Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,903 --> 00:00:14,356
Exquisite.
2
00:00:15,012 --> 00:00:16,505
Remember fun?
3
00:00:17,232 --> 00:00:20,895
Fun. Enjoyment, amusement
or lighthearted pleasure.
4
00:00:21,156 --> 00:00:23,114
"The children were having fun
in the play area."
5
00:00:23,233 --> 00:00:27,239
Yeah, I mean, like,
us having fun.
6
00:00:28,029 --> 00:00:29,153
You and me.
7
00:00:29,458 --> 00:00:31,622
I remember details, facts.
8
00:00:32,983 --> 00:00:34,192
Sounds boring.
9
00:00:37,076 --> 00:00:38,494
I miss Cary.
10
00:00:38,998 --> 00:00:41,845
Do you do that?
You miss people?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,267
Currently tabulating
the Taiwanese stock market,
12
00:00:45,397 --> 00:00:47,398
tending to lunar
agriculture colonies
13
00:00:47,486 --> 00:00:49,111
and landing seven jumbo jets.
14
00:00:49,199 --> 00:00:50,697
Everyone is so different.
15
00:00:52,362 --> 00:00:56,166
I don't like it. It's like we're all...
grown-ups.
16
00:00:59,569 --> 00:01:00,929
Forget it.
17
00:01:02,435 --> 00:01:04,115
I guess I just miss him.
18
00:01:04,755 --> 00:01:06,006
Or me.
19
00:01:07,224 --> 00:01:08,444
Us.
20
00:01:11,412 --> 00:01:12,600
Are you okay?
21
00:01:14,115 --> 00:01:15,842
Narrative compromised.
22
00:01:15,930 --> 00:01:17,943
Temporal glitch.
23
00:01:18,031 --> 00:01:20,694
Glitch. G-Glitch.
24
00:01:20,782 --> 00:01:22,655
What is happening?
25
00:01:24,911 --> 00:01:26,631
So much data.
26
00:01:26,935 --> 00:01:28,889
So much history.
27
00:01:29,717 --> 00:01:31,186
All lost.
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,490
My mustache.
29
00:01:40,850 --> 00:01:43,467
What did they do
to my mustache?
30
00:01:44,661 --> 00:01:46,944
What the hell is happening?
31
00:01:49,162 --> 00:01:52,264
You're saying that something
is wrong with time?
32
00:01:53,444 --> 00:01:55,863
Kerry?
Something's wrong with time?
33
00:01:55,951 --> 00:01:57,270
- Who said that?
- You did.
34
00:01:57,358 --> 00:01:58,363
When?
35
00:01:58,647 --> 00:01:59,944
Just now.
36
00:02:02,897 --> 00:02:04,022
Ptonomy.
37
00:02:04,110 --> 00:02:05,334
That's what he said.
38
00:02:05,463 --> 00:02:07,490
He said that something
is wrong with time.
39
00:02:13,037 --> 00:02:14,545
It's David.
40
00:02:15,209 --> 00:02:17,115
His time traveler.
41
00:02:17,969 --> 00:02:21,053
We're-we're being attacked.
We need Cary.
42
00:02:21,667 --> 00:02:24,350
- Me?
- No, no, the male Cary.
43
00:02:24,730 --> 00:02:26,350
But he's not...
44
00:02:33,299 --> 00:02:34,612
Don't.
45
00:02:38,173 --> 00:02:40,319
Go. Get out.
46
00:02:53,959 --> 00:02:56,242
*LEGION*
Season 03 Episode 04
47
00:02:56,499 --> 00:02:58,687
*LEGION*
Episode Title : "Chapter 23"
48
00:02:58,985 --> 00:03:02,584
Three, four, go back for more.
49
00:03:02,672 --> 00:03:05,655
Five, six, hit the bricks.
50
00:03:05,830 --> 00:03:08,916
Seven, eight, don't be late.
51
00:03:09,108 --> 00:03:12,397
Nine, ten, pig in a pen.
52
00:03:12,485 --> 00:03:15,098
One, two...
53
00:03:19,560 --> 00:03:21,883
- Oh.
- What?
54
00:03:23,340 --> 00:03:25,053
She wants to join in.
55
00:03:28,152 --> 00:03:29,920
How do you know she's a she?
