All language subtitles for Den inre cirkeln S01E01 2019 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,830 --> 00:00:11,830 Www.SubAdictos.Net presenta: 2 00:00:12,026 --> 00:00:18,026 Un subt�tulo de mcozeti. 3 00:00:31,830 --> 00:00:35,670 S�BADO 7 DE JULIO - 6:11. 4 00:01:04,830 --> 00:01:09,550 El c�rculo interior. 5 00:01:55,950 --> 00:01:59,830 DAVID EHRLING EL HOMBRE DE LOS ESC�NDALOS. 6 00:02:58,870 --> 00:03:02,710 GOTLAND DEL NORTE CINCO D�AS ANTES 7 00:03:29,350 --> 00:03:31,790 - Hola cari�o. - �Qu� hay de comer? 8 00:03:31,950 --> 00:03:34,830 Hoy hay... 9 00:03:36,070 --> 00:03:39,790 - �Qu� pasa? - Ella quer�a ir a nadar. 10 00:03:39,950 --> 00:03:45,230 Pens� que deber�amos comer juntos, ya que estar� lejos toda la semana. 11 00:03:45,390 --> 00:03:47,790 S�. 12 00:03:47,950 --> 00:03:50,110 �Puedes poner la mesa? 13 00:03:50,270 --> 00:03:54,750 Preg�ntale a tu hijo. O a tu hermano. Voy al ba�o. 14 00:03:54,910 --> 00:03:58,870 - La comida sale en breve. - Comiencen sin m�. 15 00:04:05,190 --> 00:04:08,430 Hola Rasmus. 16 00:04:09,830 --> 00:04:11,670 �Rasmus! 17 00:04:14,870 --> 00:04:17,150 - �Y ahora qu�? - Es tu padre. 18 00:04:17,310 --> 00:04:20,830 - �Puedes poner la mesa? - He limpiado todo el d�a. 19 00:04:20,990 --> 00:04:23,950 Entonces no habr� comida. Ven y ayuda. 20 00:04:24,110 --> 00:04:29,110 No va a pasar. Nosotros te ayudaremos. 21 00:04:29,270 --> 00:04:32,550 Si vas por los cubiertos... 22 00:04:32,710 --> 00:04:34,670 yo busco algo de beber. 23 00:04:36,030 --> 00:04:39,350 Klara, dile al abuelo que la comida est� lista. 24 00:04:39,510 --> 00:04:42,150 Que la abuela descanse. Ella tiene migra�a. 25 00:04:50,470 --> 00:04:53,590 �Qu� va mejor con esto? �Tinto o blanco? 26 00:04:55,070 --> 00:04:58,470 - �Tal vez agua? - �Agua? �Vamos! 27 00:04:58,630 --> 00:05:02,670 - Estamos de vacaciones. - T� siempre tienes vacaciones. 28 00:05:04,870 --> 00:05:09,070 - Escribir es en realidad un trabajo. - S�, si escribes. 29 00:05:09,230 --> 00:05:13,310 Podr�as probar de tener vacaciones alguna vez... 30 00:05:13,470 --> 00:05:16,190 as� podr�as estar con la familia... 31 00:05:16,350 --> 00:05:21,830 en lugar de decir que siempre est�s haciendo algo importante. 32 00:05:21,990 --> 00:05:25,590 En realidad hago cosas muy importantes. 33 00:05:26,710 --> 00:05:31,030 �Para qui�n? �Qu� es lo m�s importante para ti? 34 00:05:31,055 --> 00:05:32,494 �Ya basta! 35 00:05:32,630 --> 00:05:35,150 �La familia o la carrera? 36 00:05:36,150 --> 00:05:39,950 - �Qu� piensas? - �Qu� pienso? 37 00:05:40,110 --> 00:05:44,110 S�. Por caso, no tienes ni carrera ni familia. 38 00:05:44,270 --> 00:05:48,790 - Ahora yo te pregunto lo que piensas. - Ya basta. Tengo m�s en que pensar. 39 00:05:55,750 --> 00:05:59,950 Gracias, hermano. Muchas gracias. 40 00:06:38,350 --> 00:06:40,150 Josephine... 41 00:06:43,950 --> 00:06:46,590 - Bienvenida a Gotland. - Gracias. 42 00:06:48,390 --> 00:06:52,190 - S�gueme. - Espera un minuto... 43 00:06:53,510 --> 00:06:56,190 Hola a todos. �Puede ser algo de silencio aqu�? 44 00:06:59,230 --> 00:07:01,550 �Hola! �Silencio! 45 00:07:05,470 --> 00:07:09,510 Bien. Solo quiero presentarles a nuestra nueva estrella... 