Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,376 --> 00:00:53,084
Maybe I imagined it all
2
00:00:53,251 --> 00:00:55,667
Maybe no one will believe me
3
00:00:56,209 --> 00:00:57,501
But...
4
00:00:57,751 --> 00:01:00,334
this is how it all happened...
5
00:02:06,584 --> 00:02:08,542
My husband died last year
6
00:02:08,626 --> 00:02:11,084
I know he came back to see me
7
00:02:11,417 --> 00:02:13,417
but I haven't seen him since
8
00:02:13,792 --> 00:02:16,126
Why won't he come back?
9
00:02:16,376 --> 00:02:19,459
Spirits linger for many reasons
10
00:02:19,542 --> 00:02:20,876
In your case...
11
00:02:21,209 --> 00:02:22,876
his spirit
12
00:02:22,917 --> 00:02:26,084
had unfinished business
13
00:02:26,251 --> 00:02:28,917
He came to see you one last time
14
00:02:29,417 --> 00:02:31,084
before he could let go
15
00:02:31,584 --> 00:02:34,584
Then he left
16
00:02:36,042 --> 00:02:37,001
Madame Qi
17
00:02:37,376 --> 00:02:38,834
I really miss him
18
00:02:39,209 --> 00:02:41,334
I have a lot to talk to him
19
00:02:41,876 --> 00:02:44,042
Can I see him once more?
20
00:02:44,334 --> 00:02:46,042
Please help me, Madame Qi
21
00:02:49,209 --> 00:02:51,501
To begin with...
22
00:02:52,542 --> 00:02:54,667
hanging wind chimes near the bed...
23
00:02:54,751 --> 00:02:58,876
whistling at midnight or standing in a corner...
24
00:03:00,126 --> 00:03:04,376
will attract wandering spirits
25
00:03:05,792 --> 00:03:09,042
There might be one beside you now
26
00:03:18,584 --> 00:03:21,334
To beckon the spirit of your beloved
27
00:03:21,584 --> 00:03:22,959
There are two ways
28
00:03:23,542 --> 00:03:24,334
One...
29
00:03:25,334 --> 00:03:29,751
act as if he never left you
30
00:03:30,209 --> 00:03:33,334
Eat with him, talk to him as before
31
00:03:33,376 --> 00:03:36,001
Do the things you enjoyed together
32
00:03:36,417 --> 00:03:37,834
Soon
33
00:03:38,626 --> 00:03:41,459
your love will reach him on the other side
34
00:03:41,876 --> 00:03:44,376
and guide him back to you
35
00:03:44,626 --> 00:03:47,209
The second way is more extreme
36
00:03:48,334 --> 00:03:50,209
Make him angry with you
37
00:03:51,001 --> 00:03:54,917
Do what he hated most when he was alive
38
00:03:56,001 --> 00:03:59,501
Make him so mad that he has to return
39
00:04:00,459 --> 00:04:04,834
Make him feel needed
40
00:04:31,542 --> 00:04:32,501
Honey
41
00:04:33,001 --> 00:04:34,084
Midnight snack time...
42
00:04:34,584 --> 00:04:36,417
Our favorite, instant noodles
43
00:04:37,001 --> 00:04:38,084
Don't worry about getting fat
44
00:04:38,292 --> 00:04:40,334
I like you fat
45
00:04:43,334 --> 00:04:44,542
Eat with me?
46
00:05:01,792 --> 00:05:03,209
I overcooked them
47
00:05:04,917 --> 00:05:06,542
No wonder you're not eating
48
00:05:06,959 --> 00:05:08,751
You always cook them perfectly
49
00:05:12,292 --> 00:05:14,126
Let's have some wine?
50
00:05:15,042 --> 00:05:18,459
I bought this bottle for our anniversary
51
00:05:27,334 --> 00:05:31,334
I can't even open a wine bottle without you
52
00:05:35,834 --> 00:05:37,042
Honey
53
00:05:38,709 --> 00:05:40,751
Come help me open this?
54
00:05:47,417 --> 00:05:48,709
Honey
55
00:05:49,459 --> 00:05:51,376
I can't open this without you
56
00:05:52,042 --> 00:05:53,626
I'm useless
57
00:06:01,584 --> 00:06:03,042
You like the house neat and tidy?
58
00:06:07,792 --> 00:06:10,251
It'll stay a mess if you don't come back!
59
00:06:25,876 --> 00:06:27,751
Come back or I'll trash everything!
60
00:06:28,501 --> 00:06:29,876
You hate it when I smoke?
61
00:06:30,084 --> 00:06:31,917
Look, I found cigarettes!
62
00:06:41,042 --> 00:06:42,292
Honey
63
00:06:42,917 --> 00:06:44,292
Honey!
64
00:06:48,501 --> 00:06:50,584
Please come back to me?
65
00:09:58,584 --> 00:09:59,667
Honey
66
00:09:59,959 --> 00:10:03,626
Did I skip dinner last night? I'm starving!
67
00:10:08,501 --> 00:10:09,501
Honey
68
00:10:09,751 --> 00:10:11,959
Can you come help me?
69
00:10:54,376 --> 00:10:56,001
I feel dizzy
70
00:10:56,334 --> 00:10:58,542
Do I have the flu?
71
00:11:02,501 --> 00:11:04,792
Rest a little, you'll be fine
72
00:11:10,542 --> 00:11:13,126
It's cute! You bought this?
73
00:11:15,042 --> 00:11:16,334
You bought it
74
00:11:17,084 --> 00:11:18,584
You bought it with Mu-mu
75
00:11:19,376 --> 00:11:20,501
Mu-mu?
76
00:11:34,501 --> 00:11:36,709
Mu-mu is our son
77
00:11:43,376 --> 00:11:44,959
Our son
78
00:11:58,834 --> 00:12:00,167
Mu-mu...
79
00:12:01,501 --> 00:12:02,876
Is he in school?
80
00:13:26,209 --> 00:13:28,834
You found your way here
81
00:13:31,001 --> 00:13:33,292
I'm impressed
82
00:13:35,417 --> 00:13:37,251
Madame Qi?
83
00:13:37,626 --> 00:13:41,751
I think I know why you're here
84
00:13:43,917 --> 00:13:46,542
My wife's spirit has returned
85
00:13:46,959 --> 00:13:50,501
But she has forgotten many things
86
00:13:50,917 --> 00:13:53,376
Spirits are souls without life
87
00:13:53,876 --> 00:13:56,334
All spirits have
88
00:13:56,501 --> 00:14:00,209
consciousness and form
89
00:14:00,751 --> 00:14:04,751
When a spirit lingers for too long
90
00:14:05,251 --> 00:14:07,084
it fades away
91
00:14:07,167 --> 00:14:11,667
as its consciousness and form dissipate
92
00:14:12,542 --> 00:14:16,501
But don't worry, her memory will slowly return
93
00:14:16,584 --> 00:14:18,042
But remember
94
00:14:18,501 --> 00:14:21,459
You need to be aware of a few things
95
00:14:22,209 --> 00:14:23,084
One...
96
00:14:23,334 --> 00:14:26,501
only those who love her can see her
97
00:14:26,542 --> 00:14:28,501
So never let her go outside
98
00:14:28,959 --> 00:14:30,084
Two...
99
00:14:30,126 --> 00:14:34,084
some spirits don't know that they're a spirit
100
00:14:34,709 --> 00:14:38,209
Don't let her know
101
00:14:39,001 --> 00:14:42,376
Otherwise, she'll fade more quickly
102
00:14:42,751 --> 00:14:44,417
What should I do now?
103
00:14:44,667 --> 00:14:47,501
Help fulfill her last wishes
104
00:14:48,042 --> 00:14:50,001
This way, both of you...
105
00:14:50,376 --> 00:14:52,876
will have no regrets
106
00:16:21,501 --> 00:16:23,251
What will you do to my son?
107
00:16:23,292 --> 00:16:26,334
Son... he's locking at me suspiciously
108
00:16:26,376 --> 00:16:30,084
Papa is going to let him try his first...
109
00:16:31,917 --> 00:16:33,376
lemon
110
00:16:33,792 --> 00:16:36,042
- No, no, no...
- Be brave
111
00:16:36,084 --> 00:16:37,917
- Be brave...
- Don't...
112
00:16:41,542 --> 00:16:43,251
Don't cry, my baby...
113
00:16:48,959 --> 00:16:50,501
I know, Papa is bad
114
00:16:50,584 --> 00:16:52,042
Papa is a bad man
115
00:16:52,876 --> 00:16:55,417
Papa is bad...
116
00:16:57,126 --> 00:16:58,584
All right...
117
00:16:59,167 --> 00:17:00,626
It's okay...
118
00:17:07,751 --> 00:17:08,792
What's today?
119
00:17:08,834 --> 00:17:10,834
Wish Mama a Happy Mother's Day!
120
00:17:11,126 --> 00:17:14,876
Happy Mother...s Day... I love you, Mommy!
121
00:17:14,917 --> 00:17:18,209
It sounded like "Happy Motherless Day"
122
00:17:19,292 --> 00:17:21,042
It's "Happy Mother's Day"!
123
00:17:21,084 --> 00:17:22,834
Happy Mother's Day!
124
00:17:36,001 --> 00:17:39,209
"7 days before the Himalayas..."
125
00:17:42,334 --> 00:17:44,667
We went to the Himalayas?
126
00:17:48,334 --> 00:17:50,626
"Hello Stranger returns..."
127
00:17:50,792 --> 00:17:52,376
"...with a vengeance"?
128
00:17:55,751 --> 00:17:58,876
The yearly event "Hello Stranger" is back!
129
00:17:59,709 --> 00:18:02,834
Since I got so badly tricked last year
130
00:18:02,876 --> 00:18:05,334
Internet users worldwide took pity on me
131
00:18:06,709 --> 00:18:09,001
What exactly is "Hello Stranger"?
132
00:18:11,001 --> 00:18:11,917
Just wait
133
00:18:12,084 --> 00:18:16,792
Hello stranger...
134
00:18:36,709 --> 00:18:37,501
Cousin
135
00:18:38,959 --> 00:18:40,209
Feeling better today?
136
00:18:41,209 --> 00:18:43,334
Papa“.
137
00:18:43,709 --> 00:18:45,626
Papa, you're here!
138
00:18:45,876 --> 00:18:48,167
I'm hungry!
139
00:18:48,834 --> 00:18:49,626
Okay
140
00:18:49,667 --> 00:18:52,459
Aunt Yanzi is making my favorite dish!
141
00:18:53,959 --> 00:18:54,751
What if...
142
00:18:54,792 --> 00:18:57,126
Papa prepares a feast at home?
143
00:18:57,459 --> 00:18:59,834
Okay, but why?
144
00:18:59,876 --> 00:19:03,334
I want to stay and learn to beatbox
145
00:19:03,501 --> 00:19:05,876
Stay for dinner, we have lots of food
146
00:19:05,917 --> 00:19:07,126
Tell them to stay
147
00:19:07,334 --> 00:19:09,542
Let's not get in their way
148
00:19:10,584 --> 00:19:11,209
Mu-mu
149
00:19:11,959 --> 00:19:14,459
Uncle will teach you a few basics now
150
00:19:14,584 --> 00:19:15,709
' Okay?