56
00:03:30,399 --> 00:03:32,202
I mean, we're girls.
57
00:03:32,377 --> 00:03:35,741
And when girls get together,
they make a girl.
58
00:03:36,360 --> 00:03:38,092
Science.
59
00:03:39,385 --> 00:03:41,405
God, you are so smart.
60
00:03:41,679 --> 00:03:44,007
You make me smart.
61
00:03:47,396 --> 00:03:49,318
What do you think
we should name her?
62
00:03:49,749 --> 00:03:51,701
Another fish name?
63
00:03:52,059 --> 00:03:55,241
- A fish what?
- You know, like "Salmon."
64
00:03:56,070 --> 00:03:57,327
No, silly.
65
00:03:57,415 --> 00:03:59,295
Salmon's not a fish.
66
00:03:59,692 --> 00:04:01,374
It's a color.
67
00:04:02,514 --> 00:04:05,544
- Hmm.
- Maybe we call her Violet.
68
00:04:09,764 --> 00:04:11,475
Or Violence.
69
00:04:12,428 --> 00:04:16,686
Violence... Lollipop Busker.
70
00:04:18,480 --> 00:04:20,144
It's got a ring to it.
71
00:04:20,487 --> 00:04:23,538
- What do you think?
- Mm-hmm.
72
00:04:29,600 --> 00:04:32,085
Five, six, hit the bricks.
73
00:04:32,173 --> 00:04:34,756
Seven, eight, don't be late.
74
00:04:34,970 --> 00:04:38,423
Nine, ten, a pig in a pen.
75
00:04:38,510 --> 00:04:39,681
One, two...
76
00:04:39,769 --> 00:04:40,924
Hey.
77
00:04:41,012 --> 00:04:43,119
I was thinking, um...
78
00:04:45,248 --> 00:04:48,306
I was thinking of putting in
my two weeks' notice.
79
00:04:48,432 --> 00:04:50,791
You know? Hitting the streets.
80
00:04:51,196 --> 00:04:52,836
What do you think?
81
00:04:53,935 --> 00:04:57,611
Want to give Violet
a good old-fashioned road birth?
82
00:04:59,307 --> 00:05:01,056
You mean leave?
83
00:05:01,424 --> 00:05:05,353
But you're the Breakfast Queen.
84
00:05:06,127 --> 00:05:09,361
Well, maybe it's lunchtime.
85
00:05:11,160 --> 00:05:13,064
I go where you go.
86
00:05:21,709 --> 00:05:22,803
No.
87
00:05:22,969 --> 00:05:24,592
No. We have to go back.
88
00:05:24,907 --> 00:05:26,530
Hey, squirt, you got a little...
89
00:05:26,618 --> 00:05:27,905
I have to warn her.
My mother.
90
00:05:28,000 --> 00:05:29,998
Do the... do the hand,
make the door.
91
00:05:30,086 --> 00:05:31,547
We have to try again.
92
00:05:32,852 --> 00:05:34,026
No.
93
00:05:34,186 --> 00:05:36,569
No. We have to go back.
94
00:05:36,703 --> 00:05:38,216
Hey, squirt, you got a little...
95
00:05:38,304 --> 00:05:40,100
I have to warn her.
My mother.
96
00:05:40,188 --> 00:05:42,678
Do the... do the hand,
make the door.
97
00:05:42,766 --> 00:05:43,975
We have to try again.
98
00:05:44,063 --> 00:05:45,531
Something's not right. We...
99
00:05:45,619 --> 00:05:47,023
No.
100
00:05:47,550 --> 00:05:51,889
No.
We have to go back.
101
00:05:52,077 --> 00:05:53,631
Hey, squirt, you got a little...
102
00:05:53,719 --> 00:05:55,502
I have to warn her. My mother.
103
00:05:55,686 --> 00:05:58,029
Do the... do the hand,
make the door.
104
00:05:58,389 --> 00:05:59,772
We have to try again.
105
00:05:59,860 --> 00:06:02,843
Stop!
106
00:06:03,259 --> 00:06:05,475
We've done this before.
107
00:06:07,162 --> 00:06:08,325
Is it an attack?
108
00:06:08,553 --> 00:06:09,795
It is a phenomena.
109
00:06:09,883 --> 00:06:10,905
What is that?
