Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,881 --> 00:01:33,373
NARRATOR: At the forks of the Ohio
stands an American city,
2
00:01:34,386 --> 00:01:35,717
a CO|OSSUS Of steel,
3
00:01:36,513 --> 00:01:41,098
whose mills and furnaces bring forth
bone and sinew for a nation.
4
00:01:42,936 --> 00:01:43,971
Not SO long 890
5
00:01:44,855 --> 00:01:47,642
a |OHGIV outpost
guarded this very spot.
6
00:01:48,817 --> 00:01:49,727
lt was called Fort Pitt.
7
00:01:51,737 --> 00:01:53,944
lt St00d at the edge
Of an unknown land,
8
00:01:54,865 --> 00:01:55,900
one Of a line Of fOl'tS
9
00:01:56,867 --> 00:02:00,530
that ran from Virginia
tO the Great Lakes.
10
00:02:01,830 --> 00:02:03,616
marking the end Of the known
11
00:02:04,041 --> 00:02:06,077
and the beginning
Of the unknown.
12
00:02:07,794 --> 00:02:10,501
Civilization was east
of the Alleghenv Mountains.
13
00:02:11,548 --> 00:02:14,836
Conquest, opportunity
and death
14
00:02:15,802 --> 00:02:17,167
lav tO the west.
15
00:02:19,097 --> 00:02:22,305
All around Fort Pitt
was a vast forest,
16
00:02:23,352 --> 00:02:26,560
always beautiful.
always dangerous.
17
00:02:27,856 --> 00:02:29,972
Men came into it
seeking many things.
18
00:02:30,817 --> 00:02:33,103
Some for wealtn‚
some for refuge
19
00:02:33,945 --> 00:02:35,685
some for freedom.
20
00:02:36,657 --> 00:02:40,024
But to the Indian,
all men came as invaders.
21
00:02:42,120 --> 00:02:44,782
Wars for survival
between red men and white
22
00:02:45,582 --> 00:02:47,948
threatened to sweep away
these little forts.
23
00:02:49,086 --> 00:02:51,702
Yet men kept coming west.
24
00:02:52,839 --> 00:02:54,670
Some to build
their own fortunes.
25
00:02:55,634 --> 00:02:57,841
even at the price
of Indian wars.
26
00:02:58,637 --> 00:03:00,719
Others to build a nation,
27
00:03:01,515 --> 00:03:03,676
even at the price
of their own lives.
28
00:03:04,476 --> 00:03:06,057
These are the unconquered,
29
00:03:06,395 --> 00:03:09,808
wno push ever forward the frontiers
Of man's freedom.
30
00:03:11,942 --> 00:03:16,732
But history sometimes Chooses its heroes
and heroines from strange places.
31
00:03:17,656 --> 00:03:22,446
For one, the hope of freedom was born
at Old Bailey in London,
32
00:03:23,120 --> 00:03:25,782
in the year 1763.
33
00:03:26,665 --> 00:03:27,950
Prisoner at the bar.
34
00:03:28,750 --> 00:03:33,540
You have been found guiltv Of
the most heinous crime. Of murder.
35
00:03:35,090 --> 00:03:38,127
It is my duty to pass
upon you the sentence
36
00:03:38,552 --> 00:03:40,383
which the law enjoins.
37
00:03:52,315 --> 00:03:54,647
Abigail Martha Haie,
38
00:03:56,695 --> 00:03:58,606
the sentence Of this court is...
My lord.
39
00:03:58,905 --> 00:04:01,897
Woman, be still.
My lord‚ near me.
40
00:04:02,409 --> 00:04:06,027
My brother was ill of fever when
the press-gang broke in to take him.
41
00:04:06,705 --> 00:04:08,570
l helped him fight to be free.
42
00:04:09,124 --> 00:04:13,663
In that fight, an impressing officer
Of the Royal Navy was killed.
43
00:04:14,212 --> 00:04:16,328
My brother was killed too,
my lord.
44
00:04:16,631 --> 00:04:18,872
The prisoner is here
to receive sentence.
45
00:04:23,847 --> 00:04:25,838
The sentence Of this court is
46
00:04:26,725 --> 00:04:29,842
that you be taken from
this place to a lawful prison
47
00:04:31,021 --> 00:04:34,639
and thence to a place
Of execution.
48
00:04:35,525 --> 00:04:40,440
And that you there be hanged by the neck
until you are dead.
49
00:04:41,698 --> 00:04:43,905
And may the Lord
have mercy on your SOUL
50
00:04:44,910 --> 00:04:45,820
Come.
51
00:04:46,745 --> 00:04:47,734
One word more,
52
00:04:49,498 --> 00:04:53,741
by the gracious generosity of Our Sovereign Lord,
King George the Third,
53
00:04:54,795 --> 00:04:58,162
it is in my power
to offer you the King's mercy.
54
00:04:59,216 --> 00:05:00,752
instead Of execution,
55
00:05:01,218 --> 00:05:05,632
you may be transported
to His Majesty's c0lonies in North America.
56
00:05:07,140 --> 00:05:09,347
Not to die, my lord?
57
00:05:09,643 --> 00:05:15,764
And to serve not less than 14 years
as an indentured Slave,
58
00:05:16,775 --> 00:05:19,141
to be SOld at auction
to the highest bidder.
59
00:05:20,237 --> 00:05:24,196
Slavery in the c0lonies
or the gallows here.
60
00:05:25,909 --> 00:05:29,197
Speak up, girl,
which is it to be?
61
00:05:32,123 --> 00:05:33,329
Slavery‚ my lord.
62
00:06:14,958 --> 00:06:16,619
Get the blood
in your cneeks.
63
00:06:16,918 --> 00:06:19,580
YOU'" fetch a better price
at Norfolk tomorrow.
64
00:06:19,880 --> 00:06:21,962
Mr. Leach, you won‘t sell me away
from my husband, will you?
65
00:06:22,257 --> 00:06:24,168
YOU'" sell according
to your indentures.
66
00:06:24,467 --> 00:06:27,334
seven year, l'll be free
and get me a bit Of land.
67
00:06:28,221 --> 00:06:30,007
And maybe even
a strong wife.
68
00:06:30,432 --> 00:06:31,763
LEACH: Get along, get along.
69
00:06:33,602 --> 00:06:38,062
Me, l'll get me bought by a nice rich widow
and marry myself free.
70
00:06:39,232 --> 00:06:41,769
| ain't a rich widow,
but I‘m willing.
71
00:06:44,154 --> 00:06:46,440
Ain't you got
a wife already, Tom?
72
00:06:46,740 --> 00:06:49,903
Wife. I'm serving time
for all four Of them.
73
00:06:50,493 --> 00:06:53,701
Break your ranks
and save your snanks.
74
00:07:03,006 --> 00:07:05,122
Our land Of opportunity.
75
00:07:05,550 --> 00:07:06,665
Jeremy,
76
00:07:07,928 --> 00:07:10,010
how old shall I look
in 14 years?
77
00:07:10,805 --> 00:07:12,716
Fourteen years Older, Of course.
78
00:07:13,266 --> 00:07:16,099
LEACH: Here, here, have a care there.
Have a care.
79
00:07:16,394 --> 00:07:17,725
MAN: H0ld onto the slate.
80
00:07:19,230 --> 00:07:21,846
MAN 2: Make fast
to the pin rail.
81
00:07:23,401 --> 00:07:24,937
MAN 3: Ease that on the deck.
82
00:07:27,113 --> 00:07:29,695
And at ease.
83
00:07:29,991 --> 00:07:31,731
Some sort Of
chopping instrument.
84
00:07:33,536 --> 00:07:35,572
LEACH: Stand by your braces.
85
00:07:35,872 --> 00:07:37,237
Let go Of the last one.
86
00:07:37,540 --> 00:07:40,532
Jeremy, put it back
before the owner sees you.
87
00:07:40,877 --> 00:07:42,367
GARTH: The owner
has seen you.
88
00:07:50,845 --> 00:07:52,881
Hand me that tomahawk.
Tomahawk?
89
00:07:55,725 --> 00:07:56,589
I was just remarking
to this young lady...
90
00:07:56,893 --> 00:07:58,633
COhViCtS ShOUId know
the punisnment for stealing.
91
00:07:58,937 --> 00:08:00,518
Captain.
Well, he didn‘t steal it.
92
00:08:00,814 --> 00:08:01,974
NO, well, perha ps...
93
00:08:04,818 --> 00:08:06,683
Who are VOU?
My daughter, Sir.
94
00:08:06,987 --> 00:08:08,898
The devoted daughter
Of Jeremy John Love.
95
00:08:09,197 --> 00:08:10,653
Jeremy,
I'm not your daughter.
96
00:08:10,949 --> 00:08:12,485
No, not in fact,
but in spirit.
97
00:08:12,784 --> 00:08:14,320
You seem a gentleman
Of discernment, sir.
98
00:08:14,619 --> 00:08:17,486
Tell me, can you
always spot the queen?
99
00:08:17,789 --> 00:08:19,825
I believe so.
Excellent, I've heard...
100
00:08:20,125 --> 00:08:21,831
No, no. Don't go away, my dear.
Jeremy, please.
101
00:08:22,127 --> 00:08:24,038
You snow a taste
for entertainment, sir,
102
00:08:24,337 --> 00:08:26,669
entertainment with a dash of risk.
Well?
103
00:08:26,965 --> 00:08:29,798
Well, sir, observe your queen
is now between two knaves,
104
00:08:30,802 --> 00:08:31,712
thus.
105
00:08:33,680 --> 00:08:35,636
But can you tell me
Where the queen is hiding now?
106
00:08:35,932 --> 00:08:38,469
And if I do?
The stake is yours to name, Sir.
107
00:08:38,768 --> 00:08:39,974
A pound.
A pound it is.
108
00:08:40,270 --> 00:08:41,225
Put it up.
109
00:08:41,980 --> 00:08:44,642
Oh, well, l seldom carry
large sums Of money upon my...
110
00:08:47,652 --> 00:08:50,018
Perhaps a kiss
from your daughter-in-spirit.
111
00:08:50,697 --> 00:08:51,903
Jeremy, | won‘t be...
112
00:08:52,198 --> 00:08:54,564
Keep your hair Oh,
he can't win.
113
00:08:54,868 --> 00:08:57,075
MAN: Man the mizzen
top-sail sheets.
114
00:08:57,370 --> 00:08:59,611
A golden sovereign.
gallant risk, sir.
115
00:08:59,914 --> 00:09:00,949
NOW, Sir.
116
00:09:02,000 --> 00:09:04,742
NOW, can you tell me
Where the queen is hiding?
117
00:09:05,336 --> 00:09:08,874
Yes. Up the Sleeve Of a cheat
who is about to get 30 lasnes.
118
00:09:09,799 --> 00:09:10,709
Thirtv?
119
00:09:11,176 --> 00:09:12,666
You wouldn‘t have a man
of his age whipped.
120
00:09:12,969 --> 00:09:15,005
His age hasn‘t improved
his honesty or yours.
121
00:09:15,305 --> 00:09:16,715
Slave driver.
Wait.
122
00:09:17,015 --> 00:09:18,630
I‘ll give you the kiss.
123
00:09:19,726 --> 00:09:21,216
You're not giving it,
| won it.
124
00:09:32,530 --> 00:09:34,066
MAN: He's got her
ancnored all right.
125
00:09:34,365 --> 00:09:35,480
Another cheat.
126
00:09:35,784 --> 00:09:36,739
l paid you.
127
00:09:39,954 --> 00:09:41,160
You can do better.
128
00:10:00,683 --> 00:10:02,719
Slave drive r.
Yes.
129
00:10:04,229 --> 00:10:05,514
Yes, Mr. Ga rth.
130
00:10:06,022 --> 00:10:09,310
This woman for sale?
Yes, Mr. Garth. They're all for sale.
131
00:10:09,692 --> 00:10:10,898
Indentured serva nt?
132
00:10:11,486 --> 00:10:13,442
NO, sir. Felon.
133
00:10:14,781 --> 00:10:17,648
Felon?
lt ain‘t deep in her character, Mr. Garth.
134
00:10:18,785 --> 00:10:21,572
She's good manners,
gentle, sweet.
135
00:10:21,871 --> 00:10:23,611
Fit for all kinds
Of housework.
136
00:10:23,915 --> 00:10:25,075
I‘ll buy ner.
137
00:10:25,959 --> 00:10:27,950
| won‘t be SOld to this man.
What's her price?
138
00:10:28,253 --> 00:10:30,915
Mr. Leach, the judge said public auction.
LEACH: Hold your tongue.
139
00:10:31,214 --> 00:10:32,249
She‘s right.
140
00:10:33,007 --> 00:10:35,043
We'll have an auction
right here.
141
00:10:35,510 --> 00:10:39,503
Gentlemen, would any of you care
to bid against me for his girl?
142
00:10:40,056 --> 00:10:42,718
MAN: Not me.
I don't hOld much With Slavery.
143
00:10:43,017 --> 00:10:45,349
That red hair
COUId change a man's mind.
144
00:10:46,813 --> 00:10:48,474
I'm starting at £20.
145
00:10:48,940 --> 00:10:51,727
£20 is bid for
Abigail Martha Haie.
146
00:10:52,026 --> 00:10:53,982
Offering 14 years
of servitude.
147
00:10:54,612 --> 00:10:56,398
Let them see your face, girl.
148
00:10:57,073 --> 00:10:59,655
Going once, going twice.
149
00:11:00,869 --> 00:11:03,611
For the third and last time...
HOLDEN: And sixpence.
150
00:11:06,124 --> 00:11:07,034
FERGUS: Pardon?
151
00:11:08,793 --> 00:11:10,624
Man, you've an eye
like an eagle.
152
00:11:10,920 --> 00:11:12,751
But I dinnae ken
your way Of throwing.
153
00:11:13,590 --> 00:11:16,753
Did you say something, sir?
Yes, | said, "And sixpence."
154
00:11:17,760 --> 00:11:19,591
Lend me your bodkin, Fergus.
155
00:11:20,388 --> 00:11:22,049
It‘s an Indian knife throw.
156
00:11:23,057 --> 00:11:25,639
Captain Holden has
a reputation forjoking.
157
00:11:26,561 --> 00:11:27,676
Make your sale.
158
00:11:27,979 --> 00:11:29,435
Oh, yes, sir.
Yes, sir, Mr. Garth.
159
00:11:29,731 --> 00:11:32,017
Going to Mr. Garth for...
You heard my bid?
160
00:11:32,567 --> 00:11:34,899
LEACH: Yes, sir,
£20 and sixpence.
161
00:11:36,613 --> 00:11:41,107
WOUld your humor desert you,
Captain Holden, at £50?
162
00:11:41,451 --> 00:11:44,534
MAN 1: £50, did you hear that?
MAN 2: What do you know!
163
00:11:44,829 --> 00:11:47,912
£50 for this likelv
servant maid.
164
00:11:48,541 --> 00:11:49,781
Strong and willing.
165
00:11:50,752 --> 00:11:53,585
Do I hear another bid?
And sixpence.
166
00:11:53,880 --> 00:11:54,790
LEACH: And sixpence.
167
00:11:56,966 --> 00:11:59,298
£50 and sixpence.
168
00:12:00,428 --> 00:12:02,760
LEACH: Do I hear £55?
Cash on the barrel.
169
00:12:03,765 --> 00:12:04,629
Cash on the barrel.
170
00:12:04,933 --> 00:12:05,763
Try another.
171
00:12:06,059 --> 00:12:08,300
£50 and sixpence. I'm bid.
172
00:12:08,603 --> 00:12:09,888
£60.
And sixpence.
173
00:12:10,563 --> 00:12:12,554
£60 and sixpence...
That's better.
174
00:12:12,857 --> 00:12:15,564
He must be very rich
or very interested.
175
00:12:15,860 --> 00:12:17,600
He hasn‘t even l00ked at me.
176
00:12:17,904 --> 00:12:21,237
£60 and sixpence
for this rare gem.
177
00:12:21,532 --> 00:12:22,897
Smile, you little scut.
178
00:12:24,160 --> 00:12:26,822
Do I hear another bid?
GARTH: Yes.
179
00:12:27,247 --> 00:12:28,327
£65.
180
00:12:33,920 --> 00:12:35,035
And sixpence.
181
00:12:35,338 --> 00:12:38,375
LEACH: It‘s £65 and sixpence.
Hey, Chris,
182
00:12:38,883 --> 00:12:41,716
the game‘s getting a wee bit rough.
Here‘s your coat.
183
00:12:42,011 --> 00:12:45,299
Do I hear £70? You will not see the likes
of this maid in all His Majesty‘s c0lonies.
184
00:12:45,598 --> 00:12:47,179
You seem to want this girl.
185
00:12:47,517 --> 00:12:49,678
The Ohio country won‘t be a healthy place
for a white woman
186
00:12:49,978 --> 00:12:52,560
when the lndians get these
toys you're bringing them.
187
00:12:52,855 --> 00:12:54,595
Usual trade goods.
Usual?
188
00:12:55,608 --> 00:12:58,691
What you've got aboard
the brig Minerva and the ship Paragon?
189
00:12:59,570 --> 00:13:01,435
lt might pay you
to mind your own business.
190
00:13:01,739 --> 00:13:06,028
I found that out
from one Of your Senecas on the Catawba Trail.
191
00:13:07,370 --> 00:13:09,156
You met one Of
the bad shots.
192
00:13:09,706 --> 00:13:11,571
: ii;3’
%1 ;;
:%/_>gug_
?—5213;:E
193
00:13:11,874 --> 00:13:13,364
That one Will never learn
to shoot any better.
194
00:13:13,668 --> 00:13:14,498
And sixpence.
195
00:13:14,794 --> 00:13:17,251
I hear £70
and another sixpence.
196
00:13:17,672 --> 00:13:19,458
Have a Closer |OOK, gentlemen.
197
00:13:19,757 --> 00:13:20,963
Skin SOft as satin.
198
00:13:21,718 --> 00:13:23,458
Cheerful as a meadowlark.
199
00:13:23,928 --> 00:13:26,010
MAN 1: Muskets.
MAN 2: That's guns in there. They're all new.
200
00:13:26,306 --> 00:13:29,389
Even this ship is loaded
With your usual trade goods.
201
00:13:30,727 --> 00:13:32,843
Indians don‘t trade
furs for Bibles.
202
00:13:33,855 --> 00:13:36,062
They don't trade
for bond Slaves, either.
203
00:13:36,607 --> 00:13:38,313
What are your plans for her?
204
00:13:38,901 --> 00:13:40,687
Field hand
on your plantation?
205
00:13:41,779 --> 00:13:43,815
| apologize
for Mr. Garth. ma‘am.
206
00:13:44,741 --> 00:13:47,733
In Virginia we use dirt to grow tobacco
and bury our dead.
207
00:13:48,453 --> 00:13:50,785
We don‘t like
your kind of dirt, Mr. Garth.
208
00:13:52,290 --> 00:13:54,656
MAN 3: Watch out.
NO, gentlemen. no.
209
00:13:55,335 --> 00:13:56,666
Not on my Ship.
210
00:13:57,086 --> 00:13:59,702
You are quite right, Captain Brooks.
His purse.
211
00:14:00,006 --> 00:14:02,622
Perhaps someday he'll come
west Of the Alleghenies.
212
00:14:02,925 --> 00:14:05,166
Dueling code is very different
in the Ohio country.
213
00:14:05,470 --> 00:14:09,463
£70 and sixpence is bid, gentlemen,
for this dainty little package.
214
00:14:10,016 --> 00:14:11,677
LOOk at her slender form,
215
00:14:11,976 --> 00:14:12,886
the tilt of her head.
216
00:14:13,186 --> 00:14:15,973
You, Sir, WOUld you care
to put in a bid, Sir?
217
00:14:16,564 --> 00:14:18,930
NO, thank you.
I've never had to buy trouble.
218
00:14:19,859 --> 00:14:20,848
Here‘s my bid,
219
00:14:22,195 --> 00:14:26,359
£103.
£103. A Turk's ransom.
220
00:14:26,908 --> 00:14:28,614
Jeremy, I'm frightened.
221
00:14:29,452 --> 00:14:31,568
A hundred quid would
frighten the wings off an angel.
222
00:14:31,871 --> 00:14:32,701
And sixpence.
223
00:14:32,997 --> 00:14:34,112
I‘ll double that
tomorrow at Norfolk.
224
00:14:34,415 --> 00:14:35,905
Cash on the barrel. Mr. Garth.
225
00:14:36,209 --> 00:14:38,871
Is that yours?
NO, mine‘s in the Captain's strongbox.
226
00:14:39,170 --> 00:14:40,785
He's right. Cash iS the law.
227
00:14:41,130 --> 00:14:42,336
Make the sale.
228
00:14:42,632 --> 00:14:45,795
£103 and sixpence,
once, twice.
229
00:14:46,469 --> 00:14:49,632
Sold to Captain Holden
for £105...
230
00:14:50,390 --> 00:14:52,051
And sixpence.
231
00:14:52,934 --> 00:14:54,094
Sorry, Mr. Garth.
232
00:14:55,853 --> 00:14:58,344
Quite a price
for a rose Of Old Bailey.
233
00:14:58,898 --> 00:15:00,183
Here‘s your bon net.
234
00:15:02,068 --> 00:15:03,524
Have the bill of sale
ready in the morning.
235
00:15:03,820 --> 00:15:05,026
Yes, Sir. Yes, Sir.
236
00:15:07,698 --> 00:15:10,610
My clear Captain,
allow me to present my ward.
237
00:15:13,287 --> 00:15:15,994
I hope you had
a very pleasant voyage, ma‘am.
238
00:15:16,833 --> 00:15:17,788
Well...
239
00:15:19,836 --> 00:15:21,246
Chris...
240
00:15:21,546 --> 00:15:24,504
Chris, a loony man WOUld seem
Wise alongside Of you.
