All language subtitles for Gameface s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,118 Tell me a little bit about yourself. I'm an actress. 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,239 Do you have a partner? I was with Simon for 12 years. 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,158 Two weeks after we broke up he got married. 4 00:00:09,160 --> 00:00:10,319 Tania, this is Marcella. 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,598 It's just he married the first mess he met after me. 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,879 What is going well? 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,719 I like John, my driving instructor. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,398 John? 9 00:00:18,400 --> 00:00:21,001 I'm going to keep the knickers on for a bit, if that's OK with you. 10 00:00:21,002 --> 00:00:22,559 I really enjoy your company. 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,161 How about, you know, we do something? 12 00:00:24,162 --> 00:00:26,081 I can show you my bowling alley? 13 00:00:28,602 --> 00:00:29,919 You ever taken drugs? 14 00:00:29,920 --> 00:00:32,081 My brother Billy has a proper drugs problem so... 15 00:00:32,082 --> 00:00:33,479 I leave the drugs to him. 16 00:00:33,480 --> 00:00:35,961 And have you ever done something you regretted? 17 00:00:35,962 --> 00:00:37,561 Did you shag John? 18 00:00:37,562 --> 00:00:38,641 Shhh. 19 00:00:38,642 --> 00:00:40,121 Simon. 20 00:00:40,122 --> 00:00:41,840 We have a lot of work to do. 21 00:00:47,401 --> 00:00:50,881 A flower does not compete with the flower next to it, 22 00:00:50,882 --> 00:00:52,240 it just blooms. 23 00:00:53,641 --> 00:00:56,761 As you begin to expand the vision you have of yourself, 24 00:00:56,762 --> 00:01:00,820 rid your mind of distractions and petty comparisons. 25 00:01:00,822 --> 00:01:04,181 This is the beginning towards self-mastery. 26 00:01:04,182 --> 00:01:08,181 Do this and you will see that loving vision of yourself reflected back 27 00:01:08,182 --> 00:01:10,701 in all areas of your life. 28 00:01:10,702 --> 00:01:13,541 Live your life full of hope, 29 00:01:13,542 --> 00:01:15,541 free of fear. 30 00:01:15,542 --> 00:01:18,421 Human beings have unlimited potential... 31 00:01:18,422 --> 00:01:22,301 You can transform yourself wherever you are right now. 32 00:01:22,302 --> 00:01:25,821 Today is the only day you will ever have. 33 00:01:25,822 --> 00:01:29,181 Be grateful, be brave and be excellent. 34 00:01:29,182 --> 00:01:30,821 Marcella, 35 00:01:30,822 --> 00:01:31,980 showtime. 36 00:01:37,295 --> 00:01:42,935 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 37 00:02:01,422 --> 00:02:05,821 The plague lasted from 1665 to 1666. 38 00:02:05,822 --> 00:02:09,021 Pain and misery stalked the streets. 39 00:02:09,022 --> 00:02:11,821 I lost all of my teeth in 20 minutes. 40 00:02:11,822 --> 00:02:14,940 It won't be long for me now. 41 00:02:16,901 --> 00:02:20,181 Oh. 42 00:02:20,182 --> 00:02:21,700 Oh... 43 00:02:23,821 --> 00:02:25,901 You can almost smell her, can't ya? 44 00:02:25,902 --> 00:02:28,941 Oh! 45 00:02:28,942 --> 00:02:30,421 Oh... 46 00:02:30,422 --> 00:02:33,380 The plague lasted from 1665 to 16... 47 00:02:34,981 --> 00:02:38,100 The plague lasted from 1665 to 1666 all of the... 48 00:02:41,421 --> 00:02:43,300 Fast walkers here. 49 00:02:44,621 --> 00:02:46,260 The plague lasted... 50 00:02:57,141 --> 00:02:58,181 OK. 51 00:02:58,182 --> 00:03:01,661 And don't forget to breathe. 52 00:03:01,662 --> 00:03:03,539 God, don't forget to breathe. 53 00:03:03,540 --> 00:03:05,581 You always say that, don't forget to breathe. 54 00:03:05,582 --> 00:03:06,939 Who forgets to breathe? 55 00:03:06,940 --> 00:03:08,341 It's a ridiculous thing to say. 56 00:03:08,342 --> 00:03:09,659 Don't forget... 57 00:03:09,660 --> 00:03:12,061 Sorry, I'm just really nervous, I need to pass. 58 00:03:12,062 --> 00:03:13,341 It's fine. 59 00:03:13,342 --> 00:03:15,419 I've a good feeling about today. 