110
00:06:10,993 --> 00:06:12,717
Computer records
across the globe.
111
00:06:12,805 --> 00:06:13,944
All corrupt.
112
00:06:14,032 --> 00:06:16,292
Time code, code.
Time code.
113
00:06:16,551 --> 00:06:17,594
And in space.
114
00:06:17,702 --> 00:06:19,311
The orbiter and distant probes.
115
00:06:19,399 --> 00:06:21,225
The problem is universal.
116
00:06:21,497 --> 00:06:22,975
Say more about that.
117
00:06:23,682 --> 00:06:25,935
We think of time as
a unified field.
118
00:06:26,054 --> 00:06:27,709
Gravity affects it.
But nothing else.
119
00:06:27,797 --> 00:06:30,319
But something is changing time.
120
00:06:30,500 --> 00:06:32,975
Individualized time.
Localized time.
121
00:06:33,263 --> 00:06:34,678
This.
122
00:06:47,155 --> 00:06:48,686
Cool.
123
00:06:48,949 --> 00:06:51,389
System breach.
124
00:06:52,081 --> 00:06:53,983
This is how he does it.
125
00:06:54,358 --> 00:06:56,139
Wha... Who?
126
00:06:56,632 --> 00:06:59,279
- David.
- System breach.
127
00:06:59,367 --> 00:07:01,530
This is how he destroys
the world.
128
00:07:03,133 --> 00:07:05,403
System breach.
129
00:07:06,261 --> 00:07:08,366
- Error. Error, error.
- Shut it off.
130
00:07:08,454 --> 00:07:10,407
This is how he does it.
131
00:07:11,514 --> 00:07:12,803
Wha... Who?
132
00:07:12,891 --> 00:07:14,204
David.
133
00:07:14,794 --> 00:07:17,064
This is how he destroys
the world.
134
00:07:20,109 --> 00:07:21,352
Shut it off.
135
00:07:21,463 --> 00:07:23,513
This is how he does it.
136
00:07:24,100 --> 00:07:25,537
Shut it off.
137
00:08:23,831 --> 00:08:24,984
Hey, kid.
138
00:08:25,201 --> 00:08:26,913
They're ready for you.
139
00:08:42,967 --> 00:08:44,811
Everything okay?
140
00:08:55,478 --> 00:08:57,256
Is that a "yes"?
141
00:09:04,488 --> 00:09:06,397
Hello, my Snoopys.
142
00:09:07,656 --> 00:09:09,209
My Sigmunds.
143
00:09:10,572 --> 00:09:12,155
My Howdy Doodys.
144
00:09:12,280 --> 00:09:14,619
- Hi, Daddy. - Hi, Daddy.
- Hi, Daddy. - Hi, Daddy.
145
00:09:14,706 --> 00:09:16,709
Are you happy?
I hope you're happy.
146
00:09:16,797 --> 00:09:17,952
Happy, Daddy.
147
00:09:18,040 --> 00:09:21,233
- So happy.
- Daddy had a hard day.
148
00:09:21,983 --> 00:09:23,459
A bad day.
149
00:09:23,669 --> 00:09:25,733
He made a big mess.
150
00:09:27,153 --> 00:09:28,412
Are you mad at Daddy?
151
00:09:28,500 --> 00:09:30,713
- Hell no!
- No, Daddy.
152
00:09:30,800 --> 00:09:31,959
We're not mad.
153
00:09:32,047 --> 00:09:35,006
But we got a little bit of
a problem here with the clock.
154
00:09:35,140 --> 00:09:36,491
And I got a family to protect.
155
00:09:36,579 --> 00:09:38,217
We've all got family.
156
00:09:38,959 --> 00:09:40,577
We are family.
157
00:09:41,700 --> 00:09:45,108
Now that we're calm, tell me,
158
00:09:45,990 --> 00:09:47,443
what happened back there?
159
00:09:47,531 --> 00:09:49,601
Why did time loop like that?
160
00:09:54,147 --> 00:09:56,053
In the Hall of Time...
161
00:09:56,490 --> 00:09:57,905
there are demons.
162
00:09:58,066 --> 00:10:00,428
Wait, demons?
163
00:10:00,531 --> 00:10:02,811
I call them demons. Emó.
164
00:10:02,899 --> 00:10:05,045
But maybe they're just
the animals of time.