241
00:15:24,799 --> 00:15:25,879
Why did ve do it?
242
00:15:26,884 --> 00:15:28,624
Garth is bad medicine,
Fergus.
243
00:15:28,928 --> 00:15:31,510
She'll be safer with him
than with your promised bride tomorrow
244
00:15:31,806 --> 00:15:34,548
when She sees yon red-headed
purchase you just made.
245
00:15:35,726 --> 00:15:37,091
Ave. Diana.
246
00:15:39,355 --> 00:15:40,765
MAN: Land ho!
247
00:15:53,453 --> 00:15:55,489
MAN 1: Haul away on the...
MAN 2: Clear tire.
248
00:15:55,788 --> 00:15:56,823
Clear tire.
249
00:15:57,123 --> 00:15:59,034
Your longboat‘s
making fast, sir.
250
00:15:59,584 --> 00:16:02,121
Does it carry a young lady
armed with a musket?
251
00:16:02,712 --> 00:16:04,794
The ship's agent brought this aboard, Sir.
Thank you.
252
00:16:05,089 --> 00:16:06,704
Oh, Will you have my luggage
lowered to the longboat?
253
00:16:07,008 --> 00:16:08,214
Certainly, sir.
254
00:16:08,759 --> 00:16:10,590
From the impatient bride?
255
00:16:10,928 --> 00:16:12,759
NO, from John Fraser.
256
00:16:13,264 --> 00:16:15,425
Pittsburgh blacksmith.
Pittsburgh?
257
00:16:19,103 --> 00:16:20,388
Listen to this.
258
00:16:21,147 --> 00:16:22,978
"Trouble's busting everywnere.
259
00:16:23,733 --> 00:16:25,473
"When you get yours,
if you ain‘t killed nobody,
260
00:16:25,776 --> 00:16:27,641
"meet me
at the Peakestown Fair."
261
00:16:31,657 --> 00:16:33,943
John must have dipped
his pen in applejack.
262
00:16:34,869 --> 00:16:37,451
He can't have known
you're getting married.
263
00:16:37,914 --> 00:16:42,533
If you'll sign Mistress Hale‘s papers, Sir.
Whose? Oh.
264
00:16:45,838 --> 00:16:48,295
Have the notaw certify these,
then give them to the girl.
265
00:16:48,591 --> 00:16:50,047
Yes, Sir. She‘s on deck.
266
00:16:52,136 --> 00:16:53,717
If ne likes sugarplums,
267
00:16:54,305 --> 00:16:55,761
you lookjust like one.
268
00:16:56,098 --> 00:16:58,009
He‘s probably married.
With six children.
269
00:16:58,309 --> 00:16:59,549
Stop babbling.
270
00:16:59,852 --> 00:17:02,889
Just get him to buy me
and I‘ll have you riding in your own carriage.
271
00:17:03,189 --> 00:17:04,975
Love accomplisnes
all things, my dear.
272
00:17:05,274 --> 00:17:07,185
For instance, for lUCK.
273
00:17:07,485 --> 00:17:11,023
Jeremy, it's a gold piece.
Uh-huh.
274
00:17:11,656 --> 00:17:13,362
king Charles double guinea.
275
00:17:14,033 --> 00:17:16,820
It was given to my mother
by a prince of the blood.
276
00:17:17,578 --> 00:17:19,864
There ne is.
Well, go to him. Go to him.
277
00:17:20,164 --> 00:17:22,280
Keep your gold in your fist,
your tongue in your cheek,
278
00:17:22,583 --> 00:17:24,039
and don't be too forward,
279
00:17:24,335 --> 00:17:26,747
and not too backward, either.
280
00:17:35,930 --> 00:17:38,512
MAN: Pick up,
you're slacking that line.
281
00:17:43,729 --> 00:17:46,095
GOOd morning, Captain Holden.
GOOd morning, Miss...
282
00:17:49,860 --> 00:17:51,145
Well, I'm all ready.
283
00:17:51,445 --> 00:17:53,356
Yes. l see you are.
284
00:17:53,656 --> 00:17:54,736
Bend your bonnets.
285
00:17:57,910 --> 00:17:59,116
Do we go now?
286
00:17:59,412 --> 00:18:01,744
I'm sorry, Miss...
Abby.
287
00:18:02,123 --> 00:18:06,662
Miss Abby. But I'm not taking you.
You're free.
288
00:18:08,588 --> 00:18:09,498
But didn't you buy me?
289
00:18:09,797 --> 00:18:12,004
Oh, yes, | bought you...
MAN: Watch yourself.
290
00:18:12,341 --> 00:18:13,956
Stand Clear, you.
291
00:18:15,469 --> 00:18:17,209
And now I've set you free.
292
00:18:17,888 --> 00:18:21,756
ABBY: You mean really free?
HOLDEN: Yes. Leach will give you your papers.
293
00:18:22,977 --> 00:18:25,935
I'm very grateful,
but I won‘t accept my freedom.
294
00:18:26,480 --> 00:18:27,469
You won't?
295
00:18:27,773 --> 00:18:31,732
| owe you £103 and sixpence
and I intend to work for you until it's paid.
296
00:18:32,403 --> 00:18:33,483
Oh, not for me.
297
00:18:35,865 --> 00:18:38,732
You're much too pretty
to pass the porridge on my honeymoon.
298
00:18:39,035 --> 00:18:40,946
Your honeymoon? But...
299
00:18:42,622 --> 00:18:43,782
You're married?
300
00:18:44,373 --> 00:18:46,034
I Will be within the week.
301
00:18:46,917 --> 00:18:48,157
Goodbye, Abby.
302
00:18:48,878 --> 00:18:51,290
Then why did you buy me?
What?
303
00:18:51,881 --> 00:18:53,291
Why did you buy me?
304
00:18:53,591 --> 00:18:56,674
on, to see if sixpence
COUId poison a snake.
305
00:18:58,763 --> 00:19:03,473
Oh. You bought me
because you don't like him.
306
00:19:05,770 --> 00:19:08,557
Well, here‘s a lucky piece to
brighten your opinion of me.
307
00:19:08,856 --> 00:19:10,517
It‘s a King Charles
double guinea.
308
00:19:10,816 --> 00:19:11,771
What did I do With it?
309
00:19:22,328 --> 00:19:23,613
on, I see.
310
00:19:23,954 --> 00:19:25,364
I didn‘t steal it.
311
00:19:26,332 --> 00:19:28,698
I see your hand was
quicker than my eye.
312
00:19:29,960 --> 00:19:30,949
Keep it.
313
00:19:43,015 --> 00:19:44,505
More freig ht for the longboat.
314
00:19:44,809 --> 00:19:46,174
MAN: Ave, aye‚ sir.
Hold tight.
315
00:19:46,477 --> 00:19:48,809
Take it easy, men.
You've got a passenger on it.
316
00:19:49,105 --> 00:19:50,845
Easy on that cargo Slihg.
317
00:19:51,148 --> 00:19:52,638
Keep it Clear Of the shroud.
318
00:19:55,486 --> 00:19:56,396
Chris.
319
00:20:04,286 --> 00:20:05,947
HOLDEN: NO.
Doesn‘t IOOk like it to me.
320
00:20:06,247 --> 00:20:08,488
DIANA: Who‘s the girl With him?
Don't know. very pretty.
321
00:20:08,791 --> 00:20:09,746
MAN 1: Flip the toddle.
322
00:20:10,710 --> 00:20:12,746
Clear that gear.
MAN 2: Oh deck.
323
00:20:13,045 --> 00:20:14,785
Overhaul the cabling.
Batten the hOOkS down.
324
00:20:15,089 --> 00:20:17,330
Pull the hatch ladder.
Watch your footing on the gangway.
325
00:20:17,633 --> 00:20:18,543
There‘s Martha.
There she is.
326
00:20:18,843 --> 00:20:19,707
Goodbye, George.
327
00:20:20,010 --> 00:20:22,046
See you in Jamestown.
Land never l00ked better.
328
00:20:22,346 --> 00:20:24,678
WOMAN: I'm so glad to be home,
ICOUId walk on air.
329
00:20:25,975 --> 00:20:27,465
Hello, Bone.
330
00:20:27,935 --> 00:20:30,142
I'll sign these later.
very good, Sir.
331
00:20:30,521 --> 00:20:32,307
What‘d you bring
from Pittsburgh?
332
00:20:32,606 --> 00:20:34,346
TWO wagons Of
this kind of stuff.
333
00:20:34,650 --> 00:20:35,856
lnjuns ain‘t hunting.
334
00:20:38,988 --> 00:20:40,228
What's wrong?
335
00:20:40,531 --> 00:20:42,021
Gun trading‘s been stopped.
336
00:20:42,825 --> 00:20:44,611
wno stopped it?
Indian Commissioner.
337
00:20:44,910 --> 00:20:47,322
He wants you to meet him
at Peakestown.
338
00:20:48,622 --> 00:20:50,704
Looks like the pot‘s
started to boil.
339
00:20:51,000 --> 00:20:51,955
What's Pontiac say?
340
00:20:52,251 --> 00:20:55,334
Says the Delawares Will join
and the Shawnees and the Chippewas.
341
00:20:55,629 --> 00:20:57,585
He ain‘t sure
about the Wyandots.
342
00:20:58,257 --> 00:21:00,919
They'll come in when their
powder horns are full.
343
00:21:01,218 --> 00:21:02,298
Steady there, steady.
344
00:21:02,595 --> 00:21:05,678
Back that tray up, 'tis powder.
Hang Oh.
345
00:21:07,224 --> 00:21:09,510
MAN: Take up the slack
in the quarter line.
346
00:21:11,687 --> 00:21:13,018
Get up, Leach,
and let me Sign these.
347
00:21:13,314 --> 00:21:14,724
Yes, sir, Mr. Garth.
348
00:21:15,357 --> 00:21:16,767
Wicked waste Of money.
349
00:21:17,067 --> 00:21:17,806
By VOU?
350
00:21:18,110 --> 00:21:19,816
Captain Holden
setting that girl free.
351
00:21:20,112 --> 00:21:21,522
Yes, very wasteful.
352
00:21:22,114 --> 00:21:25,481
How WOUld you like to sell
all your bond slaves to Mr. Bone, here?
353
00:21:26,118 --> 00:21:28,951
Bond slaves?
I got no use for...
354
00:21:29,872 --> 00:21:31,863
Say, mm
43400? '
355
00:21:32,750 --> 00:21:34,786
Well... Why, sold.
356
00:21:37,338 --> 00:21:39,624
All except...
Except no one.
357
00:21:40,090 --> 00:21:41,671
But that girl iS free.
358
00:21:41,967 --> 00:21:44,128
You're sailing next week.
Who‘d know?
359
00:21:45,888 --> 00:21:48,595
Double—selling a bond slave
is a hanging offense.
360
00:21:49,266 --> 00:21:50,676
Here‘s a mink for you,
361
00:21:50,976 --> 00:21:52,637
SO the rope won‘t
scratch your neck.
362
00:22:00,778 --> 00:22:03,736
Mr. Leach, Captain Holden said
VOU'd give me my papers.
363
00:22:04,031 --> 00:22:04,861
Well...
364
00:22:06,700 --> 00:22:09,612
He said that?
Yes, he set me free.
365
00:22:10,120 --> 00:22:14,113
Free? That‘s carrying
a joke too far.
366
00:22:14,792 --> 00:22:15,656
What is?
367
00:22:15,960 --> 00:22:19,498
First ne pretends to buy
the girl, then he pretends to set her free.
368
00:22:19,797 --> 00:22:20,707
He did buy me.
369
00:22:21,507 --> 00:22:23,372
If ne bought a girl as pretty as you,
he‘d never set her free.
370
00:22:23,676 --> 00:22:24,506
Mr. Leach?
371
00:22:24,802 --> 00:22:26,963
I‘m sure the gentleman
meant no harm.
372
00:22:28,722 --> 00:22:30,132
But he‘d have tOld me.
373
00:22:30,933 --> 00:22:35,051
He didn‘t have the courage.
It is rather a grim joke.
374
00:22:36,856 --> 00:22:38,096
You bought me.
375
00:22:39,692 --> 00:22:40,898
NO. Bone.
376
00:22:44,530 --> 00:22:45,770
Where're you going?
377
00:22:48,492 --> 00:22:50,483
He'll sell the others
at Peakestown Fair.
378
00:22:50,786 --> 00:22:51,946
You're not for sale.
379
00:22:52,246 --> 00:22:54,658
|WOh't go With him.
YOU'II go all right.
380
00:22:54,957 --> 00:22:56,743
I ain‘t bad company.
381
00:22:57,084 --> 00:22:59,621
Get the furs aboard
and the slaves asnore.
382
00:23:00,504 --> 00:23:02,119
Start west before night.
383
00:23:30,159 --> 00:23:32,445
What's the matter, Jason?
You're not singing.
384
00:23:32,745 --> 00:23:35,828
I guess there ain‘t much singing left in me,
Master Chris.
385
00:23:36,498 --> 00:23:37,533
Just thinking.
386
00:23:41,629 --> 00:23:43,290
You're thinking, too, Diana?
387
00:23:43,589 --> 00:23:45,625
Why? Haven‘t l been talking?
388
00:23:45,966 --> 00:23:47,627
Yes, you've been talking,
389
00:23:47,927 --> 00:23:50,384
but about dogs
and colts and cotton.
390
00:23:50,804 --> 00:23:52,760
About most everything
except us.
391
00:23:56,101 --> 00:23:58,763
Well, the mosquitoes
are glad I'm back anyway.
392
00:23:59,063 --> 00:24:00,724
Oh, I‘m glad
you're back, Chris.
393
00:24:01,774 --> 00:24:03,435
So is your brother, Harold.
394
00:24:04,109 --> 00:24:05,690
Poor Hai.
Poor?
395
00:24:06,737 --> 00:24:08,693
Well, we can't
both have you, Diana.
396
00:24:10,282 --> 00:24:11,442
Chris,
397
00:24:12,910 --> 00:24:16,118
when I look into your eyes,
I don‘t see myself there.
398
00:24:17,414 --> 00:24:19,075
YOU must be a little blind.
399
00:24:20,042 --> 00:24:21,407
I see horizons,
400
00:24:22,086 --> 00:24:25,624
ranges Of uncrossed mountains,
the unknown.
401
00:24:26,882 --> 00:24:28,668
You belong to that, Chris,
402
00:24:29,468 --> 00:24:31,629
the way an eagle
belongs to the Sky.
403
00:24:33,764 --> 00:24:36,301
But I‘m different.
NO, you're not.
404
00:24:37,851 --> 00:24:40,263
Let me tell you What I see in your eyes.
No.
405
00:24:40,562 --> 00:24:42,177
You won‘t like the View.
406
00:24:42,606 --> 00:24:45,143
It doesn't go beyond
the walls Of Holden Hall.
407
00:24:45,734 --> 00:24:47,349
What are you trying to say?
408
00:24:48,570 --> 00:24:51,812
something I've been trying to tell you
in everything but words.
409
00:24:53,283 --> 00:24:54,739
Hal and I are married.
410
00:25:07,423 --> 00:25:10,165
You married Holden Hall
and £20,000 a year.
411
00:25:10,843 --> 00:25:12,708
l married the things
I want, Chris.
412
00:25:15,848 --> 00:25:17,384
Where are we, Jason?
413
00:25:18,392 --> 00:25:20,223
Just passing Blount‘s Landing,
Master Chris.
414
00:25:20,519 --> 00:25:23,511
Put me asnore.
Chris, come home and meet your brother.
415
00:25:23,981 --> 00:25:26,313
I don‘t care to inherit
the brand of Cain.
416
00:25:26,608 --> 00:25:28,769
He set aside £20,000 for you.
417
00:25:30,571 --> 00:25:33,529
l paid £100
for a little thief aboard Ship.
418
00:25:34,491 --> 00:25:36,277
I think you were overpriced.
419
00:25:38,454 --> 00:25:40,194
| was never yours to sell.
420
00:25:41,874 --> 00:25:43,410
I guess you're right.
421
00:25:43,709 --> 00:25:45,324
Your wedding present‘s
in those trunks.
422
00:25:45,627 --> 00:25:47,618
There's a green dress With
all the fluff to go With it,
423
00:25:47,921 --> 00:25:50,628
designed by Forgel,
Madame Pompadour‘s dressmaker.
424
00:25:50,924 --> 00:25:53,586
Just right for you.
Cost £187.
425
00:25:53,886 --> 00:25:55,171
Here are the keys.
426
00:25:57,473 --> 00:26:00,340
You'll find someone
more worthy than I am to wear them.
427
00:26:00,642 --> 00:26:02,473
Some squaw,
west Of the Alleghenies.
428
00:26:03,687 --> 00:26:06,349
Swing those trunks asnore.
Yes, Sir, Master Chris.
429
00:26:06,648 --> 00:26:09,139
Oh, Chris,
you'll forget me in no time.
430
00:26:18,786 --> 00:26:20,777
You'll forget that
in no time.
431
00:26:25,918 --> 00:26:27,829
Just pile that stuff right here.
I'll get a wagon.
432
00:26:28,128 --> 00:26:32,041
Yes, sir, Master Chris.
Take me with you, Master Chris.
433
00:26:32,341 --> 00:26:33,797
You're not mine to take.
434
00:26:34,093 --> 00:26:37,085
I'll miss you, Jason.
You taught me most Of What I know.
435
00:26:37,930 --> 00:26:40,763
You might have taught me
a little more about women.
436
00:26:41,892 --> 00:26:43,302
Goodbye, old friend.
437
00:26:52,820 --> 00:26:54,902
MAN: NOW, while balancing
himself on one foot
438
00:26:55,197 --> 00:26:58,405
with nothing between him and the ground
but this knife—sharp wire,
439
00:26:58,700 --> 00:27:00,065
he will cut in two
a paper tube
440
00:27:00,369 --> 00:27:02,610
held in the mouths
Of these fair young damsels.
441
00:27:02,913 --> 00:27:05,620
Don‘t worry if he misses,
he told me they were two-faced.
442
00:27:06,250 --> 00:27:07,160
This gentleman...
443
00:27:07,459 --> 00:27:10,292
Hi, there, John Fraser.
Ain't you a long way from Pittsburgh?
444
00:27:10,587 --> 00:27:13,329
Five days and 150 miles
uphill both ways.
445
00:27:18,929 --> 00:27:21,921
...that far-famed
monster Of Madagascar,
446
00:27:22,224 --> 00:27:24,306
the one- horned Bou ka beka bus.
447
00:27:24,601 --> 00:27:25,681
TWo, sir.
Thank you.
448
00:27:25,978 --> 00:27:30,142
With the hide Of a bUII, the head Of a unicorn,
and the wisdom Of a prophet,
449
00:27:30,440 --> 00:27:32,396
he has astonisned
the crowned heads Of Europe
450
00:27:32,693 --> 00:27:36,606
and now can be seen for three days only
right here in Peakestown.
451
00:27:36,989 --> 00:27:39,981
Hey, blacksmith,
think you COUId hammer shoes on that?
452
00:27:40,284 --> 00:27:42,275
Pittsburgh,
he‘d be a house pet.
453
00:27:42,619 --> 00:27:45,326
Cider. Cider.
Fresh, sweet cider.
454
00:27:45,789 --> 00:27:46,869
Hard as a rock.
455
00:27:47,875 --> 00:27:48,955
Cider here.
456
00:27:49,793 --> 00:27:53,001
...hazard and risk
for your education and recreation.
457
00:27:53,297 --> 00:27:58,291
Neptune‘s loveliest daughter,
She has the face Of a female and the body Of a fish.
458
00:27:58,594 --> 00:28:03,088
She has lured, my friends,
many a brave sea captain to his destruction.
459
00:28:03,390 --> 00:28:06,598
NOW, you With the spinning wheel there,
don't go away. Come on in.
460
00:28:06,894 --> 00:28:07,599
Come ih, folks.
461
00:28:07,895 --> 00:28:09,977
You've never seen
anything like it before.
462
00:28:10,272 --> 00:28:12,308
You'll never see anything
like it again.
463
00:28:12,608 --> 00:28:15,566
Scales on her tail and...
Thank you very much, sir.
464
00:28:15,861 --> 00:28:19,649
Scales on her tail
and seaweed in her hair.
465
00:28:19,948 --> 00:28:22,439
The greatest exhibit
at the Peakestown Fair.
466
00:28:22,743 --> 00:28:25,359
HOLDEN:
You can't take her home to your wife, John Fraser.
467
00:28:26,788 --> 00:28:28,619
Chris. Chris Holden.
468
00:28:28,916 --> 00:28:32,124
I've been looking all over for you.
By gollys, how are VOU?
469
00:28:33,128 --> 00:28:35,585
Did you expect
to find me in there with the mermaid?
470
00:28:35,881 --> 00:28:38,463
AW, shucks. I wasn't...
Pile your loot in the back and climb aboard.
471
00:28:38,759 --> 00:28:40,795
Say, ain‘t you
traveling kind of fancy?
472
00:28:41,094 --> 00:28:43,176
What did you bring back,
the London Bridge?
473
00:28:43,472 --> 00:28:44,882
Well, a green dress
for a bride
474
00:28:45,182 --> 00:28:47,594
and women's d00dads,
which I expect to swap for trade goods.
475
00:28:47,893 --> 00:28:48,882
Well, get over.
476
00:28:50,604 --> 00:28:52,640
Yep. | heard about her.
477
00:28:53,899 --> 00:28:57,812
Chris, you wasn‘t cut out
to marry no Tidewater lady and just rusticate.
478
00:28:58,195 --> 00:28:59,901
I don't know
what the good Lord was about
479
00:29:00,197 --> 00:29:02,813
when he made a female
out Of a perfectly good rib.
480
00:29:03,533 --> 00:29:05,945
We'll tote your d00dads
over to Fort Pitt.
