All language subtitles for dear-mr-gacy_english-2222222-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 700 00:48:36,780 --> 00:48:39,524 can I ask you something? 701 00:48:40,906 --> 00:48:43,614 Do you feel any remorse for killing all those boys? 702 00:48:43,654 --> 00:48:46,329 Jason, I never killed anyone. 703 00:48:47,409 --> 00:48:50,793 Look, I took three and a half hours of truth serum 704 00:48:50,829 --> 00:48:55,654 and they found that I had no knowledge whatsoever of the crimes. 705 00:48:55,691 --> 00:48:59,270 Yeah yeah, but would you feel bad if you did? 706 00:48:59,313 --> 00:49:01,519 Why would I feel bad? 707 00:49:01,559 --> 00:49:04,668 Those hustling bitches got what they deserved. 708 00:49:04,711 --> 00:49:08,999 Nobody asked them to go out there on the streets selling their asses. 709 00:49:09,037 --> 00:49:12,717 They were just begging to be killed and that's exactly what they got. 710 00:49:12,758 --> 00:49:16,372 No, but they weren't all prostitutes, John. 711 00:49:16,414 --> 00:49:18,758 There were other kids too. 712 00:49:18,795 --> 00:49:21,973 What kids? I don't know what you're talking about. 713 00:49:23,220 --> 00:49:26,170 How did you lure them into your house? 714 00:49:26,205 --> 00:49:28,480 What was your method? 715 00:49:28,519 --> 00:49:31,731 You can get anyone to do anything you want 716 00:49:31,771 --> 00:49:34,812 if you play on their fear. 717 00:49:34,855 --> 00:49:37,771 And the feeling of energy you get from someone's fear 718 00:49:37,807 --> 00:49:40,985 is unlike anything you could ever imagine. 719 00:49:41,025 --> 00:49:43,837 Tell me about that. 720 00:49:45,988 --> 00:49:50,537 I don't want to talk about all this negative bullshit. 721 00:49:50,580 --> 00:49:55,040 What I want to talk about is that skimpy letter your brother Alex sent me. 722 00:49:55,075 --> 00:49:57,384 I thought you told him that I wanted more details. 723 00:49:57,422 --> 00:50:00,530 I did, I did, John. But he... you know, he's stubborn. 724 00:50:00,573 --> 00:50:02,745 I can't control him. He does whatever he wants. 725 00:50:02,786 --> 00:50:04,352 Oh really? 726 00:50:04,397 --> 00:50:07,004 Well, you said to me, and I quote: 727 00:50:07,045 --> 00:50:09,959 "My brother looks up to me like I'm a hero. 728 00:50:09,996 --> 00:50:14,043 When I tell him to jump, he says, 'How high?"' 729 00:50:18,144 --> 00:50:20,716 Well, he hasn't been in the best of moods lately, John. 730 00:50:20,759 --> 00:50:23,434 He keeps getting his ass kicked every day, so just cut the kid some slack. 731 00:50:23,475 --> 00:50:25,979 What the fuck is he getting his ass kicked for? 732 00:50:26,024 --> 00:50:27,498 What is he, some kind of a pussy? 733 00:50:27,534 --> 00:50:29,808 No, he... no, he's not a pussy. 734 00:50:29,846 --> 00:50:34,168 He just... the other kids are a lot bigger than him. 735 00:50:34,205 --> 00:50:38,184 Oh, fuck that. You need to jump in there, Jason. 736 00:50:38,229 --> 00:50:40,068 You need to be a fucking man. 737 00:50:40,107 --> 00:50:44,326 You get a 2x4 and you crack this cocksucker's head open if you have to. 738 00:50:44,366 --> 00:50:48,254 You don't want people saying that the Moss brothers are a bunch of pussies, do you? 739 00:50:48,289 --> 00:50:51,202 No no, of course not. 740 00:50:52,681 --> 00:50:55,459 Oh, Jason, 741 00:50:55,497 --> 00:50:57,303 you and I are a lot alike. 742 00:50:59,219 --> 00:51:04,204 But your brother Alex... now he's not as strong as us, you know. 743 00:51:04,249 --> 00:51:07,758 So he needs to be led by example. 744 00:51:07,804 --> 00:51:11,187 And the same thing applies to the bedroom. 745 00:51:13,335 --> 00:51:15,473 You know? 746 00:51:15,515 --> 00:51:19,196 I've been giving this a lot of thought lately: 747 00:51:19,237 --> 00:51:21,810 You know, you two, 748 00:51:21,853 --> 00:51:26,506 you can get each other off just as well as anybody else can. 749 00:51:28,692 --> 00:51:31,105 You know, your brother, he's in a bad mood 750 00:51:31,141 --> 00:51:33,621 'cause he obviously isn't getting any. 751 00:51:35,098 --> 00:51:38,378 Don't you see what a waste that is? 752 00:51:42,608 --> 00:51:45,318 Nobody would ever have to know. 753 00:51:46,365 --> 00:51:48,536 All you gotta do 754 00:51:48,577 --> 00:51:53,561 is slip into his bed one night and start rasslin' with him till you get him hard. 755 00:51:55,619 --> 00:52:00,168 And then you let your head drift down into his crotch, 756 00:52:00,212 --> 00:52:02,784 and then you put it in your mouth. 757 00:52:03,867 --> 00:52:06,507 And then he'll resist 758 00:52:06,548 --> 00:52:09,224 and he'll fight at first. 759 00:52:09,265 --> 00:52:12,718 But after awhile, he'll get into it 760 00:52:12,753 --> 00:52:15,165 and he'll let you finish the job. 761 00:52:15,201 --> 00:52:18,745 You know what, John? My mom's coming. I gotta go. 762 00:52:51,313 --> 00:52:53,119 Fuck. 763 00:52:58,623 --> 00:53:01,802 This is Jason. Leave a message. 764 00:53:01,842 --> 00:53:03,980 I'm sorry, sir, there's no one available at this number. 765 00:53:04,021 --> 00:53:06,090 Please try your call again later. 766 00:53:59,749 --> 00:54:01,487 All right, that's it, people. 767 00:54:01,527 --> 00:54:04,374 Don't forget the due date of your term paper is coming up 768 00:54:04,410 --> 00:54:08,389 and I am expecting nothing short of brilliance. 769 00:54:08,434 --> 00:54:10,743 Goodbye. 770 00:54:10,782 --> 00:54:13,090 Jason? 