165
00:10:05,900 --> 00:10:07,153
Predators.
166
00:10:07,717 --> 00:10:09,303
Okay. In the future,
167
00:10:09,391 --> 00:10:12,733
if there are time demons,
tell me about the time demons.
168
00:10:12,980 --> 00:10:14,295
Sorry.
169
00:10:20,371 --> 00:10:22,303
Tell me about the demons.
170
00:10:22,722 --> 00:10:26,155
They live in the space
outside of time,
171
00:10:26,405 --> 00:10:28,718
but they are always trying
to find a way in.
172
00:10:29,905 --> 00:10:33,069
I can hear them
when I'm traveling.
173
00:10:33,445 --> 00:10:36,217
They... giggle.
174
00:10:37,890 --> 00:10:39,773
What do they look like?
175
00:10:41,240 --> 00:10:42,779
I don't know.
176
00:10:43,122 --> 00:10:45,235
Like cats maybe.
177
00:10:45,463 --> 00:10:47,092
Blue cats.
178
00:10:47,497 --> 00:10:49,440
But instead of playing
with mice,
179
00:10:49,967 --> 00:10:51,881
they play with time.
180
00:10:52,883 --> 00:10:54,545
And they eat it.
181
00:10:58,373 --> 00:11:01,373
Hey, tranquillo, my beauties.
182
00:11:01,460 --> 00:11:03,967
Do you think Daddy won't
protect you?
183
00:11:04,499 --> 00:11:06,397
That's what a daddy does.
184
00:11:06,555 --> 00:11:08,238
We love you, Daddy.
185
00:11:08,388 --> 00:11:11,193
- But we're scared.
- Yeah, we're scared.
186
00:11:11,281 --> 00:11:12,734
Make us feel good.
187
00:11:13,097 --> 00:11:14,795
Please!
188
00:11:35,408 --> 00:11:37,843
Dude, enough with the ego-jerk.
189
00:11:38,072 --> 00:11:40,858
Okay? We all wanna sleep
with you.
190
00:11:41,264 --> 00:11:44,774
So stop with the boo-hoo
and give me a plan.
191
00:11:45,593 --> 00:11:46,795
Careful.
192
00:11:46,883 --> 00:11:48,615
Right, 'cause that's
my specialty.
193
00:11:48,790 --> 00:11:50,998
Just use a different tone, okay?
194
00:11:51,086 --> 00:11:54,639
Be nice. I need you to be nice,
or I can't be nice.
195
00:11:54,727 --> 00:11:56,840
Shit.
I don't want you to be nice.
196
00:11:57,053 --> 00:11:58,841
I want you to get mad.
197
00:11:59,085 --> 00:12:01,271
Yeah, I want you to use
your almighty powers
198
00:12:01,359 --> 00:12:03,112
to save our asses, okay?
199
00:12:03,791 --> 00:12:05,895
So chop-chop, mama's boy.
200
00:12:06,049 --> 00:12:08,059
Get to work.
201
00:12:25,498 --> 00:12:27,363
Well, all right.
202
00:12:27,848 --> 00:12:29,662
Look at us talking.
203
00:12:30,099 --> 00:12:31,779
Working things out.
204
00:12:32,549 --> 00:12:33,716
You want honest?
205
00:12:33,806 --> 00:12:35,046
Here's honest.
206
00:12:38,075 --> 00:12:39,988
I'm gonna fix this.
207
00:12:40,076 --> 00:12:41,589
Whatever it takes.
208
00:12:41,707 --> 00:12:43,521
Whatever the universe
throws at me.
209
00:12:43,609 --> 00:12:46,224
Division 3, time demons.
210
00:12:46,834 --> 00:12:48,193
Send them all.
211
00:12:48,896 --> 00:12:50,584
I'll slay 'em all.
212
00:12:51,076 --> 00:12:52,716
'Cause this is my time.
213
00:12:52,978 --> 00:12:55,623
This is... David's time.
214
00:12:56,093 --> 00:13:00,103
And he's got...
things to do, so...
215
00:13:02,445 --> 00:13:04,044
Switch?
216
00:13:05,351 --> 00:13:06,791
Switch.
217
00:13:10,365 --> 00:13:11,833
How are you? Are you okay?
