All language subtitles for The Blue Knight (1973)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,809 --> 00:03:24,009 Dirt. 2 00:03:33,367 --> 00:03:37,367 - Did you find something? - You can't be dead so long ago. 3 00:03:37,391 --> 00:03:38,891 Two days, maybe. 4 00:03:40,815 --> 00:03:43,815 - What about your work? - I can't tell you. 5 00:03:45,539 --> 00:03:47,839 There's something else? 6 00:03:47,863 --> 00:03:49,763 We're done. 7 00:03:49,787 --> 00:03:51,287 All right. 8 00:03:56,811 --> 00:03:58,611 Hi, Charlie Bronski. 9 00:04:00,235 --> 00:04:02,235 Hi, son, I'm Morgan. 10 00:04:02,259 --> 00:04:05,259 - Bumper Morgan? - Yes. 11 00:04:07,383 --> 00:04:09,183 He probably worked as a prostitute. 12 00:04:09,207 --> 00:04:10,907 He says well. 13 00:04:10,931 --> 00:04:12,931 His name is Millie Haskins. 14 00:04:12,955 --> 00:04:15,555 Some people called it bunnies I never came to see why. 15 00:04:16,879 --> 00:04:20,279 The names of those people who knew him in some way. 16 00:04:20,303 --> 00:04:22,703 Millie turned around in many places. 17 00:04:22,727 --> 00:04:25,327 Maybe there's a bridge there were you fired from the top? 18 00:04:26,251 --> 00:04:30,051 No, he was better off than he needed and so did the thing. 19 00:04:32,875 --> 00:04:35,075 Wait a minute, Morgan. 20 00:04:35,099 --> 00:04:36,599 Take things over. 21 00:04:42,523 --> 00:04:48,323 Almost 28 years old, inadequate attire, no bags, no jewelry. 22 00:04:48,347 --> 00:04:51,547 Many bruises on the face and body. 23 00:04:51,571 --> 00:04:54,871 He found it at 7:48 this morning. 24 00:04:54,895 --> 00:04:57,395 - It happened? - Yes. 25 00:04:58,819 --> 00:05:00,219 Bye bye. 26 00:05:08,343 --> 00:05:09,943 Morning, goodbye. 27 00:07:19,267 --> 00:07:21,067 Good morning, Commissioner. 28 00:07:38,891 --> 00:07:41,091 Not possible. I'm all mud. 29 00:07:41,115 --> 00:07:43,115 Don't change the theme! 30 00:07:52,539 --> 00:07:55,339 I told you at the very beginning 31 00:07:55,363 --> 00:08:00,163 that you are not at all excited, nothing common there is no one in the world. 32 00:08:00,187 --> 00:08:05,087 So I want to know Commissioner Morgan, what the hell are you looking for in my bedroom? 33 00:08:05,111 --> 00:08:09,811 I could have dressed in the guard, but I got one a tip to get help here. 34 00:08:09,835 --> 00:08:12,835 I don't know what you're talking about but i can't help. 35 00:08:13,859 --> 00:08:15,959 Then I have to look another apartment in the neighborhood ... 36 00:08:15,960 --> 00:08:18,882 with a nice lady and an ironing board. 37 00:08:18,883 --> 00:08:23,283 It's here to be me use my ironing board? 38 00:08:23,307 --> 00:08:26,807 Wait a minute. Mud ... you said something like heel. 39 00:08:28,231 --> 00:08:30,231 All right, get up. 40 00:08:31,855 --> 00:08:33,055 Come. 41 00:08:39,579 --> 00:08:40,779 Hey! 42 00:08:54,803 --> 00:08:56,803 Cassie. 43 00:08:56,827 --> 00:08:58,227 You call me? 44 00:09:00,651 --> 00:09:04,851 I don't know how lucky I was, how i met you. 45 00:09:04,875 --> 00:09:07,375 Or what you see in me. 46 00:09:08,399 --> 00:09:09,899 I am so happy. 47 00:09:13,123 --> 00:09:15,123 You... 48 00:09:32,947 --> 00:09:35,947 Do you see this Uncle? He's a policeman. 49 00:09:35,971 --> 00:09:38,271 Catch and lock him in jail if you are wrong. 50 00:09:38,295 --> 00:09:39,695 This is a smart thing, ma'am. 51 00:09:39,719 --> 00:09:42,919 Let's just be afraid of justice. Then the police grow up hating, 52 00:09:42,943 --> 00:09:44,643 because you scared me to death. 53 00:09:47,167 --> 00:09:49,067 I don't like cops, Bumper, but ... 54 00:09:49,091 --> 00:09:50,891 As no one likes them. 55 00:09:50,915 --> 00:09:54,215 - What's up, Frankie? - There's nothing. 56 00:09:54,239 --> 00:09:56,639 I heard that this morning you put the headache in a new case. 57 00:09:56,663 --> 00:09:58,863 It sounded pretty cruel, they were bound. 58 00:09:58,887 --> 00:10:01,987 Some become real monsters, when it comes to prostitution. 59 00:10:02,011 --> 00:10:03,711 This is so from both directions. 60 00:10:35,335 --> 00:10:38,835 - He's in a bad street. "What did you say, Sheriff?" 61 00:10:38,859 --> 00:10:40,859 I said he was in the wrong street. 62 00:10:40,883 --> 00:10:44,383 I don't want anyone to scam it with my coin-throwing game, my patrol service. 63 00:10:46,807 --> 00:10:48,207 Get out of here! 64 00:10:48,231 --> 00:10:51,731 If I see you in the neighborhood again I'll put it exactly where your money has fallen. 65 00:11:41,655 --> 00:11:43,855 Hello, Bumper. 66 00:11:43,879 --> 00:11:46,879 Hello, Harry. How is bookmarking going? 67 00:11:46,903 --> 00:11:48,903 Bukmékerkedés? 68 00:11:48,927 --> 00:11:51,127 I just wrote to my mother a long letter. 69 00:11:51,151 --> 00:11:56,551 It would be very proud of you if you knew what you were using the United States mail service. 70 00:11:56,575 --> 00:11:59,375 Well, the day is the same for him up and down, Morgan. 71 00:12:01,899 --> 00:12:05,399 I'm sorry if it's uncomfortable put you in position ... 72 00:12:05,423 --> 00:12:06,923 for your mother. 73 00:12:39,847 --> 00:12:43,247 He's here. The best cop you can buy. 74 00:12:43,971 --> 00:12:45,971 Here's Bumper, hurry yourself! 75 00:12:47,995 --> 00:12:50,395 Hey, Bumper. 76 00:12:50,419 --> 00:12:54,119 The Millie Haskins ... I heard the news this morning. 77 00:12:54,143 --> 00:12:57,943 That's the same Millie, who has always been drinking coffee here? 78 00:12:57,967 --> 00:12:59,467 Yes. 79 00:13:00,391 --> 00:13:03,291 The same thing happened a last month in Valley. 80 00:13:03,315 --> 00:13:07,215 Fighting, quarreling, shooting. I remember reading it. 81 00:13:07,239 --> 00:13:09,839 - Scrambled eggs and smoked salmon? - And a bagel. 82 00:13:09,863 --> 00:13:11,363 The usual! 83 00:13:12,387 --> 00:13:14,187 Bumper Morgan? 84 00:13:16,311 --> 00:13:19,311 - Yes. - Pleased to meet you. 85 00:13:19,335 --> 00:13:21,635 Parker ... Avery Parker. 86 00:13:22,859 --> 00:13:24,359 Nice to meet you. 87 00:13:25,383 --> 00:13:27,883 Somehow I imagined to be a bigger man. 88 00:13:29,507 --> 00:13:31,507 I am. 89 00:13:32,431 --> 00:13:34,731 He's big, Mr. Parker. 90 00:13:34,755 --> 00:13:39,255 A couple of years ago he jumped three gazafickó who wanted to jump on me. 91 00:13:39,279 --> 00:13:42,079 I call my hero, right? 92 00:13:43,303 --> 00:13:46,403 I just opened it my office at the Roxman Building. 93 00:13:46,427 --> 00:13:51,127 Diamonds and jewelery made of it excellent watches, excellent rings. 94 00:13:51,151 --> 00:13:54,851 Why not jump in for a unique devaluation? 95 00:13:55,875 --> 00:13:57,375 Thanks. 96 00:14:02,499 --> 00:14:04,999 - You're a little gossip. - That's me. 97 00:14:23,923 --> 00:14:25,423 Stop, stop! 98 00:14:26,347 --> 00:14:28,747 All right, start off on that sidewalk, good? 99 00:14:28,771 --> 00:14:30,771 - Are you okay? - Yes I believe. 100 00:14:30,795 --> 00:14:33,195 - Do I call the ambulance? - No. 101 00:14:33,219 --> 00:14:34,819 Take this from here. 102 00:14:42,843 --> 00:14:46,843 - You almost killed yourself, Noodles. - Is that all right? 103 00:14:46,867 --> 00:14:50,367 You don't care about me, I just don't want to a heart attack on my patrol service. 104 00:14:54,291 --> 00:14:57,891 1-X-L-40-5 asks for one slave to the 5th street. 105 00:14:59,215 --> 00:15:02,715 - Your real name is Craig Milton, right? - No. 106 00:15:02,739 --> 00:15:06,939 Craig Millard. With two L's. I'm not so drunk, right? 107 00:15:10,563 --> 00:15:13,863 - No, but you're dying. - It's not a crime. 108 00:15:13,887 --> 00:15:15,887 I don't offend the law. 109 00:15:18,811 --> 00:15:22,311 Bloody eyes, rumble walking ... 110 00:15:22,335 --> 00:15:28,035 In a stalled state has no permanent address, that's it. 111 00:15:28,059 --> 00:15:30,059 - Thanks. - Well ... 112 00:15:31,583 --> 00:15:33,983 You missed the most important thing. 113 00:15:35,307 --> 00:15:37,507 You can't take care of yourself. 114 00:15:38,831 --> 00:15:40,031 Pipe. 115 00:15:41,155 --> 00:15:42,655 Pipe. 116 00:15:50,579 --> 00:15:53,079 Do you see that big head there? 117 00:15:53,103 --> 00:15:55,803 He just made a deal. 118 00:15:55,827 --> 00:15:59,027 Wearing a long finger to hide traces of pinching. 119 00:15:59,051 --> 00:16:01,851 God knows what can be in his pockets. 120 00:16:01,875 --> 00:16:05,875 Just out of the place, from here I get out of that flat-footed shoes. 121 00:16:05,899 --> 00:16:09,399 Let me tell you something would go over and arrest me. 122 00:16:09,423 --> 00:16:12,023 But before going to the judge ... 123 00:16:12,047 --> 00:16:14,047 I'd say the case. 124 00:16:15,171 --> 00:16:17,871 Unfounded suspicion. 125 00:16:17,895 --> 00:16:20,095 Stopping with investigation and research. 126 00:16:22,119 --> 00:16:25,319 Just throw the slave, if it appears, good? 127 00:16:25,343 --> 00:16:29,343 - I'll be arrested again if? - That's right. 128 00:16:29,367 --> 00:16:30,767 Dirt. 129 00:18:25,800 --> 00:18:28,800 - Is Alice inside? - Yes, it's inside. 130 00:18:28,824 --> 00:18:31,324 - Hey, this woman is nothing. - Really? 131 00:18:32,748 --> 00:18:34,748 Especially in the morning. 132 00:18:34,772 --> 00:18:37,772 Alice comes to fire from daytime work. 133 00:18:37,796 --> 00:18:39,996 - Departure. "Just a moment, bang." 134 00:18:40,020 --> 00:18:43,820 - Where are you from? - Libya. 135 00:18:43,844 --> 00:18:47,144 I've never heard of it, but I think it is better to block your values. 136 00:18:47,168 --> 00:18:50,268 - I do not want any problem. - I think it will be the best. 137 00:18:50,292 --> 00:18:53,892 Alice is a great woman but a fixed thief, man. 138 00:18:53,916 --> 00:18:56,916 Everything swears from you, if you give him an opportunity. 139 00:18:56,940 --> 00:18:59,340 - Do you keep your business? - Yes, right here. 140 00:18:59,364 --> 00:19:02,864 Why don't you leave it here your wallet at the doorman? 141 00:19:02,888 --> 00:19:05,388 He will take care of him. All right? 142 00:19:05,412 --> 00:19:08,912 - I do not want any problem. - Give me that. Make it safe. 143 00:19:08,936 --> 00:19:12,036 This too ... take it off, make it safe. 144 00:19:17,060 --> 00:19:19,060 Now I can get it my five dollars? 145 00:19:23,284 --> 00:19:26,784 And five to the doorman. 146 00:19:26,808 --> 00:19:28,808 And three for the room. 147 00:19:31,832 --> 00:19:33,832 Make it safe, man. 148 00:19:35,156 --> 00:19:39,856 Go straight to the 237. Csöngető For Alice, approx. It'll be there in 2 minutes. 149 00:19:41,180 --> 00:19:43,380 Listen, buddy ... 150 00:19:43,404 --> 00:19:46,004 I do not know how do you go there in Libya, 151 00:19:46,028 --> 00:19:48,228 but you will get a big big. 152 00:19:53,852 --> 00:19:55,352 Yes Yes. 153 00:19:55,376 --> 00:19:57,876 Yeah, and don't overdo it, relax sometimes. 154 00:20:01,100 --> 00:20:02,600 But enjoy it. 155 00:20:05,424 --> 00:20:08,824 - You know your job. - He won't be disappointed in me. 156 00:20:21,148 --> 00:20:22,948 Don't move! 157 00:20:25,372 --> 00:20:28,572 - How did you come in? - Through the chimney. 158 00:20:28,596 --> 00:20:30,596 They both get down to the ground. 159 00:20:30,620 --> 00:20:33,120 Face down, with open arms. 160 00:20:40,144 --> 00:20:41,944 Face down! 161 00:20:50,868 --> 00:20:52,868 Is something wrong? 162 00:20:53,892 --> 00:20:56,392 I'm trying to prevent to scream, booze. 163 00:20:56,416 --> 00:20:58,416 Get your clothes on! 164 00:21:00,840 --> 00:21:02,340 Get down! 165 00:22:02,864 --> 00:22:06,864 Go to the phone and tell the call center to call the police. 166 00:22:06,888 --> 00:22:10,888 A policeman needs help at Bixby Hotel on the corner of Wall and Winston. 167 00:22:10,912 --> 00:22:14,912 Bixby Hotel, Police Officer Needs Help, Wall and Winston. Yes sir. 168 00:22:21,136 --> 00:22:23,636 Yet what you wanted to do this? 169 00:22:42,960 --> 00:22:45,360 - You go here with this car. - You come with me, right? 170 00:22:45,384 --> 00:22:47,384 No, I have a lot of paperwork 171 00:22:47,408 --> 00:22:49,408 Commissioner ... thank you. 172 00:22:50,832 --> 00:22:53,332 My dad and I have it a very good restaurant. 173 00:22:53,356 --> 00:22:56,056 Please, I'd like to meet you with my dad and ... 174 00:22:57,380 --> 00:23:00,380 and if my guest was for a very delicious meal. All right? 175 00:23:03,804 --> 00:23:06,304 He held it with an ashtray, you will see the recording. 176 00:23:14,828 --> 00:23:17,928 It's okay, man. All of them were shipped in one piece. 177 00:23:17,952 --> 00:23:21,452 You know how many times I got up do you sweat at night? 178 00:23:21,476 --> 00:23:26,176 Seeing you come with such people Are you banging and losing your head? 179 00:23:26,200 --> 00:23:28,800 It can happen as it is now almost done. 180 00:23:30,324 --> 00:23:32,824 We start to be too old for such things. 181 00:23:32,848 --> 00:23:35,148 They're too old. 182 00:23:35,172 --> 00:23:37,372 Have you ever thought about it on retirement? 183 00:23:38,396 --> 00:23:41,396 Of course, Cruz. Every time you bring it up. 184 00:24:23,120 --> 00:24:24,620 All right, all right, well. 185 00:24:46,844 --> 00:24:49,844 Here, again. That damn belt is always coming down. 186 00:24:50,568 --> 00:24:53,868 - Get out of here! - Avoid, there's plenty of room! 187 00:24:53,892 --> 00:24:55,392 Thanks. 188 00:24:55,416 --> 00:24:56,816 Who is repaired. 189 00:24:56,840 --> 00:25:00,140 It always happens must always be repaired. 190 00:25:00,164 --> 00:25:02,364 I know it needs to be repaired well. 191 00:25:02,388 --> 00:25:05,088 Everything is repaired. In the car. We're going. 192 00:25:05,112 --> 00:25:07,812 Okay, we can go on. Get in the car. 193 00:25:07,836 --> 00:25:10,336 Come on, everyone in the car. We're going. 194 00:25:10,360 --> 00:25:12,860 - Wait a minute. - Why, Commissioner? 195 00:25:12,884 --> 00:25:16,584 There is no problem here. There is no problem at all. 196 00:25:16,608 --> 00:25:20,808 Gypsy boy. I'm just a Gypsy boy. 197 00:25:20,832 --> 00:25:24,832 My children, my mother's mother. 198 00:25:24,856 --> 00:25:26,856 We're going now, huh? 199 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 What are you looking for in this part of the city? 200 00:25:28,904 --> 00:25:32,804 We purchased. Just a little we bought it, that's all. 201 00:25:32,828 --> 00:25:36,028 We just bought a little, there's nothing wrong with that. 202 00:25:36,052 --> 00:25:38,852 Do you have any packages in the car? 203 00:25:38,876 --> 00:25:42,876 We didn't see anything I liked would be. We don't have much money, you can see ... 204 00:25:42,900 --> 00:25:45,800 - What is the name? - Ben Marcos. 205 00:25:45,824 --> 00:25:47,824 Your driving license? 206 00:25:49,148 --> 00:25:51,148 Sure. 207 00:25:51,172 --> 00:25:53,172 I'm not doing anything wrong. 208 00:25:54,196 --> 00:25:56,796 There is no problem here, Commissioner. 209 00:25:56,820 --> 00:25:59,820 You know I'm just I'm a Gypsy boy. 210 00:25:59,844 --> 00:26:02,344 You know me, aren't you sure? 211 00:26:02,368 --> 00:26:04,368 I've been talking to you before, right? 212 00:26:06,292 --> 00:26:08,292 He knows we've talked about before. 213 00:26:09,116 --> 00:26:13,816 In the downtown with a woman they got people into things. 214 00:26:13,840 --> 00:26:16,440 Sometimes they have been losing money. 215 00:26:16,464 --> 00:26:18,964 I just want to say ... 216 00:26:18,988 --> 00:26:20,988 You won't have much success here. 217 00:26:27,812 --> 00:26:34,212 Can we go now, Commissioner? Very hot is the mother of my children in the car. 218 00:26:34,236 --> 00:26:37,036 Please Sir, can we go now? 219 00:26:41,460 --> 00:26:42,960 Yes, you can. 220 00:26:46,284 --> 00:26:48,084 Now we can go ice cream. 221 00:27:54,108 --> 00:27:55,908 Tell her vaks. 222 00:28:22,632 --> 00:28:24,632 Hey, guys, did you deal with the night affair yesterday? 223 00:28:24,656 --> 00:28:26,856 You can be sure we combed the place and the car. 224 00:28:26,880 --> 00:28:29,480 Yeah, you're third We were arrested in the fourth quarter. 225 00:28:29,504 --> 00:28:31,904 - Slowly every day they are getting in you will be there. - Come on. 226 00:28:33,128 --> 00:28:35,128 - Servus, Bumper. - Hi Morgan. 227 00:28:35,152 --> 00:28:36,652 Hi, Morgan. 228 00:28:37,876 --> 00:28:39,876 Did you do the report about it? 229 00:28:39,900 --> 00:28:41,700 No, we jumped to hamburg. 230 00:28:43,876 --> 00:28:45,376 Puppies. 231 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 - Well, skin, she's still there. - What? 232 00:29:01,824 --> 00:29:03,824 Well, that's the middle of the dashboard. 233 00:29:03,848 --> 00:29:06,348 How is it called? Radio? 234 00:29:06,372 --> 00:29:08,172 You could try to set it to frequency. 235 00:29:08,196 --> 00:29:12,196 You could try listening and answering sometimes on the calls you get. 236 00:29:12,220 --> 00:29:14,220 Cruz, you start to sound like like a sergeant. 237 00:29:15,244 --> 00:29:17,844 I'm your sergeant, Do not forget. 238 00:29:17,868 --> 00:29:20,168 Anyone else would have fired now. 239 00:29:20,192 --> 00:29:22,392 Why? 240 00:29:22,416 --> 00:29:25,916 Because some guys in your district complained how they handle calls 241 00:29:25,940 --> 00:29:28,840 because you turn off the radio and you are always walking. 242 00:29:28,864 --> 00:29:32,964 - What guys? "Bradley, McKegg, Serriany, do I go on?" 243 00:29:34,688 --> 00:29:35,888 Look at them. 244 00:29:35,912 --> 00:29:39,812 They wouldn't even notice a snake in the grass, if you jump up and nose your nose. 245 00:29:39,836 --> 00:29:45,836 All of them went to the academy as they did You too, Bumper, as I do, all the way. 246 00:29:45,860 --> 00:29:47,860 They're babies, mano. 247 00:29:49,084 --> 00:29:51,884 Just because it is still they weren't out there. 248 00:29:58,108 --> 00:30:00,308 - Hi Charlie. - Servus, Cruz. 249 00:30:06,132 --> 00:30:07,632 Morgan. 250 00:30:12,156 --> 00:30:15,156 - Have you found your murderer? - Not yet. 251 00:30:15,180 --> 00:30:17,480 I searched all the names what he gave me. 252 00:30:17,504 --> 00:30:19,104 I checked all of them. 253 00:30:19,128 --> 00:30:22,928 But I still have no idea that Millie Haskins could work with. 254 00:30:22,952 --> 00:30:25,252 You need to ask her, Sergeant. 255 00:30:25,276 --> 00:30:27,876 I'm not asking you around, I ask myself. 