771 00:54:13,127 --> 00:54:15,002 Can I see you for a minute? 772 00:54:30,800 --> 00:54:33,005 So what's up? 773 00:54:33,045 --> 00:54:37,939 You're missing class. And when you are in class, you don't ask any questions, 774 00:54:37,975 --> 00:54:39,850 not that I miss that. 775 00:54:41,562 --> 00:54:44,946 I think maybe you got involved with something that... 776 00:54:44,983 --> 00:54:49,774 You're not my father, okay? I get enough of this shit from my parents. 777 00:54:49,813 --> 00:54:52,659 You're gonna get your precious term paper, but in the meantime, 778 00:54:52,695 --> 00:54:55,575 just get off my back about it. 779 00:55:22,872 --> 00:55:24,644 What? 780 00:55:24,683 --> 00:55:26,719 You have a collect call from inmate John Gacy 781 00:55:26,763 --> 00:55:30,443 from the Menard Correctional Center. Will you accept the charges? 782 00:55:30,484 --> 00:55:33,433 - Yeah, I accept. - Thank you. 783 00:55:33,469 --> 00:55:36,076 Jason, where the hell have you been? I've been calling you for days. 784 00:55:36,118 --> 00:55:39,067 Well, I've been busy, John. Okay? I have a life, you know? 785 00:55:39,102 --> 00:55:40,840 What did you do? You find someone else? 786 00:55:40,879 --> 00:55:43,359 - What are you talking about? - What are you, writing to another inmate? 787 00:55:43,394 --> 00:55:44,892 What, I'm not good enough for you anymore? 788 00:55:44,936 --> 00:55:46,776 John, John, it's not like that, okay? 789 00:55:46,815 --> 00:55:50,095 You think you can just ignore me? That's not how it works. 790 00:55:50,133 --> 00:55:53,140 You don't play both ends against the middle with me, you little shit. 791 00:55:53,185 --> 00:55:55,631 - I won't tolerate it! - Hey hey hey, John, 792 00:55:55,666 --> 00:55:57,106 just calm down. 793 00:55:57,141 --> 00:56:00,524 Do you have any idea who I am and what I'm capable of? 794 00:56:00,560 --> 00:56:03,602 Because I know who you are and where you live. 795 00:56:03,646 --> 00:56:06,527 For all you know, I could have somebody sitting outside right now 796 00:56:06,564 --> 00:56:08,734 watching you and your family. 797 00:56:10,821 --> 00:56:12,193 What are you talking about? 798 00:56:12,230 --> 00:56:14,299 You know exactly what I'm talking about. 799 00:56:14,343 --> 00:56:16,652 Don't play me, Jason. 800 00:56:16,690 --> 00:56:18,793 Remember who I am. 801 00:56:18,835 --> 00:56:21,339 How could I forget? 802 00:56:21,384 --> 00:56:23,522 And don't go taking your friendship away from me 803 00:56:23,564 --> 00:56:26,376 and I won't have to take something away from you, you got it? 804 00:56:26,414 --> 00:56:29,191 Yeah, I got it. 805 00:56:29,230 --> 00:56:31,472 Remember who I am. 806 00:56:31,511 --> 00:56:35,592 Always remember who I am. 807 00:56:37,411 --> 00:56:38,783 Fuck. 808 00:56:40,698 --> 00:56:42,767 Fuck! 809 00:57:00,346 --> 00:57:02,690 Fuck. 810 00:57:08,461 --> 00:57:11,937 Oh, you think you scare me, huh? You think you scare me? 811 00:57:11,982 --> 00:57:14,623 Huh? Well, I got you, you fuck. 812 00:57:20,230 --> 00:57:23,843 FBI! On the fucking ground. 813 00:57:23,886 --> 00:57:27,806 Put your fucking hands up! On the ground! 814 00:57:27,842 --> 00:57:30,152 Who are you talking to? 815 00:57:30,189 --> 00:57:31,561 No one. 816 00:57:31,598 --> 00:57:34,639 Why isn't the car washed? I asked you to wash the car before we left for Grandma's. 817 00:57:34,683 --> 00:57:37,563 - I am not going to Grandma's. - What do you mean, you're not going? 818 00:57:37,599 --> 00:57:41,075 It means I'm not going! 819 00:57:42,127 --> 00:57:45,911 Look, I just have a lot of important things on my plate right now. 820 00:57:45,949 --> 00:57:48,727 I can't be worried about going to Grandma's house. 821 00:57:48,765 --> 00:57:50,435 - Oh really? - Yeah. 822 00:57:50,476 --> 00:57:52,579 Well, then maybe your father and I should stop worrying 823 00:57:52,623 --> 00:57:55,572 about paying the bills around here and you can start fending for yourself. 824 00:57:55,606 --> 00:57:58,142 Yeah, maybe you should. 825 00:58:07,945 --> 00:58:09,819 Fuck. 826 00:58:20,050 --> 00:58:22,051 Hey, where are you going in such a hurry, faggot? 827 00:58:22,096 --> 00:58:23,798 - None of your business. - Huh? 828 00:58:31,518 --> 00:58:33,997 - Fuck off, Marcus. - Come on, man. 829 00:58:37,151 --> 00:58:38,923 Get the fuck out of my face. 830 00:58:41,342 --> 00:58:43,685 Oh, you're fucking dead. 831 00:58:45,400 --> 00:58:48,647 - Hey hey! - Jason, what the heck? 832 00:58:48,686 --> 00:58:51,259 Jason, that's enough! 833 00:58:51,301 --> 00:58:52,832 Stop! 834 00:58:52,877 --> 00:58:54,443 Stop it, let's go! 835 00:58:54,486 --> 00:58:57,733 - Hey! Hey, you two! - Come on. 836 00:58:57,773 --> 00:58:59,212 Ah! 837 00:59:26,475 --> 00:59:29,756 Hey, Jason. 838 00:59:29,794 --> 00:59:31,497 Jason? 839 00:59:33,483 --> 00:59:35,929 - What's with him? - What else is new? 840 00:59:35,964 --> 00:59:37,439 Where have you guys been? 841 00:59:37,473 --> 00:59:39,279 You know I wanted to leave before it gets too dark. 842 00:59:39,317 --> 00:59:41,385 We got held up. Why does he get to stay? 843 00:59:41,429 --> 00:59:44,310 Because your brother's going through some teenage life crisis. 844 00:59:44,346 --> 00:59:46,622 Go get your bag. Let's go. 845 00:59:46,661 --> 00:59:48,902 Sure, let's just worry about psycho Jason. 846 00:59:48,941 --> 00:59:51,513 Go get your bag. 847 00:59:51,555 --> 00:59:53,155 Go! 848 01:00:12,345 --> 01:00:13,785 Hello? 