481
00:29:06,245 --> 00:29:08,577
Officers' wives will pay
more for them.
482
00:29:08,872 --> 00:29:10,453
That's quite a speech
for you.
483
00:29:10,749 --> 00:29:12,580
But you didn't bring me out here
just to tell me that.
484
00:29:12,876 --> 00:29:15,117
What‘s going on?
Trouble, Chris.
485
00:29:15,879 --> 00:29:19,713
You can smell it as far
as a flea can smell a dog.
486
00:29:21,635 --> 00:29:22,795
Keep this covered.
487
00:29:26,515 --> 00:29:27,675
Where did you get thiS?
488
00:29:27,975 --> 00:29:30,307
Off an lnjun that aimed
a mite too high.
489
00:29:32,312 --> 00:29:34,598
The Indian Commissioner seen it?
Sir William?
490
00:29:34,898 --> 00:29:36,763
No, not vet.
I kept it for you.
491
00:29:37,734 --> 00:29:41,977
MAN: Going twice. SOld to the gent
in the butternut vest for £14.
492
00:29:42,406 --> 00:29:44,692
Pay the notary, mister.
He'll give you your papers.
493
00:29:45,242 --> 00:29:47,733
Put your hat Oh, lad.
It‘s your sweat I'm buying, not your spirit.
494
00:29:48,036 --> 00:29:49,492
You don't have to bOW
and scrape to me.
495
00:29:49,788 --> 00:29:52,370
Take this one for £1.
He'll keep the crows Off your field.
496
00:29:52,666 --> 00:29:53,655
All right, come along.
Let's see.
497
00:29:53,959 --> 00:29:55,950
say, you. Yeah.
498
00:29:56,253 --> 00:29:58,164
I‘m looking to buy
a wife for my son.
499
00:29:58,463 --> 00:29:59,293
Oh, wife.
500
00:30:01,383 --> 00:30:05,046
Here, young lady.
A buxom lass from Lancasnire.
501
00:30:05,595 --> 00:30:07,131
She can outwork a horse.
502
00:30:07,681 --> 00:30:09,296
kind and loving as a dove.
503
00:30:09,850 --> 00:30:11,511
Made a little mistake,
that‘s all.
504
00:30:11,810 --> 00:30:14,176
She'll make your son
a fine, affectionable wife.
505
00:30:14,479 --> 00:30:15,719
What do you say, Son?
506
00:30:17,357 --> 00:30:19,313
Joshua,
What's the matter With VOU?
507
00:30:19,609 --> 00:30:21,565
Ma, buy me that one.
508
00:30:24,573 --> 00:30:25,813
She ain‘t for sale.
509
00:30:26,783 --> 00:30:28,444
Get back on the wagon.
510
00:30:29,036 --> 00:30:30,947
Why did you tell me
to stand here and smile?
511
00:30:31,246 --> 00:30:33,578
For bait. Get going.
512
00:30:36,418 --> 00:30:37,954
BONE: Now, lady,
what's your bid?
513
00:30:38,253 --> 00:30:40,039
WOMAN: Let me talk
to this girl private.
514
00:30:40,339 --> 00:30:41,624
Look, Abby.
515
00:30:41,923 --> 00:30:44,790
there's Captain Holden
going into the tavern.
516
00:30:45,844 --> 00:30:49,837
BONE: Here you are, folks, this young fella‘s as strong
as a goat and smart as a fox.
517
00:30:51,933 --> 00:30:54,424
I‘d rather look
at the devil himself.
518
00:30:54,770 --> 00:30:57,682
BONE: Takes to work like a dUCk to water.
What do you say?
519
00:30:57,981 --> 00:30:59,767
Colonel Washington
is here too, Chris.
520
00:31:00,150 --> 00:31:02,937
I thought maybe
you and him might get the Indian Commissioner to...
521
00:31:09,034 --> 00:31:12,652
What's biting VOU?
You ain‘t going to buy a bond Slave, are VOU?
522
00:31:13,455 --> 00:31:15,616
That girl looks like
one I've already bought.
523
00:31:15,916 --> 00:31:17,122
It is, Captain.
524
00:31:17,834 --> 00:31:19,574
The moment you left,
She came to me.
525
00:31:19,878 --> 00:31:21,743
I use her for drawing crowds.
526
00:31:22,547 --> 00:31:24,412
And I thought
she was only a thief.
527
00:31:24,716 --> 00:31:27,583
Hello, Chris,
Mr. Garth. Mr. Lee.
528
00:31:27,886 --> 00:31:30,377
Colonel Washington.
You said to fetch him, George.
529
00:31:30,680 --> 00:31:32,136
You know the Indian Commissioner,
Sir William Johnson.
530
00:31:32,432 --> 00:31:33,592
HOW are you, Captain?
Sir William.
531
00:31:33,892 --> 00:31:37,009
l haven‘t seen you
Since the Indians chased us Off Braddock's Field.
532
00:31:37,312 --> 00:31:40,645
What's the matter?
You IOOk as though they‘d just caught up With you.
533
00:31:40,941 --> 00:31:44,729
Mr. Garth was just enlightening me on the manners
and morals of bond slaves.
534
00:31:45,362 --> 00:31:47,569
My wife was a bond Slave,
you know, Captain Holden.
535
00:31:47,864 --> 00:31:50,321
One Of my teacners was
an indentured convict, Chris.
536
00:31:50,617 --> 00:31:53,029
Fine man. Never COUId
teach me to spell.
537
00:31:53,703 --> 00:31:54,988
Coming?
Yes, Sir.
538
00:31:55,580 --> 00:31:57,491
I'll join you inside,
Sir William.
539
00:32:01,628 --> 00:32:02,583
BUYER: Fourteen.
540
00:32:02,879 --> 00:32:06,713
Only £14 for as handy a couple as VOU'II find
this Side Of Cape Henry.
541
00:32:07,008 --> 00:32:09,670
I don‘t want both.
l bid £14 for the man.
542
00:32:10,011 --> 00:32:12,502
The woman is yours, mister.
for £6 more.
543
00:32:13,098 --> 00:32:15,134
A woman‘s no good
in my fields.
544
00:32:15,851 --> 00:32:17,716
Oh, Ben, hOld me Close.
I‘m frightened.
545
00:32:18,019 --> 00:32:20,431
Who'll say £20
for them both? You?
546
00:32:20,730 --> 00:32:21,810
MAN: Not me.
YOU?
547
00:32:23,567 --> 00:32:26,684
Then it‘s £14 for the man.
SOld to this gentleman here.
548
00:32:27,195 --> 00:32:28,560
Now, what am I bid
for the woman?
549
00:32:28,864 --> 00:32:29,899
Don't sell us apart,
Mr. Bone.
550
00:32:30,198 --> 00:32:32,610
You‘d be apart if you was
serving your terms in prison.
551
00:32:32,909 --> 00:32:35,150
Now, what am I bid for this?
Who'll say six for the woman?
552
00:32:35,454 --> 00:32:37,740
It‘s not human to sell a man
away from his wife, Mr. Bone.
553
00:32:38,039 --> 00:32:40,496
Shut your yap.
Don't buy him alone, Sir. Please.
554
00:32:40,792 --> 00:32:42,874
I don‘t buy women.
But she‘s his wife.
555
00:32:43,462 --> 00:32:44,577
Keep quiet.
556
00:32:44,880 --> 00:32:46,495
You never said
they're man and wife, fella.
557
00:32:46,798 --> 00:32:47,708
They're slaves. ain‘t they?
558
00:32:48,008 --> 00:32:49,714
I‘m not breaking up
a family.
559
00:32:50,010 --> 00:32:52,501
The girl‘s right.
Get down there.
560
00:32:52,804 --> 00:32:54,510
Don't Whip her
because Of me, Mr. Bone.
561
00:32:54,806 --> 00:32:56,171
Keep out Of this.
Don't worry about me, Maggie.
562
00:32:56,475 --> 00:32:58,807
Get on down there.
Take over, Art.
563
00:32:59,978 --> 00:33:01,843
Don't go away, gentlemen.
Don't go away.
564
00:33:02,147 --> 00:33:03,683
Come on,
we can see over the top.
565
00:33:04,274 --> 00:33:07,266
Here‘s a good,
strong field hand for your plantation.
566
00:33:07,903 --> 00:33:08,983
Strong Of back.
567
00:33:09,279 --> 00:33:10,519
strong Of arm.
568
00:33:10,822 --> 00:33:11,982
What am I bid. Do I hear £10?
You'll get it now.
569
00:33:12,282 --> 00:33:13,192
Please don't.
570
00:33:13,492 --> 00:33:16,074
MAN: Hold your tongue.
You've been asking for this.
571
00:33:18,830 --> 00:33:20,991
It‘s time to learn
who‘s your master.
572
00:33:21,541 --> 00:33:22,621
Maybe it is, Bone.
573
00:33:22,918 --> 00:33:24,124
She spiked a sale.
574
00:33:24,419 --> 00:33:26,956
Loose ner.
MAN: Ain't they gonna tan her?
575
00:33:27,714 --> 00:33:29,250
WOMAN:
They're taking her down.
576
00:33:31,384 --> 00:33:33,420
Fix your dress
in the tent, Abby.
577
00:33:34,888 --> 00:33:37,630
Are you out Of your mind?
You said to gentle ner.
578
00:33:37,933 --> 00:33:40,675
Flogging collects a crowd.
Chris Holden‘s here.
579
00:33:41,019 --> 00:33:42,759
Has he seen her?
Yes.
580
00:33:44,231 --> 00:33:46,597
Seil What you can
and get going for PittSburgh.
581
00:33:59,204 --> 00:34:00,569
He hurt you.
582
00:34:00,872 --> 00:34:02,032
I'm all right.
583
00:34:02,958 --> 00:34:04,539
I‘m sorry about this.
584
00:34:05,001 --> 00:34:06,582
Why did you stop him?
585
00:34:07,921 --> 00:34:09,957
| hoped you WOUld
forgive and forget.
586
00:34:10,465 --> 00:34:12,672
Slavery hasn‘t
taught me forgiveness.
587
00:34:12,968 --> 00:34:14,333
Or gratitude.
588
00:34:15,554 --> 00:34:17,636
I‘m grateful
for what you've done.
589
00:34:20,475 --> 00:34:21,760
I can do more.
590
00:34:25,814 --> 00:34:27,600
WOUld you help me
get away?
591
00:34:27,899 --> 00:34:28,854
Where?
592
00:34:29,859 --> 00:34:32,601
There isn‘t a town in these
colonies big enough to hide that red hair of yours.
593
00:34:32,904 --> 00:34:34,860
Some try for the west.
The west?
594
00:34:36,116 --> 00:34:38,653
You've never seen
a doe dragged down by a WOlf pack
595
00:34:38,952 --> 00:34:42,035
or a White woman
when an Indian war party had done With ner.
596
00:34:43,164 --> 00:34:46,122
You don't know
what freedom‘s worth until you lose it.
597
00:34:46,501 --> 00:34:49,288
lsn‘t worth much against
a snawnee torture stake.
598
00:34:50,839 --> 00:34:52,579
Hanging in England
is quick, Abby.
599
00:34:52,882 --> 00:34:55,464
IS it worse than
14 years Of bondage With Bone?
600
00:34:58,972 --> 00:35:00,928
It doesn't have
to be bondage
601
00:35:03,101 --> 00:35:04,307
or Bone.
602
00:35:09,941 --> 00:35:10,805
GARTH: Hannah.
603
00:35:11,484 --> 00:35:15,602
Mamaultee bring word
from my father.
604
00:35:16,906 --> 00:35:18,066
Well?
605
00:35:18,408 --> 00:35:21,445
Guyasuta say to Garth.
606
00:35:21,828 --> 00:35:24,535
Pontiac at Wolf Creek.
607
00:35:26,333 --> 00:35:27,994
Hannah, IOOk after this girl.
608
00:35:35,925 --> 00:35:37,881
White one. Pretty.
609
00:35:39,679 --> 00:35:42,011
Who are VOU?
A bond Slave.
610
00:35:42,432 --> 00:35:45,344
He no IOOk at you
like bond Slave.
611
00:35:49,773 --> 00:35:50,683
His.
612
00:35:51,733 --> 00:35:54,099
Who are VOU?
His wife.
613
00:36:01,785 --> 00:36:04,652
For years, gentlemen,
I've had the Indians' friendship.
614
00:36:04,954 --> 00:36:07,946
I sometimes think that
only an lrishman can really understand the red man.
615
00:36:09,793 --> 00:36:13,786
Now, maybe I‘m getting old,
but I still know the signs.
616
00:36:14,714 --> 00:36:17,046
There‘s a cloud of trouble
coming down over the Ohio
617
00:36:17,342 --> 00:36:19,333
With the sound of
war drums in it.
618
00:36:20,303 --> 00:36:21,509
I've heard them before.
619
00:36:21,805 --> 00:36:25,263
And I know that closing
your ears to them can cost you your scalp.
620
00:36:26,685 --> 00:36:29,051
What‘s behind it, Sir William?
Mr. Carroll,
621
00:36:31,564 --> 00:36:35,056
when old enemies
like the Ottawas‚ the Shawnees, and the Senecas
622
00:36:35,360 --> 00:36:38,602
meet together in council,
the thread's off the bobbin.
623
00:36:39,072 --> 00:36:41,154
Perhaps just a meeting
to bury the hatchet.
624
00:36:41,449 --> 00:36:42,780
ln someb0dy‘s SkUll.
625
00:36:43,326 --> 00:36:45,487
Do you think there‘s war
in this, Colonel Washington?
626
00:36:45,787 --> 00:36:47,743
The whole frontier‘s
a powder keg.
627
00:36:48,039 --> 00:36:50,576
And those two gentlemen
were almost the fuse.
628
00:36:51,084 --> 00:36:53,496
Mr. Mason and Mr. Dixon,
the London astronomers,
629
00:36:53,795 --> 00:36:56,958
have been running a survey
to settle Pennsylvania's boundary line
630
00:36:57,257 --> 00:36:59,623
and her Claim to Pittsburgh
and the Ohio country.
631
00:36:59,926 --> 00:37:02,963
Pittsburgh, gentlemen,
is in Virginia.
632
00:37:06,057 --> 00:37:07,593
You can see for yourselves.
633
00:37:07,892 --> 00:37:08,972
But, Brother Lee,
634
00:37:09,728 --> 00:37:12,094
Pittsburgh is in Pennsylvania
635
00:37:12,772 --> 00:37:15,184
and the whole Ohio Territory iS...
Mine.
636
00:37:19,863 --> 00:37:21,649
Yours, Mr. Garth?
Yes.
637
00:37:23,199 --> 00:37:24,814
I‘m no surveyor, gentlemen,
638
00:37:26,369 --> 00:37:28,701
but the Allegheny runs here
and the Monongahela.
639
00:37:28,997 --> 00:37:30,282
Here‘s Pittsburgh.
640
00:37:31,166 --> 00:37:34,033
Colonel Washington wants
this territory for Virginia.
641
00:37:34,419 --> 00:37:36,785
Mr. Andrews thinks
it‘s in Pennsylvania.
642
00:37:37,797 --> 00:37:39,958
But I hold deeds to it
from the Indians.
643
00:37:40,258 --> 00:37:42,715
The Indians cannot
deed lands, Mr. Garth.
644
00:37:43,011 --> 00:37:47,425
Not by law.
Whose law? Pennsylvania's? Virginia's?
645
00:37:47,724 --> 00:37:48,679
The King's law.
646
00:37:49,309 --> 00:37:51,675
The King's law moves
With the King‘s muskets.
647
00:37:52,937 --> 00:37:56,145
And there are
very few King's muskets west Of the Alleghenies.
648
00:37:56,941 --> 00:37:58,977
There‘s only hear,
beaver and muskrat,
649
00:37:59,277 --> 00:38:00,687
and they don't need
boundary lines.
650
00:38:00,987 --> 00:38:02,272
Mr. Garth.
651
00:38:04,157 --> 00:38:06,523
The very heavens
need boundary lines.
652
00:38:07,660 --> 00:38:10,618
Mr. Mason and I have
measured the distance from Earth to Mars.
653
00:38:10,914 --> 00:38:13,747
There are no savages between
Earth and Mars, Mr. Dixon.
654
00:38:14,042 --> 00:38:16,499
There are 10,000 red hot ones
between here and the Ohio.
655
00:38:16,795 --> 00:38:19,081
And it‘s no place
for surveyors or settlers.
656
00:38:19,380 --> 00:38:20,495
You're there.
657
00:38:21,341 --> 00:38:22,376
l rule it.
658
00:38:22,717 --> 00:38:25,208
You can't rule part Of Pennsylvania.
Nor Virginia.
659
00:38:25,512 --> 00:38:28,219
NObOdV rules it until
this survey is completed.
660
00:38:29,224 --> 00:38:30,930
And I regret to inform you
661
00:38:31,476 --> 00:38:33,216
that the Mason and Dixon Line
has been stopped.
662
00:38:33,520 --> 00:38:34,509
Stopped?
When?
663
00:38:34,813 --> 00:38:37,179
HOW COUId it be stopped?
WASHINGTON: Mr. Mason.
664
00:38:37,482 --> 00:38:40,019
Stopped rather thoroughly
at Dunkard‘s Creek
665
00:38:40,735 --> 00:38:42,691
by a band of
painted aborigines.
666
00:38:43,905 --> 00:38:45,236
lt must have been
a hunting party.
667
00:38:45,532 --> 00:38:47,898
Why should Indians stop a survey?
Why?
668
00:38:48,743 --> 00:38:51,450
To hide the movement
Of war parties across the Ohio trail.
669
00:38:51,746 --> 00:38:52,781
ALL: War parties?
670
00:38:53,581 --> 00:38:55,697
The Senecas, the Ottawas‚
671
00:38:56,000 --> 00:38:58,707
Delawares, Shawnees...
You mean a general uprising?
672
00:38:59,003 --> 00:39:00,584
MAN: Have they powder and lead?
War parties?
673
00:39:00,880 --> 00:39:02,165
IS that possible,
Sir William?
674
00:39:02,465 --> 00:39:06,174
So possible that we have
forbidden the sale Of firearms to the Indians.
675
00:39:06,469 --> 00:39:08,801
But, Sir William,
no one COUId bring those tribes together.
676
00:39:09,097 --> 00:39:11,179
I think there is someone,
Mr. Garth.
677
00:39:11,641 --> 00:39:13,381
Who?
Pontiac.
678
00:39:13,685 --> 00:39:15,391
Pontiac?
The Ottawa chief?
679
00:39:15,687 --> 00:39:17,473
Pontiac‘s a friend
of the white man.
680
00:39:17,772 --> 00:39:18,807
Which wnite man?
681
00:39:19,816 --> 00:39:21,932
Those who stay
east of the Alleghenies.
682
00:39:22,569 --> 00:39:23,729
Mr. Oarth hasjust
been in England
683
00:39:24,028 --> 00:39:27,896
trying to get a law passed
prohibiting settlement west Of the Alleghenv.
684
00:39:28,199 --> 00:39:30,611
He wants the whole
fur empire to himself.
685
00:39:31,411 --> 00:39:33,367
Settlers Will never be safe
west Of the mountains.
686
00:39:33,663 --> 00:39:34,903
Why, their homes are there.
687
00:39:35,206 --> 00:39:36,992
Their graves Will be there,
unless you call them back.
688
00:39:37,292 --> 00:39:38,122
Mr. Garth.
689
00:39:40,295 --> 00:39:43,628
Those people will never
abandon a settlement like Pittsburgh.
690
00:39:44,007 --> 00:39:45,292
I‘m sorry,
Colonel Washington.
691
00:39:45,592 --> 00:39:47,378
I know you selected
that Site yourself,
692
00:39:47,677 --> 00:39:50,635
but after all,
a fort at the end of the earth,
693
00:39:50,930 --> 00:39:52,921
guarding nothing,
on a couple of useless rivers.
694
00:39:53,224 --> 00:39:56,557
That triangle of land, sir,
may be the most vital spot in this country.
695
00:39:56,853 --> 00:39:58,809
Oh, my dear Colonel.
696
00:39:59,105 --> 00:40:01,642
I visited John Fraser‘s
forge there once.
697
00:40:02,108 --> 00:40:04,599
And saw...
Coal and iron, that's What he saw.
698
00:40:05,320 --> 00:40:09,654
Pittsburgh‘s like a hen sitting on more coal than she
can hatch in a thousand years.
699
00:40:09,949 --> 00:40:12,486
COOk the iron With that coal
and What've you got? Steel.
700
00:40:12,785 --> 00:40:16,619
Why, that town'll sprout
into a City Of maybe four or five thousand folks.
701
00:40:18,625 --> 00:40:20,911
Don't laugh, gentlemen.
John's a good gunsmith
702
00:40:21,210 --> 00:40:24,077
and we may need more guns
than words to bUild a future.
703
00:40:25,715 --> 00:40:27,171
I've given my opinion.
704
00:40:27,467 --> 00:40:29,674
If you ignore it,
I'll wash my hands clean of the whole matter.
705
00:40:29,969 --> 00:40:32,460
I hope they stay Clean.
Captain Holden.
706
00:40:33,097 --> 00:40:35,463
Mr. Garth knows the Indians.
He ought to.
707
00:40:35,767 --> 00:40:38,474
He‘s married to Guyasuta's
daughter and is a bIOOd brother Of the Senecas.
708
00:40:38,770 --> 00:40:40,431
Watch your words, man.
709
00:40:42,315 --> 00:40:44,556
Didn‘t you exchange
bIOOd With Guyasuta?
710
00:40:44,859 --> 00:40:45,644
Yes.
711
00:40:46,861 --> 00:40:50,695
That's Why the Senecas
trade With me rather than With Crawford or Croghan.
712
00:40:50,990 --> 00:40:54,528
My trading posts would be the first to go up
in the smoke of an Indian war.