256 00:30:27,900 --> 00:30:30,000 The runner could only make money the last date. 257 00:30:30,024 --> 00:30:32,024 This is usually the case. 258 00:30:32,048 --> 00:30:34,848 Girls run no date, they just put the money. 259 00:30:36,072 --> 00:30:39,772 You don't want to cooperate with the murderers, Morgan? 260 00:30:39,796 --> 00:30:40,896 No, why? 261 00:30:40,920 --> 00:30:44,320 Because someone shot it three times Millie Haskins with a 38-pin. 262 00:30:44,344 --> 00:30:48,844 We all know we had to have some contact to meet the guy. 263 00:30:48,868 --> 00:30:52,368 You've been working in the neighborhood for 20 years. 264 00:30:52,392 --> 00:30:54,392 If you run into someone whom you think 265 00:30:54,416 --> 00:30:56,516 how should i know call me, okay? 266 00:30:56,540 --> 00:30:58,040 Sure. 267 00:31:00,364 --> 00:31:01,864 Dirt. 268 00:31:09,888 --> 00:31:12,088 Nocsak, nocsok ... 269 00:31:12,112 --> 00:31:15,812 Then you're really capricious your nature. What did you do against the guy? 270 00:31:15,836 --> 00:31:18,836 The back half is a burned biscuit could not defend it. 271 00:31:18,860 --> 00:31:21,360 He's just one best man in his class. 272 00:31:21,384 --> 00:31:25,884 And you can't do anything just 15 years younger. 273 00:31:25,908 --> 00:31:28,808 Just leave the radio on and stay on the frequency. 274 00:31:28,832 --> 00:31:30,832 All right, Cruz. 275 00:31:30,856 --> 00:31:34,056 But I've never got it good catch from radio call. 276 00:31:34,080 --> 00:31:36,280 All good arrests on my patrol service ... 277 00:31:36,304 --> 00:31:38,504 walking, talking and comes from sight. 278 00:31:38,528 --> 00:31:40,828 Walking, talking and looking at the patrol service ... 279 00:31:40,852 --> 00:31:43,352 and the next thing that you won't do more policing, 280 00:31:43,376 --> 00:31:45,176 just some ordinary you will be out there. 281 00:31:45,200 --> 00:31:47,800 - Somebody has to do it! - Not for you! 282 00:31:47,824 --> 00:31:51,524 You've been out too long already. You could be a captain, if there wasn't that dirty patrol service. 283 00:31:51,548 --> 00:31:53,848 It's just a "puta" he does not like you. 284 00:31:53,872 --> 00:31:55,872 You just waste your time there. 285 00:32:00,196 --> 00:32:02,396 And for 20 years on that patrol service. 286 00:32:04,120 --> 00:32:06,520 By the end of the month ... 287 00:32:06,544 --> 00:32:08,544 you can retire. 288 00:32:10,168 --> 00:32:13,868 Vacations ... 289 00:32:13,892 --> 00:32:16,192 can start from Friday to eternity. 290 00:32:18,016 --> 00:32:20,016 You can't love me on that patrol service. 291 00:32:21,340 --> 00:32:23,640 And listen to your friend, Cruz. 292 00:32:25,164 --> 00:32:27,664 Your soul is in danger, if you don't like it 293 00:32:29,488 --> 00:32:31,888 Pay attention to that, what the "mano'-d says. 294 00:32:31,912 --> 00:32:33,512 Come on. 295 00:34:36,360 --> 00:34:41,160 The problem is that the left is not willing accept this idea. 296 00:34:41,184 --> 00:34:46,884 Radicalism in the past conservatism and liberalism ... 297 00:34:46,908 --> 00:34:49,808 Competition between could be better outlined. 298 00:34:49,832 --> 00:34:52,832 On the left, for example, Rousseau ... 299 00:34:52,856 --> 00:34:56,856 he claimed that human nature is basically good. 300 00:34:56,880 --> 00:35:00,880 Or according to John Stuart Mill basically rational. 301 00:35:00,904 --> 00:35:04,904 Or Thomas Jefferson, who ... 302 00:35:04,928 --> 00:35:09,128 he was capable of his own destiny to be subordinated to society. 303 00:35:09,152 --> 00:35:11,852 The left is still respects these principles. 304 00:35:11,876 --> 00:35:15,276 Despite that there are bill plans, 305 00:35:15,300 --> 00:35:17,100 are the problems of our time 306 00:35:17,124 --> 00:35:19,324 Alcoholism is always there is ignored. 307 00:35:20,848 --> 00:35:23,048 Here we finish and we will continue from tomorrow. 308 00:35:30,172 --> 00:35:32,872 - So you can let us go. - Oh yes. 309 00:35:32,896 --> 00:35:34,996 I will teach next year at Bainbridge 310 00:35:35,020 --> 00:35:37,320 so i gotta go to san francisco, no debate. 311 00:35:37,344 --> 00:35:39,944 Mr. Richard takes my place. 312 00:35:39,968 --> 00:35:42,968 Now go, pressure. Then sometime the time will be goodbye. 313 00:35:44,892 --> 00:35:47,392 In your footsteps then it will be difficult to move on. 314 00:35:47,416 --> 00:35:49,816 The final exam. Never let them breathe. 315 00:35:49,840 --> 00:35:53,840 He doesn't want to forget about the whole, stay here and come to me? 316 00:35:53,864 --> 00:35:57,864 No. You already have a wife and I have almost a husband. 317 00:35:59,188 --> 00:36:02,088 You have noticed that they are there can they park where they want? 318 00:36:02,112 --> 00:36:03,912 If we do this, we get a penalty card. 319 00:36:03,936 --> 00:36:06,436 Old Dick Tracy had a farm ... 320 00:36:06,460 --> 00:36:07,960 I-A-I-A-O. 321 00:36:19,484 --> 00:36:21,984 I'll be the first thing tomorrow morning to go to the gym. 322 00:36:26,808 --> 00:36:29,408 I'll be that long-long say goodbye to you. 323 00:36:29,432 --> 00:36:31,232 It's not that far. 324 00:36:31,956 --> 00:36:33,056 - Hey! - Hello. 325 00:36:33,080 --> 00:36:34,180 Hi. 326 00:36:35,104 --> 00:36:36,904 How long is farewell? 327 00:36:37,928 --> 00:36:41,828 Tonight there will be a farewell party at seven teachers and students. 328 00:36:41,852 --> 00:36:44,452 - You're calling him. - Thank you. 329 00:36:44,476 --> 00:36:46,476 Hello! 330 00:36:46,500 --> 00:36:47,900 What did you do? 331 00:36:47,924 --> 00:36:50,824 I made the streets safe for women and babies. 332 00:36:51,848 --> 00:36:55,148 - I'm retiring. - Maybe we should close the door. 333 00:36:55,172 --> 00:36:58,172 - What did you say? - I'm retiring. 334 00:37:00,896 --> 00:37:02,896 - Cruz took it. - Yes. 335 00:37:04,820 --> 00:37:06,120 Well ... 336 00:37:06,144 --> 00:37:09,544 - You never could look into your eyes. - Now I know. 337 00:37:09,568 --> 00:37:13,868 I'm leaving on Friday and it's time to go to San Francisco with you and have time to get married. 338 00:37:18,092 --> 00:37:19,892 Only in this way can you do that? 339 00:37:19,916 --> 00:37:21,716 I do not know, I'll do it. 340 00:37:24,140 --> 00:37:26,440 Are you sure you can leave it there? 341 00:37:26,464 --> 00:37:28,464 I didn't go to it to my patrol service, Cassie. 342 00:37:33,188 --> 00:37:34,888 Close that damn door. 343 00:37:41,112 --> 00:37:44,812 Commissioner, these people are disturbing me. 344 00:37:46,136 --> 00:37:47,736 Slip away! 345 00:39:16,000 --> 00:39:18,800 Hey, I see you take off the spare wheels. 346 00:39:18,824 --> 00:39:20,524 Yes, for a long time. 347 00:39:22,148 --> 00:39:25,648 Such a big, handsome guy like you should get a decent job. 348 00:39:25,672 --> 00:39:27,972 Have you ever thought about to join the police? 349 00:39:27,996 --> 00:39:32,596 Yeah, I thought I was just scared to get a partner like you. 350 00:39:32,620 --> 00:39:36,320 Yes, but I have to teach you not to walk in that boots on my patrol service. 351 00:39:36,344 --> 00:39:38,544 It would spark even more and fires. 352 00:39:41,868 --> 00:39:48,168 1-X-L-40-5, 1-X-L-40-5, sign up at the police station. 353 00:39:48,192 --> 00:39:50,092 1-4-2-4. 354 00:39:50,116 --> 00:39:51,816 1-X-L-40-5, I took 355 00:39:51,840 --> 00:39:53,840 1-X-L-40-5, I took 356 00:40:09,564 --> 00:40:12,864 We found out a couple of people Millie was very addicted to drugs. 357 00:40:12,888 --> 00:40:13,988 It was enough. 358 00:40:14,012 --> 00:40:17,212 These are the strangest needle prints, I've ever seen. 359 00:40:17,212 --> 00:40:21,112 It's all. Two or three years ago they made him float. 360 00:40:21,136 --> 00:40:23,336 They invent themselves quite well. 361 00:40:23,360 --> 00:40:26,360 It uses a light bulb filament and warm up with match ... 362 00:40:26,384 --> 00:40:30,184 insert a hole in it with a needle and stretched. 363 00:40:30,208 --> 00:40:33,208 Then they add one plastic spray bottle. 364 00:40:33,232 --> 00:40:35,832 Millie told her about it I told you now. 365 00:40:35,856 --> 00:40:37,356 We're coming soon. 366 00:40:45,180 --> 00:40:47,180 We don't really like each other, right, Morgan? 367 00:40:51,004 --> 00:40:53,004 Have you ever found a girl run? 368 00:40:53,028 --> 00:40:55,328 The guy's name is Zoot Lafferty. 369 00:40:57,852 --> 00:41:00,852 - Zoot Lafferty ... - We didn't find it. 370 00:41:00,876 --> 00:41:03,676 - Do you know where you can now? - No. 371 00:41:03,700 --> 00:41:06,800 - There's something else? - Yes. 372 00:41:06,824 --> 00:41:08,824 Has the girl ever been arrested? 373 00:41:12,848 --> 00:41:14,848 No, I never did. 374 00:41:17,172 --> 00:41:19,172 She had never been able to. 375 00:41:22,196 --> 00:41:25,096 Let me say it differently. 376 00:41:25,120 --> 00:41:30,220 Occasionally, Millie Haskins helped me in my job as a Los Angeles policeman. 377 00:41:30,244 --> 00:41:32,144 Of course, in exchange for a smaller payment. 378 00:41:32,168 --> 00:41:34,368 One of my messages. 379 00:41:34,392 --> 00:41:37,092 I don't know the runner how did you do things, Charlie, 380 00:41:37,116 --> 00:41:40,816 but you never arrested a whistleblower if I can. 381 00:42:06,140 --> 00:42:09,640 1-X-L-40-5 logs in about Wall Street 6. 382 00:42:18,364 --> 00:42:20,364 What's that all about? 383 00:42:21,888 --> 00:42:23,888 This is Dr. Haskins. 384 00:42:23,912 --> 00:42:25,912 Mr. Morgan, Doctor. 385 00:42:25,936 --> 00:42:28,836 - Welcome. - I'm Mildred's father. 386 00:42:28,860 --> 00:42:30,160 Mildred Haskins. 387 00:42:30,184 --> 00:42:32,384 Dr. Haskins demands a dead body. 388 00:42:32,408 --> 00:42:34,608 - Just talk calmly. - Thank you. 389 00:42:40,132 --> 00:42:42,132 Are you a father? 390 00:42:44,156 --> 00:42:46,356 Yes, sir, I'm a dad. 391 00:42:46,380 --> 00:42:50,380 - What can I do for you, Doctor? "Do I know he knew Mildred?" 392 00:42:51,804 --> 00:42:53,804 No, sir, I knew him. 393 00:42:55,428 --> 00:42:58,228 I thought I knew it once. 394 00:42:58,252 --> 00:43:00,252 I never knew him. 395 00:43:03,376 --> 00:43:05,176 It was a prostitute, wasn't it? 396 00:43:07,300 --> 00:43:10,100 - I don't know, sir. - But you know. 397 00:43:10,124 --> 00:43:12,324 Let me explain something. 398 00:43:12,348 --> 00:43:14,748 When I say goodbye to myself, I have to go to my wife ... 399 00:43:14,772 --> 00:43:17,072 and i have to say Mildred died. 400 00:43:17,096 --> 00:43:19,596 Mrs. Haskins is not in good health. 401 00:43:19,620 --> 00:43:22,820 And it will sound prose. 402 00:43:22,844 --> 00:43:25,844 Over the years, he buried the past. 403 00:43:26,968 --> 00:43:28,768 What about you, Doctor? 404 00:43:30,192 --> 00:43:33,392 I loved Mildred better as I can tell you. 405 00:43:37,316 --> 00:43:39,816 When you meet your mother ... 406 00:43:39,840 --> 00:43:43,740 tell me that Millie ... I mean Mildred ... 407 00:43:43,764 --> 00:43:46,864 was a street crime victim ... 408 00:43:46,888 --> 00:43:52,888 and the police do their best will do to find the perpetrator. 409 00:43:55,512 --> 00:43:57,512 Don't tell him anything. 410 00:43:59,836 --> 00:44:01,836 Of course I will. 411 00:44:02,660 --> 00:44:07,860 They say man is planning and God does. 412 00:44:07,884 --> 00:44:10,784 I'm not really soothed and these words. 413 00:44:11,808 --> 00:44:15,208 Especially if the man bring the baby to the world. 414 00:44:15,232 --> 00:44:18,332 She loves her, she educates her. 415 00:44:18,356 --> 00:44:20,856 You see, she changes from child to woman. 416 00:44:23,180 --> 00:44:26,980 Then one day one man call from the coroner's office ... 417 00:44:27,004 --> 00:44:29,804 and tells you that everything is over. 418 00:44:29,828 --> 00:44:31,828 Nothing worked. 419 00:44:36,052 --> 00:44:38,052 It doesn't make much sense, isn't it? 420 00:44:39,876 --> 00:44:41,376 No, sir, no. 421 00:44:44,800 --> 00:44:46,300 Thanks. 422 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 - No. - But. 423 00:45:54,524 --> 00:45:56,524 - No no. Not this time. - But, this time, too. 424 00:45:56,548 --> 00:45:57,848 Oh, no. 425 00:46:25,572 --> 00:46:29,172 Beautiful people, Marvin. They are simply beautiful. 426 00:46:31,896 --> 00:46:35,896 - You're doing fine now, Roxie. - Thank you, sure. 427 00:46:36,920 --> 00:46:39,820 - What's your name's son? - Stanley Daberough. 428 00:46:39,844 --> 00:46:44,244 - A new play game? - Yes ... that is. 429 00:46:44,268 --> 00:46:45,768 Great. 430 00:46:45,792 --> 00:46:47,392 I smell pork! 431 00:46:51,516 --> 00:46:53,716 You've settled a little today about your usual route, Harry? 432 00:47:00,540 --> 00:47:03,940 Look, I was completely absorbed, just away stay with you and your patrol service. 433 00:47:03,964 --> 00:47:06,164 How many puffs did you draw today? 434 00:47:09,188 --> 00:47:12,388 - Otherwise, Harry. - I'd rather step down. 435 00:47:12,412 --> 00:47:14,812 I'll go, I think Marvin likes it, what you do here. 436 00:47:19,836 --> 00:47:21,436 Marvin. 437 00:47:21,460 --> 00:47:24,260 Why don't you calm down Mr. Morgan, a little drink? 438 00:47:24,284 --> 00:47:27,284 Commissioner Morgan has another bottle I wouldn't give you a washcloth! 439 00:47:27,308 --> 00:47:30,808 Why don't you finish it the continuous harassment of my guests Morgan? 440 00:47:39,932 --> 00:47:41,232 I said I smell pork. 441 00:47:41,256 --> 00:47:44,056 I never know how to pull it out Mr. Rovitch from my head. 442 00:47:46,880 --> 00:47:49,480 Marvin and me long we have a common past, Marvin? 443 00:47:53,404 --> 00:47:59,804 You know, the little Sam Rovitch was out of paying some interest to a guy named Stapleton. 444 00:47:59,828 --> 00:48:02,328 Marvin did the job for him. 445 00:48:02,352 --> 00:48:06,052 Leather gloves in the palm of your hand used piston pin on Sam. 446 00:48:07,876 --> 00:48:12,076 Poor guy, his bones never they turned and finally died. 447 00:48:14,100 --> 00:48:15,900 Marvin is a big man now. 448 00:48:15,924 --> 00:48:17,924 You don't have to be like that anymore work. 449 00:48:19,848 --> 00:48:22,348 Of course he's angry with me because ... 450 00:48:22,372 --> 00:48:24,872 I closed this place twice. 451 00:48:24,896 --> 00:48:27,496 Your license has been suspended. 452 00:48:27,520 --> 00:48:29,820 It was 60 days occasionally, right, Marvin? 453 00:48:31,844 --> 00:48:33,844 You know what? 454 00:48:33,868 --> 00:48:36,868 Now, a lot I feel a smell of pig here. 455 00:48:46,292 --> 00:48:48,292 Already before I heard you, son. 456 00:48:50,816 --> 00:48:52,616 What's wrong with you, Morgan? 457 00:48:53,940 --> 00:48:55,740 You're insane, Morgan! 458 00:48:59,164 --> 00:49:00,964 You shouldn't allow me to get drunk. 459 00:49:00,988 --> 00:49:02,388 I'm not drunk and you know. 460 00:49:02,412 --> 00:49:04,712 You have to be drunk if you say so. 461 00:49:04,736 --> 00:49:06,836 - I'll get you now. - They testify that I was sober. 462 00:49:06,860 --> 00:49:08,860 Misdemeanor for wrongful arrest! 463 00:49:11,184 --> 00:49:13,184 Give it everything. 464 00:49:13,208 --> 00:49:18,008 No hell would you break your time, if there was a crate-filled compartment. 465 00:49:20,132 --> 00:49:24,432 Marvin, you better get out of my way or I will be able to think of the madness 466 00:49:24,456 --> 00:49:26,656 you try to intervene to arrest. 467 00:49:33,180 --> 00:49:35,380 Morgan! Morgan! 468 00:49:35,904 --> 00:49:37,904 I'm going to do it! 469 00:49:39,928 --> 00:49:42,328 You just hang a target for your back. 470 00:49:49,952 --> 00:49:53,052 Ready to swear before God that i was drunk inside? 471 00:49:53,076 --> 00:49:55,076 There is no god in this at the patrol service, son. 472 00:49:59,100 --> 00:50:02,000 I suppose you know the Supreme Court decision of the cops who ... 473 00:50:02,024 --> 00:50:04,024 Well, that doesn't work right here either. 474 00:50:05,048 --> 00:50:07,048 - Hi, Grogan. - I'll take it, Bumper. 475 00:50:07,872 --> 00:50:10,272 You know, I was forced to to write my own decisions. 476 00:50:10,296 --> 00:50:12,496 And you just got offended one of my laws. 477 00:50:12,520 --> 00:50:14,920 Which is a policeman's nonsense. 478 00:50:14,944 --> 00:50:17,444 You know you can't keep it, I'll be out in one hour. 479 00:50:17,468 --> 00:50:20,968 Yes, but on this car you have to fuck for a few hours. 480 00:50:20,992 --> 00:50:22,992 This will give you a better idea. 481 00:50:58,816 --> 00:51:03,316 DON'T START A BOY ON THE ROUTE THAT HOW TO LEARN THE SLUSCUT IN THE CAR. 482 00:51:18,540 --> 00:51:20,540 Pick up your booze, my hats. 483 00:51:20,664 --> 00:51:24,464 I'm sorry, Commissioner. I did not do anything. 484 00:51:24,488 --> 00:51:25,988 Pressure. 485 00:51:40,012 --> 00:51:41,512 Hey, come here! 486 00:51:44,536 --> 00:51:46,536 Come on, I won't bite you. 487 00:51:59,360 --> 00:52:00,860 Yeah, Bumper. 488 00:52:00,884 --> 00:52:03,084 How the conditional goes release, Arthur? 489 00:52:03,108 --> 00:52:05,708 Very good. One month retreat program ... Hey! 490 00:52:05,732 --> 00:52:07,332 You're on a pullout program, huh? 491 00:52:07,356 --> 00:52:10,356 I'm not the strongest individual in the world, Bumper. 492 00:52:10,380 --> 00:52:14,180 You're not arresting she was lumped by pinching prints, right? 493 00:52:14,204 --> 00:52:17,804 The entire railway company could run on these tracks. 494 00:52:17,828 --> 00:52:20,828 - Come. - I can't stay in prison, Bumper. 495 00:52:20,852 --> 00:52:22,652 Then I'll be suicidal. 496 00:52:22,676 --> 00:52:24,676 I know you are missing information. 497 00:52:24,700 --> 00:52:29,100 Anyone I pick you up if you let it run. 498 00:52:29,124 --> 00:52:31,324 Except your best informant. 499 00:52:31,348 --> 00:52:34,548 He's the god you just called. 500 00:52:35,372 --> 00:52:39,172 Maybe you won't arrest me, Arthur, if you help a little. 501 00:52:39,196 --> 00:52:42,896 Let's talk to one Millie Haskins, a prostate. 502 00:52:42,920 --> 00:52:44,920 He was a drug addict. 503 00:52:44,944 --> 00:52:47,444 But it's dead, they killed him. 504 00:52:47,468 --> 00:52:50,468 You may have used your source. 505 00:52:50,492 --> 00:52:55,892 I ask him, I'll ask him but you know my source has a doorbell. 506 00:52:55,916 --> 00:52:58,316 - Maybe I could get someone ... - Arthur. 507 00:52:59,440 --> 00:53:04,140 In two weeks I will be 50 and now I start to celebrate my birthday immediately. 