All language subtitles for Unconquered.1947.BRRip.XviD.MP3-XVID-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,881 --> 00:01:33,373 NARRATOR: At the forks of the Ohio stands an American city, 2 00:01:34,386 --> 00:01:35,717 a CO|OSSUS Of steel, 3 00:01:36,513 --> 00:01:41,098 whose mills and furnaces bring forth bone and sinew for a nation. 4 00:01:42,936 --> 00:01:43,971 Not SO long 890 5 00:01:44,855 --> 00:01:47,642 a |OHGIV outpost guarded this very spot. 6 00:01:48,817 --> 00:01:49,727 lt was called Fort Pitt. 7 00:01:51,737 --> 00:01:53,944 lt St00d at the edge Of an unknown land, 8 00:01:54,865 --> 00:01:55,900 one Of a line Of fOl'tS 9 00:01:56,867 --> 00:02:00,530 that ran from Virginia tO the Great Lakes. 10 00:02:01,830 --> 00:02:03,616 marking the end Of the known 11 00:02:04,041 --> 00:02:06,077 and the beginning Of the unknown. 12 00:02:07,794 --> 00:02:10,501 Civilization was east of the Alleghenv Mountains. 13 00:02:11,548 --> 00:02:14,836 Conquest, opportunity and death 14 00:02:15,802 --> 00:02:17,167 lav tO the west. 15 00:02:19,097 --> 00:02:22,305 All around Fort Pitt was a vast forest, 16 00:02:23,352 --> 00:02:26,560 always beautiful. always dangerous. 17 00:02:27,856 --> 00:02:29,972 Men came into it seeking many things. 18 00:02:30,817 --> 00:02:33,103 Some for wealtn‚ some for refuge 19 00:02:33,945 --> 00:02:35,685 some for freedom. 20 00:02:36,657 --> 00:02:40,024 But to the Indian, all men came as invaders. 21 00:02:42,120 --> 00:02:44,782 Wars for survival between red men and white 22 00:02:45,582 --> 00:02:47,948 threatened to sweep away these little forts. 23 00:02:49,086 --> 00:02:51,702 Yet men kept coming west. 24 00:02:52,839 --> 00:02:54,670 Some to build their own fortunes. 25 00:02:55,634 --> 00:02:57,841 even at the price of Indian wars. 26 00:02:58,637 --> 00:03:00,719 Others to build a nation, 27 00:03:01,515 --> 00:03:03,676 even at the price of their own lives. 28 00:03:04,476 --> 00:03:06,057 These are the unconquered, 29 00:03:06,395 --> 00:03:09,808 wno push ever forward the frontiers Of man's freedom. 30 00:03:11,942 --> 00:03:16,732 But history sometimes Chooses its heroes and heroines from strange places. 31 00:03:17,656 --> 00:03:22,446 For one, the hope of freedom was born at Old Bailey in London, 32 00:03:23,120 --> 00:03:25,782 in the year 1763. 33 00:03:26,665 --> 00:03:27,950 Prisoner at the bar. 34 00:03:28,750 --> 00:03:33,540 You have been found guiltv Of the most heinous crime. Of murder. 35 00:03:35,090 --> 00:03:38,127 It is my duty to pass upon you the sentence 36 00:03:38,552 --> 00:03:40,383 which the law enjoins. 37 00:03:52,315 --> 00:03:54,647 Abigail Martha Haie, 38 00:03:56,695 --> 00:03:58,606 the sentence Of this court is... My lord. 39 00:03:58,905 --> 00:04:01,897 Woman, be still. My lord‚ near me. 40 00:04:02,409 --> 00:04:06,027 My brother was ill of fever when the press-gang broke in to take him. 41 00:04:06,705 --> 00:04:08,570 l helped him fight to be free. 42 00:04:09,124 --> 00:04:13,663 In that fight, an impressing officer Of the Royal Navy was killed. 43 00:04:14,212 --> 00:04:16,328 My brother was killed too, my lord. 44 00:04:16,631 --> 00:04:18,872 The prisoner is here to receive sentence. 45 00:04:23,847 --> 00:04:25,838 The sentence Of this court is 46 00:04:26,725 --> 00:04:29,842 that you be taken from this place to a lawful prison 47 00:04:31,021 --> 00:04:34,639 and thence to a place Of execution. 48 00:04:35,525 --> 00:04:40,440 And that you there be hanged by the neck until you are dead. 49 00:04:41,698 --> 00:04:43,905 And may the Lord have mercy on your SOUL 50 00:04:44,910 --> 00:04:45,820 Come. 51 00:04:46,745 --> 00:04:47,734 One word more, 52 00:04:49,498 --> 00:04:53,741 by the gracious generosity of Our Sovereign Lord, King George the Third, 53 00:04:54,795 --> 00:04:58,162 it is in my power to offer you the King's mercy. 54 00:04:59,216 --> 00:05:00,752 instead Of execution, 55 00:05:01,218 --> 00:05:05,632 you may be transported to His Majesty's c0lonies in North America. 56 00:05:07,140 --> 00:05:09,347 Not to die, my lord? 57 00:05:09,643 --> 00:05:15,764 And to serve not less than 14 years as an indentured Slave, 58 00:05:16,775 --> 00:05:19,141 to be SOld at auction to the highest bidder. 59 00:05:20,237 --> 00:05:24,196 Slavery in the c0lonies or the gallows here. 60 00:05:25,909 --> 00:05:29,197 Speak up, girl, which is it to be? 61 00:05:32,123 --> 00:05:33,329 Slavery‚ my lord. 62 00:06:14,958 --> 00:06:16,619 Get the blood in your cneeks. 63 00:06:16,918 --> 00:06:19,580 YOU'" fetch a better price at Norfolk tomorrow. 64 00:06:19,880 --> 00:06:21,962 Mr. Leach, you won‘t sell me away from my husband, will you? 65 00:06:22,257 --> 00:06:24,168 YOU'" sell according to your indentures. 66 00:06:24,467 --> 00:06:27,334 seven year, l'll be free and get me a bit Of land. 67 00:06:28,221 --> 00:06:30,007 And maybe even a strong wife. 68 00:06:30,432 --> 00:06:31,763 LEACH: Get along, get along. 69 00:06:33,602 --> 00:06:38,062 Me, l'll get me bought by a nice rich widow and marry myself free. 70 00:06:39,232 --> 00:06:41,769 | ain't a rich widow, but I‘m willing. 71 00:06:44,154 --> 00:06:46,440 Ain't you got a wife already, Tom? 72 00:06:46,740 --> 00:06:49,903 Wife. I'm serving time for all four Of them. 73 00:06:50,493 --> 00:06:53,701 Break your ranks and save your snanks. 74 00:07:03,006 --> 00:07:05,122 Our land Of opportunity. 75 00:07:05,550 --> 00:07:06,665 Jeremy, 76 00:07:07,928 --> 00:07:10,010 how old shall I look in 14 years? 77 00:07:10,805 --> 00:07:12,716 Fourteen years Older, Of course. 78 00:07:13,266 --> 00:07:16,099 LEACH: Here, here, have a care there. Have a care. 79 00:07:16,394 --> 00:07:17,725 MAN: H0ld onto the slate. 80 00:07:19,230 --> 00:07:21,846 MAN 2: Make fast to the pin rail. 81 00:07:23,401 --> 00:07:24,937 MAN 3: Ease that on the deck. 82 00:07:27,113 --> 00:07:29,695 And at ease. 83 00:07:29,991 --> 00:07:31,731 Some sort Of chopping instrument. 84 00:07:33,536 --> 00:07:35,572 LEACH: Stand by your braces. 85 00:07:35,872 --> 00:07:37,237 Let go Of the last one. 86 00:07:37,540 --> 00:07:40,532 Jeremy, put it back before the owner sees you. 87 00:07:40,877 --> 00:07:42,367 GARTH: The owner has seen you. 88 00:07:50,845 --> 00:07:52,881 Hand me that tomahawk. Tomahawk? 89 00:07:55,725 --> 00:07:56,589 I was just remarking to this young lady... 90 00:07:56,893 --> 00:07:58,633 COhViCtS ShOUId know the punisnment for stealing. 91 00:07:58,937 --> 00:08:00,518 Captain. Well, he didn‘t steal it. 92 00:08:00,814 --> 00:08:01,974 NO, well, perha ps... 93 00:08:04,818 --> 00:08:06,683 Who are VOU? My daughter, Sir. 94 00:08:06,987 --> 00:08:08,898 The devoted daughter Of Jeremy John Love. 95 00:08:09,197 --> 00:08:10,653 Jeremy, I'm not your daughter. 96 00:08:10,949 --> 00:08:12,485 No, not in fact, but in spirit. 97 00:08:12,784 --> 00:08:14,320 You seem a gentleman Of discernment, sir. 98 00:08:14,619 --> 00:08:17,486 Tell me, can you always spot the queen? 99 00:08:17,789 --> 00:08:19,825 I believe so. Excellent, I've heard... 100 00:08:20,125 --> 00:08:21,831 No, no. Don't go away, my dear. Jeremy, please. 101 00:08:22,127 --> 00:08:24,038 You snow a taste for entertainment, sir, 102 00:08:24,337 --> 00:08:26,669 entertainment with a dash of risk. Well? 103 00:08:26,965 --> 00:08:29,798 Well, sir, observe your queen is now between two knaves, 104 00:08:30,802 --> 00:08:31,712 thus. 105 00:08:33,680 --> 00:08:35,636 But can you tell me Where the queen is hiding now? 106 00:08:35,932 --> 00:08:38,469 And if I do? The stake is yours to name, Sir. 107 00:08:38,768 --> 00:08:39,974 A pound. A pound it is. 108 00:08:40,270 --> 00:08:41,225 Put it up. 109 00:08:41,980 --> 00:08:44,642 Oh, well, l seldom carry large sums Of money upon my... 110 00:08:47,652 --> 00:08:50,018 Perhaps a kiss from your daughter-in-spirit. 111 00:08:50,697 --> 00:08:51,903 Jeremy, | won‘t be... 112 00:08:52,198 --> 00:08:54,564 Keep your hair Oh, he can't win. 113 00:08:54,868 --> 00:08:57,075 MAN: Man the mizzen top-sail sheets. 114 00:08:57,370 --> 00:08:59,611 A golden sovereign. gallant risk, sir. 115 00:08:59,914 --> 00:09:00,949 NOW, Sir. 116 00:09:02,000 --> 00:09:04,742 NOW, can you tell me Where the queen is hiding? 117 00:09:05,336 --> 00:09:08,874 Yes. Up the Sleeve Of a cheat who is about to get 30 lasnes. 118 00:09:09,799 --> 00:09:10,709 Thirtv? 119 00:09:11,176 --> 00:09:12,666 You wouldn‘t have a man of his age whipped. 120 00:09:12,969 --> 00:09:15,005 His age hasn‘t improved his honesty or yours. 121 00:09:15,305 --> 00:09:16,715 Slave driver. Wait. 122 00:09:17,015 --> 00:09:18,630 I‘ll give you the kiss. 123 00:09:19,726 --> 00:09:21,216 You're not giving it, | won it. 124 00:09:32,530 --> 00:09:34,066 MAN: He's got her ancnored all right. 125 00:09:34,365 --> 00:09:35,480 Another cheat. 126 00:09:35,784 --> 00:09:36,739 l paid you. 127 00:09:39,954 --> 00:09:41,160 You can do better. 128 00:10:00,683 --> 00:10:02,719 Slave drive r. Yes. 129 00:10:04,229 --> 00:10:05,514 Yes, Mr. Ga rth. 130 00:10:06,022 --> 00:10:09,310 This woman for sale? Yes, Mr. Garth. They're all for sale. 131 00:10:09,692 --> 00:10:10,898 Indentured serva nt? 132 00:10:11,486 --> 00:10:13,442 NO, sir. Felon. 133 00:10:14,781 --> 00:10:17,648 Felon? lt ain‘t deep in her character, Mr. Garth. 134 00:10:18,785 --> 00:10:21,572 She's good manners, gentle, sweet. 135 00:10:21,871 --> 00:10:23,611 Fit for all kinds Of housework. 136 00:10:23,915 --> 00:10:25,075 I‘ll buy ner. 137 00:10:25,959 --> 00:10:27,950 | won‘t be SOld to this man. What's her price? 138 00:10:28,253 --> 00:10:30,915 Mr. Leach, the judge said public auction. LEACH: Hold your tongue. 139 00:10:31,214 --> 00:10:32,249 She‘s right. 140 00:10:33,007 --> 00:10:35,043 We'll have an auction right here. 141 00:10:35,510 --> 00:10:39,503 Gentlemen, would any of you care to bid against me for his girl? 142 00:10:40,056 --> 00:10:42,718 MAN: Not me. I don't hOld much With Slavery. 143 00:10:43,017 --> 00:10:45,349 That red hair COUId change a man's mind. 144 00:10:46,813 --> 00:10:48,474 I'm starting at £20. 145 00:10:48,940 --> 00:10:51,727 £20 is bid for Abigail Martha Haie. 146 00:10:52,026 --> 00:10:53,982 Offering 14 years of servitude. 147 00:10:54,612 --> 00:10:56,398 Let them see your face, girl. 148 00:10:57,073 --> 00:10:59,655 Going once, going twice. 149 00:11:00,869 --> 00:11:03,611 For the third and last time... HOLDEN: And sixpence. 150 00:11:06,124 --> 00:11:07,034 FERGUS: Pardon? 151 00:11:08,793 --> 00:11:10,624 Man, you've an eye like an eagle. 152 00:11:10,920 --> 00:11:12,751 But I dinnae ken your way Of throwing. 153 00:11:13,590 --> 00:11:16,753 Did you say something, sir? Yes, | said, "And sixpence." 154 00:11:17,760 --> 00:11:19,591 Lend me your bodkin, Fergus. 155 00:11:20,388 --> 00:11:22,049 It‘s an Indian knife throw. 156 00:11:23,057 --> 00:11:25,639 Captain Holden has a reputation forjoking. 157 00:11:26,561 --> 00:11:27,676 Make your sale. 158 00:11:27,979 --> 00:11:29,435 Oh, yes, sir. Yes, sir, Mr. Garth. 159 00:11:29,731 --> 00:11:32,017 Going to Mr. Garth for... You heard my bid? 160 00:11:32,567 --> 00:11:34,899 LEACH: Yes, sir, £20 and sixpence. 161 00:11:36,613 --> 00:11:41,107 WOUld your humor desert you, Captain Holden, at £50? 162 00:11:41,451 --> 00:11:44,534 MAN 1: £50, did you hear that? MAN 2: What do you know! 163 00:11:44,829 --> 00:11:47,912 £50 for this likelv servant maid. 164 00:11:48,541 --> 00:11:49,781 Strong and willing. 165 00:11:50,752 --> 00:11:53,585 Do I hear another bid? And sixpence. 166 00:11:53,880 --> 00:11:54,790 LEACH: And sixpence. 167 00:11:56,966 --> 00:11:59,298 £50 and sixpence. 168 00:12:00,428 --> 00:12:02,760 LEACH: Do I hear £55? Cash on the barrel. 169 00:12:03,765 --> 00:12:04,629 Cash on the barrel. 170 00:12:04,933 --> 00:12:05,763 Try another. 171 00:12:06,059 --> 00:12:08,300 £50 and sixpence. I'm bid. 172 00:12:08,603 --> 00:12:09,888 £60. And sixpence. 173 00:12:10,563 --> 00:12:12,554 £60 and sixpence... That's better. 174 00:12:12,857 --> 00:12:15,564 He must be very rich or very interested. 175 00:12:15,860 --> 00:12:17,600 He hasn‘t even l00ked at me. 176 00:12:17,904 --> 00:12:21,237 £60 and sixpence for this rare gem. 177 00:12:21,532 --> 00:12:22,897 Smile, you little scut. 178 00:12:24,160 --> 00:12:26,822 Do I hear another bid? GARTH: Yes. 179 00:12:27,247 --> 00:12:28,327 £65. 180 00:12:33,920 --> 00:12:35,035 And sixpence. 181 00:12:35,338 --> 00:12:38,375 LEACH: It‘s £65 and sixpence. Hey, Chris, 182 00:12:38,883 --> 00:12:41,716 the game‘s getting a wee bit rough. Here‘s your coat. 183 00:12:42,011 --> 00:12:45,299 Do I hear £70? You will not see the likes of this maid in all His Majesty‘s c0lonies. 184 00:12:45,598 --> 00:12:47,179 You seem to want this girl. 185 00:12:47,517 --> 00:12:49,678 The Ohio country won‘t be a healthy place for a white woman 186 00:12:49,978 --> 00:12:52,560 when the lndians get these toys you're bringing them. 187 00:12:52,855 --> 00:12:54,595 Usual trade goods. Usual? 188 00:12:55,608 --> 00:12:58,691 What you've got aboard the brig Minerva and the ship Paragon? 189 00:12:59,570 --> 00:13:01,435 lt might pay you to mind your own business. 190 00:13:01,739 --> 00:13:06,028 I found that out from one Of your Senecas on the Catawba Trail. 191 00:13:07,370 --> 00:13:09,156 You met one Of the bad shots. 192 00:13:09,706 --> 00:13:11,571 : ii;3’ %1 ;; :%/_>gug_ ?—5213;:E 193 00:13:11,874 --> 00:13:13,364 That one Will never learn to shoot any better. 194 00:13:13,668 --> 00:13:14,498 And sixpence. 195 00:13:14,794 --> 00:13:17,251 I hear £70 and another sixpence. 196 00:13:17,672 --> 00:13:19,458 Have a Closer |OOK, gentlemen. 197 00:13:19,757 --> 00:13:20,963 Skin SOft as satin. 198 00:13:21,718 --> 00:13:23,458 Cheerful as a meadowlark. 199 00:13:23,928 --> 00:13:26,010 MAN 1: Muskets. MAN 2: That's guns in there. They're all new. 200 00:13:26,306 --> 00:13:29,389 Even this ship is loaded With your usual trade goods. 201 00:13:30,727 --> 00:13:32,843 Indians don‘t trade furs for Bibles. 202 00:13:33,855 --> 00:13:36,062 They don't trade for bond Slaves, either. 203 00:13:36,607 --> 00:13:38,313 What are your plans for her? 204 00:13:38,901 --> 00:13:40,687 Field hand on your plantation? 205 00:13:41,779 --> 00:13:43,815 | apologize for Mr. Garth. ma‘am. 206 00:13:44,741 --> 00:13:47,733 In Virginia we use dirt to grow tobacco and bury our dead. 207 00:13:48,453 --> 00:13:50,785 We don‘t like your kind of dirt, Mr. Garth. 208 00:13:52,290 --> 00:13:54,656 MAN 3: Watch out. NO, gentlemen. no. 209 00:13:55,335 --> 00:13:56,666 Not on my Ship. 210 00:13:57,086 --> 00:13:59,702 You are quite right, Captain Brooks. His purse. 211 00:14:00,006 --> 00:14:02,622 Perhaps someday he'll come west Of the Alleghenies. 212 00:14:02,925 --> 00:14:05,166 Dueling code is very different in the Ohio country. 213 00:14:05,470 --> 00:14:09,463 £70 and sixpence is bid, gentlemen, for this dainty little package. 214 00:14:10,016 --> 00:14:11,677 LOOk at her slender form, 215 00:14:11,976 --> 00:14:12,886 the tilt of her head. 216 00:14:13,186 --> 00:14:15,973 You, Sir, WOUld you care to put in a bid, Sir? 217 00:14:16,564 --> 00:14:18,930 NO, thank you. I've never had to buy trouble. 218 00:14:19,859 --> 00:14:20,848 Here‘s my bid, 219 00:14:22,195 --> 00:14:26,359 £103. £103. A Turk's ransom. 220 00:14:26,908 --> 00:14:28,614 Jeremy, I'm frightened. 221 00:14:29,452 --> 00:14:31,568 A hundred quid would frighten the wings off an angel. 222 00:14:31,871 --> 00:14:32,701 And sixpence. 223 00:14:32,997 --> 00:14:34,112 I‘ll double that tomorrow at Norfolk. 224 00:14:34,415 --> 00:14:35,905 Cash on the barrel. Mr. Garth. 225 00:14:36,209 --> 00:14:38,871 Is that yours? NO, mine‘s in the Captain's strongbox. 226 00:14:39,170 --> 00:14:40,785 He's right. Cash iS the law. 227 00:14:41,130 --> 00:14:42,336 Make the sale. 228 00:14:42,632 --> 00:14:45,795 £103 and sixpence, once, twice. 229 00:14:46,469 --> 00:14:49,632 Sold to Captain Holden for £105... 230 00:14:50,390 --> 00:14:52,051 And sixpence. 231 00:14:52,934 --> 00:14:54,094 Sorry, Mr. Garth. 232 00:14:55,853 --> 00:14:58,344 Quite a price for a rose Of Old Bailey. 233 00:14:58,898 --> 00:15:00,183 Here‘s your bon net. 234 00:15:02,068 --> 00:15:03,524 Have the bill of sale ready in the morning. 235 00:15:03,820 --> 00:15:05,026 Yes, Sir. Yes, Sir. 236 00:15:07,698 --> 00:15:10,610 My clear Captain, allow me to present my ward. 237 00:15:13,287 --> 00:15:15,994 I hope you had a very pleasant voyage, ma‘am. 238 00:15:16,833 --> 00:15:17,788 Well... 239 00:15:19,836 --> 00:15:21,246 Chris... 240 00:15:21,546 --> 00:15:24,504 Chris, a loony man WOUld seem Wise alongside Of you. 241 00:15:24,799 --> 00:15:25,879 Why did ve do it? 242 00:15:26,884 --> 00:15:28,624 Garth is bad medicine, Fergus. 