218
00:13:12,451 --> 00:13:14,584
I lost another tooth.
When we were in there.
219
00:13:14,672 --> 00:13:16,585
Yeah, it really
takes its toll, huh?
220
00:13:17,240 --> 00:13:19,295
Here's the thing. I'm gonna
need you to take me back.
221
00:13:19,382 --> 00:13:20,919
- Not far.
- I don't...
222
00:13:21,222 --> 00:13:22,467
I don't think I can
do another...
223
00:13:22,554 --> 00:13:24,576
You're not gonna lose
any more teeth, okay?
224
00:13:25,069 --> 00:13:26,752
I can feel them all loosening.
225
00:13:26,840 --> 00:13:28,623
Just show me where these things
are so that I can...
226
00:13:28,710 --> 00:13:29,873
And the more we go back,
227
00:13:29,961 --> 00:13:32,944
the more doors we open,
the more agitated they'll become.
228
00:13:33,109 --> 00:13:36,392
They'll swarm out, like wasps,
and pretty soon
229
00:13:36,480 --> 00:13:38,780
- everything...
- Do I have to force you to...
230
00:13:43,278 --> 00:13:45,059
What did you just say to me?
231
00:13:48,044 --> 00:13:50,614
I said I am the alpha
and the omega.
232
00:13:52,637 --> 00:13:55,443
I eat monsters for breakfast.
233
00:14:12,375 --> 00:14:14,107
I do not like that.
234
00:14:14,224 --> 00:14:15,407
Is that...?
235
00:14:15,588 --> 00:14:16,801
They're here.
236
00:14:19,138 --> 00:14:21,209
Even better.
237
00:14:22,095 --> 00:14:23,678
Run.
238
00:14:26,330 --> 00:14:28,870
Here, kitty, kitty, kitty.
239
00:14:35,293 --> 00:14:36,446
Oh!
240
00:14:36,923 --> 00:14:38,753
Big boy.
241
00:14:53,280 --> 00:14:55,107
Wanna dance?
242
00:14:56,695 --> 00:14:58,435
Let's dance.
243
00:15:34,390 --> 00:15:35,935
Jew or gypsy?
244
00:15:37,155 --> 00:15:38,521
What?
245
00:15:38,874 --> 00:15:40,576
Or homosexual?
246
00:15:42,981 --> 00:15:44,624
I...
247
00:15:45,518 --> 00:15:47,128
I don't understand.
248
00:15:48,250 --> 00:15:50,526
This is who they round up, no?
249
00:15:51,576 --> 00:15:53,409
Political enemies?
250
00:15:54,350 --> 00:15:56,362
Deviants and lunatics.
251
00:15:57,347 --> 00:15:59,018
Where am I?
252
00:15:59,590 --> 00:16:01,393
What year is this?
253
00:16:03,702 --> 00:16:05,659
It's the beginning of the end.
254
00:16:12,268 --> 00:16:13,840
Mommy?
255
00:16:33,211 --> 00:16:34,870
What's that stuff for?
256
00:16:35,600 --> 00:16:37,417
It's what I'm gonna use
to get you to tell me
257
00:16:37,505 --> 00:16:39,190
where Jenny Rerorg is.
258
00:16:40,246 --> 00:16:42,100
Your turn to play bad cop?
259
00:16:42,188 --> 00:16:43,541
Nah.
260
00:16:43,842 --> 00:16:46,287
Good cop and bad cop
left for the day.
261
00:16:47,396 --> 00:16:49,248
I'm a different kind of cop.
262
00:16:49,614 --> 00:16:51,186
Your turn to play bad cop?
263
00:16:51,363 --> 00:16:52,811
Nah.
264
00:16:53,022 --> 00:16:55,107
Good cop and bad cop
left for the day.
265
00:16:56,703 --> 00:16:58,062
You're the police!
266
00:17:02,068 --> 00:17:03,988
I've heard of this beast.
267
00:17:04,373 --> 00:17:05,613
_____
268
00:17:05,779 --> 00:17:07,996
Time Eaters,
who live in gravity wells.
269
00:17:08,084 --> 00:17:09,173
Black holes.
270
00:17:09,260 --> 00:17:11,173
The laws of time
don't apply to them.
271
00:17:11,260 --> 00:17:12,584
They live in black holes?
