01:04:02,443 I will go with you, Your Highness. 541 01:04:02,810 --> 01:04:06,922 I cannot send you, the Empress Dowager of Goryeo, into danger alone. 542 01:04:12,451 --> 01:04:15,721 {\a6}[Imperial Palace of Gaegyeong] 543 01:04:43,420 --> 01:04:45,956 They have taken the Imperial Palace. 544 01:04:47,235 --> 01:04:52,353 I guess it's really over. 545 01:04:54,000 --> 01:04:58,052 General Dae, can you walk? 546 01:05:00,469 --> 01:05:02,175 I think so. 547 01:05:02,815 --> 01:05:07,084 We can't just give up like this. 548 01:05:07,997 --> 01:05:12,440 What are you going to do? 549 01:05:15,106 --> 01:05:19,307 Would you walk into death with me? 550 01:05:21,997 --> 01:05:27,329 I will not end my life in this humiliating way. 551 01:05:27,483 --> 01:05:30,927 Let us die fighting the enemy like honorable men. 552 01:05:31,069 --> 01:05:35,228 Let us kill as many Khitan as we can, and heaven willing, 553 01:05:35,394 --> 01:05:42,953 use our every last ounce of strength to kill the Khitan Emperor. 554 01:05:43,842 --> 01:05:45,746 and have our last laugh before we die. 555 01:05:49,158 --> 01:05:53,732 For our country Goryeo. 556 01:05:54,487 --> 01:05:57,499 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 557 01:05:54,487 --> 01:05:57,499 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 558 01:05:58,494 --> 01:06:01,506 Translation by: KBS World Special thanks to KaKak 559 01:06:02,489 --> 01:06:05,510 Transcriber: chuchaiz Spot Translator: munchinghippo, plegend2007 560 01:06:06,482 --> 01:06:09,502 Timer: wichitawx Editor/QC: melica 561 01:06:10,521 --> 01:06:13,494 Coordinators: mily2, ay_link 562 01:06:13,768 --> 01:06:16,962 Burn everything down in this Imperial Palace and Gaegyeong. 563 01:06:17,022 --> 01:06:19,948 This is the punishment for going against me, the Emperor! 564 01:06:20,079 --> 01:06:22,804 You bastards, move aside immediately! 565 01:06:23,515 --> 01:06:24,676 Kill them all! 566 01:06:24,759 --> 01:06:30,372 If you fight Neng Myung, warrior of the Jurchen Empire, over there and win, I will give you your freedom. 567 01:06:30,431 --> 01:06:32,979 You bastards, this is all you have?! 568 01:06:33,062 --> 01:06:36,984 Instead of just a hundred, why don't the 200,000 of you come at me all at once! 569 01:06:37,129 --> 01:06:38,989 Come on! 570 01:06:39,084 --> 01:06:43,752 Watch dramas legally @ dramafever.com 45531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.