243 00:15:28,928 --> 00:15:31,510 She'll be safer with him than with your promised bride tomorrow 244 00:15:31,806 --> 00:15:34,548 when She sees yon red-headed purchase you just made. 245 00:15:35,726 --> 00:15:37,091 Ave. Diana. 246 00:15:39,355 --> 00:15:40,765 MAN: Land ho! 247 00:15:53,453 --> 00:15:55,489 MAN 1: Haul away on the... MAN 2: Clear tire. 248 00:15:55,788 --> 00:15:56,823 Clear tire. 249 00:15:57,123 --> 00:15:59,034 Your longboat‘s making fast, sir. 250 00:15:59,584 --> 00:16:02,121 Does it carry a young lady armed with a musket? 251 00:16:02,712 --> 00:16:04,794 The ship's agent brought this aboard, Sir. Thank you. 252 00:16:05,089 --> 00:16:06,704 Oh, Will you have my luggage lowered to the longboat? 253 00:16:07,008 --> 00:16:08,214 Certainly, sir. 254 00:16:08,759 --> 00:16:10,590 From the impatient bride? 255 00:16:10,928 --> 00:16:12,759 NO, from John Fraser. 256 00:16:13,264 --> 00:16:15,425 Pittsburgh blacksmith. Pittsburgh? 257 00:16:19,103 --> 00:16:20,388 Listen to this. 258 00:16:21,147 --> 00:16:22,978 "Trouble's busting everywnere. 259 00:16:23,733 --> 00:16:25,473 "When you get yours, if you ain‘t killed nobody, 260 00:16:25,776 --> 00:16:27,641 "meet me at the Peakestown Fair." 261 00:16:31,657 --> 00:16:33,943 John must have dipped his pen in applejack. 262 00:16:34,869 --> 00:16:37,451 He can't have known you're getting married. 263 00:16:37,914 --> 00:16:42,533 If you'll sign Mistress Hale‘s papers, Sir. Whose? Oh. 264 00:16:45,838 --> 00:16:48,295 Have the notaw certify these, then give them to the girl. 265 00:16:48,591 --> 00:16:50,047 Yes, Sir. She‘s on deck. 266 00:16:52,136 --> 00:16:53,717 If ne likes sugarplums, 267 00:16:54,305 --> 00:16:55,761 you lookjust like one. 268 00:16:56,098 --> 00:16:58,009 He‘s probably married. With six children. 269 00:16:58,309 --> 00:16:59,549 Stop babbling. 270 00:16:59,852 --> 00:17:02,889 Just get him to buy me and I‘ll have you riding in your own carriage. 271 00:17:03,189 --> 00:17:04,975 Love accomplisnes all things, my dear. 272 00:17:05,274 --> 00:17:07,185 For instance, for lUCK. 273 00:17:07,485 --> 00:17:11,023 Jeremy, it's a gold piece. Uh-huh. 274 00:17:11,656 --> 00:17:13,362 king Charles double guinea. 275 00:17:14,033 --> 00:17:16,820 It was given to my mother by a prince of the blood. 276 00:17:17,578 --> 00:17:19,864 There ne is. Well, go to him. Go to him. 277 00:17:20,164 --> 00:17:22,280 Keep your gold in your fist, your tongue in your cheek, 278 00:17:22,583 --> 00:17:24,039 and don't be too forward, 279 00:17:24,335 --> 00:17:26,747 and not too backward, either. 280 00:17:35,930 --> 00:17:38,512 MAN: Pick up, you're slacking that line. 281 00:17:43,729 --> 00:17:46,095 GOOd morning, Captain Holden. GOOd morning, Miss... 282 00:17:49,860 --> 00:17:51,145 Well, I'm all ready. 283 00:17:51,445 --> 00:17:53,356 Yes. l see you are. 284 00:17:53,656 --> 00:17:54,736 Bend your bonnets. 285 00:17:57,910 --> 00:17:59,116 Do we go now? 286 00:17:59,412 --> 00:18:01,744 I'm sorry, Miss... Abby. 287 00:18:02,123 --> 00:18:06,662 Miss Abby. But I'm not taking you. You're free. 288 00:18:08,588 --> 00:18:09,498 But didn't you buy me? 289 00:18:09,797 --> 00:18:12,004 Oh, yes, | bought you... MAN: Watch yourself. 290 00:18:12,341 --> 00:18:13,956 Stand Clear, you. 291 00:18:15,469 --> 00:18:17,209 And now I've set you free. 292 00:18:17,888 --> 00:18:21,756 ABBY: You mean really free? HOLDEN: Yes. Leach will give you your papers. 293 00:18:22,977 --> 00:18:25,935 I'm very grateful, but I won‘t accept my freedom. 294 00:18:26,480 --> 00:18:27,469 You won't? 295 00:18:27,773 --> 00:18:31,732 | owe you £103 and sixpence and I intend to work for you until it's paid. 296 00:18:32,403 --> 00:18:33,483 Oh, not for me. 297 00:18:35,865 --> 00:18:38,732 You're much too pretty to pass the porridge on my honeymoon. 298 00:18:39,035 --> 00:18:40,946 Your honeymoon? But... 299 00:18:42,622 --> 00:18:43,782 You're married? 300 00:18:44,373 --> 00:18:46,034 I Will be within the week. 301 00:18:46,917 --> 00:18:48,157 Goodbye, Abby. 302 00:18:48,878 --> 00:18:51,290 Then why did you buy me? What? 303 00:18:51,881 --> 00:18:53,291 Why did you buy me? 304 00:18:53,591 --> 00:18:56,674 on, to see if sixpence COUId poison a snake. 305 00:18:58,763 --> 00:19:03,473 Oh. You bought me because you don't like him. 306 00:19:05,770 --> 00:19:08,557 Well, here‘s a lucky piece to brighten your opinion of me. 307 00:19:08,856 --> 00:19:10,517 It‘s a King Charles double guinea. 308 00:19:10,816 --> 00:19:11,771 What did I do With it? 309 00:19:22,328 --> 00:19:23,613 on, I see. 310 00:19:23,954 --> 00:19:25,364 I didn‘t steal it. 311 00:19:26,332 --> 00:19:28,698 I see your hand was quicker than my eye. 312 00:19:29,960 --> 00:19:30,949 Keep it. 313 00:19:43,015 --> 00:19:44,505 More freig ht for the longboat. 314 00:19:44,809 --> 00:19:46,174 MAN: Ave, aye‚ sir. Hold tight. 315 00:19:46,477 --> 00:19:48,809 Take it easy, men. You've got a passenger on it. 316 00:19:49,105 --> 00:19:50,845 Easy on that cargo Slihg. 317 00:19:51,148 --> 00:19:52,638 Keep it Clear Of the shroud. 318 00:19:55,486 --> 00:19:56,396 Chris. 319 00:20:04,286 --> 00:20:05,947 HOLDEN: NO. Doesn‘t IOOk like it to me. 320 00:20:06,247 --> 00:20:08,488 DIANA: Who‘s the girl With him? Don't know. very pretty. 321 00:20:08,791 --> 00:20:09,746 MAN 1: Flip the toddle. 322 00:20:10,710 --> 00:20:12,746 Clear that gear. MAN 2: Oh deck. 323 00:20:13,045 --> 00:20:14,785 Overhaul the cabling. Batten the hOOkS down. 324 00:20:15,089 --> 00:20:17,330 Pull the hatch ladder. Watch your footing on the gangway. 325 00:20:17,633 --> 00:20:18,543 There‘s Martha. There she is. 326 00:20:18,843 --> 00:20:19,707 Goodbye, George. 327 00:20:20,010 --> 00:20:22,046 See you in Jamestown. Land never l00ked better. 328 00:20:22,346 --> 00:20:24,678 WOMAN: I'm so glad to be home, ICOUId walk on air. 329 00:20:25,975 --> 00:20:27,465 Hello, Bone. 330 00:20:27,935 --> 00:20:30,142 I'll sign these later. very good, Sir. 331 00:20:30,521 --> 00:20:32,307 What‘d you bring from Pittsburgh? 332 00:20:32,606 --> 00:20:34,346 TWO wagons Of this kind of stuff. 333 00:20:34,650 --> 00:20:35,856 lnjuns ain‘t hunting. 334 00:20:38,988 --> 00:20:40,228 What's wrong? 335 00:20:40,531 --> 00:20:42,021 Gun trading‘s been stopped. 336 00:20:42,825 --> 00:20:44,611 wno stopped it? Indian Commissioner. 337 00:20:44,910 --> 00:20:47,322 He wants you to meet him at Peakestown. 338 00:20:48,622 --> 00:20:50,704 Looks like the pot‘s started to boil. 339 00:20:51,000 --> 00:20:51,955 What's Pontiac say? 340 00:20:52,251 --> 00:20:55,334 Says the Delawares Will join and the Shawnees and the Chippewas. 341 00:20:55,629 --> 00:20:57,585 He ain‘t sure about the Wyandots. 342 00:20:58,257 --> 00:21:00,919 They'll come in when their powder horns are full. 343 00:21:01,218 --> 00:21:02,298 Steady there, steady. 344 00:21:02,595 --> 00:21:05,678 Back that tray up, 'tis powder. Hang Oh. 345 00:21:07,224 --> 00:21:09,510 MAN: Take up the slack in the quarter line. 346 00:21:11,687 --> 00:21:13,018 Get up, Leach, and let me Sign these. 347 00:21:13,314 --> 00:21:14,724 Yes, sir, Mr. Garth. 348 00:21:15,357 --> 00:21:16,767 Wicked waste Of money. 349 00:21:17,067 --> 00:21:17,806 By VOU? 350 00:21:18,110 --> 00:21:19,816 Captain Holden setting that girl free. 351 00:21:20,112 --> 00:21:21,522 Yes, very wasteful. 352 00:21:22,114 --> 00:21:25,481 How WOUld you like to sell all your bond slaves to Mr. Bone, here? 353 00:21:26,118 --> 00:21:28,951 Bond slaves? I got no use for... 354 00:21:29,872 --> 00:21:31,863 Say, mm 43400? ' 355 00:21:32,750 --> 00:21:34,786 Well... Why, sold. 356 00:21:37,338 --> 00:21:39,624 All except... Except no one. 357 00:21:40,090 --> 00:21:41,671 But that girl iS free. 358 00:21:41,967 --> 00:21:44,128 You're sailing next week. Who‘d know? 359 00:21:45,888 --> 00:21:48,595 Double—selling a bond slave is a hanging offense. 360 00:21:49,266 --> 00:21:50,676 Here‘s a mink for you, 361 00:21:50,976 --> 00:21:52,637 SO the rope won‘t scratch your neck. 362 00:22:00,778 --> 00:22:03,736 Mr. Leach, Captain Holden said VOU'd give me my papers. 363 00:22:04,031 --> 00:22:04,861 Well... 364 00:22:06,700 --> 00:22:09,612 He said that? Yes, he set me free. 365 00:22:10,120 --> 00:22:14,113 Free? That‘s carrying a joke too far. 366 00:22:14,792 --> 00:22:15,656 What is? 367 00:22:15,960 --> 00:22:19,498 First ne pretends to buy the girl, then he pretends to set her free. 368 00:22:19,797 --> 00:22:20,707 He did buy me. 369 00:22:21,507 --> 00:22:23,372 If ne bought a girl as pretty as you, he‘d never set her free. 370 00:22:23,676 --> 00:22:24,506 Mr. Leach? 371 00:22:24,802 --> 00:22:26,963 I‘m sure the gentleman meant no harm. 372 00:22:28,722 --> 00:22:30,132 But he‘d have tOld me. 373 00:22:30,933 --> 00:22:35,051 He didn‘t have the courage. It is rather a grim joke. 374 00:22:36,856 --> 00:22:38,096 You bought me. 375 00:22:39,692 --> 00:22:40,898 NO. Bone. 376 00:22:44,530 --> 00:22:45,770 Where're you going? 377 00:22:48,492 --> 00:22:50,483 He'll sell the others at Peakestown Fair. 378 00:22:50,786 --> 00:22:51,946 You're not for sale. 379 00:22:52,246 --> 00:22:54,658 |WOh't go With him. YOU'II go all right. 380 00:22:54,957 --> 00:22:56,743 I ain‘t bad company. 381 00:22:57,084 --> 00:22:59,621 Get the furs aboard and the slaves asnore. 382 00:23:00,504 --> 00:23:02,119 Start west before night. 383 00:23:30,159 --> 00:23:32,445 What's the matter, Jason? You're not singing. 384 00:23:32,745 --> 00:23:35,828 I guess there ain‘t much singing left in me, Master Chris. 385 00:23:36,498 --> 00:23:37,533 Just thinking. 386 00:23:41,629 --> 00:23:43,290 You're thinking, too, Diana? 387 00:23:43,589 --> 00:23:45,625 Why? Haven‘t l been talking? 388 00:23:45,966 --> 00:23:47,627 Yes, you've been talking, 389 00:23:47,927 --> 00:23:50,384 but about dogs and colts and cotton. 390 00:23:50,804 --> 00:23:52,760 About most everything except us. 391 00:23:56,101 --> 00:23:58,763 Well, the mosquitoes are glad I'm back anyway. 392 00:23:59,063 --> 00:24:00,724 Oh, I‘m glad you're back, Chris. 393 00:24:01,774 --> 00:24:03,435 So is your brother, Harold. 394 00:24:04,109 --> 00:24:05,690 Poor Hai. Poor? 395 00:24:06,737 --> 00:24:08,693 Well, we can't both have you, Diana. 396 00:24:10,282 --> 00:24:11,442 Chris, 397 00:24:12,910 --> 00:24:16,118 when I look into your eyes, I don‘t see myself there. 398 00:24:17,414 --> 00:24:19,075 YOU must be a little blind. 399 00:24:20,042 --> 00:24:21,407 I see horizons, 400 00:24:22,086 --> 00:24:25,624 ranges Of uncrossed mountains, the unknown. 401 00:24:26,882 --> 00:24:28,668 You belong to that, Chris, 402 00:24:29,468 --> 00:24:31,629 the way an eagle belongs to the Sky. 403 00:24:33,764 --> 00:24:36,301 But I‘m different. NO, you're not. 404 00:24:37,851 --> 00:24:40,263 Let me tell you What I see in your eyes. No. 405 00:24:40,562 --> 00:24:42,177 You won‘t like the View. 406 00:24:42,606 --> 00:24:45,143 It doesn't go beyond the walls Of Holden Hall. 407 00:24:45,734 --> 00:24:47,349 What are you trying to say? 408 00:24:48,570 --> 00:24:51,812 something I've been trying to tell you in everything but words. 409 00:24:53,283 --> 00:24:54,739 Hal and I are married. 410 00:25:07,423 --> 00:25:10,165 You married Holden Hall and £20,000 a year. 411 00:25:10,843 --> 00:25:12,708 l married the things I want, Chris. 412 00:25:15,848 --> 00:25:17,384 Where are we, Jason? 413 00:25:18,392 --> 00:25:20,223 Just passing Blount‘s Landing, Master Chris. 414 00:25:20,519 --> 00:25:23,511 Put me asnore. Chris, come home and meet your brother. 415 00:25:23,981 --> 00:25:26,313 I don‘t care to inherit the brand of Cain. 416 00:25:26,608 --> 00:25:28,769 He set aside £20,000 for you. 417 00:25:30,571 --> 00:25:33,529 l paid £100 for a little thief aboard Ship. 418 00:25:34,491 --> 00:25:36,277 I think you were overpriced. 419 00:25:38,454 --> 00:25:40,194 | was never yours to sell. 420 00:25:41,874 --> 00:25:43,410 I guess you're right. 421 00:25:43,709 --> 00:25:45,324 Your wedding present‘s in those trunks. 422 00:25:45,627 --> 00:25:47,618 There's a green dress With all the fluff to go With it, 423 00:25:47,921 --> 00:25:50,628 designed by Forgel, Madame Pompadour‘s dressmaker. 424 00:25:50,924 --> 00:25:53,586 Just right for you. Cost £187. 425 00:25:53,886 --> 00:25:55,171 Here are the keys. 426 00:25:57,473 --> 00:26:00,340 You'll find someone more worthy than I am to wear them. 427 00:26:00,642 --> 00:26:02,473 Some squaw, west Of the Alleghenies. 428 00:26:03,687 --> 00:26:06,349 Swing those trunks asnore. Yes, Sir, Master Chris. 429 00:26:06,648 --> 00:26:09,139 Oh, Chris, you'll forget me in no time. 430 00:26:18,786 --> 00:26:20,777 You'll forget that in no time. 431 00:26:25,918 --> 00:26:27,829 Just pile that stuff right here. I'll get a wagon. 432 00:26:28,128 --> 00:26:32,041 Yes, sir, Master Chris. Take me with you, Master Chris. 433 00:26:32,341 --> 00:26:33,797 You're not mine to take. 434 00:26:34,093 --> 00:26:37,085 I'll miss you, Jason. You taught me most Of What I know. 435 00:26:37,930 --> 00:26:40,763 You might have taught me a little more about women. 436 00:26:41,892 --> 00:26:43,302 Goodbye, old friend. 437 00:26:52,820 --> 00:26:54,902 MAN: NOW, while balancing himself on one foot 438 00:26:55,197 --> 00:26:58,405 with nothing between him and the ground but this knife—sharp wire, 439 00:26:58,700 --> 00:27:00,065 he will cut in two a paper tube 440 00:27:00,369 --> 00:27:02,610 held in the mouths Of these fair young damsels. 441 00:27:02,913 --> 00:27:05,620 Don‘t worry if he misses, he told me they were two-faced. 442 00:27:06,250 --> 00:27:07,160 This gentleman... 443 00:27:07,459 --> 00:27:10,292 Hi, there, John Fraser. Ain't you a long way from Pittsburgh? 444 00:27:10,587 --> 00:27:13,329 Five days and 150 miles uphill both ways. 445 00:27:18,929 --> 00:27:21,921 ...that far-famed monster Of Madagascar, 446 00:27:22,224 --> 00:27:24,306 the one- horned Bou ka beka bus. 447 00:27:24,601 --> 00:27:25,681 TWo, sir. Thank you. 448 00:27:25,978 --> 00:27:30,142 With the hide Of a bUII, the head Of a unicorn, and the wisdom Of a prophet, 449 00:27:30,440 --> 00:27:32,396 he has astonisned the crowned heads Of Europe 450 00:27:32,693 --> 00:27:36,606 and now can be seen for three days only right here in Peakestown. 451 00:27:36,989 --> 00:27:39,981 Hey, blacksmith, think you COUId hammer shoes on that? 452 00:27:40,284 --> 00:27:42,275 Pittsburgh, he‘d be a house pet. 453 00:27:42,619 --> 00:27:45,326 Cider. Cider. Fresh, sweet cider. 454 00:27:45,789 --> 00:27:46,869 Hard as a rock. 455 00:27:47,875 --> 00:27:48,955 Cider here. 456 00:27:49,793 --> 00:27:53,001 ...hazard and risk for your education and recreation. 457 00:27:53,297 --> 00:27:58,291 Neptune‘s loveliest daughter, She has the face Of a female and the body Of a fish. 458 00:27:58,594 --> 00:28:03,088 She has lured, my friends, many a brave sea captain to his destruction. 459 00:28:03,390 --> 00:28:06,598 NOW, you With the spinning wheel there, don't go away. Come on in. 460 00:28:06,894 --> 00:28:07,599 Come ih, folks. 461 00:28:07,895 --> 00:28:09,977 You've never seen anything like it before. 462 00:28:10,272 --> 00:28:12,308 You'll never see anything like it again. 463 00:28:12,608 --> 00:28:15,566 Scales on her tail and... Thank you very much, sir. 464 00:28:15,861 --> 00:28:19,649 Scales on her tail and seaweed in her hair. 465 00:28:19,948 --> 00:28:22,439 The greatest exhibit at the Peakestown Fair. 466 00:28:22,743 --> 00:28:25,359 HOLDEN: You can't take her home to your wife, John Fraser. 467 00:28:26,788 --> 00:28:28,619 Chris. Chris Holden. 468 00:28:28,916 --> 00:28:32,124 I've been looking all over for you. By gollys, how are VOU? 469 00:28:33,128 --> 00:28:35,585 Did you expect to find me in there with the mermaid? 470 00:28:35,881 --> 00:28:38,463 AW, shucks. I wasn't... Pile your loot in the back and climb aboard. 471 00:28:38,759 --> 00:28:40,795 Say, ain‘t you traveling kind of fancy? 472 00:28:41,094 --> 00:28:43,176 What did you bring back, the London Bridge? 473 00:28:43,472 --> 00:28:44,882 Well, a green dress for a bride 474 00:28:45,182 --> 00:28:47,594 and women's d00dads, which I expect to swap for trade goods. 475 00:28:47,893 --> 00:28:48,882 Well, get over. 476 00:28:50,604 --> 00:28:52,640 Yep. | heard about her. 477 00:28:53,899 --> 00:28:57,812 Chris, you wasn‘t cut out to marry no Tidewater lady and just rusticate. 478 00:28:58,195 --> 00:28:59,901 I don't know what the good Lord was about 479 00:29:00,197 --> 00:29:02,813 when he made a female out Of a perfectly good rib. 480 00:29:03,533 --> 00:29:05,945 We'll tote your d00dads over to Fort Pitt. 481 00:29:06,245 --> 00:29:08,577 Officers' wives will pay more for them. 482 00:29:08,872 --> 00:29:10,453 That's quite a speech for you. 483 00:29:10,749 --> 00:29:12,580 But you didn't bring me out here just to tell me that. 484 00:29:12,876 --> 00:29:15,117 What‘s going on? Trouble, Chris. 