508 00:53:04,164 --> 00:53:06,864 I don't care about some of them gram marijuana punk. 509 00:53:06,888 --> 00:53:10,888 Oh, no, he's big, oh ... she is very big. 510 00:53:10,912 --> 00:53:14,912 This guy once put me in and I wouldn't mind tossing you. 511 00:53:14,936 --> 00:53:18,436 There's only one thing: Don't let me fall. 512 00:53:18,460 --> 00:53:22,960 You know if you think I'm spicy sulfuric acid smoker to my syringe ... 513 00:53:22,984 --> 00:53:24,984 and laughs until I hit myself. 514 00:53:28,808 --> 00:53:32,108 You work for me. No one should know about it. 515 00:53:32,132 --> 00:53:33,632 No one. 516 00:53:44,856 --> 00:53:47,156 All right. 517 00:53:47,180 --> 00:53:49,380 I'll bring this guy with another. 518 00:53:49,404 --> 00:53:51,204 During the week. 519 00:53:51,228 --> 00:53:53,228 He wants one hang a knot from the customer. 520 00:53:53,252 --> 00:53:57,352 So the buyer comes and bring a few friends. 521 00:53:57,376 --> 00:54:00,176 One afternoon one you will spend in a hotel room ... 522 00:54:00,200 --> 00:54:02,200 Go to the point, Arthur. 523 00:54:02,224 --> 00:54:04,824 Up and up the dealer. 524 00:54:04,848 --> 00:54:08,848 He's a big man. His name is Marvin Heywood and ... 525 00:54:08,872 --> 00:54:12,372 Arthur, I know everything about Marvin and Pink Dragon. 526 00:54:12,396 --> 00:54:14,896 And he's the kind of guy to be stopped. 527 00:54:14,920 --> 00:54:17,920 I said Marvin, yes ... 528 00:54:17,944 --> 00:54:19,844 That's not good, Arthur. 529 00:54:19,868 --> 00:54:21,868 It's just not now or so collected 530 00:54:21,892 --> 00:54:24,092 to a Marvin treat with a similar guy. 531 00:54:24,116 --> 00:54:26,316 You would see it, like a hole in socks. 532 00:54:27,540 --> 00:54:31,540 Bumper in horrible form I'm today, you know? 533 00:54:31,564 --> 00:54:36,864 I'll get you something. Something good. I swear I will. 534 00:54:36,888 --> 00:54:39,888 But you have to help me. 535 00:54:39,912 --> 00:54:41,712 Can you give me ... 536 00:54:56,836 --> 00:54:58,836 Get out of here! 537 00:55:52,560 --> 00:55:57,260 Sign here, here and here. All three copies. 538 00:55:57,284 --> 00:55:59,384 Full name. Enter your permanent mailing address. 539 00:55:59,408 --> 00:56:01,908 And make sure you whether the appointment date is correct. 540 00:56:01,932 --> 00:56:06,632 All right? A copy of the commander, a your staff department and the third is yours. 541 00:56:06,656 --> 00:56:10,856 Here is a briefing about the timing of your benefits Information area. Read it carefully. 542 00:56:10,880 --> 00:56:12,880 Bumper, old guy. 543 00:56:12,904 --> 00:56:16,304 I made a lot of money to get you out of here. 544 00:56:16,328 --> 00:56:19,528 Kicking, still clinging to work. 545 00:56:19,552 --> 00:56:21,152 Hey! 546 00:56:21,176 --> 00:56:22,376 If we've met ... 547 00:56:22,400 --> 00:56:25,300 you can witness the last my official act. 548 00:56:26,124 --> 00:56:28,224 I want to know the boss what do you do with this thing. 549 00:56:28,248 --> 00:56:30,348 - Your identification card? - Identification card? 550 00:56:32,872 --> 00:56:36,272 Don't you congratulate me? Today I am a civil citizen. 551 00:56:37,096 --> 00:56:38,596 Congratulations. 552 00:56:40,320 --> 00:56:43,320 - What it feels like? - How do you feel? Great feeling. 553 00:56:43,344 --> 00:56:46,844 There was a worse job and I started to feel that I also worsen with it. 554 00:56:46,868 --> 00:56:49,168 He experiences too much man on the street. 555 00:56:49,192 --> 00:56:51,292 It changes your way of thinking and your feelings. 556 00:56:51,316 --> 00:56:52,816 Well. 557 00:56:59,340 --> 00:57:00,340 Beautiful. 558 00:57:00,364 --> 00:57:01,363 retired 559 00:57:01,364 --> 00:57:05,164 Well, good luck, I'll leave you the drug addicts, the rogues. 560 00:57:05,188 --> 00:57:07,888 Those weird guys in their long coat. 561 00:57:07,912 --> 00:57:09,412 Tomorrow I'm starting a new job. 562 00:57:13,036 --> 00:57:14,536 We'll meet soon. 563 00:57:39,660 --> 00:57:44,660 LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT OF PENSION AND TRAVEL 564 00:58:11,884 --> 00:58:14,884 People think this is the best, what I achieved, though. 565 00:58:14,908 --> 00:58:17,808 No, but the city is enough may find it dirty. 566 00:58:17,832 --> 00:58:19,732 Come here. 567 00:58:19,756 --> 00:58:21,856 I missed you. You missed it very much. 568 00:58:21,880 --> 00:58:23,880 You have to go back to the night. 569 00:58:25,404 --> 00:58:28,904 - How's work going? - Work always goes well. 570 00:58:31,128 --> 00:58:33,128 Have you heard of Millie H.? 571 00:58:35,852 --> 00:58:38,452 Beautiful, huh? 572 00:58:38,476 --> 00:58:40,476 Not really. 573 00:58:41,800 --> 00:58:43,300 Who did it? 574 00:58:43,324 --> 00:58:46,624 Something sick monster who loves to beat the prostitute. 575 00:58:47,848 --> 00:58:50,848 Well, our city is full of similar things, believe me, I know. 576 00:58:51,872 --> 00:58:53,372 Frightening. 577 00:58:57,196 --> 00:58:59,496 Maybe one of them is drunk it was trampling out there. 578 00:59:03,920 --> 00:59:08,820 Did you know Millie once came to me to get a job as a dancer. 579 00:59:10,444 --> 00:59:13,344 I told her to go and look a guy and go to him. 580 00:59:15,368 --> 00:59:18,068 He's gone and found Zoot Lafferty. 581 00:59:18,992 --> 00:59:20,692 That ferret! 582 00:59:22,316 --> 00:59:25,916 You, cops, should catch you and make it cool. 583 00:59:25,940 --> 00:59:28,440 Women killing ... 584 00:59:28,464 --> 00:59:30,364 No, use them. 585 00:59:30,388 --> 00:59:32,488 He let him kill himself. 586 00:59:34,012 --> 00:59:36,012 - Did you see it here? - No. 587 00:59:37,536 --> 00:59:39,236 I don't know where to go now. 588 00:59:42,960 --> 00:59:44,760 I want to talk to him. 589 00:59:46,884 --> 00:59:49,084 I always wanted it to ask you something. 590 00:59:49,108 --> 00:59:52,808 - Is this your own pocket? - My own. 591 00:59:55,332 --> 01:00:00,132 You've been a police officer for so many years and still you don't know how to avoid trouble. 592 01:00:00,156 --> 01:00:03,856 I'm not trying, Glenda. I just love the challenge. 593 01:00:05,880 --> 01:00:07,880 Ask me a little, okay? 594 01:00:10,804 --> 01:00:14,304 Every dollar you've ever given I put it on a bank account for Sissy. 595 01:00:17,428 --> 01:00:19,328 As we agreed at the beginning. 596 01:00:20,352 --> 01:00:22,852 Nothing can be done if you have your own child. 597 01:00:24,876 --> 01:00:27,076 I know. 598 01:00:27,100 --> 01:00:30,100 Mine would be 26 years old now. 599 01:00:31,824 --> 01:00:34,824 With hair and long hair. 600 01:00:35,348 --> 01:00:36,848 Probably. 601 01:00:38,872 --> 01:00:40,872 Have you heard of your wife? 602 01:00:40,896 --> 01:00:42,896 Nothing 15 years ago. 603 01:00:42,920 --> 01:00:45,620 I never met my exe. 604 01:00:45,644 --> 01:00:47,644 Not that I want to. 605 01:00:49,068 --> 01:00:51,868 You and Sissy ... 606 01:00:51,892 --> 01:00:53,392 you are the only ones. 607 01:00:54,816 --> 01:00:57,116 You are the most important, baby. 608 01:00:57,140 --> 01:00:59,640 Would you mind if you didn't do this? 609 01:01:01,264 --> 01:01:03,364 - What? This? - Yes. 610 01:01:04,388 --> 01:01:05,388 All right? 611 01:01:06,712 --> 01:01:08,812 You know what? 612 01:01:08,836 --> 01:01:11,636 You start to be a real individual. 613 01:01:13,160 --> 01:01:15,360 You don't even look like a cop at the moment. 614 01:01:16,084 --> 01:01:19,884 I know that you would bring those thugs out of prison instead of bringing them. 615 01:01:25,308 --> 01:01:27,308 We have a lot of time. 616 01:01:27,332 --> 01:01:29,032 I don't have it, Glenda. 617 01:01:29,956 --> 01:01:31,956 I'm going to retire. 618 01:01:31,980 --> 01:01:33,980 Everything. 619 01:01:34,004 --> 01:01:36,004 - When? - On Friday. 620 01:01:37,928 --> 01:01:40,628 You won't go any more then with a polished mark. 621 01:01:41,252 --> 01:01:43,252 Somehow. 622 01:01:45,576 --> 01:01:49,076 You will never leave the street you can't get rid of it. 623 01:01:49,100 --> 01:01:52,300 You'll stay there until they're kicked out or you don't die. 624 01:01:55,024 --> 01:01:56,824 Just like me. 625 01:01:59,848 --> 01:02:01,048 Yes. 626 01:02:02,872 --> 01:02:04,372 Hey, Bumper. 627 01:03:18,860 --> 01:03:22,760 I filled it, and then I sent it back to you from San Francisco. 628 01:03:22,784 --> 01:03:25,884 I'll give my badge and my passport before I leave. 629 01:03:32,808 --> 01:03:34,308 With Cassie? 630 01:03:35,832 --> 01:03:38,032 The gods, I'm glad you, my! 631 01:03:38,056 --> 01:03:40,156 Even if you don't believe in God. 632 01:03:40,180 --> 01:03:42,980 I believe in a good god Cruz, you know. 633 01:03:43,004 --> 01:03:46,304 When will you learn that there is only one god? 634 01:03:46,328 --> 01:03:48,328 Even your god has three faces. 635 01:03:48,352 --> 01:03:51,352 Morgan, the poached chilli trying to dance with you? 636 01:03:51,376 --> 01:03:53,476 She'll retire, Lieutenant. 637 01:03:53,500 --> 01:03:56,600 My 20th working year will be at the end of the month. 638 01:03:56,624 --> 01:03:57,824 That's right. 639 01:03:57,848 --> 01:04:02,248 And except for all my holidays I could do it on Friday. 640 01:04:02,272 --> 01:04:03,872 That's right. 641 01:04:03,896 --> 01:04:06,196 - Cups. - Yes sir. 642 01:04:07,820 --> 01:04:11,120 You can get security guard work for more money than you received here. 643 01:04:28,144 --> 01:04:29,644 Damn it! 644 01:04:32,868 --> 01:04:37,868 SUPPORT LOCAL POLICE 645 01:04:37,892 --> 01:04:39,892 Become an informant 646 01:05:05,416 --> 01:05:08,116 Who invented this stuff? 647 01:05:08,140 --> 01:05:09,840 I don't know, Bumper. Why? 648 01:05:09,864 --> 01:05:11,864 Arrest. 649 01:05:37,388 --> 01:05:41,888 The chair of the meeting is the action of the city council he promised this week Friday. 650 01:05:41,912 --> 01:05:44,312 Well, we'll see what's going to happen. 651 01:05:45,136 --> 01:05:49,336 The Los Angeles Police murder group investigates ... 652 01:05:49,360 --> 01:05:52,860 Mildred "Bunny" Haskins brutal murder, 653 01:05:52,884 --> 01:05:55,884 whose body is they found it yesterday morning. 654 01:05:55,908 --> 01:06:01,308 It is likely to be the same the anonymous offender hurt him, 655 01:06:01,332 --> 01:06:06,332 who was beaten and shot by a young man Northwich housewife last month. 656 01:06:06,356 --> 01:06:09,156 According to investigators bodily injuries ... 657 01:06:09,180 --> 01:06:10,980 - Harry. - Coming. 658 01:06:11,004 --> 01:06:12,804 ... the circumstances are similar on the Millie Haskins case. 659 01:06:12,828 --> 01:06:14,828 And turn it off, please. 660 01:06:23,452 --> 01:06:25,452 Health. 661 01:06:25,876 --> 01:06:28,076 I wish Irma came here. Delayed! 662 01:06:29,000 --> 01:06:31,400 Yes? Who is she? 663 01:06:31,424 --> 01:06:34,024 A silly girlfriend I picked up last week. 664 01:06:34,848 --> 01:06:37,848 Bringing your eyes on you if you let him. 665 01:06:37,872 --> 01:06:41,272 But he has a crazy good body. 666 01:06:42,396 --> 01:06:44,696 A delight. 667 01:06:44,720 --> 01:06:46,820 God, I wish it was here. 668 01:06:46,844 --> 01:06:49,044 You just have to look at it. 669 01:06:49,868 --> 01:06:51,868 But I can only do that. 670 01:06:52,592 --> 01:06:55,092 If it looks so good I also want to watch. 671 01:06:56,816 --> 01:06:59,816 You're not going to marry me, do you, Bumper? 672 01:07:01,840 --> 01:07:03,640 Of course not, Harry. 673 01:07:05,864 --> 01:07:07,864 Invite you to a drink, good, Bumper? 674 01:07:09,888 --> 01:07:11,288 I do not know. 675 01:07:11,312 --> 01:07:13,812 You forget many things lately. 676 01:07:13,836 --> 01:07:17,336 Last week, twice forgot to close. 677 01:07:17,360 --> 01:07:20,060 Yeah, just walked away. 678 01:07:20,084 --> 01:07:22,884 I don't know how long it will be is able to drive this place. 679 01:07:22,908 --> 01:07:25,808 Do you know what the water really does? 680 01:07:25,832 --> 01:07:28,032 Like a single stroke man gets old. 681 01:07:28,056 --> 01:07:30,256 I mean in seperc. 682 01:07:30,280 --> 01:07:34,380 This is the crazy old boat he's already dying and he doesn't know about it. 683 01:07:35,104 --> 01:07:37,104 I'll tell you something, Freddie. 684 01:07:37,828 --> 01:07:40,328 You know why I drink always in this place? 685 01:07:41,352 --> 01:07:44,152 Because the conversation always so cheerful. 686 01:07:47,176 --> 01:07:48,676 Hey, Bumper. 687 01:07:49,600 --> 01:07:52,800 I think everyone is running out of it the man who starts dying. 688 01:08:01,124 --> 01:08:04,324 - Hi. Irma? - Hi. 689 01:08:07,348 --> 01:08:08,848 Goodbye everybody. 690 01:08:51,100 --> 01:08:54,100 Oh, I thought you ran away. 691 01:08:54,224 --> 01:08:56,224 Not me! 692 01:08:56,248 --> 01:08:59,848 - What are we celebrating? - To ourselves. 693 01:08:59,872 --> 01:09:01,272 Ourselves ... yes. 694 01:09:01,296 --> 01:09:04,196 - Well ... I stopped on the road. - I'll tell Cruz. 695 01:09:04,220 --> 01:09:05,920 Oh, you wouldn't. 696 01:09:05,944 --> 01:09:07,844 - This is Sheela. - Hi, Sheela. 697 01:09:07,868 --> 01:09:10,368 And here he is Mr. Morgan. 698 01:09:10,392 --> 01:09:13,192 No, he's John Sheriff. 699 01:09:13,216 --> 01:09:16,016 - Found. - Where's your uniform? 700 01:09:16,040 --> 01:09:17,840 I think I forgot about it. 701 01:09:17,864 --> 01:09:21,164 Some feel that the uniform is just a fabulous costume. 702 01:09:21,188 --> 01:09:22,988 I sometimes feel that way. 703 01:09:23,712 --> 01:09:25,412 Come. 704 01:09:28,936 --> 01:09:30,936 Whiskey with ice. 705 01:09:30,960 --> 01:09:33,860 Our host, Dr. Demonds from our History Department. 706 01:09:33,884 --> 01:09:37,184 - And Mr. Morgan ... - From the police. 707 01:09:37,208 --> 01:09:39,808 - Really? - Yes. 708 01:09:41,832 --> 01:09:44,832 - It must be a very interesting job. - Yeah. 709 01:09:45,856 --> 01:09:47,856 Married... 710 01:09:47,880 --> 01:09:50,280 - Have a good time. - Thank you. 711 01:09:55,804 --> 01:09:58,804 Before you march I loved my life ... 712 01:09:58,828 --> 01:10:02,328 such chattering intellectuals together with toddler. 713 01:10:02,352 --> 01:10:04,852 You've never been in your life ever. 714 01:10:04,876 --> 01:10:07,076 But now nothing it seems the same. 715 01:10:07,100 --> 01:10:08,800 Good for you. 716 01:10:08,824 --> 01:10:12,324 Hey, or a thousand things we have to plan for friday. 717 01:10:12,348 --> 01:10:16,148 Well, somehow I planned to plan later. 718 01:10:16,172 --> 01:10:18,172 - You or me? - At you. 719 01:10:18,196 --> 01:10:19,696 Do not rummage. 720 01:10:20,320 --> 01:10:21,820 Champagne? 721 01:10:21,844 --> 01:10:23,844 Of course with a police discount. 722 01:10:24,868 --> 01:10:26,868 They will be missing police rebates. 723 01:10:28,192 --> 01:10:29,992 I don't think I'll lose it my rebate, 724 01:10:30,016 --> 01:10:31,816 I think I'll get a wife. 725 01:10:33,140 --> 01:10:36,340 You are my "Blue Knight" a black and white paripan, 726 01:10:36,364 --> 01:10:38,864 you fight in knight tournaments and you live from the earth. 727 01:10:38,888 --> 01:10:41,288 - Try to "handle". - Treat it. 728 01:10:41,312 --> 01:10:42,512 Right. 729 01:10:44,836 --> 01:10:48,036 You think you'll be able to to deal with the situation alone? 730 01:10:49,860 --> 01:10:51,660 I'm sure I'll try it. 731 01:10:55,684 --> 01:10:57,184 Be careful, okay? 732 01:11:07,908 --> 01:11:11,008 - Whiskey? - Correct replacement. 733 01:11:12,132 --> 01:11:14,732 You're not one of them for forced false pros, 734 01:11:14,756 --> 01:11:16,356 who look through on people, right? 735 01:11:16,380 --> 01:11:19,380 No, sir. People straight I look into my eyes every time. 736 01:11:19,404 --> 01:11:21,604 Someone we don't know to be angry? 737 01:11:22,828 --> 01:11:25,928 Patrol patrol. I have no secret weapon yet. 738 01:11:25,952 --> 01:11:28,852 - Confident. - Thank you. 739 01:11:29,876 --> 01:11:33,176 - What are you monitoring? - One area. 740 01:11:33,200 --> 01:11:35,300 And what do you think of street demonstrations? 741 01:11:36,824 --> 01:11:39,524 Oh, sometimes I like you a little demonstration. 742 01:11:39,548 --> 01:11:41,848 - What about marijuana? - Do you have it? 743 01:11:41,872 --> 01:11:44,872 - I mean what do you think about it? - That's bad. 744 01:11:44,896 --> 01:11:46,896 - Why? - Harmful passion. 745 01:11:46,920 --> 01:11:50,820 - But it's harmless. - I don't see that. 746 01:11:50,844 --> 01:11:53,344 To get it out too fast we are the monster. 747 01:11:53,368 --> 01:11:55,568 I prefer this. 748 01:11:55,592 --> 01:11:57,092 I noticed it. 749 01:11:58,316 --> 01:12:00,816 Why would anyone want to be a cop? 750 01:12:00,840 --> 01:12:02,840 I don't tease you I really want to know. 751 01:12:03,864 --> 01:12:05,864 Really? 752 01:12:05,888 --> 01:12:07,388 Really. 753 01:12:10,812 --> 01:12:13,112 Well, you believe it or not ... 754 01:12:13,136 --> 01:12:16,336 there are certain things in life, what mama won't do for us ... 755 01:12:16,360 --> 01:12:19,060 and the dad won't to handle us ... 756 01:12:19,084 --> 01:12:21,784 and absolutely sure the teachers they will not handle us either. 757 01:12:21,808 --> 01:12:23,108 And somebody has to do it. 758 01:12:23,132 --> 01:12:27,832 - Really pleased when you shut down a man for ten years? - Sometimes. 759 01:12:27,856 --> 01:12:30,856 He wouldn't want something to do for people, not against them? 760 01:12:30,880 --> 01:12:34,880 I think I do something for people every time I have a good rush. 761 01:12:34,904 --> 01:12:37,204 Why? 762 01:12:37,228 --> 01:12:40,328 Well, there are some people who can't afford it for yourself to be a victim. 763 01:12:40,352 --> 01:12:42,352 Who are you planning to arrest tomorrow? 764 01:12:43,876 --> 01:12:46,476 The guy who killed Millie Haskins. 765 01:12:46,500 --> 01:12:48,100 Who is Millie Haskins? 766 01:12:48,124 --> 01:12:52,324 A junkie prostitute, but he also has his rights. 767 01:12:52,348 --> 01:12:56,848 - What are you studying? Social sciences? - Not exactly. 768 01:12:56,872 --> 01:12:59,172 - English? - Not found. I'm a student of law. 769 01:12:59,196 --> 01:13:02,196 One day I plan that the plaintiff will be in a court. 