849 01:00:15,463 --> 01:00:17,441 Hello? 850 01:00:18,582 --> 01:00:20,113 Hello? 851 01:01:39,759 --> 01:01:41,131 Jesus! 852 01:01:43,750 --> 01:01:46,426 What are you doing here? 853 01:01:49,618 --> 01:01:52,098 What are you doing with a gun? 854 01:01:54,984 --> 01:01:57,463 Well, there's been a bunch of break-ins, 855 01:01:57,497 --> 01:02:01,247 so we... we got it to protect ourselves. 856 01:02:02,695 --> 01:02:04,569 Oh. 857 01:02:07,322 --> 01:02:09,895 Hey, do you want to come in for a second? 858 01:02:12,217 --> 01:02:15,795 I mean, as long as you're here, you know? 859 01:02:18,018 --> 01:02:21,334 Okay, just for a second. 860 01:02:50,812 --> 01:02:51,943 Hello? 861 01:02:51,986 --> 01:02:53,689 I have a collect call from inmate John Gacy. 862 01:02:53,729 --> 01:02:54,928 Yes, I accept. 863 01:02:54,970 --> 01:02:57,039 - Are you fucking kidding me? - Go ahead, sir. 864 01:02:57,082 --> 01:03:01,565 Jason, they denied my appeal. 865 01:03:01,609 --> 01:03:04,419 They're gonna kill me in six fucking days. 866 01:03:04,458 --> 01:03:07,031 My fucking piece-of-shit lawyer said it would never happen. 867 01:03:07,073 --> 01:03:08,548 John, John, slow down. I can't understand you. 868 01:03:08,583 --> 01:03:11,567 - No, wait, Alyssa, don't leave. - Forget it, you made your choice. 869 01:03:11,601 --> 01:03:14,081 Jason, are you listening to me? They're gonna kill me in six days! 870 01:03:14,115 --> 01:03:16,893 Okay, John, slow down. Alyssa! 871 01:03:16,932 --> 01:03:20,247 - Who the fuck is Alyssa? - Jason, forget it! I'm done, okay? 872 01:03:20,286 --> 01:03:21,852 I thought you said you didn't have a girlfriend. 873 01:03:21,895 --> 01:03:24,535 - It doesn't matter, John. - I thought you were my friend. 874 01:03:24,577 --> 01:03:26,315 I thought I could trust you. 875 01:03:26,354 --> 01:03:28,355 Wait wait, what are you saying, John? 876 01:03:28,399 --> 01:03:32,149 You pussy-whipped little cocksucking piece of shit! 877 01:03:32,189 --> 01:03:33,926 John? 878 01:03:35,643 --> 01:03:37,586 Fuck! 879 01:03:38,929 --> 01:03:40,701 Fuck! 880 01:04:51,288 --> 01:04:54,638 The room is nice. I like it. 881 01:05:04,131 --> 01:05:06,303 I always close the curtains too. 882 01:05:21,265 --> 01:05:23,768 So? 883 01:05:40,579 --> 01:05:42,614 On the bed. 884 01:05:44,033 --> 01:05:46,606 How original. 885 01:06:03,447 --> 01:06:06,901 Take off your stockings. 886 01:06:34,362 --> 01:06:36,842 How do you want it? 887 01:06:36,876 --> 01:06:39,860 Lie down on the bed... 888 01:06:43,752 --> 01:06:45,889 on your stomach. 889 01:06:50,625 --> 01:06:53,037 On your stomach. 890 01:07:13,358 --> 01:07:16,570 - What are you doing? - Just stop talking. 891 01:07:16,610 --> 01:07:19,183 I'm not comfortable with this. 892 01:07:19,227 --> 01:07:22,302 - Just stay still. - Motherfucker, let me go! 893 01:07:22,345 --> 01:07:24,083 - Shut up, shut up. - Stop it! 894 01:07:24,122 --> 01:07:26,190 Someone... no! No! 895 01:07:26,234 --> 01:07:28,303 - What are you fucking doing, huh? - Stop! 896 01:07:28,346 --> 01:07:30,256 What are you doing? Just shut up. 897 01:07:30,292 --> 01:07:33,333 Shut up. Shut up. 898 01:07:33,376 --> 01:07:36,153 Shut the fuck up! 899 01:07:36,193 --> 01:07:39,005 Shut up. 900 01:08:16,899 --> 01:08:20,317 Jason, there's a lot I want to get off my chest before I die, 901 01:08:20,353 --> 01:08:23,599 and you're the only one I can trust. 902 01:08:23,639 --> 01:08:25,274 Yeah? Like what, John? 903 01:08:25,315 --> 01:08:27,625 I can't tell you over the phone. 904 01:08:27,663 --> 01:08:30,075 I need to see you in person. 905 01:08:30,111 --> 01:08:33,117 I'll even let you see my top-secret files. 906 01:08:34,335 --> 01:08:37,079 And don't worry, I'll pay for the whole trip. 907 01:08:37,118 --> 01:08:38,684 It'll be fun. 908 01:08:39,868 --> 01:08:44,726 It's perfectly safe too. I mean, there's cameras and guards. 909 01:08:44,764 --> 01:08:47,713 I can even have the warden call you if you want. 910 01:08:47,749 --> 01:08:51,224 - The warden? - Yeah, he can tell you how safe it is. 911 01:08:51,269 --> 01:08:55,281 I already spoke to him. He said that he would be pleased to talk to you. 912 01:08:55,326 --> 01:08:58,573 Would you like me to have him give you a call? 913 01:08:58,612 --> 01:09:00,784 Sure. 914 01:09:00,826 --> 01:09:02,826 Great. 915 01:09:02,871 --> 01:09:06,586 I look so forward to meeting you, Jason. 916 01:09:08,940 --> 01:09:11,855 Hello? 917 01:09:11,891 --> 01:09:15,137 Open up, please! I need to talk to you. 918 01:09:20,742 --> 01:09:24,663 Look, Gacy is gonna be executed, Glen. I need to talk to you. 919 01:09:28,756 --> 01:09:31,362 He wants me to come visit him. 920 01:09:35,765 --> 01:09:37,502 Aw, fuck. 921 01:09:46,730 --> 01:09:49,302 I'm sorry to keep bothering you. 922 01:09:49,345 --> 01:09:53,323 I know how hard this must be. 923 01:09:54,341 --> 01:09:58,091 I need to figure out who I'm really dealing with here. 924 01:10:00,241 --> 01:10:03,248 And nobody knows that better than you do. 925 01:10:07,586 --> 01:10:09,757 So you're gonna go see him? 926 01:10:12,481 --> 01:10:14,824 I don't know. 927 01:10:16,772 --> 01:10:19,309 That's why I came here. 928 01:10:23,948 --> 01:10:26,796 You can't go there. 929 01:10:28,073 --> 01:10:30,141 Why? 930 01:10:31,392 --> 01:10:33,999 Tell me what happened. 931 01:10:42,357 --> 01:10:44,231 You want another Scotch? 