485 00:29:15,879 --> 00:29:19,713 You can smell it as far as a flea can smell a dog. 486 00:29:21,635 --> 00:29:22,795 Keep this covered. 487 00:29:26,515 --> 00:29:27,675 Where did you get thiS? 488 00:29:27,975 --> 00:29:30,307 Off an lnjun that aimed a mite too high. 489 00:29:32,312 --> 00:29:34,598 The Indian Commissioner seen it? Sir William? 490 00:29:34,898 --> 00:29:36,763 No, not vet. I kept it for you. 491 00:29:37,734 --> 00:29:41,977 MAN: Going twice. SOld to the gent in the butternut vest for £14. 492 00:29:42,406 --> 00:29:44,692 Pay the notary, mister. He'll give you your papers. 493 00:29:45,242 --> 00:29:47,733 Put your hat Oh, lad. It‘s your sweat I'm buying, not your spirit. 494 00:29:48,036 --> 00:29:49,492 You don't have to bOW and scrape to me. 495 00:29:49,788 --> 00:29:52,370 Take this one for £1. He'll keep the crows Off your field. 496 00:29:52,666 --> 00:29:53,655 All right, come along. Let's see. 497 00:29:53,959 --> 00:29:55,950 say, you. Yeah. 498 00:29:56,253 --> 00:29:58,164 I‘m looking to buy a wife for my son. 499 00:29:58,463 --> 00:29:59,293 Oh, wife. 500 00:30:01,383 --> 00:30:05,046 Here, young lady. A buxom lass from Lancasnire. 501 00:30:05,595 --> 00:30:07,131 She can outwork a horse. 502 00:30:07,681 --> 00:30:09,296 kind and loving as a dove. 503 00:30:09,850 --> 00:30:11,511 Made a little mistake, that‘s all. 504 00:30:11,810 --> 00:30:14,176 She'll make your son a fine, affectionable wife. 505 00:30:14,479 --> 00:30:15,719 What do you say, Son? 506 00:30:17,357 --> 00:30:19,313 Joshua, What's the matter With VOU? 507 00:30:19,609 --> 00:30:21,565 Ma, buy me that one. 508 00:30:24,573 --> 00:30:25,813 She ain‘t for sale. 509 00:30:26,783 --> 00:30:28,444 Get back on the wagon. 510 00:30:29,036 --> 00:30:30,947 Why did you tell me to stand here and smile? 511 00:30:31,246 --> 00:30:33,578 For bait. Get going. 512 00:30:36,418 --> 00:30:37,954 BONE: Now, lady, what's your bid? 513 00:30:38,253 --> 00:30:40,039 WOMAN: Let me talk to this girl private. 514 00:30:40,339 --> 00:30:41,624 Look, Abby. 515 00:30:41,923 --> 00:30:44,790 there's Captain Holden going into the tavern. 516 00:30:45,844 --> 00:30:49,837 BONE: Here you are, folks, this young fella‘s as strong as a goat and smart as a fox. 517 00:30:51,933 --> 00:30:54,424 I‘d rather look at the devil himself. 518 00:30:54,770 --> 00:30:57,682 BONE: Takes to work like a dUCk to water. What do you say? 519 00:30:57,981 --> 00:30:59,767 Colonel Washington is here too, Chris. 520 00:31:00,150 --> 00:31:02,937 I thought maybe you and him might get the Indian Commissioner to... 521 00:31:09,034 --> 00:31:12,652 What's biting VOU? You ain‘t going to buy a bond Slave, are VOU? 522 00:31:13,455 --> 00:31:15,616 That girl looks like one I've already bought. 523 00:31:15,916 --> 00:31:17,122 It is, Captain. 524 00:31:17,834 --> 00:31:19,574 The moment you left, She came to me. 525 00:31:19,878 --> 00:31:21,743 I use her for drawing crowds. 526 00:31:22,547 --> 00:31:24,412 And I thought she was only a thief. 527 00:31:24,716 --> 00:31:27,583 Hello, Chris, Mr. Garth. Mr. Lee. 528 00:31:27,886 --> 00:31:30,377 Colonel Washington. You said to fetch him, George. 529 00:31:30,680 --> 00:31:32,136 You know the Indian Commissioner, Sir William Johnson. 530 00:31:32,432 --> 00:31:33,592 HOW are you, Captain? Sir William. 531 00:31:33,892 --> 00:31:37,009 l haven‘t seen you Since the Indians chased us Off Braddock's Field. 532 00:31:37,312 --> 00:31:40,645 What's the matter? You IOOk as though they‘d just caught up With you. 533 00:31:40,941 --> 00:31:44,729 Mr. Garth was just enlightening me on the manners and morals of bond slaves. 534 00:31:45,362 --> 00:31:47,569 My wife was a bond Slave, you know, Captain Holden. 535 00:31:47,864 --> 00:31:50,321 One Of my teacners was an indentured convict, Chris. 536 00:31:50,617 --> 00:31:53,029 Fine man. Never COUId teach me to spell. 537 00:31:53,703 --> 00:31:54,988 Coming? Yes, Sir. 538 00:31:55,580 --> 00:31:57,491 I'll join you inside, Sir William. 539 00:32:01,628 --> 00:32:02,583 BUYER: Fourteen. 540 00:32:02,879 --> 00:32:06,713 Only £14 for as handy a couple as VOU'II find this Side Of Cape Henry. 541 00:32:07,008 --> 00:32:09,670 I don‘t want both. l bid £14 for the man. 542 00:32:10,011 --> 00:32:12,502 The woman is yours, mister. for £6 more. 543 00:32:13,098 --> 00:32:15,134 A woman‘s no good in my fields. 544 00:32:15,851 --> 00:32:17,716 Oh, Ben, hOld me Close. I‘m frightened. 545 00:32:18,019 --> 00:32:20,431 Who'll say £20 for them both? You? 546 00:32:20,730 --> 00:32:21,810 MAN: Not me. YOU? 547 00:32:23,567 --> 00:32:26,684 Then it‘s £14 for the man. SOld to this gentleman here. 548 00:32:27,195 --> 00:32:28,560 Now, what am I bid for the woman? 549 00:32:28,864 --> 00:32:29,899 Don't sell us apart, Mr. Bone. 550 00:32:30,198 --> 00:32:32,610 You‘d be apart if you was serving your terms in prison. 551 00:32:32,909 --> 00:32:35,150 Now, what am I bid for this? Who'll say six for the woman? 552 00:32:35,454 --> 00:32:37,740 It‘s not human to sell a man away from his wife, Mr. Bone. 553 00:32:38,039 --> 00:32:40,496 Shut your yap. Don't buy him alone, Sir. Please. 554 00:32:40,792 --> 00:32:42,874 I don‘t buy women. But she‘s his wife. 555 00:32:43,462 --> 00:32:44,577 Keep quiet. 556 00:32:44,880 --> 00:32:46,495 You never said they're man and wife, fella. 557 00:32:46,798 --> 00:32:47,708 They're slaves. ain‘t they? 558 00:32:48,008 --> 00:32:49,714 I‘m not breaking up a family. 559 00:32:50,010 --> 00:32:52,501 The girl‘s right. Get down there. 560 00:32:52,804 --> 00:32:54,510 Don't Whip her because Of me, Mr. Bone. 561 00:32:54,806 --> 00:32:56,171 Keep out Of this. Don't worry about me, Maggie. 562 00:32:56,475 --> 00:32:58,807 Get on down there. Take over, Art. 563 00:32:59,978 --> 00:33:01,843 Don't go away, gentlemen. Don't go away. 564 00:33:02,147 --> 00:33:03,683 Come on, we can see over the top. 565 00:33:04,274 --> 00:33:07,266 Here‘s a good, strong field hand for your plantation. 566 00:33:07,903 --> 00:33:08,983 Strong Of back. 567 00:33:09,279 --> 00:33:10,519 strong Of arm. 568 00:33:10,822 --> 00:33:11,982 What am I bid. Do I hear £10? You'll get it now. 569 00:33:12,282 --> 00:33:13,192 Please don't. 570 00:33:13,492 --> 00:33:16,074 MAN: Hold your tongue. You've been asking for this. 571 00:33:18,830 --> 00:33:20,991 It‘s time to learn who‘s your master. 572 00:33:21,541 --> 00:33:22,621 Maybe it is, Bone. 573 00:33:22,918 --> 00:33:24,124 She spiked a sale. 574 00:33:24,419 --> 00:33:26,956 Loose ner. MAN: Ain't they gonna tan her? 575 00:33:27,714 --> 00:33:29,250 WOMAN: They're taking her down. 576 00:33:31,384 --> 00:33:33,420 Fix your dress in the tent, Abby. 577 00:33:34,888 --> 00:33:37,630 Are you out Of your mind? You said to gentle ner. 578 00:33:37,933 --> 00:33:40,675 Flogging collects a crowd. Chris Holden‘s here. 579 00:33:41,019 --> 00:33:42,759 Has he seen her? Yes. 580 00:33:44,231 --> 00:33:46,597 Seil What you can and get going for PittSburgh. 581 00:33:59,204 --> 00:34:00,569 He hurt you. 582 00:34:00,872 --> 00:34:02,032 I'm all right. 583 00:34:02,958 --> 00:34:04,539 I‘m sorry about this. 584 00:34:05,001 --> 00:34:06,582 Why did you stop him? 585 00:34:07,921 --> 00:34:09,957 | hoped you WOUld forgive and forget. 586 00:34:10,465 --> 00:34:12,672 Slavery hasn‘t taught me forgiveness. 587 00:34:12,968 --> 00:34:14,333 Or gratitude. 588 00:34:15,554 --> 00:34:17,636 I‘m grateful for what you've done. 589 00:34:20,475 --> 00:34:21,760 I can do more. 590 00:34:25,814 --> 00:34:27,600 WOUld you help me get away? 591 00:34:27,899 --> 00:34:28,854 Where? 592 00:34:29,859 --> 00:34:32,601 There isn‘t a town in these colonies big enough to hide that red hair of yours. 593 00:34:32,904 --> 00:34:34,860 Some try for the west. The west? 594 00:34:36,116 --> 00:34:38,653 You've never seen a doe dragged down by a WOlf pack 595 00:34:38,952 --> 00:34:42,035 or a White woman when an Indian war party had done With ner. 596 00:34:43,164 --> 00:34:46,122 You don't know what freedom‘s worth until you lose it. 597 00:34:46,501 --> 00:34:49,288 lsn‘t worth much against a snawnee torture stake. 598 00:34:50,839 --> 00:34:52,579 Hanging in England is quick, Abby. 599 00:34:52,882 --> 00:34:55,464 IS it worse than 14 years Of bondage With Bone? 600 00:34:58,972 --> 00:35:00,928 It doesn't have to be bondage 601 00:35:03,101 --> 00:35:04,307 or Bone. 602 00:35:09,941 --> 00:35:10,805 GARTH: Hannah. 603 00:35:11,484 --> 00:35:15,602 Mamaultee bring word from my father. 604 00:35:16,906 --> 00:35:18,066 Well? 605 00:35:18,408 --> 00:35:21,445 Guyasuta say to Garth. 606 00:35:21,828 --> 00:35:24,535 Pontiac at Wolf Creek. 607 00:35:26,333 --> 00:35:27,994 Hannah, IOOk after this girl. 608 00:35:35,925 --> 00:35:37,881 White one. Pretty. 609 00:35:39,679 --> 00:35:42,011 Who are VOU? A bond Slave. 610 00:35:42,432 --> 00:35:45,344 He no IOOk at you like bond Slave. 611 00:35:49,773 --> 00:35:50,683 His. 612 00:35:51,733 --> 00:35:54,099 Who are VOU? His wife. 613 00:36:01,785 --> 00:36:04,652 For years, gentlemen, I've had the Indians' friendship. 614 00:36:04,954 --> 00:36:07,946 I sometimes think that only an lrishman can really understand the red man. 615 00:36:09,793 --> 00:36:13,786 Now, maybe I‘m getting old, but I still know the signs. 616 00:36:14,714 --> 00:36:17,046 There‘s a cloud of trouble coming down over the Ohio 617 00:36:17,342 --> 00:36:19,333 With the sound of war drums in it. 618 00:36:20,303 --> 00:36:21,509 I've heard them before. 619 00:36:21,805 --> 00:36:25,263 And I know that closing your ears to them can cost you your scalp. 620 00:36:26,685 --> 00:36:29,051 What‘s behind it, Sir William? Mr. Carroll, 621 00:36:31,564 --> 00:36:35,056 when old enemies like the Ottawas‚ the Shawnees, and the Senecas 622 00:36:35,360 --> 00:36:38,602 meet together in council, the thread's off the bobbin. 623 00:36:39,072 --> 00:36:41,154 Perhaps just a meeting to bury the hatchet. 624 00:36:41,449 --> 00:36:42,780 ln someb0dy‘s SkUll. 625 00:36:43,326 --> 00:36:45,487 Do you think there‘s war in this, Colonel Washington? 626 00:36:45,787 --> 00:36:47,743 The whole frontier‘s a powder keg. 627 00:36:48,039 --> 00:36:50,576 And those two gentlemen were almost the fuse. 628 00:36:51,084 --> 00:36:53,496 Mr. Mason and Mr. Dixon, the London astronomers, 629 00:36:53,795 --> 00:36:56,958 have been running a survey to settle Pennsylvania's boundary line 630 00:36:57,257 --> 00:36:59,623 and her Claim to Pittsburgh and the Ohio country. 631 00:36:59,926 --> 00:37:02,963 Pittsburgh, gentlemen, is in Virginia. 632 00:37:06,057 --> 00:37:07,593 You can see for yourselves. 633 00:37:07,892 --> 00:37:08,972 But, Brother Lee, 634 00:37:09,728 --> 00:37:12,094 Pittsburgh is in Pennsylvania 635 00:37:12,772 --> 00:37:15,184 and the whole Ohio Territory iS... Mine. 636 00:37:19,863 --> 00:37:21,649 Yours, Mr. Garth? Yes. 637 00:37:23,199 --> 00:37:24,814 I‘m no surveyor, gentlemen, 638 00:37:26,369 --> 00:37:28,701 but the Allegheny runs here and the Monongahela. 639 00:37:28,997 --> 00:37:30,282 Here‘s Pittsburgh. 640 00:37:31,166 --> 00:37:34,033 Colonel Washington wants this territory for Virginia. 641 00:37:34,419 --> 00:37:36,785 Mr. Andrews thinks it‘s in Pennsylvania. 642 00:37:37,797 --> 00:37:39,958 But I hold deeds to it from the Indians. 643 00:37:40,258 --> 00:37:42,715 The Indians cannot deed lands, Mr. Garth. 644 00:37:43,011 --> 00:37:47,425 Not by law. Whose law? Pennsylvania's? Virginia's? 645 00:37:47,724 --> 00:37:48,679 The King's law. 646 00:37:49,309 --> 00:37:51,675 The King's law moves With the King‘s muskets. 647 00:37:52,937 --> 00:37:56,145 And there are very few King's muskets west Of the Alleghenies. 648 00:37:56,941 --> 00:37:58,977 There‘s only hear, beaver and muskrat, 649 00:37:59,277 --> 00:38:00,687 and they don't need boundary lines. 650 00:38:00,987 --> 00:38:02,272 Mr. Garth. 651 00:38:04,157 --> 00:38:06,523 The very heavens need boundary lines. 652 00:38:07,660 --> 00:38:10,618 Mr. Mason and I have measured the distance from Earth to Mars. 653 00:38:10,914 --> 00:38:13,747 There are no savages between Earth and Mars, Mr. Dixon. 654 00:38:14,042 --> 00:38:16,499 There are 10,000 red hot ones between here and the Ohio. 655 00:38:16,795 --> 00:38:19,081 And it‘s no place for surveyors or settlers. 656 00:38:19,380 --> 00:38:20,495 You're there. 657 00:38:21,341 --> 00:38:22,376 l rule it. 658 00:38:22,717 --> 00:38:25,208 You can't rule part Of Pennsylvania. Nor Virginia. 659 00:38:25,512 --> 00:38:28,219 NObOdV rules it until this survey is completed. 660 00:38:29,224 --> 00:38:30,930 And I regret to inform you 661 00:38:31,476 --> 00:38:33,216 that the Mason and Dixon Line has been stopped. 662 00:38:33,520 --> 00:38:34,509 Stopped? When? 663 00:38:34,813 --> 00:38:37,179 HOW COUId it be stopped? WASHINGTON: Mr. Mason. 664 00:38:37,482 --> 00:38:40,019 Stopped rather thoroughly at Dunkard‘s Creek 665 00:38:40,735 --> 00:38:42,691 by a band of painted aborigines. 666 00:38:43,905 --> 00:38:45,236 lt must have been a hunting party. 667 00:38:45,532 --> 00:38:47,898 Why should Indians stop a survey? Why? 668 00:38:48,743 --> 00:38:51,450 To hide the movement Of war parties across the Ohio trail. 669 00:38:51,746 --> 00:38:52,781 ALL: War parties? 670 00:38:53,581 --> 00:38:55,697 The Senecas, the Ottawas‚ 671 00:38:56,000 --> 00:38:58,707 Delawares, Shawnees... You mean a general uprising? 672 00:38:59,003 --> 00:39:00,584 MAN: Have they powder and lead? War parties? 673 00:39:00,880 --> 00:39:02,165 IS that possible, Sir William? 674 00:39:02,465 --> 00:39:06,174 So possible that we have forbidden the sale Of firearms to the Indians. 675 00:39:06,469 --> 00:39:08,801 But, Sir William, no one COUId bring those tribes together. 676 00:39:09,097 --> 00:39:11,179 I think there is someone, Mr. Garth. 677 00:39:11,641 --> 00:39:13,381 Who? Pontiac. 678 00:39:13,685 --> 00:39:15,391 Pontiac? The Ottawa chief? 679 00:39:15,687 --> 00:39:17,473 Pontiac‘s a friend of the white man. 680 00:39:17,772 --> 00:39:18,807 Which wnite man? 681 00:39:19,816 --> 00:39:21,932 Those who stay east of the Alleghenies. 682 00:39:22,569 --> 00:39:23,729 Mr. Oarth hasjust been in England 683 00:39:24,028 --> 00:39:27,896 trying to get a law passed prohibiting settlement west Of the Alleghenv. 684 00:39:28,199 --> 00:39:30,611 He wants the whole fur empire to himself. 685 00:39:31,411 --> 00:39:33,367 Settlers Will never be safe west Of the mountains. 686 00:39:33,663 --> 00:39:34,903 Why, their homes are there. 687 00:39:35,206 --> 00:39:36,992 Their graves Will be there, unless you call them back. 688 00:39:37,292 --> 00:39:38,122 Mr. Garth. 689 00:39:40,295 --> 00:39:43,628 Those people will never abandon a settlement like Pittsburgh. 690 00:39:44,007 --> 00:39:45,292 I‘m sorry, Colonel Washington. 691 00:39:45,592 --> 00:39:47,378 I know you selected that Site yourself, 692 00:39:47,677 --> 00:39:50,635 but after all, a fort at the end of the earth, 693 00:39:50,930 --> 00:39:52,921 guarding nothing, on a couple of useless rivers. 694 00:39:53,224 --> 00:39:56,557 That triangle of land, sir, may be the most vital spot in this country. 695 00:39:56,853 --> 00:39:58,809 Oh, my dear Colonel. 696 00:39:59,105 --> 00:40:01,642 I visited John Fraser‘s forge there once. 697 00:40:02,108 --> 00:40:04,599 And saw... Coal and iron, that's What he saw. 698 00:40:05,320 --> 00:40:09,654 Pittsburgh‘s like a hen sitting on more coal than she can hatch in a thousand years. 699 00:40:09,949 --> 00:40:12,486 COOk the iron With that coal and What've you got? Steel. 700 00:40:12,785 --> 00:40:16,619 Why, that town'll sprout into a City Of maybe four or five thousand folks. 701 00:40:18,625 --> 00:40:20,911 Don't laugh, gentlemen. John's a good gunsmith 702 00:40:21,210 --> 00:40:24,077 and we may need more guns than words to bUild a future. 703 00:40:25,715 --> 00:40:27,171 I've given my opinion. 704 00:40:27,467 --> 00:40:29,674 If you ignore it, I'll wash my hands clean of the whole matter. 705 00:40:29,969 --> 00:40:32,460 I hope they stay Clean. Captain Holden. 706 00:40:33,097 --> 00:40:35,463 Mr. Garth knows the Indians. He ought to. 707 00:40:35,767 --> 00:40:38,474 He‘s married to Guyasuta's daughter and is a bIOOd brother Of the Senecas. 708 00:40:38,770 --> 00:40:40,431 Watch your words, man. 709 00:40:42,315 --> 00:40:44,556 Didn‘t you exchange bIOOd With Guyasuta? 710 00:40:44,859 --> 00:40:45,644 Yes. 711 00:40:46,861 --> 00:40:50,695 That's Why the Senecas trade With me rather than With Crawford or Croghan. 