713
00:40:54,827 --> 00:40:56,909
Then why did you send
hundreds of muskets from England?
714
00:40:57,205 --> 00:40:59,287
Thousands Of flints,
tons Of bar lead and powder to...
715
00:40:59,582 --> 00:41:01,118
Captain Holden,
what are you suggesting?
716
00:41:03,211 --> 00:41:05,623
Captain Holden is
somewhat bitter toward me
717
00:41:05,922 --> 00:41:08,038
because Of a pretty
bond Slave aboard Ship.
718
00:41:08,341 --> 00:41:10,753
Seems he‘s lost
his famous luck with the Iadies.
719
00:41:11,052 --> 00:41:14,340
You Still haven‘t
explained the shipments of arms, Mr. Garth.
720
00:41:14,722 --> 00:41:16,007
Explain them?
l deny them.
721
00:41:16,307 --> 00:41:18,514
Any other information you‘d like?
Yes.
722
00:41:18,810 --> 00:41:21,597
In case Of an Indian war,
which side WOUld you be Oh?
723
00:41:25,233 --> 00:41:27,315
I've killed men
for less than that.
724
00:41:27,652 --> 00:41:28,641
For much less.
725
00:41:30,571 --> 00:41:33,313
Captain Holden, | suggest
that you control yourself
726
00:41:34,117 --> 00:41:36,654
and leave Mr. Garth
to control the Indians.
727
00:41:36,953 --> 00:41:37,817
Control?
728
00:41:38,621 --> 00:41:42,785
No one can contro the Indians,
once they've sent around the red beit Of war.
729
00:41:43,334 --> 00:41:45,541
But if you Close
the Ohio to settlement,
730
00:41:45,837 --> 00:41:47,793
the war beit will never be passed.
It has been passed.
731
00:41:48,089 --> 00:41:49,625
What?
When?
732
00:41:49,924 --> 00:41:51,164
MAN: That's hard to believe.
733
00:41:51,551 --> 00:41:52,415
HOW do you know?
734
00:41:52,719 --> 00:41:55,301
John Fraser tOOk this Off
an Ottawa near Venango.
735
00:41:56,848 --> 00:41:58,179
Crossed tomahawks.
736
00:41:58,474 --> 00:41:59,759
The war beit.
A war beit!
737
00:42:00,184 --> 00:42:02,846
That otter there
is Pontiac‘s Sign.
738
00:42:04,897 --> 00:42:08,389
Oh its way to Guyasuta.
Mr. Garth‘s blood brother.
739
00:42:09,235 --> 00:42:12,443
Colonel Bouquet,
that beit makes it a matter for the army.
740
00:42:12,864 --> 00:42:14,650
i have no army.
What? Why?
741
00:42:15,074 --> 00:42:18,407
The Black Watch is just in from the Caribbean,
fever among the men.
742
00:42:18,703 --> 00:42:20,068
DO you expect miracles?
743
00:42:20,371 --> 00:42:22,157
We cannot be ready
for four months.
744
00:42:22,457 --> 00:42:23,367
Four months?
745
00:42:23,666 --> 00:42:26,203
There won‘t be a live settler
west of the mountains.
746
00:42:26,502 --> 00:42:28,208
Then pull your settlers back.
747
00:42:29,505 --> 00:42:32,167
Or stop the war before it breaks.
How?
748
00:42:33,843 --> 00:42:35,674
By sending peace belts
to all the Chiefs.
749
00:42:35,970 --> 00:42:36,709
Peace belts?
Yes.
750
00:42:37,013 --> 00:42:38,048
Why not, Sir William?
751
00:42:38,347 --> 00:42:40,554
Calling a council.
It‘s worked before.
752
00:42:40,850 --> 00:42:43,762
Pontiac'd make buzzard bait
out Of the man hat carried them.
753
00:42:44,062 --> 00:42:44,892
NO.
754
00:42:46,355 --> 00:42:48,892
NO, l believe the peace belts
COUId get through
755
00:42:49,567 --> 00:42:52,400
if they were carried by an expert woodsman
SUCh as Captain Holden.
756
00:42:52,695 --> 00:42:54,151
Holden?
lt'd be murder, Chris.
757
00:42:54,447 --> 00:42:55,277
Why?
758
00:42:55,865 --> 00:42:59,449
He knows the Indians, ne knows the trails,
and he‘s a dead shot.
759
00:43:00,536 --> 00:43:02,492
What do you say,
Captain Holden?
760
00:43:03,581 --> 00:43:05,287
I'll take them, Sir William.
761
00:43:05,708 --> 00:43:08,199
That was a brave thing
you just said, Captain.
762
00:43:08,586 --> 00:43:09,951
l'll provide the scouts,
Captain.
763
00:43:10,254 --> 00:43:12,711
| guess l'll provide
my own scouts, Mr. Garth.
764
00:43:23,976 --> 00:43:25,432
Where'll you be?
765
00:43:25,937 --> 00:43:27,848
Wolf Creek with Guyasuta
766
00:43:29,732 --> 00:43:30,812
and Pontiac.
767
00:43:37,698 --> 00:43:39,359
BONE: Get back in the wagon.
768
00:43:41,619 --> 00:43:43,029
HOW soon can you start?
769
00:43:43,329 --> 00:43:46,571
Tonight,
if John Fraser gets me buckskins and a rifle.
770
00:43:46,874 --> 00:43:49,331
The peace belts
Will not be ready for three days.
771
00:43:49,627 --> 00:43:51,788
How will you go?
By Nemacolin‘s Path.
772
00:43:52,088 --> 00:43:53,498
l'll take charge
of the pathfinding.
773
00:43:53,798 --> 00:43:54,662
You're not going, John.
774
00:43:54,966 --> 00:43:57,173
NOW, Chris, there's no reason...
Your wife would skin me alive.
775
00:43:57,468 --> 00:43:59,504
You're going to drive
my gear to Pittsburgh.
776
00:43:59,804 --> 00:44:02,090
Captain, your mission
is confidential.
777
00:44:02,515 --> 00:44:05,723
If you run into trouble,
you cannot teil the military
778
00:44:06,018 --> 00:44:08,760
or we'll have this war
on our hands before we can fight it.
779
00:44:09,063 --> 00:44:10,473
Colonel Bouquet is right.
780
00:44:10,773 --> 00:44:12,559
Action by the military
is the one thing
781
00:44:12,859 --> 00:44:15,851
that WOUld instantly unite
all the tribes behind Pontiac.
782
00:44:22,451 --> 00:44:24,658
You'll be playing
a Ione hand, Chris.
783
00:44:25,496 --> 00:44:27,612
You might have use
for this compass.
784
00:44:28,332 --> 00:44:30,823
It‘s not Boston Common
VOU'lI be crossing.
785
00:44:31,252 --> 00:44:32,617
WASHINGTON:
Indeed, it‘s not.
786
00:44:32,920 --> 00:44:37,630
Headstones are the only milestones
on Nemacolin‘s Path.
787
00:45:10,541 --> 00:45:12,702
l haven‘t seen a bird
or a Wild critter in an hour.
788
00:45:13,002 --> 00:45:13,912
Me, neither.
789
00:45:14,212 --> 00:45:15,201
It don‘t smell right.
790
00:45:16,547 --> 00:45:17,457
Joe.
791
00:45:21,344 --> 00:45:23,756
Clean through the heart.
He‘s dead.
792
00:45:24,805 --> 00:45:26,261
I've got the belts.
793
00:45:26,891 --> 00:45:28,506
Come on. save your scalp.
794
00:45:59,006 --> 00:46:01,748
Dan, grab that branch.
795
00:46:08,766 --> 00:46:11,473
This dang tree
needs pruning.
796
00:46:15,606 --> 00:46:16,846
My powder horn.
797
00:46:53,394 --> 00:46:55,180
My powder horn,
he‘s seen it.
798
00:47:19,795 --> 00:47:22,832
Weil, that's one good lnjun.
799
00:47:34,268 --> 00:47:37,806
Ottawa.
What's Ottawas doing in Seneca country?
800
00:47:41,901 --> 00:47:42,811
Ask Garth.
801
00:47:45,529 --> 00:47:47,440
No time for souvenirs,
come on.
802
00:48:09,345 --> 00:48:11,006
l reckon we ShOOk them Off.
803
00:48:11,555 --> 00:48:13,637
You can't ever
Shake Off an Indian.
804
00:48:16,811 --> 00:48:19,723
l left my wind
about six miles back.
805
00:48:27,488 --> 00:48:29,444
Iought to have
my brain dusted.
806
00:48:30,282 --> 00:48:31,772
With that skull ax?
807
00:48:33,494 --> 00:48:37,237
A few days ago, this tomahawk
was on a Ship With Garth.
808
00:48:39,583 --> 00:48:42,120
He didn't waste much time
passing them around.
809
00:48:43,421 --> 00:48:47,460
Garth knew these belts were going through
and he knew we were carrying them.
810
00:48:48,008 --> 00:48:51,296
That‘s why Joe Lavat‘s
back there with an arrow through him.
811
00:48:51,887 --> 00:48:56,506
You Still delivering
peace belts?
812
00:48:59,979 --> 00:49:02,391
We've got another job
to do first, Dan.
813
00:49:04,442 --> 00:49:06,103
Killing Garth, | guess.
814
00:49:06,819 --> 00:49:07,729
l guess.
815
00:49:09,613 --> 00:49:10,898
That's my j0b, Dan.
816
00:49:11,740 --> 00:49:12,775
We'll split up
817
00:49:13,367 --> 00:49:16,609
and if | don't get through to Pittsburgh,
the ]Ob is yours.
818
00:49:17,413 --> 00:49:18,823
Let's get going.
819
00:49:21,208 --> 00:49:23,290
I‘m traveling over
Chestnut Ridge.
820
00:49:24,003 --> 00:49:26,710
l'll cross Turkey Foot
to the Old Braddock Road.
821
00:49:27,006 --> 00:49:29,167
Nothing ever travels
that but ghosts.
822
00:49:29,967 --> 00:49:33,004
Be sure you ain‘t one Of them.
Thanks.
823
00:49:35,848 --> 00:49:39,181
l'll meet you on Coal Hill
above Fort Pitt before noon.
824
00:49:39,477 --> 00:49:40,887
Before noon.
825
00:49:41,187 --> 00:49:42,723
You want this compass?
NO.
826
00:49:43,981 --> 00:49:45,517
I'd get lost.
827
00:49:46,692 --> 00:49:49,479
Well, so long, Captain.
828
00:49:49,778 --> 00:49:50,984
SO long, Fu r-face.
829
00:49:51,614 --> 00:49:54,071
Dan MCCOV
With a compass.
830
00:49:57,620 --> 00:49:59,827
Hang onto your
powder horn this time.
831
00:50:33,614 --> 00:50:35,229
What're you drinking?
Rum.
832
00:50:36,575 --> 00:50:38,657
So am |.
Hey.
833
00:50:38,953 --> 00:50:42,161
Well, don't swallow the cup.
l won't.
834
00:50:45,960 --> 00:50:48,326
Five fingers of rum to drink
to the King‘s birthday.
835
00:50:48,629 --> 00:50:50,119
GO on and be nice to them.
836
00:50:50,798 --> 00:50:53,039
None Of that that trade slop
you feed the savages.
837
00:50:53,342 --> 00:50:55,628
MAN: Hey, get that
jug Of rum over here.
838
00:50:55,928 --> 00:50:56,838
Ale.
839
00:51:03,936 --> 00:51:05,096
Hey, you're pretty.
840
00:51:05,813 --> 00:51:08,350
Ain't been here long, have VOU?
You've been here too long.
841
00:51:08,649 --> 00:51:10,014
What's your name, dearie?
Corn whiskey.
842
00:51:11,318 --> 00:51:13,934
Come here, Corn Whiskey.
Oh, don't. NO, please.
843
00:51:14,238 --> 00:51:17,275
lain‘t gonna hurt you.
Ijust want...
844
00:51:22,538 --> 00:51:24,199
Better you spilled bIOOd.
845
00:51:25,833 --> 00:51:28,700
Scrub it up before Bone beats
the daylights out Of you.
846
00:51:29,003 --> 00:51:31,745
Come on. Come on or Bone'll
charge you for a path.
847
00:51:32,965 --> 00:51:36,708
Hey, what about my quuor?
MAN 1: Lap it up off the floor, Jim.
848
00:51:37,886 --> 00:51:40,468
MAN 2: Jake,
you owe me one for this.
849
00:51:40,806 --> 00:51:42,717
JAKE: There's plenty more
at the bar.
850
00:51:45,894 --> 00:51:47,885
Why you no run away?
851
00:51:48,272 --> 00:51:50,058
Run away, Hannah? Where?
852
00:51:53,694 --> 00:51:56,185
Where ne no find you.
Garth?
853
00:51:56,947 --> 00:51:58,437
He come here tonight
854
00:51:59,241 --> 00:52:00,151
for you.
855
00:52:01,744 --> 00:52:03,530
Spilling that grog Will
add a year onto your time.
856
00:52:03,829 --> 00:52:05,365
But I didn't...
Get out there.
857
00:52:18,469 --> 00:52:20,676
Here‘s your bottle.
Keep out Of Sight.
858
00:52:24,892 --> 00:52:26,974
Them Indians won‘t trade
for nothing but gunpowder.
859
00:52:27,269 --> 00:52:29,305
Give it to them.
It‘s breaking the law.
860
00:52:29,605 --> 00:52:30,845
Give it to them.
861
00:52:31,940 --> 00:52:34,773
And so, gentlemen, you see a mink skin.
But observe.
862
00:52:35,819 --> 00:52:37,650
The mink skin is
no longer a mink skin.
863
00:52:37,946 --> 00:52:40,437
it has become a Silver button.
864
00:52:48,332 --> 00:52:49,242
What's the ruckus?
865
00:52:49,541 --> 00:52:52,829
Well, this aborigine here
Claims there were five little minks.
866
00:52:53,128 --> 00:52:55,665
See for yourself there are only four.
One, two, three, four.
867
00:52:59,426 --> 00:53:04,170
Why, you worthless, Iard-bellied, thieving...
Trying to start a massacre?
868
00:53:04,515 --> 00:53:06,346
We've got enough trouble.
869
00:53:06,934 --> 00:53:08,890
Some more just
came in the door.
870
00:53:43,011 --> 00:53:44,626
Keep scrubbing.
871
00:53:47,725 --> 00:53:48,840
Get along.
872
00:53:56,817 --> 00:53:58,557
Looking for somebody?
873
00:53:59,445 --> 00:54:01,026
Ga rth trade here?
874
00:54:01,739 --> 00:54:03,354
Some.
Where is he?
875
00:54:03,699 --> 00:54:06,281
How do i know?
This Ottawa knows.
876
00:54:06,910 --> 00:54:09,526
No, he just come in
from up north.
877
00:54:13,500 --> 00:54:16,788
Northeast,
maybe from Chestnut Ridge.
878
00:54:17,379 --> 00:54:19,791
What of it?
He‘s a friendly Indian.
879
00:54:20,924 --> 00:54:24,132
He iS? Then, Why is ne wearing
a dead man's powder horn?
880
00:54:24,428 --> 00:54:27,670
He ain't. Powder horns are easy to get.
Not this one.
881
00:54:29,641 --> 00:54:32,348
Get Mr. Bone a drink.
From over there.
882
00:54:35,022 --> 00:54:37,729
This Indian killed Dan MCCOV
to get a leather pouch.
883
00:54:38,025 --> 00:54:39,356
Where is it?
884
00:54:41,445 --> 00:54:42,810
I don't know.
885
00:54:44,281 --> 00:54:47,193
But if you came here looking
for trouble, you've found it.
886
00:54:47,493 --> 00:54:50,030
Keep both hands
on that drink, Mr. Bone.
887
00:54:50,871 --> 00:54:52,702
Where‘s the pOUCh?
888
00:54:52,998 --> 00:54:54,613
Is this what
you're looking for?
889
00:54:54,917 --> 00:54:56,578
Shut your...
Bone.
890
00:54:58,045 --> 00:55:01,879
Yes, that‘s it.
You've certainly come down in the world.
891
00:55:02,800 --> 00:55:04,791
SO has my opinion Of you.
892
00:55:06,303 --> 00:55:08,760
Is this Mr. Garth‘s
hospitality?
893
00:55:09,056 --> 00:55:12,799
You're not going anywnere.
Keep your hands fiat on the bar.
894
00:55:13,393 --> 00:55:16,385
l figured VOU'd do better
With your freedom.
895
00:55:16,688 --> 00:55:19,225
What freedom?
Freedom to be beaten With a Whip,
896
00:55:19,525 --> 00:55:22,232
to serve and to scrub
and milk, from sunup to midnight?
897
00:55:22,528 --> 00:55:26,692
Then crawl into a cornhusk bed
too tired to Sleep or even cry?
898
00:55:28,534 --> 00:55:31,901
Why don't you dUit?
A slave can't dUit.
899
00:55:32,204 --> 00:55:33,364
Slave?
900
00:55:35,332 --> 00:55:36,947
But I set you free.
901
00:55:37,918 --> 00:55:39,658
You never set her free.
902
00:55:39,962 --> 00:55:43,625
No. He bought me and tonight
he‘s selling me to Garth.
903
00:55:43,924 --> 00:55:47,712
Shut up, you.
Keep both hands on that drink, Mr. Bone.
904
00:55:49,638 --> 00:55:50,969
Tonight, huh?
905
00:55:53,809 --> 00:55:55,640
Get your things, Abby.
906
00:55:56,895 --> 00:55:58,556
l haven‘t any things.
907
00:55:58,856 --> 00:56:01,848
You have two feet, get up on them
and bring the pouch.
908
00:56:02,150 --> 00:56:04,641
I'll break your arms if...
No, you won't.
909
00:56:04,945 --> 00:56:08,858
| bought her and if she‘s not free,
she‘s mine. Get behind me, Abby.
910
00:56:09,324 --> 00:56:11,189
NOW start for the door.
911
00:56:12,619 --> 00:56:13,608
Art. Jake.
912
00:56:13,912 --> 00:56:15,027
ART: Coming, boss.
JAKE: I'll get him.
913
00:56:15,330 --> 00:56:18,697
I‘ll put a hole through the first thing
in this room that moves.
914
00:56:19,001 --> 00:56:21,083
Slave stealing means hanging.
915
00:56:21,378 --> 00:56:25,496
You've got the right neck for it, Mr. Bone.
Get your hand back on that drink.
916
00:56:25,799 --> 00:56:28,836
Garth will be looking for you.
That‘s the idea.
917
00:56:41,940 --> 00:56:44,147
That one was for Dan MCCOV.
918
00:56:46,069 --> 00:56:49,561
There‘s another one here for Joe Lavat
if anybody wants it.
919
00:56:53,243 --> 00:56:54,608
Get that rier
and get him at gunp0int.
920
00:56:54,912 --> 00:56:56,823
We'll get him, boss.
921
00:56:59,750 --> 00:57:00,660
Where tO?
922
00:57:00,959 --> 00:57:04,076
Fraser‘s forge, and don't piCk my pocket
on the way.
923
00:57:28,904 --> 00:57:29,768
Hello, John.
924
00:57:30,072 --> 00:57:31,437
Chris, what are you
doing here?
925
00:57:31,740 --> 00:57:33,981
You must have been traveling
on a broomstick.
926
00:57:34,284 --> 00:57:36,366
Sit down and let your breath
catch up With you.
927
00:57:36,662 --> 00:57:39,404
I thought you was on a job
for Colonel Washington.
928
00:57:39,706 --> 00:57:41,697
I am.
Well, what happened?
929
00:57:43,710 --> 00:57:44,916
An Ottawa.
930
00:57:47,339 --> 00:57:49,705
What‘s that?
A lady.
931
00:57:50,884 --> 00:57:52,090
Thank you.
932
00:57:53,387 --> 00:57:55,673
Did you bring her here
to get shod?
933
00:57:56,181 --> 00:57:57,921
Well, She cast a shoe.
934
00:57:59,226 --> 00:58:00,682
John Fraser.
935
00:58:01,561 --> 00:58:02,550
Yeah.
936
00:58:03,772 --> 00:58:06,605
Where‘s that pressing iron
you were heating for me?
937
00:58:07,651 --> 00:58:09,187
Scalping's too good for you.
938
00:58:09,486 --> 00:58:12,148
Standing there
lollygagging With every Tom...
939
00:58:13,448 --> 00:58:17,361
Land 0‘mighty, Chris!
Well, Half-Pint. Let me IOOk at you.
940
00:58:17,661 --> 00:58:19,617
P retty.
941
00:58:20,747 --> 00:58:23,659
Oh, Chris.
Right in front of my own husband.
942
00:58:25,002 --> 00:58:27,414
What‘d you come here for?
King‘s birthday ball?
943
00:58:27,713 --> 00:58:31,297
I didn‘t know he was having one,
but I came to dance it with you.
944
00:58:31,591 --> 00:58:35,925
You're the biggest Iiar
ever crossed the Alleghenies. except my John.
945
00:58:36,221 --> 00:58:40,260
Chris, you're making me dizzy.
stop prancing and tell me the truth.
946
00:58:40,684 --> 00:58:43,346
Well, ltell you I came
to trap a SkUhk.
947
00:58:43,812 --> 00:58:46,098
Appears to me
you trapped a chipmunk.
948
00:58:46,398 --> 00:58:47,763
| beg your pardon,
Mistress Abigail,
949
00:58:48,066 --> 00:58:50,478
I want you to meet the love Of my life,
Mrs. John Fraser.
950
00:58:50,777 --> 00:58:53,439
Your servant, ma‘am.
Well, she‘s nice-mannered.
951
00:58:53,739 --> 00:58:55,730
She‘s the wench
from the tavern.