60 00:03:15,420 --> 00:03:17,540 Yeah, I think we'll be all done with this today. 61 00:03:19,541 --> 00:03:21,461 You sound like you're getting sick of it... 62 00:03:21,462 --> 00:03:22,501 Me. 63 00:03:22,502 --> 00:03:24,821 No... No, I... 64 00:03:24,822 --> 00:03:28,221 Just, you know, pass, you know. 65 00:03:28,222 --> 00:03:29,501 Marcella Donahue. 66 00:03:29,502 --> 00:03:30,781 Ah, hi, Jane. 67 00:03:30,782 --> 00:03:32,019 One of yours? 68 00:03:32,020 --> 00:03:33,500 Hopefully, not for much longer. 69 00:03:34,781 --> 00:03:36,060 Oh, hey. 70 00:03:40,141 --> 00:03:41,421 Party time. 71 00:03:41,422 --> 00:03:42,422 Hey. 72 00:03:43,661 --> 00:03:44,821 Bloody hell... 73 00:03:44,822 --> 00:03:47,181 You don't half look like my Auntie Karen. 74 00:03:47,182 --> 00:03:48,421 Oh... 75 00:03:48,422 --> 00:03:49,701 Your Auntie Karen. 76 00:03:49,702 --> 00:03:51,141 Oh, I... eh.. 77 00:03:51,142 --> 00:03:52,901 I hope she's a good driver. 78 00:03:52,902 --> 00:03:54,939 No, unfortunately not. 79 00:03:54,940 --> 00:03:57,900 She's a racist old cunt who watches David Icke videos all day. 80 00:04:02,581 --> 00:04:03,980 I mean, I'm not... 81 00:04:05,381 --> 00:04:06,580 Start the engine. 82 00:04:17,901 --> 00:04:20,581 Well. That sigh tells me things didn't go our way? 83 00:04:20,582 --> 00:04:21,861 Thought you'd gone. 84 00:04:21,862 --> 00:04:24,859 That examiner, I mean, that whole test... It's OK... 85 00:04:24,860 --> 00:04:26,781 Don't worry, you know, you'll get it next time. 86 00:04:26,782 --> 00:04:28,019 Oh, no... I... 87 00:04:28,020 --> 00:04:29,819 You can put up with me and my lessons 88 00:04:29,820 --> 00:04:31,580 for a little bit longer, can't you? 89 00:04:33,461 --> 00:04:34,660 Yeah. 90 00:04:35,821 --> 00:04:36,821 Yeah. 91 00:04:44,581 --> 00:04:45,939 Hey. Yeah, so I... 92 00:04:45,940 --> 00:04:48,581 You know, I was pretty sure that you were going to pass today. 93 00:04:48,582 --> 00:04:49,861 Yeah... 94 00:04:49,862 --> 00:04:51,141 Me too. 95 00:04:51,142 --> 00:04:52,500 It's just... 96 00:04:53,941 --> 00:04:56,661 Yeah, no, so I... You know, I booked dinner for us this evening, 97 00:04:56,662 --> 00:04:57,900 you know, to, eh... 98 00:04:59,021 --> 00:05:00,621 ..to celebrate. 99 00:05:00,622 --> 00:05:01,981 Oh, that's such a shame. 100 00:05:01,982 --> 00:05:03,341 That would've been... 101 00:05:03,342 --> 00:05:05,300 ..that would've been so nice. 102 00:05:11,021 --> 00:05:12,701 Yeah, so... um... 103 00:05:12,702 --> 00:05:14,821 Maybe we should still go. Yes. Yeah? 104 00:05:14,822 --> 00:05:16,460 We should definitely still go. 105 00:05:17,621 --> 00:05:18,900 That sounds ideal. 106 00:05:20,901 --> 00:05:24,621 Do you mind not touching yourself up in a communal area, Marcella? 107 00:05:24,622 --> 00:05:26,301 I was doing... 108 00:05:26,302 --> 00:05:28,941 ..my... No. No. ..excited... No.< 109 00:05:28,942 --> 00:05:31,021 ..dance. Thank you. 110 00:05:31,022 --> 00:05:33,621 I don't mean to piss on your tits but... 111 00:05:33,622 --> 00:05:34,981 Someone's following you. 112 00:05:34,982 --> 00:05:36,861 What? 113 00:05:36,862 --> 00:05:38,341 Who, a killer? 114 00:05:38,342 --> 00:05:39,979 No, no, not... 115 00:05:39,980 --> 00:05:42,501 You need to stop listening to them fucking murder podcasts. 116 00:05:42,502 --> 00:05:43,941 Killer... 117 00:05:43,942 --> 00:05:46,741 My guess is it's the DSS. 118 00:05:46,742 --> 00:05:48,181 I'm not on the dole, Linda. 119 00:05:48,182 --> 00:05:49,981 Oh, come off it, Marcella. 120 00:05:49,982 --> 00:05:51,461 All actors are on the dole. 121 00:05:51,462 --> 00:05:53,261 Except Anthony Hopkins. 122 00:05:53,262 --> 00:05:55,381 Are you Anthony Hopkins, Marcella? 123 00:05:55,382 --> 00:05:57,059 I work, you know I work. 124 00:05:57,060 --> 00:05:58,819 You've see me leaving dressed as a bear. 125 00:05:58,820 --> 00:06:00,941 Do you think I dress as a bear to get dick? 126 00:06:00,942 --> 00:06:02,141 Oh, well... 127 00:06:02,142 --> 00:06:03,301 See for yourself. 128 00:06:03,302 --> 00:06:04,900 This is stupid. 