932 01:10:44,268 --> 01:10:47,012 - Yeah. - Bottoms up. 933 01:10:50,907 --> 01:10:52,313 Boo. 934 01:10:53,656 --> 01:10:54,994 What are you doing? 935 01:10:55,031 --> 01:10:59,718 Just clowning around, buddy. I'm just clowning around. Oh. 936 01:10:59,759 --> 01:11:03,269 You would be surprised all the tricks you can do when you're a clown. 937 01:11:03,314 --> 01:11:05,417 You want to see a magic trick? 938 01:11:05,460 --> 01:11:07,871 Here you go. Huh? Go ahead. 939 01:11:07,907 --> 01:11:10,857 Put 'em on. Make sure they're nice and tight. 940 01:11:10,892 --> 01:11:12,927 - Yeah. - Ready? 941 01:11:14,715 --> 01:11:17,560 Huh? It's your turn now. 942 01:11:17,596 --> 01:11:19,632 Go on, put 'em on. 943 01:11:21,252 --> 01:11:23,732 - Go on. - What's the trick with these things? 944 01:11:24,773 --> 01:11:27,345 The trick is to have the key. 945 01:11:32,586 --> 01:11:35,295 I've got something real special for you now. 946 01:11:40,399 --> 01:11:44,446 I told you to shut your mouth, you pathetic little cocksucker! 947 01:11:45,898 --> 01:11:47,601 No. No. 948 01:11:47,641 --> 01:11:50,591 Hey hey, relax. 949 01:11:50,625 --> 01:11:52,660 You're really gonna enjoy this. 950 01:11:52,705 --> 01:11:57,025 No! Let me out of here. 951 01:11:57,063 --> 01:11:58,664 Let me out! 952 01:12:01,691 --> 01:12:04,366 I got this specially picked out for you. 953 01:12:04,407 --> 01:12:06,853 Ah ah ah! 954 01:12:09,839 --> 01:12:13,794 - Come on, step that fat ass up. - Ah! Please. 955 01:12:20,669 --> 01:12:23,149 Please let me go. 956 01:12:24,425 --> 01:12:26,127 Please. 957 01:12:34,484 --> 01:12:36,929 I jumped from the car. 958 01:12:39,245 --> 01:12:41,749 And I broke seven bones in my body 959 01:12:41,794 --> 01:12:43,932 and I didn't feel a thing. 960 01:12:51,048 --> 01:12:55,129 I hope that this helps you make the right decision. 961 01:13:04,326 --> 01:13:08,145 Hello, Mr. Moss, this is Warden Michaels from the Menard Correctional Center. 962 01:13:08,182 --> 01:13:09,852 I understand you have some questions for me. 963 01:13:09,893 --> 01:13:14,351 Yeah yeah, I was thinking about visiting John Gacy 964 01:13:14,385 --> 01:13:16,421 and I just wanted to find out how safe it would be. 965 01:13:16,465 --> 01:13:20,214 Well, Mr. Moss, there are a lot of safety precautions here at Menard. 966 01:13:20,253 --> 01:13:24,231 Well, is he going to be in the same room as me? 967 01:13:24,276 --> 01:13:28,358 No, you would be in two different rooms with a glass partition between you. 968 01:13:28,402 --> 01:13:30,905 Mr. Gacy will have his arms and legs shackled 969 01:13:30,950 --> 01:13:35,099 and there's a... there's a camera in the room where the visitor is seated 970 01:13:35,141 --> 01:13:37,278 that is monitored at all times. 971 01:13:37,320 --> 01:13:38,956 And what about the guards? 972 01:13:38,997 --> 01:13:42,004 Well, there'll be a number of guards and you'll be under constant surveillance. 973 01:13:42,049 --> 01:13:44,220 If there are any problems, a guard will be right there. 974 01:13:44,261 --> 01:13:46,971 There hasn't been an incident here at Menard in many years. 975 01:13:47,011 --> 01:13:49,789 Security is just too tight. You trust me... 976 01:13:49,828 --> 01:13:52,400 you'll be completely safe. 977 01:14:00,189 --> 01:14:01,720 - Jacket too? - Mm-hmm. 978 01:14:01,764 --> 01:14:03,434 Okay. 979 01:14:11,021 --> 01:14:13,557 Step through, please. 980 01:14:15,982 --> 01:14:19,125 Arms up and out to the side. 981 01:14:24,900 --> 01:14:28,284 Follow me. 982 01:14:32,814 --> 01:14:35,089 He's all yours. 983 01:14:37,375 --> 01:14:40,382 Sign here, here and here. 984 01:14:41,431 --> 01:14:43,707 - What is this? - A release form. 985 01:14:43,745 --> 01:14:45,311 For what? 986 01:14:45,355 --> 01:14:48,167 It says we're not responsible. 987 01:14:48,205 --> 01:14:49,543 Excuse me? 988 01:14:49,580 --> 01:14:52,529 In the unlikely event hostages are taken inside the prison, 989 01:14:52,564 --> 01:14:54,702 we won't negotiate for your release. 990 01:14:54,744 --> 01:14:57,591 So what you're saying is that if someone were to take me hostage, 991 01:14:57,627 --> 01:15:01,548 you'd let them kill me before you did anything to save me? 992 01:15:01,584 --> 01:15:04,568 Exactly. Sign there, please. 993 01:15:08,190 --> 01:15:11,699 - Have a nice day. - Mr. Moss? 994 01:15:11,744 --> 01:15:14,454 Officer Thompson. 995 01:15:14,494 --> 01:15:16,404 Nice to meet you. 996 01:15:17,713 --> 01:15:20,215 Mr. Gacy is very excited to see you today. 997 01:15:20,260 --> 01:15:22,100 That's good. 998 01:15:22,137 --> 01:15:24,379 Right this way. 999 01:16:03,549 --> 01:16:04,955 Go ahead. 1000 01:16:04,991 --> 01:16:08,604 Jason, oh my God. It's so nice to meet you. 1001 01:16:08,646 --> 01:16:10,177 Nice to meet you too. 1002 01:16:10,222 --> 01:16:12,428 Look at you... you look great. 1003 01:16:12,469 --> 01:16:16,185 Hey, Stan, would you mind taking a picture of Jason and I? 1004 01:16:16,225 --> 01:16:19,471 - Yeah. Sure, John. - A little something for posterity. 1005 01:16:22,561 --> 01:16:25,304 Something to remember me by. 1006 01:16:25,344 --> 01:16:27,984 Excuse me, guard? 1007 01:16:28,026 --> 01:16:31,136 - Where are you going? - Have fun, boys. 1008 01:16:31,178 --> 01:16:33,658 Whoa whoa, hey hey hey! 1009 01:16:33,693 --> 01:16:35,363 What are you doing? 1010 01:16:35,403 --> 01:16:37,814 Where are you gonna be if I need you? 1011 01:16:37,850 --> 01:16:42,069 Jason, come on, relax. Everything's okay. 1012 01:16:42,110 --> 01:16:45,997 Please make yourself at home. Sit down. 1013 01:16:46,033 --> 01:16:49,748 I mean, seriously, sit. It's all right. 