- Alright!
151
00:19:15,834 --> 00:19:18,292
Practice at home and show me tomorrow
152
00:19:18,417 --> 00:19:20,292
- Okay
- Watch me
153
00:19:25,334 --> 00:19:25,876
Your turn!
154
00:19:30,834 --> 00:19:31,876
Your schoolbag!
155
00:19:33,084 --> 00:19:35,042
Today's cake is carrot cake
156
00:19:35,209 --> 00:19:36,417
It's organic and healthy
157
00:19:36,459 --> 00:19:37,876
Don't give him instant noodles
158
00:19:38,126 --> 00:19:39,626
Thank you, Yanzi
159
00:19:39,667 --> 00:19:40,167
Wait
160
00:19:43,126 --> 00:19:44,001
I love you!
161
00:19:44,251 --> 00:19:45,792
I love you too!
162
00:19:46,584 --> 00:19:47,501
See you tomorrow
163
00:19:47,542 --> 00:19:50,084
- Practice
- Bye!
164
00:19:50,501 --> 00:19:51,542
Bye!
165
00:19:58,167 --> 00:19:58,792
Mu-mu
166
00:20:05,292 --> 00:20:08,459
Can you keep a secret?
167
00:20:08,584 --> 00:20:09,584
Yes!
168
00:20:11,209 --> 00:20:12,417
I'll tell you then...
169
00:20:12,709 --> 00:20:14,959
Mama is back from her trip
170
00:20:15,167 --> 00:20:17,042
I miss her so much!
171
00:20:18,626 --> 00:20:19,959
It's a secret...
172
00:20:20,084 --> 00:20:22,709
Don't tell Uncle Jimmy or Aunt Yanzi
173
00:20:23,709 --> 00:20:24,751
Promise me
174
00:20:24,792 --> 00:20:25,834
Why?
175
00:20:26,459 --> 00:20:29,084
Mama is sick and doesn't want visitors
176
00:20:29,459 --> 00:20:31,626
I understand
177
00:20:33,417 --> 00:20:35,251
Papa, let me carry this
178
00:20:36,376 --> 00:20:37,167
Thanks
179
00:20:40,417 --> 00:20:41,417
Mama!
180
00:20:42,209 --> 00:20:43,667
Mama, where are you?
181
00:20:44,542 --> 00:20:46,126
Where are you?
182
00:20:47,501 --> 00:20:48,834
Where are you?
183
00:20:56,001 --> 00:20:57,251
Mama!
184
00:20:59,584 --> 00:21:00,751
Mama!
185
00:21:04,084 --> 00:21:05,417
Mama!
186
00:21:08,959 --> 00:21:10,709
I can't find Mama
187
00:21:17,501 --> 00:21:18,709
Mama!
188
00:21:19,376 --> 00:21:20,501
Mama!
189
00:21:20,917 --> 00:21:22,001
Mama!
190
00:21:23,417 --> 00:21:24,501
Mama!
191
00:21:32,667 --> 00:21:33,834
Did you miss me?
192
00:21:33,876 --> 00:21:34,667
Yes
193
00:21:35,584 --> 00:21:36,792
- Really?
- Really
194
00:21:39,459 --> 00:21:41,042
Do you have a fever?
195
00:21:41,667 --> 00:21:43,376
No. Who told you that?
196
00:21:46,876 --> 00:21:48,251
Look at your hair
197
00:21:48,959 --> 00:21:51,001
Your hand is so cold
198
00:21:51,334 --> 00:21:52,626
Is it? Wonder why...
199
00:21:56,709 --> 00:21:58,167
- Let's cook together?
- Okay!
200
00:21:58,209 --> 00:21:59,001
Come
201
00:22:00,542 --> 00:22:02,126
Take off your schoolbag...
202
00:22:10,709 --> 00:22:11,917
Hello?
203
00:22:12,667 --> 00:22:13,459
Ma?
204
00:22:13,542 --> 00:22:15,126
Why haven't you returned my calls?
205
00:22:16,001 --> 00:22:19,626
Your father was in the hospital
206
00:22:20,251 --> 00:22:23,084
Make time to visit him
207
00:22:24,751 --> 00:22:27,376
It's been years, you two should make up
208
00:22:28,084 --> 00:22:30,126
He said he never wanted to see you again
209
00:22:30,251 --> 00:22:31,709
but he didn't mean it
210
00:22:31,917 --> 00:22:33,792
He would love to see Mu-mu!
211
00:22:33,959 --> 00:22:34,751
Ma
212
00:22:36,167 --> 00:22:37,417
I can't talk now
213
00:22:38,834 --> 00:22:40,584
I'll call you tomorrow, okay?
214
00:22:40,792 --> 00:22:43,209
Fine, remember to call me
215
00:22:47,167 --> 00:22:47,959
Look“.
216
00:22:51,542 --> 00:22:54,251
You can wear this
217
00:22:54,459 --> 00:22:55,751
Green pepper too?
218
00:22:55,792 --> 00:22:56,709
Okay
219
00:22:58,751 --> 00:23:00,584
One, two, three!
220
00:23:01,667 --> 00:23:04,417
Sit down...
221
00:23:06,459 --> 00:23:07,584
Careful
222
00:23:09,251 --> 00:23:12,417
It smells good! Let's eat!
223
00:23:12,917 --> 00:23:16,001
Here comes your favorite dish!
224
00:23:16,626 --> 00:23:18,251
You started without me?
225
00:23:18,626 --> 00:23:21,084
Mu-mu look, fried pork chops!
226
00:23:21,167 --> 00:23:24,417
Yeah! I love pork chops!
227
00:23:24,459 --> 00:23:27,042
Pork chops? Count me in!
228
00:23:27,292 --> 00:23:29,334
Let's see how it tastes
229
00:23:29,376 --> 00:23:30,959
Taste good?
230
00:23:31,584 --> 00:23:32,376
Well?
231
00:23:33,334 --> 00:23:36,042
Mama's cooking is 100 times better then Papa!
232
00:23:38,251 --> 00:23:39,834
Spit it out right now!
233
00:23:41,042 --> 00:23:42,084
Don't worry
234
00:23:42,167 --> 00:23:43,876
Mama will always cook for you
235
00:23:43,959 --> 00:23:44,834
" Yes!
236
00:23:51,001 --> 00:23:55,042
Baby elephant and his parents...
237
00:23:55,084 --> 00:23:57,126
live happily ever after
238
00:24:28,501 --> 00:24:29,459
I love you
239
00:24:29,751 --> 00:24:30,542
I love you
240
00:24:31,209 --> 00:24:33,251
You're so mushy
241
00:24:33,459 --> 00:24:36,542
But you told me to say "I love you" every day
242
00:24:36,667 --> 00:24:38,626
I would never do that
243
00:24:39,126 --> 00:24:39,917
Of course you did!
244
00:24:40,084 --> 00:24:41,959
You even made me play "Hello Stranger"
245
00:24:42,376 --> 00:24:43,334
"Hello Stranger"?
246
00:24:43,376 --> 00:24:44,709
Our role playing game
247
00:24:45,126 --> 00:24:46,834
I saw it on my blog today
248
00:24:46,876 --> 00:24:48,042
What's "Hello Stranger"?
249
00:24:50,292 --> 00:24:52,542
You don't remember?
250
00:24:54,292 --> 00:24:58,042
We play "Hello Stranger" once a year
251
00:24:58,167 --> 00:24:59,292
You don't remember?
252
00:25:04,876 --> 00:25:06,501
So do you want to know...
253
00:25:06,542 --> 00:25:08,042
what "Hello Stranger" is?
254
00:25:09,292 --> 00:25:10,251
Just promise...
255
00:25:10,459 --> 00:25:11,584
not to interrupt
256
00:25:12,292 --> 00:25:14,209
and trust me
257
00:25:15,417 --> 00:25:16,292
Okay?
258
00:25:17,167 --> 00:25:17,959
Okay
259
00:25:18,167 --> 00:25:19,042
Kai-fang!
260
00:25:19,417 --> 00:25:22,292
But first, I need to tell you a story
261
00:25:22,959 --> 00:25:24,834
In my first year of university
262
00:25:24,959 --> 00:25:26,251
there was a girl...
263
00:25:26,709 --> 00:25:30,334
homely and short
264
00:25:30,584 --> 00:25:31,751
She followed me...
265
00:25:31,959 --> 00:25:33,459
every day
266
00:25:38,209 --> 00:25:39,626
Look, your "girlfriend" is here!
267
00:25:41,459 --> 00:25:43,376
Take her... No, thanks...
268
00:25:54,042 --> 00:25:55,584
During piano practice...
269
00:25:55,834 --> 00:25:58,959
she'd spy on me from outside
270
00:26:05,917 --> 00:26:07,001
That's cute
271
00:26:07,084 --> 00:26:08,084
Cute?
272
00:26:08,376 --> 00:26:09,834
It was creepy
273
00:26:13,334 --> 00:26:15,667
She was there even when I took a leak
274
00:26:18,251 --> 00:26:19,626
What the hell?
275
00:26:19,959 --> 00:26:21,709
- Someone's out there!
- Who?
276
00:26:21,959 --> 00:26:24,376
I expected it to last maybe one semester
277
00:26:24,959 --> 00:26:27,251
But she stalked me for 3 years
278
00:26:30,334 --> 00:26:32,126
Mr. Ling... Kai-feng!
279
00:26:32,251 --> 00:26:34,167
She was like a ghost...
280
00:26:34,792 --> 00:26:37,542
haunting me...
281
00:26:37,709 --> 00:26:39,876
She followed me everywhere
282
00:26:39,959 --> 00:26:43,667
Killing all my chances with other girls
283
00:26:44,626 --> 00:26:46,334
Then I should thank her
284
00:26:46,417 --> 00:26:47,417
Why?
285
00:26:47,834 --> 00:26:49,251
For keeping you single
286
00:26:49,751 --> 00:26:51,917
But seriously... 3 years
287
00:26:52,251 --> 00:26:54,251
It's scary to even think about
288
00:26:54,376 --> 00:26:55,501
You think she's scary?
289
00:26:55,751 --> 00:26:56,959
That girl was you!
290
00:26:57,001 --> 00:26:58,751
Impossible!
291
00:26:58,959 --> 00:27:00,459
Wait, did you say...
292
00:27:00,542 --> 00:27:01,751
llhomelyll?
293
00:27:01,792 --> 00:27:02,584
Let me finish...
294
00:27:02,626 --> 00:27:05,584
Who did you say was homely?
295
00:27:05,626 --> 00:27:08,709
After three years of this nightmare...
296
00:27:09,251 --> 00:27:11,667
suddenly there was a change
297
00:27:13,709 --> 00:27:16,209
During my senior year spring break
298
00:27:16,292 --> 00:27:18,084
I stopped seeing you around
299
00:27:20,667 --> 00:27:22,501
When I was playing piano...