129 00:06:09,381 --> 00:06:11,180 You're bringing a lot of heat around here. 130 00:06:12,341 --> 00:06:15,620 Well, it seems like the DSS have just driven off so... 131 00:06:18,541 --> 00:06:21,581 I cannot offer you my loyalty in this situation. 132 00:06:21,582 --> 00:06:25,501 If they aks me, I have to tell them everything I know. 133 00:06:25,502 --> 00:06:26,739 Well... 134 00:06:26,740 --> 00:06:29,459 Since you open and read literally every piece of mail I get, 135 00:06:29,460 --> 00:06:31,220 you're going to have a lot to tell them. 136 00:06:37,821 --> 00:06:41,301 You filthy rat! You filthy, stinking, Tory rat! 137 00:06:41,302 --> 00:06:42,621 Oh, you're so hot. 138 00:06:42,622 --> 00:06:44,181 Shut up, rat! 139 00:06:48,981 --> 00:06:50,621 What? 140 00:06:50,622 --> 00:06:52,299 Filthy, Tory rat... 141 00:06:52,300 --> 00:06:53,819 God, no, wait. Did she see you? 142 00:06:53,820 --> 00:06:55,861 Don't say it to her, she'll be so embarrassed, OK? 143 00:06:55,862 --> 00:06:57,421 How can I not say it to her? 144 00:06:57,422 --> 00:06:58,699 Don't say it to her? 145 00:06:58,700 --> 00:07:00,061 You don't know what I've seen. 146 00:07:00,062 --> 00:07:01,379 I say everything to her. 147 00:07:01,380 --> 00:07:03,061 Yeah, that's because you're a massive 148 00:07:03,062 --> 00:07:04,740 co-dependent with no boundaries. 149 00:07:05,821 --> 00:07:08,339 I'm not co-dependent, I'm old-fashioned needy. 150 00:07:08,340 --> 00:07:11,341 Stop pathologising my wonderful personality, she's into rats, mate. 151 00:07:11,342 --> 00:07:12,621 Rat banging. 152 00:07:12,622 --> 00:07:13,781 OK... 153 00:07:13,782 --> 00:07:16,021 Why don't you see it as a test? 154 00:07:16,022 --> 00:07:19,261 Respect her boundaries, don't say anything to her, just... 155 00:07:19,262 --> 00:07:21,141 ..let it be. 156 00:07:21,142 --> 00:07:22,939 OK, I'll let it be. 157 00:07:22,940 --> 00:07:25,219 Won't ask her about the rat stuff. Good luck. 158 00:07:25,220 --> 00:07:27,580 Won't find out about the rats. I don't care about the rats. 159 00:07:28,661 --> 00:07:30,099 I'm so sorry. 160 00:07:30,100 --> 00:07:32,061 I thought you were going to your mum's. 161 00:07:32,062 --> 00:07:33,221 We got carried away. 162 00:07:33,222 --> 00:07:35,421 Yes... 163 00:07:35,422 --> 00:07:36,501 So... 164 00:07:36,502 --> 00:07:37,821 So... 165 00:07:37,822 --> 00:07:40,061 How did it go? The test? 166 00:07:40,062 --> 00:07:42,421 Oh, my God. Yeah, I passed my test. 167 00:07:42,422 --> 00:07:43,661 What? I passed my test. 168 00:07:43,662 --> 00:07:45,141 That is great. 169 00:07:45,142 --> 00:07:46,581 Third time lucky. 170 00:07:46,582 --> 00:07:47,901 Yeah. 171 00:07:47,902 --> 00:07:49,101 What's wrong? 172 00:07:49,102 --> 00:07:51,581 So... I... tiny... 173 00:07:51,582 --> 00:07:53,621 I let John think that I failed, 174 00:07:53,622 --> 00:07:56,661 so that I could carry on with the lessons. 175 00:07:56,662 --> 00:07:58,501 What? You're an... 176 00:07:58,502 --> 00:07:59,699 ..absolute psychopath. 177 00:07:59,700 --> 00:08:00,979 I know, I just, I panicked, 178 00:08:00,980 --> 00:08:03,341 I thought he didn't want to see me any more and... 179 00:08:03,342 --> 00:08:04,781 Co-dependent as fuck, mate. 180 00:08:04,782 --> 00:08:05,939 OK, but listen. 181 00:08:05,940 --> 00:08:07,819 It's all fine cos I'm seeing him tonight 182 00:08:07,820 --> 00:08:09,899 and if you confess a lie within 24 hours, 183 00:08:09,900 --> 00:08:12,539 it sort of comes under the remit of a prank, right? 184 00:08:12,540 --> 00:08:15,581 You know, like, "Oh, I was joking, earlier on when I said I failed, 185 00:08:15,582 --> 00:08:17,541 "but really I passed." Like a prank. 186 00:08:17,542 --> 00:08:19,261 Erm, yeah, Prankie Boyle. 187 00:08:19,262 --> 00:08:20,819 It's Prankie. 188 00:08:20,820 --> 00:08:23,301 Prankie goes to Hollywood. Have you met my old mate, Pranco? 189 00:08:23,302 --> 00:08:25,381 Get off me, you, get... 190 00:08:25,382 --> 00:08:27,180 ..rat fucker. 191 00:08:29,221 --> 00:08:30,821 No boundaries. 