1014 01:16:57,266 --> 01:17:00,409 Hey, can I have the guys bring you a pop 1015 01:17:00,451 --> 01:17:02,954 or a chocolate milk or something like that? 1016 01:17:02,999 --> 01:17:04,599 - No. No, I'm good. - You sure? 1017 01:17:04,643 --> 01:17:06,482 Yeah. 1018 01:17:06,520 --> 01:17:08,830 God. 1019 01:17:08,867 --> 01:17:13,520 This is perfect. I can't believe you're here. 1020 01:17:13,562 --> 01:17:16,843 I mean, look at you. Thank you for coming. 1021 01:17:16,881 --> 01:17:19,362 You know? Seriously, bud. 1022 01:17:19,397 --> 01:17:22,209 Yeah, no problem, John. 1023 01:17:22,247 --> 01:17:24,384 You know, I just wanted to be here for you. 1024 01:17:24,426 --> 01:17:28,347 I appreciate that, you know? So tell me about yourself. 1025 01:17:28,382 --> 01:17:31,423 Hey, you're not out there hustling anymore, are you? 1026 01:17:31,467 --> 01:17:34,245 - No no no, not too much anymore. - Mmm. 1027 01:17:34,283 --> 01:17:37,324 So how's the girlfriend? Alyssa, right? 1028 01:17:38,743 --> 01:17:43,099 Yeah yeah, she's good. She's still there. 1029 01:17:43,136 --> 01:17:46,610 Yeah? Giving her the old hard one? 1030 01:17:48,568 --> 01:17:50,546 What's all this stuff? 1031 01:17:50,580 --> 01:17:52,650 Oh, this is everything I promised you. 1032 01:17:52,693 --> 01:17:55,436 Here, check this out. 1033 01:17:55,475 --> 01:17:59,454 Got everything... newspaper clippings, 1034 01:17:59,499 --> 01:18:03,683 notes from my trial; I got letters from "Inside Edition," 1035 01:18:03,723 --> 01:18:07,141 channel 7, all wanting interviews with me. 1036 01:18:08,217 --> 01:18:11,326 Look at all these letters. I get thousands of them, you know? 1037 01:18:11,369 --> 01:18:14,318 I get 'em from all kinds of people... movie stars, 1038 01:18:14,353 --> 01:18:18,207 rock stars, porn stars, politicians, women. 1039 01:18:18,243 --> 01:18:22,222 You know? Here, check this one out. 1040 01:18:22,267 --> 01:18:24,769 See this trailer-park bitch? 1041 01:18:24,814 --> 01:18:28,061 She's got two sons incarcerated right now. 1042 01:18:28,100 --> 01:18:30,513 She says she wants to have my baby. 1043 01:18:30,549 --> 01:18:32,149 Can you imagine? 1044 01:18:32,192 --> 01:18:35,335 Why would I ever want to get mixed up with trash like this? 1045 01:18:38,294 --> 01:18:41,003 Wait, it gets better. Here. 1046 01:18:41,043 --> 01:18:42,952 This is her sister. 1047 01:18:42,988 --> 01:18:46,304 They've offered to give me the classic menage a trois. 1048 01:18:46,341 --> 01:18:50,526 Can you imagine? Between the three of us, all this blubber moving around? 1049 01:18:53,316 --> 01:18:55,260 You look good. 1050 01:18:58,044 --> 01:19:00,216 Really. 1051 01:19:10,418 --> 01:19:12,257 This food's not so bad. 1052 01:19:12,294 --> 01:19:15,370 The fellas treat me pretty good around here. Isn't that right, Stan? 1053 01:19:15,413 --> 01:19:17,253 You got it, boss. 1054 01:19:21,985 --> 01:19:24,191 Jason? 1055 01:19:24,232 --> 01:19:27,844 I ordered this dessert especially for you. It's my favorite... 1056 01:19:27,886 --> 01:19:30,128 strawberry shortcake. 1057 01:19:30,167 --> 01:19:32,475 I'm full, John. Thanks though. 1058 01:19:35,631 --> 01:19:38,077 So John, you know how at your trial, 1059 01:19:38,113 --> 01:19:40,592 you said that you didn't kill all those boys under your house 1060 01:19:40,627 --> 01:19:43,475 and someone else must have done it? 1061 01:19:43,511 --> 01:19:45,923 I want to try to find that one statement. 1062 01:19:49,112 --> 01:19:53,970 I mean, who do you think did it, John, if it wasn't you? 1063 01:19:55,885 --> 01:20:00,709 Do you have any idea how weak you are? 1064 01:20:02,490 --> 01:20:06,000 I could just tell you to fuck off right now... 1065 01:20:07,654 --> 01:20:10,328 and you'd have no one. 1066 01:20:13,354 --> 01:20:16,396 What would you do without me? 1067 01:20:16,440 --> 01:20:18,978 I don't know, John. 1068 01:20:20,396 --> 01:20:23,905 Where would you be without me? 1069 01:20:23,951 --> 01:20:26,865 You know, if I was a bad guy, 1070 01:20:26,900 --> 01:20:30,353 I'd tell the police what you do with your brother, 1071 01:20:30,387 --> 01:20:33,634 they would take him away and you would go to jail. 1072 01:20:33,673 --> 01:20:36,783 Yeah, but you wouldn't do that to me, right? Hmm? 1073 01:20:39,038 --> 01:20:42,080 I didn't say I would do it. 1074 01:20:43,129 --> 01:20:47,348 Just remember who I am. 1075 01:20:48,795 --> 01:20:51,711 I know who you are. 1076 01:20:51,747 --> 01:20:55,326 John, we're buddies, right? 1077 01:20:55,368 --> 01:20:57,610 That's right. 1078 01:20:59,727 --> 01:21:01,637 That's right. 1079 01:21:03,584 --> 01:21:05,893 So... 1080 01:21:05,931 --> 01:21:09,749 tell me, did you have a smooth flight? 1081 01:21:09,787 --> 01:21:13,205 Yeah yeah, it was fine. There was no problems. 1082 01:21:13,241 --> 01:21:17,425 And did you get that painting that I sent you and the travel money? 1083 01:21:17,465 --> 01:21:20,712 I did. I did. Thank you for that, John. I really appreciate it. 1084 01:21:20,752 --> 01:21:23,198 Of course. I've got your back, pal. 1085 01:21:26,083 --> 01:21:28,323 Yeah. 1086 01:21:31,078 --> 01:21:33,651 So, John, 1087 01:21:33,694 --> 01:21:36,436 you said you had some things to tell me when I got here. 1088 01:21:36,477 --> 01:21:39,758 You know, some things you wanted to get off your chest. 