300
00:27:22,959 --> 00:27:24,334
Jogging...
301
00:27:24,417 --> 00:27:26,167
or in the toilet...
302
00:27:26,792 --> 00:27:28,417
you weren't there
303
00:27:28,959 --> 00:27:30,917
You simply vanished
304
00:27:31,042 --> 00:27:34,376
I began to change
305
00:27:34,626 --> 00:27:36,376
I soon realized...
306
00:27:36,959 --> 00:27:38,084
I missed you
307
00:27:39,792 --> 00:27:42,376
One day
308
00:27:42,709 --> 00:27:44,084
a classmate asked me to check out a pretty girl
309
00:27:45,501 --> 00:27:47,084
When I looked...
310
00:27:47,459 --> 00:27:49,042
I saw it was you!
311
00:27:49,542 --> 00:27:53,126
How dare he to date my girl?
312
00:27:54,834 --> 00:27:56,709
What's going on?
313
00:27:56,959 --> 00:27:58,501
I asked her out first!
314
00:27:58,542 --> 00:28:00,209
Get lost! She's mine!
315
00:28:00,876 --> 00:28:02,251
You need to know...
316
00:28:02,542 --> 00:28:07,042
you were an ugly duckling no one noticed
317
00:28:07,626 --> 00:28:09,792
Suddenly you had the attention of all the boys
318
00:28:10,209 --> 00:28:12,584
As more and more guys...
319
00:28:12,626 --> 00:28:14,501
tried to woo you
320
00:28:14,876 --> 00:28:17,626
I decided...
321
00:28:18,084 --> 00:28:20,459
to confess to you
322
00:28:26,167 --> 00:28:27,126
There's something...
323
00:28:27,167 --> 00:28:29,376
I wanted to ask you
324
00:28:32,251 --> 00:28:33,417
Why don't we...
325
00:28:35,876 --> 00:28:37,751
But before I could finish...
326
00:28:49,292 --> 00:28:53,251
- No! I wouldn't do that!
- Don't deny it
327
00:28:53,376 --> 00:28:54,876
- You're like that
- No!
328
00:28:55,209 --> 00:28:57,042
I'm reserved
329
00:28:57,084 --> 00:28:58,292
You're the type
330
00:28:58,334 --> 00:29:00,042
that says "yes" to whatever I ask...
331
00:29:00,251 --> 00:29:02,126
then regret it later
332
00:29:03,417 --> 00:29:04,959
At our wedding
333
00:29:05,417 --> 00:29:08,417
you made me vow before the minister...
334
00:29:08,459 --> 00:29:10,959
to say "I love you" once a day
335
00:29:12,917 --> 00:29:15,709
and play "Hello Stranger" once a year
336
00:29:16,251 --> 00:29:18,417
What exactly is "Hello Stranger"?
337
00:29:18,792 --> 00:29:21,709
"Hello Stranger" is a game
338
00:29:22,417 --> 00:29:23,459
A game
339
00:29:23,959 --> 00:29:26,376
In this game, you and I...
340
00:29:26,417 --> 00:29:29,126
we don't know each other
341
00:29:29,209 --> 00:29:32,834
so I get to chase you all over again
342
00:29:34,709 --> 00:29:36,167
To make up for...
343
00:29:38,001 --> 00:29:41,751
not chasing you earlier
344
00:29:42,334 --> 00:29:44,417
That sounds nice
345
00:29:44,459 --> 00:29:46,001
It's a fun game
346
00:29:46,084 --> 00:29:47,709
- Let's play it now
- Sure
347
00:29:48,251 --> 00:29:49,167
Get changed
348
00:29:49,459 --> 00:29:50,876
What for?
349
00:29:52,001 --> 00:29:54,667
On our first wedding anniversary
350
00:29:55,042 --> 00:29:57,209
we played "Hello Stranger" for the first time...
351
00:29:57,626 --> 00:29:59,542
in a bar in Roppongi, Tokyo
352
00:29:59,626 --> 00:30:00,917
You were late
353
00:30:00,959 --> 00:30:02,917
I waited an hour
354
00:30:03,167 --> 00:30:04,584
before you finally showed up...
355
00:30:05,417 --> 00:30:07,709
dressed over the top
356
00:31:00,001 --> 00:31:00,834
Hi
357
00:31:01,417 --> 00:31:03,792
- Hello
- Hello
358
00:31:12,542 --> 00:31:13,542
What's your name?
359
00:31:13,584 --> 00:31:15,167
Valeria, and you?
360
00:31:15,834 --> 00:31:16,834
- Hi
- Hi
361
00:31:17,459 --> 00:31:20,001
- So nice to meet you
- It's nice to meet you
362
00:31:21,792 --> 00:31:22,709
Hi
363
00:31:23,459 --> 00:31:24,501
Hi...
364
00:31:25,542 --> 00:31:27,167
Do I know you?
365
00:31:28,001 --> 00:31:29,084
Who are you?
366
00:31:29,334 --> 00:31:30,126
Who are you?
367
00:31:31,001 --> 00:31:33,917
What do you think?
368
00:31:35,459 --> 00:31:38,459
I think I don't know you, I think you've...
369
00:31:41,876 --> 00:31:42,834
made a mistake?
370
00:31:42,876 --> 00:31:44,126
Screw you
371
00:31:44,667 --> 00:31:45,709
Wait!
372
00:31:49,667 --> 00:31:50,751
Sorry
373
00:31:58,001 --> 00:31:58,917
Hi
374
00:31:59,501 --> 00:32:00,626
Nice to meet you!
375
00:32:00,792 --> 00:32:01,626
Hi
376
00:32:02,751 --> 00:32:05,042
You started this "Hello Stranger" thing
377
00:32:05,376 --> 00:32:06,959
WW 9% upset'?
378
00:32:09,042 --> 00:32:10,667
Who are you?
379
00:32:11,167 --> 00:32:12,584
Stop scaring away the hot guys
380
00:32:13,542 --> 00:32:15,334
Hi, I'm Christina
381
00:32:15,376 --> 00:32:16,459
What's your name?
382
00:32:16,542 --> 00:32:17,751
I don't see any hot guys here
383
00:32:17,959 --> 00:32:18,792
No!
384
00:32:19,126 --> 00:32:19,917
Only me
385
00:32:20,292 --> 00:32:21,084
Just me
386
00:32:25,751 --> 00:32:26,792
I'm the hottest...
387
00:32:27,667 --> 00:32:28,167
Let's go!
388
00:32:28,667 --> 00:32:29,459
Go!
389
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
Hi... nice to meet you...
390
00:32:32,501 --> 00:32:33,417
Bye-bye
391
00:32:39,876 --> 00:32:42,167
Remember to say hello to your teacher
392
00:32:42,501 --> 00:32:43,959
Hurry up!
393
00:32:44,334 --> 00:32:45,917
Where's his schoolbag?
394
00:32:45,959 --> 00:32:47,084
It's not upstairs!
395
00:32:48,001 --> 00:32:49,209
- No...
- Babe...
396
00:32:49,251 --> 00:32:52,251
I'm so tired. Can I skip school today?
397
00:32:52,292 --> 00:32:53,417
No, you can't
398
00:32:53,751 --> 00:32:55,001
Here you go...
399
00:32:56,376 --> 00:32:57,626
The bag is open!
400
00:32:59,542 --> 00:33:01,042
Now give Mama a kiss
401
00:33:01,792 --> 00:33:02,292
Here
402
00:33:02,876 --> 00:33:03,667
Okay, bye!
403
00:33:03,792 --> 00:33:04,667
Bye-bye!
404
00:33:26,876 --> 00:33:27,667
Hi!
405
00:33:33,126 --> 00:33:33,917
406
00:33:37,792 --> 00:33:38,584
Hey!
407
00:33:42,251 --> 00:33:43,042
Hey!
408
00:33:47,376 --> 00:33:48,334
Honey!
409
00:33:50,334 --> 00:33:51,251
Honey!
410
00:33:55,292 --> 00:33:56,209
Hurry...
411
00:34:00,167 --> 00:34:01,834
Stay there and look...
412
00:34:03,376 --> 00:34:04,167
Look up!
413
00:34:04,917 --> 00:34:05,709
Look!
414
00:34:10,209 --> 00:34:11,167
At what?
415
00:34:11,334 --> 00:34:12,376
Kai-feng's place...
416
00:34:12,584 --> 00:34:13,501
someone's there!
417
00:34:13,834 --> 00:34:15,376
What?
418
00:34:18,084 --> 00:34:20,959
No one's there! You're scaring me!
419
00:34:23,001 --> 00:34:24,334
- Hey!
- I'm busy
420
00:35:20,001 --> 00:35:21,334
Don't you have something to say?
421
00:35:23,167 --> 00:35:24,751
Like what?
422
00:35:28,417 --> 00:35:29,209
Excuse me
423
00:35:30,626 --> 00:35:31,542
A coffee, please
424
00:35:32,167 --> 00:35:33,626
- You?
- Same
425
00:35:34,126 --> 00:35:35,001
Make it two
426
00:35:35,042 --> 00:35:35,959
To go?
427
00:35:36,126 --> 00:35:37,417
- To stay
- Okay
428
00:35:41,292 --> 00:35:42,584
What's wrong?
429
00:35:54,292 --> 00:35:55,084
All right
430
00:35:56,251 --> 00:35:58,417
Don't get excited, just listen
431
00:36:00,209 --> 00:36:02,584
Today, on your rooftop...
432
00:36:05,251 --> 00:36:06,917
I saw Qiu-jie!
433
00:36:09,334 --> 00:36:10,167
No way...
434
00:36:11,709 --> 00:36:12,542
Impossible
435
00:36:12,667 --> 00:36:13,667
It's true!
436
00:36:15,834 --> 00:36:17,501
I thought I was imagining things
437
00:36:18,501 --> 00:36:20,042
But I saw her twice
438
00:36:20,501 --> 00:36:22,001
The second time...
439
00:36:22,126 --> 00:36:23,626
we locked eyes
440
00:36:23,917 --> 00:36:25,126
she even waved at me
441
00:36:28,167 --> 00:36:29,459
But she's already...
442
00:36:32,042 --> 00:36:34,251
So did I really see her...
443
00:36:40,376 --> 00:36:42,251
Maybe she has unfinished business...
444
00:36:42,751 --> 00:36:44,001
and needs my help?
445
00:36:47,376 --> 00:36:49,084
If she's back...
446
00:36:49,209 --> 00:36:52,042
she would look for you first, why me?
447
00:36:52,584 --> 00:36:54,126
Am I ill?
448
00:36:55,876 --> 00:36:59,251
Yanzi said I don't look so good lately
449
00:36:59,417 --> 00:37:00,292
Was I hallucinating?
450
00:37:00,292 --> 00:37:01,126
451
00:37:01,334 --> 00:37:02,542
Two coffees
452
00:37:07,209 --> 00:37:08,751
I'm going to tell you something
453
00:37:11,917 --> 00:37:16,251
but you must promise not to tell...