770 01:13:03,320 --> 01:13:04,820 You can't win all. 771 01:13:04,844 --> 01:13:08,344 - How do you know those cops? - From Century City. 772 01:13:09,168 --> 01:13:13,068 - Have you ever been to that? - Yes, I and the President of the United States. 773 01:13:13,092 --> 01:13:16,892 With his white helmet, his baton and with his gun. 774 01:13:16,916 --> 01:13:18,416 Well, for all of them I needed, dude. 775 01:13:18,440 --> 01:13:20,840 He didn't see any unnecessary brutality? 776 01:13:20,864 --> 01:13:23,864 No, only approx. 5000 screaming people. 777 01:13:27,388 --> 01:13:29,388 I was wrong. 778 01:13:29,912 --> 01:13:32,312 You're not like that like any other cop. 779 01:13:33,336 --> 01:13:34,836 You're worse. 780 01:13:56,360 --> 01:13:58,860 Will they attack you tomorrow? 781 01:14:01,184 --> 01:14:05,384 Anything you told them or what they told you you didn't care about me. 782 01:14:07,108 --> 01:14:12,808 Look, you've been doing a job for 20 years people who don't even appreciate it. 783 01:14:15,332 --> 01:14:18,332 I will be glad when you finally take off your uniform. 784 01:14:21,356 --> 01:14:23,756 You started out with an extruded shape. Do you know about it? 785 01:14:25,780 --> 01:14:27,580 I know who I started with. 786 01:15:59,404 --> 01:16:01,404 What does he want? 787 01:16:02,328 --> 01:16:04,028 Your phone. 788 01:16:06,852 --> 01:16:09,852 Are you crazy? Are you crazy? 789 01:16:10,476 --> 01:16:12,176 Do you know what to do with you? 790 01:16:12,200 --> 01:16:15,800 I think we should keep this between us tonight. 791 01:16:16,524 --> 01:16:19,424 There is no tuition. 792 01:16:19,448 --> 01:16:21,648 As Sam Rovitch did not, as it was not me 793 01:16:21,672 --> 01:16:23,672 when i got it your little message tonight. 794 01:16:24,596 --> 01:16:27,296 We are rowing in a ship. 795 01:16:27,320 --> 01:16:31,020 Nobody is nearby. I never thought you would. 796 01:16:32,544 --> 01:16:34,844 Oh, there's another one little thing, Marvin. 797 01:16:35,368 --> 01:16:39,168 You won't see more this patrol service on Friday. 798 01:16:39,192 --> 01:16:42,392 So before you go to the cloakroom to fix yourself ... 799 01:16:43,216 --> 01:16:45,216 You better call your buddies. 800 01:16:48,140 --> 01:16:49,840 And tell me that death will be redemption, 801 01:16:49,864 --> 01:16:52,364 if ever They come to my 5 mile area. 802 01:18:08,880 --> 01:18:11,880 All right, boys. To stop. 803 01:18:13,804 --> 01:18:15,304 Get on line! 804 01:18:17,828 --> 01:18:19,828 Watch out! 805 01:18:19,852 --> 01:18:23,052 The commander is a bit grumpy in the mood this morning. 806 01:18:23,076 --> 01:18:27,376 So I suggest you get a sandwich for someone or banana in your pocket ... 807 01:18:27,400 --> 01:18:29,200 Get rid of it! 808 01:18:29,224 --> 01:18:30,724 Watch out! 809 01:18:52,848 --> 01:18:55,548 I can now report it now, Bumper. 810 01:18:55,572 --> 01:18:58,172 Don't do it, sir. 811 01:18:58,196 --> 01:18:59,396 All right. 812 01:19:02,520 --> 01:19:04,320 - Here you go. - Oh yes. 813 01:19:09,144 --> 01:19:13,744 The murderers ask you to get to know the Haskins case. 814 01:19:13,768 --> 01:19:17,068 We're looking for a guy who likes to beat before he kills. 815 01:19:17,092 --> 01:19:18,392 No description. 816 01:19:18,416 --> 01:19:21,816 If you get information that can have something to do with it ... 817 01:19:23,340 --> 01:19:27,840 Lieutenant Charles Bronski Extension 4022. 818 01:19:29,864 --> 01:19:31,264 That is all. 819 01:19:35,888 --> 01:19:37,088 Displace! 820 01:19:47,812 --> 01:19:51,012 I don't know, I think you will leave it should have been reported by the lieutenant. 821 01:19:51,036 --> 01:19:54,336 I don't want any announcement! I just want to disappear. 822 01:19:54,360 --> 01:19:58,560 I'll take my usual two-day rest day and I don't show up on Monday, that's all. 823 01:19:58,584 --> 01:20:01,884 - Why keep it secret? - Because I'm mysterious. 824 01:20:01,908 --> 01:20:05,008 You can have a look at you to make a notification. 825 01:20:05,032 --> 01:20:08,232 I don't want any announcement! I just want to go. 826 01:20:08,256 --> 01:20:10,856 You think if you don't report it, will not I go then? 827 01:20:10,880 --> 01:20:13,380 Yes... Well, maybe. 828 01:20:16,904 --> 01:20:19,804 These guys are now they're not trying to be good cops either. 829 01:20:20,828 --> 01:20:24,228 They don't even look over the seats where the prisoners can hide everything. 830 01:20:24,252 --> 01:20:27,252 One day a pack of hash, a hand grenade or I will find a weapon. 831 01:20:27,276 --> 01:20:29,276 Or I can find a dead horse. 832 01:20:36,300 --> 01:20:40,300 What the hell is with you, Cruz? Take those eyes off of me. 833 01:20:40,324 --> 01:20:42,824 I don't think anything will go wrong with you, my. 834 01:20:42,848 --> 01:20:44,048 Nothing will go wrong. 835 01:20:44,072 --> 01:20:48,872 I'm just spending my time saying goodbye from my friends and my enemies. 836 01:20:48,896 --> 01:20:51,896 Do you say goodbye to Glenda? 837 01:20:51,920 --> 01:20:53,920 I said goodbye to him. Why? 838 01:20:53,944 --> 01:20:56,344 I do not know. He called, said an address. 839 01:20:56,368 --> 01:20:58,368 He said you would understand. 840 01:21:24,492 --> 01:21:25,792 Here you go. 841 01:21:35,516 --> 01:21:38,016 - Grogan. - Hey, Bumper. 842 01:21:40,340 --> 01:21:43,840 That's ... it goes with the work here. 843 01:21:43,864 --> 01:21:47,164 You know, many young slings around here and ... 844 01:21:47,188 --> 01:21:49,588 What the hell are you doing here? 845 01:21:49,612 --> 01:21:51,612 Who are you going to do? 846 01:21:53,536 --> 01:21:55,336 One of your upscale dwellers, maybe. 847 01:21:55,360 --> 01:21:57,860 I got an ear, Room 713. 848 01:21:59,184 --> 01:22:02,284 Look, if ... you plan to attack the guy 849 01:22:02,308 --> 01:22:05,008 try to do it quietly because we don't like the noise here. 850 01:22:05,032 --> 01:22:07,032 You're there ... Grogan! 851 01:22:09,856 --> 01:22:11,656 Yes, that is the boss of the green ear. 852 01:22:14,180 --> 01:22:16,180 Well, let's run one night, good? 853 01:22:16,204 --> 01:22:18,804 Yes Yes. Which evening? 854 01:22:21,328 --> 01:22:23,328 - Do you like Arabic food? - I love it. 855 01:22:24,852 --> 01:22:27,352 - How about tonight? - Good. 856 01:22:27,376 --> 01:22:30,376 - Exactly here approx. seven o'clock, good? - Good. You can count on me. 857 01:22:31,700 --> 01:22:33,000 Hi. 858 01:22:39,524 --> 01:22:41,824 It's not your patrol service. 859 01:22:41,848 --> 01:22:43,848 No more patrol services Friday afternoon, Zoot. 860 01:22:44,572 --> 01:22:47,672 And I don't want to to go without saying goodbye. 861 01:22:47,696 --> 01:22:49,196 Now open it! 862 01:23:04,120 --> 01:23:06,120 Middle of the month... 863 01:23:06,144 --> 01:23:08,844 I removed a day to fix some bills. 864 01:23:10,868 --> 01:23:14,868 The last time I saw you wasn't no grass, no window. 865 01:23:14,892 --> 01:23:19,892 Last time I remember well he was very pleased with my arrest. 866 01:23:19,916 --> 01:23:22,016 Do you command something? 867 01:23:22,040 --> 01:23:24,040 Tell me about Millie Haskins. 868 01:23:24,064 --> 01:23:27,864 Just start somewhere and later I will filter out the essence of it. 869 01:23:27,888 --> 01:23:31,888 Of course I heard about it. He was terribly upset. 870 01:23:31,912 --> 01:23:35,812 We felt good once together, Millie and myself. 871 01:23:35,836 --> 01:23:37,836 We had a lot of fun. 872 01:23:37,860 --> 01:23:42,960 You start with that guy or guys with the name you had last night. 873 01:23:42,984 --> 01:23:45,884 I can not help. Millie's relationship with me has deteriorated. 874 01:23:45,908 --> 01:23:47,808 Bullshit! 875 01:23:47,832 --> 01:23:52,132 No, no bullshit, it's the truth. 876 01:23:52,156 --> 01:23:54,956 Millie and I interrupted the relationship a few months ago. 877 01:23:54,980 --> 01:23:56,480 Why? 878 01:23:57,804 --> 01:24:00,004 It became unreliable. 879 01:24:00,028 --> 01:24:03,128 He became a little jealous of the other bitches. 880 01:24:03,152 --> 01:24:05,152 Girls... 881 01:24:05,176 --> 01:24:08,376 Frankly, most of the time fired from the harness ... until the rash. 882 01:24:08,400 --> 01:24:12,900 And he started to do things ... My things. He sold them for heroin. 883 01:24:18,824 --> 01:24:21,224 When did you last talk to him? 884 01:24:21,248 --> 01:24:23,848 Two or three months ago. 885 01:24:23,872 --> 01:24:27,472 Just before I traveled to Europe for a little vacation. 886 01:24:27,496 --> 01:24:29,996 He worked in the Round Table. 887 01:24:30,020 --> 01:24:33,820 It sank so deep that it was still the place he wasn't his weight group either. It's a waste. 888 01:24:33,844 --> 01:24:36,344 I feel sorry for him, I'm really sorry. 889 01:24:39,368 --> 01:24:40,868 I believe it. 890 01:24:41,892 --> 01:24:45,092 You should have remembered this, when you dragged it on. 891 01:24:45,116 --> 01:24:46,916 It's unfair, unfair! 892 01:24:46,940 --> 01:24:49,540 Let me do something completely clear. 893 01:24:49,564 --> 01:24:52,264 I'm not looking for a girl. The girls are looking for me. 894 01:24:52,288 --> 01:24:53,888 Best quality. 895 01:24:56,912 --> 01:24:59,312 You're an old man, it's better to start acting like that. 896 01:24:59,336 --> 01:25:02,136 - Now keep me out of my home! - Just a tiny moment, Zoot. 897 01:25:02,160 --> 01:25:05,160 Hey, no right to search for this place! 898 01:25:09,984 --> 01:25:12,184 I didn't have to search it was here before my nose. 899 01:25:13,808 --> 01:25:17,108 What the hell are you trying to do? Will he become a madman before he is fired? 900 01:25:17,132 --> 01:25:20,832 There's a murder guy in downtown, who wants to talk to you. 901 01:25:20,856 --> 01:25:22,856 Murderers or scams? 902 01:25:22,880 --> 01:25:24,380 Especially murderers, come on! 903 01:25:31,304 --> 01:25:34,504 Mr. Lafferty is here to give up. 904 01:25:34,528 --> 01:25:36,328 I did not do anything. 905 01:25:36,352 --> 01:25:40,552 Then let's say Mr. Lafferty a good citizen and came down here 906 01:25:40,576 --> 01:25:44,876 to work with the police and the investigation of the murderers. 907 01:25:44,900 --> 01:25:47,100 You're the coolest bastard, who I know! 908 01:25:47,124 --> 01:25:51,124 After you collaborate Lieutenant Bronski ... 909 01:25:51,148 --> 01:25:53,148 you can return to your dirty work. 910 01:25:54,372 --> 01:25:57,772 And I give it my word, never to bother you again. 911 01:25:57,796 --> 01:26:00,396 That is, not personally. 912 01:26:00,420 --> 01:26:04,120 Of course, I cannot guarantee that any other cop will not pick up sometime. 913 01:26:04,144 --> 01:26:08,844 I'm sorry you won't be harassed anymore. I can't stand if I get upset. 914 01:26:13,868 --> 01:26:15,868 Stay sitting, Zoot. 915 01:26:15,892 --> 01:26:17,592 I want to talk to you for a minute. 916 01:26:21,116 --> 01:26:22,416 Diaz. 917 01:26:25,940 --> 01:26:27,440 Hold on for a minute. 918 01:26:30,864 --> 01:26:34,364 - What do you want to do with it? - Oh, it's just a bit of a chasing maniac. 919 01:26:34,388 --> 01:26:37,188 How many instructions did you get, Morgan? 920 01:26:37,212 --> 01:26:39,712 I don't like being too upset too angry, too ... 921 01:26:39,736 --> 01:26:42,036 He's a son of a bitch and it was all his life. 922 01:26:42,060 --> 01:26:44,160 He has broken every law. 923 01:26:44,184 --> 01:26:47,884 You wanted her and got her. I brought him in. What else do you want? 924 01:26:47,908 --> 01:26:50,308 What do you want Morgan to do? 925 01:26:51,832 --> 01:26:56,132 On Friday I want to leave from here if I have a part of this case if it is closed. 926 01:26:56,156 --> 01:26:58,556 Retires? 927 01:26:58,580 --> 01:27:00,080 Yes. 928 01:27:41,604 --> 01:27:42,904 Hey. 929 01:27:48,828 --> 01:27:51,828 - Will you give me a criminal record? - Not exactly. 930 01:27:51,852 --> 01:27:55,952 If anyway, there's definitely something what I could do to change my mind. 931 01:27:58,476 --> 01:28:01,876 7 am tonight tonight. 932 01:28:01,900 --> 01:28:04,800 Up there. You can get ... 933 01:28:04,824 --> 01:28:09,124 food, drink, comfortable place ... 934 01:28:09,148 --> 01:28:11,148 and more. 935 01:28:12,372 --> 01:28:14,672 - Sounds good. - That's right. 936 01:28:18,896 --> 01:28:21,196 I think that's right now I wasted a cop. 937 01:28:22,120 --> 01:28:24,120 I think it is multiple. 938 01:28:25,144 --> 01:28:28,344 - It's over. - I'll wait for you. 939 01:28:28,368 --> 01:28:29,868 Oh, Cassie. 940 01:28:30,892 --> 01:28:34,192 I'm sorry, I forgot to have a guy tonight to have dinner. 941 01:28:34,216 --> 01:28:36,216 Well, then come over. 942 01:28:36,240 --> 01:28:38,240 Good, but it may be late. 943 01:28:38,264 --> 01:28:40,264 I want to see you tonight. 944 01:28:41,888 --> 01:28:43,888 Well. 945 01:28:43,912 --> 01:28:45,912 Give me my criminal record I'm late for my watch. 946 01:28:48,136 --> 01:28:50,136 I think I forgot how to write. 947 01:29:00,860 --> 01:29:02,860 Bumper ... 948 01:29:04,084 --> 01:29:05,884 I want a little boy. 949 01:29:10,008 --> 01:29:12,308 Here it is. I said it. 950 01:29:13,432 --> 01:29:14,732 For sure. 951 01:29:16,356 --> 01:29:18,856 Cassie ... 952 01:29:18,880 --> 01:29:20,880 I wasn't thinking of starting a family. 953 01:29:22,504 --> 01:29:24,304 Well, think about it. 954 01:29:24,328 --> 01:29:27,428 10 or 15 years ... 955 01:29:27,452 --> 01:29:29,852 You and I will be old. 956 01:29:29,876 --> 01:29:31,876 And we have to think about it. 957 01:29:33,500 --> 01:29:36,500 Two years ago, Nancy Vogler and her husband our history department ... 958 01:29:38,624 --> 01:29:40,924 Hey, you look strange. Do you hear what I'm saying? 959 01:29:40,948 --> 01:29:42,148 Yes, every word. 960 01:29:42,172 --> 01:29:45,272 They took a boy home. It's 15 years now. 961 01:29:45,296 --> 01:29:48,896 - Did you receive it forever? - No, they became foster parents. 962 01:29:50,820 --> 01:29:53,020 He said... 963 01:29:53,044 --> 01:29:56,844 He said they almost forgot, how to live 964 01:29:56,868 --> 01:29:58,868 until you do they got that boy. 965 01:30:02,892 --> 01:30:04,892 Bumper ... 966 01:30:04,916 --> 01:30:09,816 White, Black, Brown, yellow kid, I don't care. 967 01:30:09,840 --> 01:30:12,840 But somebody has to be with us 968 01:30:12,864 --> 01:30:15,164 who looks up at us and learn from us. 969 01:30:18,888 --> 01:30:20,888 Look into my eyes. 970 01:30:20,912 --> 01:30:23,912 We both need someone to if we're old. 971 01:30:28,836 --> 01:30:30,436 You better fix it. 972 01:30:45,860 --> 01:30:48,860 1 -X-L-40-5 1 -X-L-40-5 973 01:30:51,884 --> 01:30:54,384 1-X-L-40-5, you can say. 974 01:30:54,408 --> 01:30:58,208 Meet the Detective Officer at Beverly and the southeast corner of Vermont. 975 01:30:58,232 --> 01:31:00,832 This is a call from the supervisor 976 01:31:31,956 --> 01:31:34,556 I didn't like Zoot Lafferty he brought it this morning. 977 01:31:34,580 --> 01:31:37,380 We both know we don't know close down for drug possession, right? 978 01:31:39,104 --> 01:31:41,004 Everything right now I took Zoot home. 979 01:31:41,028 --> 01:31:43,928 He said much more like he believes he said. 980 01:31:43,952 --> 01:31:46,952 Some girls seem to specialize to treat monsters 981 01:31:46,976 --> 01:31:48,176 we are also looking for. 982 01:31:48,200 --> 01:31:51,200 I'll talk to everyone who we find. 983 01:31:51,224 --> 01:31:55,124 Or Zoot will tell you much more before I finish it. 984 01:31:55,148 --> 01:31:57,848 Until then, Morgan, I want you to keep yourself away from it. 985 01:31:57,872 --> 01:31:59,972 I treat him in my own way. 986 01:31:59,996 --> 01:32:02,096 And I don't want to no intervention. 987 01:32:02,120 --> 01:32:03,620 Clear? 988 01:32:07,544 --> 01:32:09,844 I don't know what you're trying to do. 989 01:32:09,868 --> 01:32:12,268 Maybe he wants to be a captain or police officer ... 990 01:32:12,292 --> 01:32:14,292 or some sort of waste he wants a job like this. 991 01:32:14,316 --> 01:32:17,316 But if you want to, Charlie, it is better to start thinking about 992 01:32:17,340 --> 01:32:20,140 that guys like me on the street they are in a better color 993 01:32:20,164 --> 01:32:22,464 with Zoot to prevent stricts 994 01:32:22,488 --> 01:32:24,288 to take over control over the city. 995 01:32:27,012 --> 01:32:28,512 One more thing? 996 01:37:13,136 --> 01:37:15,436 I'm sorry, I did it wrong, ma'am. 997 01:37:16,860 --> 01:37:20,860 - How did you say that? - He would have been in this for 5 seconds ... 998 01:37:20,884 --> 01:37:22,884 and I would have caught it. 999 01:37:23,508 --> 01:37:26,408 - How did you know? - There are no villains in this area. 1000 01:37:26,732 --> 01:37:31,532 He sat on the porch as if he were living there and run and swipe a bag. 1001 01:37:31,556 --> 01:37:34,256 Probably by now in the next street and he gets into his car. 1002 01:37:34,280 --> 01:37:36,680 Why don't you get it? 1003 01:37:36,704 --> 01:37:38,604 Because he didn't do anything. 1004 01:37:38,628 --> 01:37:41,328 But you do, by carrying his bag. 1005 01:37:43,152 --> 01:37:45,852 - Do you know this neighborhood? - Yes. 1006 01:37:45,876 --> 01:37:51,076 Well, next time leave your bag at home, wears her lipstick in her pocket ... 1007 01:37:51,100 --> 01:37:53,200 and put the money right here. 1008 01:37:53,924 --> 01:37:57,124 - Can you remember what I said? - I think. 1009 01:37:57,148 --> 01:38:00,348 You would spare a lot of worries, if he did as I said. 1010 01:38:00,372 --> 01:38:04,872 It will be. And I'm very grateful that one There's a similar policeman on the street. 1011 01:38:04,896 --> 01:38:06,696 Thanks. 1012 01:40:41,300 --> 01:40:44,300 Finish Your Harry, just give your people here. 1013 01:40:49,824 --> 01:40:52,024 - Well, where is it? - Where's what? 1014 01:40:53,848 --> 01:40:55,848 Knobby, since you know this tramp? 1015 01:40:55,872 --> 01:40:58,172 This guy? Do not know him. 1016 01:40:58,196 --> 01:41:00,896 - I do not believe you. - I don't care what you believe, Bumper. 1017 01:41:04,020 --> 01:41:06,820 It seems to me... 1018 01:41:06,844 --> 01:41:10,544 to choose from: the mailbox or this place. 1019 01:41:10,568 --> 01:41:13,968 I watched the mailbox so you used this place. 1020 01:41:24,092 --> 01:41:26,092 No action today, huh? 1021 01:41:27,816 --> 01:41:29,816 You better close it, Knobby, You're going with it. 1022 01:41:29,840 --> 01:41:31,840 Why? 1023 01:41:31,864 --> 01:41:33,864 For more investigation. 