1089 01:21:39,796 --> 01:21:42,106 Yeah. 1090 01:21:42,144 --> 01:21:45,791 Do for me and I'll do for you. 1091 01:21:49,118 --> 01:21:51,462 John, tell me about that kid you admitted to killing. 1092 01:21:51,499 --> 01:21:56,255 Okay? The one that you picked up at the bus stop and had sex with. 1093 01:21:57,266 --> 01:21:58,740 Oh. 1094 01:21:58,775 --> 01:22:02,926 I woke up and he was standing over me with a knife. 1095 01:22:02,966 --> 01:22:05,573 He was gonna rob and kill me. 1096 01:22:05,615 --> 01:22:08,496 I didn't have any choice. 1097 01:22:08,532 --> 01:22:13,117 Yeah, well, if it was self-defense, John, why didn't you just call the police? 1098 01:22:13,161 --> 01:22:16,109 Well, the son of a bitch, he shouldn't have attacked me. 1099 01:22:16,145 --> 01:22:18,820 But he wasn't attacking you. 1100 01:22:18,860 --> 01:22:23,045 Right? I mean, wasn't he just making your breakfast? 1101 01:22:23,085 --> 01:22:26,834 What the fuck are you talking about? 1102 01:22:26,874 --> 01:22:31,424 You don't stand over a man with a knife when he's sleeping. 1103 01:22:36,497 --> 01:22:39,309 So what happened after you stabbed him? 1104 01:22:42,500 --> 01:22:45,952 Nothing happened. 1105 01:22:45,986 --> 01:22:49,234 Let me tell you something, Jason: 1106 01:22:49,273 --> 01:22:54,234 You can always tell when a man is dead 1107 01:22:54,268 --> 01:22:57,412 because he shits all over himself. 1108 01:22:58,595 --> 01:23:01,944 The little cocksucker stunk up the place 1109 01:23:01,982 --> 01:23:05,056 so I buried him in the crawl space. 1110 01:23:06,575 --> 01:23:10,428 How did it feel to kill that kid? 1111 01:23:12,443 --> 01:23:14,386 Did you feel powerful? 1112 01:23:18,546 --> 01:23:21,930 Jason, Jason, 1113 01:23:21,966 --> 01:23:26,550 you have no idea the power you feel. 1114 01:23:28,236 --> 01:23:31,951 - How'd I feel? - Yeah. 1115 01:23:31,991 --> 01:23:34,528 I felt fine. 1116 01:23:34,572 --> 01:23:37,350 I slept fine. 1117 01:23:40,374 --> 01:23:43,517 I am fine, aren't I? 1118 01:23:47,516 --> 01:23:49,585 Thattaboy. 1119 01:23:54,892 --> 01:23:58,711 Let me tell you something. Do you have any idea 1120 01:23:58,749 --> 01:24:02,293 how long it would take the guards to get here if you screamed? 1121 01:24:02,336 --> 01:24:05,114 Maybe one or two minutes. 1122 01:24:05,153 --> 01:24:08,161 I could kill you right now if I wanted to. 1123 01:24:08,205 --> 01:24:11,989 You know that, don't you? Huh? You know that? 1124 01:24:13,402 --> 01:24:15,780 Yeah, John. 1125 01:24:15,816 --> 01:24:18,891 But I got other plans in mind for you. 1126 01:24:20,813 --> 01:24:23,819 You see that table there? Look. 1127 01:24:24,904 --> 01:24:27,819 That's where I'm gonna do you. 1128 01:24:27,854 --> 01:24:32,072 And after I'm done, I'm gonna wrap my hands around this throat 1129 01:24:32,111 --> 01:24:34,180 and I'm gonna squeeze until it breaks. 1130 01:24:34,223 --> 01:24:37,402 John, John, John, why are you talking to me like this, huh? 1131 01:24:37,443 --> 01:24:41,330 "John, John, why are you talking to me like this, huh?" 1132 01:24:41,366 --> 01:24:43,870 You know something, Jason? 1133 01:24:43,914 --> 01:24:47,230 In person you are really a disappointment. 1134 01:24:47,268 --> 01:24:50,045 Oh, you know what you are? 1135 01:24:50,084 --> 01:24:53,263 You're a little pussy boy, huh? 1136 01:24:53,303 --> 01:24:55,715 A little pussy boy. 1137 01:24:55,751 --> 01:24:57,592 A little pussy boy. 1138 01:25:10,840 --> 01:25:12,909 Here you go. 1139 01:25:12,953 --> 01:25:17,744 - It's black. Where's the cream? - Well, I forgot. 1140 01:25:17,782 --> 01:25:21,531 Check out monitor 3. It's kissy time. 1141 01:25:21,570 --> 01:25:24,451 That's fucking sick. 1142 01:25:24,488 --> 01:25:29,072 Leave the guy alone. He's gonna die in a few days. 1143 01:25:29,115 --> 01:25:32,694 Least we can do is let the poor fuck get his rocks off one more time. 1144 01:25:32,736 --> 01:25:36,416 - Doesn't mean I have to watch. - Then don't watch. 1145 01:25:39,810 --> 01:25:43,389 You bitch. You like getting fucked, don't you? 1146 01:25:43,432 --> 01:25:46,713 Like when you're hustling and selling your sweet little ass on the street? 1147 01:25:46,752 --> 01:25:48,489 Well, now you're gonna get what you've been asking for. 1148 01:25:48,528 --> 01:25:50,094 What the fuck are you doing, John? 1149 01:25:50,138 --> 01:25:53,214 Shut the fuck up! 1150 01:25:53,257 --> 01:25:55,498 God! All right, that's enough. 1151 01:25:55,537 --> 01:25:57,606 This is over! 1152 01:25:57,649 --> 01:25:59,890 Who the fuck are you to tell me it's over? 1153 01:25:59,929 --> 01:26:02,101 I'm not who you think I am, John, all right? 1154 01:26:02,142 --> 01:26:03,983 Guards, open this fucking door! 1155 01:26:04,020 --> 01:26:07,369 You know how many little pussy boys like you died for this cock? 1156 01:26:07,406 --> 01:26:08,778 Huh? 1157 01:26:08,815 --> 01:26:12,028 Get on your fucking knees. 1158 01:26:12,067 --> 01:26:13,542 Fuck you. 1159 01:26:13,577 --> 01:26:18,229 Now open your mouth. Open your fucking mouth. 1160 01:26:18,270 --> 01:26:22,421 - I said open your fucking mouth! - God. 1161 01:26:22,462 --> 01:26:24,806 You fucking piece of shit. 1162 01:26:24,843 --> 01:26:27,884 It hurts to let the demon in, doesn't it? 1163 01:26:27,928 --> 01:26:30,272 - But you feel good. - You mother... I'll fucking kill you. 1164 01:26:30,309 --> 01:26:32,812 - Get off him, boy. - I'll fucking kill you. 1165 01:26:32,858 --> 01:26:35,234 - Let him go. - You fucking little cunt. 1166 01:26:35,271 --> 01:26:37,511 Who's the clown now, John? You fucking piece of shit. 1167 01:26:37,550 --> 01:26:40,123 - You'll be there with me! - Fuck you. 1168 01:26:40,166 --> 01:26:44,557 I told you we're alike. We're exactly alike! 