46 00:07:09,670 --> 00:07:13,030 que persuad� de trabajar para nosotros. 47 00:07:13,190 --> 00:07:17,270 Josephine Sparre. �Cu�ntos leen la p�gina de finanzas? 48 00:07:19,110 --> 00:07:20,430 No son muchos... 49 00:07:20,590 --> 00:07:24,590 Entonces habr�n le�do su revelaci�n sobre la industria de seguros... 50 00:07:24,750 --> 00:07:26,550 que cre� bastante alboroto. 51 00:07:26,710 --> 00:07:30,670 Ella gan� un premio por ello. L�anlo, es genial. 52 00:07:30,830 --> 00:07:36,030 El plan es que Josephine y Astrid... �D�nde est�s? All�, bien... 53 00:07:36,190 --> 00:07:40,630 Ven aqu�. Astrid y Josephine deben trabajar juntas. 54 00:07:40,790 --> 00:07:46,030 �Quieres hacer espacio para que puedan sentarse juntas? �Se conocen? 55 00:07:46,190 --> 00:07:49,670 - No, Astrid Pahlawi. - Josephine Sparre, gran fan. 56 00:07:49,830 --> 00:07:53,670 Igualmente. Encantada de conocerte. 57 00:07:53,830 --> 00:07:56,070 Entonces tal vez deber�a dejarlas en paz. 58 00:07:56,230 --> 00:07:59,390 - �Una taza de caf�? - S� por favor. 59 00:08:03,710 --> 00:08:07,470 Residencia de verano de la primera ministra. 60 00:08:22,910 --> 00:08:27,030 Si vamos a hacerlo, deber�as llamarlo ahora. 61 00:08:29,310 --> 00:08:32,150 Lo har� de afuera. 62 00:08:45,070 --> 00:08:48,870 Tengo que atender. �Puedes controlar el horno? 63 00:08:49,030 --> 00:08:51,670 �Lo har�s? Gracias. 64 00:08:59,990 --> 00:09:02,190 Habla David. 65 00:09:02,350 --> 00:09:04,830 Hola Elvira. 66 00:09:04,990 --> 00:09:07,710 No importa. 67 00:09:07,870 --> 00:09:09,950 �S�? 68 00:09:10,110 --> 00:09:11,630 S�. 69 00:09:13,070 --> 00:09:19,390 Hay una cosa de la que quiero hablarte. 70 00:09:19,550 --> 00:09:23,030 Debe quedar entre nosotros. 71 00:09:24,950 --> 00:09:30,030 "Si su Alteza. Por supuesto." 72 00:09:30,190 --> 00:09:33,470 "Har� todo lo que est� a mi alcance, su Alteza... " 73 00:09:33,630 --> 00:09:39,950 - �No deber�amos comer? - Tu primog�nito recibi� una llamada. 74 00:09:43,710 --> 00:09:45,430 �Qu� es esto? 75 00:09:45,590 --> 00:09:49,150 Si comes eso, mueres. 76 00:09:49,310 --> 00:09:54,270 Pero Aja probablemente tenga algunas latas de comida para beb�s. 77 00:09:55,750 --> 00:10:00,790 Once �lceras. Tres que sangran. No tan extra�o que sea un gru��n. 78 00:10:09,470 --> 00:10:12,710 S�, estamos al habla. Gracias. 79 00:10:18,470 --> 00:10:22,190 Ya estoy contigo. Ya voy. 80 00:10:35,630 --> 00:10:38,830 �Lena? �Est�s sentada? 81 00:10:39,910 --> 00:10:42,750 No, acabo de aterrizar. �Por qu�? 82 00:10:44,310 --> 00:10:45,830 �Qu�? 83 00:10:47,750 --> 00:10:49,950 �Qu� est�s diciendo? Es... 84 00:10:50,110 --> 00:10:53,350 Ciertamente, lo har�. Nos vemos. 85 00:11:35,510 --> 00:11:39,230 �Puta madre, Joel! 86 00:11:50,110 --> 00:11:53,910 �Es tan dif�cil para ti hacer algo bien? 87 00:11:56,070 --> 00:12:00,830 - �De qu� era la llamada? - No puedo decirlo. 88 00:12:00,990 --> 00:12:04,710 - �Ni siquiera a la familia? - La verdad que no. 89 00:12:04,870 --> 00:12:07,150 Pero, �sabes qu�? 90 00:12:07,310 --> 00:12:10,110 Algo grande va a pasar. 91 00:12:10,270 --> 00:12:13,510 Cuando sea el momento, ser�s la primera en saberlo. 92 00:12:13,670 --> 00:12:16,230 Lo prometo. �S�? 