712 00:40:50,990 --> 00:40:54,528 My trading posts would be the first to go up in the smoke of an Indian war. 713 00:40:54,827 --> 00:40:56,909 Then why did you send hundreds of muskets from England? 714 00:40:57,205 --> 00:40:59,287 Thousands Of flints, tons Of bar lead and powder to... 715 00:40:59,582 --> 00:41:01,118 Captain Holden, what are you suggesting? 716 00:41:03,211 --> 00:41:05,623 Captain Holden is somewhat bitter toward me 717 00:41:05,922 --> 00:41:08,038 because Of a pretty bond Slave aboard Ship. 718 00:41:08,341 --> 00:41:10,753 Seems he‘s lost his famous luck with the Iadies. 719 00:41:11,052 --> 00:41:14,340 You Still haven‘t explained the shipments of arms, Mr. Garth. 720 00:41:14,722 --> 00:41:16,007 Explain them? l deny them. 721 00:41:16,307 --> 00:41:18,514 Any other information you‘d like? Yes. 722 00:41:18,810 --> 00:41:21,597 In case Of an Indian war, which side WOUld you be Oh? 723 00:41:25,233 --> 00:41:27,315 I've killed men for less than that. 724 00:41:27,652 --> 00:41:28,641 For much less. 725 00:41:30,571 --> 00:41:33,313 Captain Holden, | suggest that you control yourself 726 00:41:34,117 --> 00:41:36,654 and leave Mr. Garth to control the Indians. 727 00:41:36,953 --> 00:41:37,817 Control? 728 00:41:38,621 --> 00:41:42,785 No one can contro the Indians, once they've sent around the red beit Of war. 729 00:41:43,334 --> 00:41:45,541 But if you Close the Ohio to settlement, 730 00:41:45,837 --> 00:41:47,793 the war beit will never be passed. It has been passed. 731 00:41:48,089 --> 00:41:49,625 What? When? 732 00:41:49,924 --> 00:41:51,164 MAN: That's hard to believe. 733 00:41:51,551 --> 00:41:52,415 HOW do you know? 734 00:41:52,719 --> 00:41:55,301 John Fraser tOOk this Off an Ottawa near Venango. 735 00:41:56,848 --> 00:41:58,179 Crossed tomahawks. 736 00:41:58,474 --> 00:41:59,759 The war beit. A war beit! 737 00:42:00,184 --> 00:42:02,846 That otter there is Pontiac‘s Sign. 738 00:42:04,897 --> 00:42:08,389 Oh its way to Guyasuta. Mr. Garth‘s blood brother. 739 00:42:09,235 --> 00:42:12,443 Colonel Bouquet, that beit makes it a matter for the army. 740 00:42:12,864 --> 00:42:14,650 i have no army. What? Why? 741 00:42:15,074 --> 00:42:18,407 The Black Watch is just in from the Caribbean, fever among the men. 742 00:42:18,703 --> 00:42:20,068 DO you expect miracles? 743 00:42:20,371 --> 00:42:22,157 We cannot be ready for four months. 744 00:42:22,457 --> 00:42:23,367 Four months? 745 00:42:23,666 --> 00:42:26,203 There won‘t be a live settler west of the mountains. 746 00:42:26,502 --> 00:42:28,208 Then pull your settlers back. 747 00:42:29,505 --> 00:42:32,167 Or stop the war before it breaks. How? 748 00:42:33,843 --> 00:42:35,674 By sending peace belts to all the Chiefs. 749 00:42:35,970 --> 00:42:36,709 Peace belts? Yes. 750 00:42:37,013 --> 00:42:38,048 Why not, Sir William? 751 00:42:38,347 --> 00:42:40,554 Calling a council. It‘s worked before. 752 00:42:40,850 --> 00:42:43,762 Pontiac'd make buzzard bait out Of the man hat carried them. 753 00:42:44,062 --> 00:42:44,892 NO. 754 00:42:46,355 --> 00:42:48,892 NO, l believe the peace belts COUId get through 755 00:42:49,567 --> 00:42:52,400 if they were carried by an expert woodsman SUCh as Captain Holden. 756 00:42:52,695 --> 00:42:54,151 Holden? lt'd be murder, Chris. 757 00:42:54,447 --> 00:42:55,277 Why? 758 00:42:55,865 --> 00:42:59,449 He knows the Indians, ne knows the trails, and he‘s a dead shot. 759 00:43:00,536 --> 00:43:02,492 What do you say, Captain Holden? 760 00:43:03,581 --> 00:43:05,287 I'll take them, Sir William. 761 00:43:05,708 --> 00:43:08,199 That was a brave thing you just said, Captain. 762 00:43:08,586 --> 00:43:09,951 l'll provide the scouts, Captain. 763 00:43:10,254 --> 00:43:12,711 | guess l'll provide my own scouts, Mr. Garth. 764 00:43:23,976 --> 00:43:25,432 Where'll you be? 765 00:43:25,937 --> 00:43:27,848 Wolf Creek with Guyasuta 766 00:43:29,732 --> 00:43:30,812 and Pontiac. 767 00:43:37,698 --> 00:43:39,359 BONE: Get back in the wagon. 768 00:43:41,619 --> 00:43:43,029 HOW soon can you start? 769 00:43:43,329 --> 00:43:46,571 Tonight, if John Fraser gets me buckskins and a rifle. 770 00:43:46,874 --> 00:43:49,331 The peace belts Will not be ready for three days. 771 00:43:49,627 --> 00:43:51,788 How will you go? By Nemacolin‘s Path. 772 00:43:52,088 --> 00:43:53,498 l'll take charge of the pathfinding. 773 00:43:53,798 --> 00:43:54,662 You're not going, John. 774 00:43:54,966 --> 00:43:57,173 NOW, Chris, there's no reason... Your wife would skin me alive. 775 00:43:57,468 --> 00:43:59,504 You're going to drive my gear to Pittsburgh. 776 00:43:59,804 --> 00:44:02,090 Captain, your mission is confidential. 777 00:44:02,515 --> 00:44:05,723 If you run into trouble, you cannot teil the military 778 00:44:06,018 --> 00:44:08,760 or we'll have this war on our hands before we can fight it. 779 00:44:09,063 --> 00:44:10,473 Colonel Bouquet is right. 780 00:44:10,773 --> 00:44:12,559 Action by the military is the one thing 781 00:44:12,859 --> 00:44:15,851 that WOUld instantly unite all the tribes behind Pontiac. 782 00:44:22,451 --> 00:44:24,658 You'll be playing a Ione hand, Chris. 783 00:44:25,496 --> 00:44:27,612 You might have use for this compass. 784 00:44:28,332 --> 00:44:30,823 It‘s not Boston Common VOU'lI be crossing. 785 00:44:31,252 --> 00:44:32,617 WASHINGTON: Indeed, it‘s not. 786 00:44:32,920 --> 00:44:37,630 Headstones are the only milestones on Nemacolin‘s Path. 787 00:45:10,541 --> 00:45:12,702 l haven‘t seen a bird or a Wild critter in an hour. 788 00:45:13,002 --> 00:45:13,912 Me, neither. 789 00:45:14,212 --> 00:45:15,201 It don‘t smell right. 790 00:45:16,547 --> 00:45:17,457 Joe. 791 00:45:21,344 --> 00:45:23,756 Clean through the heart. He‘s dead. 792 00:45:24,805 --> 00:45:26,261 I've got the belts. 793 00:45:26,891 --> 00:45:28,506 Come on. save your scalp. 794 00:45:59,006 --> 00:46:01,748 Dan, grab that branch. 795 00:46:08,766 --> 00:46:11,473 This dang tree needs pruning. 796 00:46:15,606 --> 00:46:16,846 My powder horn. 797 00:46:53,394 --> 00:46:55,180 My powder horn, he‘s seen it. 798 00:47:19,795 --> 00:47:22,832 Weil, that's one good lnjun. 799 00:47:34,268 --> 00:47:37,806 Ottawa. What's Ottawas doing in Seneca country? 800 00:47:41,901 --> 00:47:42,811 Ask Garth. 801 00:47:45,529 --> 00:47:47,440 No time for souvenirs, come on. 802 00:48:09,345 --> 00:48:11,006 l reckon we ShOOk them Off. 803 00:48:11,555 --> 00:48:13,637 You can't ever Shake Off an Indian. 804 00:48:16,811 --> 00:48:19,723 l left my wind about six miles back. 805 00:48:27,488 --> 00:48:29,444 Iought to have my brain dusted. 806 00:48:30,282 --> 00:48:31,772 With that skull ax? 807 00:48:33,494 --> 00:48:37,237 A few days ago, this tomahawk was on a Ship With Garth. 808 00:48:39,583 --> 00:48:42,120 He didn't waste much time passing them around. 809 00:48:43,421 --> 00:48:47,460 Garth knew these belts were going through and he knew we were carrying them. 810 00:48:48,008 --> 00:48:51,296 That‘s why Joe Lavat‘s back there with an arrow through him. 811 00:48:51,887 --> 00:48:56,506 You Still delivering peace belts? 812 00:48:59,979 --> 00:49:02,391 We've got another job to do first, Dan. 813 00:49:04,442 --> 00:49:06,103 Killing Garth, | guess. 814 00:49:06,819 --> 00:49:07,729 l guess. 815 00:49:09,613 --> 00:49:10,898 That's my j0b, Dan. 816 00:49:11,740 --> 00:49:12,775 We'll split up 817 00:49:13,367 --> 00:49:16,609 and if | don't get through to Pittsburgh, the ]Ob is yours. 818 00:49:17,413 --> 00:49:18,823 Let's get going. 819 00:49:21,208 --> 00:49:23,290 I‘m traveling over Chestnut Ridge. 820 00:49:24,003 --> 00:49:26,710 l'll cross Turkey Foot to the Old Braddock Road. 821 00:49:27,006 --> 00:49:29,167 Nothing ever travels that but ghosts. 822 00:49:29,967 --> 00:49:33,004 Be sure you ain‘t one Of them. Thanks. 823 00:49:35,848 --> 00:49:39,181 l'll meet you on Coal Hill above Fort Pitt before noon. 824 00:49:39,477 --> 00:49:40,887 Before noon. 825 00:49:41,187 --> 00:49:42,723 You want this compass? NO. 826 00:49:43,981 --> 00:49:45,517 I'd get lost. 827 00:49:46,692 --> 00:49:49,479 Well, so long, Captain. 828 00:49:49,778 --> 00:49:50,984 SO long, Fu r-face. 829 00:49:51,614 --> 00:49:54,071 Dan MCCOV With a compass. 830 00:49:57,620 --> 00:49:59,827 Hang onto your powder horn this time. 831 00:50:33,614 --> 00:50:35,229 What're you drinking? Rum. 832 00:50:36,575 --> 00:50:38,657 So am |. Hey. 833 00:50:38,953 --> 00:50:42,161 Well, don't swallow the cup. l won't. 834 00:50:45,960 --> 00:50:48,326 Five fingers of rum to drink to the King‘s birthday. 835 00:50:48,629 --> 00:50:50,119 GO on and be nice to them. 836 00:50:50,798 --> 00:50:53,039 None Of that that trade slop you feed the savages. 837 00:50:53,342 --> 00:50:55,628 MAN: Hey, get that jug Of rum over here. 838 00:50:55,928 --> 00:50:56,838 Ale. 839 00:51:03,936 --> 00:51:05,096 Hey, you're pretty. 840 00:51:05,813 --> 00:51:08,350 Ain't been here long, have VOU? You've been here too long. 841 00:51:08,649 --> 00:51:10,014 What's your name, dearie? Corn whiskey. 842 00:51:11,318 --> 00:51:13,934 Come here, Corn Whiskey. Oh, don't. NO, please. 843 00:51:14,238 --> 00:51:17,275 lain‘t gonna hurt you. Ijust want... 844 00:51:22,538 --> 00:51:24,199 Better you spilled bIOOd. 845 00:51:25,833 --> 00:51:28,700 Scrub it up before Bone beats the daylights out Of you. 846 00:51:29,003 --> 00:51:31,745 Come on. Come on or Bone'll charge you for a path. 847 00:51:32,965 --> 00:51:36,708 Hey, what about my quuor? MAN 1: Lap it up off the floor, Jim. 848 00:51:37,886 --> 00:51:40,468 MAN 2: Jake, you owe me one for this. 849 00:51:40,806 --> 00:51:42,717 JAKE: There's plenty more at the bar. 850 00:51:45,894 --> 00:51:47,885 Why you no run away? 851 00:51:48,272 --> 00:51:50,058 Run away, Hannah? Where? 852 00:51:53,694 --> 00:51:56,185 Where ne no find you. Garth? 853 00:51:56,947 --> 00:51:58,437 He come here tonight 854 00:51:59,241 --> 00:52:00,151 for you. 855 00:52:01,744 --> 00:52:03,530 Spilling that grog Will add a year onto your time. 856 00:52:03,829 --> 00:52:05,365 But I didn't... Get out there. 857 00:52:18,469 --> 00:52:20,676 Here‘s your bottle. Keep out Of Sight. 858 00:52:24,892 --> 00:52:26,974 Them Indians won‘t trade for nothing but gunpowder. 859 00:52:27,269 --> 00:52:29,305 Give it to them. It‘s breaking the law. 860 00:52:29,605 --> 00:52:30,845 Give it to them. 861 00:52:31,940 --> 00:52:34,773 And so, gentlemen, you see a mink skin. But observe. 862 00:52:35,819 --> 00:52:37,650 The mink skin is no longer a mink skin. 863 00:52:37,946 --> 00:52:40,437 it has become a Silver button. 864 00:52:48,332 --> 00:52:49,242 What's the ruckus? 865 00:52:49,541 --> 00:52:52,829 Well, this aborigine here Claims there were five little minks. 866 00:52:53,128 --> 00:52:55,665 See for yourself there are only four. One, two, three, four. 867 00:52:59,426 --> 00:53:04,170 Why, you worthless, Iard-bellied, thieving... Trying to start a massacre? 868 00:53:04,515 --> 00:53:06,346 We've got enough trouble. 869 00:53:06,934 --> 00:53:08,890 Some more just came in the door. 870 00:53:43,011 --> 00:53:44,626 Keep scrubbing. 871 00:53:47,725 --> 00:53:48,840 Get along. 872 00:53:56,817 --> 00:53:58,557 Looking for somebody? 873 00:53:59,445 --> 00:54:01,026 Ga rth trade here? 874 00:54:01,739 --> 00:54:03,354 Some. Where is he? 875 00:54:03,699 --> 00:54:06,281 How do i know? This Ottawa knows. 876 00:54:06,910 --> 00:54:09,526 No, he just come in from up north. 877 00:54:13,500 --> 00:54:16,788 Northeast, maybe from Chestnut Ridge. 878 00:54:17,379 --> 00:54:19,791 What of it? He‘s a friendly Indian. 879 00:54:20,924 --> 00:54:24,132 He iS? Then, Why is ne wearing a dead man's powder horn? 880 00:54:24,428 --> 00:54:27,670 He ain't. Powder horns are easy to get. Not this one. 881 00:54:29,641 --> 00:54:32,348 Get Mr. Bone a drink. From over there. 882 00:54:35,022 --> 00:54:37,729 This Indian killed Dan MCCOV to get a leather pouch. 883 00:54:38,025 --> 00:54:39,356 Where is it? 884 00:54:41,445 --> 00:54:42,810 I don't know. 885 00:54:44,281 --> 00:54:47,193 But if you came here looking for trouble, you've found it. 886 00:54:47,493 --> 00:54:50,030 Keep both hands on that drink, Mr. Bone. 887 00:54:50,871 --> 00:54:52,702 Where‘s the pOUCh? 888 00:54:52,998 --> 00:54:54,613 Is this what you're looking for? 889 00:54:54,917 --> 00:54:56,578 Shut your... Bone. 890 00:54:58,045 --> 00:55:01,879 Yes, that‘s it. You've certainly come down in the world. 891 00:55:02,800 --> 00:55:04,791 SO has my opinion Of you. 892 00:55:06,303 --> 00:55:08,760 Is this Mr. Garth‘s hospitality? 893 00:55:09,056 --> 00:55:12,799 You're not going anywnere. Keep your hands fiat on the bar. 894 00:55:13,393 --> 00:55:16,385 l figured VOU'd do better With your freedom. 895 00:55:16,688 --> 00:55:19,225 What freedom? Freedom to be beaten With a Whip, 896 00:55:19,525 --> 00:55:22,232 to serve and to scrub and milk, from sunup to midnight? 897 00:55:22,528 --> 00:55:26,692 Then crawl into a cornhusk bed too tired to Sleep or even cry? 898 00:55:28,534 --> 00:55:31,901 Why don't you dUit? A slave can't dUit. 899 00:55:32,204 --> 00:55:33,364 Slave? 900 00:55:35,332 --> 00:55:36,947 But I set you free. 901 00:55:37,918 --> 00:55:39,658 You never set her free. 902 00:55:39,962 --> 00:55:43,625 No. He bought me and tonight he‘s selling me to Garth. 903 00:55:43,924 --> 00:55:47,712 Shut up, you. Keep both hands on that drink, Mr. Bone. 904 00:55:49,638 --> 00:55:50,969 Tonight, huh? 905 00:55:53,809 --> 00:55:55,640 Get your things, Abby. 906 00:55:56,895 --> 00:55:58,556 l haven‘t any things. 907 00:55:58,856 --> 00:56:01,848 You have two feet, get up on them and bring the pouch. 908 00:56:02,150 --> 00:56:04,641 I'll break your arms if... No, you won't. 909 00:56:04,945 --> 00:56:08,858 | bought her and if she‘s not free, she‘s mine. Get behind me, Abby. 910 00:56:09,324 --> 00:56:11,189 NOW start for the door. 911 00:56:12,619 --> 00:56:13,608 Art. Jake. 912 00:56:13,912 --> 00:56:15,027 ART: Coming, boss. JAKE: I'll get him. 913 00:56:15,330 --> 00:56:18,697 I‘ll put a hole through the first thing in this room that moves. 914 00:56:19,001 --> 00:56:21,083 Slave stealing means hanging. 915 00:56:21,378 --> 00:56:25,496 You've got the right neck for it, Mr. Bone. Get your hand back on that drink. 916 00:56:25,799 --> 00:56:28,836 Garth will be looking for you. That‘s the idea. 917 00:56:41,940 --> 00:56:44,147 That one was for Dan MCCOV. 918 00:56:46,069 --> 00:56:49,561 There‘s another one here for Joe Lavat if anybody wants it. 919 00:56:53,243 --> 00:56:54,608 Get that rier and get him at gunp0int. 920 00:56:54,912 --> 00:56:56,823 We'll get him, boss. 921 00:56:59,750 --> 00:57:00,660 Where tO? 922 00:57:00,959 --> 00:57:04,076 Fraser‘s forge, and don't piCk my pocket on the way. 923 00:57:28,904 --> 00:57:29,768 Hello, John. 924 00:57:30,072 --> 00:57:31,437 Chris, what are you doing here? 925 00:57:31,740 --> 00:57:33,981 You must have been traveling on a broomstick. 926 00:57:34,284 --> 00:57:36,366 Sit down and let your breath catch up With you. 927 00:57:36,662 --> 00:57:39,404 I thought you was on a job for Colonel Washington. 928 00:57:39,706 --> 00:57:41,697 I am. Well, what happened? 929 00:57:43,710 --> 00:57:44,916 An Ottawa. 930 00:57:47,339 --> 00:57:49,705 What‘s that? A lady. 931 00:57:50,884 --> 00:57:52,090 Thank you. 932 00:57:53,387 --> 00:57:55,673 Did you bring her here to get shod? 933 00:57:56,181 --> 00:57:57,921 Well, She cast a shoe. 934 00:57:59,226 --> 00:58:00,682 John Fraser. 935 00:58:01,561 --> 00:58:02,550 Yeah. 936 00:58:03,772 --> 00:58:06,605 Where‘s that pressing iron you were heating for me? 937 00:58:07,651 --> 00:58:09,187 Scalping's too good for you. 938 00:58:09,486 --> 00:58:12,148 Standing there lollygagging With every Tom... 939 00:58:13,448 --> 00:58:17,361 Land 0‘mighty, Chris! Well, Half-Pint. Let me IOOk at you. 940 00:58:17,661 --> 00:58:19,617 P retty. 941 00:58:20,747 --> 00:58:23,659 Oh, Chris. Right in front of my own husband. 942 00:58:25,002 --> 00:58:27,414 What‘d you come here for? King‘s birthday ball? 943 00:58:27,713 --> 00:58:31,297 I didn‘t know he was having one, but I came to dance it with you. 944 00:58:31,591 --> 00:58:35,925 You're the biggest Iiar ever crossed the Alleghenies. except my John. 945 00:58:36,221 --> 00:58:40,260 Chris, you're making me dizzy. stop prancing and tell me the truth. 946 00:58:40,684 --> 00:58:43,346 Well, ltell you I came to trap a SkUhk. 947 00:58:43,812 --> 00:58:46,098 Appears to me you trapped a chipmunk. 948 00:58:46,398 --> 00:58:47,763 | beg your pardon, Mistress Abigail, 949 00:58:48,066 --> 00:58:50,478 I want you to meet the love Of my life, Mrs. John Fraser. 950 00:58:50,777 --> 00:58:53,439 Your servant, ma‘am. Well, she‘s nice-mannered. 951 00:58:53,739 --> 00:58:55,730 She‘s the wench from the tavern. 