192 00:08:30,822 --> 00:08:31,981 I knew you heard. 193 00:08:31,982 --> 00:08:33,821 Mark, she heard. 194 00:08:33,822 --> 00:08:37,061 Well, you held out for longer than I thought you would. 195 00:08:37,062 --> 00:08:39,021 Congrats on the test. 196 00:08:39,022 --> 00:08:40,940 I hear you're into pranks now. 197 00:08:45,381 --> 00:08:46,501 Marcella... 198 00:08:46,502 --> 00:08:48,981 Good to see you. How have you been? 199 00:08:48,982 --> 00:08:51,379 I mean, really great. I just passed my... 200 00:08:51,380 --> 00:08:54,701 Oh. Do you mind, actually? Cos, erm, I have agreed for a student 201 00:08:54,702 --> 00:08:56,101 to sit in on the sessions. 202 00:08:56,102 --> 00:08:59,419 So, do you actually mind waiting until Frances gets here? 203 00:08:59,420 --> 00:09:01,301 Cos I don't want to waste the good stuff. 204 00:09:01,302 --> 00:09:02,499 The good stuff? 205 00:09:02,500 --> 00:09:04,379 I'm actually doing OK if you must know so... 206 00:09:04,380 --> 00:09:07,540 I don't know if it's a good idea... Do you mind if we just wait? 207 00:09:11,821 --> 00:09:13,181 Can I ask how you've been? 208 00:09:13,182 --> 00:09:14,621 Yeah, very good, thank you. 209 00:09:14,622 --> 00:09:16,741 I bought some Yayzees. 210 00:09:16,742 --> 00:09:18,539 Yayzees...? 211 00:09:18,540 --> 00:09:19,700 Kanye West designs them? 212 00:09:21,021 --> 00:09:22,381 Yeezys. 213 00:09:22,382 --> 00:09:23,741 I don't like them. 214 00:09:23,742 --> 00:09:26,379 Hello. Oh Frances, wonderful, you're here. 215 00:09:26,380 --> 00:09:28,099 Hello, hi, I'm Frances Owen. Hello. 216 00:09:28,100 --> 00:09:31,099 I really appreciate you letting me sit in on your sessions. 217 00:09:31,100 --> 00:09:33,219 It's going to be most useful for my research. 218 00:09:33,220 --> 00:09:35,741 I've actually been reading some of Graham's case notes. 219 00:09:35,742 --> 00:09:38,261 Some really harrowing stuff. 220 00:09:38,262 --> 00:09:40,461 Harrowing? 221 00:09:40,462 --> 00:09:42,261 Wouldn't say harrowing. No, no. 222 00:09:42,262 --> 00:09:45,981 And it's that keep-going spirit that I'm deeply interested in. 223 00:09:45,982 --> 00:09:50,741 I mean, how does someone sustain that spirit when time after time 224 00:09:50,742 --> 00:09:52,821 life just lets her down? 225 00:09:52,822 --> 00:09:54,621 How old are you? I'm 19. 226 00:09:54,622 --> 00:09:56,059 Right. So... 227 00:09:56,060 --> 00:09:57,581 Shall we... shall we begin then? 228 00:09:57,582 --> 00:09:59,420 Great. This is going to be fun. 229 00:10:00,541 --> 00:10:01,660 Marcella... 230 00:10:02,861 --> 00:10:04,181 ..how have things been? 231 00:10:04,182 --> 00:10:05,539 Really, really good. 232 00:10:05,540 --> 00:10:07,740 I just... I just passed my driving test today. 233 00:10:09,461 --> 00:10:11,101 Very good. 234 00:10:11,102 --> 00:10:12,540 Good. 235 00:10:15,021 --> 00:10:16,341 What? 236 00:10:16,342 --> 00:10:18,020 What are you not saying? 237 00:10:28,582 --> 00:10:32,341 Lying to someone to stay in contact with them 238 00:10:32,342 --> 00:10:36,261 because you're romantically interested in them. 239 00:10:36,262 --> 00:10:38,579 That's not very healthy. 240 00:10:38,580 --> 00:10:41,261 It was more of an omission, it's fine, I'm going to sort it. 241 00:10:41,262 --> 00:10:43,141 It's a big deal, Marcella. 242 00:10:43,142 --> 00:10:46,661 Have you lied before to manipulate men into liking you, 243 00:10:46,662 --> 00:10:48,341 or spending time with you? 244 00:10:48,342 --> 00:10:50,101 No, no. 245 00:10:50,102 --> 00:10:51,780 Once. 246 00:10:52,901 --> 00:10:54,539 That was such a great story. 247 00:10:54,540 --> 00:10:57,261 The bit where you lost your tickets and then found them again, 248 00:10:57,262 --> 00:10:58,621 was my favourite bit. 249 00:10:58,622 --> 00:10:59,859 Yeah, it's wild, right? 250 00:10:59,860 --> 00:11:01,541 Checked that pocket twice but no... 251 00:11:01,542 --> 00:11:03,981 So crazy. Hey... 252 00:11:03,982 --> 00:11:06,099 What kind of girls are you into? 253 00:11:06,100 --> 00:11:08,821 Oh, you know, kind of punky, tattoo, piercing kind of thing? 