93 00:12:17,310 --> 00:12:19,990 Perd�n. 94 00:12:29,230 --> 00:12:32,150 Mam�, �est�s despierta? 95 00:12:33,910 --> 00:12:36,190 S�lo quer�a saludarte. 96 00:12:36,350 --> 00:12:40,990 - �Te vas? - S�, por desgracia. 97 00:12:42,630 --> 00:12:44,830 Me llam� la primera ministra. 98 00:12:47,510 --> 00:12:50,190 - �En serio? - S�. 99 00:12:57,350 --> 00:12:59,470 No le digas nada a pap�. 100 00:12:59,630 --> 00:13:03,270 Lo har� yo mismo, cuando sea el momento. 101 00:13:03,430 --> 00:13:06,230 Eres tan talentoso... 102 00:13:08,230 --> 00:13:11,110 No te mates trabajando... 103 00:13:12,190 --> 00:13:16,190 - Cu�date. - Lo prometo, mam�. 104 00:13:26,230 --> 00:13:29,430 �Puedes seguir adelante con eso? 105 00:13:29,590 --> 00:13:31,630 - Sin lugar a dudas. - �Lo has visto? 106 00:13:31,790 --> 00:13:33,750 S�, un par de veces. 107 00:13:33,910 --> 00:13:38,110 Mira lo que hemos recibido. �Estaban en medio de algo? 108 00:13:38,270 --> 00:13:41,430 - S�, pero adelante. - Bueno. 109 00:13:41,590 --> 00:13:45,350 "La primera ministra Elvira Kropp pide una rueda de prensa." Ahora escucha: 110 00:13:45,510 --> 00:13:48,550 "El ministro de industria, David Ehrling, estar� all�." 111 00:13:48,710 --> 00:13:53,430 - Extra�o. - �Qu� te parece? 112 00:13:53,590 --> 00:13:56,190 �Qu� tiene de extra�o? 113 00:13:56,350 --> 00:14:01,390 Los l�deres del partido siempre dan una rueda de prensa... 114 00:14:01,550 --> 00:14:03,390 antes de los discursos de Almedal. 115 00:14:03,550 --> 00:14:07,270 �Qu� diablos hace Ehrling all�? 116 00:14:07,430 --> 00:14:10,150 Buena pregunta. 117 00:14:10,310 --> 00:14:12,990 - Tal vez vayan a echarlo. - �Por qu�? 118 00:14:13,150 --> 00:14:16,070 No s�. Debemos investigar esto. 119 00:14:16,230 --> 00:14:19,310 - �Quieres tomarlo? - Por supuesto. 120 00:14:19,470 --> 00:14:22,670 Tal vez haya una historia jugosa all�. 121 00:14:22,830 --> 00:14:26,670 - Lo investigar�. - Bien. 122 00:14:31,390 --> 00:14:34,870 - �Lo conoces? - �David Ehrling? 123 00:14:35,030 --> 00:14:41,230 No. Nos hemos visto un par de veces. 124 00:14:42,590 --> 00:14:45,550 Se rumorea que es bastante d�bil por las mujeres j�venes. 125 00:14:45,710 --> 00:14:48,790 �S�? Bien. 126 00:14:50,030 --> 00:14:52,110 Ahora lo entiendo. 127 00:15:01,470 --> 00:15:04,430 - �Qu� est�s haciendo? - Elvira renuncia. 128 00:15:04,590 --> 00:15:06,270 Pero... 129 00:15:07,670 --> 00:15:10,150 Si, se podr�a decir que eso. 130 00:15:10,310 --> 00:15:12,590 Lo anuncia el jueves. 131 00:15:14,830 --> 00:15:18,990 Voy a Visby. Lena me recoger� enseguida. 132 00:15:21,390 --> 00:15:23,790 �Entiendes lo que eso significa? 133 00:15:27,190 --> 00:15:30,950 �No est�s contenta? 134 00:15:31,110 --> 00:15:34,150 - �No deber�amos hablar de ello primero? - �Sobre qu�? 135 00:15:34,310 --> 00:15:38,310 - Somos parte de la familia. - S�, pero por favor... 136 00:15:38,470 --> 00:15:41,350 Sabes que llevo mucho tiempo esperando esto. 137 00:15:41,510 --> 00:15:47,470 - �Ahora que est� la oportunidad...? - No, digo que deber�amos hablarlo, David. 138 00:15:48,470 --> 00:15:51,790 Si te conviertes en un l�der del partido y primer ministro... 139 00:15:51,950 --> 00:15:55,590 �qu� pasar� con Rasmus y Klara? �Qui�n los cuidar�? 