454
00:37:16,834 --> 00:37:18,209
.“anyone
455
00:37:19,084 --> 00:37:20,834
...including Yanzi
456
00:37:22,209 --> 00:37:23,209
Promise?
457
00:37:24,376 --> 00:37:26,334
I promise
458
00:37:28,167 --> 00:37:29,584
Two days ago...
459
00:37:31,542 --> 00:37:33,626
Qui-jie's spirit came back
460
00:37:34,792 --> 00:37:36,751
ng is just like it was before...
461
00:37:37,251 --> 00:37:38,626
the three of us...
462
00:37:41,459 --> 00:37:43,001
living happily
463
00:37:44,626 --> 00:37:47,334
But Qiu-jie doesn't know she's a spirit
464
00:37:48,584 --> 00:37:50,167
We can't let her find out
465
00:37:50,917 --> 00:37:52,084
If she does...
466
00:37:55,001 --> 00:37:56,751
she'll vanish
467
00:37:59,751 --> 00:38:02,334
I just want her to...
468
00:38:03,167 --> 00:38:05,459
stay with me and Mu-mu...
469
00:38:06,584 --> 00:38:08,584
for as long as possible
470
00:38:11,917 --> 00:38:14,042
I don't know how much longer she has
471
00:38:16,042 --> 00:38:18,876
Only the ones who genuinely care about her...
472
00:38:20,417 --> 00:38:21,751
love her...
473
00:38:23,959 --> 00:38:25,667
can see her spirit
474
00:38:28,667 --> 00:38:29,709
475
00:38:31,709 --> 00:38:32,792
Thank you
476
00:38:42,459 --> 00:38:44,084
Anyone home?
477
00:38:44,709 --> 00:38:46,084
Coming!
478
00:38:47,417 --> 00:38:50,126
Coming! Just a second!
479
00:38:56,001 --> 00:38:57,167
Coming!
480
00:39:00,251 --> 00:39:01,084
Hey!
481
00:39:02,834 --> 00:39:03,626
Hey!
482
00:39:03,709 --> 00:39:05,001
I haven't signed for it!
483
00:39:06,501 --> 00:39:07,292
Hey!
484
00:39:12,667 --> 00:39:15,251
Stranger... Korean Girl?
485
00:39:51,542 --> 00:39:52,376
Hi beautiful
486
00:39:52,709 --> 00:39:53,834
How are you?
487
00:39:54,709 --> 00:39:56,001
Did you come alone...
488
00:39:56,792 --> 00:39:57,834
to Everest?
489
00:40:00,167 --> 00:40:02,667
Sorry... I can't speak Chinese
490
00:40:02,709 --> 00:40:04,334
I'm a Korean girl
491
00:40:05,542 --> 00:40:06,959
Hello [KOREAN]
492
00:40:07,167 --> 00:40:08,626
Damn...
493
00:40:08,917 --> 00:40:10,292
You're Korean now?
494
00:40:11,292 --> 00:40:12,751
Sorry...
495
00:40:12,834 --> 00:40:14,417
I'm... a beautiful Korean girl
496
00:40:14,709 --> 00:40:15,667
Okay
497
00:40:16,292 --> 00:40:19,667
My beautiful Korean girl
498
00:40:19,917 --> 00:40:21,709
Do you want a gift?
499
00:40:24,709 --> 00:40:26,626
No... [KOREAN]
500
00:40:26,917 --> 00:40:30,084
L... I don't... know... [KOREAN]
501
00:40:30,459 --> 00:40:32,334
Don't stammer, just listen
502
00:40:32,751 --> 00:40:35,917
Beautiful girl, climb the mountain with me
503
00:40:35,959 --> 00:40:37,501
you'll get this gift
504
00:40:37,542 --> 00:40:42,876
But beautiful girl can't go with stranger
505
00:40:44,376 --> 00:40:45,834
I want this gift!
506
00:40:46,834 --> 00:40:47,626
No
507
00:40:48,417 --> 00:40:50,042
- Please [KOREAN]
- I only give it to...
508
00:40:50,209 --> 00:40:51,334
- Please [KOREAN]
- Chinese girl
509
00:40:51,376 --> 00:40:52,917
- Please [KOREAN]
- Chinese girl
510
00:40:52,959 --> 00:40:55,167
- Please [KOREAN]
- Chinese...
511
00:40:55,417 --> 00:40:56,334
Give it to me!
512
00:40:57,167 --> 00:40:58,292
You speak Chinese
513
00:40:58,459 --> 00:40:59,876
I should have pretended too...
514
00:40:59,959 --> 00:41:01,626
but Thai instead
515
00:41:02,334 --> 00:41:03,876
"Khob khu" KUP"
516
00:41:04,167 --> 00:41:05,584
- Come get it!
- Give me that...
517
00:41:05,792 --> 00:41:07,001
Give me
518
00:41:07,042 --> 00:41:09,126
No! It's a beautiful necklace!
519
00:41:09,167 --> 00:41:11,084
- Give me that!
- It's nice!
520
00:41:11,126 --> 00:41:13,042
Help! Help...
521
00:41:24,667 --> 00:41:25,917
You finally got it
522
00:41:28,084 --> 00:41:28,917
Hey man [KOREAN]
523
00:41:30,334 --> 00:41:31,959
I love you [KOREAN]
524
00:41:46,792 --> 00:41:47,751
Let me see
525
00:41:49,959 --> 00:41:51,167
It's gorgeous
526
00:41:53,417 --> 00:41:54,626
I love you
527
00:42:06,334 --> 00:42:09,917
Each anniversary from now on...
528
00:42:10,792 --> 00:42:12,584
I'll get you a present
529
00:42:14,167 --> 00:42:18,084
And I'll play "Hello Stranger" every year
530
00:42:21,209 --> 00:42:22,834
Next year...
531
00:42:24,501 --> 00:42:26,292
...I'll take a bus
532
00:42:26,709 --> 00:42:29,334
You'll chase after the bus...
533
00:42:29,584 --> 00:42:32,209
running and screaming
534
00:42:32,251 --> 00:42:34,001
I won't look back...
535
00:42:34,667 --> 00:42:36,417
like a Korean drama heroine
536
00:42:38,126 --> 00:42:40,001
The year after that
537
00:42:43,292 --> 00:42:45,876
let's go to the sea...
538
00:42:48,042 --> 00:42:51,376
You'll have to learn scuba diving in two years
539
00:42:53,792 --> 00:42:55,709
It should be fine
540
00:43:12,334 --> 00:43:15,042
The Everest Avalanche triggered
by the Nepal Earthquake...
541
00:43:15,167 --> 00:43:17,542
has left heavy casualties in its wake
542
00:43:17,792 --> 00:43:20,751
Authorities confirm that
at least 200 people are still missing
543
00:43:20,959 --> 00:43:23,959
Rescue parties today discovered more survivors...
544
00:43:24,251 --> 00:43:26,084
and also...
545
00:43:26,167 --> 00:43:28,459
the body of a Chinese climber...
546
00:43:28,667 --> 00:43:31,542
whose identity is yet to be confirmed
547
00:43:31,751 --> 00:43:35,417
"Yanzi's birthday party, 3 pm"
548
00:43:47,959 --> 00:43:49,167
Hi, you're back
549
00:43:55,251 --> 00:43:57,334
- Happy birthday!
- Thanks!
550
00:43:57,417 --> 00:43:58,542
Hi!
551
00:44:02,542 --> 00:44:04,334
Happy Birthday, long time no see!
552
00:44:04,376 --> 00:44:06,959
I lost 3 kilos for the wedding
553
00:44:08,001 --> 00:44:09,501
Did you finally set a date?
554
00:44:09,542 --> 00:44:11,292
We changed it again to March
555
00:44:11,792 --> 00:44:14,334
You changed the date? Why didn't you tell me?
556
00:44:15,126 --> 00:44:17,876
Why don't you help me plan the wedding?
557
00:44:18,126 --> 00:44:20,792
Qiu-jie has already done a great job
558
00:44:20,834 --> 00:44:22,334
Just follow her plans
559
00:44:22,376 --> 00:44:25,251
The truth is, I never wanted her help
560
00:44:26,251 --> 00:44:28,292
She can be self-centered
561
00:44:28,334 --> 00:44:30,126
We don't have the same taste
562
00:44:30,251 --> 00:44:31,959
You should have told me
563
00:44:32,001 --> 00:44:33,876
It's your wedding, you're the boss
564
00:44:34,792 --> 00:44:35,876
Doesn't matter
565
00:44:41,501 --> 00:44:42,959
What's wrong?
566
00:44:44,084 --> 00:44:45,126
Never mind her
567
00:44:45,167 --> 00:44:47,001
She just wants attention
568
00:44:49,251 --> 00:44:54,126
Happy birthday to you...
569
00:44:54,584 --> 00:44:57,542
Happy birthday to you!
570
00:44:57,584 --> 00:44:58,792
Thank you!
571
00:44:58,834 --> 00:44:59,876
Happy birthday!
572
00:44:59,917 --> 00:45:02,001
Let's take a group photo!
573
00:45:02,042 --> 00:45:02,959
Come on
574
00:45:04,084 --> 00:45:05,334
Come
575
00:45:06,084 --> 00:45:08,167
3,2,1
576
00:45:10,501 --> 00:45:11,292
Let me see...
577
00:45:13,167 --> 00:45:14,709
You shoot better than Qiu-jie
578
00:45:14,751 --> 00:45:16,959
Of course!
579
00:45:17,001 --> 00:45:19,501
If she didn't insist on
always being the photographer
580
00:45:19,542 --> 00:45:22,251
I could have made you all look like models
581
00:45:22,876 --> 00:45:24,417
I didn't do that!
582
00:45:24,459 --> 00:45:25,751
If she were here
583
00:45:25,792 --> 00:45:28,959
she'd criticize your composition and lighting
584
00:45:29,126 --> 00:45:30,834
But I'm right here
585
00:45:31,042 --> 00:45:32,834
Is this some kind of joke?
586
00:45:32,917 --> 00:45:33,917
I think
587
00:45:33,959 --> 00:45:36,792
success changed her
588
00:45:37,001 --> 00:45:39,459
Remember the last time we met for coffee?
589
00:45:39,584 --> 00:45:41,209
The sky was overcast...
590
00:45:41,251 --> 00:45:42,959
but she wore huge sunglasses!
591
00:45:43,001 --> 00:45:44,667
How could you say that?
592
00:45:44,709 --> 00:45:46,709
You knew I had an eye infection
593
00:45:46,876 --> 00:45:48,501
Alright, it's my birthday
594
00:45:48,542 --> 00:45:50,334
We're all happy and healthy
595
00:45:50,876 --> 00:45:53,501
But Qiu-jie's family fell apart
after the accident
596
00:45:55,251 --> 00:45:56,709
What accident?
597
00:46:01,001 --> 00:46:02,542
What are you talking about?
598
00:46:03,876 --> 00:46:06,001
Are you still taking care of her son?
599
00:46:06,292 --> 00:46:08,626
I don't mind, her son is adorable
600
00:46:11,334 --> 00:46:13,751
What accident? Tell me!