1024 01:41:33,888 --> 01:41:35,888 Just sit down and bring your coffee. 1025 01:41:39,512 --> 01:41:41,512 I do not know him! 1026 01:41:41,536 --> 01:41:43,436 I really don't know him! 1027 01:41:43,460 --> 01:41:46,360 She got in a couple of times and talked to me. That's just what happened. 1028 01:41:46,384 --> 01:41:48,084 1 -X-L-40-5. 1029 01:41:48,108 --> 01:41:49,808 Damn, Bumper! I'm not letting you go. 1030 01:41:49,832 --> 01:41:51,832 You don't want any further problems to cause me, right? 1031 01:41:51,856 --> 01:41:53,356 1-X-L-40-5, reception 1032 01:41:53,380 --> 01:41:59,880 1-X-L-40-5 is a unit a in East District 375. 1033 01:41:59,904 --> 01:42:02,304 Bumper ... there's something else. 1034 01:42:02,328 --> 01:42:07,028 I can't afford to take leave out, go down and wait until they let go. 1035 01:42:07,052 --> 01:42:09,552 You know I don't work with her. 1036 01:42:09,576 --> 01:42:11,376 I swear that only I talked to the guy ... 1037 01:42:11,400 --> 01:42:14,300 - I want a good one, Knobby. - We? 1038 01:42:14,324 --> 01:42:16,824 I want a good grip this week. 1039 01:42:16,848 --> 01:42:19,848 - This week? - Until Friday. 1040 01:42:22,372 --> 01:42:26,372 He's a tramp. I want more, a big fish. 1041 01:42:29,196 --> 01:42:31,596 Wait a minute. 1042 01:42:31,620 --> 01:42:34,620 I have a girl I know. He told me he had a custodian ... 1043 01:42:34,644 --> 01:42:37,144 - Sorry, no prostitute is needed. - Wait a minute. 1044 01:42:37,168 --> 01:42:40,768 The guy he was with hiding a gun under his pillow. 1045 01:42:40,792 --> 01:42:42,392 - That's what he said. - 38? 1046 01:42:42,416 --> 01:42:45,216 - I do not know. - When did that happen? 1047 01:42:45,240 --> 01:42:47,840 - Last night. - What's the guy's name? 1048 01:42:49,164 --> 01:42:51,364 How does he look like? 1049 01:42:51,388 --> 01:42:54,388 - Where? - I do not know. 1050 01:42:54,412 --> 01:42:56,412 But I can find out. 1051 01:43:06,536 --> 01:43:08,836 He goes to the investigators I'll be in a minute. 1052 01:43:09,660 --> 01:43:11,560 Call and be quick. 1053 01:43:59,884 --> 01:44:01,384 When is the chick going? 1054 01:44:03,008 --> 01:44:04,808 What else? 1055 01:44:04,832 --> 01:44:06,832 Sounds good. 1056 01:44:06,856 --> 01:44:09,256 Are you at 907, did you write it? 1057 01:44:09,280 --> 01:44:11,780 Good! I'm fine ... 1058 01:44:12,804 --> 01:44:14,804 Wait... 1059 01:44:14,828 --> 01:44:18,128 I will finish in a minute, Commissioner, they will call you immediately. 1060 01:44:18,152 --> 01:44:20,152 Are you in an emergency? 1061 01:44:20,176 --> 01:44:22,576 I hope you wait your call, Laila. 1062 01:44:25,600 --> 01:44:30,100 The police should not smoke in public places. 1063 01:44:30,124 --> 01:44:34,824 It's just a costume uniform, what I rented for an underground movie. 1064 01:44:34,848 --> 01:44:37,248 It destroys itself, if I press a button. 1065 01:44:37,272 --> 01:44:40,172 All right, that's what? An arrest? 1066 01:44:40,196 --> 01:44:43,896 What's your charge? He talked to a loser. 1067 01:44:43,920 --> 01:44:45,920 V-E-S ... whatever it is. 1068 01:44:45,944 --> 01:44:48,144 I have nothing to do with it. 1069 01:44:48,168 --> 01:44:52,868 If I make calls in full time, would I do it from a public booth? 1070 01:44:52,892 --> 01:44:56,892 I only have a little question about a guy who was your chaplain. 1071 01:44:56,916 --> 01:44:58,916 Oh, Bumpy, you're kidding! 1072 01:45:00,840 --> 01:45:02,640 No, I'm not kidding. 1073 01:45:03,764 --> 01:45:05,764 No, he's not kidding. 1074 01:45:07,088 --> 01:45:09,388 All right, what guy? 1075 01:45:09,412 --> 01:45:14,812 70, whose wife died two years ago? Do you like to watch my shoes take off? 1076 01:45:14,836 --> 01:45:17,836 Or 16 years old, who was crying? 1077 01:45:20,060 --> 01:45:21,860 What about you? 1078 01:45:21,884 --> 01:45:24,784 You could feel good. I would feel good too. 1079 01:45:26,108 --> 01:45:28,508 If you don't like it, I have some good friends from Barom. 1080 01:45:28,532 --> 01:45:30,332 Vadítóak. 1081 01:45:30,356 --> 01:45:32,756 Finish? 1082 01:45:32,780 --> 01:45:36,080 Yes, we can finish but we never started. 1083 01:45:36,104 --> 01:45:39,804 Because I have to say that each one jerk looks like me. 1084 01:45:41,328 --> 01:45:43,928 This jerk might be a bit he could look different. 1085 01:45:45,152 --> 01:45:47,152 He holds a gun under his pillow. 1086 01:45:49,876 --> 01:45:52,176 - Timmy. - Who is Timmy? 1087 01:45:52,200 --> 01:45:54,600 - How do I know? - How it looks? 1088 01:45:54,624 --> 01:46:00,224 Male, Caucasian, 178 cm, 77 kg ... 1089 01:46:00,248 --> 01:46:02,748 redhead hair bald here and here. 1090 01:46:04,172 --> 01:46:05,872 Dapper. 1091 01:46:05,896 --> 01:46:07,196 I'm good, isn't it? 1092 01:46:07,220 --> 01:46:11,820 Any clue, conversation, phone call? Did you mention a friend? 1093 01:46:11,844 --> 01:46:14,844 As we did I ran quickly. 1094 01:46:14,868 --> 01:46:17,168 He was the kind he didn't I wanted to get to know you too much. 1095 01:46:17,192 --> 01:46:18,992 It was a monster. 1096 01:46:20,816 --> 01:46:22,116 A crazy animal. 1097 01:46:22,140 --> 01:46:27,840 The kind of guy he's excited to play is to tie and strap on canvas. 1098 01:46:27,864 --> 01:46:29,764 Usually acting. 1099 01:46:29,788 --> 01:46:33,788 Timmy boy was a real pervert. 1100 01:46:33,812 --> 01:46:36,612 When you pulled out the rope I knew it would be a bad experience. 1101 01:46:41,236 --> 01:46:42,836 Happy? 1102 01:46:42,860 --> 01:46:44,060 Well? 1103 01:46:46,584 --> 01:46:48,084 Your phone is ringing. 1104 01:46:57,608 --> 01:46:59,008 Hallo? 1105 01:47:01,832 --> 01:47:04,832 Of course I remember Paul van Chack. How's Paul? 1106 01:47:06,756 --> 01:47:08,756 Thank you very much. 1107 01:47:08,780 --> 01:47:12,680 But maybe next time, when you're in town, hmm? 1108 01:47:12,704 --> 01:47:15,804 No, I just love Paul. I'd also like to meet you. 1109 01:47:15,828 --> 01:47:18,128 You are such nice guys. 1110 01:47:18,152 --> 01:47:20,252 But at this moment ... 1111 01:47:20,276 --> 01:47:22,776 But I'm very busy. 1112 01:47:22,800 --> 01:47:26,800 I have a very nice conversation with a very nice man. 1113 01:47:26,824 --> 01:47:29,024 Actually, he's a cop. 1114 01:47:29,048 --> 01:47:31,148 A fluffy, dull ... 1115 01:47:36,372 --> 01:47:40,172 So do you get the majority of your dates? Does someone give your name to someone else? 1116 01:47:40,196 --> 01:47:42,496 The most. 1117 01:47:42,520 --> 01:47:45,320 - So you met Timmy? - Yes. 1118 01:47:45,344 --> 01:47:49,944 - Did you call me here? - No, I have another number. 1119 01:47:49,968 --> 01:47:52,568 - Let me see. - What? 1120 01:47:52,592 --> 01:47:54,792 I need. 1121 01:47:54,816 --> 01:47:56,816 Do you remember where you met him? 1122 01:47:59,740 --> 01:48:01,740 At the Orchid Hotel. 1123 01:48:01,764 --> 01:48:04,864 - Which room? - 313 1124 01:48:04,888 --> 01:48:06,888 I hope they will do well come together. 1125 01:48:06,912 --> 01:48:08,912 You're the case. 1126 01:49:33,836 --> 01:49:36,936 - Who are you? - Elmer Johnston, sir. 1127 01:49:36,960 --> 01:49:39,560 - I'm working here. - Good for you. 1128 01:49:40,484 --> 01:49:44,884 - I want a spare key for room 313. - 313 ... 1129 01:49:44,908 --> 01:49:49,808 - Mr. Landry is in his room, sir. - Who's Mr. Landry? 1130 01:49:49,832 --> 01:49:52,132 No one, sir, with anyone. 1131 01:49:52,156 --> 01:49:54,156 Then just give me the key. 1132 01:49:55,180 --> 01:49:58,880 - You can simply knock on his door. - Come on, come on, give me the key. 1133 01:49:58,904 --> 01:50:01,104 I'm afraid sir, that just ... i ... i ... 1134 01:50:01,128 --> 01:50:05,128 - I want to see all logins in this hotel for the last 5 years. - Sir? 1135 01:50:05,176 --> 01:50:09,176 I want to know what kind of guests use this writing academy. 1136 01:50:09,200 --> 01:50:12,700 Come on, Elmer, half the rooms four times a night. 1137 01:50:16,324 --> 01:50:17,824 Something wrong, sir? 1138 01:50:19,348 --> 01:50:20,848 No, sir. 1139 01:51:18,672 --> 01:51:20,172 Don't move! 1140 01:51:20,196 --> 01:51:22,196 Stay there! 1141 01:51:23,120 --> 01:51:24,920 All right, contact me! 1142 01:51:39,844 --> 01:51:41,844 Elmer, come in and make yourself useful. 1143 01:51:42,868 --> 01:51:44,368 Yes sir. 1144 01:51:46,092 --> 01:51:48,092 Read this for him. 1145 01:51:54,616 --> 01:51:56,116 The rights of the arrested. 1146 01:51:56,140 --> 01:51:58,540 Just start from the point. 1147 01:51:58,564 --> 01:52:00,264 Some points: 1148 01:52:00,288 --> 01:52:02,288 "You have the right to listen." 1149 01:52:02,312 --> 01:52:03,312 Two: 1150 01:52:03,336 --> 01:52:05,536 "If you give up your listening rights, 1151 01:52:05,560 --> 01:52:10,060 everything he says can be used against him in court. " 1152 01:52:10,084 --> 01:52:11,184 Three: 1153 01:52:11,208 --> 01:52:16,808 "You have the right to speak to a lawyer and accept one's defense. " 1154 01:52:16,832 --> 01:52:20,032 Four: "If you wish can't afford it ... 1155 01:52:20,056 --> 01:52:24,856 then the state will assign one to you. " 1156 01:52:24,880 --> 01:52:29,880 "You understand these rights, as I told you? " 1157 01:52:31,204 --> 01:52:34,004 - Answer him, stupid! - Yes. 1158 01:52:34,028 --> 01:52:37,428 "You want to give up the right to listen? " 1159 01:52:37,452 --> 01:52:38,852 No. 1160 01:52:38,876 --> 01:52:43,376 "Do you want to give your right to speak to a lawyer and accept one for trial?" 1161 01:52:43,400 --> 01:52:44,800 No. 1162 01:52:44,824 --> 01:52:49,924 This is approx. covers all your rights as a US citizen? 1163 01:52:49,948 --> 01:52:51,948 All of them, sir. 1164 01:52:53,872 --> 01:52:55,872 All right, start! 1165 01:53:04,896 --> 01:53:08,396 Hello, my! What is possible with it with a killer you started to tell about? 1166 01:53:10,120 --> 01:53:13,720 His name is Tim Landry. This guy is pretty perverted to 1167 01:53:13,744 --> 01:53:16,544 - to be the monster who killed Millie Haskins. - Yes. 1168 01:53:16,568 --> 01:53:21,168 We keep it for a minor crime. Ex-criminal, weapon ... 1169 01:53:21,192 --> 01:53:23,592 But his identity passes. 1170 01:53:23,616 --> 01:53:28,116 Two years ago a woman he was in Hollywood for murder. 1171 01:53:28,140 --> 01:53:32,840 And the guy's description is right, they saw Millie last night. 1172 01:53:32,864 --> 01:53:35,564 The murderers will they get things done. 1173 01:53:35,588 --> 01:53:38,388 - Has the supervisor been contacted? - No. 1174 01:53:41,112 --> 01:53:42,612 Thanks, Frank. 1175 01:53:43,836 --> 01:53:46,736 The guy's running around was in his pocket. 1176 01:53:46,760 --> 01:53:49,760 The conditional release two weeks ago. 1177 01:53:51,884 --> 01:53:54,084 What if the murderers would you work on this? 1178 01:53:55,808 --> 01:53:57,808 - I? - You. 1179 01:53:59,232 --> 01:54:01,532 What can I do as a patrol officer? 1180 01:54:01,556 --> 01:54:04,056 Charlie Bronski asked you. 1181 01:54:04,080 --> 01:54:06,880 - Charlie? - Yes, mine. 1182 01:54:06,904 --> 01:54:09,904 Cruz, Charlie and me we don't come out too well. 1183 01:54:09,928 --> 01:54:12,328 It's about time when you started. 1184 01:54:13,052 --> 01:54:17,052 After all, he talks to people who you know, he is not at all. 1185 01:54:17,076 --> 01:54:20,576 It will save you time will help him. 1186 01:54:20,600 --> 01:54:22,700 I've already talked to the soldier. 1187 01:54:22,724 --> 01:54:25,324 - Yes? - He said you were going to cut it. 1188 01:54:25,348 --> 01:54:27,348 All police work, murder or not. 1189 01:54:28,572 --> 01:54:30,572 Charlie in an hour meets you. 1190 01:54:47,196 --> 01:54:48,696 Stop, ma'am. 1191 01:54:50,820 --> 01:54:53,820 Would you please tell me how did you understand it in the morning ... 1192 01:54:53,844 --> 01:54:56,244 "Better to fix it"? 1193 01:54:56,268 --> 01:54:58,268 Oh, Cassie, I didn't want to, to react in this way. 1194 01:54:58,292 --> 01:55:01,892 Well, so I responded, I became lame. 1195 01:55:01,916 --> 01:55:05,016 You don't think sometimes are you hiding behind that thing? 1196 01:55:05,040 --> 01:55:08,840 Don't mix this up, Cassie. We designed everything. 1197 01:55:08,864 --> 01:55:10,864 Nothing we designed it! 1198 01:55:13,088 --> 01:55:14,888 Tickets. 1199 01:55:14,912 --> 01:55:17,712 Our machine tomorrow night He's up at 7. 1200 01:55:17,736 --> 01:55:21,336 And while you have the best dinner of your life you eat in San Francisco ... 1201 01:55:21,360 --> 01:55:24,360 decide where and when we will get married. 1202 01:55:24,384 --> 01:55:26,984 We get on Saturday and Sunday a real estate agent ... 1203 01:55:27,008 --> 01:55:29,008 and we are looking for a home for ourselves. 1204 01:55:29,032 --> 01:55:31,132 You better put this on. 1205 01:55:31,156 --> 01:55:35,656 And the future-former Morgan police officer get a prime recommendation for himself 1206 01:55:35,680 --> 01:55:37,180 before you pack it. 1207 01:55:38,504 --> 01:55:40,104 Pay attention... 1208 01:55:40,128 --> 01:55:42,328 Many police work I have to handle it, so ... 1209 01:55:43,752 --> 01:55:45,752 I'll tell you everything tonight. 1210 01:55:45,776 --> 01:55:48,176 Before or after dinner? 1211 01:55:48,200 --> 01:55:50,100 Cassie, I'm still a police officer ... 1212 01:55:50,124 --> 01:55:53,324 Okay, okay, I just thought you could give up or something. 1213 01:55:55,948 --> 01:55:57,948 The rest of our lives we will spend together. 1214 01:55:59,772 --> 01:56:02,372 Just wait until I'll catch you tonight. 1215 01:56:03,196 --> 01:56:05,196 After your important dinner. 1216 01:56:09,320 --> 01:56:12,320 Would be better if it weren't a few thousand people around us. 1217 01:56:17,844 --> 01:56:19,644 Well, a coward! 1218 01:56:21,568 --> 01:56:24,068 Why don't you buy yourself a little new content? 1219 01:57:11,492 --> 01:57:15,392 Well, gentlemen! Just come in and stand in front of me. 1220 01:57:16,216 --> 01:57:17,816 It is 1221 01:57:17,840 --> 01:57:19,340 Come here and line up. 1222 01:57:19,364 --> 01:57:21,164 Okay, stop there. 1223 01:57:23,188 --> 01:57:26,788 All right, gentlemen, turn left slowly. 1224 01:57:28,812 --> 01:57:30,012 Good. 1225 01:57:30,936 --> 01:57:32,436 Number four man. 1226 01:57:32,460 --> 01:57:36,860 He would try to watch the others and do the same with them? 1227 01:57:36,884 --> 01:57:38,084 Well. 1228 01:57:39,108 --> 01:57:42,808 A number of men. Take off your hat. 1229 01:57:42,832 --> 01:57:44,332 That's right, Charlie? 1230 01:57:44,356 --> 01:57:46,256 Let's look at them in red light, John. 1231 01:57:46,280 --> 01:57:47,680 Fred! 1232 01:57:49,704 --> 01:57:51,404 Ladies and gentlemen! 1233 01:57:51,428 --> 01:57:56,228 If you recognize any lord standing here don't signal it in some way 1234 01:57:56,252 --> 01:57:58,752 but to say it quietly to the investigating officer. 1235 01:58:00,576 --> 01:58:02,576 You look good, Celia. 1236 01:58:03,600 --> 01:58:06,300 This man is a gentleman! I just love it! 1237 01:58:07,524 --> 01:58:10,124 Look at them. Do you recognize a man? 1238 01:58:10,148 --> 01:58:13,548 Yes, it's a detective cop. 1239 01:58:13,572 --> 01:58:15,572 He was arrested years ago. 1240 01:58:16,496 --> 01:58:17,996 Try again. 1241 01:58:20,620 --> 01:58:23,820 When we ask ourselves where they live the address of their last sleeping place. 1242 01:58:24,344 --> 01:58:27,344 "Ecc pecc you can go" will you play with me too? 1243 01:58:29,668 --> 01:58:31,368 Celia ... 1244 01:58:31,392 --> 01:58:36,892 you worked together a few nights ago Millie Haskins at the Round Table Bar. 1245 01:58:36,916 --> 01:58:39,516 And he left with a guy. 1246 01:58:39,540 --> 01:58:41,440 This is important! 1247 01:58:41,464 --> 01:58:45,864 The last guy ... the last guy you saw ... 1248 01:58:47,288 --> 01:58:48,488 Is he up there? 1249 01:58:48,512 --> 01:58:50,312 Tell me where you live. 1250 01:58:50,336 --> 01:58:51,836 I can't see the end of the room. 1251 01:58:53,260 --> 01:58:55,260 If it is up I can't see it. 1252 01:58:56,184 --> 01:58:58,884 But I have to say that i was standing that night 1253 01:58:58,908 --> 01:59:01,608 Millie is an adult elephant he could have walked, 1254 01:59:01,632 --> 01:59:03,832 then I wouldn't have seen it. 1255 01:59:03,856 --> 01:59:07,156 Celia please go up Damien would like some more information. 1256 01:59:07,180 --> 01:59:09,880 Man, he's got enough time. 1257 01:59:10,804 --> 01:59:14,804 But you could tell him I need to rest. 1258 01:59:17,828 --> 01:59:20,528 Celia must rest. 1259 01:59:20,552 --> 01:59:23,852 In fact, you can stretch out on his desk upstairs. 1260 01:59:24,876 --> 01:59:27,876 - True, Charlie? - Yes of course. 1261 01:59:28,400 --> 01:59:30,400 Feel at home, Celia. 1262 01:59:34,524 --> 01:59:37,124 I'm glad you're standing behind me in this thing, Morgan. 1263 01:59:38,748 --> 01:59:41,848 - I thought he recognized us. - Me too. 1264 01:59:41,872 --> 01:59:43,872 - Do you hear me right there? - Yes 1265 01:59:43,872 --> 01:59:46,072 Where does it come from? Where do you live? 1266 01:59:49,220 --> 01:59:53,020 We're still solving this issue today. 1267 01:59:54,444 --> 01:59:56,244 It'll be with us until the end. 1268 02:00:14,368 --> 02:00:17,268 - Where does he live? - Bay View, Oregon. 1269 02:00:18,192 --> 02:00:21,892 When we ask where he lives we want the address of your last sleeping place. 1270 02:00:22,816 --> 02:00:25,816 All right, Ambrose. Where does he live? 1271 02:00:25,840 --> 02:00:29,040 I do not remember. Some shelter in Alameda. 1272 02:00:29,064 --> 02:00:31,364 What did he do when he was arrested? 1273 02:00:31,388 --> 02:00:33,188 I was drinking with one of my friends. 1274 02:00:33,212 --> 02:00:35,112 And what was your friend's name? 1275 02:00:35,136 --> 02:00:37,236 Your name ... 1276 02:00:37,260 --> 02:00:39,460 Miriam Murphy was. 1277 02:00:39,484 --> 02:00:42,384 All right, well. 1278 02:00:42,408 --> 02:00:44,708 End the fun there. 1279 02:00:45,832 --> 02:00:47,132 Return to 1280 02:00:47,156 --> 02:00:48,656 Stop, gentlemen. 1281 02:00:51,180 --> 02:00:53,880 You want to hear something else, Lily? 1282 02:00:53,904 --> 02:00:55,904 No, no of these clowns. 1283 02:00:55,928 --> 02:00:57,928 Do you ever recognize someone? 