140 00:15:55,750 --> 00:15:59,510 �Alguien lo cuidar�...? Se resuelve. 141 00:15:59,670 --> 00:16:01,590 S�, pero �c�mo? 142 00:16:41,670 --> 00:16:44,470 - Hola. - Hola. 143 00:16:44,630 --> 00:16:48,190 - T� debes ser... - Lena Nilsdotter, jefa de prensa. 144 00:16:48,350 --> 00:16:52,310 - Perd�n. - No importa. 145 00:16:52,470 --> 00:16:57,670 Mi nombre es Joel y soy el hermano de... 146 00:16:57,830 --> 00:17:02,510 - No se parecen. - Hay una buena explicaci�n para eso. 147 00:17:02,670 --> 00:17:05,830 - Podemos hablar de eso m�s tarde... - �Hola! 148 00:17:10,110 --> 00:17:12,190 Gracias, yo lo llevo. 149 00:17:14,470 --> 00:17:17,990 Deben tratar cosas importantes, supongo. 150 00:17:18,150 --> 00:17:20,270 No te preocupes por �l. 151 00:17:21,550 --> 00:17:23,910 Pertenece a la oposici�n. 152 00:17:24,070 --> 00:17:28,190 Nada de tonter�as, hermano. El nombre Ehrling no debe ser mancillado. 153 00:17:29,190 --> 00:17:30,950 Como dije... 154 00:17:33,270 --> 00:17:35,590 Adi�s, cari�o. Ahora pap� debe irse. 155 00:17:35,750 --> 00:17:39,430 - �Estar�s aqu� el s�bado? - �Qu� pasa el s�bado? 156 00:17:39,590 --> 00:17:42,510 - El espect�culo de equitaci�n. - Es cierto... 157 00:17:42,670 --> 00:17:45,110 Puede ser un poco dif�cil... 158 00:17:45,270 --> 00:17:48,630 Pero... voy a tratar de llegar. 159 00:17:48,790 --> 00:17:52,030 - Eso significa que no vendr�. - Rasmus... 160 00:17:52,190 --> 00:17:57,470 - Igual con mis clases de manejo. - La pr�xima semana. Lo prometo. 161 00:17:57,630 --> 00:17:59,390 S�, claro. 162 00:18:03,510 --> 00:18:07,470 Tratar� de llegar. Ahora tengo que irme. 163 00:18:07,630 --> 00:18:09,110 Recuerda llamar. 164 00:18:09,270 --> 00:18:11,430 - Lo har�. - Todas las noches. 165 00:18:13,230 --> 00:18:16,590 �Rasmus? �Rasmus? 166 00:18:32,310 --> 00:18:35,470 �Rasmus? 167 00:18:35,630 --> 00:18:37,910 Rasmus, amigo m�o. Oye... 168 00:18:39,550 --> 00:18:43,350 Oye, �qu� pasa? 169 00:18:44,350 --> 00:18:47,670 �Est� todo bien? 170 00:18:48,790 --> 00:18:52,590 - �Est�s bien? - �Por qu� deber�a estar aqu�? 171 00:18:52,750 --> 00:18:55,470 Nunca tiene tiempo. 172 00:18:55,630 --> 00:19:00,750 - Podr�a estar con mi madre. - �Tan malo es? 173 00:19:02,510 --> 00:19:05,190 Tienes a tu t�o Jojo. 174 00:19:05,350 --> 00:19:08,670 Conducir� contigo. 175 00:19:08,830 --> 00:19:11,790 - No tiene licencia. - Qu� importa. 176 00:19:11,950 --> 00:19:15,630 Despu�s de todo, t� eres el que conduce. A la polic�a no le importar�. 177 00:19:17,750 --> 00:19:23,310 Tu abuelo es tu abogado estrella, y tu padre ser� primer ministro. 178 00:19:23,470 --> 00:19:25,310 �Qu� puede salir mal? 179 00:19:28,390 --> 00:19:31,470 Dime lo que dijo. 180 00:19:31,630 --> 00:19:34,510 Se siente cansada y exhausta. 181 00:19:34,670 --> 00:19:37,510 Est� lista para irse. 182 00:19:37,670 --> 00:19:40,990 Ahora su sucesor debe ser seleccionado. 183 00:19:41,150 --> 00:19:45,430 �Vas a estar ah� porque ella te va a se�alar? 184 00:19:45,590 --> 00:19:48,150 Ella no lo dijo directamente, pero... 185 00:19:48,310 --> 00:19:51,150 - As� lo entend�. - De acuerdo. 186 00:19:51,310 --> 00:19:56,390 Me pidi� que escribiera una charla sobre mi perspectiva acerca del futuro. 