272
00:17:12,672 --> 00:17:15,553
- Uh, I mean...
- Yes. Think of time as the wood
273
00:17:15,700 --> 00:17:19,123
in the house, and they are like
termites living underground.
274
00:17:19,440 --> 00:17:22,153
- David must have let them out.
- How do we fight them?
275
00:17:22,240 --> 00:17:23,787
We can't. Not here.
276
00:17:23,915 --> 00:17:25,328
They're too powerful.
277
00:17:25,506 --> 00:17:27,287
We have to go
to where they sleep
278
00:17:27,375 --> 00:17:29,613
and kill them there: the nest.
279
00:17:29,701 --> 00:17:32,084
Well, where do we
go, and how do we get there?
280
00:17:32,287 --> 00:17:34,154
To the Time Between Time.
281
00:17:34,326 --> 00:17:37,271
There's a rift
in the astral plane.
282
00:17:37,857 --> 00:17:39,504
An imperfection.
283
00:17:39,592 --> 00:17:41,324
It has been sealed...
284
00:17:49,145 --> 00:17:51,121
Bombs, knives, guns?
What do I need?
285
00:17:51,512 --> 00:17:53,777
Courage and luck.
286
00:17:56,115 --> 00:17:57,574
Wait. Where's Sy...
287
00:18:40,756 --> 00:18:42,160
We're flying.
288
00:18:43,198 --> 00:18:45,110
I thought we were in a building.
289
00:18:46,440 --> 00:18:48,127
It's an airship.
290
00:18:49,556 --> 00:18:51,542
It's not a plane, really.
More like a zeppelin.
291
00:18:51,630 --> 00:18:53,611
- How'd you get here?
- I don't know.
292
00:18:53,699 --> 00:18:55,699
I was in my room.
293
00:18:59,544 --> 00:19:01,183
I had a dress like that.
294
00:19:02,110 --> 00:19:03,707
When I was...
295
00:19:09,550 --> 00:19:11,090
Wait, what's your name?
296
00:19:11,746 --> 00:19:12,893
Sydney.
297
00:19:13,097 --> 00:19:14,590
Sydney Barrett.
298
00:19:20,646 --> 00:19:22,121
I need a drink.
299
00:19:30,824 --> 00:19:32,167
Can I have one?
300
00:19:32,964 --> 00:19:34,419
How old are you?
301
00:19:34,710 --> 00:19:36,050
Fifteen?
302
00:19:36,374 --> 00:19:37,795
Sixteen.
303
00:19:47,499 --> 00:19:48,960
You still dating Tommy Vitore?
304
00:19:49,048 --> 00:19:50,501
Or is it the Halsey brothers?
305
00:19:50,589 --> 00:19:51,858
How do you know that?
306
00:19:53,587 --> 00:19:55,116
I'm you.
307
00:19:56,252 --> 00:19:58,420
In the future. Hi.
308
00:19:59,210 --> 00:20:01,077
You're me in the future?
309
00:20:02,920 --> 00:20:04,295
In a zeppelin.
310
00:20:04,608 --> 00:20:06,030
It's an airship.
311
00:20:07,811 --> 00:20:09,397
Remember our first drink?
312
00:20:12,375 --> 00:20:13,616
Whiskey?
313
00:20:15,250 --> 00:20:17,741
From that leftover glass
at the salon?
314
00:20:18,616 --> 00:20:20,833
Nine years old...
315
00:20:21,311 --> 00:20:23,155
and everything got swimmy?
316
00:20:28,999 --> 00:20:31,194
No, just one... you're a minor.
317
00:20:34,538 --> 00:20:36,139
Am I dreaming?
318
00:20:38,131 --> 00:20:39,383
If you're lucky.
319
00:20:39,545 --> 00:20:41,124
And if I'm not?
320
00:20:44,608 --> 00:20:46,522
Then time is collapsing.
321
00:20:48,661 --> 00:20:51,272
Pretty soon none of us
will be anything at all.
322
00:22:05,690 --> 00:22:07,202
Oh, my.
323
00:22:26,233 --> 00:22:27,671
This is good.
324
00:22:27,759 --> 00:22:30,572
- You want to do this.
- I do?
325
00:22:30,880 --> 00:22:32,493
You will.