601
00:46:14,334 --> 00:46:15,876
What are you doing?
602
00:46:16,001 --> 00:46:17,959
Why are you all ignoring me?
603
00:46:18,251 --> 00:46:19,917
You look so ugly!
604
00:46:47,792 --> 00:46:49,001
Happy Birthday, Honey!
605
00:46:49,042 --> 00:46:50,667
Sorry I'm late
606
00:46:51,501 --> 00:46:53,126
Come, I'm about to make a wish
607
00:47:30,334 --> 00:47:32,459
None of them can see me
608
00:47:35,876 --> 00:47:38,042
What's going on?
609
00:47:39,126 --> 00:47:40,667
Don't think too much
610
00:47:42,584 --> 00:47:43,792
Just stay home...
611
00:47:44,417 --> 00:47:47,209
don't go out and you'll be fine
612
00:47:48,001 --> 00:47:50,417
Are you keeping something from me?
613
00:47:56,334 --> 00:47:58,459
I promised Kai-feng not to tell
614
00:47:59,334 --> 00:48:01,334
No one sees me
615
00:48:02,167 --> 00:48:04,001
No one sees me
616
00:48:07,209 --> 00:48:08,876
Am I already...
617
00:48:13,709 --> 00:48:15,626
What's going on?
618
00:48:18,542 --> 00:48:22,001
Why is this happening? What's going on?
619
00:48:27,001 --> 00:48:30,251
Tell me, how much time do I have left?
620
00:48:32,584 --> 00:48:34,084
Can't you tell me
621
00:48:34,126 --> 00:48:36,667
how much time I have left?
622
00:48:38,042 --> 00:48:39,626
I don't know
623
00:49:08,084 --> 00:49:09,334
Honey
624
00:49:09,792 --> 00:49:11,042
How are you?
625
00:49:11,209 --> 00:49:13,459
I've been away for a year
626
00:49:14,292 --> 00:49:17,917
Can you fall sleep without me by your side?
627
00:49:18,626 --> 00:49:22,792
No matter how busy you are, you can't skip meals
628
00:49:23,209 --> 00:49:26,542
Because I want you to stay healthy
629
00:49:27,042 --> 00:49:29,126
I hope that Mu-mu and you...
630
00:49:29,501 --> 00:49:33,376
will live well... even without me
631
00:49:34,834 --> 00:49:36,584
Taking care of Papa is easy
632
00:49:36,626 --> 00:49:38,042
Just make him instant noodles
633
00:49:38,084 --> 00:49:39,667
That's all you need to learn
634
00:49:39,709 --> 00:49:41,001
- Sure
- Watch Mama
635
00:49:41,209 --> 00:49:43,501
When the water boils, drop the noodles in
636
00:49:45,167 --> 00:49:46,001
Good
637
00:49:46,042 --> 00:49:47,209
Use both hands
638
00:49:47,376 --> 00:49:50,042
Crack it with one hand, break the shell...
639
00:49:54,501 --> 00:49:56,001
Baby, listen to Mama
640
00:49:56,792 --> 00:49:58,792
Take care of Papa from now on, okay?
641
00:49:59,001 --> 00:50:01,667
Why can't you take care of him?
642
00:50:06,667 --> 00:50:07,751
Because“.
643
00:50:10,417 --> 00:50:12,876
Have you seen the astronauts on TV?
644
00:50:13,917 --> 00:50:16,334
They asked Mama to fly into space
645
00:50:16,542 --> 00:50:17,501
Space?
646
00:50:17,751 --> 00:50:19,251
I want to go too!
647
00:50:19,501 --> 00:50:20,709
No, you can't
648
00:50:20,751 --> 00:50:23,251
You must wait until you're older
649
00:50:23,709 --> 00:50:26,834
All right, I'll stay and take care of Papa
650
00:50:26,834 --> 00:50:29,001
Don't worry
651
00:50:30,709 --> 00:50:31,792
Good boy
652
00:50:34,584 --> 00:50:37,001
It's been 3 years since I left
653
00:50:37,167 --> 00:50:39,459
Mu-mu must be in grade school now
654
00:50:39,834 --> 00:50:43,334
Remember, get to know the other parents
655
00:50:43,917 --> 00:50:46,292
I've organized your wardrobe for you
656
00:50:46,501 --> 00:50:48,667
From now on,
657
00:50:49,084 --> 00:50:51,084
you don't need to worry about
what to wear on special occasions
658
00:50:51,584 --> 00:50:53,917
There... pinch and fold...
659
00:51:10,542 --> 00:51:12,584
I've been gone for five years
660
00:51:13,459 --> 00:51:16,376
This will be my last letter to you
661
00:51:18,667 --> 00:51:21,417
Because it's time for you to let me go
662
00:51:22,417 --> 00:51:23,751
I hope you've met someone
663
00:51:23,792 --> 00:51:25,792
who loves you as much as I do
664
00:51:26,251 --> 00:51:28,667
so you won't miss me anymore
665
00:51:29,751 --> 00:51:32,292
Even though we won't grow old together
666
00:51:32,501 --> 00:51:34,417
I want you to know...
667
00:51:35,167 --> 00:51:39,626
You've made me the happiest woman in the world
668
00:51:41,584 --> 00:51:42,959
Honey
669
00:51:44,751 --> 00:51:46,667
Thank you
670
00:53:38,917 --> 00:53:39,876
Waiting for you
671
00:53:48,792 --> 00:53:50,417
Come here
672
00:53:57,209 --> 00:53:58,001
Happy birthday!
673
00:53:58,709 --> 00:53:59,876
Your present
674
00:54:00,501 --> 00:54:01,751
Present?
675
00:54:03,376 --> 00:54:05,126
You already gave me an iPad
676
00:54:05,542 --> 00:54:07,126
Why another gift?
677
00:54:07,584 --> 00:54:08,584
Open it
678
00:54:09,376 --> 00:54:11,126
What did you do wrong?
679
00:54:11,209 --> 00:54:13,501
Nothing! Just open it
680
00:54:16,917 --> 00:54:19,084
I bought an extra insurance policy
681
00:54:20,334 --> 00:54:22,167
If something happens to me
682
00:54:22,667 --> 00:54:24,834
I want you to be taken care of
683
00:54:25,709 --> 00:54:26,667
Why?
684
00:54:28,376 --> 00:54:30,917
Kai-feng and Qiu-jie
685
00:54:30,959 --> 00:54:32,709
were so happy together
686
00:54:34,084 --> 00:54:34,876
But now...
687
00:54:37,459 --> 00:54:39,251
Don't compare them to us
688
00:54:40,126 --> 00:54:43,876
We don't mountain climb or do anything dangerous
689
00:54:45,459 --> 00:54:47,209
Think of this as...
690
00:54:48,542 --> 00:54:51,667
added protection, okay?
691
00:54:53,126 --> 00:54:54,167
Baby
692
00:54:55,501 --> 00:54:57,209
I know you're worried
693
00:54:58,501 --> 00:55:00,626
But now you have me worried
694
00:55:07,834 --> 00:55:08,959
Honey
695
00:55:10,501 --> 00:55:11,751
I know...
696
00:55:12,292 --> 00:55:14,209
I'm not the best husband
697
00:55:16,459 --> 00:55:18,084
But I really...
698
00:55:19,709 --> 00:55:21,084
I really love you
699
00:55:24,834 --> 00:55:26,084
Liar!
700
00:55:26,251 --> 00:55:27,834
You almost used our wedding money
701
00:55:27,876 --> 00:55:29,834
to bail out a friend back then
702
00:55:31,042 --> 00:55:34,126
I wouldn't have married you if you did
703
00:55:35,126 --> 00:55:37,417
Actually, I did use that money
704
00:55:39,834 --> 00:55:41,001
Qui-jie...
705
00:55:42,251 --> 00:55:43,251
...gave me a loan
706
00:55:44,584 --> 00:55:46,001
At the time...
707
00:55:46,251 --> 00:55:48,334
Kai-feng just started the recording studio
708
00:55:48,959 --> 00:55:50,584
They were financially strapped
709
00:55:52,501 --> 00:55:54,792
But when Qiu-jie found out
710
00:55:55,251 --> 00:55:56,751
without hesitating
711
00:55:57,167 --> 00:55:59,084
she mortgaged her house
712
00:55:59,376 --> 00:56:01,376
She told me to have a dream wedding
713
00:56:04,251 --> 00:56:07,417
She said, as long as we were happy,
it was all right
714
00:56:18,542 --> 00:56:19,501
Honey
715
00:56:23,376 --> 00:56:24,876
If I told you...
716
00:56:26,292 --> 00:56:28,876
Qiu-jie's spirit has returned
717
00:56:30,626 --> 00:56:31,876
would you believe me?
718
00:56:58,376 --> 00:57:00,501
- Mu-mu, want to play a game?
- Yes
719
00:57:00,917 --> 00:57:02,417
The building superintendent is outside
720
00:57:02,459 --> 00:57:05,167
Tell him Mama is in the bathroom
721
00:57:05,209 --> 00:57:07,334
- Ask him to return in the evening
- Okay
722
00:57:07,376 --> 00:57:08,667
- Okay?
- What about you?
723
00:57:10,042 --> 00:57:12,501
I'll hide and watch you
724
00:57:12,542 --> 00:57:14,167
complete the mission
725
00:57:14,334 --> 00:57:16,542
You get a reward if you do! Hurry...
726
00:57:21,792 --> 00:57:23,876
Little boy, are your parents home?
727
00:57:24,209 --> 00:57:25,959
Mama is in the bathroom
728
00:57:26,292 --> 00:57:27,959
Can you call her out here?
729
00:57:28,001 --> 00:57:29,292
I'm here to collect maintenance fees
730
00:57:29,334 --> 00:57:31,251
Can you come back in the evening?
731
00:57:31,292 --> 00:57:34,042
Just tell her to come, I can wait
732
00:57:34,209 --> 00:57:36,334
Tell him Mama has a tummy ache and
733
00:57:36,376 --> 00:57:38,084
ask him to come see Papa in the evening
734
00:57:39,626 --> 00:57:41,959
Mama says she has a tummy ache
735
00:57:42,209 --> 00:57:45,501
Please come talk to Papa in the evening
736
00:57:46,584 --> 00:57:47,751
Son
737
00:57:48,501 --> 00:57:50,292
ls your mother really in the bathroom?
738
00:57:50,959 --> 00:57:53,584
Did you just tell a lie?
739
00:57:55,126 --> 00:57:55,959
Did you?
740
00:57:56,376 --> 00:57:57,626
- Did you lie?
- Mu-mu!
741
00:57:58,709 --> 00:58:00,126
Aunt Yanzi
742
00:58:00,251 --> 00:58:02,126
What's going on?
743
00:58:02,376 --> 00:58:04,292
Mama is in the bathroom
744
00:58:04,334 --> 00:58:07,292
But this man is forcing Mama to come out
745
00:58:08,626 --> 00:58:10,542
I'm here to collect maintenance fees
746
00:58:10,667 --> 00:58:12,709
She's two months behind
747
00:58:15,626 --> 00:58:16,917
Oh, right...