187 00:19:56,550 --> 00:19:59,550 No el futuro del partido, sino el de Suecia. 188 00:19:59,710 --> 00:20:02,750 Lo que quiero lograr y eso. 189 00:20:03,790 --> 00:20:06,950 - �C�mo lo encaramos? - Puedo estar equivocado, pero... 190 00:20:07,110 --> 00:20:11,110 Pero si no lo es, digo... 191 00:20:11,270 --> 00:20:14,150 - Entonces no lo entiendo. - Seguramente sea eso. 192 00:20:14,310 --> 00:20:18,390 En todo caso, no podemos permitirnos errores. 193 00:20:18,550 --> 00:20:21,110 Podemos hacerlo. 194 00:20:27,950 --> 00:20:31,070 Tu cena de esta noche con Erik Hansen... 195 00:20:31,230 --> 00:20:34,430 - �Maldici�n, es verdad! - �Es tan importante? 196 00:20:34,590 --> 00:20:37,470 - �No puedes...? - No, para nada. 197 00:20:37,630 --> 00:20:42,390 Ya he cancelado tres veces. La �ltima vez se quej� a mi padre. 198 00:20:42,550 --> 00:20:47,270 - No tienes tiempo para todo. - Una cena no toma toda la tarde. 199 00:20:47,430 --> 00:20:50,750 - David... - Hola. 200 00:20:50,910 --> 00:20:54,030 Puedes empezar sin m�, �no? 201 00:21:44,790 --> 00:21:48,150 PREGUNTAS / TEMAS. 202 00:21:59,630 --> 00:22:03,110 ALTERNATIVAS / RIESGOS / PROBLEMAS 203 00:22:03,270 --> 00:22:05,830 CONSECUENCIAS 204 00:22:05,990 --> 00:22:08,510 �SE VA LA PRIMERA MINISTRO? 205 00:23:26,310 --> 00:23:29,950 Hola, David Ehrling. Tengo un cita con Erik Hansen. 206 00:23:30,110 --> 00:23:33,390 Te est� esperando. 207 00:23:33,550 --> 00:23:35,790 Suena bien. Gracias. 208 00:23:35,950 --> 00:23:38,910 - Lo siento... - Est� bien, Sara. 209 00:23:39,070 --> 00:23:41,830 Erik y yo somos viejos amigos. 210 00:24:05,190 --> 00:24:08,630 - El Sr. Hansen ya viene. - Gracias. 211 00:24:39,150 --> 00:24:41,630 �No est� bueno? 212 00:24:41,790 --> 00:24:43,310 S�... 213 00:24:43,470 --> 00:24:47,750 Pas� junto a una galer�a en Karlav�gen... 214 00:24:47,910 --> 00:24:51,590 y lo vi. Ten�a que tenerlo. 215 00:24:51,750 --> 00:24:54,510 �Puedes ver qui�n es? 216 00:24:54,670 --> 00:24:59,590 Jan Boklav, el que invent� el salto en V. 217 00:24:59,750 --> 00:25:03,230 Todos se rieron de �l. Periodistas y colegas. 218 00:25:03,390 --> 00:25:08,070 Lo llamaban el patito feo y cosas por el estilo. 219 00:25:08,230 --> 00:25:14,190 Pero no le import�. Corri� m�s que el resto. 220 00:25:14,350 --> 00:25:17,510 Como t� con los negocios. 221 00:25:17,670 --> 00:25:21,990 Probablemente haya elegido las im�genes en la pared... 222 00:25:22,150 --> 00:25:24,830 s�lo por una raz�n freudiana. 223 00:25:24,990 --> 00:25:27,230 - Salud. - Salud. 224 00:25:27,390 --> 00:25:30,110 - Bienvenido. - Gracias. 225 00:25:32,470 --> 00:25:34,870 - Pas� mucho tiempo. - S�... 226 00:25:35,030 --> 00:25:37,470 - Dos a�os en septiembre. - S�, lo siento... 227 00:25:37,630 --> 00:25:40,390 No, no me estoy quejando. Eres un hombre ocupado. 228 00:25:40,550 --> 00:25:45,350 Salve que te consideres demasiado fino como para hablar con gente normal. 229 00:25:45,510 --> 00:25:47,470 Para nada... 230 00:25:47,630 --> 00:25:50,510 Tenemos mucho de qu� hablar. Si�ntate. 231 00:25:53,390 --> 00:25:55,990 Erik, yo... 232 00:25:57,190 --> 00:26:00,670 Quiero disculparme. 233 00:26:00,830 --> 00:26:04,990 No pude ir al funeral. Pap� dijo que fue muy bonito. 