254 00:11:08,822 --> 00:11:10,581 Me too. 255 00:11:10,582 --> 00:11:12,381 What, you like punky girls? 256 00:11:12,382 --> 00:11:13,861 No. I don't... no. 257 00:11:13,862 --> 00:11:15,661 But I like ink. 258 00:11:15,662 --> 00:11:17,380 And I'm covered in tattoos. 259 00:11:18,461 --> 00:11:19,620 Where? 260 00:11:31,541 --> 00:11:32,861 Wait, wait, wait. 261 00:11:32,862 --> 00:11:34,661 Wait, I need to... 262 00:11:34,662 --> 00:11:36,460 I need to go to the bathroom. 263 00:11:47,661 --> 00:11:51,100 Is that a tattoo of a horse wearing boots? Yeah. 264 00:11:55,261 --> 00:11:56,700 That was so cool. 265 00:11:58,101 --> 00:11:59,820 Yeah, it was really good fun... oh! 266 00:12:06,141 --> 00:12:08,059 See ya. All right. 267 00:12:08,060 --> 00:12:10,540 So, you don't find yourself lovable as you are? 268 00:12:11,701 --> 00:12:14,821 Pretending to be someone or something else in order to... 269 00:12:14,822 --> 00:12:17,021 ..LURE men into bed. 270 00:12:17,022 --> 00:12:18,699 I don't LURE men into bed. 271 00:12:18,700 --> 00:12:20,179 I'm not Rose West for Christ's sake. 272 00:12:20,180 --> 00:12:21,381 I lied about a tattoo once. 273 00:12:21,382 --> 00:12:23,741 And to be fair I was pretty resourceful. 274 00:12:23,742 --> 00:12:25,741 I only had a blue bingo marker so... 275 00:12:25,742 --> 00:12:27,780 And what about your ex... 276 00:12:28,861 --> 00:12:30,619 ..Simon? Did you lie to him? 277 00:12:30,620 --> 00:12:32,421 I was just coming to that, Frances. OK. 278 00:12:32,422 --> 00:12:34,101 Good. 279 00:12:34,102 --> 00:12:35,221 Yes. 280 00:12:35,222 --> 00:12:37,339 Er... Well... 281 00:12:37,340 --> 00:12:39,101 I guess I pretended I didn't want kids. 282 00:12:39,102 --> 00:12:40,980 So, yeah, next question. 283 00:12:42,101 --> 00:12:44,141 What do you lie about the most? 284 00:12:44,142 --> 00:12:45,620 I was just... 285 00:12:47,021 --> 00:12:50,460 I'm on my way. I'm on my way. I'm on my way. 286 00:12:51,941 --> 00:12:54,501 But when you text me, you're on your way, right? 287 00:12:54,502 --> 00:12:55,900 Oh, yeah, yeah, yeah. 288 00:12:59,101 --> 00:13:00,580 Mum, I forgot my keys. 289 00:13:04,701 --> 00:13:05,821 What the fuck? 290 00:13:05,822 --> 00:13:07,379 Come in? 291 00:13:07,380 --> 00:13:08,779 Oh, thank you for inviting me 292 00:13:08,780 --> 00:13:10,820 into my mother's house while you're naked. 293 00:13:17,981 --> 00:13:20,859 I mean, you know, it just made sense, really. 294 00:13:20,860 --> 00:13:23,099 It's only a couple of days and then Billy said that 295 00:13:23,100 --> 00:13:25,101 I could just move in with him and Skinny Pete. 296 00:13:25,102 --> 00:13:26,981 OK, wait, I'm sorry, I'm confused. 297 00:13:26,982 --> 00:13:30,219 How is...? Are you and Tania splitting up properly, then? 298 00:13:30,220 --> 00:13:32,501 Well, I mean, it's all up in the air at the minute. 299 00:13:32,502 --> 00:13:36,059 You know, we're just having a bit of space, get our heads together. 300 00:13:36,060 --> 00:13:38,141 Simon, it's not cos of what happened with us, is it? 301 00:13:38,142 --> 00:13:40,061 No, no, it's not... 302 00:13:40,062 --> 00:13:42,821 I mean, listen, 303 00:13:42,822 --> 00:13:47,421 realising that I still have, HAD, feelings for you is not... 304 00:13:47,422 --> 00:13:48,701 It wasn't ideal. 305 00:13:48,702 --> 00:13:53,700 But I think Mum dying just made me snap out of everything. 306 00:13:54,821 --> 00:13:58,379 Losing someone you love so much so suddenly just... 307 00:13:58,380 --> 00:14:00,301 sort of blows your heart apart, you know. 308 00:14:00,302 --> 00:14:04,300 Not all feelings survive that sort of explosion. 309 00:14:05,701 --> 00:14:09,501 After we split up, I just ran straight into another relationship, 310 00:14:09,502 --> 00:14:11,661 so to not feel... Did you? 311 00:14:11,662 --> 00:14:13,661 I didn't notice. Oh, yeah, I did. 312 00:14:13,662 --> 00:14:16,181 Two weeks. You got married after two weeks. 