1284 02:01:07,252 --> 02:01:08,752 No. 1285 02:01:10,576 --> 02:01:12,576 All right, Lily. Thank You. 1286 02:01:12,600 --> 02:01:13,600 You can go. 1287 02:01:20,324 --> 02:01:21,424 Have another girl ... 1288 02:01:21,448 --> 02:01:23,248 Mr. Sights from the District Attorney's Office. 1289 02:01:23,272 --> 02:01:26,072 Morgan Police Officer, Lieutenant Bronski. 1290 02:01:26,096 --> 02:01:28,296 Morgan, Bronski. 1291 02:01:28,320 --> 02:01:29,720 Mr. Sights. 1292 02:01:29,744 --> 02:01:32,944 Mr. Sights said he was just joining the District Attorney's staff. 1293 02:01:32,968 --> 02:01:36,568 Yes, I'll handle the Kerrigan case. John B. Kerrigan. 1294 02:01:36,592 --> 02:01:40,892 I think 3 months ago arrested for robbery. 1295 02:01:42,016 --> 02:01:44,216 I remember pretty much. 1296 02:01:44,240 --> 02:01:46,840 - Yes, that's why I'm here. - I understand. 1297 02:01:46,864 --> 02:01:48,864 Mr. Sights is responsible for the matter. 1298 02:01:51,188 --> 02:01:53,188 Morgan, I could talk to you for a moment, please? 1299 02:01:55,012 --> 02:01:57,412 When will this be brought to court? 1300 02:01:57,436 --> 02:01:59,936 At 2 o'clock in Division 34. 1301 02:01:59,960 --> 02:02:01,960 He was notified, right? 1302 02:02:03,184 --> 02:02:05,784 Yeah ... yes, I forgot. 1303 02:02:05,808 --> 02:02:09,308 Look, Mr. Sights. When you sit in the back I'll come immediately if? 1304 02:02:11,832 --> 02:02:15,832 So her name is Gloria Fastess, Forstess or something similar. 1305 02:02:15,856 --> 02:02:18,056 He used to work in the Round Table. 1306 02:02:18,080 --> 02:02:21,380 Frank, please call Gloria Fasten. 1307 02:02:21,404 --> 02:02:22,904 Fasten, yeah. 1308 02:02:24,928 --> 02:02:27,428 What about it? Are you trying to start a movement? 1309 02:02:29,152 --> 02:02:31,852 You know how it is, young yet. 1310 02:02:31,876 --> 02:02:34,876 Be kind! Go back and grab your hand for a while. 1311 02:02:37,300 --> 02:02:39,300 How are things going? 1312 02:02:40,124 --> 02:02:42,524 He didn't kill Landry's gun Millie Haskins, Cruz. 1313 02:02:43,848 --> 02:02:46,748 Yeah, but that doesn't mean that could not use another weapon. 1314 02:02:46,772 --> 02:02:48,872 I know. 1315 02:02:48,896 --> 02:02:51,896 - Are you really retiring? - Yes, tomorrow. 1316 02:02:53,820 --> 02:02:55,820 Beaumont, Texas. 1317 02:02:55,844 --> 02:02:57,844 Take your hand out of your pocket. 1318 02:02:59,468 --> 02:03:02,868 - I forget. - Please be careful. 1319 02:03:02,892 --> 02:03:05,492 "Just like it was in the army, okay?" - I wish I was there. 1320 02:03:05,516 --> 02:03:08,816 When I went into the lobby there were three men there. 1321 02:03:08,840 --> 02:03:11,540 Everything is in the report and ... 1322 02:03:11,564 --> 02:03:14,864 one of them snapped and rose upstairs. 1323 02:03:14,888 --> 02:03:17,188 I began to suspect so I followed him. 1324 02:03:17,212 --> 02:03:19,212 And he ran into room 212. 1325 02:03:19,236 --> 02:03:21,236 Did you push the door? 1326 02:03:22,860 --> 02:03:25,260 No, I know better than that. 1327 02:03:25,284 --> 02:03:28,584 So I went back to the lobby and I saw the receptionist. 1328 02:03:28,608 --> 02:03:30,508 Charles Lubice. 1329 02:03:30,532 --> 02:03:33,032 Yes I believe I didn't remember his name. 1330 02:03:33,056 --> 02:03:38,856 And I found out this guy was Kerrigan logged in to 212. 1331 02:03:38,880 --> 02:03:40,980 So I called the registration class ... 1332 02:03:41,004 --> 02:03:44,804 and I found out that it was an arrest warrant is in force against him. 1333 02:03:44,828 --> 02:03:49,928 The Traffic Rules Collection 21453a violation? 1334 02:03:49,952 --> 02:03:51,452 Yes, for that. 1335 02:03:52,352 --> 02:03:54,852 Hey, so here's my man. 1336 02:03:56,176 --> 02:03:58,176 Take your hand off me! 1337 02:03:58,800 --> 02:04:00,800 - Hi, Bumper. - Hi baby. 1338 02:04:00,824 --> 02:04:03,824 - What's all this? - Listen, thank you very much if ... 1339 02:04:03,848 --> 02:04:07,448 you would go and talk a little Lieutenant Bronski, huh? 1340 02:04:07,472 --> 02:04:08,672 Good. 1341 02:04:10,196 --> 02:04:13,396 Hey, what a good arlington-guy! 1342 02:04:14,220 --> 02:04:17,820 So this is a lunatic detective cop harasses those nice citizens. 1343 02:04:17,844 --> 02:04:20,844 Look, cutie, just go, I'll explain it all. 1344 02:04:20,868 --> 02:04:22,868 Sweet Alone? 1345 02:04:25,392 --> 02:04:28,392 Charlie! Who the hell are you that you have come here for? 1346 02:04:30,816 --> 02:04:35,116 You told him Kerrigan's lawyer was your personal description here? 1347 02:04:35,140 --> 02:04:36,940 Do you have it? 1348 02:04:36,964 --> 02:04:39,664 No, I never keep it the personal description. 1349 02:04:39,688 --> 02:04:43,388 But I can tell you Kerrigan's weapon there was a point on the top of the drawer. 1350 02:04:43,412 --> 02:04:47,312 in a visible place with the money stolen from the store. 1351 02:04:47,336 --> 02:04:50,136 In fact, money is still it was in his bank packaging. 1352 02:04:50,160 --> 02:04:53,860 - So you didn't have to search the room? - No. 1353 02:04:55,184 --> 02:04:57,184 Okay, let's go back to this. 1354 02:04:59,308 --> 02:05:02,908 Well, when I found out it was acceptance is commanded against Kerrigan ... 1355 02:05:02,932 --> 02:05:07,232 I went back to the receptionist and I asked him for a key, master key. 1356 02:05:07,256 --> 02:05:13,056 And I went back upstairs I knocked on the door, identified myself ... 1357 02:05:13,080 --> 02:05:16,180 and when opening windows i thought you could hear 1358 02:05:16,204 --> 02:05:18,304 I went from myself. 1359 02:05:18,328 --> 02:05:23,828 So he went into the room legally and tried to execute the order. 1360 02:05:23,852 --> 02:05:27,352 Well, I didn't have the command, but I knew about its existence. 1361 02:05:27,376 --> 02:05:29,376 The same. 1362 02:05:29,400 --> 02:05:32,600 - Serious suspicion of a beautiful crime. - I thought so. 1363 02:05:32,624 --> 02:05:36,124 - And there was no problem with the Penal Code 844. - No. 1364 02:05:36,148 --> 02:05:39,848 - And there was no problem house search license. - No. 1365 02:05:39,872 --> 02:05:42,872 Listen, Mr. Sights, the whole report is in front of you. 1366 02:05:42,896 --> 02:05:46,896 We're not in court yet, so tell me why you came here? 1367 02:05:49,120 --> 02:05:52,320 Morgan, look at me the facts are of interest. 1368 02:05:52,344 --> 02:05:55,844 I don't know the rest of the district how do they work in the prosecutor's office 1369 02:05:55,868 --> 02:05:59,868 but I want to stand on the hardest soil and I seize every opportunity. 1370 02:06:01,092 --> 02:06:03,292 There would be just a few more questions that is all. 1371 02:06:03,816 --> 02:06:06,316 Hold him down that's not enough, cutie. 1372 02:06:08,840 --> 02:06:11,840 Can I do something else for you? 1373 02:06:13,064 --> 02:06:15,364 We would like you to jump in with us we miss you. 1374 02:06:15,388 --> 02:06:17,388 Well, I'll try, Lorraine. 1375 02:06:23,312 --> 02:06:26,312 Well, the best witnesses are always dead. 1376 02:06:29,036 --> 02:06:31,636 Hey, Bumper, old cimbora! I have not seen you in a long time. 1377 02:06:31,660 --> 02:06:33,660 How are you, my friend? 1378 02:06:33,684 --> 02:06:36,784 - Hey, what's up with you, Swifty? - Oh, as I am. 1379 02:06:36,808 --> 02:06:38,808 That murderous guy want to talk to you. 1380 02:06:39,832 --> 02:06:42,032 I ... I didn't kill anyone. 1381 02:06:42,056 --> 02:06:44,456 No, but I'll kill you, if you don't go there sparingly. 1382 02:06:44,480 --> 02:06:46,480 - Pressure. - All right, all right. 1383 02:06:47,304 --> 02:06:49,204 See you later, Bum. 1384 02:06:50,828 --> 02:06:55,328 All right, Morgan. For what reason went to Garrigan's Hotel? 1385 02:06:56,652 --> 02:07:00,552 To check the lobby for the drinkers, I have already arrested a couple there. 1386 02:07:00,576 --> 02:07:02,576 Good, but why? 1387 02:07:03,100 --> 02:07:04,900 That... 1388 02:07:04,924 --> 02:07:08,824 Protect the building from vandalism possible damage caused by this. 1389 02:07:09,548 --> 02:07:11,548 That's right. 1390 02:07:12,172 --> 02:07:15,972 - Do you want to add something else? - No. 1391 02:07:15,996 --> 02:07:19,096 - Do you want to change something? - No. 1392 02:07:19,920 --> 02:07:23,220 Mr. Sights, I've been witnessing thousands of times. 1393 02:07:23,244 --> 02:07:26,244 I think it's good, fair, I'm a sincere witness. 1394 02:07:26,268 --> 02:07:28,868 And I worked hard on the in my modem room. 1395 02:07:28,892 --> 02:07:31,092 So don't worry, everything will be fine. 1396 02:07:32,516 --> 02:07:34,016 Satisfied? 1397 02:07:35,140 --> 02:07:37,140 Only if you calm down not to worry. 1398 02:07:38,364 --> 02:07:41,864 Don't worry, lawyer. You have an absolutely sure thing. 1399 02:07:43,188 --> 02:07:44,988 All right, I'm happy. 1400 02:07:46,012 --> 02:07:48,712 Well, gentlemen ... 1401 02:07:48,736 --> 02:07:50,436 I'm not gonna take their time. 1402 02:07:51,360 --> 02:07:54,660 Thank you very much and I'm grateful. 1403 02:08:01,084 --> 02:08:04,884 These are the Mountaineering state defense lawyers trying to smash ... 1404 02:08:04,908 --> 02:08:06,908 and court case they want to do it. 1405 02:08:06,908 --> 02:08:09,108 That's exactly what this guy is. You need to check your calendar ... 1406 02:08:09,132 --> 02:08:11,832 and feel responsible to tell which day it will be. 1407 02:08:12,756 --> 02:08:14,556 What really happened? 1408 02:08:17,680 --> 02:08:19,080 Married... 1409 02:08:19,104 --> 02:08:21,704 Percy was my word. You know him. 1410 02:08:22,828 --> 02:08:27,128 And I promised him 20 bucks if he delivers something good to me. 1411 02:08:27,152 --> 02:08:29,252 And he put it on this Kerrigan. 1412 02:08:29,276 --> 02:08:32,076 So I went, I kicked the door ... 1413 02:08:32,100 --> 02:08:34,800 I got the guy the gun and the horse. 1414 02:08:34,824 --> 02:08:37,124 Natural, Lieutenant. No problem at all. 1415 02:08:37,148 --> 02:08:39,148 At any time, anytime. 1416 02:08:41,172 --> 02:08:43,972 Well, Bumper. I could have called when it happened. 1417 02:08:43,996 --> 02:08:45,996 That night, I didn't see Millie. 1418 02:08:46,820 --> 02:08:48,120 All right, Swifty. 1419 02:08:48,144 --> 02:08:50,944 - Querido! - Hi, Tootsie. 1420 02:08:52,168 --> 02:08:53,868 Pay attention... 1421 02:08:53,892 --> 02:08:55,692 Why don't you go ahead? 1422 02:08:55,716 --> 02:08:57,716 You see that handsome guy Lieutenant Bronski? 1423 02:08:57,740 --> 02:08:59,740 Sit down on it in a few minutes I'm coming, okay? 1424 02:09:01,164 --> 02:09:03,964 - Hasta Luego! - Ski. 1425 02:09:06,088 --> 02:09:09,688 Just a few hours later I found out traffic offense 1426 02:09:09,712 --> 02:09:12,812 so i just stuck it in my arrest report, 1427 02:09:12,836 --> 02:09:14,336 as a serious suspicion of a crime. 1428 02:09:17,860 --> 02:09:20,560 Cruz, take it off of me those eyes. 1429 02:09:24,384 --> 02:09:26,384 I just made things a little simpler. 1430 02:09:26,408 --> 02:09:28,608 Listen, this Kerrigan is a humorous ... 1431 02:09:29,832 --> 02:09:32,832 He planned six more robberies. 1432 02:09:32,856 --> 02:09:35,856 Two in Rampart and four in Centro. 1433 02:09:35,880 --> 02:09:38,080 Family stores. 1434 02:09:38,104 --> 02:09:40,804 Cut with a pistol on the face a 71 year old shopkeeper. 1435 02:09:40,828 --> 02:09:42,828 And poor old guy is blind now. 1436 02:09:49,152 --> 02:09:51,152 Do you know what I think? 1437 02:09:51,176 --> 02:09:54,176 I think it's one you're a lucky cop. 1438 02:09:54,200 --> 02:09:56,500 It's a traffic violation it was that guy. 1439 02:10:28,400 --> 02:10:29,800 Hello, Harry. 1440 02:10:29,824 --> 02:10:33,824 The less I talk about now with you, the better I will love. 1441 02:10:35,348 --> 02:10:37,448 Harry... 1442 02:10:37,472 --> 02:10:39,972 You know, we have to do what we have to do. 1443 02:10:41,596 --> 02:10:45,396 - I see you got off very fast. - It took a long time. 1444 02:10:45,420 --> 02:10:48,120 Do you know what ... This thing is too big. 1445 02:10:48,144 --> 02:10:50,544 No one will be disturbed by if you follow me. 1446 02:10:50,568 --> 02:10:54,868 Morgan, you don't understand. People want us in the shop. 1447 02:10:54,892 --> 02:10:57,992 What does a guy get for bookbinding? Another big fish. 1448 02:10:58,016 --> 02:11:00,216 You get a lousy money penalty. 1449 02:11:00,240 --> 02:11:02,040 Who has time to do this? 1450 02:11:02,064 --> 02:11:04,864 Have you ever seen a bookmaker leaning down? Say one. 1451 02:11:04,888 --> 02:11:07,288 Damn you can't tell me. 1452 02:11:07,312 --> 02:11:09,812 Everyone bets on bookmakers. 1453 02:11:09,836 --> 02:11:12,136 And those who don't, they find it other guilty passion. 1454 02:11:12,160 --> 02:11:13,760 Morgan, give up! 1455 02:11:13,784 --> 02:11:17,784 She has been a cop for so many years and still doesn't know how to give up the fight. 1456 02:11:17,808 --> 02:11:19,308 Did you finish Harry? 1457 02:11:19,332 --> 02:11:22,332 Yes, I just want to know why are you wasting your time? 1458 02:11:23,856 --> 02:11:25,956 Very good question. 1459 02:11:25,980 --> 02:11:28,480 Let's see if there is one my romantic answer. 1460 02:11:29,804 --> 02:11:32,304 You know it was years ago a guy in New York 1461 02:11:32,328 --> 02:11:34,728 who has funny stories written about bookmakers. 1462 02:11:35,852 --> 02:11:39,852 I read them, I thought fun, ridiculous, lovable. 1463 02:11:42,076 --> 02:11:45,076 Until I met with dirty dull ones like you. 1464 02:11:46,100 --> 02:11:50,800 Then I realized if the little things go wrong, 1465 02:11:50,824 --> 02:11:54,024 certainly the great things they will go wrong. 1466 02:11:54,048 --> 02:11:57,848 And there's nothing ridiculous either lovable or fun in you. 1467 02:11:58,872 --> 02:12:02,872 Because it's a dirty, rotten, you are in a bad business. 1468 02:12:02,896 --> 02:12:05,196 Like Mr. Winehouse's lawyer I would like to inform you... 1469 02:12:05,220 --> 02:12:06,720 Oh, hold on! 1470 02:12:27,244 --> 02:12:29,244 PART 34 DISCOUNT IN THE 812 ROOM 1471 02:12:29,268 --> 02:12:30,968 IN THE COURT OF JUSTICE MARTHA REDFORD 1472 02:12:32,692 --> 02:12:34,292 When he returned to the director's office 1473 02:12:34,316 --> 02:12:38,016 he checked the name in the guestbook or asked Mr. Lubice who lives there? 1474 02:12:38,040 --> 02:12:41,540 - I asked the guest book. - Did you read the name in the guestbook? 1475 02:12:41,564 --> 02:12:43,264 - Yes sir. - What was the name? 1476 02:12:43,288 --> 02:12:44,988 As I told you in my testimony, sir, 1477 02:12:45,012 --> 02:12:49,012 the name of the accused was John B. Kerrigan from room 212. 1478 02:12:49,036 --> 02:12:51,936 Then he asked Mr. Lubice the man's name from room 212? 1479 02:12:51,960 --> 02:12:53,960 Not myself I read the name. 1480 02:12:53,984 --> 02:12:57,684 You read it yourself the name, okay. 1481 02:12:57,708 --> 02:13:00,708 When did you know about the capture order? 1482 02:13:00,732 --> 02:13:03,832 Immediately. I called the registration class and ... 1483 02:13:03,856 --> 02:13:07,056 have told the traffic offense. 1484 02:13:07,080 --> 02:13:09,080 Did you use Mr. Lubice's phone? 1485 02:13:10,804 --> 02:13:13,804 No, sir, the public phone I used it in the lobby below. 1486 02:13:13,828 --> 02:13:15,828 No further questions to the witness. 1487 02:13:16,852 --> 02:13:18,352 You are dismissed. 1488 02:13:18,376 --> 02:13:20,176 Call your next witness. 1489 02:13:20,200 --> 02:13:22,200 I call José Lubice. 1490 02:13:31,124 --> 02:13:34,824 Mr. Lubice, Commissioner Morgan that day came 1491 02:13:34,848 --> 02:13:39,048 to request the hotel guestbook asked who lives in room 212? 1492 02:13:39,072 --> 02:13:41,372 No, only the guest book was requested. 1493 02:13:42,396 --> 02:13:45,396 - What are you trying to get out of this? - I do not know. 1494 02:13:45,420 --> 02:13:47,820 Mr. Lubice, you remember whose name was in the guestbook? 1495 02:13:47,844 --> 02:13:50,244 Naturally. His. 1496 02:13:50,268 --> 02:13:52,868 You understand the accused, the man on my left? 1497 02:13:52,892 --> 02:13:54,992 - Yes sir. - What's his name? 1498 02:13:55,016 --> 02:13:57,616 John C. Currigan. 1499 02:13:57,640 --> 02:14:00,340 He would repeat and subvert it the name please? 1500 02:14:00,364 --> 02:14:02,364 John C. Currigan. 1501 02:14:02,388 --> 02:14:07,188 - J-O-H-N ... - Write down your surname, please. 1502 02:14:07,212 --> 02:14:12,612 Currigan. C-U-R-R-I-G-A-N. 1503 02:14:12,636 --> 02:14:15,436 And the middle monogram was C like Charlie? 1504 02:14:15,460 --> 02:14:17,160 Yes sir. 1505 02:14:17,184 --> 02:14:22,584 Ever saw the Kerrigan name, John B. Kerrigan in the hotel registry? 1506 02:14:22,608 --> 02:14:26,308 What is K-E-R-R-I-G-A-N? 1507 02:14:26,332 --> 02:14:30,132 - No, sir. - Did you see Kerrigan anywhere else? 1508 02:14:30,156 --> 02:14:31,156 No. 1509 02:14:31,180 --> 02:14:33,380 Sometime he mentioned Commissioner Morgan, 1510 02:14:33,404 --> 02:14:36,804 that room 212 is living man named John B. Kerrigan? 1511 02:14:36,828 --> 02:14:39,228 R-E-R-R-I-G-A-N. 1512 02:14:39,252 --> 02:14:42,552 No, because it's not his name to the best of my knowledge. 1513 02:14:42,576 --> 02:14:45,076 What happened? 1514 02:14:45,100 --> 02:14:46,800 Well, well ... 1515 02:14:46,824 --> 02:14:50,524 Kerrigan used a pseudonym, when you logged in. 1516 02:14:50,548 --> 02:14:55,048 - But if that judge thinks ... - But you saw what was in that guestbook! 1517 02:14:55,072 --> 02:14:57,772 Morgan, what else testified yet false? 1518 02:15:01,196 --> 02:15:03,296 Surely he couldn't call anyone. 1519 02:15:03,320 --> 02:15:07,720 - Have you been installed? - Yes of course. They sent a repairman. 1520 02:15:07,744 --> 02:15:10,644 - But didn't it work? - No. 1521 02:15:10,668 --> 02:15:12,268 Commissioner Morgan You used your phone 1522 02:15:12,292 --> 02:15:14,092 to inquire the Acceptance Order? 1523 02:15:14,116 --> 02:15:16,016 No one called you. 1524 02:15:16,040 --> 02:15:18,040 I'm trying to tell you this. 1525 02:15:20,064 --> 02:15:22,164 I have a question, Mr. Hughes. 1526 02:15:22,188 --> 02:15:24,188 Of course, judge. 1527 02:15:24,212 --> 02:15:27,512 Who was in the lobby that morning when did Commissioner Morgan come in? 1528 02:15:27,536 --> 02:15:31,836 Nobody's just me. No one else was a judge. 1529 02:15:34,660 --> 02:15:36,660 The lawyer, please come to the judiciary. 