748
00:58:17,126 --> 00:58:19,167
I'm so forgetful...
749
00:58:20,584 --> 00:58:22,251
- She gave me the money
- She did?
750
00:58:22,292 --> 00:58:24,001
I'll bring it to your office later
751
00:58:24,376 --> 00:58:25,917
- All right
- I'm sorry
752
00:58:25,959 --> 00:58:27,126
It's okay
753
00:58:39,459 --> 00:58:40,751
Mu-mu
754
00:58:40,834 --> 00:58:42,792
ls Mama in the bathroom?
755
00:58:42,834 --> 00:58:43,917
She's there
756
00:58:46,292 --> 00:58:48,542
I've packed your lunch
757
00:58:48,584 --> 00:58:49,834
Auntie must go now
758
00:58:53,209 --> 00:58:54,334
Mu-mu
759
00:58:57,251 --> 00:58:59,042
Tell mama...
760
00:59:00,292 --> 00:59:02,417
lam sorry for all the nasty things I've said
761
00:59:02,876 --> 00:59:04,959
Please have her forgive me
762
00:59:07,751 --> 00:59:09,542
Mu-mu, tell her to stay
763
00:59:10,376 --> 00:59:11,584
Wait
764
00:59:12,209 --> 00:59:15,501
Mama wants you to stay
765
00:59:20,626 --> 00:59:24,334
Mama says she can be insensitive at times...
766
00:59:24,376 --> 00:59:27,167
and inconsiderate
767
00:59:27,292 --> 00:59:30,417
She should be the one to apologize
768
00:59:32,376 --> 00:59:34,459
Also thank her for me...
769
00:59:35,709 --> 00:59:38,667
for taking care of you up till now
770
00:59:40,042 --> 00:59:42,251
and in the future too
771
00:59:42,376 --> 00:59:46,251
Mama thanks you for
taking caring of me up till now
772
00:59:46,292 --> 00:59:49,084
and in the future too
773
00:59:58,126 --> 00:59:59,626
Qiu-jie...
774
01:00:01,292 --> 01:00:03,209
I'm the one who should apologize
775
01:00:05,084 --> 01:00:07,501
I've always envied you...
776
01:00:08,792 --> 01:00:10,959
for having a lovely child
777
01:00:11,459 --> 01:00:14,251
Jimmy and I tried so hard but...
778
01:00:16,167 --> 01:00:17,542
About the mortgage business
779
01:00:17,667 --> 01:00:19,501
Jimmy already told me
780
01:00:21,501 --> 01:00:24,042
Thank you for being so kind to us
781
01:00:44,751 --> 01:00:46,667
I can see you now
782
01:01:10,834 --> 01:01:12,001
Come eat!
783
01:01:12,084 --> 01:01:12,876
Let's eat!
784
01:01:26,834 --> 01:01:28,501
Slowly, it's hot
785
01:01:30,126 --> 01:01:31,376
You make the best noodles
786
01:01:34,792 --> 01:01:37,542
Papa, Mama taught me how to make noodles too
787
01:01:37,626 --> 01:01:40,251
Really? That's awesome!
788
01:01:41,834 --> 01:01:44,751
I promised Mama to take care of you
789
01:01:45,792 --> 01:01:48,501
Mama is going to the moon
790
01:01:48,626 --> 01:01:49,542
The moon?
791
01:01:50,292 --> 01:01:52,542
Mu-mu, eat your food
792
01:02:04,792 --> 01:02:06,001
Anyone home?
793
01:02:09,042 --> 01:02:10,917
Anyone home? Police
794
01:02:11,292 --> 01:02:13,001
We're looking for the Ling's family
795
01:02:14,501 --> 01:02:15,709
Anyone home?
796
01:02:16,334 --> 01:02:18,334
We're looking for the Ling's family
797
01:02:20,917 --> 01:02:22,001
Anyone home?
798
01:02:22,292 --> 01:02:24,001
Okay, stop it
799
01:02:24,167 --> 01:02:25,126
No one is home
800
01:02:25,459 --> 01:02:27,334
But the light is on
801
01:02:27,376 --> 01:02:28,876
You can hear the TV
802
01:02:33,376 --> 01:02:34,167
Listen
803
01:02:34,792 --> 01:02:37,417
No, I don't hear anything
804
01:02:37,917 --> 01:02:40,417
I heard it! Listen
805
01:02:42,542 --> 01:02:44,001
You imagined it
806
01:02:45,667 --> 01:02:46,709
Really?
807
01:02:48,792 --> 01:02:49,834
Anyone home?
808
01:02:53,042 --> 01:02:54,251
Police
809
01:02:54,292 --> 01:02:55,959
We're looking for the Ling's family
810
01:03:00,042 --> 01:03:01,084
Anyone home?
811
01:03:02,876 --> 01:03:04,084
Let's go
812
01:03:04,459 --> 01:03:05,417
Really?
813
01:03:11,751 --> 01:03:13,042
Anyone home?
814
01:03:18,959 --> 01:03:20,792
We're police officers
815
01:03:20,876 --> 01:03:23,584
Do you know your neighbors,
Ling Kai-Feng and his wife?
816
01:03:24,084 --> 01:03:25,917
Yes, I'm Ling's cousin
817
01:03:26,459 --> 01:03:28,334
When was the last time you saw him?
818
01:03:28,626 --> 01:03:29,626
Yesterday
819
01:03:31,626 --> 01:03:34,042
Sir, please come to the police station
820
01:03:34,126 --> 01:03:34,917
we're investigating
821
01:03:34,959 --> 01:03:36,917
a climbing accident in the Himalayas
822
01:03:44,001 --> 01:03:45,209
Good evening
823
01:03:45,251 --> 01:03:48,292
During the search for
avalanche survivors on the Everest
824
01:03:48,334 --> 01:03:51,834
rescuers sent by the Nepalese authorities...
825
01:03:51,876 --> 01:03:54,209
has discovered a body of a Chinese climber...
826
01:03:54,251 --> 01:03:56,667
whose identity has finally been confirmed
827
01:03:56,834 --> 01:03:58,376
Since no identification
828
01:03:58,417 --> 01:04:00,876
was found on the body
829
01:04:01,292 --> 01:04:05,251
Nepalese authorities were unable
to identify the victim
830
01:04:07,084 --> 01:04:09,001
After a series of forensic tests
831
01:04:09,042 --> 01:04:11,167
authorities confirmed that
832
01:04:11,209 --> 01:04:12,834
the deceased was a...
833
01:04:13,084 --> 01:04:14,584
Chinese citizen...
834
01:04:18,584 --> 01:04:20,876
The Everest avalanche triggered
by the Nepal earthquake...
835
01:04:20,917 --> 01:04:23,084
killed at least 17 people and injured 61
836
01:04:23,459 --> 01:04:25,876
Many victims are still missing
837
01:04:26,834 --> 01:04:29,251
Rescue efforts by Nepalese authorities...
838
01:04:29,292 --> 01:04:32,459
have found several injured survivors...
839
01:04:33,084 --> 01:04:36,334
and the body of a Chinese victim
840
01:04:36,584 --> 01:04:38,917
Mountain climbing guides reported...
841
01:04:38,959 --> 01:04:41,792
a Chinese couple missing
842
01:04:41,834 --> 01:04:43,042
One of them was
843
01:04:43,167 --> 01:04:45,001
rescued earlier, and
844
01:04:45,709 --> 01:04:49,542
the recent recovered body was confirmed
to be the other half
845
01:04:52,542 --> 01:04:53,876
Further DNA testing confirmed that...
846
01:04:53,917 --> 01:04:57,334
the body was a Chinese man...
847
01:04:57,459 --> 01:04:58,959
Ling Kai-Feng
848
01:04:59,084 --> 01:05:01,376
Ling had a brief career as the front man...
849
01:05:01,417 --> 01:05:04,751
of a band that broke up before releasing an album
850
01:05:05,001 --> 01:05:06,501
Afterwards,
851
01:05:06,542 --> 01:05:08,917
he established the famous...
852
01:05:09,167 --> 01:05:11,084
"True Music Recording Studios"
853
01:05:21,251 --> 01:05:23,667
You came all the way here
854
01:05:24,209 --> 01:05:26,251
You're quite something
855
01:05:28,042 --> 01:05:29,584
Make it two
856
01:05:30,001 --> 01:05:33,626
Some spirits don't know that they're a spirit
857
01:06:08,459 --> 01:06:09,626
Don't rush
858
01:06:10,001 --> 01:06:12,792
Make sure your ice pick is secure
859
01:06:13,959 --> 01:06:14,792
Okay!
860
01:07:12,459 --> 01:07:13,667
Honey!
861
01:07:14,376 --> 01:07:15,251
Honey
862
01:07:26,501 --> 01:07:28,792
Honey! Hang in there!
863
01:07:31,459 --> 01:07:32,584
Honey!
864
01:10:52,959 --> 01:10:55,334
We were on the mountain that day
865
01:10:57,751 --> 01:10:59,751
After I fell off the cliff
866
01:11:02,126 --> 01:11:03,626
The rescuers found you...
867
01:11:05,084 --> 01:11:07,167
and brought you to the hospital
868
01:11:15,501 --> 01:11:17,876
You suffered brain hypoxia...
869
01:11:20,459 --> 01:11:22,501
that left you in a coma
870
01:11:23,709 --> 01:11:25,084
The doctor said...
871
01:11:26,459 --> 01:11:29,042
you might never wake up again
872
01:11:32,667 --> 01:11:34,376
I pleaded with him
873
01:11:36,542 --> 01:11:37,751
I said, Doctor...
874
01:11:40,001 --> 01:11:42,167
have mercy, please bring her back
875
01:11:44,292 --> 01:11:45,959
The doctor did not reply
876
01:11:57,959 --> 01:12:00,542
But of course he didn't even see me
877
01:12:01,709 --> 01:12:03,001
I was told...
878
01:12:03,834 --> 01:12:07,334
the spirits of those close to death...
879
01:12:08,667 --> 01:12:11,334
enter Limbo
880
01:12:12,334 --> 01:12:15,917
They can either leave...
881
01:12:16,334 --> 01:12:17,626
or stay
882
01:12:18,501 --> 01:12:20,334
I tried every way possible...
883
01:12:22,292 --> 01:12:24,334
to make you stay...
884
01:12:27,876 --> 01:12:30,126
hoping you would wake up one day
885
01:12:30,917 --> 01:12:32,542
then the three of us could...
886
01:12:33,292 --> 01:12:36,251
live happily together
887
01:12:38,792 --> 01:12:40,584
I never imagined...
888
01:12:44,001 --> 01:12:45,917
I was the one who died
889
01:12:48,334 --> 01:12:50,959
Why was I spared instead of you?
890
01:12:52,584 --> 01:12:54,042
Why?
891
01:13:01,251 --> 01:13:03,084
Can't you stay?
892
01:13:03,876 --> 01:13:05,042
The last few days
893
01:13:05,084 --> 01:13:06,792
have been good... haven't they?