313 00:14:16,182 --> 00:14:18,060 Madness and I... 314 00:14:19,461 --> 00:14:21,581 When Mum died, it's not like I could just run and find 315 00:14:21,582 --> 00:14:23,901 another mum so as not to feel the loss. 316 00:14:23,902 --> 00:14:25,219 Does that make sense? 317 00:14:25,220 --> 00:14:26,539 I mean, it would make more sense 318 00:14:26,540 --> 00:14:29,101 if you weren't saying it literally in my mum's house. 319 00:14:29,102 --> 00:14:30,221 Yeah. 320 00:14:30,222 --> 00:14:32,581 Oh, you're back already. How did it go? 321 00:14:32,582 --> 00:14:34,061 I passed. 322 00:14:34,062 --> 00:14:36,259 Oh, that's great news. 323 00:14:36,260 --> 00:14:38,901 You passed your test? Yes. Oh, that's amazing news, well don 324 00:14:38,902 --> 00:14:40,140 Thank you. Great. 325 00:14:41,541 --> 00:14:44,701 MUM CHUCKLES It's gluten-free. 326 00:14:44,702 --> 00:14:46,461 Mum, why am I in a hat? 327 00:14:46,462 --> 00:14:47,819 I think hats suit you. 328 00:14:47,820 --> 00:14:49,459 You should wear them more often. 329 00:14:49,460 --> 00:14:52,181 Now, Simon, would you please give that to Orlando for me? 330 00:14:52,182 --> 00:14:53,701 Do cats eat cake? 331 00:14:53,702 --> 00:14:55,101 Do cats eat cake! 332 00:14:55,102 --> 00:14:56,301 Do cats eat cake?! 333 00:14:56,302 --> 00:14:57,939 Who wouldn't eat cake? 334 00:14:57,940 --> 00:14:59,741 He's in the front room watching the telly 335 00:14:59,742 --> 00:15:01,900 and he's halfway through Killing Eve. 336 00:15:03,101 --> 00:15:05,301 Now, are you all right with this? 337 00:15:05,302 --> 00:15:07,101 Billy only told me this morning. 338 00:15:07,102 --> 00:15:08,500 It's just for a few days. 339 00:15:09,581 --> 00:15:11,461 I mean, what do you want me to say? 340 00:15:11,462 --> 00:15:13,341 It's super fucking weird. 341 00:15:13,342 --> 00:15:14,501 I know. 342 00:15:14,502 --> 00:15:18,339 But he's very good for Billy to be around right now. 343 00:15:18,340 --> 00:15:21,141 Right, well, as long as he's good for Billy to be around, 344 00:15:21,142 --> 00:15:22,341 that's the main thing. 345 00:15:22,342 --> 00:15:23,741 He ate the whole thing. 346 00:15:54,621 --> 00:15:59,181 I buried my hamster in a massive New Kids On The Block poster. 347 00:15:59,182 --> 00:16:02,061 Because I thought he was as big a fan as I was. 348 00:16:03,942 --> 00:16:05,979 When my dog died, my parents told me 349 00:16:05,980 --> 00:16:08,261 that he had gone off to work in the movies. 350 00:16:08,262 --> 00:16:09,499 Are you serious? 351 00:16:09,500 --> 00:16:11,701 Yeah, it seemed to me that all of our pets, like, 352 00:16:11,702 --> 00:16:15,141 eventually just got swept up in the Hollywood studio system. 353 00:16:15,142 --> 00:16:19,579 Honestly, I thought I spotted our Alsatian Rex in Saving Private Ryan. 354 00:16:19,580 --> 00:16:22,621 I was like, "Get off the beach, Rex, the Germans are coming!" 355 00:16:22,622 --> 00:16:24,701 That is incredible. 356 00:16:24,702 --> 00:16:28,061 My dad still enjoys telling people how he pranked 357 00:16:28,062 --> 00:16:29,620 his innocent children. 358 00:16:31,821 --> 00:16:33,661 I do love a prank, though. 359 00:16:33,662 --> 00:16:35,540 It's funny when you get a good one. 360 00:16:37,621 --> 00:16:38,700 Hey! 361 00:16:39,741 --> 00:16:41,781 That is so nuts. Uh... 362 00:16:41,782 --> 00:16:43,741 I haven't seen that guy for years. 363 00:16:43,742 --> 00:16:45,501 We were in art college together. 364 00:16:45,502 --> 00:16:46,901 Art college? 365 00:16:46,902 --> 00:16:48,621 Sorry. 366 00:16:48,622 --> 00:16:49,659 Art college? 367 00:16:49,660 --> 00:16:52,901 It's just funny I should see him tonight, because I actually... 368 00:16:52,902 --> 00:16:57,101 ..just started painting again and a little bit of sculpting, 369 00:16:57,102 --> 00:16:59,301 just doing some classes for an MA. 370 00:16:59,302 --> 00:17:00,980 So you're an artist? 371 00:17:02,541 --> 00:17:05,139 Well... You're like Irish Forrest Gump. 372 00:17:05,140 --> 00:17:07,341 You've got all these secret little lives. 373 00:17:07,342 --> 00:17:10,741 "First I worked in a bowling alley. 