952 00:58:58,785 --> 00:59:01,618 Oarth'll nail your hide to the barn door for this. 953 00:59:01,913 --> 00:59:05,701 He owns everything in that tavern. What‘d you bring her here for? 954 00:59:06,001 --> 00:59:07,582 To give her a path. 955 00:59:08,170 --> 00:59:09,660 save us, What next? 956 00:59:11,923 --> 00:59:15,040 What for you want to give her a path? Because she‘s dirty. 957 00:59:15,343 --> 00:59:17,299 Look at her hair, IOOk at her Clothes, 958 00:59:17,596 --> 00:59:18,961 IOOk at her... Well, look at her. 959 00:59:19,264 --> 00:59:20,754 She‘s stolen goods, Chris. 960 00:59:21,058 --> 00:59:23,390 Ain't your place to wash other people‘s belongings. 961 00:59:23,685 --> 00:59:25,641 Scrub her Clean enough and even Garth won‘t know ner. 962 00:59:25,937 --> 00:59:27,677 You're just plumb crazy. 963 00:59:27,981 --> 00:59:29,596 Where‘s that luggage Of mine you brought from Peakestown? 964 00:59:29,900 --> 00:59:32,733 She can‘t go to the ball looking like that. 965 00:59:33,570 --> 00:59:36,778 The King‘s birthday ball? Me? 966 00:59:38,742 --> 00:59:41,358 He is crazy. I believe you're right. 967 00:59:41,661 --> 00:59:45,745 You're gonna be scrubbed SO Clean that you're gonna look like new. 968 00:59:46,750 --> 00:59:48,160 Not by you, I'm not. 969 00:59:57,094 --> 00:59:58,630 Now your back. 970 00:59:59,554 --> 01:00:02,717 Oh, stop wiggling, Child. I have soap in my mouth. 971 01:00:03,016 --> 01:00:04,802 Well, keep it shut. 972 01:00:05,102 --> 01:00:08,811 Skin‘s real pink when you get down to it. More water. 973 01:00:09,773 --> 01:00:12,685 This ought to fit. She‘s about Diana's Size. 974 01:00:12,984 --> 01:00:14,224 |WOh't go to the ball. 975 01:00:14,528 --> 01:00:17,440 You can't drag me around in your wife‘s Old clothes. 976 01:00:26,832 --> 01:00:29,824 Washing a slave girl ain‘t gonna stop no lnjun bust-out. 977 01:00:30,127 --> 01:00:32,789 Washing this one might. Hey, what‘s this? 978 01:00:38,093 --> 01:00:39,629 I don't know. 979 01:00:40,637 --> 01:00:43,674 It‘s nothing for a bacnelor. Where‘s that water? 980 01:00:45,058 --> 01:00:50,052 Bachelor? He‘s not a bacnelor. Oh, yes, he is, and he's gonna stay one. 981 01:00:56,862 --> 01:00:59,103 You didn't get married? NO. 982 01:00:59,948 --> 01:01:01,939 My uniform‘s in the other trunk. Where is it, John? 983 01:01:02,242 --> 01:01:03,482 In here. 984 01:01:05,954 --> 01:01:10,618 He didn't get married. LUCkV escape for some woman. Stand up. 985 01:01:17,966 --> 01:01:21,504 Chris, the whole frontier‘s just ready to bust wide open 986 01:01:21,803 --> 01:01:23,759 and here you are traipsing around with a little... 987 01:01:24,055 --> 01:01:27,923 John, did you ever catch a bear With honey? 988 01:01:37,819 --> 01:01:39,525 SERVANT: Mr. and Mrs. George Carter. 989 01:01:46,453 --> 01:01:48,785 I'll be right back, Carl. All right, Sara. 990 01:01:50,040 --> 01:01:53,248 Name, please. Not me. Everybody knows me. 991 01:01:53,543 --> 01:01:54,828 All right, sir. 992 01:01:55,253 --> 01:01:56,663 HOWdV, Ca rl. 993 01:01:57,130 --> 01:01:59,667 I‘m ready. I‘m hankering for a dance. 994 01:02:02,469 --> 01:02:05,302 WOMAN: Oh, hello, Sally. Having a good time? 995 01:02:06,306 --> 01:02:07,842 Oh, Captain Ecuyer. 996 01:02:08,141 --> 01:02:11,554 Every lady in Pittsburgh is Simply perisning for a dance With you. 997 01:02:11,853 --> 01:02:15,641 My dancing was ended by an Old wound. In the heart, Captain Ecuyer? 998 01:02:15,941 --> 01:02:18,102 Unfortu nately, a trifle lower. 999 01:02:18,401 --> 01:02:22,110 l left my dancing days in Switzerland. Captain Steele dances for me here. 1000 01:02:22,405 --> 01:02:24,646 I'll hOld you to that, Sir. LOOk. 1001 01:02:30,914 --> 01:02:34,156 That's a vulgar noise, Captain, but I agree With it. 1002 01:02:36,461 --> 01:02:40,500 Captain Christopher Holden, Mistress Abigail Haie. 1003 01:02:40,799 --> 01:02:43,666 MAN: Abigail Haie? 1004 01:02:45,136 --> 01:02:46,592 Why are they staring so? 1005 01:02:46,888 --> 01:02:49,675 You look like Venus emerging from an emerald sea. 1006 01:02:49,975 --> 01:02:52,591 What a heavenly gown. What an angel in it. 1007 01:02:53,103 --> 01:02:57,312 How would I look in a dress like that, Jim? You'll never know, Ma. 1008 01:02:58,566 --> 01:03:01,353 HOW do you dO? I know you by reputation, Captain Holden. 1009 01:03:01,653 --> 01:03:03,564 What brings you to Pittsburgh? A lady from London, sir. 1010 01:03:03,863 --> 01:03:06,980 Mistress Abigail Haie, Captain Ecuyer. Commandant Of Fort Pitt. 1011 01:03:07,284 --> 01:03:10,242 A charming breath Of England to sweeten our Wilderness. 1012 01:03:10,537 --> 01:03:12,619 My second in command, Captain Steele. Captain. 1013 01:03:12,914 --> 01:03:14,620 Your servant, ma‘am. 1014 01:03:15,625 --> 01:03:17,911 I‘m sure we've met before. 1015 01:03:18,211 --> 01:03:21,874 I think not, Captain, I've been very closely guarded. 1016 01:03:22,173 --> 01:03:26,007 We crossed the Atlantic on the same Ship. She was allowed very little freedom. 1017 01:03:26,303 --> 01:03:29,636 You're still a riddle to me, Miss Haie. Perhaps this dance will help solve it. 1018 01:03:29,931 --> 01:03:31,922 I'll solve this one, Captain. 1019 01:03:36,479 --> 01:03:38,720 Outmaneuvered, Captain, huh? 1020 01:03:40,734 --> 01:03:43,692 John Fraser, I believe you're going to faint. 1021 01:03:43,987 --> 01:03:45,602 Get me to the punch bOWI, Mother. 1022 01:03:55,832 --> 01:03:58,574 Fine feathers certainly make a difference. 1023 01:03:58,877 --> 01:04:00,663 In this case, the bird improves the feathers. 1024 01:04:00,962 --> 01:04:04,375 You're quite a burst Of plumage yourself, Captain Holden. 1025 01:04:04,674 --> 01:04:08,462 You mean birds Of a feather? NO, you think I‘m a thief. 1026 01:04:09,679 --> 01:04:11,715 And you thought I was a Iiar. 1027 01:04:16,978 --> 01:04:19,310 I've seen that girl somewhere. 1028 01:04:20,523 --> 01:04:22,263 Must have been heaven. 1029 01:04:24,778 --> 01:04:29,488 GUARD 1: Post number two. 11 o'clock and all‘s well. 1030 01:04:30,200 --> 01:04:35,240 GUARD 2: Post number three. 11 o'clock and all‘s well. 1031 01:04:35,872 --> 01:04:40,366 GUARD 3: Post number four. 11 O'CIOCK and all‘s well. 1032 01:04:40,877 --> 01:04:44,916 GUARD 4: Post number five. 11 o'clock and all‘s well. 1033 01:04:45,215 --> 01:04:47,831 All's well, isn‘t it? 1034 01:04:48,551 --> 01:04:49,711 Too quiet. 1035 01:04:54,766 --> 01:04:57,348 You seem to be watching for something. 1036 01:04:59,437 --> 01:05:01,223 Watchfulness isn‘t a bad thing, Abby, 1037 01:05:01,523 --> 01:05:03,639 when you are at the edge of the end of the world. 1038 01:05:03,942 --> 01:05:06,228 Why? What‘s there? 1039 01:05:06,528 --> 01:05:08,689 Forests and savages. 1040 01:05:08,988 --> 01:05:12,071 The end of the present, the beginning of the future. 1041 01:05:12,367 --> 01:05:15,359 The beginning of the future, Captain Holden? 1042 01:05:15,995 --> 01:05:17,155 Chris. 1043 01:05:18,790 --> 01:05:22,658 Why did you really come to Pittsburgh, Chris? 1044 01:05:23,753 --> 01:05:27,211 The moonlight is turning your dress into green fire. 1045 01:05:27,590 --> 01:05:30,377 It wasn‘t to set me free, as it? 1046 01:05:30,677 --> 01:05:32,713 And the stars are dancing in your eyes. 1047 01:05:33,972 --> 01:05:36,133 Did you come through 500 miles Of Wilderness 1048 01:05:36,433 --> 01:05:39,345 to tell me the stars are dancing in my eyes? 1049 01:05:39,644 --> 01:05:41,760 Can you think Of any better reason? 1050 01:05:42,063 --> 01:05:44,395 A woman only thinks what She wants to. 1051 01:05:45,024 --> 01:05:47,936 And you want to think I came to set you free? 1052 01:05:49,904 --> 01:05:54,113 Maybe no one has the right to own anyone else. 1053 01:05:54,951 --> 01:05:58,819 Men and women weren‘t made to be bought like yards Of cloth. 1054 01:05:59,372 --> 01:06:01,863 At the tavern, you said you owned me. 1055 01:06:03,209 --> 01:06:04,415 I do. 1056 01:06:06,713 --> 01:06:09,125 But you want to be free, don't VOU? 1057 01:06:09,424 --> 01:06:12,632 I wonder... Hey, you're ruining the ordnance. 1058 01:06:14,220 --> 01:06:18,463 I'm not sure I want to be free Of you, Chris. Why do you say that? 1059 01:06:19,559 --> 01:06:22,301 Because you've taken me out of a horrible nightmare. 1060 01:06:22,604 --> 01:06:25,596 Because you've given me kindness and happiness and understanding. 1061 01:06:25,899 --> 01:06:27,639 Abby, listen to me. 1062 01:06:27,942 --> 01:06:31,651 It wasn‘t kindness and understanding that made me bring you here. 1063 01:06:31,946 --> 01:06:34,403 NO? Why did you bring me? 1064 01:06:35,742 --> 01:06:39,826 Because I know Garth Will follow. Garth? 1065 01:06:40,246 --> 01:06:43,830 When he sees you here like this, he'll try to take you back, 1066 01:06:44,125 --> 01:06:46,707 and then I can do what I came to Pittsburgh to do. 1067 01:06:47,003 --> 01:06:50,461 Kill him? Is that it? Yes, that‘s it. 1068 01:06:50,757 --> 01:06:56,002 And I'm the bait, staked out like a deer to draw a tiger. That‘s true, isn‘t it? 1069 01:06:56,304 --> 01:06:59,262 Yes. And you said the stars were in my eyes. 1070 01:06:59,891 --> 01:07:02,382 They were there. Because I thought... 1071 01:07:02,685 --> 01:07:04,300 Oh, it doesn't matter. 1072 01:07:04,604 --> 01:07:07,391 Everything that you've done for me is because you wanted to challenge Garth. 1073 01:07:07,690 --> 01:07:08,554 You're not a man. 1074 01:07:08,858 --> 01:07:12,567 You're a walking loaded rifle With one bloodthirsty purpose, to kill Garth. 1075 01:07:12,862 --> 01:07:15,148 You haven‘t blood in your veins, you've gunpowder. 1076 01:07:15,448 --> 01:07:17,814 Abby, maybe you're right. 1077 01:07:18,701 --> 01:07:21,943 But this is more important than you or me, or both Of us. 1078 01:07:22,247 --> 01:07:24,078 If Garth doesn‘t die within the next few hours, 1079 01:07:24,374 --> 01:07:26,740 a lot Of men and women on this frontier Will. 1080 01:07:27,043 --> 01:07:29,580 You're either the world‘s greatest Iiar or the world‘s greatest fOOI. 1081 01:07:29,879 --> 01:07:30,994 You're probably both. I‘m going. 1082 01:07:31,297 --> 01:07:33,037 You'll stay and see it through. Why should I? 1083 01:07:33,341 --> 01:07:34,626 Because l own you. 1084 01:07:34,926 --> 01:07:37,167 A few minutes ago you said nobody ShOUId be owned. 1085 01:07:37,470 --> 01:07:40,507 DO you ever mean anything you say, Captain Holden? 1086 01:07:40,807 --> 01:07:42,672 Here‘s your good-luck piece. 1087 01:07:43,851 --> 01:07:46,684 You'll need it when you meet Mr. Garth. 1088 01:08:17,010 --> 01:08:19,501 Miss Haie, I couldn't find you for our dance. Yes, I know. 1089 01:08:19,804 --> 01:08:21,169 No, this one‘s mine, isn‘t it, Miss Haie? 1090 01:08:21,472 --> 01:08:22,928 NO, I‘m sorry. Perhaps the next one, Miss Haie. 1091 01:08:23,224 --> 01:08:24,680 Mistress Haie, you promised this dance to me. 1092 01:08:24,976 --> 01:08:28,184 What's happened to Chris? Gentlemen, I‘m not dancing. 1093 01:08:30,064 --> 01:08:34,649 Mrs. Fraser, may I have this dance? I‘d love to. 1094 01:08:35,236 --> 01:08:37,477 Love? With me? 1095 01:08:37,780 --> 01:08:39,816 Mistress Haie. You promised. 1096 01:08:40,199 --> 01:08:42,235 There'll be no living With Baillie after this. Yeah. 1097 01:08:42,910 --> 01:08:45,652 She‘s madder than a bucketful Of hornets, Chris. 1098 01:09:02,555 --> 01:09:05,763 You needn‘t Signal, Mr. Fraser. He'll know I‘m here. 1099 01:09:12,523 --> 01:09:16,141 The bear has come for the honey. He‘s come for your hide. 1100 01:09:17,862 --> 01:09:20,478 Then stand away from me, Half-Pint. 1101 01:09:27,789 --> 01:09:31,156 Ladies and gentlemen, your attention, please. 1102 01:09:33,002 --> 01:09:35,835 Mistress Haie, Will you come forward? 1103 01:09:38,800 --> 01:09:40,711 They're going to crown you queen Of the ball. 1104 01:09:41,010 --> 01:09:43,843 I think not. May I have your arm, please? 1105 01:09:51,938 --> 01:09:53,849 Yes, Captain Ecuyer? 1106 01:09:54,315 --> 01:09:56,556 IS this the young lady, Mr. Garth? 1107 01:09:56,859 --> 01:09:58,941 Yes, sir. My runaway bond slave. 1108 01:10:00,238 --> 01:10:03,571 MAN: Bond Slave? I knew I'd seen her before. 1109 01:10:03,866 --> 01:10:05,572 WOMAN: Mistress Haie from England. 1110 01:10:09,455 --> 01:10:11,411 Mistress Haie... Quiet, quiet, please. 1111 01:10:11,708 --> 01:10:14,450 Thank you, Lieutenant. I'll take this girl. 1112 01:10:14,877 --> 01:10:16,993 Lieutenant, you may finish this dance with Miss Haie. 1113 01:10:17,296 --> 01:10:21,209 Well, sir, that‘s mighty good of you, but... This girl is mine. 1114 01:10:21,968 --> 01:10:25,460 Captain Ecuyer. Mr. Garth has three indisputable talents. 1115 01:10:25,763 --> 01:10:28,129 He is a Iiar. a cheat and a coward. Captain Holden. 1116 01:10:28,433 --> 01:10:31,641 Captain, I bought this girl, which makes him a Iiar, 1117 01:10:32,353 --> 01:10:34,139 he stole her from me, which makes him a cheat, 1118 01:10:34,439 --> 01:10:37,226 and he won‘t fight, which makes him a coward. 1119 01:10:37,692 --> 01:10:39,148 By your leave, Sir. 1120 01:10:39,444 --> 01:10:41,275 Captain Steele, will you arrange the time and the place? 1121 01:10:41,571 --> 01:10:43,903 Who speaks for you, Sir? John Fraser, and the sooner the better. 1122 01:10:44,198 --> 01:10:46,985 The King‘s birthday ball is no place to arrange a duel. 1123 01:10:47,285 --> 01:10:49,571 Mr. Garth and I can step outside and settle this in a few minutes. 1124 01:10:49,871 --> 01:10:52,658 Sunup tomorrow. The light Will be better. 1125 01:10:53,332 --> 01:10:55,744 In the meantime, I'll take my property. Not by law. 1126 01:10:56,043 --> 01:10:57,624 I am the law here. 1127 01:10:57,920 --> 01:11:01,412 The question of Who owns this girl will be settled in my office. 1128 01:11:01,716 --> 01:11:03,707 Sergeant, music. Yes, Sir. 1129 01:11:04,010 --> 01:11:07,047 Ladies and gentlemen, continue dancing, please. 1130 01:11:07,346 --> 01:11:10,679 Captain Steele, bring Miss Haie to my Office. Gentlemen. 1131 01:11:15,480 --> 01:11:17,186 WOMAN 1:...well‚ it might be, so come away. 1132 01:11:17,482 --> 01:11:19,689 WOMAN 2: She scrubs the floors at Bone‘s tavern. 1133 01:11:19,984 --> 01:11:22,771 MAN 1: She can scrub the floor at my house any time She wants. 1134 01:11:23,070 --> 01:11:25,652 WOMAN 3: I wonder Where she got that dress. MAN 2: Stolen, | reckon. 1135 01:11:25,948 --> 01:11:26,858 Did you know this, Jane Fraser? 1136 01:11:27,158 --> 01:11:29,945 Of course I did. She‘s a mighty fine girl. 1137 01:11:30,244 --> 01:11:31,780 WOMAN 4: I still say that dress came from Paris. 1138 01:11:32,079 --> 01:11:34,115 Don't you go b0iling over in there, now. 1139 01:11:34,415 --> 01:11:36,622 You ain‘t supposed to let on to the military Why you're here. 1140 01:11:36,918 --> 01:11:40,627 Keep your scalp Oh, John. Mine‘s on tighter than yours. 1141 01:11:42,840 --> 01:11:45,707 Captain Holden, you haven‘t one scrap Of reason 1142 01:11:46,010 --> 01:11:48,843 or evidence to support your claim to this girl. 1143 01:11:49,263 --> 01:11:52,380 The law requires a bill of sale. I have it. 1144 01:11:53,392 --> 01:11:57,180 Norfolk notary. SOld to Bone. Bone to me. 1145 01:12:01,025 --> 01:12:03,016 ECUYER: These papers are in order. 1146 01:12:03,861 --> 01:12:06,853 You come brawling into Mr. Garth‘s tavern, 1147 01:12:07,156 --> 01:12:09,647 killing Indians, stealing bond slaves 1148 01:12:09,951 --> 01:12:11,782 and now you answer his rightful claim 1149 01:12:12,078 --> 01:12:15,570 by hurling challenges like a bully in a schoolyard. 1150 01:12:15,998 --> 01:12:18,910 Captain Holden‘s been trying to pick a quarrel with me ever since we left England. 1151 01:12:19,210 --> 01:12:20,199 Why? 1152 01:12:21,337 --> 01:12:23,578 l ask permission not to answer that. 1153 01:12:23,881 --> 01:12:25,667 GARTH: He‘s a bad loser, that's all. 1154 01:12:26,008 --> 01:12:31,344 His vanity was hurt over this girl and he‘s followed me here to repair it with a bullet. 1155 01:12:31,806 --> 01:12:33,171 ls that true? 1156 01:12:36,894 --> 01:12:41,729 Did you come here because Of this girl? Yes, Sir. 1157 01:12:49,532 --> 01:12:52,774 This woman is yours, Mr. Garth. You can take ner. 1158 01:12:57,748 --> 01:12:59,864 Do you realize What you have done to this woman? 1159 01:13:00,167 --> 01:13:03,284 Mr. Garth has the legal right to give her the whipping post, the pillory, 1160 01:13:05,923 --> 01:13:07,663 Mr. Garth won't live to use lt. 1161 01:13:07,967 --> 01:13:10,583 GOOd evening, Captain Ecuyer. Come, Abby. 1162 01:13:10,887 --> 01:13:13,344 YOU'd better take her out this way. 1163 01:13:16,183 --> 01:13:19,926 Captain Holden, you are under my orders. If you harm... 1164 01:13:22,106 --> 01:13:25,269 I'll send the dress back to you, Captain Holden. 