234 00:26:08,390 --> 00:26:11,670 No te preocupes. �C�mo te sientes? 235 00:26:11,830 --> 00:26:14,030 Excelente, gracias. 236 00:26:14,190 --> 00:26:18,270 O� que est�s pensando en convertirte en l�der de partido despu�s de Elvira. 237 00:26:19,990 --> 00:26:23,510 - �C�mo sabes eso? - Lo s� todo. 238 00:26:25,110 --> 00:26:26,750 No lo s�... 239 00:26:26,910 --> 00:26:32,070 No te hagas el modesto. Eres lo que el partido necesita. 240 00:26:32,230 --> 00:26:36,030 Una estrella de rock que habla el idioma de la gente. 241 00:26:36,190 --> 00:26:39,790 - No me sorprende. - Ya veremos. 242 00:26:39,950 --> 00:26:43,790 Creo que fue tu plan desde el principio. 243 00:26:44,870 --> 00:26:47,190 Es posible. 244 00:26:47,350 --> 00:26:51,150 - D�jame felicitarte. - No vayas demasiado r�pido. 245 00:26:51,310 --> 00:26:55,230 Nadie tiene chance contra ti. �Qui�n podr�a ser? 246 00:26:57,230 --> 00:26:59,630 As� que si no cometes errores... 247 00:26:59,790 --> 00:27:04,590 pronto ser�s el Primer Ministro sueco. 248 00:27:06,950 --> 00:27:09,230 Salud por eso. 249 00:27:13,350 --> 00:27:16,310 Se ofrece un fuerte cargo ministerial a un abogado de empresas. 250 00:27:25,630 --> 00:27:27,790 �C�mo vas? 251 00:27:27,950 --> 00:27:30,190 �Has encontrado algo? 252 00:27:30,350 --> 00:27:32,590 Apenas. 253 00:27:32,750 --> 00:27:34,470 �C�mo se siente? 254 00:27:36,150 --> 00:27:38,910 Estar aqu�, digo. 255 00:27:39,070 --> 00:27:41,030 Bien. Diferente. 256 00:27:42,910 --> 00:27:45,030 �No te apetece tanto? 257 00:27:46,470 --> 00:27:48,150 �C�mo est� la familia? 258 00:27:52,070 --> 00:27:55,590 �Y t�? �No deber�as estar casada? 259 00:27:55,750 --> 00:27:57,590 No. 260 00:28:00,070 --> 00:28:01,750 Bueno. 261 00:28:06,070 --> 00:28:11,430 Algunos vamos a comer. �Vienes? 262 00:28:11,590 --> 00:28:13,710 Puedes trabajar m�s tarde. 263 00:28:13,870 --> 00:28:18,270 Voy a pasar. Me ir� a la cama pronto. 264 00:28:18,430 --> 00:28:20,710 Buena idea. 265 00:28:22,070 --> 00:28:24,190 Ser� una semana dif�cil. 266 00:28:26,230 --> 00:28:28,270 Que la pases bien. 267 00:28:28,430 --> 00:28:32,310 S�, por supuesto. 268 00:28:35,870 --> 00:28:38,630 - Dan, �vienes? - Estoy en camino. 269 00:28:55,910 --> 00:28:59,270 Si Sergey hablaba mejor ingl�s... 270 00:28:59,430 --> 00:29:04,310 podr�a decir que la entrada es langosta fresca... 271 00:29:04,470 --> 00:29:08,950 de uno de mis barcos, MS Lilian. 272 00:29:09,110 --> 00:29:10,630 �Cu�ndo vienes? 273 00:29:10,790 --> 00:29:12,990 - No digas... - S�. 274 00:29:13,150 --> 00:29:18,510 Corresponde. No tienes tan seguido una buena visita. 275 00:29:18,670 --> 00:29:20,870 Solo espera el plato principal. 276 00:29:21,030 --> 00:29:23,590 Solo un poco. Ma�ana ser� un d�a largo. 277 00:29:23,750 --> 00:29:29,790 Borgo�a de Chassagne. 14.000 en subasta, as� que bebe. 278 00:29:29,950 --> 00:29:32,190 De lo contrario, ser� un insulto. 279 00:29:41,070 --> 00:29:42,830 S�. 280 00:29:42,990 --> 00:29:45,590 �Sobre qu� quer�as hablar? 281 00:29:45,750 --> 00:29:50,110 Dijiste que deber�amos hablar. Pens� que era algo espec�fico. 282 00:29:50,270 --> 00:29:53,150 Lo sabes, si piensas. 