374 00:17:10,742 --> 00:17:13,781 "Then I did the driving school. 375 00:17:13,782 --> 00:17:16,581 "And now I went to art college." 376 00:17:16,582 --> 00:17:17,740 Very nice. 377 00:17:19,301 --> 00:17:22,101 You're the first person I told, so... 378 00:17:22,102 --> 00:17:23,820 I must really trust you. 379 00:17:25,261 --> 00:17:27,699 Not even my best pals know the real reason I left the city 380 00:17:27,700 --> 00:17:29,061 was because I wanted to... 381 00:17:29,062 --> 00:17:30,180 Follow your art. 382 00:17:32,141 --> 00:17:33,339 Exactly. 383 00:17:33,340 --> 00:17:36,139 Sorry. I'm making such terrible jokes and I really want to say sorry 384 00:17:36,140 --> 00:17:38,301 for the Forrest Gump impression, it was really bad. 385 00:17:38,302 --> 00:17:39,501 No, it was very good. 386 00:17:39,502 --> 00:17:41,139 It was unacceptably bad. 387 00:17:41,140 --> 00:17:42,580 And you handled it really well. 388 00:17:48,221 --> 00:17:50,060 Yeah, so how long were you with your ex? 389 00:17:51,821 --> 00:17:55,141 Oh, God. I meant to take that down. I didn't know it was up there. 390 00:17:55,142 --> 00:17:57,661 Um, about 12 years. 391 00:17:57,662 --> 00:17:59,741 12 years is a long time. 392 00:17:59,742 --> 00:18:02,981 Yeah, it's all finished. 393 00:18:02,982 --> 00:18:04,421 How about you? 394 00:18:04,422 --> 00:18:06,819 You never... What? 395 00:18:06,820 --> 00:18:09,021 You never talk about that part of your life. 396 00:18:09,022 --> 00:18:13,579 Um, yeah, my last proper relationship was with Amanda. 397 00:18:13,580 --> 00:18:15,101 I think I mentioned her to you. 398 00:18:15,102 --> 00:18:16,741 Er... 399 00:18:21,901 --> 00:18:24,420 And these are Amanda's grandparents. 400 00:18:26,221 --> 00:18:27,340 Jeff and Denise. 401 00:18:28,621 --> 00:18:30,661 Yeah, I vaguely remember you mentioning her. 402 00:18:30,662 --> 00:18:33,941 We went out for five years. 403 00:18:33,942 --> 00:18:37,461 Yeah, it... You know, just fell apart, you know. 404 00:18:37,462 --> 00:18:39,301 What's she like? 405 00:18:39,302 --> 00:18:40,741 Nice. 406 00:18:40,742 --> 00:18:42,941 She was a PR exec from Norwich. 407 00:18:42,942 --> 00:18:44,581 And...? 408 00:18:44,582 --> 00:18:47,939 And, you know, she was just one of those people who said 409 00:18:47,940 --> 00:18:50,101 whatever she needed to get what she wanted. 410 00:18:50,102 --> 00:18:52,901 And she told the most ridiculous lies. 411 00:18:52,902 --> 00:18:54,661 What kind of lies? 412 00:18:54,662 --> 00:18:56,781 OK, OK, right. 413 00:18:56,782 --> 00:19:00,859 We went to the cinema on a whim once. 414 00:19:00,860 --> 00:19:03,141 We're standing there, choosing what film to see. 415 00:19:03,142 --> 00:19:05,141 And she wants to see The Revenant. 416 00:19:05,142 --> 00:19:07,621 And I say, you know, what about Arrival? 417 00:19:07,622 --> 00:19:09,981 The... Amy Adams, aliens. Yeah. 418 00:19:09,982 --> 00:19:12,821 And she says, "Oh, no, I've already seen it." Right. 00:19:15,461 So I say, "When did you see it?" 420 00:19:15,462 --> 00:19:18,219 And she says, "Oh, a couple of weeks ago." 421 00:19:18,220 --> 00:19:19,501 So we go and see The Revenant. 422 00:19:19,502 --> 00:19:22,221 We get it, Leo, you're cold. Yeah, anyway. 423 00:19:22,222 --> 00:19:23,661 It just plays on my mind. 424 00:19:23,662 --> 00:19:24,900 I Google it... 425 00:19:29,181 --> 00:19:31,741 Arrival had only been released that day. 426 00:19:31,742 --> 00:19:32,980 She lied. 427 00:19:35,741 --> 00:19:37,141 I see. 428 00:19:37,142 --> 00:19:38,901 What? 429 00:19:38,902 --> 00:19:40,301 What do you see? 430 00:19:40,302 --> 00:19:43,699 God help anyone who comes between you and Amy Adams. 431 00:19:43,700 --> 00:19:45,780 Well, she told worse lies than that, Marcella. 432 00:19:47,301 --> 00:19:49,700 She was sleeping with her boss for over two years. 433 00:19:50,901 --> 00:19:52,741 Oh, God, that's awful. 434 00:19:52,742 --> 00:19:54,221 Sorry. 435 00:19:54,222 --> 00:19:56,540 No, it's, um... it's fine. 436 00:19:58,141 --> 00:19:59,661 Jesus. 