1169 01:27:13,631 --> 01:27:15,574 Jason? 1170 01:27:29,089 --> 01:27:31,067 It's okay. 1171 01:27:35,927 --> 01:27:37,996 Oh, Jason. 1172 01:28:17,373 --> 01:28:19,545 This is Jason. Leave a message. 1173 01:28:21,297 --> 01:28:23,776 Jason, it's me. 1174 01:28:23,810 --> 01:28:26,188 Pick up. 1175 01:28:26,224 --> 01:28:30,981 What's wrong? I don't understand. 1176 01:28:31,020 --> 01:28:35,445 They're gonna kill me in a couple of days. Why are you abandoning me? 1177 01:28:35,480 --> 01:28:37,548 What is it? 1178 01:28:37,591 --> 01:28:39,935 What did I do? 1179 01:28:39,972 --> 01:28:42,887 Was it the little fight we had? 1180 01:28:42,922 --> 01:28:45,563 If it is, l... I'm sorry. 1181 01:28:45,605 --> 01:28:48,714 I'm... I'm really sorry. 1182 01:28:52,076 --> 01:28:53,574 John? 1183 01:28:55,128 --> 01:28:58,707 You little cocksucking jackoff. 1184 01:28:58,750 --> 01:29:02,830 Do you have any idea who you are fucking with? 1185 01:29:02,873 --> 01:29:06,955 I should have choked the life out of you when I had your throat in my hands. 1186 01:29:06,998 --> 01:29:11,319 You know what I'm gonna do, Jason? I'm gonna send your letters to the cops 1187 01:29:11,357 --> 01:29:13,598 and the FBI. 1188 01:29:13,637 --> 01:29:16,278 I'm even gonna send a copy to your parents; 1189 01:29:16,320 --> 01:29:20,972 let the whole world know what a sick perverted cocksucker you are. 1190 01:29:21,014 --> 01:29:23,655 You want to send those letters to my family, 1191 01:29:23,697 --> 01:29:26,075 then the police, John? 1192 01:29:26,111 --> 01:29:28,055 Well, go ahead. 1193 01:29:28,090 --> 01:29:32,342 Because everybody up here knows that I was just studying you for school. 1194 01:29:32,381 --> 01:29:36,235 You were an experiment, John. 1195 01:29:36,271 --> 01:29:40,316 I was playing you from the start 1196 01:29:40,360 --> 01:29:42,841 and you were too stupid to figure it out. 1197 01:29:44,317 --> 01:29:47,393 What do you have to say now, John? 1198 01:31:05,429 --> 01:31:07,064 Tonight I'm standing outside 1199 01:31:07,107 --> 01:31:11,187 Illinois's Stateville Penitentiary where John Wayne Gacy will be executed 1200 01:31:11,230 --> 01:31:14,843 for the 33 murders he was convicted of 14 years ago. 1201 01:31:14,886 --> 01:31:18,772 Three drugs will be administered in 30-second to one-minute intervals: 1202 01:31:18,808 --> 01:31:21,220 Sodium Pentothal, an anesthetic; 1203 01:31:21,256 --> 01:31:24,869 pancuronium bromide to paralyze the respiratory system; 1204 01:31:24,911 --> 01:31:27,517 and potassium chloride to stop the heart. 1205 01:31:27,559 --> 01:31:29,765 If all goes as planned, Gacy will be pronounced dead 1206 01:31:30,946 --> 01:31:32,650 within 10 to 15 minutes. 1207 01:31:38,558 --> 01:31:40,936 Jason? 1208 01:31:44,023 --> 01:31:46,697 Jason, come on. 1209 01:31:50,863 --> 01:31:53,538 - Jason? - Just go away. 1210 01:31:58,576 --> 01:31:59,844 ...from the scene. 1211 01:31:59,883 --> 01:32:03,805 And some of the families of Gacy's victims are present for the execution. 1212 01:32:03,840 --> 01:32:06,011 One family issued a statement saying, 1213 01:32:06,052 --> 01:32:08,294 "Nothing will ever bring our son back, 1214 01:32:08,333 --> 01:32:12,449 but after 16 years, justice is finally being served." 1215 01:32:12,492 --> 01:32:13,657 Meanwhile, protesters... 1216 01:32:30,230 --> 01:32:33,477 We've just received confirmation that John Wayne Gacy 1217 01:32:33,516 --> 01:32:36,019 succumbed to lethal injection and was pronounced dead 1218 01:32:36,063 --> 01:32:38,407 at 12:58 AM, 1219 01:32:38,445 --> 01:32:41,829 nearly an hour after his scheduled execution time. 1220 01:32:41,865 --> 01:32:44,675 Cheers from the crowd were heard when his death was announced 1221 01:32:44,713 --> 01:32:47,286 while others continued their protest in silence. 1222 01:33:07,314 --> 01:33:11,235 So I have read your term paper. 1223 01:33:13,349 --> 01:33:14,846 And? 1224 01:33:14,892 --> 01:33:19,877 And it's very good. 1225 01:33:22,872 --> 01:33:24,975 Thank you. 1226 01:33:25,018 --> 01:33:28,334 So do you really think you were able to get inside his mind? 1227 01:33:28,371 --> 01:33:30,818 Uh... 1228 01:33:30,854 --> 01:33:34,271 as close as anyone can get. 1229 01:33:34,306 --> 01:33:38,457 Well, listen, obviously you've been talking to a lot of people about this 1230 01:33:38,498 --> 01:33:42,213 because there is a lot of buzz on campus about your project. 1231 01:33:42,253 --> 01:33:45,602 I know some of the other students have been talking about your letters 1232 01:33:45,639 --> 01:33:48,886 and even some of the faculty are aware of what you've been doing. 1233 01:33:48,925 --> 01:33:50,800 I was wondering, would you be willing 1234 01:33:50,837 --> 01:33:53,111 to put on a small presentation for the department? 1235 01:33:53,150 --> 01:33:56,157 Nothing too formal... just talk to us about what you learned 1236 01:33:56,202 --> 01:34:00,753 and how you developed this rather unusual methodology. 