952
00:58:58,785 --> 00:59:01,618
Oarth'll nail your hide
to the barn door for this.
953
00:59:01,913 --> 00:59:05,701
He owns everything in that tavern.
What‘d you bring her here for?
954
00:59:06,001 --> 00:59:07,582
To give her a path.
955
00:59:08,170 --> 00:59:09,660
save us, What next?
956
00:59:11,923 --> 00:59:15,040
What for you want to give her a path?
Because she‘s dirty.
957
00:59:15,343 --> 00:59:17,299
Look at her hair,
IOOk at her Clothes,
958
00:59:17,596 --> 00:59:18,961
IOOk at her...
Well, look at her.
959
00:59:19,264 --> 00:59:20,754
She‘s stolen goods, Chris.
960
00:59:21,058 --> 00:59:23,390
Ain't your place to wash
other people‘s belongings.
961
00:59:23,685 --> 00:59:25,641
Scrub her Clean enough
and even Garth won‘t know ner.
962
00:59:25,937 --> 00:59:27,677
You're just plumb crazy.
963
00:59:27,981 --> 00:59:29,596
Where‘s that luggage Of mine
you brought from Peakestown?
964
00:59:29,900 --> 00:59:32,733
She can‘t go to the ball
looking like that.
965
00:59:33,570 --> 00:59:36,778
The King‘s birthday ball? Me?
966
00:59:38,742 --> 00:59:41,358
He is crazy.
I believe you're right.
967
00:59:41,661 --> 00:59:45,745
You're gonna be scrubbed
SO Clean that you're gonna look like new.
968
00:59:46,750 --> 00:59:48,160
Not by you, I'm not.
969
00:59:57,094 --> 00:59:58,630
Now your back.
970
00:59:59,554 --> 01:00:02,717
Oh, stop wiggling, Child.
I have soap in my mouth.
971
01:00:03,016 --> 01:00:04,802
Well, keep it shut.
972
01:00:05,102 --> 01:00:08,811
Skin‘s real pink when you get down to it.
More water.
973
01:00:09,773 --> 01:00:12,685
This ought to fit.
She‘s about Diana's Size.
974
01:00:12,984 --> 01:00:14,224
|WOh't go to the ball.
975
01:00:14,528 --> 01:00:17,440
You can't drag me around
in your wife‘s Old clothes.
976
01:00:26,832 --> 01:00:29,824
Washing a slave girl
ain‘t gonna stop no lnjun bust-out.
977
01:00:30,127 --> 01:00:32,789
Washing this one might.
Hey, what‘s this?
978
01:00:38,093 --> 01:00:39,629
I don't know.
979
01:00:40,637 --> 01:00:43,674
It‘s nothing for a bacnelor.
Where‘s that water?
980
01:00:45,058 --> 01:00:50,052
Bachelor? He‘s not a bacnelor.
Oh, yes, he is, and he's gonna stay one.
981
01:00:56,862 --> 01:00:59,103
You didn't get married?
NO.
982
01:00:59,948 --> 01:01:01,939
My uniform‘s in the other trunk.
Where is it, John?
983
01:01:02,242 --> 01:01:03,482
In here.
984
01:01:05,954 --> 01:01:10,618
He didn't get married.
LUCkV escape for some woman. Stand up.
985
01:01:17,966 --> 01:01:21,504
Chris, the whole frontier‘s
just ready to bust wide open
986
01:01:21,803 --> 01:01:23,759
and here you are
traipsing around with a little...
987
01:01:24,055 --> 01:01:27,923
John, did you ever catch
a bear With honey?
988
01:01:37,819 --> 01:01:39,525
SERVANT:
Mr. and Mrs. George Carter.
989
01:01:46,453 --> 01:01:48,785
I'll be right back, Carl.
All right, Sara.
990
01:01:50,040 --> 01:01:53,248
Name, please.
Not me. Everybody knows me.
991
01:01:53,543 --> 01:01:54,828
All right, sir.
992
01:01:55,253 --> 01:01:56,663
HOWdV, Ca rl.
993
01:01:57,130 --> 01:01:59,667
I‘m ready.
I‘m hankering for a dance.
994
01:02:02,469 --> 01:02:05,302
WOMAN: Oh, hello, Sally.
Having a good time?
995
01:02:06,306 --> 01:02:07,842
Oh, Captain Ecuyer.
996
01:02:08,141 --> 01:02:11,554
Every lady in Pittsburgh
is Simply perisning for a dance With you.
997
01:02:11,853 --> 01:02:15,641
My dancing was ended by an Old wound.
In the heart, Captain Ecuyer?
998
01:02:15,941 --> 01:02:18,102
Unfortu nately,
a trifle lower.
999
01:02:18,401 --> 01:02:22,110
l left my dancing days in Switzerland.
Captain Steele dances for me here.
1000
01:02:22,405 --> 01:02:24,646
I'll hOld you to that, Sir.
LOOk.
1001
01:02:30,914 --> 01:02:34,156
That's a vulgar noise,
Captain, but I agree With it.
1002
01:02:36,461 --> 01:02:40,500
Captain Christopher Holden,
Mistress Abigail Haie.
1003
01:02:40,799 --> 01:02:43,666
MAN: Abigail Haie?
1004
01:02:45,136 --> 01:02:46,592
Why are they staring so?
1005
01:02:46,888 --> 01:02:49,675
You look like Venus
emerging from an emerald sea.
1006
01:02:49,975 --> 01:02:52,591
What a heavenly gown.
What an angel in it.
1007
01:02:53,103 --> 01:02:57,312
How would I look in a dress like that, Jim?
You'll never know, Ma.
1008
01:02:58,566 --> 01:03:01,353
HOW do you dO?
I know you by reputation, Captain Holden.
1009
01:03:01,653 --> 01:03:03,564
What brings you to Pittsburgh?
A lady from London, sir.
1010
01:03:03,863 --> 01:03:06,980
Mistress Abigail Haie, Captain Ecuyer.
Commandant Of Fort Pitt.
1011
01:03:07,284 --> 01:03:10,242
A charming breath Of England
to sweeten our Wilderness.
1012
01:03:10,537 --> 01:03:12,619
My second in command, Captain Steele.
Captain.
1013
01:03:12,914 --> 01:03:14,620
Your servant, ma‘am.
1014
01:03:15,625 --> 01:03:17,911
I‘m sure we've met before.
1015
01:03:18,211 --> 01:03:21,874
I think not, Captain,
I've been very closely guarded.
1016
01:03:22,173 --> 01:03:26,007
We crossed the Atlantic on the same Ship.
She was allowed very little freedom.
1017
01:03:26,303 --> 01:03:29,636
You're still a riddle to me, Miss Haie.
Perhaps this dance will help solve it.
1018
01:03:29,931 --> 01:03:31,922
I'll solve this one,
Captain.
1019
01:03:36,479 --> 01:03:38,720
Outmaneuvered, Captain, huh?
1020
01:03:40,734 --> 01:03:43,692
John Fraser, I believe
you're going to faint.
1021
01:03:43,987 --> 01:03:45,602
Get me to the punch bOWI,
Mother.
1022
01:03:55,832 --> 01:03:58,574
Fine feathers certainly
make a difference.
1023
01:03:58,877 --> 01:04:00,663
In this case, the bird
improves the feathers.
1024
01:04:00,962 --> 01:04:04,375
You're quite a burst Of plumage yourself,
Captain Holden.
1025
01:04:04,674 --> 01:04:08,462
You mean birds Of a feather?
NO, you think I‘m a thief.
1026
01:04:09,679 --> 01:04:11,715
And you thought
I was a Iiar.
1027
01:04:16,978 --> 01:04:19,310
I've seen that
girl somewhere.
1028
01:04:20,523 --> 01:04:22,263
Must have been heaven.
1029
01:04:24,778 --> 01:04:29,488
GUARD 1: Post number two.
11 o'clock and all‘s well.
1030
01:04:30,200 --> 01:04:35,240
GUARD 2: Post number three.
11 o'clock and all‘s well.
1031
01:04:35,872 --> 01:04:40,366
GUARD 3: Post number four.
11 O'CIOCK and all‘s well.
1032
01:04:40,877 --> 01:04:44,916
GUARD 4: Post number five.
11 o'clock and all‘s well.
1033
01:04:45,215 --> 01:04:47,831
All's well, isn‘t it?
1034
01:04:48,551 --> 01:04:49,711
Too quiet.
1035
01:04:54,766 --> 01:04:57,348
You seem to be
watching for something.
1036
01:04:59,437 --> 01:05:01,223
Watchfulness isn‘t
a bad thing, Abby,
1037
01:05:01,523 --> 01:05:03,639
when you are at the edge
of the end of the world.
1038
01:05:03,942 --> 01:05:06,228
Why? What‘s there?
1039
01:05:06,528 --> 01:05:08,689
Forests and savages.
1040
01:05:08,988 --> 01:05:12,071
The end of the present,
the beginning of the future.
1041
01:05:12,367 --> 01:05:15,359
The beginning of the future,
Captain Holden?
1042
01:05:15,995 --> 01:05:17,155
Chris.
1043
01:05:18,790 --> 01:05:22,658
Why did you really come
to Pittsburgh, Chris?
1044
01:05:23,753 --> 01:05:27,211
The moonlight is turning
your dress into green fire.
1045
01:05:27,590 --> 01:05:30,377
It wasn‘t to set me free,
as it?
1046
01:05:30,677 --> 01:05:32,713
And the stars are
dancing in your eyes.
1047
01:05:33,972 --> 01:05:36,133
Did you come through
500 miles Of Wilderness
1048
01:05:36,433 --> 01:05:39,345
to tell me the stars
are dancing in my eyes?
1049
01:05:39,644 --> 01:05:41,760
Can you think Of
any better reason?
1050
01:05:42,063 --> 01:05:44,395
A woman only thinks
what She wants to.
1051
01:05:45,024 --> 01:05:47,936
And you want to think
I came to set you free?
1052
01:05:49,904 --> 01:05:54,113
Maybe no one has the right
to own anyone else.
1053
01:05:54,951 --> 01:05:58,819
Men and women weren‘t made
to be bought like yards Of cloth.
1054
01:05:59,372 --> 01:06:01,863
At the tavern,
you said you owned me.
1055
01:06:03,209 --> 01:06:04,415
I do.
1056
01:06:06,713 --> 01:06:09,125
But you want to be free,
don't VOU?
1057
01:06:09,424 --> 01:06:12,632
I wonder...
Hey, you're ruining the ordnance.
1058
01:06:14,220 --> 01:06:18,463
I'm not sure I want to be free Of you, Chris.
Why do you say that?
1059
01:06:19,559 --> 01:06:22,301
Because you've taken me
out of a horrible nightmare.
1060
01:06:22,604 --> 01:06:25,596
Because you've given me
kindness and happiness and understanding.
1061
01:06:25,899 --> 01:06:27,639
Abby, listen to me.
1062
01:06:27,942 --> 01:06:31,651
It wasn‘t kindness and understanding
that made me bring you here.
1063
01:06:31,946 --> 01:06:34,403
NO? Why did you bring me?
1064
01:06:35,742 --> 01:06:39,826
Because I know Garth Will follow.
Garth?
1065
01:06:40,246 --> 01:06:43,830
When he sees you here like this,
he'll try to take you back,
1066
01:06:44,125 --> 01:06:46,707
and then I can do
what I came to Pittsburgh to do.
1067
01:06:47,003 --> 01:06:50,461
Kill him? Is that it?
Yes, that‘s it.
1068
01:06:50,757 --> 01:06:56,002
And I'm the bait, staked out like a deer to draw a tiger.
That‘s true, isn‘t it?
1069
01:06:56,304 --> 01:06:59,262
Yes.
And you said the stars were in my eyes.
1070
01:06:59,891 --> 01:07:02,382
They were there.
Because I thought...
1071
01:07:02,685 --> 01:07:04,300
Oh, it doesn't matter.
1072
01:07:04,604 --> 01:07:07,391
Everything that you've done
for me is because you wanted to challenge Garth.
1073
01:07:07,690 --> 01:07:08,554
You're not a man.
1074
01:07:08,858 --> 01:07:12,567
You're a walking loaded rifle
With one bloodthirsty purpose, to kill Garth.
1075
01:07:12,862 --> 01:07:15,148
You haven‘t blood in your veins,
you've gunpowder.
1076
01:07:15,448 --> 01:07:17,814
Abby, maybe you're right.
1077
01:07:18,701 --> 01:07:21,943
But this is more important
than you or me, or both Of us.
1078
01:07:22,247 --> 01:07:24,078
If Garth doesn‘t die
within the next few hours,
1079
01:07:24,374 --> 01:07:26,740
a lot Of men and women
on this frontier Will.
1080
01:07:27,043 --> 01:07:29,580
You're either the world‘s greatest Iiar
or the world‘s greatest fOOI.
1081
01:07:29,879 --> 01:07:30,994
You're probably both.
I‘m going.
1082
01:07:31,297 --> 01:07:33,037
You'll stay and see it through.
Why should I?
1083
01:07:33,341 --> 01:07:34,626
Because l own you.
1084
01:07:34,926 --> 01:07:37,167
A few minutes ago
you said nobody ShOUId be owned.
1085
01:07:37,470 --> 01:07:40,507
DO you ever mean anything
you say, Captain Holden?
1086
01:07:40,807 --> 01:07:42,672
Here‘s your good-luck piece.
1087
01:07:43,851 --> 01:07:46,684
You'll need it
when you meet Mr. Garth.
1088
01:08:17,010 --> 01:08:19,501
Miss Haie, I couldn't find you for our dance.
Yes, I know.
1089
01:08:19,804 --> 01:08:21,169
No, this one‘s mine,
isn‘t it, Miss Haie?
1090
01:08:21,472 --> 01:08:22,928
NO, I‘m sorry.
Perhaps the next one, Miss Haie.
1091
01:08:23,224 --> 01:08:24,680
Mistress Haie,
you promised this dance to me.
1092
01:08:24,976 --> 01:08:28,184
What's happened to Chris?
Gentlemen, I‘m not dancing.
1093
01:08:30,064 --> 01:08:34,649
Mrs. Fraser, may I have this dance?
I‘d love to.
1094
01:08:35,236 --> 01:08:37,477
Love? With me?
1095
01:08:37,780 --> 01:08:39,816
Mistress Haie.
You promised.
1096
01:08:40,199 --> 01:08:42,235
There'll be no living With Baillie after this.
Yeah.
1097
01:08:42,910 --> 01:08:45,652
She‘s madder than
a bucketful Of hornets, Chris.
1098
01:09:02,555 --> 01:09:05,763
You needn‘t Signal, Mr. Fraser.
He'll know I‘m here.
1099
01:09:12,523 --> 01:09:16,141
The bear has come for the honey.
He‘s come for your hide.
1100
01:09:17,862 --> 01:09:20,478
Then stand away from me,
Half-Pint.
1101
01:09:27,789 --> 01:09:31,156
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
1102
01:09:33,002 --> 01:09:35,835
Mistress Haie,
Will you come forward?
1103
01:09:38,800 --> 01:09:40,711
They're going to crown you
queen Of the ball.
1104
01:09:41,010 --> 01:09:43,843
I think not.
May I have your arm, please?
1105
01:09:51,938 --> 01:09:53,849
Yes, Captain Ecuyer?
1106
01:09:54,315 --> 01:09:56,556
IS this the young lady,
Mr. Garth?
1107
01:09:56,859 --> 01:09:58,941
Yes, sir.
My runaway bond slave.
1108
01:10:00,238 --> 01:10:03,571
MAN: Bond Slave?
I knew I'd seen her before.
1109
01:10:03,866 --> 01:10:05,572
WOMAN:
Mistress Haie from England.
1110
01:10:09,455 --> 01:10:11,411
Mistress Haie...
Quiet, quiet, please.
1111
01:10:11,708 --> 01:10:14,450
Thank you, Lieutenant.
I'll take this girl.
1112
01:10:14,877 --> 01:10:16,993
Lieutenant, you may finish
this dance with Miss Haie.
1113
01:10:17,296 --> 01:10:21,209
Well, sir, that‘s mighty good of you, but...
This girl is mine.
1114
01:10:21,968 --> 01:10:25,460
Captain Ecuyer. Mr. Garth has
three indisputable talents.
1115
01:10:25,763 --> 01:10:28,129
He is a Iiar. a cheat and a coward.
Captain Holden.
1116
01:10:28,433 --> 01:10:31,641
Captain, I bought this girl,
which makes him a Iiar,
1117
01:10:32,353 --> 01:10:34,139
he stole her from me,
which makes him a cheat,
1118
01:10:34,439 --> 01:10:37,226
and he won‘t fight,
which makes him a coward.
1119
01:10:37,692 --> 01:10:39,148
By your leave, Sir.
1120
01:10:39,444 --> 01:10:41,275
Captain Steele,
will you arrange the time and the place?
1121
01:10:41,571 --> 01:10:43,903
Who speaks for you, Sir?
John Fraser, and the sooner the better.
1122
01:10:44,198 --> 01:10:46,985
The King‘s birthday ball is
no place to arrange a duel.
1123
01:10:47,285 --> 01:10:49,571
Mr. Garth and I can step outside
and settle this in a few minutes.
1124
01:10:49,871 --> 01:10:52,658
Sunup tomorrow.
The light Will be better.
1125
01:10:53,332 --> 01:10:55,744
In the meantime, I'll take my property.
Not by law.
1126
01:10:56,043 --> 01:10:57,624
I am the law here.
1127
01:10:57,920 --> 01:11:01,412
The question of Who owns
this girl will be settled in my office.
1128
01:11:01,716 --> 01:11:03,707
Sergeant, music.
Yes, Sir.
1129
01:11:04,010 --> 01:11:07,047
Ladies and gentlemen,
continue dancing, please.
1130
01:11:07,346 --> 01:11:10,679
Captain Steele, bring Miss Haie to my Office.
Gentlemen.
1131
01:11:15,480 --> 01:11:17,186
WOMAN 1:...well‚
it might be, so come away.
1132
01:11:17,482 --> 01:11:19,689
WOMAN 2:
She scrubs the floors at Bone‘s tavern.
1133
01:11:19,984 --> 01:11:22,771
MAN 1: She can scrub
the floor at my house any time She wants.
1134
01:11:23,070 --> 01:11:25,652
WOMAN 3: I wonder Where she got that dress.
MAN 2: Stolen, | reckon.
1135
01:11:25,948 --> 01:11:26,858
Did you know this,
Jane Fraser?
1136
01:11:27,158 --> 01:11:29,945
Of course I did.
She‘s a mighty fine girl.
1137
01:11:30,244 --> 01:11:31,780
WOMAN 4: I still say
that dress came from Paris.
1138
01:11:32,079 --> 01:11:34,115
Don't you go b0iling
over in there, now.
1139
01:11:34,415 --> 01:11:36,622
You ain‘t supposed to
let on to the military Why you're here.
1140
01:11:36,918 --> 01:11:40,627
Keep your scalp Oh, John.
Mine‘s on tighter than yours.
1141
01:11:42,840 --> 01:11:45,707
Captain Holden, you haven‘t
one scrap Of reason
1142
01:11:46,010 --> 01:11:48,843
or evidence to support
your claim to this girl.
1143
01:11:49,263 --> 01:11:52,380
The law requires a bill of sale.
I have it.
1144
01:11:53,392 --> 01:11:57,180
Norfolk notary.
SOld to Bone. Bone to me.
1145
01:12:01,025 --> 01:12:03,016
ECUYER:
These papers are in order.
1146
01:12:03,861 --> 01:12:06,853
You come brawling
into Mr. Garth‘s tavern,
1147
01:12:07,156 --> 01:12:09,647
killing Indians,
stealing bond slaves
1148
01:12:09,951 --> 01:12:11,782
and now you answer
his rightful claim
1149
01:12:12,078 --> 01:12:15,570
by hurling challenges
like a bully in a schoolyard.
1150
01:12:15,998 --> 01:12:18,910
Captain Holden‘s been trying to pick a quarrel with me
ever since we left England.
1151
01:12:19,210 --> 01:12:20,199
Why?
1152
01:12:21,337 --> 01:12:23,578
l ask permission
not to answer that.
1153
01:12:23,881 --> 01:12:25,667
GARTH: He‘s a bad loser,
that's all.
1154
01:12:26,008 --> 01:12:31,344
His vanity was hurt over this girl
and he‘s followed me here to repair it with a bullet.
1155
01:12:31,806 --> 01:12:33,171
ls that true?
1156
01:12:36,894 --> 01:12:41,729
Did you come here because Of this girl?
Yes, Sir.
1157
01:12:49,532 --> 01:12:52,774
This woman is yours, Mr. Garth.
You can take ner.
1158
01:12:57,748 --> 01:12:59,864
Do you realize
What you have done to this woman?
1159
01:13:00,167 --> 01:13:03,284
Mr. Garth has the legal right
to give her the whipping post, the pillory,
1160
01:13:05,923 --> 01:13:07,663
Mr. Garth won't
live to use lt.
1161
01:13:07,967 --> 01:13:10,583
GOOd evening, Captain Ecuyer.
Come, Abby.
1162
01:13:10,887 --> 01:13:13,344
YOU'd better
take her out this way.
1163
01:13:16,183 --> 01:13:19,926
Captain Holden, you are under my orders.
If you harm...
1164
01:13:22,106 --> 01:13:25,269
I'll send the dress
back to you, Captain Holden.
1165
01:13:30,781 --> 01:13:33,944
I‘m going after that girl.
No, you are not.
1166
01:13:34,410 --> 01:13:38,699
If you try, VOU'II spend
the next five years in the fort‘s dungeon.
1167
01:13:38,998 --> 01:13:42,081
And don't IOOk as though VOU'd like
to cut my heart out.
1168
01:13:42,376 --> 01:13:44,287
It‘s against regulations.