437 00:19:59,662 --> 00:20:01,539 I'm telling you everything tonight. 438 00:20:01,540 --> 00:20:03,660 What are we drinking - truth serum? Heh... 439 00:20:06,301 --> 00:20:08,781 Talking of truth serum, 440 00:20:08,782 --> 00:20:12,141 er... I wanted to say something to you, 441 00:20:12,142 --> 00:20:13,581 actually, about today. 442 00:20:13,582 --> 00:20:14,981 OK. 443 00:20:14,982 --> 00:20:18,420 It's a little bit awkward and... I... 444 00:20:33,580 --> 00:20:35,260 I'll get it, I'll get it, I'll get it. 445 00:20:36,701 --> 00:20:38,540 OK! 446 00:20:40,141 --> 00:20:41,579 Where is he? Tanya. 447 00:20:41,580 --> 00:20:43,821 I know he's here, I just need to see it for myself. Who? 00:20:46,621 Tanya, you can't just walk in here. ..fuck are you?! 449 00:20:46,622 --> 00:20:49,781 Another one. Ha! You're probably married as well. 450 00:20:49,782 --> 00:20:51,579 Sorry, who's this? This is... 451 00:20:51,580 --> 00:20:53,541 Tanya. Simon's wife. Two in one day. 452 00:20:53,542 --> 00:20:55,261 Do you know that, pretty boy? 453 00:20:55,262 --> 00:20:57,219 She was with my husband today. 454 00:20:57,220 --> 00:20:58,741 Not like that, not like that. 455 00:20:58,742 --> 00:21:00,219 He was in a towel. 456 00:21:00,220 --> 00:21:01,821 Oh, my God, are YOU following me? 457 00:21:01,822 --> 00:21:04,461 Yes, because you're fucking my husband! 458 00:21:04,462 --> 00:21:07,221 I am not fucking... I am not fucking her husband. 459 00:21:07,222 --> 00:21:09,021 This is mad. I know you are! 460 00:21:09,022 --> 00:21:11,981 The night before your junkie brother's intervention, 461 00:21:11,982 --> 00:21:14,139 you were with Simon. That is when... 462 00:21:14,140 --> 00:21:15,861 OK, Tanya, you have to go. This is mad. 463 00:21:15,862 --> 00:21:17,661 He was with you that night! 464 00:21:17,662 --> 00:21:21,579 The least you could do is admit it, because he tells me I'm going mad 465 00:21:21,580 --> 00:21:24,621 and I am not going mad. I'm not. Just tell me the truth, Marcella. 466 00:21:24,622 --> 00:21:28,101 Because I need to know why my marriage is falling apart. 467 00:21:28,102 --> 00:21:29,661 Please! 468 00:21:29,662 --> 00:21:31,060 Please, just tell me. 469 00:21:34,901 --> 00:21:36,980 You have to speak to Simon about this. Simon! 470 00:21:40,821 --> 00:21:42,341 OK, cunt. 471 00:21:42,342 --> 00:21:44,141 I gave you a chance to be decent. 472 00:21:44,142 --> 00:21:46,219 But you're not gonna. So I'll go. 473 00:21:46,220 --> 00:21:49,541 But I'll be watching ya. I'm gonna take this fucking Haribo with me. 474 00:21:49,542 --> 00:21:51,301 And your shit wine. 475 00:21:51,302 --> 00:21:53,500 Go home to your wife, you slag. 476 00:21:56,302 --> 00:21:58,740 Listen, you know, I'm going to head off. 477 00:22:00,381 --> 00:22:02,461 That's why you were so weird. 478 00:22:02,462 --> 00:22:03,900 On the date. 479 00:22:06,541 --> 00:22:08,301 I sang. 480 00:22:08,302 --> 00:22:10,499 Jon, nothing had happened between us. 481 00:22:10,500 --> 00:22:12,621 I just made a mistake. I got really drunk. 482 00:22:12,622 --> 00:22:14,420 Fine, I did... I just... 483 00:22:15,501 --> 00:22:16,700 It's not a thing. 484 00:22:22,621 --> 00:22:23,820 It's fine. 485 00:22:25,941 --> 00:22:29,900 You've obviously just got some stuff to work through, so, yeah... 486 00:22:31,461 --> 00:22:34,381 What, that's it? That's it between us? 487 00:22:34,382 --> 00:22:36,141 No, I'll see you Thursday. 488 00:22:36,142 --> 00:22:37,661 What's Thursday? 489 00:22:37,662 --> 00:22:38,980 The lesson, Marcella. 490 00:22:47,701 --> 00:22:49,180 Fuck. 491 00:23:04,302 --> 00:23:06,181 Shut up! 492 00:23:10,341 --> 00:23:11,700 She's not gonna go. 493 00:23:12,941 --> 00:23:15,421 Oi! Get off that car! 494 00:23:15,422 --> 00:23:17,181 Oh, shit. 495 00:23:18,902 --> 00:23:22,541 No, Linda! No, Linda, no! 496 00:23:29,101 --> 00:23:30,861 Cheers, Linda. 497 00:23:30,862 --> 00:23:34,020 Bedtime? Yeah. Yeah. 498 00:23:54,861 --> 00:23:57,260 Subtitles by Red Bee Media 499 00:23:57,310 --> 00:24:01,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.