1530 02:15:42,184 --> 02:15:44,184 The matter will be dropped. 1531 02:15:46,008 --> 02:15:48,008 I don't know what I advise you. 1532 02:16:05,132 --> 02:16:07,032 Sit down! 1533 02:16:07,056 --> 02:16:09,056 I'm not making calls. 1534 02:16:12,980 --> 02:16:16,180 After many years in the judiciary, never happened before. 1535 02:16:17,104 --> 02:16:19,104 I want to know why he did it. 1536 02:16:21,828 --> 02:16:24,828 Well, I ... I wanted to get out of the street, judge. 1537 02:16:26,252 --> 02:16:30,852 You know what the investigation and custody rules nowadays ... 1538 02:16:30,876 --> 02:16:35,176 I know everything about them, Commissioner Morgan. I'm sitting in my judge five days a week. 1539 02:16:35,200 --> 02:16:38,100 Well, I'm five days a week I'm on my patrol service and ... 1540 02:16:38,124 --> 02:16:42,624 It would be difficult to convince them if I wouldn't color things out a little, 1541 02:16:42,648 --> 02:16:44,348 when these criminals are come to court. 1542 02:16:44,372 --> 02:16:47,672 There are degrees of reality and untruth, Commissioner Morgan. 1543 02:16:47,696 --> 02:16:51,896 But in this particular case, it was a little more than the little one. 1544 02:16:52,820 --> 02:16:54,820 But, judge, I knew what kind of rogue is he ... 1545 02:16:54,844 --> 02:16:56,844 We're talking about a lie! 1546 02:16:57,568 --> 02:17:00,268 I've seen witnesses a thousand times. 1547 02:17:00,292 --> 02:17:04,192 And I know all the defendants lie to a greater or lesser extent. 1548 02:17:04,216 --> 02:17:08,816 But a policeman is completely turning the truth into a serious suspicion of a crime. 1549 02:17:08,840 --> 02:17:11,340 And even his credibility to raise your suspicion. 1550 02:17:12,264 --> 02:17:17,864 But never, I never thought it was one Los Angeles policeman sitting in court ... 1551 02:17:17,888 --> 02:17:21,088 and falsifies his entire testimony. 1552 02:17:21,112 --> 02:17:22,912 Disgusting! 1553 02:17:24,836 --> 02:17:28,036 Well, I didn't fake it the whole thing, judge. 1554 02:17:28,060 --> 02:17:30,560 Currigan had the gun, the money was right there ... 1555 02:17:30,584 --> 02:17:33,384 I didn't assume that your weapon he kept stirring his soup. 1556 02:17:33,408 --> 02:17:37,308 - I say he's a dangerous man. - And I say this doesn't mean anything! 1557 02:17:38,532 --> 02:17:40,532 But I think it means something. 1558 02:17:41,556 --> 02:17:43,856 I know the man i know what he did 1559 02:17:43,880 --> 02:17:45,880 the people you hurt, what can you do ... 1560 02:17:45,904 --> 02:17:48,304 It doesn't matter compared to the damage 1561 02:17:48,328 --> 02:17:50,527 what's up to you a similar person can do. 1562 02:17:50,551 --> 02:17:52,851 You are not the force of law! 1563 02:17:52,875 --> 02:17:55,875 He acted in disregard of the law. - But judge ... 1564 02:17:55,899 --> 02:17:58,699 Court judgments are people assumes charity ... 1565 02:17:58,723 --> 02:18:01,823 ahead of all logical assumptions. 1566 02:18:01,847 --> 02:18:05,947 But these laws are higher courts continue to treat them as laws. 1567 02:18:05,971 --> 02:18:07,271 Judge, the guy ... 1568 02:18:07,295 --> 02:18:13,795 That guy is a free man now by arresting him. 1569 02:18:13,819 --> 02:18:16,819 And because of that she lied about her in court. 1570 02:18:16,843 --> 02:18:19,243 I find this to be a conscience. 1571 02:18:21,167 --> 02:18:24,667 I'm going to ask the District Attorney, to start a case with a charge of false testimony. 1572 02:18:26,891 --> 02:18:29,891 And this is all, Commissioner Morgan. 1573 02:18:38,115 --> 02:18:41,715 Judge, there's something what I have to say. 1574 02:18:44,539 --> 02:18:48,839 I know what a mistake I made, I know what I am in trouble. 1575 02:18:50,163 --> 02:18:52,863 And we both know that they will be judged. 1576 02:18:54,487 --> 02:18:58,487 I'm not afraid of that. I don't even lose my pension. 1577 02:18:59,611 --> 02:19:02,611 But I would like to ask 1578 02:19:02,635 --> 02:19:04,635 to give me a chance, please. 1579 02:19:06,159 --> 02:19:08,159 Why should I give it? 1580 02:19:09,883 --> 02:19:13,083 Because I'm a very good one I'm a police officer, judge. 1581 02:19:13,107 --> 02:19:15,007 Outside my patrol service ... 1582 02:19:15,031 --> 02:19:17,231 people really they look at me. 1583 02:19:18,155 --> 02:19:20,155 They think I'm special. 1584 02:19:21,579 --> 02:19:25,879 They know most police are working at 9 o'clock ... 1585 02:19:25,903 --> 02:19:28,103 and go home to their family. 1586 02:19:28,103 --> 02:19:30,303 But guys like me live on their patrol service! 1587 02:19:30,327 --> 02:19:32,327 That's our family! 1588 02:19:32,351 --> 02:19:34,351 This is me, so I am myself! 1589 02:19:37,975 --> 02:19:40,375 Don't write down all of us, judge. 1590 02:19:41,999 --> 02:19:43,999 Most policemen not lying at all. 1591 02:19:44,923 --> 02:19:47,823 And the others are just a little lying, as you mentioned. 1592 02:19:50,347 --> 02:19:54,847 Just ... some do it like me... 1593 02:19:54,871 --> 02:19:56,871 what I did in the courtroom. 1594 02:20:00,395 --> 02:20:01,895 And there's something else. 1595 02:20:03,319 --> 02:20:06,819 I'm leaving the police tomorrow after 20 years. 1596 02:20:08,543 --> 02:20:10,043 My last day ... 1597 02:20:13,867 --> 02:20:17,367 And damn if I could read it the name of the man in the guestbook 1598 02:20:17,415 --> 02:20:19,315 I wouldn't be in that in a tight position! 1599 02:20:19,339 --> 02:20:22,339 Cursed 50 years old, judge. 1600 02:20:22,363 --> 02:20:24,563 And far-sighted. 1601 02:20:24,587 --> 02:20:28,287 And I mock myself I'm still 30 years old. 1602 02:20:28,311 --> 02:20:30,811 And that I can do it work of a young man. 1603 02:20:30,835 --> 02:20:34,035 When I can't do it! 1604 02:20:34,059 --> 02:20:36,859 I just can't do it again! 1605 02:20:49,883 --> 02:20:51,383 Well. 1606 02:20:52,807 --> 02:20:55,207 I'll ask you Deputy District Attorney 1607 02:20:55,231 --> 02:20:58,331 not to write anything his false testimony in his report. 1608 02:21:01,555 --> 02:21:03,055 Get out of here now! 1609 02:21:04,079 --> 02:21:06,679 I'm still thinking about that I did the right thing to you. 1610 02:21:35,303 --> 02:21:36,903 Earnie! 1611 02:21:39,127 --> 02:21:40,727 Shoe shine? 1612 02:21:42,451 --> 02:21:44,051 No, not today. 1613 02:21:44,075 --> 02:21:45,575 Why not? 1614 02:21:46,399 --> 02:21:48,999 You have a hard job thin kid. 1615 02:21:49,023 --> 02:21:51,023 I'm doing it for money what's wrong with this? 1616 02:21:51,047 --> 02:21:53,047 Nothing you do it fairly. 1617 02:21:53,571 --> 02:21:55,871 Do it again, he despises me. 1618 02:21:55,895 --> 02:21:58,895 Tell me something. What are you doing for fun? 1619 02:21:58,919 --> 02:22:00,919 I'll be away someday for a baseball game. 1620 02:22:00,943 --> 02:22:04,143 - What kind of baseball game? - Dodgers, Rams. 1621 02:22:04,167 --> 02:22:06,867 When did you last see Dodgers? 1622 02:22:06,891 --> 02:22:09,891 - A couple of years ago. - With friends? 1623 02:22:09,915 --> 02:22:12,315 My job, if I have no friends. 1624 02:22:14,039 --> 02:22:16,839 I know you understand, kid. You're just tougher. 1625 02:22:18,163 --> 02:22:20,863 But not good alone to go through this world. 1626 02:22:22,287 --> 02:22:24,387 - Goodbye, Commissioner. - Hey! 1627 02:22:25,211 --> 02:22:27,011 Why don't you call Bumper? 1628 02:22:28,135 --> 02:22:30,135 Why not? Goodbye, Bumper. 1629 02:22:31,459 --> 02:22:32,759 Hi, Rudy! 1630 02:22:45,183 --> 02:22:48,883 By himself? Don't be stupid, Commissioner Morgan. 1631 02:23:29,307 --> 02:23:30,807 Feel good? 1632 02:23:32,031 --> 02:23:35,231 In my country this dance is called "salt spray". 1633 02:23:35,255 --> 02:23:39,155 If the dancer is on his hips on two sides they tie sacks with small holes. 1634 02:23:39,179 --> 02:23:43,479 You will do a regular white circle yourself around when the dance ends. You see? 1635 02:23:48,203 --> 02:23:50,203 Pretty spicy, huh? 1636 02:23:50,227 --> 02:23:52,227 What happens next? 1637 02:23:52,251 --> 02:23:53,951 Yes. 1638 02:23:53,975 --> 02:23:57,775 Then my sister takes it in the back of the kitchen ... 1639 02:23:57,799 --> 02:24:00,099 and serve our guests. 1640 02:24:00,123 --> 02:24:01,723 Enjoy yourselves. 1641 02:24:31,247 --> 02:24:33,347 How much do you think your tariff might be? 1642 02:24:34,571 --> 02:24:36,871 Who knows? 1643 02:24:36,895 --> 02:24:38,895 Don't you want to ask? 1644 02:25:11,119 --> 02:25:12,819 That is all. 1645 02:25:12,843 --> 02:25:15,943 He was angry with me. He commented on me. 1646 02:25:15,967 --> 02:25:18,267 So I just drew him. 1647 02:25:21,691 --> 02:25:23,191 You killed? 1648 02:25:32,815 --> 02:25:34,315 I got this from Mary. 1649 02:25:39,839 --> 02:25:41,839 I don't know, I ... I ... 1650 02:25:41,863 --> 02:25:43,863 Miss Mary. 1651 02:25:44,887 --> 02:25:46,887 Children are adults and they went. 1652 02:25:49,311 --> 02:25:56,211 It was 30 years ago that I took Mary to the city center to dance to the old Marigold Hotel. 1653 02:25:56,235 --> 02:26:01,635 You remember the old Marigold with trees and curtains? 1654 02:26:01,659 --> 02:26:03,959 Of course, on my patrol service, I ... 1655 02:26:03,983 --> 02:26:07,383 One night we decided to get married. 1656 02:26:10,807 --> 02:26:13,807 Usually once a year our anniversary ... 1657 02:26:13,831 --> 02:26:17,531 I took Mary down to Marigold and we signed in ... 1658 02:26:17,555 --> 02:26:23,555 and usually in a small suite we stayed on the top floor. 1659 02:26:24,879 --> 02:26:29,379 And the worst view of the street you've ever seen. 1660 02:26:30,303 --> 02:26:32,303 But I do not know, She liked Mary. 1661 02:26:36,327 --> 02:26:38,327 I don't know, I ... 1662 02:26:39,551 --> 02:26:42,351 I liked Mary. Really. 1663 02:26:43,875 --> 02:26:47,875 She is a... 1664 02:26:47,899 --> 02:26:49,899 She was a great woman, Bumper. 1665 02:26:52,523 --> 02:26:54,023 Yes. 1666 02:27:18,947 --> 02:27:20,947 I don't like you. 1667 02:27:22,571 --> 02:27:28,071 I don't know why I came to this the lumpy, lousy place with you. 1668 02:27:31,495 --> 02:27:34,095 - I know. - Yes? 1669 02:27:34,119 --> 02:27:35,619 Yes. 1670 02:27:36,943 --> 02:27:40,443 Eight years ago ... 1671 02:27:40,467 --> 02:27:42,967 New Year's Eve in your house ... 1672 02:27:44,891 --> 02:27:47,691 I was trying to move to your wife. 1673 02:27:47,715 --> 02:27:51,115 I was drunk and you were. 1674 02:27:51,139 --> 02:27:53,139 Your wife was also drunk. 1675 02:27:54,663 --> 02:27:58,863 Head cut one pot and threw it away. 1676 02:27:59,687 --> 02:28:02,187 Mary ... Mary told me about this. 1677 02:28:04,411 --> 02:28:07,011 We laughed at it. 1678 02:28:08,135 --> 02:28:10,235 No. 1679 02:28:10,259 --> 02:28:12,259 He didn't tell you about it. 1680 02:28:13,883 --> 02:28:16,383 That's what disturbed you. 1681 02:28:18,107 --> 02:28:20,107 I told you. 1682 02:28:22,131 --> 02:28:23,631 Just now. 1683 02:28:27,055 --> 02:28:28,555 You know what? 1684 02:28:31,779 --> 02:28:33,779 You're a worse cop than me. 1685 02:28:35,803 --> 02:28:38,003 God knows,... 1686 02:28:38,027 --> 02:28:40,027 ten people in me you have misery. 1687 02:28:42,051 --> 02:28:44,051 But you're sitting there ... 1688 02:28:45,475 --> 02:28:49,475 you told me how you arrested me Millie Haskins murderer. 1689 02:28:51,399 --> 02:28:54,299 How great you will be when you leave the police. 1690 02:28:54,323 --> 02:28:55,523 Yes... 1691 02:28:57,147 --> 02:28:58,947 Let me tell you something. 1692 02:29:00,271 --> 02:29:02,571 You won't leave the police. 1693 02:29:04,195 --> 02:29:05,995 You won't quit. 1694 02:29:07,819 --> 02:29:09,819 Cruz is leaving you! 1695 02:29:11,643 --> 02:29:13,843 Cruz is doing everything for you! 1696 02:29:16,867 --> 02:29:18,867 There's no course in you. 1697 02:29:21,891 --> 02:29:25,091 There's no course in you without them to live without food for free. 1698 02:29:27,115 --> 02:29:31,815 Or the damn ... without a discount. 1699 02:29:33,639 --> 02:29:36,539 All that man breaks out your ass for nothing. 1700 02:29:39,063 --> 02:29:40,363 For nothing. 1701 02:29:40,887 --> 02:29:42,387 For nothing. 1702 02:29:44,811 --> 02:29:46,811 Cruz ... 1703 02:29:46,835 --> 02:29:52,935 Cruz carries your conscience for you, ever since he's got to the police. 1704 02:29:52,959 --> 02:29:55,159 Why did he buy under his wings I never know it. 1705 02:29:58,107 --> 02:30:02,007 You will never go, if you didn't do it for Cruz. 1706 02:30:02,031 --> 02:30:04,531 Everybody says: 1707 02:30:04,555 --> 02:30:08,155 "Hi, Bumper! Hello, Bumper! " 1708 02:30:08,179 --> 02:30:10,279 All that damn scum. 1709 02:30:10,303 --> 02:30:13,003 Because you've always wanted that was the bottom line. 1710 02:30:14,127 --> 02:30:15,727 The bottom line! 1711 02:30:16,651 --> 02:30:19,851 All this fucking ... 1712 02:30:22,175 --> 02:30:24,175 Other man's wife ... 1713 02:30:27,299 --> 02:30:29,299 As long as you can get it for free. 1714 02:30:50,223 --> 02:30:51,823 Excuse me. 1715 02:30:54,847 --> 02:30:56,447 You're young. 1716 02:30:58,371 --> 02:31:00,171 Everyone is so young. 1717 02:32:11,395 --> 02:32:13,195 "Mr. Wonderful" wants to see you. 1718 02:32:16,819 --> 02:32:21,319 I don't know what you're doing all day in the street ... 1719 02:32:21,343 --> 02:32:23,143 or what he does to you. 1720 02:32:23,167 --> 02:32:27,667 What makes you want it or think you wanted it. 1721 02:32:27,691 --> 02:32:29,691 Maybe never I asked you. 1722 02:32:29,715 --> 02:32:32,815 Maybe never I wanted to ask. 1723 02:32:32,839 --> 02:32:36,639 Or maybe, God guard, I never wanted to know! 1724 02:32:39,563 --> 02:32:41,963 Tell me! Goddammit! Tell me! 1725 02:33:06,087 --> 02:33:07,787 Cassie ... 1726 02:33:11,111 --> 02:33:13,111 How would you like Rudy? 1727 02:33:21,835 --> 02:33:28,035 I remembered one night the perfect kid for us. 1728 02:33:38,159 --> 02:33:40,859 She's completely alone. 1729 02:33:40,883 --> 02:33:42,883 It practically takes care of itself. 1730 02:33:45,707 --> 02:33:48,807 But a fancy boy ... 1731 02:33:48,831 --> 02:33:53,231 Strong, brave. 1732 02:33:53,279 --> 02:33:56,079 Don't let anyone, to have fun with it. 1733 02:33:58,803 --> 02:34:02,003 The kind of guy he's looking for the sky would have ordered. 1734 02:34:07,927 --> 02:34:09,927 But... 1735 02:34:09,951 --> 02:34:12,251 13-14 years old. 1736 02:34:17,475 --> 02:34:20,875 I was thinking ... 1737 02:34:20,899 --> 02:34:23,099 maybe tomorrow night ... 1738 02:34:24,823 --> 02:34:26,823 we could go with a later machine. 1739 02:34:28,647 --> 02:34:33,447 And I would get here, dinner ... 1740 02:34:33,471 --> 02:34:35,071 and we could get to know you. 1741 02:34:39,895 --> 02:34:41,395 You know... 1742 02:34:43,119 --> 02:34:46,919 I have not felt since full of myself since ... 1743 02:34:46,943 --> 02:34:48,943 I lost my own son. 1744 02:34:53,967 --> 02:34:56,867 I do not know, maybe you won't believe it, but ... 1745 02:34:59,191 --> 02:35:03,091 When Billy was four ... 1746 02:35:03,115 --> 02:35:06,015 read and written in block letters. 1747 02:35:06,039 --> 02:35:09,039 And she had a kitten. 1748 02:35:12,363 --> 02:35:15,763 He wrote me a Valentine's Day card. 1749 02:35:17,887 --> 02:35:19,887 She tied her to the kitten's neck. 1750 02:35:21,111 --> 02:35:23,911 And wrote: 1751 02:35:23,935 --> 02:35:25,935 "Dear Dad!" 1752 02:35:27,159 --> 02:35:29,259 "I love you." 1753 02:35:29,283 --> 02:35:32,883 "With love: Billy Morgan. " 1754 02:35:35,007 --> 02:35:38,107 I didn't believe it but it was only four years old. 1755 02:35:43,831 --> 02:35:45,731 Cassie ... 1756 02:35:45,755 --> 02:35:47,355 I'd like Rudy. 1757 02:35:48,879 --> 02:35:50,879 I want a little boy again. 1758 02:35:52,803 --> 02:35:54,403 The two of us. 1759 02:36:15,227 --> 02:36:17,827 All right, finish. 1760 02:36:17,851 --> 02:36:19,251 Stop it. 1761 02:36:19,275 --> 02:36:22,275 Pressure out and secure the streets for our citizens. 1762 02:36:22,299 --> 02:36:23,799 Oszolni. 1763 02:36:26,123 --> 02:36:27,823 Wait a minute. 1764 02:36:27,847 --> 02:36:32,847 We all count on crazy guys burglary daybreaking and distraction. 1765 02:36:32,871 --> 02:36:36,871 It will open water taps again in houses when they let go. 1766 02:36:37,895 --> 02:36:39,495 Why do you do it I do not know. 1767 02:36:39,519 --> 02:36:43,919 But there is a woman on Pearl Street with a lot of wet carpets. 1768 02:36:43,943 --> 02:36:50,043 What they deliver to the lieutenant personally if we don't get the attachment. 1769 02:36:50,067 --> 02:36:52,467 So you guys should open your eyes. 1770 02:37:11,491 --> 02:37:13,191 Hey, my ... 1771 02:37:13,215 --> 02:37:16,615 - What are you going to do at lunchtime today? - Nothing. Why? 1772 02:37:16,639 --> 02:37:19,439 I would like you to choose the best the most expensive place in town, 1773 02:37:19,463 --> 02:37:22,163 somewhere where not jump on the uniform. 1774 02:37:22,187 --> 02:37:24,887 You really mean you invite me to have lunch while working? 1775 02:37:25,811 --> 02:37:28,811 Well, it's time. This is my last day. 1776 02:37:28,835 --> 02:37:31,835 - Where would you like to eat? - Take it to Seymours. 1777 02:37:31,859 --> 02:37:33,859 He is not, now at my patrol service. 1778 02:37:34,883 --> 02:37:36,883 Look, at an hour meet there. 1779 02:37:36,907 --> 02:37:39,407 Have a place at Beverly Hills where I want to go with you. 1780 02:37:43,331 --> 02:37:47,331 - Can you get it, man? - Yes, I'll be better by then. 1781 02:37:48,355 --> 02:37:52,355 In the meantime, I'm just going to cruise on it i will think how wonderful it will be 1782 02:37:52,379 --> 02:37:55,379 no longer need to pay attention I don't have to do anything anymore. 1783 02:37:56,803 --> 02:37:59,403 "Is there any development, Charlie?" - Not yet, I'm still working on the case. 1784 02:37:59,427 --> 02:38:02,427 - I was hoping that today ... - I know, Bumper, I know ... 1785 02:38:03,851 --> 02:38:05,851 The day is not over yet something else can happen. 1786 02:38:08,875 --> 02:38:10,375 Cruz? 1787 02:38:18,199 --> 02:38:20,899 I would like to thank, to take care of things. 1788 02:38:21,923 --> 02:38:23,923 You let it I do what I want. 1789 02:38:24,847 --> 02:38:29,847 I know you were the one who spoke in my name here for Lieutenant and Charlie. 