1169
01:13:45,838 --> 01:13:47,874
Shall we join the Iadies?
1170
01:13:58,809 --> 01:14:01,767
Bone leave for Venango?
Yes, two hours ago.
1171
01:14:03,105 --> 01:14:04,766
You know What to do.
1172
01:14:06,108 --> 01:14:08,724
Abby. YOU. Get out.
1173
01:14:11,155 --> 01:14:13,737
A little sherry, perhaps.
NO.
1174
01:14:14,659 --> 01:14:17,742
l once penned an Ode
to the wines Of Spain.
1175
01:14:19,038 --> 01:14:21,950
"ltalian wines are rich..."
Abby. Wait.
1176
01:14:22,333 --> 01:14:27,043
"The wines of France are light as air
but the wines of Spain..."
1177
01:14:27,338 --> 01:14:30,045
Are you going?
"The wines of Spain..."
1178
01:14:34,637 --> 01:14:37,674
Why did you go with Holden?
To be free.
1179
01:14:38,766 --> 01:14:40,506
He can't set you free.
1180
01:14:40,810 --> 01:14:43,677
He may, when he meets you
at sunup tomorrow.
1181
01:14:44,605 --> 01:14:46,266
Tomorrow never comes.
1182
01:14:47,900 --> 01:14:51,609
Aren‘t you going to fight him?
ldon‘t have to fight for you.
1183
01:14:51,904 --> 01:14:55,738
You're mine, just as my horse
or my dogs or my boots are mine.
1184
01:14:59,495 --> 01:15:01,986
I'll serve my time, 14 years,
I‘ll work faithfully...
1185
01:15:02,289 --> 01:15:04,701
Faithfully?
Running away With Holden?
1186
01:15:06,752 --> 01:15:08,663
I‘m not going to punish you.
1187
01:15:08,963 --> 01:15:12,046
But VOU'II never forget again
who you belong to.
1188
01:15:24,854 --> 01:15:27,687
Drums Of war sound.
1189
01:15:28,107 --> 01:15:34,524
All fort die by wnite flag
that is red.
1190
01:15:36,198 --> 01:15:38,530
Why do the Indians
come to you?
1191
01:15:40,745 --> 01:15:44,829
Guyasuta wait for Garth.
1192
01:15:46,250 --> 01:15:47,786
You're With them.
1193
01:15:52,798 --> 01:15:54,254
Bring the girl.
1194
01:15:56,802 --> 01:15:58,463
Take your hands Off me.
1195
01:15:58,763 --> 01:16:01,971
stop it. Hannah, please make them stop.
Make them let me go.
1196
01:16:04,769 --> 01:16:05,975
Jeremy.
1197
01:16:07,480 --> 01:16:08,640
Jeremy.
1198
01:16:09,273 --> 01:16:10,683
You savages.
1199
01:16:33,756 --> 01:16:36,372
And you fighting
a duel in the morning.
1200
01:16:36,884 --> 01:16:39,421
Why, this might be
your last dance.
1201
01:16:39,929 --> 01:16:42,762
Excuse me, ma‘am.
I'll go and make my Will.
1202
01:16:43,057 --> 01:16:45,048
sorry, sir,
you're not to pass.
1203
01:16:55,903 --> 01:16:58,519
Captain Ecuyer.
Where‘s the Captain?
1204
01:17:04,703 --> 01:17:05,658
What's happened?
1205
01:17:05,955 --> 01:17:08,492
Don‘t let those people in here.
This is the King‘s birthday ball.
1206
01:17:08,791 --> 01:17:11,077
I‘m sorry, sir,
this woman‘s in distress...
1207
01:17:14,463 --> 01:17:16,169
save your Child ren.
1208
01:17:16,549 --> 01:17:18,881
GO. GO get your Children.
1209
01:17:20,094 --> 01:17:21,880
That's Joe Pruitt's missus
from Clapham's.
1210
01:17:22,179 --> 01:17:24,295
Clapham's?
That's more than 20 miles.
1211
01:17:24,598 --> 01:17:25,587
WOMAN 1: Poor soul.
WOMAN 2: Let me help.
1212
01:17:25,891 --> 01:17:30,134
Stand back. Give her room.
Clapham's ain‘t no more. They're all dead.
1213
01:17:30,437 --> 01:17:33,770
What happened?
lnjuns, they killed my Joe.
1214
01:17:34,942 --> 01:17:36,603
NO.
That child is badly hurt.
1215
01:17:36,902 --> 01:17:37,937
Get Dr. Boyd.
Yes, Sir.
1216
01:17:38,237 --> 01:17:40,023
Some brandy for this woman.
Yes, sir.
1217
01:17:40,322 --> 01:17:42,813
They crept up in the night.
How many?
1218
01:17:43,200 --> 01:17:45,031
More than 100 of them.
1219
01:17:45,786 --> 01:17:50,075
They massacred Colonel Clapham
and all his womenfolk
1220
01:17:50,374 --> 01:17:54,117
and Jim Mealy
and the Gawice boys.
1221
01:17:54,420 --> 01:17:58,914
The murdering devils. Holden.
WOMAN: My babies. I've got to get my babies.
1222
01:17:59,216 --> 01:18:01,423
Tom, come on.
1223
01:18:02,803 --> 01:18:05,590
My kids. I left them
With a Seneca squaw.
1224
01:18:05,931 --> 01:18:09,423
Well, I was just visiting here.
May be a long visit.
1225
01:18:10,895 --> 01:18:12,726
Attention, everyone.
1226
01:18:13,022 --> 01:18:17,311
You will bring your families into the fort,
your Iivestock and foodstuffs.
1227
01:18:17,610 --> 01:18:20,602
Major Trent, as the settlers come in,
form them into militia companies.
1228
01:18:20,905 --> 01:18:21,735
Yes, Sir.
1229
01:18:22,031 --> 01:18:25,444
Captain Steele, put the entire garrison
under arms at their posts of alarm.
1230
01:18:25,743 --> 01:18:26,528
Yes, Sir.
1231
01:18:26,827 --> 01:18:27,657
Mr. Hutchins.
Yes, sir.
1232
01:18:27,953 --> 01:18:29,659
Run up the Signal torch on the gate staff.
Yes, Sir.
1233
01:18:29,955 --> 01:18:30,660
Mr. Baillie.
Yes, sir.
1234
01:18:30,956 --> 01:18:32,947
One squad to stand
by the drawbridge.
1235
01:18:33,250 --> 01:18:35,081
It remains down
till all the settlers are in.
1236
01:18:35,377 --> 01:18:37,618
Yes, Sir.
Sir, order to load the powder magazine.
1237
01:18:37,922 --> 01:18:39,913
Captain Holden.
Yes, Sir.
1238
01:18:40,633 --> 01:18:44,717
Since you are anxious to leave,
take 20 men and level the town.
1239
01:18:45,221 --> 01:18:47,928
Dismantle What you can and burn the rest.
Yes, Sir.
1240
01:18:48,224 --> 01:18:51,557
And leave nothing standing to give cove
to the savages. Take Fraser.
1241
01:18:51,852 --> 01:18:52,682
Yes, Sir.
1242
01:18:53,270 --> 01:18:54,931
Captain Holden.
1243
01:18:57,358 --> 01:18:58,939
Be sure you come back.
1244
01:18:59,985 --> 01:19:01,316
Yes, Sir.
1245
01:19:02,696 --> 01:19:05,608
You can't burn my place, Holden.
It tOOk me two years to bUild that store.
1246
01:19:05,908 --> 01:19:08,866
It'll take you all eternity
to grow a new scalp.
1247
01:19:10,329 --> 01:19:12,820
Where to first, Chris?
Bone‘s tavern.
1248
01:19:21,173 --> 01:19:23,664
Watch your torcnes.
Move that log out Of the way!
1249
01:19:23,968 --> 01:19:26,050
Search this place, men.
OFFICER: Stroud, stand watch by the door.
1250
01:19:26,345 --> 01:19:28,085
Go to Black Watch‘s
until ordered.
1251
01:19:29,890 --> 01:19:32,723
Abby. Abby.
Search back there.
1252
01:19:33,018 --> 01:19:33,757
Keep you eyes peeled, now.
1253
01:19:34,061 --> 01:19:34,891
Abby.
Everywnere.
1254
01:19:35,771 --> 01:19:37,352
Sergeant, pile up everything
in this room that will burn.
1255
01:19:37,648 --> 01:19:39,479
Yes, Sir.
Not in the middle, against the counter...
1256
01:19:39,775 --> 01:19:42,391
Captain Holden.
Captain Holden.
1257
01:19:42,695 --> 01:19:44,151
JEREMY: Captain Holden.
Hey, Chris, come here.
1258
01:19:44,446 --> 01:19:46,186
Yes, Sir.
Bring those chairs over here
1259
01:19:46,490 --> 01:19:47,605
and throw them on.
Yes, Sir.
1260
01:19:47,908 --> 01:19:50,399
Throw those bundles over.
1261
01:19:51,203 --> 01:19:52,158
Where‘s Abby?
1262
01:19:52,454 --> 01:19:55,321
They've taken ner,
Hannah and the Indians, to Guyasuta's camp.
1263
01:19:55,624 --> 01:19:57,080
MAN: Hurry up, before
those redsticks get here.
1264
01:19:57,376 --> 01:19:59,287
Guyasuta?
Yes.
1265
01:19:59,878 --> 01:20:01,960
Get me some dried meat
and a powder horn.
1266
01:20:02,256 --> 01:20:03,541
Lend me your rifle
and powder horn, John.
1267
01:20:03,841 --> 01:20:05,797
Chris, you can't go after ner.
You WOUldh't stand a chance.
1268
01:20:06,093 --> 01:20:08,049
You've seen What they do
to White women.
1269
01:20:08,345 --> 01:20:09,755
Where are your bullets?
1270
01:20:10,055 --> 01:20:13,013
Ecuyer ordered you to burn this town.
They'll burn ner.
1271
01:20:13,309 --> 01:20:15,516
And you spitted
right alongside ner.
1272
01:20:15,811 --> 01:20:19,929
Chris, you're the goldarndest, contrariest fOOI
I ever did see. I'm going With you.
1273
01:20:20,232 --> 01:20:21,938
You're staying here
and carrying out Ecuyer‘s orders.
1274
01:20:22,234 --> 01:20:24,475
Here you are, Captain.
The dried meat and powder horn.
1275
01:20:24,778 --> 01:20:26,484
What am I going to tell
Ecuyer about you?
1276
01:20:26,780 --> 01:20:30,568
You teil him I'll report to him in heaven,
if we both get there.
1277
01:20:30,868 --> 01:20:31,948
Good Iuck, sir.
1278
01:20:32,244 --> 01:20:34,951
MAN: All clear upstairs.
All right, put the torch to it.
1279
01:20:35,247 --> 01:20:36,077
Let her go.
1280
01:20:36,373 --> 01:20:38,864
Let it all come down. Fire in the stable.
Yes, Sir.
1281
01:20:39,168 --> 01:20:41,284
Throw a torch
under the stairwell.
1282
01:20:43,297 --> 01:20:45,834
Here, strike the Ottawas
under Pontiac.
1283
01:20:48,052 --> 01:20:49,792
Fort Detroit.
1284
01:20:50,387 --> 01:20:52,503
Here, the Mingos
of Chief Skarat.
1285
01:20:52,806 --> 01:20:55,673
Fort Niagara.
1286
01:20:56,060 --> 01:20:58,847
Here, the Wyandots
Of Chief Takee.
1287
01:20:59,146 --> 01:21:01,603
Fort Sandusky.
1288
01:21:01,899 --> 01:21:05,517
Here, the Senecas
under you, Genowah.
1289
01:21:05,903 --> 01:21:08,394
Fort Venango.
1290
01:21:09,114 --> 01:21:14,575
And here you, Guyasuta,
With Delawares, Shawnees and Senecas.
1291
01:21:14,995 --> 01:21:16,735
Fort Pitt.
1292
01:21:17,331 --> 01:21:19,788
Ecuyer is a shrewd,
strong warrior.
1293
01:21:20,834 --> 01:21:23,075
Sioto has made medicine.
1294
01:21:23,879 --> 01:21:27,667
Fort Pitt will die.
All these forts must die.
1295
01:21:28,926 --> 01:21:30,882
By wnite flag
1296
01:21:34,181 --> 01:21:35,842
that is red.
1297
01:21:39,436 --> 01:21:43,770
We know, all chief know.
1298
01:21:54,993 --> 01:21:55,982
Is the white girl safe?
1299
01:21:58,497 --> 01:22:02,240
Hannah, you Will stay here With ner.
I go to Fort Pitt.
1300
01:22:10,843 --> 01:22:15,963
My daughter your woman.
She go With you.
1301
01:22:17,724 --> 01:22:19,464
As my brother wishes.
1302
01:22:26,442 --> 01:22:29,730
But the White girl stays here.
Protect ner.
1303
01:22:51,925 --> 01:22:53,711
What are they going to dO?
1304
01:22:54,970 --> 01:23:01,432
Before white one come,
Garth see only this one.
1305
01:23:01,727 --> 01:23:02,842
I've tried to tell you
that he...
1306
01:23:03,145 --> 01:23:06,683
This one love Garth,
very big love.
1307
01:23:07,191 --> 01:23:09,682
He doesn't mean
anything to me.
1308
01:23:10,152 --> 01:23:11,983
He mean much to me.
1309
01:23:13,989 --> 01:23:17,823
soon White one, no more.
1310
01:23:20,996 --> 01:23:23,908
This one go with husband.
1311
01:23:24,208 --> 01:23:25,493
Hannah.
1312
01:23:26,502 --> 01:23:29,460
I've heard what they do
to White women.
1313
01:23:29,755 --> 01:23:34,340
I‘m not very brave.
Will you ask them please to let it be dUiCk?
1314
01:23:37,763 --> 01:23:38,843
Never quick.
1315
01:28:36,019 --> 01:28:37,350
Chris.
1316
01:28:42,734 --> 01:28:46,818
Chris, go back! GO back!
1317
01:28:51,034 --> 01:28:53,491
Maybe I've come to
the wrong Village.
1318
01:28:53,787 --> 01:28:55,652
I was looking for great warriors,
the Seneca.
1319
01:28:55,956 --> 01:28:57,537
Chris, you can't save me.
1320
01:28:57,833 --> 01:29:00,370
We are seneca.
These?
1321
01:29:03,672 --> 01:29:07,711
These are not the Senecas I know.
I was there when they stopped Braddock.
1322
01:29:11,555 --> 01:29:12,510
These...
1323
01:29:12,806 --> 01:29:17,300
These are just squaws painted like men,
only fit to torture women.
1324
01:29:19,771 --> 01:29:21,307
Chris, they'll kill you.
1325
01:29:23,775 --> 01:29:26,107
Keep your tongue
between your teeth.
1326
01:29:26,987 --> 01:29:30,696
Who calls himself Chief
among these woman fighters?
1327
01:29:36,288 --> 01:29:37,778
You think we are women?
1328
01:29:42,168 --> 01:29:43,783
I am unarmed.
1329
01:29:44,212 --> 01:29:47,955
You forget your own laws.
Teil these squaws I come in peace.
1330
01:29:52,178 --> 01:29:55,545
You come in peace,
1331
01:29:55,849 --> 01:29:58,636
go in peace.
That's better.
1332
01:29:59,895 --> 01:30:01,101
Untie ner.
1333
01:30:03,481 --> 01:30:04,812
Why you come?
1334
01:30:06,860 --> 01:30:10,728
I bring belts of peace from Sir William.
Red beit of war has passed.
1335
01:30:11,031 --> 01:30:14,194
White man‘s forts
will burn. All die.
1336
01:30:14,826 --> 01:30:16,908
White woman burn.
1337
01:30:18,204 --> 01:30:21,571
Some may die, but more Will come,
always more.
1338
01:30:21,875 --> 01:30:24,958
White man‘s medicine
is strong, nothing can stop them.
1339
01:30:25,253 --> 01:30:27,744
Sioto medicine stop them.
1340
01:30:29,883 --> 01:30:32,966
Can Sioto match
his medicine against mine?
1341
01:30:33,261 --> 01:30:36,424
Sioto can make
rains come, winds blow.
1342
01:30:37,390 --> 01:30:39,597
Sioto can speak to the dead.
1343
01:30:39,893 --> 01:30:43,852
With my medicine I can take this woman,
even this worthless squaw
1344
01:30:44,147 --> 01:30:48,811
and vanish as I came,
and Sioto and all your braves can never find us.
1345
01:30:49,861 --> 01:30:52,227
You speak big words.
1346
01:30:56,034 --> 01:30:57,524
Stand back.
1347
01:31:01,081 --> 01:31:02,946
This magic is strong.
1348
01:31:03,792 --> 01:31:05,453
It obeys only me.
1349
01:31:06,711 --> 01:31:09,623
Watch this little arrow.
It is magic.
1350
01:31:12,717 --> 01:31:17,086
Little arrow point to
that tree and nowhere else.
1351
01:31:24,854 --> 01:31:27,596
NOW, you feathered vulture,
you make it point somewhere else.
1352
01:31:27,899 --> 01:31:29,355
Here, take it.
1353
01:31:30,777 --> 01:31:33,610
If it obeys you,
the girl dies and I die with her.
1354
01:31:34,990 --> 01:31:37,606
But if it does not obey Sioto,
1355
01:31:37,909 --> 01:31:42,073
I Will take the girl and you cannot fOIIOW
until the arrow turns.
1356
01:31:42,372 --> 01:31:43,782
Is it a bargain?
1357
01:31:46,710 --> 01:31:48,166
It is bargain.
1358
01:31:49,254 --> 01:31:50,744
Make arrow point.
1359
01:32:07,397 --> 01:32:10,764
Looks like the little
arrow only hears the White man's tongue.
1360
01:32:11,067 --> 01:32:12,773
Point at fire.
1361
01:32:14,404 --> 01:32:17,862
Little arrow, do not listen
to Sioto‘s medicine.
1362
01:32:18,700 --> 01:32:20,315
Point at fire.
1363
01:32:24,080 --> 01:32:26,696
Looks like you're
not doing so well.
1364
01:32:29,085 --> 01:32:30,621
Oh, Chris.
1365
01:32:46,352 --> 01:32:50,971
Sioto say not magic.
Arrow point all time at tree.
1366
01:32:54,152 --> 01:32:56,359
It points where ltell it to.
1367
01:32:57,238 --> 01:32:59,024
It will point at you.
1368
01:33:03,203 --> 01:33:06,787
Chris, you can't. You know it won't.
Squaw talk.
1369
01:33:10,877 --> 01:33:14,290
Arm yourself, Guyasuta.
This is the medicine of death.
1370
01:33:16,424 --> 01:33:19,791
Give him a knife,
the tomahawk.
1371
01:33:20,970 --> 01:33:25,384
Not this one,
one Of the new steel ones Of Garth's, a gun.
1372
01:33:34,234 --> 01:33:35,519
NOW,
1373
01:33:37,487 --> 01:33:39,318
little arrow,
1374
01:33:42,617 --> 01:33:44,903
point to the Chief
Of the Seneca.
1375
01:33:47,622 --> 01:33:48,862
Take it.
1376
01:34:06,474 --> 01:34:09,682
Teil Sioto to make it
turn from you if he can.
1377
01:34:18,736 --> 01:34:22,729
Turn, arrow.
Point at white man.
1378
01:34:26,327 --> 01:34:29,444
The little arrow points
only at you, Guyasuta.
1379
01:34:30,999 --> 01:34:32,830
Release the squaw.
1380
01:34:36,087 --> 01:34:39,830
Take ner. Take ner.
1381
01:34:41,176 --> 01:34:43,838
Guyasuta is once again
a great chief.
1382
01:34:49,058 --> 01:34:52,175
NO. NO. Help.
1383
01:34:53,813 --> 01:34:57,852
Let her go. Let go. Get out Of here.
GO Oh, go on. Get away. Get away.
1384
01:34:58,818 --> 01:35:02,606
Get away. GO Oh. Get away.
Get out Of here.
1385
01:35:03,323 --> 01:35:07,441
Don't fall. Keep your nerve.
l haven‘t much left.
1386
01:35:09,495 --> 01:35:12,532
Don‘t let them know it,
we're not out Of here yet.
1387
01:35:12,832 --> 01:35:16,620
Guyasuta, if your men follow
before that arrow moves
1388
01:35:16,920 --> 01:35:18,785
it Will go right
through your heart.
1389
01:35:28,014 --> 01:35:29,879
Keep going. Keep going.
1390
01:35:58,586 --> 01:35:59,826
NOW get.
1391
01:36:17,689 --> 01:36:21,682
It's dawn. They'll be hunting us by daylight.
What can we dO?
1392
01:36:22,860 --> 01:36:24,725
Die more comfortably.
1393
01:36:26,572 --> 01:36:27,812
FOIIOW me.
1394
01:37:32,305 --> 01:37:35,388
Push those two adrift
and get in the other one.
1395
01:38:15,056 --> 01:38:17,547
Where tO?
Kingdom come.
1396
01:39:10,653 --> 01:39:12,860
Look, Chris, they're coming.
1397
01:39:17,285 --> 01:39:18,821
Save your breath
for paddling.
1398
01:39:36,095 --> 01:39:38,802
We're gaining.
Current's faster.
1399
01:39:45,771 --> 01:39:47,636
There are rapids ahead.
1400
01:39:48,691 --> 01:39:50,397
There‘s worse behind.
1401
01:40:02,079 --> 01:40:04,741
Hand me your paddle
and move back here.
1402
01:41:39,385 --> 01:41:41,046
Chris, the waterfall.
1403
01:41:44,098 --> 01:41:45,679
Untie my sash.
1404
01:41:55,735 --> 01:41:59,068
Put the sash around my neck
and tie it under your arms.
1405
01:42:16,297 --> 01:42:19,835
we're going over.