326
00:22:37,686 --> 00:22:39,483
Let me lead.
327
00:22:48,167 --> 00:22:50,124
Treachery.
328
00:23:09,147 --> 00:23:10,756
Hello?
329
00:23:49,472 --> 00:23:50,721
Oh.
330
00:23:56,015 --> 00:23:57,694
Psst.
331
00:23:59,172 --> 00:24:00,545
Hide.
332
00:24:02,688 --> 00:24:05,686
- What are we hiding from?
- Come.
333
00:24:06,682 --> 00:24:08,365
They eat time.
334
00:24:08,538 --> 00:24:10,319
- They eat time?
- Shh!
335
00:24:12,529 --> 00:24:15,413
It's okay.
I'm here to rescue you.
336
00:24:21,439 --> 00:24:23,014
What?
337
00:24:24,419 --> 00:24:26,772
You're the... time girl, right?
338
00:24:26,913 --> 00:24:29,022
- Woman.
- Uh, woman, yeah.
339
00:24:29,300 --> 00:24:32,280
I was under David's influence,
you see, but then...
340
00:24:32,678 --> 00:24:34,342
it was as if, uh...
341
00:24:35,284 --> 00:24:38,100
as if the moments of my...
indoctrination
342
00:24:38,188 --> 00:24:39,541
were extirpated...
343
00:24:39,629 --> 00:24:40,881
They were...
344
00:24:41,187 --> 00:24:43,850
shorn from me, as it were.
345
00:24:45,873 --> 00:24:48,303
I can't begin to imagine
what he's done to you,
346
00:24:48,391 --> 00:24:50,074
our mind reader.
347
00:24:50,615 --> 00:24:52,241
But fret not.
348
00:24:52,393 --> 00:24:54,233
You're safe now.
349
00:24:55,857 --> 00:24:58,553
You... you want me
to come with you?
350
00:24:58,868 --> 00:25:01,444
Where we're going,
you won't have to hide.
351
00:25:25,350 --> 00:25:26,545
Don't!
352
00:25:27,141 --> 00:25:28,913
It's frozen there.
353
00:25:31,200 --> 00:25:32,506
Time.
354
00:25:35,041 --> 00:25:36,780
If you touch them...
355
00:25:39,368 --> 00:25:40,951
Then I freeze, too.
356
00:25:41,716 --> 00:25:43,585
So, how do we...
357
00:25:51,816 --> 00:25:53,630
The tunnel.
358
00:26:12,106 --> 00:26:13,240
Don't worry.
359
00:26:13,328 --> 00:26:14,573
I'm gonna get us out of here.
360
00:26:29,243 --> 00:26:30,799
Oh Mommy.
361
00:26:33,330 --> 00:26:34,892
I called for my mother, too,
362
00:26:34,980 --> 00:26:36,486
when they caught me.
363
00:26:37,963 --> 00:26:39,057
Where am I?
364
00:26:39,145 --> 00:26:40,400
Is this Germany?
365
00:26:40,488 --> 00:26:42,025
I don't even know
where you're from.
366
00:26:43,663 --> 00:26:45,189
I'm Roma.
367
00:26:46,595 --> 00:26:47,652
My family.
368
00:26:47,748 --> 00:26:49,299
Gypsies.
369
00:26:50,775 --> 00:26:52,053
We move always,
370
00:26:52,140 --> 00:26:53,799
from country to country.
371
00:26:55,072 --> 00:26:57,213
Since before there were borders.
372
00:27:00,750 --> 00:27:02,338
Do you have siblings?
373
00:27:02,962 --> 00:27:04,869
Parents? Grandparents?
374
00:27:06,603 --> 00:27:08,314
Doesn't matter now.
375
00:27:09,400 --> 00:27:10,525
We're all gonna be erased.
376
00:27:10,613 --> 00:27:12,096
It matters to me.
377
00:27:12,775 --> 00:27:14,400
It's my history.
378
00:27:14,677 --> 00:27:16,252
There is no history.
379
00:27:16,588 --> 00:27:18,002
For us.
380
00:27:19,892 --> 00:27:20,951
When we're gone,
381
00:27:21,039 --> 00:27:22,830
no one will ever know
we existed.
382
00:27:27,807 --> 00:27:29,244
No.
383
00:27:30,760 --> 00:27:32,385
No, I can fix this.