283 00:29:56,950 --> 00:29:58,710 Si... 284 00:29:58,870 --> 00:30:02,430 Desafortunadamente, no hay nada que pueda hacer. 285 00:30:02,590 --> 00:30:06,750 Se cancel� debido a cambios en la situaci�n de seguridad. 286 00:30:06,910 --> 00:30:11,190 No podr�amos haberlo sabido cuando iniciamos la construcci�n. 287 00:30:11,350 --> 00:30:14,190 Cuando iniciaste la construcci�n. 288 00:30:14,350 --> 00:30:18,670 T� fuiste el cerebro detr�s de todo el asunto. 289 00:30:18,830 --> 00:30:25,030 Confi� en ti y en tu padre, cuando don� 240 millones para el puerto. 290 00:30:25,190 --> 00:30:27,190 Esos eran tiempos totalmente diferentes. 291 00:30:27,350 --> 00:30:30,950 Nadie podr�a saber que todo cambiar�a tan r�pido... 292 00:30:31,110 --> 00:30:34,670 y que no pod�a ser alquilado a cualquiera. 293 00:30:35,870 --> 00:30:39,750 Es una mierda. El puerto no puede ser vendido. 294 00:30:41,030 --> 00:30:43,710 Si las sanciones no se cancelan... 295 00:30:43,870 --> 00:30:46,110 se acab�. 296 00:30:46,270 --> 00:30:49,190 Y si yo me caigo, David... 297 00:30:53,790 --> 00:30:56,790 - No s� c�mo... - �Solo hazlo! 298 00:30:56,950 --> 00:31:01,430 Di que se trata de trabajos en las �reas perif�ricas. 299 00:31:01,590 --> 00:31:03,030 Encuentra algo. 300 00:31:03,190 --> 00:31:06,190 - �Y cuando los peri�dicos...? - No debe ser ahora. 301 00:31:06,350 --> 00:31:11,990 S� que no es posible. Espera hasta que seas Primer Ministro. 302 00:31:12,150 --> 00:31:16,190 A�n as�, podr� ser bien sensible, �verdad? 303 00:31:16,350 --> 00:31:21,230 Habr� un conflicto de intereses. Aunque no haya infracciones... 304 00:31:21,390 --> 00:31:24,790 hay ciertas cosas que no tolerar�an la luz del d�a. 305 00:31:24,950 --> 00:31:27,350 Ninguno de los dos se beneficiar�a. 306 00:31:27,510 --> 00:31:31,510 Eso es lo que dije. Debemos cooperar. 307 00:31:31,570 --> 00:31:33,350 Es por eso que est�s aqu� esta noche. 308 00:31:33,510 --> 00:31:36,910 Estamos viendo c�mo podemos resolver esto. 309 00:31:55,910 --> 00:32:00,590 La gente me para en la calle y me agradece mis esfuerzos por Gotland. 310 00:32:00,750 --> 00:32:04,110 �Sabes cu�ntos puestos de trabajo costar� si yo...? 311 00:32:04,270 --> 00:32:08,950 Tenemos que volver a hablar. Me voy a casa a dormir. 312 00:32:09,110 --> 00:32:12,470 No. La noche acaba de empezar. 313 00:32:12,630 --> 00:32:15,550 - Un trago. - S�, s�lo uno. 314 00:32:15,710 --> 00:32:19,430 Bien pueden terminar siendo dos. 315 00:32:38,950 --> 00:32:41,830 Erik, espera un poco. 316 00:32:41,990 --> 00:32:45,030 Necesito levantarme muy temprano. 317 00:32:45,190 --> 00:32:48,910 David, hagamos como en los viejos tiempos. 318 00:32:49,070 --> 00:32:52,550 Antes de que las feministas de mierda vengan y destruyan todo. 319 00:32:52,710 --> 00:32:55,710 - Exactamente. - Vamos. 320 00:32:55,870 --> 00:32:57,790 Un momento. 321 00:32:57,950 --> 00:32:59,550 David. 322 00:33:01,590 --> 00:33:05,270 �l est� conmigo, y vamos a beber champ�n. 323 00:33:19,350 --> 00:33:20,670 �Hola chicas! �Qu� pasa? 324 00:33:20,830 --> 00:33:22,510 Tenemos que escribir tu discurso. 325 00:33:22,750 --> 00:33:27,510 Saluden a David. 326 00:33:27,670 --> 00:33:31,590 Reserv� una mesa. �Qu� est�n esperando? 