Hang onto me and pray.
1406
01:42:27,725 --> 01:42:29,181
Hold tight. Here we go.
1407
01:42:31,937 --> 01:42:32,676
Oh, Chris.
1408
01:44:06,323 --> 01:44:07,608
Wolves.
1409
01:44:27,762 --> 01:44:29,673
There, my little nimrod,
is your wolf.
1410
01:44:29,972 --> 01:44:32,714
Well, he had wolves
for ancestors.
1411
01:44:51,827 --> 01:44:55,615
Hello, boy.
Hello, boy, hello, boy.
1412
01:44:55,915 --> 01:44:57,451
You all alone?
1413
01:44:58,918 --> 01:45:00,033
Where‘s your family?
1414
01:45:02,671 --> 01:45:04,957
They had to get out
in a hurry. LOOk here.
1415
01:45:07,510 --> 01:45:09,626
"lnjuns Riz.
Me and missus gone to Venango.
1416
01:45:09,929 --> 01:45:13,513
"You better get there too
if you can read this. Ben Salter."
1417
01:45:16,727 --> 01:45:19,139
We‘d better get inside
for the night.
1418
01:45:37,706 --> 01:45:39,242
What is it?
1419
01:45:39,542 --> 01:45:40,622
Clothes.
1420
01:45:44,004 --> 01:45:46,541
I wonder if Mrs. Salter
would mind.
1421
01:45:46,924 --> 01:45:50,212
Well, I‘m borrowing Mr. Salter‘s shirt
whether ne minds or not.
1422
01:45:59,520 --> 01:46:01,385
Hey.
What's the matter?
1423
01:46:02,147 --> 01:46:03,762
FOOd. Bea ns.
1424
01:46:09,697 --> 01:46:11,483
Just like coming home.
1425
01:46:18,873 --> 01:46:20,283
Chris?
Yes.
1426
01:46:26,797 --> 01:46:29,004
What happened
to the little dog?
1427
01:46:29,300 --> 01:46:31,382
Out chasing varmints, I guess.
1428
01:46:31,677 --> 01:46:35,090
We'll take him along with us to Ben Salter
and his wife at Venango.
1429
01:46:35,389 --> 01:46:37,755
I wonder why
they didn‘t take him.
1430
01:46:42,479 --> 01:46:44,811
"Benjamin Salter, his Bible."
1431
01:46:53,532 --> 01:46:57,571
I was thinking the Salters
must have been very happy here.
1432
01:46:57,870 --> 01:46:58,655
Why?
1433
01:46:59,872 --> 01:47:02,579
It feels like it, doesn‘t it?
1434
01:47:04,043 --> 01:47:05,499
I guess so.
1435
01:47:07,212 --> 01:47:12,127
Back in London, | used to want to be a grand lady
with carriages and mansions.
1436
01:47:13,636 --> 01:47:16,628
Maybe you Will someday.
NO.
1437
01:47:16,931 --> 01:47:20,844
Now Ijust want
What the Salters have. This.
1438
01:47:54,093 --> 01:47:55,629
Was She very pretty?
1439
01:47:55,928 --> 01:47:56,758
Hmm?
1440
01:47:57,054 --> 01:47:57,964
Who?
1441
01:47:58,263 --> 01:48:00,595
The girl you bought
the green dress for.
1442
01:48:00,891 --> 01:48:01,926
Oh, Diana.
1443
01:48:03,727 --> 01:48:04,842
I guess so.
1444
01:48:08,023 --> 01:48:09,763
Why didn't you marry her?
1445
01:48:11,735 --> 01:48:13,726
She liked someone else better.
1446
01:48:14,697 --> 01:48:16,187
Better than VOU?
1447
01:48:17,825 --> 01:48:19,781
She must have been crazy.
1448
01:48:32,548 --> 01:48:34,038
Good night, Chris.
1449
01:48:35,467 --> 01:48:36,877
Good night, Abby.
1450
01:48:58,824 --> 01:49:03,238
Hey, aren‘t you a little bit old to be playing
with dolls, young fellow?
1451
01:49:10,836 --> 01:49:13,794
Hey, What's the matter?
What's troubling you, huh?
1452
01:49:18,802 --> 01:49:21,418
What do you got?
What do you got out there, a bear?
1453
01:49:21,722 --> 01:49:23,963
Well, all right,
let's go get him.
1454
01:49:24,767 --> 01:49:25,756
Come on.
1455
01:49:28,187 --> 01:49:31,600
Say, you're brig ht-eyed
and bushy-tailed this morning.
1456
01:49:31,899 --> 01:49:34,060
Hey, What's the matter?
What...
1457
01:50:10,771 --> 01:50:12,727
Chris? Chris?
1458
01:50:13,524 --> 01:50:16,857
Go back in the house, Abby.
Why? What are you doing?
1459
01:50:17,444 --> 01:50:18,559
Digging.
1460
01:50:18,862 --> 01:50:21,069
LOOk, good fit. Nice color.
1461
01:50:22,908 --> 01:50:24,114
What‘s thiS?
1462
01:50:25,494 --> 01:50:26,654
A doll.
1463
01:50:28,205 --> 01:50:31,242
The Salters won‘t be
coming back, Abby.
1464
01:50:31,542 --> 01:50:32,873
They never left.
1465
01:50:33,210 --> 01:50:34,746
What do you mean?
1466
01:50:35,254 --> 01:50:37,586
Why is the dog...
Don‘t look.
1467
01:51:02,447 --> 01:51:04,984
No one has a chance
in this Wilderness.
1468
01:51:05,284 --> 01:51:07,149
NObOdV can fight it.
1469
01:51:07,452 --> 01:51:09,659
lt'll always be Wilderness.
1470
01:51:09,955 --> 01:51:13,618
The savages Will burn
and torture and kill
1471
01:51:14,251 --> 01:51:16,082
until they get it back.
1472
01:51:22,843 --> 01:51:27,587
Abby, get a couple Of
those StiCkS and tie them together for a cross.
1473
01:51:43,780 --> 01:51:46,692
People like the Salters
can never be stopped, Abby.
1474
01:51:46,992 --> 01:51:49,699
The Indians can kill them
and run them Off,
1475
01:51:50,787 --> 01:51:52,743
but more will keep coming.
1476
01:51:54,750 --> 01:51:58,208
The Salters are
the New world, unconquered.
1477
01:51:59,129 --> 01:52:00,619
Unconquerable
1478
01:52:01,965 --> 01:52:04,547
because they're
strong and free,
1479
01:52:05,886 --> 01:52:08,377
because they have
faith in themselves,
1480
01:52:09,306 --> 01:52:10,716
and in God.
1481
01:52:17,814 --> 01:52:20,226
Here, tie it together
With this.
1482
01:52:46,009 --> 01:52:49,627
Chris. I need shoeing again.
1483
01:52:52,599 --> 01:52:54,260
Venango is
just around the hend.
1484
01:52:54,559 --> 01:52:56,015
It is? Let‘s look.
1485
01:52:56,687 --> 01:52:58,769
Let's patch
the moccasin first.
1486
01:53:08,782 --> 01:53:11,023
You mean Venango's goodbye.
1487
01:53:12,202 --> 01:53:13,317
Maybe.
1488
01:53:24,798 --> 01:53:28,666
You know, they can make
a lot Of trouble for runaway slaves.
1489
01:53:30,721 --> 01:53:33,337
Maybe we‘d better
call you Mrs. Holden.
1490
01:53:38,770 --> 01:53:40,226
Mrs. Holden?
1491
01:53:41,815 --> 01:53:45,774
Just for Venango, Of course.
Of course. Just for Venango.
1492
01:53:46,737 --> 01:53:49,729
But then you may get
to like the sound of it.
1493
01:53:50,032 --> 01:53:52,239
Might even want it for keeps.
1494
01:53:53,994 --> 01:53:55,109
Here.
1495
01:53:55,912 --> 01:53:58,949
Are you asking me to marry VOU?
Yes.
1496
01:54:01,209 --> 01:54:02,619
Try it on.
1497
01:54:04,838 --> 01:54:06,954
Because you're sorry for me.
1498
01:54:09,051 --> 01:54:12,168
I‘m only sorry that it took
to long to find you.
1499
01:54:14,306 --> 01:54:16,638
Hey, what are you
crying about?
1500
01:54:17,184 --> 01:54:21,518
It‘s just that I‘m so full Of happiness it's...
It‘s overflowing.
1501
01:54:26,360 --> 01:54:29,067
What is it?
What are you looking at?
1502
01:54:30,655 --> 01:54:31,644
Vultu res.
1503
01:55:21,331 --> 01:55:22,912
They had su rrendered.
1504
01:55:23,208 --> 01:55:24,368
It‘s horrible.
1505
01:55:30,549 --> 01:55:31,755
What‘s that?
1506
01:56:01,288 --> 01:56:03,279
Pop, you're alive.
1507
01:56:04,875 --> 01:56:06,115
No, lain't.
1508
01:56:06,585 --> 01:56:09,042
For three days,
I been a-dying here,
1509
01:56:09,337 --> 01:56:11,874
and you don't come along
until I‘m dead.
1510
01:56:12,716 --> 01:56:14,377
You've got lots Of life, Pop.
1511
01:56:14,676 --> 01:56:17,292
Abby, get that
canteen Of water.
1512
01:56:19,347 --> 01:56:21,133
Don't get me no water.
1513
01:56:22,017 --> 01:56:23,803
I ain‘t that dead.
1514
01:56:24,561 --> 01:56:25,641
Prop me up.
1515
01:56:26,438 --> 01:56:28,394
I'm busted Clean through.
1516
01:56:31,234 --> 01:56:34,146
How‘d the Indians get in?
They walked ih.
1517
01:56:34,446 --> 01:56:38,064
Chief Genowah.
that mangy polecat.
1518
01:56:38,909 --> 01:56:43,653
Three times he comes to the fort
with his wnite flag and his promises.
1519
01:56:44,664 --> 01:56:48,407
”Surrender," says he,
"and VOU'II all go free."
1520
01:56:49,878 --> 01:56:51,869
When the grub run out,
1521
01:56:52,172 --> 01:56:56,541
everyb0dy started yelping
to run up the White flag.
1522
01:56:57,802 --> 01:57:01,010
l warned them,
but nobody‘d listen.
1523
01:57:01,765 --> 01:57:06,885
So they run up
that danged White rag.
1524
01:57:07,771 --> 01:57:09,636
And all the fOlkS went out,
1525
01:57:10,649 --> 01:57:14,187
and them redsticks come
a-hooting and a-shooting
1526
01:57:14,486 --> 01:57:18,729
and massacred
every last one Of them
1527
01:57:19,783 --> 01:57:22,445
under that wnite flag.
1528
01:57:23,620 --> 01:57:26,703
For three days,
I've been trying not to die
1529
01:57:27,707 --> 01:57:32,292
till some dang fOOI like you comes along,
to warn Fort Pitt.
1530
01:57:34,381 --> 01:57:35,837
Fort Pitt.
1531
01:57:36,341 --> 01:57:38,172
You got long legs,
1532
01:57:38,468 --> 01:57:39,878
get them a-going.
1533
01:57:40,470 --> 01:57:43,507
You can get down
the river at night
1534
01:57:44,099 --> 01:57:45,509
in a ca noe.
1535
01:57:47,143 --> 01:57:48,383
Chris?
1536
01:57:51,314 --> 01:57:52,724
We're going east.
1537
01:57:53,024 --> 01:57:54,514
NO, we're not.
1538
01:57:54,818 --> 01:57:58,481
That was just a dream
we dreamed together for a little while.
1539
01:57:58,905 --> 01:58:00,611
We're going east.
1540
01:58:01,700 --> 01:58:03,782
There are 600 Iives
at Fort Pitt.
1541
01:58:06,121 --> 01:58:08,032
And Garth is one Of them.
1542
01:58:08,873 --> 01:58:10,409
You're his, Abby.
1543
01:58:10,750 --> 01:58:13,537
If we go back,
you go back to him.
1544
01:58:14,504 --> 01:58:16,040
We have no choice.
1545
01:58:16,631 --> 01:58:18,292
Of course, you ain't.
1546
01:58:18,800 --> 01:58:20,631
Get back to Fort Pitt.
1547
01:58:21,803 --> 01:58:23,589
Show them this flag.
1548
01:58:25,098 --> 01:58:27,760
Tell them what the redsticks
is up to.
1549
01:58:28,893 --> 01:58:30,758
"Go free." they says.
1550
01:58:31,855 --> 01:58:34,688
"Take your people
and your cattle.
1551
01:58:34,983 --> 01:58:37,565
"All we want is
our hunting ground."
1552
01:58:38,403 --> 01:58:40,189
That's What he says,
1553
01:58:40,655 --> 01:58:43,772
"Take your people
and your cattle.
1554
01:58:44,868 --> 01:58:48,611
"All we want is
our hunting..."
1555
01:58:50,457 --> 01:58:51,697
"Go free.
1556
01:58:53,710 --> 01:58:58,204
"Take your people
and your cattle.
1557
01:58:59,883 --> 01:59:03,626
"All we want is
our hunting ground."
1558
01:59:04,846 --> 01:59:06,928
It‘s signed
With Guyasuta‘s totem.
1559
01:59:07,307 --> 01:59:08,638
We're in a bad way, Sir.
1560
01:59:08,933 --> 01:59:11,595
We've had no word yet
from Colonel Bouquet's relief column.
1561
01:59:11,895 --> 01:59:14,227
Are you suggesting we surrender?
Put your weight on that.
1562
01:59:14,522 --> 01:59:16,638
I don't think much Of our cnances.
Then stop thinking.
1563
01:59:18,276 --> 01:59:21,814
Heat an iron, Dr. Boyd.
This arrow may have been poisoned.
1564
01:59:22,489 --> 01:59:24,605
Teil Guyasuta
this is our home
1565
01:59:24,908 --> 01:59:28,526
and we will defend this ground till the last
warrior lies under it.
1566
01:59:28,828 --> 01:59:31,570
I'll send my wife
With your message, Captain Ecuyer,
1567
01:59:31,873 --> 01:59:34,535
but after two months Of Siege,
you've only a few days' provisions.
1568
01:59:34,834 --> 01:59:37,075
Ijust t0ld you...
Get out, get out, both Of you.
1569
01:59:37,379 --> 01:59:38,664
You'll kill this man.
1570
01:59:38,963 --> 01:59:41,625
Captain Steele,
you are in command.
1571
01:59:42,300 --> 01:59:43,585
Yes, Sir.
1572
01:59:48,473 --> 01:59:50,634
What's going on here? At ease.
1573
01:59:51,351 --> 01:59:53,808
What are you doing with that rope?
We're raising a ghost.
1574
01:59:54,104 --> 01:59:56,345
I hope it‘s a scout
from Bouquet.
1575
01:59:57,857 --> 02:00:00,644
Oh, Chris, where in blazes
did you come from?
1576
02:00:00,944 --> 02:00:03,276
I‘m sure glad
to see you breathing.
1577
02:00:03,571 --> 02:00:05,152
GO down and give Abby a boost.
Sure.
1578
02:00:05,448 --> 02:00:07,484
We didn't expect
VOU'd come this way again, Captain Holden.
1579
02:00:07,784 --> 02:00:09,149
I have a report
for Captain Ecuyer, Sir.
1580
02:00:09,452 --> 02:00:11,864
Captain Ecuyer is wounded.
I am in command.
1581
02:00:12,163 --> 02:00:14,825
There's been treacnery at Fort Venango, Sir.
Treacnery?
1582
02:00:15,125 --> 02:00:16,956
That's a strange
word from you.
1583
02:00:17,252 --> 02:00:18,788
You were under orders
to burn the town Of Pittsburgh
1584
02:00:19,087 --> 02:00:21,624
and report back to Captain Ecuyer,
were you not?
1585
02:00:21,923 --> 02:00:22,753
Yes, Sir.
1586
02:00:24,718 --> 02:00:26,583
John, let her stand
on your shoulders.
1587
02:00:26,886 --> 02:00:29,502
You're under arrest for desertion
in the face Of the enemy.
1588
02:00:29,806 --> 02:00:31,888
But, sir...
Mr. Hutchins, disarm him.
1589
02:00:32,183 --> 02:00:33,798
That elusive little bond Slave
1590
02:00:34,102 --> 02:00:37,720
Will be held as a material Witness
until the court martial.
1591
02:00:42,110 --> 02:00:45,773
I don't believe this cock-and-bull story
that Venango surrendered.
1592
02:00:46,072 --> 02:00:49,530
Bone here got through.
He says the fort Still stands.
1593
02:00:50,410 --> 02:00:54,528
Captain Holden is obviously trying
to protect himself and this girl.
1594
02:00:54,831 --> 02:00:57,823
The Mohawk Trail to Albany
and Boston is What they were headed for,
1595
02:00:58,126 --> 02:01:00,333
and the Indians
drove them back.
1596
02:01:01,546 --> 02:01:04,379
That‘s probably Indian bIOOd
on this flag.
1597
02:01:05,049 --> 02:01:06,630
No, gentlemen,
1598
02:01:08,178 --> 02:01:10,590
you need more proof
than the word Of a deserter.
1599
02:01:11,848 --> 02:01:14,555
We came back to save
your fOOI necks.
1600
02:01:14,851 --> 02:01:16,716
Because there's a Judas here
1601
02:01:17,020 --> 02:01:19,557
wno won‘t stop until this flag
flies over this fort
1602
02:01:19,856 --> 02:01:21,471
and you're all dead
beneath it.
1603
02:01:21,775 --> 02:01:22,810
Captain Holden
is out of order.
1604
02:01:23,109 --> 02:01:25,771
Attacking Mr. Garth
Will not alter the record.
1605
02:01:26,070 --> 02:01:27,606
Return to your seat.
1606
02:01:28,490 --> 02:01:29,696
Proceed.
1607
02:01:32,243 --> 02:01:35,781
Was the accused headed for
ne Mohawk Trail and Boston?
1608
02:01:36,623 --> 02:01:38,614
What difference does it make?
1609
02:01:38,917 --> 02:01:41,829
You're all going to pay a terrible price
for not believing us.
1610
02:01:42,128 --> 02:01:43,243
Confine yourself
to the question.
1611
02:01:43,546 --> 02:01:46,162
Was he trying to escape
With you to Boston?
1612
02:01:46,966 --> 02:01:48,831
I won't answer that.
You must answer.
1613
02:01:49,135 --> 02:01:50,500
She needn't.
1614
02:01:51,721 --> 02:01:55,555
We were heading for the Mohawk Trail
to Albany and Boston.
1615
02:01:56,810 --> 02:02:00,428
ISmeit to the court
the prisoner has admitted desertion.
1616
02:02:08,530 --> 02:02:10,942
Upon consideration
Of the matter before it,
1617
02:02:11,241 --> 02:02:15,655
this court finds the accused
guilty Of desertion in the face Of the enemy.
1618
02:02:16,746 --> 02:02:19,283
In accordance
With the articles Of war,
1619
02:02:19,582 --> 02:02:24,167
prisoner Will be stripped Of his military rank
and held in confinement
1620
02:02:24,796 --> 02:02:29,381
until the firing party Will
execute the sentence Of death.
1621
02:02:35,515 --> 02:02:37,176
Remove the prisoner.
1622
02:02:41,646 --> 02:02:46,766
The runaway bond Slave
Will be returned to her lanUI master, Mr. Garth.
1623
02:03:11,426 --> 02:03:13,792
GO back to the women's
quarters.
1624
02:03:15,638 --> 02:03:18,004
You bring wnite one.
1625
02:03:19,225 --> 02:03:21,011
You tried to burn her
at the stake.
1626
02:03:21,311 --> 02:03:23,768
Your tongue is forked.
I‘m through with you.
1627
02:03:32,322 --> 02:03:35,359
The firelight‘s very becoming
to that red hair, Abby.
1628
02:03:42,707 --> 02:03:45,995
I really should thank Holden
for saving you for me,
1629
02:03:46,294 --> 02:03:48,080
if the firing squad
gives me time.
1630
02:03:48,379 --> 02:03:49,209
NO.
1631
02:03:52,884 --> 02:03:54,499
For me, or for VOU?
1632
02:03:56,137 --> 02:03:57,422
For me.
1633
02:04:00,934 --> 02:04:04,097
ldon‘t want you to die.
I want you to live.
1634
02:04:05,605 --> 02:04:10,474
You can't force me to live
any more than you can force me to love.
1635
02:04:10,777 --> 02:04:12,233
You belong to me.
1636
02:04:15,031 --> 02:04:17,488
You don't want me
as a Slave.
1637
02:04:18,034 --> 02:04:22,653
No, I want you to come to me
Of your own free Will.
1638
02:04:23,748 --> 02:04:25,579
I'll come to you
Of my own free Will.
1639
02:04:25,875 --> 02:04:28,708
Abby.
Nothing for nothing‘s given here.
1640
02:04:29,003 --> 02:04:30,243
What do you want?
1641
02:04:30,546 --> 02:04:32,787
A word from you
can open doors.
1642
02:04:33,091 --> 02:04:36,629
Sentries can be missing,
a guard looking the other way.
1643
02:04:37,178 --> 02:04:39,510
You want Chris Holden‘s life.
1644
02:04:40,765 --> 02:04:43,677
Let him go tonight.
Give him his chance to live,
1645
02:04:43,977 --> 02:04:45,387
and I'll be here.
1646
02:04:48,856 --> 02:04:51,768
That stubborn fool would rather die
in the morning than leave without you.
1647
02:04:52,068 --> 02:04:53,228
He'll go.
1648
02:04:55,613 --> 02:04:58,104
lt'll be just you and me,
alone?
1649
02:04:59,909 --> 02:05:01,024
I promise.
1650
02:05:14,132 --> 02:05:16,623
Chris. Chris.
1651
02:05:17,218 --> 02:05:19,550
Abby. HOW did you...