1165 01:13:30,781 --> 01:13:33,944 I‘m going after that girl. No, you are not. 1166 01:13:34,410 --> 01:13:38,699 If you try, VOU'II spend the next five years in the fort‘s dungeon. 1167 01:13:38,998 --> 01:13:42,081 And don't IOOk as though VOU'd like to cut my heart out. 1168 01:13:42,376 --> 01:13:44,287 It‘s against regulations. 1169 01:13:45,838 --> 01:13:47,874 Shall we join the Iadies? 1170 01:13:58,809 --> 01:14:01,767 Bone leave for Venango? Yes, two hours ago. 1171 01:14:03,105 --> 01:14:04,766 You know What to do. 1172 01:14:06,108 --> 01:14:08,724 Abby. YOU. Get out. 1173 01:14:11,155 --> 01:14:13,737 A little sherry, perhaps. NO. 1174 01:14:14,659 --> 01:14:17,742 l once penned an Ode to the wines Of Spain. 1175 01:14:19,038 --> 01:14:21,950 "ltalian wines are rich..." Abby. Wait. 1176 01:14:22,333 --> 01:14:27,043 "The wines of France are light as air but the wines of Spain..." 1177 01:14:27,338 --> 01:14:30,045 Are you going? "The wines of Spain..." 1178 01:14:34,637 --> 01:14:37,674 Why did you go with Holden? To be free. 1179 01:14:38,766 --> 01:14:40,506 He can't set you free. 1180 01:14:40,810 --> 01:14:43,677 He may, when he meets you at sunup tomorrow. 1181 01:14:44,605 --> 01:14:46,266 Tomorrow never comes. 1182 01:14:47,900 --> 01:14:51,609 Aren‘t you going to fight him? ldon‘t have to fight for you. 1183 01:14:51,904 --> 01:14:55,738 You're mine, just as my horse or my dogs or my boots are mine. 1184 01:14:59,495 --> 01:15:01,986 I'll serve my time, 14 years, I‘ll work faithfully... 1185 01:15:02,289 --> 01:15:04,701 Faithfully? Running away With Holden? 1186 01:15:06,752 --> 01:15:08,663 I‘m not going to punish you. 1187 01:15:08,963 --> 01:15:12,046 But VOU'II never forget again who you belong to. 1188 01:15:24,854 --> 01:15:27,687 Drums Of war sound. 1189 01:15:28,107 --> 01:15:34,524 All fort die by wnite flag that is red. 1190 01:15:36,198 --> 01:15:38,530 Why do the Indians come to you? 1191 01:15:40,745 --> 01:15:44,829 Guyasuta wait for Garth. 1192 01:15:46,250 --> 01:15:47,786 You're With them. 1193 01:15:52,798 --> 01:15:54,254 Bring the girl. 1194 01:15:56,802 --> 01:15:58,463 Take your hands Off me. 1195 01:15:58,763 --> 01:16:01,971 stop it. Hannah, please make them stop. Make them let me go. 1196 01:16:04,769 --> 01:16:05,975 Jeremy. 1197 01:16:07,480 --> 01:16:08,640 Jeremy. 1198 01:16:09,273 --> 01:16:10,683 You savages. 1199 01:16:33,756 --> 01:16:36,372 And you fighting a duel in the morning. 1200 01:16:36,884 --> 01:16:39,421 Why, this might be your last dance. 1201 01:16:39,929 --> 01:16:42,762 Excuse me, ma‘am. I'll go and make my Will. 1202 01:16:43,057 --> 01:16:45,048 sorry, sir, you're not to pass. 1203 01:16:55,903 --> 01:16:58,519 Captain Ecuyer. Where‘s the Captain? 1204 01:17:04,703 --> 01:17:05,658 What's happened? 1205 01:17:05,955 --> 01:17:08,492 Don‘t let those people in here. This is the King‘s birthday ball. 1206 01:17:08,791 --> 01:17:11,077 I‘m sorry, sir, this woman‘s in distress... 1207 01:17:14,463 --> 01:17:16,169 save your Child ren. 1208 01:17:16,549 --> 01:17:18,881 GO. GO get your Children. 1209 01:17:20,094 --> 01:17:21,880 That's Joe Pruitt's missus from Clapham's. 1210 01:17:22,179 --> 01:17:24,295 Clapham's? That's more than 20 miles. 1211 01:17:24,598 --> 01:17:25,587 WOMAN 1: Poor soul. WOMAN 2: Let me help. 1212 01:17:25,891 --> 01:17:30,134 Stand back. Give her room. Clapham's ain‘t no more. They're all dead. 1213 01:17:30,437 --> 01:17:33,770 What happened? lnjuns, they killed my Joe. 1214 01:17:34,942 --> 01:17:36,603 NO. That child is badly hurt. 1215 01:17:36,902 --> 01:17:37,937 Get Dr. Boyd. Yes, Sir. 1216 01:17:38,237 --> 01:17:40,023 Some brandy for this woman. Yes, sir. 1217 01:17:40,322 --> 01:17:42,813 They crept up in the night. How many? 1218 01:17:43,200 --> 01:17:45,031 More than 100 of them. 1219 01:17:45,786 --> 01:17:50,075 They massacred Colonel Clapham and all his womenfolk 1220 01:17:50,374 --> 01:17:54,117 and Jim Mealy and the Gawice boys. 1221 01:17:54,420 --> 01:17:58,914 The murdering devils. Holden. WOMAN: My babies. I've got to get my babies. 1222 01:17:59,216 --> 01:18:01,423 Tom, come on. 1223 01:18:02,803 --> 01:18:05,590 My kids. I left them With a Seneca squaw. 1224 01:18:05,931 --> 01:18:09,423 Well, I was just visiting here. May be a long visit. 1225 01:18:10,895 --> 01:18:12,726 Attention, everyone. 1226 01:18:13,022 --> 01:18:17,311 You will bring your families into the fort, your Iivestock and foodstuffs. 1227 01:18:17,610 --> 01:18:20,602 Major Trent, as the settlers come in, form them into militia companies. 1228 01:18:20,905 --> 01:18:21,735 Yes, Sir. 1229 01:18:22,031 --> 01:18:25,444 Captain Steele, put the entire garrison under arms at their posts of alarm. 1230 01:18:25,743 --> 01:18:26,528 Yes, Sir. 1231 01:18:26,827 --> 01:18:27,657 Mr. Hutchins. Yes, sir. 1232 01:18:27,953 --> 01:18:29,659 Run up the Signal torch on the gate staff. Yes, Sir. 1233 01:18:29,955 --> 01:18:30,660 Mr. Baillie. Yes, sir. 1234 01:18:30,956 --> 01:18:32,947 One squad to stand by the drawbridge. 1235 01:18:33,250 --> 01:18:35,081 It remains down till all the settlers are in. 1236 01:18:35,377 --> 01:18:37,618 Yes, Sir. Sir, order to load the powder magazine. 1237 01:18:37,922 --> 01:18:39,913 Captain Holden. Yes, Sir. 1238 01:18:40,633 --> 01:18:44,717 Since you are anxious to leave, take 20 men and level the town. 1239 01:18:45,221 --> 01:18:47,928 Dismantle What you can and burn the rest. Yes, Sir. 1240 01:18:48,224 --> 01:18:51,557 And leave nothing standing to give cove to the savages. Take Fraser. 1241 01:18:51,852 --> 01:18:52,682 Yes, Sir. 1242 01:18:53,270 --> 01:18:54,931 Captain Holden. 1243 01:18:57,358 --> 01:18:58,939 Be sure you come back. 1244 01:18:59,985 --> 01:19:01,316 Yes, Sir. 1245 01:19:02,696 --> 01:19:05,608 You can't burn my place, Holden. It tOOk me two years to bUild that store. 1246 01:19:05,908 --> 01:19:08,866 It'll take you all eternity to grow a new scalp. 1247 01:19:10,329 --> 01:19:12,820 Where to first, Chris? Bone‘s tavern. 1248 01:19:21,173 --> 01:19:23,664 Watch your torcnes. Move that log out Of the way! 1249 01:19:23,968 --> 01:19:26,050 Search this place, men. OFFICER: Stroud, stand watch by the door. 1250 01:19:26,345 --> 01:19:28,085 Go to Black Watch‘s until ordered. 1251 01:19:29,890 --> 01:19:32,723 Abby. Abby. Search back there. 1252 01:19:33,018 --> 01:19:33,757 Keep you eyes peeled, now. 1253 01:19:34,061 --> 01:19:34,891 Abby. Everywnere. 1254 01:19:35,771 --> 01:19:37,352 Sergeant, pile up everything in this room that will burn. 1255 01:19:37,648 --> 01:19:39,479 Yes, Sir. Not in the middle, against the counter... 1256 01:19:39,775 --> 01:19:42,391 Captain Holden. Captain Holden. 1257 01:19:42,695 --> 01:19:44,151 JEREMY: Captain Holden. Hey, Chris, come here. 1258 01:19:44,446 --> 01:19:46,186 Yes, Sir. Bring those chairs over here 1259 01:19:46,490 --> 01:19:47,605 and throw them on. Yes, Sir. 1260 01:19:47,908 --> 01:19:50,399 Throw those bundles over. 1261 01:19:51,203 --> 01:19:52,158 Where‘s Abby? 1262 01:19:52,454 --> 01:19:55,321 They've taken ner, Hannah and the Indians, to Guyasuta's camp. 1263 01:19:55,624 --> 01:19:57,080 MAN: Hurry up, before those redsticks get here. 1264 01:19:57,376 --> 01:19:59,287 Guyasuta? Yes. 1265 01:19:59,878 --> 01:20:01,960 Get me some dried meat and a powder horn. 1266 01:20:02,256 --> 01:20:03,541 Lend me your rifle and powder horn, John. 1267 01:20:03,841 --> 01:20:05,797 Chris, you can't go after ner. You WOUldh't stand a chance. 1268 01:20:06,093 --> 01:20:08,049 You've seen What they do to White women. 1269 01:20:08,345 --> 01:20:09,755 Where are your bullets? 1270 01:20:10,055 --> 01:20:13,013 Ecuyer ordered you to burn this town. They'll burn ner. 1271 01:20:13,309 --> 01:20:15,516 And you spitted right alongside ner. 1272 01:20:15,811 --> 01:20:19,929 Chris, you're the goldarndest, contrariest fOOI I ever did see. I'm going With you. 1273 01:20:20,232 --> 01:20:21,938 You're staying here and carrying out Ecuyer‘s orders. 1274 01:20:22,234 --> 01:20:24,475 Here you are, Captain. The dried meat and powder horn. 1275 01:20:24,778 --> 01:20:26,484 What am I going to tell Ecuyer about you? 1276 01:20:26,780 --> 01:20:30,568 You teil him I'll report to him in heaven, if we both get there. 1277 01:20:30,868 --> 01:20:31,948 Good Iuck, sir. 1278 01:20:32,244 --> 01:20:34,951 MAN: All clear upstairs. All right, put the torch to it. 1279 01:20:35,247 --> 01:20:36,077 Let her go. 1280 01:20:36,373 --> 01:20:38,864 Let it all come down. Fire in the stable. Yes, Sir. 1281 01:20:39,168 --> 01:20:41,284 Throw a torch under the stairwell. 1282 01:20:43,297 --> 01:20:45,834 Here, strike the Ottawas under Pontiac. 1283 01:20:48,052 --> 01:20:49,792 Fort Detroit. 1284 01:20:50,387 --> 01:20:52,503 Here, the Mingos of Chief Skarat. 1285 01:20:52,806 --> 01:20:55,673 Fort Niagara. 1286 01:20:56,060 --> 01:20:58,847 Here, the Wyandots Of Chief Takee. 1287 01:20:59,146 --> 01:21:01,603 Fort Sandusky. 1288 01:21:01,899 --> 01:21:05,517 Here, the Senecas under you, Genowah. 1289 01:21:05,903 --> 01:21:08,394 Fort Venango. 1290 01:21:09,114 --> 01:21:14,575 And here you, Guyasuta, With Delawares, Shawnees and Senecas. 1291 01:21:14,995 --> 01:21:16,735 Fort Pitt. 1292 01:21:17,331 --> 01:21:19,788 Ecuyer is a shrewd, strong warrior. 1293 01:21:20,834 --> 01:21:23,075 Sioto has made medicine. 1294 01:21:23,879 --> 01:21:27,667 Fort Pitt will die. All these forts must die. 1295 01:21:28,926 --> 01:21:30,882 By wnite flag 1296 01:21:34,181 --> 01:21:35,842 that is red. 1297 01:21:39,436 --> 01:21:43,770 We know, all chief know. 1298 01:21:54,993 --> 01:21:55,982 Is the white girl safe? 1299 01:21:58,497 --> 01:22:02,240 Hannah, you Will stay here With ner. I go to Fort Pitt. 1300 01:22:10,843 --> 01:22:15,963 My daughter your woman. She go With you. 1301 01:22:17,724 --> 01:22:19,464 As my brother wishes. 1302 01:22:26,442 --> 01:22:29,730 But the White girl stays here. Protect ner. 1303 01:22:51,925 --> 01:22:53,711 What are they going to dO? 1304 01:22:54,970 --> 01:23:01,432 Before white one come, Garth see only this one. 1305 01:23:01,727 --> 01:23:02,842 I've tried to tell you that he... 1306 01:23:03,145 --> 01:23:06,683 This one love Garth, very big love. 1307 01:23:07,191 --> 01:23:09,682 He doesn't mean anything to me. 1308 01:23:10,152 --> 01:23:11,983 He mean much to me. 1309 01:23:13,989 --> 01:23:17,823 soon White one, no more. 1310 01:23:20,996 --> 01:23:23,908 This one go with husband. 1311 01:23:24,208 --> 01:23:25,493 Hannah. 1312 01:23:26,502 --> 01:23:29,460 I've heard what they do to White women. 1313 01:23:29,755 --> 01:23:34,340 I‘m not very brave. Will you ask them please to let it be dUiCk? 1314 01:23:37,763 --> 01:23:38,843 Never quick. 1315 01:28:36,019 --> 01:28:37,350 Chris. 1316 01:28:42,734 --> 01:28:46,818 Chris, go back! GO back! 1317 01:28:51,034 --> 01:28:53,491 Maybe I've come to the wrong Village. 1318 01:28:53,787 --> 01:28:55,652 I was looking for great warriors, the Seneca. 1319 01:28:55,956 --> 01:28:57,537 Chris, you can't save me. 1320 01:28:57,833 --> 01:29:00,370 We are seneca. These? 1321 01:29:03,672 --> 01:29:07,711 These are not the Senecas I know. I was there when they stopped Braddock. 1322 01:29:11,555 --> 01:29:12,510 These... 1323 01:29:12,806 --> 01:29:17,300 These are just squaws painted like men, only fit to torture women. 1324 01:29:19,771 --> 01:29:21,307 Chris, they'll kill you. 1325 01:29:23,775 --> 01:29:26,107 Keep your tongue between your teeth. 1326 01:29:26,987 --> 01:29:30,696 Who calls himself Chief among these woman fighters? 1327 01:29:36,288 --> 01:29:37,778 You think we are women? 1328 01:29:42,168 --> 01:29:43,783 I am unarmed. 1329 01:29:44,212 --> 01:29:47,955 You forget your own laws. Teil these squaws I come in peace. 1330 01:29:52,178 --> 01:29:55,545 You come in peace, 1331 01:29:55,849 --> 01:29:58,636 go in peace. That's better. 1332 01:29:59,895 --> 01:30:01,101 Untie ner. 1333 01:30:03,481 --> 01:30:04,812 Why you come? 1334 01:30:06,860 --> 01:30:10,728 I bring belts of peace from Sir William. Red beit of war has passed. 1335 01:30:11,031 --> 01:30:14,194 White man‘s forts will burn. All die. 1336 01:30:14,826 --> 01:30:16,908 White woman burn. 1337 01:30:18,204 --> 01:30:21,571 Some may die, but more Will come, always more. 1338 01:30:21,875 --> 01:30:24,958 White man‘s medicine is strong, nothing can stop them. 1339 01:30:25,253 --> 01:30:27,744 Sioto medicine stop them. 1340 01:30:29,883 --> 01:30:32,966 Can Sioto match his medicine against mine? 1341 01:30:33,261 --> 01:30:36,424 Sioto can make rains come, winds blow. 1342 01:30:37,390 --> 01:30:39,597 Sioto can speak to the dead. 1343 01:30:39,893 --> 01:30:43,852 With my medicine I can take this woman, even this worthless squaw 1344 01:30:44,147 --> 01:30:48,811 and vanish as I came, and Sioto and all your braves can never find us. 1345 01:30:49,861 --> 01:30:52,227 You speak big words. 1346 01:30:56,034 --> 01:30:57,524 Stand back. 1347 01:31:01,081 --> 01:31:02,946 This magic is strong. 1348 01:31:03,792 --> 01:31:05,453 It obeys only me. 1349 01:31:06,711 --> 01:31:09,623 Watch this little arrow. It is magic. 1350 01:31:12,717 --> 01:31:17,086 Little arrow point to that tree and nowhere else. 1351 01:31:24,854 --> 01:31:27,596 NOW, you feathered vulture, you make it point somewhere else. 1352 01:31:27,899 --> 01:31:29,355 Here, take it. 1353 01:31:30,777 --> 01:31:33,610 If it obeys you, the girl dies and I die with her. 1354 01:31:34,990 --> 01:31:37,606 But if it does not obey Sioto, 1355 01:31:37,909 --> 01:31:42,073 I Will take the girl and you cannot fOIIOW until the arrow turns. 1356 01:31:42,372 --> 01:31:43,782 Is it a bargain? 1357 01:31:46,710 --> 01:31:48,166 It is bargain. 1358 01:31:49,254 --> 01:31:50,744 Make arrow point. 1359 01:32:07,397 --> 01:32:10,764 Looks like the little arrow only hears the White man's tongue. 1360 01:32:11,067 --> 01:32:12,773 Point at fire. 1361 01:32:14,404 --> 01:32:17,862 Little arrow, do not listen to Sioto‘s medicine. 1362 01:32:18,700 --> 01:32:20,315 Point at fire. 1363 01:32:24,080 --> 01:32:26,696 Looks like you're not doing so well. 1364 01:32:29,085 --> 01:32:30,621 Oh, Chris. 1365 01:32:46,352 --> 01:32:50,971 Sioto say not magic. Arrow point all time at tree. 1366 01:32:54,152 --> 01:32:56,359 It points where ltell it to. 1367 01:32:57,238 --> 01:32:59,024 It will point at you. 1368 01:33:03,203 --> 01:33:06,787 Chris, you can't. You know it won't. Squaw talk. 1369 01:33:10,877 --> 01:33:14,290 Arm yourself, Guyasuta. This is the medicine of death. 1370 01:33:16,424 --> 01:33:19,791 Give him a knife, the tomahawk. 1371 01:33:20,970 --> 01:33:25,384 Not this one, one Of the new steel ones Of Garth's, a gun. 1372 01:33:34,234 --> 01:33:35,519 NOW, 1373 01:33:37,487 --> 01:33:39,318 little arrow, 1374 01:33:42,617 --> 01:33:44,903 point to the Chief Of the Seneca. 1375 01:33:47,622 --> 01:33:48,862 Take it. 1376 01:34:06,474 --> 01:34:09,682 Teil Sioto to make it turn from you if he can. 1377 01:34:18,736 --> 01:34:22,729 Turn, arrow. Point at white man. 1378 01:34:26,327 --> 01:34:29,444 The little arrow points only at you, Guyasuta. 1379 01:34:30,999 --> 01:34:32,830 Release the squaw. 1380 01:34:36,087 --> 01:34:39,830 Take ner. Take ner. 1381 01:34:41,176 --> 01:34:43,838 Guyasuta is once again a great chief. 1382 01:34:49,058 --> 01:34:52,175 NO. NO. Help. 1383 01:34:53,813 --> 01:34:57,852 Let her go. Let go. Get out Of here. GO Oh, go on. Get away. Get away. 1384 01:34:58,818 --> 01:35:02,606 Get away. GO Oh. Get away. Get out Of here. 1385 01:35:03,323 --> 01:35:07,441 Don't fall. Keep your nerve. l haven‘t much left. 1386 01:35:09,495 --> 01:35:12,532 Don‘t let them know it, we're not out Of here yet. 1387 01:35:12,832 --> 01:35:16,620 Guyasuta, if your men follow before that arrow moves 1388 01:35:16,920 --> 01:35:18,785 it Will go right through your heart. 1389 01:35:28,014 --> 01:35:29,879 Keep going. Keep going. 1390 01:35:58,586 --> 01:35:59,826 NOW get. 1391 01:36:17,689 --> 01:36:21,682 It's dawn. They'll be hunting us by daylight. What can we dO? 1392 01:36:22,860 --> 01:36:24,725 Die more comfortably. 1393 01:36:26,572 --> 01:36:27,812 FOIIOW me. 1394 01:37:32,305 --> 01:37:35,388 Push those two adrift and get in the other one. 1395 01:38:15,056 --> 01:38:17,547 Where tO? Kingdom come. 1396 01:39:10,653 --> 01:39:12,860 Look, Chris, they're coming. 1397 01:39:17,285 --> 01:39:18,821 Save your breath for paddling. 1398 01:39:36,095 --> 01:39:38,802 We're gaining. Current's faster. 1399 01:39:45,771 --> 01:39:47,636 There are rapids ahead. 1400 01:39:48,691 --> 01:39:50,397 There‘s worse behind. 1401 01:40:02,079 --> 01:40:04,741 Hand me your paddle and move back here. 1402 01:41:39,385 --> 01:41:41,046 Chris, the waterfall. 