894
01:13:06,876 --> 01:13:08,001
Honey
895
01:13:08,626 --> 01:13:11,209
The last few days have been good...
896
01:13:11,251 --> 01:13:13,084
Let's go home now
897
01:13:13,251 --> 01:13:14,376
I'll hide you up
898
01:13:14,501 --> 01:13:17,292
Can't we just... continue like this?
899
01:13:17,334 --> 01:13:18,917
Let's go home, please
900
01:13:18,959 --> 01:13:20,667
Let's go home
901
01:13:24,001 --> 01:13:25,709
Honey“.
902
01:13:26,042 --> 01:13:27,917
I love you, but listen to me
903
01:13:28,167 --> 01:13:29,542
You must wake up
904
01:13:30,376 --> 01:13:31,626
You need to wake up...
905
01:13:31,876 --> 01:13:33,501
to take care of Mu-mu
906
01:13:34,167 --> 01:13:37,459
I don't belong here
907
01:13:46,542 --> 01:13:49,126
I can't do this
908
01:13:49,334 --> 01:13:50,917
Yes, you can
909
01:13:51,584 --> 01:13:53,334
You can do this!
910
01:13:53,376 --> 01:13:54,626
You can do this!
911
01:13:54,876 --> 01:13:55,876
You can!
912
01:13:55,917 --> 01:13:58,167
You must do this for me!
913
01:13:58,209 --> 01:13:59,667
Can't you stay?
914
01:13:59,709 --> 01:14:01,626
- Honey, I beg you
- Listen
915
01:14:01,667 --> 01:14:03,126
You must wake up!
916
01:14:18,001 --> 01:14:19,376
We're out of time
917
01:15:16,584 --> 01:15:17,667
Honey
918
01:15:20,376 --> 01:15:22,001
Jimmy's car is here
919
01:15:46,876 --> 01:15:49,501
Honey, Mu-mu and I'll wait over there
920
01:15:50,126 --> 01:15:51,459
Come, Mu-mu
921
01:15:51,667 --> 01:15:53,626
Thanks, Uncle Jimmy, bye!
922
01:15:53,751 --> 01:15:54,709
Mu-mu, bye
923
01:15:59,126 --> 01:16:00,042
Come on
924
01:16:33,042 --> 01:16:34,292
I'll Wait here
925
01:16:35,376 --> 01:16:36,626
Go see your parents
926
01:16:37,917 --> 01:16:39,959
I'll take you home afterwards
927
01:16:40,917 --> 01:16:41,709
928
01:16:44,501 --> 01:16:46,042
This is my house key
929
01:16:46,126 --> 01:16:46,959
What for?
930
01:16:47,042 --> 01:16:50,167
My piano, accordion, guitar...
931
01:16:50,626 --> 01:16:52,251
you always liked them
932
01:16:52,542 --> 01:16:54,626
I don't want anything
933
01:16:54,751 --> 01:16:56,042
Take it
934
01:17:00,126 --> 01:17:01,626
We've been close...
935
01:17:02,417 --> 01:17:04,126
all our lives
936
01:17:04,792 --> 01:17:06,292
No matter what I did
937
01:17:06,876 --> 01:17:08,292
you were there for me
938
01:17:09,667 --> 01:17:10,667
Thank you
939
01:17:11,626 --> 01:17:13,459
I'm glad you know
940
01:17:29,709 --> 01:17:31,334
Don't worry about Mu-mu
941
01:17:32,334 --> 01:17:33,876
Don't worry about your parents
942
01:17:35,126 --> 01:17:36,459
I'll take good care of them
943
01:17:39,084 --> 01:17:40,417
Don't wait for me
944
01:17:40,959 --> 01:17:42,209
You take care
945
01:17:56,917 --> 01:17:58,084
Don't wait for me
946
01:18:03,709 --> 01:18:04,834
Take care
947
01:18:07,042 --> 01:18:08,001
Kai-feng
948
01:18:11,834 --> 01:18:12,792
Bye
949
01:18:26,334 --> 01:18:27,126
Come on
950
01:18:29,876 --> 01:18:31,334
You two go in first
951
01:18:39,334 --> 01:18:41,709
Don't worry, you'll be fine
952
01:18:47,376 --> 01:18:52,334
Grandma...
953
01:18:52,417 --> 01:18:53,542
Mu-mu!
954
01:18:54,751 --> 01:18:56,459
- You're here!
- Mother
955
01:18:56,501 --> 01:18:58,376
Why didn't you call first?
956
01:18:58,584 --> 01:19:00,084
I didn't prepare!
957
01:19:00,126 --> 01:19:01,459
Sit down...
958
01:19:01,501 --> 01:19:03,876
- Come on
- You have a piano here!
959
01:19:03,917 --> 01:19:05,209
- Don't touch
- Oh yes
960
01:19:05,251 --> 01:19:07,834
Your father used to play on this piano
961
01:19:09,501 --> 01:19:11,084
Mother, where's Father?
962
01:19:11,959 --> 01:19:14,126
He went for a hospital appointment
963
01:19:14,501 --> 01:19:16,709
When he sees you, he'll be thrilled!
964
01:19:20,251 --> 01:19:22,876
Kai-feng, you're finally home!
965
01:19:23,126 --> 01:19:24,667
It's been years
966
01:19:24,709 --> 01:19:26,834
I'm tired of being the go- between for
967
01:19:26,876 --> 01:19:28,042
you and your pa!
968
01:19:29,376 --> 01:19:31,584
All right, what would you like to eat?
969
01:19:31,626 --> 01:19:34,042
Ma, anything will do, don't put yourself out
970
01:19:34,084 --> 01:19:35,167
I'm fine
971
01:19:37,334 --> 01:19:39,084
I miss you so much
972
01:19:39,126 --> 01:19:40,709
Grandma knitted you a sweater!
973
01:19:40,751 --> 01:19:42,501
- You want it?
- Yes!
974
01:19:42,751 --> 01:19:44,501
- You've got one too!
- Thanks, Mother
975
01:19:44,834 --> 01:19:46,542
Let's try them on!
976
01:21:21,751 --> 01:21:23,834
You should be wearing slippers
977
01:21:24,376 --> 01:21:26,459
Save your ma from mopping the floor
978
01:21:43,834 --> 01:21:46,001
Grandpa, look who's visiting you
979
01:21:47,251 --> 01:21:49,001
- Are you Mu-mu?
- Grandpa
980
01:21:49,042 --> 01:21:51,042
You've grown up
981
01:21:51,126 --> 01:21:53,792
Father, sorry we didn't come visit you more often
982
01:21:53,959 --> 01:21:56,542
Let Grandpa hold you
983
01:21:56,584 --> 01:21:57,917
Mu-mu, say hi to Grandpa
984
01:21:57,959 --> 01:22:00,376
Hello Grandpa, my name is Mu-mu
985
01:22:00,417 --> 01:22:02,709
You two taught him well
986
01:22:02,876 --> 01:22:04,834
Papa taught me this
987
01:22:05,292 --> 01:22:07,626
we have to say hello
988
01:22:13,417 --> 01:22:14,584
It won't come off
989
01:22:14,626 --> 01:22:17,376
Of course not... Watch my eyes...
990
01:22:20,292 --> 01:22:21,709
Let's dig in
991
01:22:22,584 --> 01:22:24,084
Eat up!
992
01:22:24,126 --> 01:22:25,876
Feed me something...
993
01:22:26,251 --> 01:22:28,959
Father, let me feed him
994
01:22:29,167 --> 01:22:31,167
Mu-mu, stop bothering Grandpa
995
01:22:31,626 --> 01:22:32,834
Try this
996
01:22:33,167 --> 01:22:34,376
Do you like it?
997
01:22:34,501 --> 01:22:35,792
Yes
998
01:22:48,667 --> 01:22:51,959
If you're not too busy next month...
999
01:22:52,584 --> 01:22:54,209
come again
1000
01:22:54,376 --> 01:22:55,251
That's right
1001
01:22:55,376 --> 01:22:57,792
Your Pa's birthday is next month,
we should celebrate
1002
01:22:58,917 --> 01:23:00,876
I'm coming
1003
01:23:08,459 --> 01:23:09,959
Yes... we'll come
1004
01:23:12,626 --> 01:23:13,834
Where are you going?
1005
01:23:14,209 --> 01:23:15,292
I'm done
1006
01:24:53,417 --> 01:24:54,334
Pa
1007
01:24:57,001 --> 01:24:58,626
Are you in trouble?
1008
01:25:01,001 --> 01:25:02,876
If you had a choice...
1009
01:25:03,959 --> 01:25:05,667
you wouldn't have come
1010
01:25:09,084 --> 01:25:10,376
Do you owe money?
1011
01:25:11,751 --> 01:25:12,876
How much?
1012
01:25:20,667 --> 01:25:22,042
Pa, I know...
1013
01:25:22,501 --> 01:25:26,376
you wanted me to take over your business
1014
01:25:28,126 --> 01:25:29,876
But I didn't want that
1015
01:25:32,459 --> 01:25:34,209
So I left home
1016
01:25:37,584 --> 01:25:39,167
My dream was...
1017
01:25:40,334 --> 01:25:42,959
to be a successful musician
1018
01:25:44,209 --> 01:25:47,626
I thought if I became successful...
1019
01:25:48,584 --> 01:25:50,542
and proved myself
1020
01:25:52,917 --> 01:25:54,459
I could come home
1021
01:25:59,667 --> 01:26:01,084
I'm sorry
1022
01:26:04,126 --> 01:26:05,917
I failed
1023
01:26:06,917 --> 01:26:09,001
I just couldn't face you
1024
01:26:17,959 --> 01:26:19,834
Now that I'm here
1025
01:26:24,751 --> 01:26:26,376
and you can see me
1026
01:26:34,584 --> 01:26:36,376
I'm really haPPY
1027
01:26:43,292 --> 01:26:44,792
This song
1028
01:26:48,501 --> 01:26:53,417
is the first song I ever wrote
1029
01:26:55,667 --> 01:26:57,501
I wrote it for you
1030
01:26:58,959 --> 01:27:00,751
I hoped one day...
1031
01:27:04,251 --> 01:27:08,292
I could record it for my album...
1032
01:27:09,501 --> 01:27:11,209
to give to you
1033
01:27:16,584 --> 01:27:18,084
But I...
1034
01:27:20,584 --> 01:27:22,126
failed
1035
01:27:28,834 --> 01:27:30,501
Why?
1036
01:27:33,667 --> 01:27:35,667
Good-for-nothing...
1037
01:27:39,626 --> 01:27:40,626
Pa
1038
01:27:41,709 --> 01:27:43,959
I'm going to tell you something
1039
01:27:44,417 --> 01:27:46,667
that might sound crazy
1040
01:27:48,042 --> 01:27:49,751
Qui-jie and I...
1041
01:27:52,334 --> 01:27:55,001
went to climb in the Himalayas
1042
01:27:55,834 --> 01:27:58,751
We were hit by an avalanche
1043
01:27:58,876 --> 01:28:00,667
A few days ago
1044
01:28:01,626 --> 01:28:03,667
There was a news report
1045
01:28:04,042 --> 01:28:05,834
about a Chinese man...