1652
02:05:25,435 --> 02:05:28,893
I've been saying goodbye to you
over and over again for hours.
1653
02:05:29,188 --> 02:05:31,270
Seeing you doesn't
make it any easier.
1654
02:05:31,566 --> 02:05:32,396
Here.
1655
02:05:34,610 --> 02:05:35,520
How did you...
1656
02:05:35,820 --> 02:05:38,778
You can get away through
the sally port tunnel.
1657
02:05:39,073 --> 02:05:42,861
Did someone push the sentry in the river?
Time‘s running out.
1658
02:05:45,580 --> 02:05:48,447
Where‘s the guard?
You still have friends.
1659
02:05:48,875 --> 02:05:50,160
NO, this way.
1660
02:05:50,543 --> 02:05:53,034
lsn‘t that door locked?
It Will open.
1661
02:05:56,132 --> 02:05:58,669
John Fraser?
Find the relief column.
1662
02:05:58,968 --> 02:06:02,210
Teil Colonel Bouquet
how desperate things are here.
1663
02:06:05,016 --> 02:06:07,598
No sentry
at the sally port either.
1664
02:06:12,732 --> 02:06:16,441
Fraser must have bribed
the whole garrison, or did he?
1665
02:06:16,736 --> 02:06:20,354
Don‘t question me, Chris, just go.
Are you going with me?
1666
02:06:20,823 --> 02:06:22,063
I‘m staying here.
1667
02:06:23,534 --> 02:06:25,525
Fraser didn't open
these doors. Abby.
1668
02:06:25,828 --> 02:06:26,692
Get the relief here, Chris.
1669
02:06:26,996 --> 02:06:29,282
Don‘t let Fort Pitt
become another Venango.
1670
02:06:29,582 --> 02:06:30,992
You opened them.
1671
02:06:32,502 --> 02:06:35,744
You and I died together
back there at Venango.
1672
02:06:54,023 --> 02:06:56,560
There'll be a mug of rum
for every hole in his carcass.
1673
02:06:56,859 --> 02:07:00,602
YOU'II need a keg. Mr. Garth.
These men are possum hunters.
1674
02:07:01,989 --> 02:07:04,947
Watch the moat
by the sally port tunnel there.
1675
02:08:00,798 --> 02:08:02,208
something moving.
1676
02:08:34,916 --> 02:08:37,783
I'll send your keg Of rum
to the barracks.
1677
02:08:46,719 --> 02:08:47,799
Abby?
1678
02:08:52,058 --> 02:08:54,595
This one, wife.
1679
02:08:56,145 --> 02:08:58,227
YOU'II go back
to your father.
1680
02:08:58,606 --> 02:09:00,847
The one you tried
to kill will be my wife.
1681
02:09:01,150 --> 02:09:03,482
White one love Holden man.
1682
02:09:03,778 --> 02:09:05,143
Holden is dead.
1683
02:09:05,738 --> 02:09:06,944
Not dead.
1684
02:09:07,240 --> 02:09:09,196
He was shot
crossing the moat.
1685
02:09:10,576 --> 02:09:11,611
NO.
1686
02:09:13,913 --> 02:09:14,823
This one.
1687
02:09:17,667 --> 02:09:18,827
Hannah.
1688
02:09:21,003 --> 02:09:23,710
Holden man bring White chief,
1689
02:09:24,799 --> 02:09:26,664
many, many soldier.
1690
02:09:27,176 --> 02:09:30,339
Little fool,
why did you do it?
1691
02:09:32,223 --> 02:09:35,386
This one wife.
1692
02:09:38,562 --> 02:09:42,146
MAN 1: Fire attack on the...
MAN 2: Bucket brigade! Bucket brigade!
1693
02:09:52,785 --> 02:09:54,946
MAN 3: HOW many men?
1694
02:09:55,246 --> 02:09:57,612
MAN 4: Get that roof wet!
1695
02:10:06,716 --> 02:10:08,581
Come on. Come on.
1696
02:10:21,731 --> 02:10:24,393
Start some this way.
The south barrack's on fire.
1697
02:10:26,319 --> 02:10:27,604
Steady there, steady.
1698
02:10:27,903 --> 02:10:30,815
WOMAN: Gotta keep moving.
You gotta keep these buckets moving.
1699
02:10:37,788 --> 02:10:38,868
Get down.
1700
02:10:39,165 --> 02:10:40,280
Here you are.
1701
02:10:42,168 --> 02:10:44,659
Hold on to it.
water WOUldh't do you no harm.
1702
02:10:47,465 --> 02:10:48,921
Get this fire out.
1703
02:10:54,847 --> 02:10:56,007
Hey, Ma, IOOk.
1704
02:10:56,307 --> 02:10:58,093
lnjuns coming up
on that Iedge.
1705
02:10:58,392 --> 02:11:00,599
You get in the house.
Oh, Ma.
1706
02:11:00,895 --> 02:11:02,510
Run along when you're tOld.
1707
02:11:23,751 --> 02:11:25,616
Kill him, Jeremy. Kill him.
1708
02:11:42,561 --> 02:11:43,801
Load With chain shot.
1709
02:11:56,200 --> 02:11:57,155
Here.
1710
02:11:57,827 --> 02:11:59,283
Throw a bunch at them.
1711
02:12:00,037 --> 02:12:02,449
Throw it, Jeremy. Throw it!
1712
02:12:16,762 --> 02:12:18,343
They can‘t wait,
Colonel Bouquet.
1713
02:12:18,639 --> 02:12:20,504
Fort Pitt can‘t
last three days.
1714
02:12:20,808 --> 02:12:22,344
I won't leave
my wounded here,
1715
02:12:22,643 --> 02:12:25,851
and I can't advance a yard
till the artillery comes up.
1716
02:12:26,439 --> 02:12:28,725
But you can't throw away
the 600 Iives in Fort Pitt.
1717
02:12:29,024 --> 02:12:29,809
Chris.
1718
02:12:30,109 --> 02:12:33,818
Captain, I have lost a quarter
Of my men here at Bushy Run.
1719
02:12:34,738 --> 02:12:38,526
Do the Indians know that, sir?
| pray they don't.
1720
02:12:42,913 --> 02:12:45,905
If we can make them think...
Think what, Chris?
1721
02:12:46,208 --> 02:12:49,575
send this dispatcn back to Legonnier.
Yes, Sir.
1722
02:12:52,006 --> 02:12:55,419
Colonel, can you give me 100 men?
1723
02:12:55,843 --> 02:12:58,380
A hundred?
I can spare 20.
1724
02:12:59,972 --> 02:13:02,759
Those men out there.
What?
1725
02:13:09,690 --> 02:13:12,056
Give me those men, Colonel,
and some wagons.
1726
02:13:12,359 --> 02:13:14,896
Are you mad, Chris?
Those men are dead.
1727
02:13:16,030 --> 02:13:18,362
And your drums and pipers,
1728
02:13:18,657 --> 02:13:20,648
and 10 Of your Black Watch.
1729
02:13:21,702 --> 02:13:23,283
It can't be done,
1730
02:13:25,581 --> 02:13:27,492
but go ahead
and try it.
1731
02:13:28,792 --> 02:13:31,784
Whatever is left of us
won‘t be far behind you.
1732
02:13:38,093 --> 02:13:39,674
You are hungry.
1733
02:13:47,811 --> 02:13:49,096
Steady.
1734
02:13:52,775 --> 02:13:54,606
NO powder for gun.
1735
02:14:02,034 --> 02:14:05,572
Put wnite flag on pole.
1736
02:14:07,289 --> 02:14:13,501
Take your people,
go back safe over mountain.
1737
02:14:13,796 --> 02:14:18,540
Guyasuta, you can save your breath
to run from Colonel Bouquet's soldiers.
1738
02:14:23,222 --> 02:14:25,838
MAN 1: Ain't that an army musket?
MAN 2: Yeah, a Brown Bess.
1739
02:14:26,141 --> 02:14:27,802
MAN 3: Ain't one Of ours.
1740
02:14:28,852 --> 02:14:30,717
The 42nd.
The Kilties.
1741
02:14:31,021 --> 02:14:33,933
It‘s their flag, the Black Watch.
Where‘d they get it?
1742
02:14:36,944 --> 02:14:38,605
It‘s the 42nd for sure.
1743
02:14:38,904 --> 02:14:40,610
Do you suppose they...
Quiet.
1744
02:14:40,906 --> 02:14:41,816
'Tis a Highland
bonnet all right.
1745
02:14:42,116 --> 02:14:43,196
Where do you
suppose they got it?
1746
02:14:43,492 --> 02:14:44,823
From the Highlanders.
1747
02:14:46,370 --> 02:14:48,782
No mistaking that coat.
ltell you it‘s a trick.
1748
02:14:49,081 --> 02:14:52,289
Bouquet soldier dead.
1749
02:14:54,837 --> 02:14:58,204
Chris.
Don‘t believe the Iying varmints.
1750
02:14:58,591 --> 02:15:00,001
I come no more.
1751
02:15:07,141 --> 02:15:10,053
White flag not on pole
1752
02:15:11,228 --> 02:15:13,844
when time StiCk burn there,
1753
02:15:17,985 --> 02:15:19,691
all die.
1754
02:15:20,863 --> 02:15:23,570
Mama.
Husn, clear.
1755
02:15:27,536 --> 02:15:30,369
We'll hold our fire
exactly six minutes.
1756
02:16:24,093 --> 02:16:25,674
That means attack.
1757
02:16:25,969 --> 02:16:28,756
Post what additional men you have
on the higher bastion.
1758
02:16:32,393 --> 02:16:35,305
This birch park will burn fast.
MAN: Detail dismissed.
1759
02:16:35,604 --> 02:16:38,767
Captain Ecuyer ShOUId make this decision.
He‘s a SiCk man.
1760
02:16:39,233 --> 02:16:42,771
YOU'd better decide
for yourself or they'll decide for you.
1761
02:16:43,570 --> 02:16:45,686
Where‘s the relief
they promised us?
1762
02:16:47,324 --> 02:16:49,485
I say surrender
and holst this flag.
1763
02:16:50,536 --> 02:16:52,242
You're yellow, Bone.
1764
02:16:52,955 --> 02:16:56,493
We gotta keep on fighting,
and anybody that don't think SO, pick up that rag.
1765
02:16:56,792 --> 02:17:00,284
Why, you.
Mr. Fraser, give me that flag.
1766
02:17:00,587 --> 02:17:01,827
Captain Steele.
Hey.
1767
02:17:02,131 --> 02:17:04,338
Don‘t let them
holst this flag.
1768
02:17:04,633 --> 02:17:05,543
Hear them war drums?
1769
02:17:07,344 --> 02:17:10,051
They'll stop in a minute,
then hang onto your hair.
1770
02:17:10,347 --> 02:17:11,883
And hang on tight.
1771
02:17:12,182 --> 02:17:15,640
over there, Grant and his Highlanders
were massacred and scalped.
1772
02:17:16,854 --> 02:17:19,345
And over there,
Braddock's whole command was massacred.
1773
02:17:19,648 --> 02:17:20,433
MAN: But we're stronger.
1774
02:17:20,733 --> 02:17:23,566
Now Bouquet is wiped out
at Bushy Run.
1775
02:17:23,861 --> 02:17:27,729
Will you make Fort Pitt the next?
MAN: He‘s right.
1776
02:17:28,031 --> 02:17:30,443
The Indians know
and all these people know,
1777
02:17:30,743 --> 02:17:33,325
that your last chance
died With the massacred relief column.
1778
02:17:33,620 --> 02:17:34,405
MAN: We can‘t fight
With sticks.
1779
02:17:34,705 --> 02:17:36,570
What do you say, Captain Steele?
lain‘t aiming to surrender.
1780
02:17:36,874 --> 02:17:40,241
We got no chance.
WOMAN: There‘s the kids to think of.
1781
02:17:42,880 --> 02:17:46,372
My wife and me aim to fight it out.
With what, broom sticks?
1782
02:17:49,470 --> 02:17:51,301
Quiet. Quiet.
1783
02:17:52,598 --> 02:17:54,839
As a soldier. I'd fight.
1784
02:17:55,142 --> 02:17:58,600
But as a man responsible
for the Iives of these women and children,
1785
02:17:58,896 --> 02:18:01,228
I feel compelled
to accept the enemy‘s terms.
1786
02:18:02,983 --> 02:18:06,771
Captain, no. Don't raise it.
I saw the White flag at Venango
1787
02:18:07,070 --> 02:18:09,231
stained With the blood of
people like these wno believed the Indians.
1788
02:18:09,531 --> 02:18:11,112
I'll vouch for the Indians.
I saw it, Captain.
1789
02:18:11,408 --> 02:18:13,569
Raise this flag
at the gate staff.
1790
02:18:14,828 --> 02:18:17,570
There's plenty Of us WhO'd rather fight, Sir.
And I‘m one Of them.
1791
02:18:17,873 --> 02:18:20,615
Proceed. Mr. Hutchins.
MAN: Oh, we'll regret this.
1792
02:18:21,126 --> 02:18:23,993
Clark, we'll inform
Captain Ecuyer in his sick room.
1793
02:18:24,296 --> 02:18:25,502
Yes, Sir.
1794
02:18:28,884 --> 02:18:30,749
Give up now,
what chance have we got?
1795
02:18:31,053 --> 02:18:34,511
We give up,
all them massacred folks died for nothing.
1796
02:18:34,807 --> 02:18:37,514
If my Joe was alive, he‘d say,
”Keep fighting."
1797
02:18:37,810 --> 02:18:39,300
You holst that flag
and I‘ll shoot it down.
1798
02:18:39,603 --> 02:18:42,595
With what? An empty rifle?
Get it up, sonny, before we lose our scalps.
1799
02:18:42,898 --> 02:18:44,559
I'll have no truck
With surrendering.
1800
02:18:44,858 --> 02:18:47,349
You ain‘t got three kids,
Jane Fraser. Get it up.
1801
02:18:47,653 --> 02:18:48,859
Garth voucnes for the Indians.
1802
02:18:49,488 --> 02:18:50,978
Your last chance.
1803
02:18:51,949 --> 02:18:53,655
The time‘s up.
1804
02:18:54,284 --> 02:18:57,242
Do you hear?
The drums have stopped.
1805
02:18:57,913 --> 02:19:01,451
MAN: That‘s the signal.
WOMAN: Get that flag up, quick.
1806
02:19:07,965 --> 02:19:11,378
wait, young man.
Hold that flag.
1807
02:19:12,386 --> 02:19:16,379
lt may be the wind.
lt may be my wishing,
1808
02:19:16,682 --> 02:19:19,640
but it sounds like
the pipes Of heaven itself.
1809
02:19:19,935 --> 02:19:21,141
I don‘t hear nothing.
Get it up.
1810
02:19:21,436 --> 02:19:23,267
Get it up or we'll all be
hearing the pipes of heaven.
1811
02:19:23,564 --> 02:19:24,804
NO, listen, you big OX.
1812
02:19:28,694 --> 02:19:29,729
JERE MY: Listen.
1813
02:19:34,950 --> 02:19:37,737
It is. It is.
Chris got through.
1814
02:19:38,036 --> 02:19:40,493
There they are.
I can see them.
1815
02:19:40,789 --> 02:19:42,575
How many do you see?
1816
02:19:42,875 --> 02:19:45,662
It‘s them.
It‘s the pipes of the 42nd.
1817
02:19:46,879 --> 02:19:49,916
That's Bouquet's column.
Bouquet.
1818
02:19:53,010 --> 02:19:54,716
MAN: Tear up that wnite flag.
1819
02:19:58,015 --> 02:19:59,255
GIRL: How many be there, Pa?
1820
02:19:59,558 --> 02:20:02,015
I don't know.
Ain't had time to count them yet.
1821
02:20:28,837 --> 02:20:31,419
That‘s the first time
I've enjoyed the sound Of a bagpipe.
1822
02:20:31,715 --> 02:20:34,627
I want to see them.
Come on, take him.
1823
02:20:42,935 --> 02:20:45,347
Try not to IOOk
as scared as lfeel.
1824
02:20:45,812 --> 02:20:49,145
They cannot see
the hair standing up beneath me bonnet.
1825
02:20:58,533 --> 02:21:01,616
Chris. They're running.
They're running.
1826
02:21:02,037 --> 02:21:03,948
Run, you varmints, run.
1827
02:21:12,255 --> 02:21:15,418
So Bouquet was wiped out, was he?
Look at them Indians run.
1828
02:21:15,717 --> 02:21:17,207
Get to the stable
and saddle up three horses.
1829
02:21:17,511 --> 02:21:19,047
Three?
I‘m taking Abby.
1830
02:21:19,346 --> 02:21:21,837
And StOCk up
three saddlebags. Move.
1831
02:21:23,725 --> 02:21:25,886
See them, Mr. Garth,
ain‘t it grand?
1832
02:21:29,940 --> 02:21:32,727
If I had me a wife,
I‘d raise hallelujah.
1833
02:21:33,026 --> 02:21:34,562
I'll marry you.
1834
02:21:44,329 --> 02:21:45,910
Something's wrong
With that column.
1835
02:21:46,206 --> 02:21:47,946
Looks awfully
good to me, sir.
1836
02:21:54,798 --> 02:21:57,039
We'll head south into Cherokee country
and bUild back from there.
1837
02:21:57,342 --> 02:21:59,833
We can go down the Mon Side
and hug the bank.
1838
02:22:00,220 --> 02:22:01,926
MAN: Hurry up
With that bridge, soldier.
1839
02:22:02,222 --> 02:22:05,714
WOMAN: Glory be,
you're a grand Sight.
1840
02:22:25,620 --> 02:22:28,783
Chris. Chris, the stables.
1841
02:22:29,082 --> 02:22:31,073
Get to the stables.
1842
02:22:36,673 --> 02:22:39,836
MAN: Look at them.
Why are they so Still, Jeremy?
1843
02:22:43,055 --> 02:22:44,716
The gentlemen are dead.
1844
02:22:51,354 --> 02:22:52,639
We'll mount in here.
1845
02:22:53,023 --> 02:22:53,933
Hey.
1846
02:22:55,358 --> 02:22:57,815
They've stopped yelling.
Give her a hand up.
1847
02:23:00,614 --> 02:23:01,524
Chris.
1848
02:23:04,743 --> 02:23:06,324
Get over there, Bone.
1849
02:23:10,540 --> 02:23:11,700
That's far enough.
1850
02:23:13,919 --> 02:23:15,329
Stand clear, Abby.
1851
02:23:16,588 --> 02:23:17,919
She‘s coming with me.
1852
02:23:18,673 --> 02:23:20,629
Where you're going,
you're going alone.
1853
02:23:20,926 --> 02:23:22,257
Let him have it, Bone.
1854
02:23:22,552 --> 02:23:23,587
HOLDEN: Bone won‘t shoot me.
1855
02:23:23,887 --> 02:23:25,377
BONE: |WOh't, huh?
NO.
1856
02:23:25,806 --> 02:23:27,262
Abby, stand over there.
1857
02:23:29,351 --> 02:23:31,842
Because I‘m the only one
between you and the hangman‘s rope
1858
02:23:32,145 --> 02:23:33,726
for double—selling a Slave.
1859
02:23:34,189 --> 02:23:36,896
Fergus out there
doesn't know you acted for Garth.
1860
02:23:37,651 --> 02:23:38,640
I do.
1861
02:23:39,236 --> 02:23:40,817
But you won‘t be talking.
1862
02:23:42,572 --> 02:23:45,735
Bone, turn your back
and get your hands up on that ladder.
1863
02:23:54,709 --> 02:23:55,915
All right, Holden.
1864
02:23:57,879 --> 02:24:00,837
I‘m not fOOI enough
to try to beat you on the draw.
1865
02:24:01,133 --> 02:24:02,122
You win.
1866
02:24:02,759 --> 02:24:04,295
You can take my gun.
1867
02:24:06,847 --> 02:24:08,587
I know you WOUldh't
shoot a man in the back.
1868
02:24:08,890 --> 02:24:10,130
ABBY: Look out, Chris.
1869
02:24:26,741 --> 02:24:29,608
You are a better man
than you are a soldier. Holden.
1870
02:24:29,911 --> 02:24:32,823
You have earned a firing squad
for deserting this fort.
1871
02:24:33,790 --> 02:24:35,872
And our gratitude
for helping save it.
1872
02:24:37,419 --> 02:24:41,537
When Colonel Bouquet arrives,
the frontier can start moving west again.
1873
02:24:41,882 --> 02:24:43,088
Move with it.
1874
02:24:44,843 --> 02:24:46,674
Captain Ecuyer.
What?
1875
02:24:46,970 --> 02:24:48,881
WOUld you... COUId you...
1876
02:24:49,181 --> 02:24:51,638
Oh, yes, yes, Of course.
Who stands for VOU?
1877
02:24:54,728 --> 02:24:56,184
Here, put it on.
1878
02:24:57,063 --> 02:24:58,143
HOld hands.
1879
02:24:58,899 --> 02:25:01,686
| pronounce you man and wife
until you find a minister.
1880
02:25:02,736 --> 02:25:05,102
Ma rriage frees you
from Slavery, Mrs. Holden.
1881
02:25:05,405 --> 02:25:07,111
It won't do
the same for you, Sir.
1882
02:25:11,411 --> 02:25:12,617
You're sweet.
1883
02:25:20,629 --> 02:25:22,210
East or west, Abby?
1884
02:25:22,547 --> 02:25:23,707
Make it west.
1885
02:25:24,216 --> 02:25:26,673
And don't get caught by the Indians again.
Yes, Sir.
1886
02:25:26,968 --> 02:25:29,175
Or anybody else. stay free.
1887
02:25:30,222 --> 02:25:31,132
Yes, Sir.
1888
02:25:36,102 --> 02:25:37,558
And Close that door.
146621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.