1403 01:41:44,098 --> 01:41:45,679 Untie my sash. 1404 01:41:55,735 --> 01:41:59,068 Put the sash around my neck and tie it under your arms. 1405 01:42:16,297 --> 01:42:19,835 we're going over. Hang onto me and pray. 1406 01:42:27,725 --> 01:42:29,181 Hold tight. Here we go. 1407 01:42:31,937 --> 01:42:32,676 Oh, Chris. 1408 01:44:06,323 --> 01:44:07,608 Wolves. 1409 01:44:27,762 --> 01:44:29,673 There, my little nimrod, is your wolf. 1410 01:44:29,972 --> 01:44:32,714 Well, he had wolves for ancestors. 1411 01:44:51,827 --> 01:44:55,615 Hello, boy. Hello, boy, hello, boy. 1412 01:44:55,915 --> 01:44:57,451 You all alone? 1413 01:44:58,918 --> 01:45:00,033 Where‘s your family? 1414 01:45:02,671 --> 01:45:04,957 They had to get out in a hurry. LOOk here. 1415 01:45:07,510 --> 01:45:09,626 "lnjuns Riz. Me and missus gone to Venango. 1416 01:45:09,929 --> 01:45:13,513 "You better get there too if you can read this. Ben Salter." 1417 01:45:16,727 --> 01:45:19,139 We‘d better get inside for the night. 1418 01:45:37,706 --> 01:45:39,242 What is it? 1419 01:45:39,542 --> 01:45:40,622 Clothes. 1420 01:45:44,004 --> 01:45:46,541 I wonder if Mrs. Salter would mind. 1421 01:45:46,924 --> 01:45:50,212 Well, I‘m borrowing Mr. Salter‘s shirt whether ne minds or not. 1422 01:45:59,520 --> 01:46:01,385 Hey. What's the matter? 1423 01:46:02,147 --> 01:46:03,762 FOOd. Bea ns. 1424 01:46:09,697 --> 01:46:11,483 Just like coming home. 1425 01:46:18,873 --> 01:46:20,283 Chris? Yes. 1426 01:46:26,797 --> 01:46:29,004 What happened to the little dog? 1427 01:46:29,300 --> 01:46:31,382 Out chasing varmints, I guess. 1428 01:46:31,677 --> 01:46:35,090 We'll take him along with us to Ben Salter and his wife at Venango. 1429 01:46:35,389 --> 01:46:37,755 I wonder why they didn‘t take him. 1430 01:46:42,479 --> 01:46:44,811 "Benjamin Salter, his Bible." 1431 01:46:53,532 --> 01:46:57,571 I was thinking the Salters must have been very happy here. 1432 01:46:57,870 --> 01:46:58,655 Why? 1433 01:46:59,872 --> 01:47:02,579 It feels like it, doesn‘t it? 1434 01:47:04,043 --> 01:47:05,499 I guess so. 1435 01:47:07,212 --> 01:47:12,127 Back in London, | used to want to be a grand lady with carriages and mansions. 1436 01:47:13,636 --> 01:47:16,628 Maybe you Will someday. NO. 1437 01:47:16,931 --> 01:47:20,844 Now Ijust want What the Salters have. This. 1438 01:47:54,093 --> 01:47:55,629 Was She very pretty? 1439 01:47:55,928 --> 01:47:56,758 Hmm? 1440 01:47:57,054 --> 01:47:57,964 Who? 1441 01:47:58,263 --> 01:48:00,595 The girl you bought the green dress for. 1442 01:48:00,891 --> 01:48:01,926 Oh, Diana. 1443 01:48:03,727 --> 01:48:04,842 I guess so. 1444 01:48:08,023 --> 01:48:09,763 Why didn't you marry her? 1445 01:48:11,735 --> 01:48:13,726 She liked someone else better. 1446 01:48:14,697 --> 01:48:16,187 Better than VOU? 1447 01:48:17,825 --> 01:48:19,781 She must have been crazy. 1448 01:48:32,548 --> 01:48:34,038 Good night, Chris. 1449 01:48:35,467 --> 01:48:36,877 Good night, Abby. 1450 01:48:58,824 --> 01:49:03,238 Hey, aren‘t you a little bit old to be playing with dolls, young fellow? 1451 01:49:10,836 --> 01:49:13,794 Hey, What's the matter? What's troubling you, huh? 1452 01:49:18,802 --> 01:49:21,418 What do you got? What do you got out there, a bear? 1453 01:49:21,722 --> 01:49:23,963 Well, all right, let's go get him. 1454 01:49:24,767 --> 01:49:25,756 Come on. 1455 01:49:28,187 --> 01:49:31,600 Say, you're brig ht-eyed and bushy-tailed this morning. 1456 01:49:31,899 --> 01:49:34,060 Hey, What's the matter? What... 1457 01:50:10,771 --> 01:50:12,727 Chris? Chris? 1458 01:50:13,524 --> 01:50:16,857 Go back in the house, Abby. Why? What are you doing? 1459 01:50:17,444 --> 01:50:18,559 Digging. 1460 01:50:18,862 --> 01:50:21,069 LOOk, good fit. Nice color. 1461 01:50:22,908 --> 01:50:24,114 What‘s thiS? 1462 01:50:25,494 --> 01:50:26,654 A doll. 1463 01:50:28,205 --> 01:50:31,242 The Salters won‘t be coming back, Abby. 1464 01:50:31,542 --> 01:50:32,873 They never left. 1465 01:50:33,210 --> 01:50:34,746 What do you mean? 1466 01:50:35,254 --> 01:50:37,586 Why is the dog... Don‘t look. 1467 01:51:02,447 --> 01:51:04,984 No one has a chance in this Wilderness. 1468 01:51:05,284 --> 01:51:07,149 NObOdV can fight it. 1469 01:51:07,452 --> 01:51:09,659 lt'll always be Wilderness. 1470 01:51:09,955 --> 01:51:13,618 The savages Will burn and torture and kill 1471 01:51:14,251 --> 01:51:16,082 until they get it back. 1472 01:51:22,843 --> 01:51:27,587 Abby, get a couple Of those StiCkS and tie them together for a cross. 1473 01:51:43,780 --> 01:51:46,692 People like the Salters can never be stopped, Abby. 1474 01:51:46,992 --> 01:51:49,699 The Indians can kill them and run them Off, 1475 01:51:50,787 --> 01:51:52,743 but more will keep coming. 1476 01:51:54,750 --> 01:51:58,208 The Salters are the New world, unconquered. 1477 01:51:59,129 --> 01:52:00,619 Unconquerable 1478 01:52:01,965 --> 01:52:04,547 because they're strong and free, 1479 01:52:05,886 --> 01:52:08,377 because they have faith in themselves, 1480 01:52:09,306 --> 01:52:10,716 and in God. 1481 01:52:17,814 --> 01:52:20,226 Here, tie it together With this. 1482 01:52:46,009 --> 01:52:49,627 Chris. I need shoeing again. 1483 01:52:52,599 --> 01:52:54,260 Venango is just around the hend. 1484 01:52:54,559 --> 01:52:56,015 It is? Let‘s look. 1485 01:52:56,687 --> 01:52:58,769 Let's patch the moccasin first. 1486 01:53:08,782 --> 01:53:11,023 You mean Venango's goodbye. 1487 01:53:12,202 --> 01:53:13,317 Maybe. 1488 01:53:24,798 --> 01:53:28,666 You know, they can make a lot Of trouble for runaway slaves. 1489 01:53:30,721 --> 01:53:33,337 Maybe we‘d better call you Mrs. Holden. 1490 01:53:38,770 --> 01:53:40,226 Mrs. Holden? 1491 01:53:41,815 --> 01:53:45,774 Just for Venango, Of course. Of course. Just for Venango. 1492 01:53:46,737 --> 01:53:49,729 But then you may get to like the sound of it. 1493 01:53:50,032 --> 01:53:52,239 Might even want it for keeps. 1494 01:53:53,994 --> 01:53:55,109 Here. 1495 01:53:55,912 --> 01:53:58,949 Are you asking me to marry VOU? Yes. 1496 01:54:01,209 --> 01:54:02,619 Try it on. 1497 01:54:04,838 --> 01:54:06,954 Because you're sorry for me. 1498 01:54:09,051 --> 01:54:12,168 I‘m only sorry that it took to long to find you. 1499 01:54:14,306 --> 01:54:16,638 Hey, what are you crying about? 1500 01:54:17,184 --> 01:54:21,518 It‘s just that I‘m so full Of happiness it's... It‘s overflowing. 1501 01:54:26,360 --> 01:54:29,067 What is it? What are you looking at? 1502 01:54:30,655 --> 01:54:31,644 Vultu res. 1503 01:55:21,331 --> 01:55:22,912 They had su rrendered. 1504 01:55:23,208 --> 01:55:24,368 It‘s horrible. 1505 01:55:30,549 --> 01:55:31,755 What‘s that? 1506 01:56:01,288 --> 01:56:03,279 Pop, you're alive. 1507 01:56:04,875 --> 01:56:06,115 No, lain't. 1508 01:56:06,585 --> 01:56:09,042 For three days, I been a-dying here, 1509 01:56:09,337 --> 01:56:11,874 and you don't come along until I‘m dead. 1510 01:56:12,716 --> 01:56:14,377 You've got lots Of life, Pop. 1511 01:56:14,676 --> 01:56:17,292 Abby, get that canteen Of water. 1512 01:56:19,347 --> 01:56:21,133 Don't get me no water. 1513 01:56:22,017 --> 01:56:23,803 I ain‘t that dead. 1514 01:56:24,561 --> 01:56:25,641 Prop me up. 1515 01:56:26,438 --> 01:56:28,394 I'm busted Clean through. 1516 01:56:31,234 --> 01:56:34,146 How‘d the Indians get in? They walked ih. 1517 01:56:34,446 --> 01:56:38,064 Chief Genowah. that mangy polecat. 1518 01:56:38,909 --> 01:56:43,653 Three times he comes to the fort with his wnite flag and his promises. 1519 01:56:44,664 --> 01:56:48,407 ”Surrender," says he, "and VOU'II all go free." 1520 01:56:49,878 --> 01:56:51,869 When the grub run out, 1521 01:56:52,172 --> 01:56:56,541 everyb0dy started yelping to run up the White flag. 1522 01:56:57,802 --> 01:57:01,010 l warned them, but nobody‘d listen. 1523 01:57:01,765 --> 01:57:06,885 So they run up that danged White rag. 1524 01:57:07,771 --> 01:57:09,636 And all the fOlkS went out, 1525 01:57:10,649 --> 01:57:14,187 and them redsticks come a-hooting and a-shooting 1526 01:57:14,486 --> 01:57:18,729 and massacred every last one Of them 1527 01:57:19,783 --> 01:57:22,445 under that wnite flag. 1528 01:57:23,620 --> 01:57:26,703 For three days, I've been trying not to die 1529 01:57:27,707 --> 01:57:32,292 till some dang fOOI like you comes along, to warn Fort Pitt. 1530 01:57:34,381 --> 01:57:35,837 Fort Pitt. 1531 01:57:36,341 --> 01:57:38,172 You got long legs, 1532 01:57:38,468 --> 01:57:39,878 get them a-going. 1533 01:57:40,470 --> 01:57:43,507 You can get down the river at night 1534 01:57:44,099 --> 01:57:45,509 in a ca noe. 1535 01:57:47,143 --> 01:57:48,383 Chris? 1536 01:57:51,314 --> 01:57:52,724 We're going east. 1537 01:57:53,024 --> 01:57:54,514 NO, we're not. 1538 01:57:54,818 --> 01:57:58,481 That was just a dream we dreamed together for a little while. 1539 01:57:58,905 --> 01:58:00,611 We're going east. 1540 01:58:01,700 --> 01:58:03,782 There are 600 Iives at Fort Pitt. 1541 01:58:06,121 --> 01:58:08,032 And Garth is one Of them. 1542 01:58:08,873 --> 01:58:10,409 You're his, Abby. 1543 01:58:10,750 --> 01:58:13,537 If we go back, you go back to him. 1544 01:58:14,504 --> 01:58:16,040 We have no choice. 1545 01:58:16,631 --> 01:58:18,292 Of course, you ain't. 1546 01:58:18,800 --> 01:58:20,631 Get back to Fort Pitt. 1547 01:58:21,803 --> 01:58:23,589 Show them this flag. 1548 01:58:25,098 --> 01:58:27,760 Tell them what the redsticks is up to. 1549 01:58:28,893 --> 01:58:30,758 "Go free." they says. 1550 01:58:31,855 --> 01:58:34,688 "Take your people and your cattle. 1551 01:58:34,983 --> 01:58:37,565 "All we want is our hunting ground." 1552 01:58:38,403 --> 01:58:40,189 That's What he says, 1553 01:58:40,655 --> 01:58:43,772 "Take your people and your cattle. 1554 01:58:44,868 --> 01:58:48,611 "All we want is our hunting..." 1555 01:58:50,457 --> 01:58:51,697 "Go free. 1556 01:58:53,710 --> 01:58:58,204 "Take your people and your cattle. 1557 01:58:59,883 --> 01:59:03,626 "All we want is our hunting ground." 1558 01:59:04,846 --> 01:59:06,928 It‘s signed With Guyasuta‘s totem. 1559 01:59:07,307 --> 01:59:08,638 We're in a bad way, Sir. 1560 01:59:08,933 --> 01:59:11,595 We've had no word yet from Colonel Bouquet's relief column. 1561 01:59:11,895 --> 01:59:14,227 Are you suggesting we surrender? Put your weight on that. 1562 01:59:14,522 --> 01:59:16,638 I don't think much Of our cnances. Then stop thinking. 1563 01:59:18,276 --> 01:59:21,814 Heat an iron, Dr. Boyd. This arrow may have been poisoned. 1564 01:59:22,489 --> 01:59:24,605 Teil Guyasuta this is our home 1565 01:59:24,908 --> 01:59:28,526 and we will defend this ground till the last warrior lies under it. 1566 01:59:28,828 --> 01:59:31,570 I'll send my wife With your message, Captain Ecuyer, 1567 01:59:31,873 --> 01:59:34,535 but after two months Of Siege, you've only a few days' provisions. 1568 01:59:34,834 --> 01:59:37,075 Ijust t0ld you... Get out, get out, both Of you. 1569 01:59:37,379 --> 01:59:38,664 You'll kill this man. 1570 01:59:38,963 --> 01:59:41,625 Captain Steele, you are in command. 1571 01:59:42,300 --> 01:59:43,585 Yes, Sir. 1572 01:59:48,473 --> 01:59:50,634 What's going on here? At ease. 1573 01:59:51,351 --> 01:59:53,808 What are you doing with that rope? We're raising a ghost. 1574 01:59:54,104 --> 01:59:56,345 I hope it‘s a scout from Bouquet. 1575 01:59:57,857 --> 02:00:00,644 Oh, Chris, where in blazes did you come from? 1576 02:00:00,944 --> 02:00:03,276 I‘m sure glad to see you breathing. 1577 02:00:03,571 --> 02:00:05,152 GO down and give Abby a boost. Sure. 1578 02:00:05,448 --> 02:00:07,484 We didn't expect VOU'd come this way again, Captain Holden. 1579 02:00:07,784 --> 02:00:09,149 I have a report for Captain Ecuyer, Sir. 1580 02:00:09,452 --> 02:00:11,864 Captain Ecuyer is wounded. I am in command. 1581 02:00:12,163 --> 02:00:14,825 There's been treacnery at Fort Venango, Sir. Treacnery? 1582 02:00:15,125 --> 02:00:16,956 That's a strange word from you. 1583 02:00:17,252 --> 02:00:18,788 You were under orders to burn the town Of Pittsburgh 1584 02:00:19,087 --> 02:00:21,624 and report back to Captain Ecuyer, were you not? 1585 02:00:21,923 --> 02:00:22,753 Yes, Sir. 1586 02:00:24,718 --> 02:00:26,583 John, let her stand on your shoulders. 1587 02:00:26,886 --> 02:00:29,502 You're under arrest for desertion in the face Of the enemy. 1588 02:00:29,806 --> 02:00:31,888 But, sir... Mr. Hutchins, disarm him. 1589 02:00:32,183 --> 02:00:33,798 That elusive little bond Slave 1590 02:00:34,102 --> 02:00:37,720 Will be held as a material Witness until the court martial. 1591 02:00:42,110 --> 02:00:45,773 I don't believe this cock-and-bull story that Venango surrendered. 1592 02:00:46,072 --> 02:00:49,530 Bone here got through. He says the fort Still stands. 1593 02:00:50,410 --> 02:00:54,528 Captain Holden is obviously trying to protect himself and this girl. 1594 02:00:54,831 --> 02:00:57,823 The Mohawk Trail to Albany and Boston is What they were headed for, 1595 02:00:58,126 --> 02:01:00,333 and the Indians drove them back. 1596 02:01:01,546 --> 02:01:04,379 That‘s probably Indian bIOOd on this flag. 1597 02:01:05,049 --> 02:01:06,630 No, gentlemen, 1598 02:01:08,178 --> 02:01:10,590 you need more proof than the word Of a deserter. 1599 02:01:11,848 --> 02:01:14,555 We came back to save your fOOI necks. 1600 02:01:14,851 --> 02:01:16,716 Because there's a Judas here 1601 02:01:17,020 --> 02:01:19,557 wno won‘t stop until this flag flies over this fort 1602 02:01:19,856 --> 02:01:21,471 and you're all dead beneath it. 1603 02:01:21,775 --> 02:01:22,810 Captain Holden is out of order. 1604 02:01:23,109 --> 02:01:25,771 Attacking Mr. Garth Will not alter the record. 1605 02:01:26,070 --> 02:01:27,606 Return to your seat. 1606 02:01:28,490 --> 02:01:29,696 Proceed. 1607 02:01:32,243 --> 02:01:35,781 Was the accused headed for ne Mohawk Trail and Boston? 1608 02:01:36,623 --> 02:01:38,614 What difference does it make? 1609 02:01:38,917 --> 02:01:41,829 You're all going to pay a terrible price for not believing us. 1610 02:01:42,128 --> 02:01:43,243 Confine yourself to the question. 1611 02:01:43,546 --> 02:01:46,162 Was he trying to escape With you to Boston? 1612 02:01:46,966 --> 02:01:48,831 I won't answer that. You must answer. 1613 02:01:49,135 --> 02:01:50,500 She needn't. 1614 02:01:51,721 --> 02:01:55,555 We were heading for the Mohawk Trail to Albany and Boston. 1615 02:01:56,810 --> 02:02:00,428 ISmeit to the court the prisoner has admitted desertion. 1616 02:02:08,530 --> 02:02:10,942 Upon consideration Of the matter before it, 1617 02:02:11,241 --> 02:02:15,655 this court finds the accused guilty Of desertion in the face Of the enemy. 1618 02:02:16,746 --> 02:02:19,283 In accordance With the articles Of war, 1619 02:02:19,582 --> 02:02:24,167 prisoner Will be stripped Of his military rank and held in confinement 1620 02:02:24,796 --> 02:02:29,381 until the firing party Will execute the sentence Of death. 1621 02:02:35,515 --> 02:02:37,176 Remove the prisoner. 1622 02:02:41,646 --> 02:02:46,766 The runaway bond Slave Will be returned to her lanUI master, Mr. Garth. 1623 02:03:11,426 --> 02:03:13,792 GO back to the women's quarters. 1624 02:03:15,638 --> 02:03:18,004 You bring wnite one. 1625 02:03:19,225 --> 02:03:21,011 You tried to burn her at the stake. 1626 02:03:21,311 --> 02:03:23,768 Your tongue is forked. I‘m through with you. 1627 02:03:32,322 --> 02:03:35,359 The firelight‘s very becoming to that red hair, Abby. 1628 02:03:42,707 --> 02:03:45,995 I really should thank Holden for saving you for me, 1629 02:03:46,294 --> 02:03:48,080 if the firing squad gives me time. 1630 02:03:48,379 --> 02:03:49,209 NO. 1631 02:03:52,884 --> 02:03:54,499 For me, or for VOU? 1632 02:03:56,137 --> 02:03:57,422 For me. 1633 02:04:00,934 --> 02:04:04,097 ldon‘t want you to die. I want you to live. 1634 02:04:05,605 --> 02:04:10,474 You can't force me to live any more than you can force me to love. 1635 02:04:10,777 --> 02:04:12,233 You belong to me. 1636 02:04:15,031 --> 02:04:17,488 You don't want me as a Slave. 1637 02:04:18,034 --> 02:04:22,653 No, I want you to come to me Of your own free Will. 1638 02:04:23,748 --> 02:04:25,579 I'll come to you Of my own free Will. 1639 02:04:25,875 --> 02:04:28,708 Abby. Nothing for nothing‘s given here. 1640 02:04:29,003 --> 02:04:30,243 What do you want? 1641 02:04:30,546 --> 02:04:32,787 A word from you can open doors. 1642 02:04:33,091 --> 02:04:36,629 Sentries can be missing, a guard looking the other way. 1643 02:04:37,178 --> 02:04:39,510 You want Chris Holden‘s life. 1644 02:04:40,765 --> 02:04:43,677 Let him go tonight. Give him his chance to live, 1645 02:04:43,977 --> 02:04:45,387 and I'll be here. 1646 02:04:48,856 --> 02:04:51,768 That stubborn fool would rather die in the morning than leave without you. 1647 02:04:52,068 --> 02:04:53,228 He'll go. 1648 02:04:55,613 --> 02:04:58,104 lt'll be just you and me, alone? 