327 00:33:31,750 --> 00:33:36,310 Hay champ�n gratis. 328 00:33:37,950 --> 00:33:40,910 Vengan. Es por aqu�. 329 00:33:42,310 --> 00:33:44,590 Derecho... 330 00:33:44,750 --> 00:33:48,790 Hay mucho espacio para todas las chicas. 331 00:33:51,910 --> 00:33:54,470 Enseguida voy. 332 00:33:54,630 --> 00:33:56,870 Vamos. 333 00:33:58,990 --> 00:34:04,870 - Bienvenido. - Genial. 334 00:34:14,910 --> 00:34:17,510 GUTEK�LLAREN, HACE 1 MINUTO. 335 00:34:37,750 --> 00:34:39,830 Ten. 336 00:34:39,990 --> 00:34:44,630 No te he olvidado. 337 00:34:44,790 --> 00:34:47,550 Espero que tenga te guste. 338 00:34:47,710 --> 00:34:51,310 Hay otros. 339 00:34:53,630 --> 00:34:56,630 - Hola. - Hola. 340 00:34:56,790 --> 00:34:59,870 - Mi nombre es Vanja. - Mi nombre es David. 341 00:35:00,030 --> 00:35:03,390 - Lo s�. - Aqu� tienes. 342 00:35:11,750 --> 00:35:14,630 - Salud. - Salud. 343 00:35:32,150 --> 00:35:35,070 �Qu� dir�a tu esposa... 344 00:35:35,230 --> 00:35:38,550 si supiera que bebiste champ�n conmigo? 345 00:35:40,270 --> 00:35:43,950 No estoy pensando en mi esposa. 346 00:35:50,910 --> 00:35:54,670 Podemos ir a otro lado. 347 00:35:54,830 --> 00:35:58,550 Me gustar�a conocer tu opini�n sobre impuestos para empresas. 348 00:36:03,390 --> 00:36:08,950 Podr�a ser agradable, pero deber� ser en otro momento. 349 00:36:09,110 --> 00:36:11,190 Oye, me voy. 350 00:36:11,350 --> 00:36:14,030 - �Ya? - S�, por desgracia. 351 00:36:14,190 --> 00:36:20,150 Me levantar� en tres horas. Se necesita un poco de sue�o. 352 00:36:20,310 --> 00:36:25,030 Muchas gracias por esta noche, Erik. Hablaremos pronto. Adi�s. 353 00:36:47,350 --> 00:36:49,870 Bien jugoso, �no? 354 00:36:57,870 --> 00:37:00,670 Joder, es brillante. 355 00:37:00,830 --> 00:37:04,790 Miren lo que ha enviado Jossan. 356 00:37:19,870 --> 00:37:22,070 �Qu� mierda? 357 00:37:26,390 --> 00:37:29,070 Joder, Lena. 358 00:37:31,390 --> 00:37:34,510 - Hola. - Hola. 359 00:37:35,950 --> 00:37:38,470 �Qu� haces aqu�? 360 00:37:39,970 --> 00:37:42,790 Dijiste que te gustar�a que nos volvi�ramos a ver. 361 00:37:43,830 --> 00:37:46,430 S�, pero en otro momento. 362 00:37:49,150 --> 00:37:50,470 Pasa. 363 00:37:52,630 --> 00:37:54,750 Qu�date un rato. 364 00:37:54,910 --> 00:37:56,830 Genial. 365 00:38:06,230 --> 00:38:08,790 Un momento... 366 00:38:37,590 --> 00:38:43,110 No, s�. 367 00:39:09,470 --> 00:39:11,350 �Hola? 368 00:39:21,870 --> 00:39:23,550 �Est�s durmiendo? 369 00:39:24,790 --> 00:39:27,870 Oye... 370 00:39:28,030 --> 00:39:30,710 Ser� mejor que te vayas. 371 00:39:30,870 --> 00:39:33,030 �Hola? 372 00:39:43,710 --> 00:39:45,430 No... 373 00:40:02,110 --> 00:40:03,910 �Qu� mierda...? 374 00:40:05,910 --> 00:40:08,950 �Traigo...? 375 00:40:09,110 --> 00:40:11,270 �Puta madre! 376 00:40:12,830 --> 00:40:15,310 �Qu� pasa...? 377 00:40:22,750 --> 00:40:24,990 �Esto? 378 00:40:30,270 --> 00:40:34,870 �Es esto? D�jame verlo. 379 00:40:35,030 --> 00:40:39,070 �Qu� dice? "Muslo externo." 380 00:40:39,230 --> 00:40:41,230 Por el carajo, tambi�n. 381 00:40:43,870 --> 00:40:45,510 �Bien? 382 00:41:16,790 --> 00:41:23,550 Sigue Den inre cirkeln por Www.SubAdictos.Net... 28630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.