1237 01:34:03,578 --> 01:34:07,900 While this sociopath was trying to humanize himself to me, 1238 01:34:07,938 --> 01:34:11,412 the images of the boys he killed never left my mind. 1239 01:34:11,458 --> 01:34:13,939 Their innocent faces still remind me 1240 01:34:13,973 --> 01:34:17,426 of just how unthinkable these crimes were. 1241 01:34:17,461 --> 01:34:22,445 And the losses that these families suffered should never be forgotten. 1242 01:34:22,490 --> 01:34:25,234 We live in a society that is fascinated 1243 01:34:25,274 --> 01:34:28,989 by murder, killing and violence. 1244 01:34:29,030 --> 01:34:32,573 So I thought I was just one of many with a morbid interest 1245 01:34:32,617 --> 01:34:35,395 in the darker side of human nature. 1246 01:34:35,434 --> 01:34:39,253 But I also wanted to conquer something that I truly feared. 1247 01:34:39,290 --> 01:34:41,599 Instead of running away from this monster, 1248 01:34:41,637 --> 01:34:43,638 something told me I should confront it 1249 01:34:43,682 --> 01:34:45,887 and look it in the eye. 1250 01:34:45,928 --> 01:34:49,142 When I first embarked on this journey 1251 01:34:49,181 --> 01:34:51,683 to enter into the mind and manipulate 1252 01:34:51,729 --> 01:34:55,342 one of the world's most notorious serial killers, 1253 01:34:55,384 --> 01:34:59,203 I never imagined that the one who would ultimately be manipulated 1254 01:34:59,240 --> 01:35:03,722 and controlled would be me. 1255 01:35:05,242 --> 01:35:06,842 Thank you. 1256 01:35:11,780 --> 01:35:14,261 Very good, Jason. Well done, Jason. Very good. 1257 01:36:00,802 --> 01:36:04,987 Well, Jason, you really took me for a ride. 1258 01:36:05,028 --> 01:36:08,949 You were right, I never saw it coming. 1259 01:36:08,984 --> 01:36:11,591 Of all the people who fucked me over in my life, 1260 01:36:11,633 --> 01:36:13,771 I never thought it would be you. 1261 01:36:13,813 --> 01:36:16,888 But it must have been fate. 1262 01:36:16,931 --> 01:36:20,406 Thousands of people wanted me, but I picked you. 1263 01:36:20,452 --> 01:36:23,264 We had a real connection, the two of us. 1264 01:36:23,302 --> 01:36:27,520 And now that I know the truth, I know more than ever 1265 01:36:27,560 --> 01:36:32,179 that you and I are a lot more alike than you think. 1266 01:36:32,222 --> 01:36:34,795 It's time to die now. 1267 01:36:34,838 --> 01:36:37,684 See you on the other side, buddy. 1268 01:37:30,364 --> 01:37:34,685 I portrayed an image to Gacy of this lonely boy that had no friends. 1269 01:37:34,722 --> 01:37:36,894 I wanted someone to teach me or help me. 1270 01:37:36,936 --> 01:37:38,536 I presented myself as very naive. 1271 01:37:38,580 --> 01:37:41,793 I didn't want to just learn about Gacy. I wanted to actually talk to him, 1272 01:37:41,832 --> 01:37:44,438 find out about his crimes, find out the things 1273 01:37:44,480 --> 01:37:46,355 that no one else could find out about. 1274 01:37:46,392 --> 01:37:49,032 I thought, "I'm gonna find the secrets that the FBI couldn't figure out. 1275 01:37:49,073 --> 01:37:51,851 I want to do what the psychologists failed to do." 1276 01:37:51,890 --> 01:37:55,068 And every letter I got back, I thought that was one step closer to finding out 1277 01:37:55,109 --> 01:37:57,178 why Gacy buried those kids. 1278 01:37:57,221 --> 01:37:59,565 But he was also a part of my life for seven months. 1279 01:37:59,602 --> 01:38:02,586 He was my friend, my confidant, 1280 01:38:02,620 --> 01:38:04,620 the subject of all my nightmares. 1281 01:38:04,666 --> 01:38:08,015 But it's weird to know that he's gone. 1282 01:38:42,119 --> 01:38:47,482 �� Maybe I left you alone too much �� 1283 01:38:49,598 --> 01:38:55,531 �� Maybe I didn't know you well �� 1284 01:38:56,974 --> 01:39:02,302 �� Maybe if I held you a little longer �� 1285 01:39:02,338 --> 01:39:04,510 �� When you were a boy �� 1286 01:39:04,552 --> 01:39:09,514 �� Maybe I would have been able to tell �� 1287 01:39:11,526 --> 01:39:14,979 �� You dance with the devil �� 1288 01:39:15,013 --> 01:39:18,592 �� You'll never be the same �� 1289 01:39:18,636 --> 01:39:21,013 �� I wish I'd have known �� 1290 01:39:21,049 --> 01:39:26,206 �� I'd make you stay with me �� 1291 01:39:26,247 --> 01:39:33,015 �� My forever won't change �� 1292 01:39:33,053 --> 01:39:40,256 �� Like a wound I keep on paying �� 1293 01:39:41,403 --> 01:39:49,178 �� Time won't heal this kind of pain �� 1294 01:39:55,552 --> 01:40:00,844 �� I watched you walk down that road �� 1295 01:40:02,527 --> 01:40:09,055 �� I saw a side you never showed �� 1296 01:40:10,171 --> 01:40:16,002 �� Pretended like it was okay �� 1297 01:40:17,449 --> 01:40:23,611 �� I never wanted it to end this way �� 1298 01:40:24,792 --> 01:40:28,267 �� If you survive �� 1299 01:40:28,312 --> 01:40:31,788 �� You'll never be the same �� 1300 01:40:31,833 --> 01:40:34,005 �� I wish I'd have known �� 1301 01:40:34,046 --> 01:40:39,774 �� I'd make you stay with me �� 1302 01:40:39,813 --> 01:40:46,216 �� My forever won't change �� 1303 01:40:46,252 --> 01:40:53,454 �� Like a wound I keep on paying �� 1304 01:40:53,494 --> 01:41:00,868 �� Time won't heal this kind of pain �� 1305 01:41:00,904 --> 01:41:07,935 �� My forever won't change... �� 1306 01:41:10,695 --> 01:41:17,726 �� Won't change, won't change... �� 1307 01:42:03,775 --> 01:42:10,177 �� My forever won't change �� 1308 01:42:10,212 --> 01:42:17,416 �� Like a wound I keep on paying �� 1309 01:42:17,455 --> 01:42:24,829 �� Time won't heal this kind of pain �� 1310 01:42:24,865 --> 01:42:32,640 �� My forever won't change. ��47254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.