1046
01:28:06,501 --> 01:28:08,876
found dead on Everest
1047
01:28:12,001 --> 01:28:13,417
That was me
1048
01:28:22,001 --> 01:28:24,251
What nonsense
1049
01:28:25,876 --> 01:28:27,334
Are you drunk?
1050
01:28:46,542 --> 01:28:47,667
Pa
1051
01:28:52,501 --> 01:28:54,376
I don't have much time
1052
01:29:00,834 --> 01:29:04,542
Why are you always so reckless?
1053
01:29:05,626 --> 01:29:08,209
You always leave us worried!
1054
01:29:09,542 --> 01:29:11,042
You're...
1055
01:29:12,251 --> 01:29:14,001
a bad son!
1056
01:30:05,167 --> 01:30:08,834
"I shed my tears"
1057
01:30:11,417 --> 01:30:15,084
"silently say goodbye"
1058
01:30:17,626 --> 01:30:22,209
"I don't want anything to change"
1059
01:30:22,417 --> 01:30:29,126
"I fool myself but our fate stays the same"
1060
01:30:30,042 --> 01:30:33,834
"Our plan of you and me"
1061
01:30:36,376 --> 01:30:42,334
"Will never come to be"
1062
01:30:42,584 --> 01:30:47,084
"Our old photos fill my memory"
1063
01:30:47,209 --> 01:30:53,626
"I don't want to go on"
1064
01:30:54,959 --> 01:30:58,126
"Every day without you"
1065
01:30:58,334 --> 01:31:01,209
"I still dream of forever"
1066
01:31:02,292 --> 01:31:08,126
"Everything little thing about you"
1067
01:31:08,542 --> 01:31:13,042
"I shut my eyes and you are there"
1068
01:31:13,084 --> 01:31:17,626
"Can't you share the burden of missing you"
1069
01:31:20,042 --> 01:31:23,126
"I would like to skip the days"
1070
01:31:23,459 --> 01:31:26,334
"And prolong the nights"
1071
01:31:27,292 --> 01:31:33,292
"So that I can feel your body's warmth"
1072
01:31:33,501 --> 01:31:38,709
"Although in the end I know"
1073
01:31:38,917 --> 01:31:42,542
"We still have to say goodbye"
1074
01:31:48,251 --> 01:31:49,542
Papa is leaving...
1075
01:31:50,126 --> 01:31:51,667
for the moon
1076
01:31:54,917 --> 01:31:58,626
Listen to Mama and be good to her
1077
01:32:01,917 --> 01:32:02,751
Okay
1078
01:32:03,709 --> 01:32:05,334
I'll be good
1079
01:32:09,417 --> 01:32:11,251
Papa, I love you
1080
01:32:14,959 --> 01:32:16,417
I love you too
1081
01:32:23,667 --> 01:32:25,334
Let me see your face
1082
01:32:30,084 --> 01:32:32,459
Sleep early, rise early
1083
01:32:33,126 --> 01:32:35,042
Study hard...
1084
01:32:35,626 --> 01:32:37,042
and you'll grow up soon
1085
01:32:37,251 --> 01:32:38,876
When you grow up...
1086
01:32:39,376 --> 01:32:41,292
You'll be better than Papa, understand?
1087
01:32:44,417 --> 01:32:45,792
Now, sleep
1088
01:32:49,001 --> 01:32:50,251
Papa
1089
01:32:51,001 --> 01:32:53,334
you must return
1090
01:34:14,084 --> 01:34:15,917
It's beautiful here
1091
01:34:17,584 --> 01:34:19,167
This place...
1092
01:34:19,751 --> 01:34:21,917
I've always wanted to bring you here
1093
01:34:23,042 --> 01:34:24,709
When I was little
1094
01:34:25,417 --> 01:34:29,042
I would sneak out here every night
1095
01:34:29,251 --> 01:34:30,626
to watch the stars...
1096
01:34:32,251 --> 01:34:35,709
and dream about my future
1097
01:34:35,751 --> 01:34:37,084
about what I should be doing
1098
01:34:39,584 --> 01:34:41,334
Sadly, my dreams...
1099
01:34:42,459 --> 01:34:44,459
never came true
1100
01:34:45,876 --> 01:34:47,084
But...
1101
01:34:48,417 --> 01:34:50,084
I feel blessed
1102
01:34:52,209 --> 01:34:56,667
I have the best thing I could ever ask for...
1103
01:35:05,459 --> 01:35:06,584
...you
1104
01:35:17,334 --> 01:35:18,501
Honey
1105
01:35:27,376 --> 01:35:28,626
Tell me
1106
01:35:31,584 --> 01:35:33,126
What were your dreams?
1107
01:35:35,292 --> 01:35:36,542
Well...
1108
01:35:40,542 --> 01:35:42,001
They all came true
1109
01:35:43,251 --> 01:35:45,417
Nothing special
1110
01:35:45,834 --> 01:35:47,376
just to...
1111
01:35:49,251 --> 01:35:52,584
raise Mu-mu with you and watch him grow
1112
01:35:53,626 --> 01:35:54,626
That's all
1113
01:35:57,834 --> 01:35:58,959
Don't worry
1114
01:36:01,876 --> 01:36:03,751
He'll grow quickly
1115
01:36:04,209 --> 01:36:05,667
Then the two of us...
1116
01:36:06,542 --> 01:36:08,459
can spend more time together...
1117
01:36:10,209 --> 01:36:11,751
traveling the world
1118
01:36:20,459 --> 01:36:22,834
Where should we go for our 20th anniversary?
1119
01:36:22,876 --> 01:36:23,917
Let's...
1120
01:36:24,042 --> 01:36:26,626
Let's go to the Amazon jungle!
1121
01:36:26,667 --> 01:36:27,542
The Amazon?
1122
01:36:29,334 --> 01:36:32,501
We'll play another round of "Hello Stranger"
1123
01:36:34,709 --> 01:36:35,834
All right
1124
01:36:36,459 --> 01:36:37,542
Then“.
1125
01:36:39,584 --> 01:36:42,167
I'll pretend to be a crocodile, what about you?
1126
01:36:46,126 --> 01:36:48,376
Crocodiles are ugly, I'll reject you
1127
01:36:48,417 --> 01:36:51,209
- No, you won't reject me
- I will
1128
01:36:53,751 --> 01:36:55,626
By then, we'll be old
1129
01:37:01,792 --> 01:37:03,542
You won't be young
1130
01:37:14,417 --> 01:37:18,084
Our son will graduate and then...
1131
01:37:19,126 --> 01:37:21,626
He should get a good job
1132
01:37:21,667 --> 01:37:23,459
and get married...
1133
01:37:23,667 --> 01:37:25,334
and have a child
1134
01:37:27,001 --> 01:37:28,959
Then we can retire...
1135
01:37:29,084 --> 01:37:30,917
travel the world...
1136
01:37:31,084 --> 01:37:33,709
touring music festivals
1137
01:37:33,876 --> 01:37:37,667
You'll even record a hit album
1138
01:37:51,084 --> 01:37:52,042
Honey
1139
01:37:53,542 --> 01:37:55,584
When we grow old...
1140
01:37:56,501 --> 01:37:59,251
will you still play "Hello Stranger" with me?
1141
01:38:13,084 --> 01:38:13,876
Honey?
1142
01:38:17,626 --> 01:38:19,251
Say something
1143
01:38:22,667 --> 01:38:25,792
Are you... still there?
1144
01:38:28,167 --> 01:38:30,209
Say something!
1145
01:38:32,126 --> 01:38:34,626
How could you leave without a word?
1146
01:38:36,167 --> 01:38:37,376
Honey
1147
01:38:59,834 --> 01:39:01,334
Honey!
1148
01:39:02,709 --> 01:39:05,417
Where are you? Come back!
1149
01:39:05,626 --> 01:39:08,709
How could you leave without a word?
1150
01:39:10,001 --> 01:39:12,084
Come back?
1151
01:39:12,292 --> 01:39:18,876
"As long as your tears glisten on my chest"
1152
01:39:20,251 --> 01:39:26,834
"As long as I have you behind me"
1153
01:39:27,792 --> 01:39:31,959
"No matter the raging storm outside"
1154
01:39:32,292 --> 01:39:36,042
"And how much fate lashes me"
1155
01:39:37,126 --> 01:39:42,459
"As long as we have each other"
1156
01:39:42,667 --> 01:39:44,209
"We can make it"
1157
01:39:44,292 --> 01:39:50,917
"As long as you watch over me"
1158
01:39:52,292 --> 01:39:58,917
"My battered soul will endure"
1159
01:39:59,834 --> 01:40:03,959
"Regrets I have had plenty"
1160
01:40:04,792 --> 01:40:08,042
"But having you by my side"
1161
01:40:08,959 --> 01:40:16,001
"What else can we ask for"
1162
01:40:16,792 --> 01:40:20,126
"Life is hard"
1163
01:40:20,876 --> 01:40:24,209
"But having you by my side"
1164
01:40:25,417 --> 01:40:30,417
"We don't need any other"
1165
01:40:31,626 --> 01:40:35,084
"Answer"
1166
01:40:42,209 --> 01:40:44,126
When I woke up
1167
01:40:44,376 --> 01:40:47,459
I was the only one able to recall the events...
1168
01:40:47,626 --> 01:40:49,876
surrounding our return
1169
01:40:49,959 --> 01:40:54,501
They said I dreamt it all when I was in the coma
1170
01:40:55,834 --> 01:40:57,584
Afterwards
1171
01:40:58,459 --> 01:41:00,959
I never saw Kai-feng again
1172
01:41:17,959 --> 01:41:19,459
Congratulations, Mu-mu!
1173
01:41:19,917 --> 01:41:20,959
Let's take a picture
1174
01:41:22,459 --> 01:41:24,334
3,2,1
1175
01:41:26,001 --> 01:41:27,709
- She's here!
- Qiu-jie!
1176
01:41:27,792 --> 01:41:30,251
I'm sorry!
1177
01:41:30,292 --> 01:41:31,876
Jimmy, Qiu-jie is here
1178
01:41:32,459 --> 01:41:33,959
- Ma, you're late
- Forgive me...
1179
01:41:35,751 --> 01:41:36,751
Honey
1180
01:41:38,376 --> 01:41:40,459
Mu-mu graduated from university
1181
01:41:41,792 --> 01:41:44,667
He looks just like you when you were younger
1182
01:41:46,167 --> 01:41:47,834
I tried to do as you said...
1183
01:41:48,334 --> 01:41:50,751
live life to the fullest
1184
01:41:51,709 --> 01:41:53,542
But I can never replace...
1185
01:41:53,584 --> 01:41:55,751
the missing part of my heart
1186
01:41:56,876 --> 01:41:58,209
Honey
1187
01:41:58,959 --> 01:42:00,626
I miss you
1188
01:42:00,959 --> 01:42:02,751
Put your hand on your Mom's shoulder
1189
01:42:03,792 --> 01:42:06,334
Jimmy, can you take one more picture?
73516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.