1649 02:04:59,909 --> 02:05:01,024 I promise. 1650 02:05:14,132 --> 02:05:16,623 Chris. Chris. 1651 02:05:17,218 --> 02:05:19,550 Abby. HOW did you... 1652 02:05:25,435 --> 02:05:28,893 I've been saying goodbye to you over and over again for hours. 1653 02:05:29,188 --> 02:05:31,270 Seeing you doesn't make it any easier. 1654 02:05:31,566 --> 02:05:32,396 Here. 1655 02:05:34,610 --> 02:05:35,520 How did you... 1656 02:05:35,820 --> 02:05:38,778 You can get away through the sally port tunnel. 1657 02:05:39,073 --> 02:05:42,861 Did someone push the sentry in the river? Time‘s running out. 1658 02:05:45,580 --> 02:05:48,447 Where‘s the guard? You still have friends. 1659 02:05:48,875 --> 02:05:50,160 NO, this way. 1660 02:05:50,543 --> 02:05:53,034 lsn‘t that door locked? It Will open. 1661 02:05:56,132 --> 02:05:58,669 John Fraser? Find the relief column. 1662 02:05:58,968 --> 02:06:02,210 Teil Colonel Bouquet how desperate things are here. 1663 02:06:05,016 --> 02:06:07,598 No sentry at the sally port either. 1664 02:06:12,732 --> 02:06:16,441 Fraser must have bribed the whole garrison, or did he? 1665 02:06:16,736 --> 02:06:20,354 Don‘t question me, Chris, just go. Are you going with me? 1666 02:06:20,823 --> 02:06:22,063 I‘m staying here. 1667 02:06:23,534 --> 02:06:25,525 Fraser didn't open these doors. Abby. 1668 02:06:25,828 --> 02:06:26,692 Get the relief here, Chris. 1669 02:06:26,996 --> 02:06:29,282 Don‘t let Fort Pitt become another Venango. 1670 02:06:29,582 --> 02:06:30,992 You opened them. 1671 02:06:32,502 --> 02:06:35,744 You and I died together back there at Venango. 1672 02:06:54,023 --> 02:06:56,560 There'll be a mug of rum for every hole in his carcass. 1673 02:06:56,859 --> 02:07:00,602 YOU'II need a keg. Mr. Garth. These men are possum hunters. 1674 02:07:01,989 --> 02:07:04,947 Watch the moat by the sally port tunnel there. 1675 02:08:00,798 --> 02:08:02,208 something moving. 1676 02:08:34,916 --> 02:08:37,783 I'll send your keg Of rum to the barracks. 1677 02:08:46,719 --> 02:08:47,799 Abby? 1678 02:08:52,058 --> 02:08:54,595 This one, wife. 1679 02:08:56,145 --> 02:08:58,227 YOU'II go back to your father. 1680 02:08:58,606 --> 02:09:00,847 The one you tried to kill will be my wife. 1681 02:09:01,150 --> 02:09:03,482 White one love Holden man. 1682 02:09:03,778 --> 02:09:05,143 Holden is dead. 1683 02:09:05,738 --> 02:09:06,944 Not dead. 1684 02:09:07,240 --> 02:09:09,196 He was shot crossing the moat. 1685 02:09:10,576 --> 02:09:11,611 NO. 1686 02:09:13,913 --> 02:09:14,823 This one. 1687 02:09:17,667 --> 02:09:18,827 Hannah. 1688 02:09:21,003 --> 02:09:23,710 Holden man bring White chief, 1689 02:09:24,799 --> 02:09:26,664 many, many soldier. 1690 02:09:27,176 --> 02:09:30,339 Little fool, why did you do it? 1691 02:09:32,223 --> 02:09:35,386 This one wife. 1692 02:09:38,562 --> 02:09:42,146 MAN 1: Fire attack on the... MAN 2: Bucket brigade! Bucket brigade! 1693 02:09:52,785 --> 02:09:54,946 MAN 3: HOW many men? 1694 02:09:55,246 --> 02:09:57,612 MAN 4: Get that roof wet! 1695 02:10:06,716 --> 02:10:08,581 Come on. Come on. 1696 02:10:21,731 --> 02:10:24,393 Start some this way. The south barrack's on fire. 1697 02:10:26,319 --> 02:10:27,604 Steady there, steady. 1698 02:10:27,903 --> 02:10:30,815 WOMAN: Gotta keep moving. You gotta keep these buckets moving. 1699 02:10:37,788 --> 02:10:38,868 Get down. 1700 02:10:39,165 --> 02:10:40,280 Here you are. 1701 02:10:42,168 --> 02:10:44,659 Hold on to it. water WOUldh't do you no harm. 1702 02:10:47,465 --> 02:10:48,921 Get this fire out. 1703 02:10:54,847 --> 02:10:56,007 Hey, Ma, IOOk. 1704 02:10:56,307 --> 02:10:58,093 lnjuns coming up on that Iedge. 1705 02:10:58,392 --> 02:11:00,599 You get in the house. Oh, Ma. 1706 02:11:00,895 --> 02:11:02,510 Run along when you're tOld. 1707 02:11:23,751 --> 02:11:25,616 Kill him, Jeremy. Kill him. 1708 02:11:42,561 --> 02:11:43,801 Load With chain shot. 1709 02:11:56,200 --> 02:11:57,155 Here. 1710 02:11:57,827 --> 02:11:59,283 Throw a bunch at them. 1711 02:12:00,037 --> 02:12:02,449 Throw it, Jeremy. Throw it! 1712 02:12:16,762 --> 02:12:18,343 They can‘t wait, Colonel Bouquet. 1713 02:12:18,639 --> 02:12:20,504 Fort Pitt can‘t last three days. 1714 02:12:20,808 --> 02:12:22,344 I won't leave my wounded here, 1715 02:12:22,643 --> 02:12:25,851 and I can't advance a yard till the artillery comes up. 1716 02:12:26,439 --> 02:12:28,725 But you can't throw away the 600 Iives in Fort Pitt. 1717 02:12:29,024 --> 02:12:29,809 Chris. 1718 02:12:30,109 --> 02:12:33,818 Captain, I have lost a quarter Of my men here at Bushy Run. 1719 02:12:34,738 --> 02:12:38,526 Do the Indians know that, sir? | pray they don't. 1720 02:12:42,913 --> 02:12:45,905 If we can make them think... Think what, Chris? 1721 02:12:46,208 --> 02:12:49,575 send this dispatcn back to Legonnier. Yes, Sir. 1722 02:12:52,006 --> 02:12:55,419 Colonel, can you give me 100 men? 1723 02:12:55,843 --> 02:12:58,380 A hundred? I can spare 20. 1724 02:12:59,972 --> 02:13:02,759 Those men out there. What? 1725 02:13:09,690 --> 02:13:12,056 Give me those men, Colonel, and some wagons. 1726 02:13:12,359 --> 02:13:14,896 Are you mad, Chris? Those men are dead. 1727 02:13:16,030 --> 02:13:18,362 And your drums and pipers, 1728 02:13:18,657 --> 02:13:20,648 and 10 Of your Black Watch. 1729 02:13:21,702 --> 02:13:23,283 It can't be done, 1730 02:13:25,581 --> 02:13:27,492 but go ahead and try it. 1731 02:13:28,792 --> 02:13:31,784 Whatever is left of us won‘t be far behind you. 1732 02:13:38,093 --> 02:13:39,674 You are hungry. 1733 02:13:47,811 --> 02:13:49,096 Steady. 1734 02:13:52,775 --> 02:13:54,606 NO powder for gun. 1735 02:14:02,034 --> 02:14:05,572 Put wnite flag on pole. 1736 02:14:07,289 --> 02:14:13,501 Take your people, go back safe over mountain. 1737 02:14:13,796 --> 02:14:18,540 Guyasuta, you can save your breath to run from Colonel Bouquet's soldiers. 1738 02:14:23,222 --> 02:14:25,838 MAN 1: Ain't that an army musket? MAN 2: Yeah, a Brown Bess. 1739 02:14:26,141 --> 02:14:27,802 MAN 3: Ain't one Of ours. 1740 02:14:28,852 --> 02:14:30,717 The 42nd. The Kilties. 1741 02:14:31,021 --> 02:14:33,933 It‘s their flag, the Black Watch. Where‘d they get it? 1742 02:14:36,944 --> 02:14:38,605 It‘s the 42nd for sure. 1743 02:14:38,904 --> 02:14:40,610 Do you suppose they... Quiet. 1744 02:14:40,906 --> 02:14:41,816 'Tis a Highland bonnet all right. 1745 02:14:42,116 --> 02:14:43,196 Where do you suppose they got it? 1746 02:14:43,492 --> 02:14:44,823 From the Highlanders. 1747 02:14:46,370 --> 02:14:48,782 No mistaking that coat. ltell you it‘s a trick. 1748 02:14:49,081 --> 02:14:52,289 Bouquet soldier dead. 1749 02:14:54,837 --> 02:14:58,204 Chris. Don‘t believe the Iying varmints. 1750 02:14:58,591 --> 02:15:00,001 I come no more. 1751 02:15:07,141 --> 02:15:10,053 White flag not on pole 1752 02:15:11,228 --> 02:15:13,844 when time StiCk burn there, 1753 02:15:17,985 --> 02:15:19,691 all die. 1754 02:15:20,863 --> 02:15:23,570 Mama. Husn, clear. 1755 02:15:27,536 --> 02:15:30,369 We'll hold our fire exactly six minutes. 1756 02:16:24,093 --> 02:16:25,674 That means attack. 1757 02:16:25,969 --> 02:16:28,756 Post what additional men you have on the higher bastion. 1758 02:16:32,393 --> 02:16:35,305 This birch park will burn fast. MAN: Detail dismissed. 1759 02:16:35,604 --> 02:16:38,767 Captain Ecuyer ShOUId make this decision. He‘s a SiCk man. 1760 02:16:39,233 --> 02:16:42,771 YOU'd better decide for yourself or they'll decide for you. 1761 02:16:43,570 --> 02:16:45,686 Where‘s the relief they promised us? 1762 02:16:47,324 --> 02:16:49,485 I say surrender and holst this flag. 1763 02:16:50,536 --> 02:16:52,242 You're yellow, Bone. 1764 02:16:52,955 --> 02:16:56,493 We gotta keep on fighting, and anybody that don't think SO, pick up that rag. 1765 02:16:56,792 --> 02:17:00,284 Why, you. Mr. Fraser, give me that flag. 1766 02:17:00,587 --> 02:17:01,827 Captain Steele. Hey. 1767 02:17:02,131 --> 02:17:04,338 Don‘t let them holst this flag. 1768 02:17:04,633 --> 02:17:05,543 Hear them war drums? 1769 02:17:07,344 --> 02:17:10,051 They'll stop in a minute, then hang onto your hair. 1770 02:17:10,347 --> 02:17:11,883 And hang on tight. 1771 02:17:12,182 --> 02:17:15,640 over there, Grant and his Highlanders were massacred and scalped. 1772 02:17:16,854 --> 02:17:19,345 And over there, Braddock's whole command was massacred. 1773 02:17:19,648 --> 02:17:20,433 MAN: But we're stronger. 1774 02:17:20,733 --> 02:17:23,566 Now Bouquet is wiped out at Bushy Run. 1775 02:17:23,861 --> 02:17:27,729 Will you make Fort Pitt the next? MAN: He‘s right. 1776 02:17:28,031 --> 02:17:30,443 The Indians know and all these people know, 1777 02:17:30,743 --> 02:17:33,325 that your last chance died With the massacred relief column. 1778 02:17:33,620 --> 02:17:34,405 MAN: We can‘t fight With sticks. 1779 02:17:34,705 --> 02:17:36,570 What do you say, Captain Steele? lain‘t aiming to surrender. 1780 02:17:36,874 --> 02:17:40,241 We got no chance. WOMAN: There‘s the kids to think of. 1781 02:17:42,880 --> 02:17:46,372 My wife and me aim to fight it out. With what, broom sticks? 1782 02:17:49,470 --> 02:17:51,301 Quiet. Quiet. 1783 02:17:52,598 --> 02:17:54,839 As a soldier. I'd fight. 1784 02:17:55,142 --> 02:17:58,600 But as a man responsible for the Iives of these women and children, 1785 02:17:58,896 --> 02:18:01,228 I feel compelled to accept the enemy‘s terms. 1786 02:18:02,983 --> 02:18:06,771 Captain, no. Don't raise it. I saw the White flag at Venango 1787 02:18:07,070 --> 02:18:09,231 stained With the blood of people like these wno believed the Indians. 1788 02:18:09,531 --> 02:18:11,112 I'll vouch for the Indians. I saw it, Captain. 1789 02:18:11,408 --> 02:18:13,569 Raise this flag at the gate staff. 1790 02:18:14,828 --> 02:18:17,570 There's plenty Of us WhO'd rather fight, Sir. And I‘m one Of them. 1791 02:18:17,873 --> 02:18:20,615 Proceed. Mr. Hutchins. MAN: Oh, we'll regret this. 1792 02:18:21,126 --> 02:18:23,993 Clark, we'll inform Captain Ecuyer in his sick room. 1793 02:18:24,296 --> 02:18:25,502 Yes, Sir. 1794 02:18:28,884 --> 02:18:30,749 Give up now, what chance have we got? 1795 02:18:31,053 --> 02:18:34,511 We give up, all them massacred folks died for nothing. 1796 02:18:34,807 --> 02:18:37,514 If my Joe was alive, he‘d say, ”Keep fighting." 1797 02:18:37,810 --> 02:18:39,300 You holst that flag and I‘ll shoot it down. 1798 02:18:39,603 --> 02:18:42,595 With what? An empty rifle? Get it up, sonny, before we lose our scalps. 1799 02:18:42,898 --> 02:18:44,559 I'll have no truck With surrendering. 1800 02:18:44,858 --> 02:18:47,349 You ain‘t got three kids, Jane Fraser. Get it up. 1801 02:18:47,653 --> 02:18:48,859 Garth voucnes for the Indians. 1802 02:18:49,488 --> 02:18:50,978 Your last chance. 1803 02:18:51,949 --> 02:18:53,655 The time‘s up. 1804 02:18:54,284 --> 02:18:57,242 Do you hear? The drums have stopped. 1805 02:18:57,913 --> 02:19:01,451 MAN: That‘s the signal. WOMAN: Get that flag up, quick. 1806 02:19:07,965 --> 02:19:11,378 wait, young man. Hold that flag. 1807 02:19:12,386 --> 02:19:16,379 lt may be the wind. lt may be my wishing, 1808 02:19:16,682 --> 02:19:19,640 but it sounds like the pipes Of heaven itself. 1809 02:19:19,935 --> 02:19:21,141 I don‘t hear nothing. Get it up. 1810 02:19:21,436 --> 02:19:23,267 Get it up or we'll all be hearing the pipes of heaven. 1811 02:19:23,564 --> 02:19:24,804 NO, listen, you big OX. 1812 02:19:28,694 --> 02:19:29,729 JERE MY: Listen. 1813 02:19:34,950 --> 02:19:37,737 It is. It is. Chris got through. 1814 02:19:38,036 --> 02:19:40,493 There they are. I can see them. 1815 02:19:40,789 --> 02:19:42,575 How many do you see? 1816 02:19:42,875 --> 02:19:45,662 It‘s them. It‘s the pipes of the 42nd. 1817 02:19:46,879 --> 02:19:49,916 That's Bouquet's column. Bouquet. 1818 02:19:53,010 --> 02:19:54,716 MAN: Tear up that wnite flag. 1819 02:19:58,015 --> 02:19:59,255 GIRL: How many be there, Pa? 1820 02:19:59,558 --> 02:20:02,015 I don't know. Ain't had time to count them yet. 1821 02:20:28,837 --> 02:20:31,419 That‘s the first time I've enjoyed the sound Of a bagpipe. 1822 02:20:31,715 --> 02:20:34,627 I want to see them. Come on, take him. 1823 02:20:42,935 --> 02:20:45,347 Try not to IOOk as scared as lfeel. 1824 02:20:45,812 --> 02:20:49,145 They cannot see the hair standing up beneath me bonnet. 1825 02:20:58,533 --> 02:21:01,616 Chris. They're running. They're running. 1826 02:21:02,037 --> 02:21:03,948 Run, you varmints, run. 1827 02:21:12,255 --> 02:21:15,418 So Bouquet was wiped out, was he? Look at them Indians run. 1828 02:21:15,717 --> 02:21:17,207 Get to the stable and saddle up three horses. 1829 02:21:17,511 --> 02:21:19,047 Three? I‘m taking Abby. 1830 02:21:19,346 --> 02:21:21,837 And StOCk up three saddlebags. Move. 1831 02:21:23,725 --> 02:21:25,886 See them, Mr. Garth, ain‘t it grand? 1832 02:21:29,940 --> 02:21:32,727 If I had me a wife, I‘d raise hallelujah. 1833 02:21:33,026 --> 02:21:34,562 I'll marry you. 1834 02:21:44,329 --> 02:21:45,910 Something's wrong With that column. 1835 02:21:46,206 --> 02:21:47,946 Looks awfully good to me, sir. 1836 02:21:54,798 --> 02:21:57,039 We'll head south into Cherokee country and bUild back from there. 1837 02:21:57,342 --> 02:21:59,833 We can go down the Mon Side and hug the bank. 1838 02:22:00,220 --> 02:22:01,926 MAN: Hurry up With that bridge, soldier. 1839 02:22:02,222 --> 02:22:05,714 WOMAN: Glory be, you're a grand Sight. 1840 02:22:25,620 --> 02:22:28,783 Chris. Chris, the stables. 1841 02:22:29,082 --> 02:22:31,073 Get to the stables. 1842 02:22:36,673 --> 02:22:39,836 MAN: Look at them. Why are they so Still, Jeremy? 1843 02:22:43,055 --> 02:22:44,716 The gentlemen are dead. 1844 02:22:51,354 --> 02:22:52,639 We'll mount in here. 1845 02:22:53,023 --> 02:22:53,933 Hey. 1846 02:22:55,358 --> 02:22:57,815 They've stopped yelling. Give her a hand up. 1847 02:23:00,614 --> 02:23:01,524 Chris. 1848 02:23:04,743 --> 02:23:06,324 Get over there, Bone. 1849 02:23:10,540 --> 02:23:11,700 That's far enough. 1850 02:23:13,919 --> 02:23:15,329 Stand clear, Abby. 1851 02:23:16,588 --> 02:23:17,919 She‘s coming with me. 1852 02:23:18,673 --> 02:23:20,629 Where you're going, you're going alone. 1853 02:23:20,926 --> 02:23:22,257 Let him have it, Bone. 1854 02:23:22,552 --> 02:23:23,587 HOLDEN: Bone won‘t shoot me. 1855 02:23:23,887 --> 02:23:25,377 BONE: |WOh't, huh? NO. 1856 02:23:25,806 --> 02:23:27,262 Abby, stand over there. 1857 02:23:29,351 --> 02:23:31,842 Because I‘m the only one between you and the hangman‘s rope 1858 02:23:32,145 --> 02:23:33,726 for double—selling a Slave. 1859 02:23:34,189 --> 02:23:36,896 Fergus out there doesn't know you acted for Garth. 1860 02:23:37,651 --> 02:23:38,640 I do. 1861 02:23:39,236 --> 02:23:40,817 But you won‘t be talking. 1862 02:23:42,572 --> 02:23:45,735 Bone, turn your back and get your hands up on that ladder. 1863 02:23:54,709 --> 02:23:55,915 All right, Holden. 1864 02:23:57,879 --> 02:24:00,837 I‘m not fOOI enough to try to beat you on the draw. 1865 02:24:01,133 --> 02:24:02,122 You win. 1866 02:24:02,759 --> 02:24:04,295 You can take my gun. 1867 02:24:06,847 --> 02:24:08,587 I know you WOUldh't shoot a man in the back. 1868 02:24:08,890 --> 02:24:10,130 ABBY: Look out, Chris. 1869 02:24:26,741 --> 02:24:29,608 You are a better man than you are a soldier. Holden. 1870 02:24:29,911 --> 02:24:32,823 You have earned a firing squad for deserting this fort. 1871 02:24:33,790 --> 02:24:35,872 And our gratitude for helping save it. 1872 02:24:37,419 --> 02:24:41,537 When Colonel Bouquet arrives, the frontier can start moving west again. 1873 02:24:41,882 --> 02:24:43,088 Move with it. 1874 02:24:44,843 --> 02:24:46,674 Captain Ecuyer. What? 1875 02:24:46,970 --> 02:24:48,881 WOUld you... COUId you... 1876 02:24:49,181 --> 02:24:51,638 Oh, yes, yes, Of course. Who stands for VOU? 1877 02:24:54,728 --> 02:24:56,184 Here, put it on. 1878 02:24:57,063 --> 02:24:58,143 HOld hands. 1879 02:24:58,899 --> 02:25:01,686 | pronounce you man and wife until you find a minister. 1880 02:25:02,736 --> 02:25:05,102 Ma rriage frees you from Slavery, Mrs. Holden. 1881 02:25:05,405 --> 02:25:07,111 It won't do the same for you, Sir. 1882 02:25:11,411 --> 02:25:12,617 You're sweet. 1883 02:25:20,629 --> 02:25:22,210 East or west, Abby? 1884 02:25:22,547 --> 02:25:23,707 Make it west. 1885 02:25:24,216 --> 02:25:26,673 And don't get caught by the Indians again. Yes, Sir. 1886 02:25:26,968 --> 02:25:29,175 Or anybody else. stay free. 1887 02:25:30,222 --> 02:25:31,132 Yes, Sir. 1888 02:25:36,102 --> 02:25:37,558 And Close that door. 146621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.