1790 02:38:30,871 --> 02:38:34,371 And for so many years, all kinds of scum I closed what you can imagine. 1791 02:38:35,095 --> 02:38:37,595 But I've never clipped it like a kid. 1792 02:38:39,619 --> 02:38:41,319 It looks like, I'm not going to go now. 1793 02:38:42,843 --> 02:38:45,643 But how good it would be to step down so I know 1794 02:38:45,667 --> 02:38:49,067 a guy like Landry sweat because of violence and murder. 1795 02:38:49,091 --> 02:38:50,991 But half the mask you have already pulled it off. 1796 02:38:51,015 --> 02:38:53,015 You know, at any time you can look at me. 1797 02:38:54,939 --> 02:38:56,939 See you once, buddy. 1798 02:39:02,863 --> 02:39:04,363 Even coffee! 1799 02:39:13,787 --> 02:39:15,387 What do you do with it with the cat, dude? 1800 02:39:15,811 --> 02:39:17,311 Even a kid. 1801 02:39:18,235 --> 02:39:20,735 Hey, listen, this is a canteen. Get it out of here! 1802 02:39:23,059 --> 02:39:26,359 Hey, you, Commissioner! Tell her that take that dirty cat out of here. 1803 02:39:26,383 --> 02:39:28,383 I'm driving through a cat if i see one. 1804 02:39:30,007 --> 02:39:32,707 He's out of his usual route this morning, right? 1805 02:39:32,731 --> 02:39:36,931 - What does that mean? "That means you're not real." 1806 02:39:36,955 --> 02:39:40,355 Just crossing just not fast enough. 1807 02:39:42,279 --> 02:39:44,079 Come on, out! 1808 02:39:44,803 --> 02:39:47,803 If I get caught by a cat, I break my neck! 1809 02:40:01,127 --> 02:40:02,927 It looks like it came in. 1810 02:40:03,851 --> 02:40:05,851 I've already met with this man. 1811 02:40:07,875 --> 02:40:10,075 He's been thinking about it why is this called a witch? 1812 02:40:11,899 --> 02:40:13,899 - Do you want more? - No, I'm not asking. 1813 02:40:14,323 --> 02:40:15,823 Thank you, Bumper. 1814 02:40:17,147 --> 02:40:18,446 It's nothing. 1815 02:40:18,447 --> 02:40:19,947 How much do I owe? 1816 02:40:20,871 --> 02:40:22,571 No words about it! 1817 02:40:24,295 --> 02:40:25,795 Come again. 1818 02:40:25,819 --> 02:40:29,119 1 -X-L-40-5. 1819 02:40:29,843 --> 02:40:31,843 1 -X-L-40-5. 1820 02:40:36,567 --> 02:40:37,867 1 -X-L-40-5. 1821 02:40:37,891 --> 02:40:42,891 1-X-L-40-5 go to Sixth and Main Street corner of a possible dead body. 1822 02:40:42,915 --> 02:40:44,915 1-X-L-40-5, I bought. 1823 02:40:57,839 --> 02:41:01,539 It used to be a long time ago hotel manager, no? 1824 02:41:01,563 --> 02:41:03,363 Yes, I was. 1825 02:41:05,387 --> 02:41:09,787 - It was a pretty good place, huh? - Yes, it was. 1826 02:41:12,511 --> 02:41:14,311 How do you know he jumped down? 1827 02:41:15,135 --> 02:41:17,035 He saw it happen. 1828 02:41:17,659 --> 02:41:19,659 Did anyone see you? 1829 02:41:19,683 --> 02:41:21,183 I do not know. 1830 02:41:22,507 --> 02:41:25,507 - Don't you look at it? - Right now. 1831 02:41:27,031 --> 02:41:31,431 - Do you have an electrician here? - There is no now, no more. 1832 02:41:32,855 --> 02:41:35,855 Well, you better call someone. Those wires seem dangerous. 1833 02:41:55,179 --> 02:41:56,979 This is Commissioner Grogan. 1834 02:41:57,903 --> 02:41:59,903 And he signed up. 1835 02:42:13,327 --> 02:42:15,627 Hey Bumper, right now we got a two-code call. 1836 02:42:15,851 --> 02:42:17,551 Go right now to the police station. 1837 02:42:17,575 --> 02:42:19,075 We do this. 1838 02:42:33,399 --> 02:42:34,999 Landry received a lawyer. 1839 02:42:35,023 --> 02:42:38,623 Excuses unless you are accused within a few hours. 1840 02:42:38,647 --> 02:42:41,147 As soon as they are released, Bumper, it will be hard to figure out the deed. 1841 02:42:42,571 --> 02:42:44,571 We still have a chance. 1842 02:42:44,695 --> 02:42:46,795 You just have to go well with everything. 1843 02:42:46,819 --> 02:42:48,419 He knows him? 1844 02:42:49,843 --> 02:42:51,443 Yes. 1845 02:42:51,467 --> 02:42:54,767 His name is Phyllis Van or similar. 1846 02:42:54,791 --> 02:42:56,491 He used to be a girlfriend of Millie Haskins. 1847 02:42:57,415 --> 02:42:59,715 Even the last night they were friends. 1848 02:42:59,739 --> 02:43:03,439 He and Millie left together the Round Table with the same guy. 1849 02:43:03,463 --> 02:43:05,663 Do you know where it can be? 1850 02:43:05,887 --> 02:43:09,087 I know somewhere He used to travel to Long Beach. 1851 02:43:09,111 --> 02:43:11,811 Traveling and spending time there when it is less work. 1852 02:43:14,435 --> 02:43:16,035 Willy Styles. 1853 02:43:16,059 --> 02:43:18,858 Former boxer. Not a bad guy. 1854 02:43:18,882 --> 02:43:21,282 In the Main Street gym they can tell where they live. 1855 02:43:21,306 --> 02:43:23,306 All right, Bumper, this may be the case. 1856 02:43:48,530 --> 02:43:50,030 Hi, Commissioner Morgan. 1857 02:45:10,200 --> 02:45:12,000 Garcia? 1858 02:45:14,924 --> 02:45:17,024 - You're Miss Garcia? - Yes. 1859 02:45:17,048 --> 02:45:19,048 - Is he - No. 1860 02:45:25,872 --> 02:45:28,872 I'm looking for Rudy Garcia. Here? 1861 02:45:28,896 --> 02:45:30,396 No. 1862 02:45:30,420 --> 02:45:34,020 - Do you know where you are? - I do not know. 1863 02:45:34,944 --> 02:45:36,944 Are you your sister? 1864 02:45:38,568 --> 02:45:42,568 Listen, ma'am, this is a simple question. You don't have to go to jail if you answer it. 1865 02:45:42,892 --> 02:45:45,192 You just know that or not. 1866 02:45:45,216 --> 02:45:46,716 Oh yes. 1867 02:45:47,540 --> 02:45:49,040 Your sister. 1868 02:45:49,864 --> 02:45:52,164 Your name is Slim? 1869 02:45:52,188 --> 02:45:53,488 Yes... 1870 02:45:53,512 --> 02:45:55,012 Thanks. 1871 02:45:55,636 --> 02:45:58,436 I went to school they said it wasn't there. 1872 02:45:58,660 --> 02:46:00,160 Do you know where you are? 1873 02:46:00,184 --> 02:46:02,184 - What did you do? - Nothing. 1874 02:46:02,208 --> 02:46:03,808 I'm a young woman. 1875 02:46:03,832 --> 02:46:06,532 I have a bad job, the worst! 1876 02:46:06,556 --> 02:46:09,356 No one can wait for me to raise up a little brother! 1877 02:46:11,480 --> 02:46:14,080 Even state support I'm not getting after him either. 1878 02:46:14,304 --> 02:46:17,904 If I were some kitten cat I would get everything I want. 1879 02:46:24,528 --> 02:46:26,328 You're in trouble, right? 1880 02:46:27,052 --> 02:46:29,052 I did not say, no trouble. 1881 02:46:29,876 --> 02:46:33,376 When he comes back, tell him Commissioner Morgan wants to talk to him. 1882 02:46:34,000 --> 02:46:36,000 Morgan. 1883 02:46:36,024 --> 02:46:38,024 He didn't come home last night. 1884 02:46:39,348 --> 02:46:42,248 - Where did it go? - I do not know. 1885 02:46:42,772 --> 02:46:45,672 Such a little kid is out all night and you don't know where. 1886 02:46:45,896 --> 02:46:48,396 He likes to escape sometimes sometimes. 1887 02:46:49,020 --> 02:46:53,820 Take sulfur away and put it in a family where they know where they are and what they are doing. 1888 02:46:54,844 --> 02:46:56,844 I'm fine. 1889 02:46:56,868 --> 02:46:58,368 Have you ever thought of someone? 1890 02:47:00,192 --> 02:47:01,692 May. 1891 02:47:02,916 --> 02:47:04,916 But would you be okay? 1892 02:47:06,040 --> 02:47:08,040 Yes of course. 1893 02:47:10,764 --> 02:47:12,464 I thought. 1894 02:48:49,100 --> 02:48:50,900 Get out! 1895 02:48:56,824 --> 02:48:58,624 Benzedrine. 1896 02:49:03,148 --> 02:49:07,348 - How many of those champions asked you? - 7 bucks. 1897 02:49:12,872 --> 02:49:15,872 Do you have to push that thing? I'm not going to hurt you. 1898 02:49:22,896 --> 02:49:24,896 I thought you were a smart kid. 1899 02:49:25,620 --> 02:49:27,320 But I caught you. 1900 02:49:27,444 --> 02:49:29,444 You have asked too much for you. 1901 02:49:30,068 --> 02:49:34,268 I know you won't believe it, but this was the first time I bought one. 1902 02:49:34,292 --> 02:49:35,792 Oh, of course. 1903 02:49:36,816 --> 02:49:39,116 I don't know how much it actually costs. 1904 02:49:39,140 --> 02:49:41,340 Have you ever done anything wrong? 1905 02:49:41,364 --> 02:49:43,164 Just go on. 1906 02:49:44,388 --> 02:49:48,788 What I expected. How could i expect a cop is a human being. 1907 02:49:49,612 --> 02:49:52,612 I don't expect a human being to be a human being. 1908 02:49:55,236 --> 02:49:57,836 He should have been at home you stay last night. 1909 02:49:57,860 --> 02:50:00,260 - Did I have it? - Yes. 1910 02:50:00,284 --> 02:50:02,184 Great place, huh? 1911 02:50:02,208 --> 02:50:05,808 - What do you think of my sister? - Excellent personality. 1912 02:50:06,232 --> 02:50:08,332 How long have you been taking benzedrine? 1913 02:50:08,356 --> 02:50:11,356 I tried it a few times. I do not know why. 1914 02:50:13,080 --> 02:50:14,880 How many tubes have you sniffed today? 1915 02:50:14,904 --> 02:50:17,804 I'm not an adhesive swab. People get crazy. 1916 02:50:17,828 --> 02:50:19,328 I never sniffed paint. 1917 02:50:20,252 --> 02:50:23,752 - Where did you escape last night? - Something crazy about cinema. 1918 02:50:23,776 --> 02:50:27,076 I was alone, bored and I wanted to see people. 1919 02:50:27,100 --> 02:50:29,800 Green and yellow t-shirt guy? 1920 02:50:29,824 --> 02:50:32,024 I met them this morning, when I came out of the cinema. 1921 02:50:36,848 --> 02:50:38,848 "Black and white" fever, kid. 1922 02:50:39,872 --> 02:50:42,672 People make fools, when they see a police car. 1923 02:50:46,396 --> 02:50:49,396 Don't run away from me because I don't want to train. 1924 02:50:57,220 --> 02:51:00,020 The shoelace for your business you should have stayed. 1925 02:51:13,044 --> 02:51:15,144 What have you got, Bumper? 1926 02:51:15,168 --> 02:51:17,168 A crap who's pretty good he took his business 1927 02:51:17,192 --> 02:51:19,692 until you decide to move to another store. 1928 02:51:22,816 --> 02:51:24,316 Stay here! 1929 02:51:30,840 --> 02:51:32,140 Don't beat the big drum! 1930 02:51:32,164 --> 02:51:34,864 Maybe it's a good lesson for her. 1931 02:51:34,888 --> 02:51:37,888 I register and write to her a quick arrest report. 1932 02:51:37,912 --> 02:51:39,212 Is it worth talking to her? 1933 02:51:39,236 --> 02:51:42,636 He says this was the first time. I'll handle it. 1934 02:51:42,660 --> 02:51:44,360 When do I quote? 1935 02:51:47,884 --> 02:51:49,884 So far, there is not much. 1936 02:51:51,308 --> 02:51:53,108 Be Tuesday, Bumper. 1937 02:51:54,332 --> 02:51:56,132 You know what it was? 1938 02:51:58,056 --> 02:52:00,856 He shouted once. Just once. 1939 02:52:02,180 --> 02:52:03,780 Brave kid. 1940 02:52:55,304 --> 02:52:56,804 Drink it! 1941 02:53:04,828 --> 02:53:06,828 You know your name. 1942 02:53:07,652 --> 02:53:08,852 HE. 1943 02:53:13,176 --> 02:53:15,776 You probably know everything about you. 1944 02:53:15,800 --> 02:53:17,800 You must be famous or something. 1945 02:53:21,924 --> 02:53:27,824 You and your sister must come back to meet an investigator on Tuesday 1946 02:53:27,848 --> 02:53:31,848 who decides to get T. and Sz or sent to court. 1947 02:53:31,872 --> 02:53:33,872 What is T. and Sz. Break and Break? 1948 02:53:39,996 --> 02:53:41,996 Counseling and Release. 1949 02:53:42,120 --> 02:53:45,520 If this is the first time only that will happen. 1950 02:53:45,744 --> 02:53:47,744 Otherwise to court we need to send it. 1951 02:53:49,368 --> 02:53:54,168 - What's your phone number? - 5-5-5-3-0-3-3. 1952 02:53:55,692 --> 02:53:57,892 They've been arrested once because of escape. 1953 02:54:00,116 --> 02:54:02,816 Do not worry. 1954 02:54:02,840 --> 02:54:04,740 They won't go to court. 1955 02:54:04,764 --> 02:54:08,164 - How do you know? - They'll do what I ask. 1956 02:54:08,888 --> 02:54:11,088 Do you let me go? 1957 02:54:11,112 --> 02:54:14,812 - What's your sister's name? - It's called Sarah. 1958 02:54:14,836 --> 02:54:16,636 Hallo, Sarah Garcia? 1959 02:54:17,860 --> 02:54:21,860 Morgan police officer talks to Los Angeles Police. I've been with you before. 1960 02:54:21,884 --> 02:54:26,184 I just arrested you your brother for possession of dangerous drugs. 1961 02:54:26,208 --> 02:54:29,108 I'd like you to come to the police station and he would take her. 1962 02:54:29,132 --> 02:54:31,732 It's on the first corner of Los Angeles Street. 1963 02:54:34,656 --> 02:54:39,056 Miss Garcia, you have to come and you have to take it 1964 02:54:39,080 --> 02:54:41,980 then for yourself and your brother must come back here on Tuesday ... 1965 02:54:42,004 --> 02:54:44,004 and talk to an investigator. 1966 02:54:44,028 --> 02:54:46,028 Maybe he can help some of its problems. 1967 02:54:50,852 --> 02:54:55,052 If you don't take it to a repair shop I send it and I don't think you want it. 1968 02:54:57,576 --> 02:54:59,576 Lady, I'm just I'm the arresting policeman ... 1969 02:54:59,600 --> 02:55:03,300 and I would like you to come and took me in 15 minutes, did he understand? 1970 02:55:06,024 --> 02:55:08,424 Yes, it will be good. 1971 02:55:08,448 --> 02:55:09,648 Good. 1972 02:55:12,372 --> 02:55:14,872 I don't want to come here, right Bumper? 1973 02:55:14,896 --> 02:55:16,896 Uncle Jake will take you. 1974 02:55:31,820 --> 02:55:33,420 Drink your drink! 1975 02:55:35,844 --> 02:55:37,844 You have to I'll tell you something, Miles. 1976 02:55:37,868 --> 02:55:40,868 I already have a duty in my life and I don't need any more. 1977 02:55:41,892 --> 02:55:44,092 The kid's uncle will take you. 1978 02:55:44,116 --> 02:55:46,116 I informed my sister about arrest. 1979 02:55:47,140 --> 02:55:50,340 I have to meet a guy I'm downtown and late. 1980 02:55:50,364 --> 02:55:53,864 You take them and I'll finish my report later. 1981 02:55:53,888 --> 02:55:55,888 Sure, Bumper, I'll take action. 1982 02:55:58,212 --> 02:56:00,212 Hey, Bumper, where are you going? 1983 02:56:01,036 --> 02:56:02,536 Out to the street. 1984 02:56:03,060 --> 02:56:05,760 But you were really at my home. 1985 02:56:05,784 --> 02:56:07,884 You were really looking for me. 1986 02:56:07,908 --> 02:56:09,708 You really wanted to see me. 1987 02:56:12,832 --> 02:56:14,432 I can't do anything, kid. 1988 02:56:15,156 --> 02:56:17,156 I can't help you. 1989 02:56:19,280 --> 02:56:22,480 Go damn it! Go damn it! 1990 02:56:22,504 --> 02:56:26,504 You're just a cop! Just a fucking, stinky cop! 1991 02:56:54,128 --> 02:56:56,428 Hey, look around! 1992 02:56:56,452 --> 02:56:58,352 It will be a very good friend. 1993 02:56:58,376 --> 02:57:01,876 - What can I give? - Just coffee. 1994 02:57:07,300 --> 02:57:09,100 How are you, Ruthie? 1995 02:57:13,524 --> 02:57:14,924 Thanks. 1996 02:57:27,848 --> 02:57:30,148 - Hey, Bumper. - Yeah, Charlie. 1997 02:57:30,172 --> 02:57:33,872 - Look who we got right here in the neighborhood. - Who is this? 1998 02:57:33,896 --> 02:57:36,196 Florence William Spangler. 1999 02:57:36,220 --> 02:57:39,120 Mr. Spangler killed a woman Denver two weeks ago. 2000 02:57:39,144 --> 02:57:42,144 The same procedure killed, like Millie Haskins. 2001 02:57:42,168 --> 02:57:44,868 You just made a statement the whole thing is solved, Bumper. 2002 02:57:44,892 --> 02:57:46,192 We... 2003 02:57:46,216 --> 02:57:48,216 We went the wrong way all the time. 2004 02:57:49,440 --> 02:57:51,440 Bumper, I ... 2005 02:57:51,464 --> 02:57:54,364 I would like to thank Landry all your help. 2006 02:57:55,188 --> 02:57:57,188 I wish he became our offender. 2007 02:58:00,312 --> 02:58:01,512 Ja ... 2008 02:58:04,936 --> 02:58:06,936 Well ... see you, okay? 2009 02:58:28,860 --> 02:58:30,260 Bumper! 2010 02:58:30,284 --> 02:58:31,684 Bum! 2011 02:58:31,708 --> 02:58:34,808 You need to help me, Bumper. You don't know how much. 2012 02:58:34,832 --> 02:58:39,332 Arthur, I can't raise more money and I can put you in your arm! 2013 02:58:39,356 --> 02:58:41,856 Please help me! You need to help! 2014 02:58:50,380 --> 02:58:51,980 Hey, Bumper! 2015 03:00:16,304 --> 03:00:18,104 Cruz? 2016 03:00:18,128 --> 03:00:20,428 Ruthie, for God's sake, call the ambulance! 2017 03:00:36,652 --> 03:00:38,052 Cruz ... 2018 03:01:12,876 --> 03:01:14,876 Poor, dear Cruz. 2019 03:01:18,300 --> 03:01:22,000 I'm so glad you came straight away I know what it meant to you. 2020 03:01:25,324 --> 03:01:28,424 Those beautiful, black-eyed kids, he loved so much. 2021 03:01:30,048 --> 03:01:32,548 He loved everyone. 2022 03:01:33,872 --> 03:01:35,572 Too. 2023 03:01:37,696 --> 03:01:39,496 He was a foolish little man. 2024 03:01:41,020 --> 03:01:44,320 It was a bit exaggerated with this ... 2025 03:01:44,344 --> 03:01:47,244 He said: "You must not be afraid of love." 2026 03:01:47,268 --> 03:01:49,968 "Your soul is in danger, if you don't like it. " 2027 03:01:52,892 --> 03:01:54,392 He was wrong. 2028 03:01:57,816 --> 03:01:59,316 Why? 2029 03:02:00,440 --> 03:02:04,440 What the devil knows me like old man about love or soul ... 2030 03:02:04,464 --> 03:02:06,464 or the justice of God, what have you always talked about? 2031 03:02:06,488 --> 03:02:08,288 I only know my job. 2032 03:02:15,312 --> 03:02:19,312 Cassie, I'd like you tonight You're going to San Francisco. 2033 03:02:21,036 --> 03:02:25,236 There's a lot more to you, here you can do nothing. 2034 03:02:27,860 --> 03:02:29,360 All right ... 2035 03:02:30,884 --> 03:02:32,884 And... 2036 03:02:32,908 --> 03:02:35,208 will I see Rudy later? 2037 03:02:39,032 --> 03:02:42,232 I've been working all day ... 2038 03:02:42,256 --> 03:02:44,256 I was thinking about it... 2039 03:02:45,880 --> 03:02:48,880 and much more thoroughly we need to talk about this, Cassie. 2040 03:03:04,004 --> 03:03:07,804 I'll see the rest of the week part of San Francisco? 2041 03:03:12,028 --> 03:03:13,328 Bumper! 2042 03:03:18,052 --> 03:03:19,752 Can I ever see you? 2043 03:03:34,076 --> 03:03:37,076 Well, that was it not true? 2044 03:03:41,600 --> 03:03:43,600 Come on, you better go back to your patrol service. 2045 03:04:22,324 --> 03:04:24,024 Here you go. 2046 03:04:26,348 --> 03:04:28,148 There are many crazy things. 2047 03:04:29,072 --> 03:04:32,872 That you leave the police. He leaves his patrol service. 2048 03:04:32,896 --> 03:04:34,896 - Yes? - Yes. 2049 03:04:36,020 --> 03:04:38,520 Where can I go? What can I do? 2050 03:04:40,844 --> 03:04:42,144 I do not know either. 2051 03:04:42,168 --> 03:04:45,168 Be careful. Good, Bumper? 2052 03:04:45,192 --> 03:04:46,492 Good. 2053 03:06:18,860 --> 03:06:20,460 Hey, Bumper. 2054 03:06:20,484 --> 03:06:22,884 You'll one day kill that dragon. 158557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.