384
00:27:32,619 --> 00:27:33,903
I have a friend.
385
00:27:34,315 --> 00:27:35,549
Is your friend God?
386
00:27:36,871 --> 00:27:37,909
No.
387
00:27:37,997 --> 00:27:39,854
She can move through time.
388
00:27:40,463 --> 00:27:41,564
I can go back.
389
00:27:41,652 --> 00:27:43,580
I can change the past.
390
00:27:45,225 --> 00:27:46,690
Then change this.
391
00:27:47,713 --> 00:27:49,291
Free the prisoners.
392
00:27:49,645 --> 00:27:51,010
Raise the dead.
393
00:27:54,260 --> 00:27:55,838
No, this is...
394
00:27:56,651 --> 00:27:58,533
It's not about the world.
This is about me.
395
00:27:59,991 --> 00:28:01,274
I see
why they brought you here.
396
00:28:01,362 --> 00:28:02,705
You're a madman.
397
00:28:04,080 --> 00:28:05,760
No, I'm not.
398
00:28:06,243 --> 00:28:07,484
Listen to me.
399
00:28:07,580 --> 00:28:08,830
You're gonna have a baby.
400
00:28:08,918 --> 00:28:11,190
After this. The camps.
401
00:28:11,682 --> 00:28:13,696
In the hospital, you'll meet
a man and fall in love.
402
00:28:13,783 --> 00:28:15,393
And you'll have a baby.
And...
403
00:28:15,560 --> 00:28:17,143
Listen to me. This is...
404
00:28:17,338 --> 00:28:18,549
You'll have a baby,
405
00:28:18,637 --> 00:28:21,737
and your husband will say
he has to go on a trip.
406
00:28:21,830 --> 00:28:23,143
Don't let him.
He can't go.
407
00:28:23,230 --> 00:28:24,557
Do you understand?
408
00:28:24,846 --> 00:28:26,200
Hey.
409
00:28:27,317 --> 00:28:28,697
It's okay.
410
00:28:30,892 --> 00:28:32,793
I'm crazy, too.
411
00:28:35,447 --> 00:28:36,721
No.
412
00:28:37,830 --> 00:28:39,557
I'm not crazy.
413
00:28:41,572 --> 00:28:43,307
Something was taken from me.
414
00:28:43,395 --> 00:28:45,148
My life was taken from me.
415
00:28:45,236 --> 00:28:47,719
It is not your fault,
but you can stop this.
416
00:28:47,860 --> 00:28:51,416
When the time comes,
you can save my life.
417
00:28:51,504 --> 00:28:52,793
Please.
418
00:28:52,881 --> 00:28:54,346
Remember this.
419
00:28:55,900 --> 00:28:57,721
When you hold me...
420
00:28:59,002 --> 00:29:00,983
when you sing that song,
421
00:29:01,135 --> 00:29:02,893
you think of me.
422
00:29:03,713 --> 00:29:05,955
Think of your David,
423
00:29:06,916 --> 00:29:08,752
and save my life.
424
00:29:09,494 --> 00:29:11,838
I always liked that name.
425
00:29:12,901 --> 00:29:14,112
David.
426
00:29:24,557 --> 00:29:25,873
No.
427
00:29:32,791 --> 00:29:34,487
Lies.
428
00:30:22,645 --> 00:30:24,794
Stop smiling!
429
00:32:19,006 --> 00:32:21,240
Psst. Psst!
430
00:32:27,610 --> 00:32:30,010
It's all right. It's all right.
431
00:32:32,885 --> 00:32:35,225
- Hold that.
- Okay.
432
00:32:52,071 --> 00:32:53,584
Hello?
433
00:32:54,224 --> 00:32:55,453
Sir,
434
00:32:55,540 --> 00:32:57,013
this is the male Loudermilk,
435
00:32:57,101 --> 00:32:59,584
requesting emergency
drop ship extraction.
436
00:32:59,672 --> 00:33:01,355
Latitude is...
437
00:33:01,650 --> 00:33:03,060
71 degrees north.
438
00:33:03,153 --> 00:33:04,623
Longitude is gonna be...
439
00:33:04,711 --> 00:33:06,716
Error message 181.
440
00:33:08,466 --> 00:33:10,233
- Error?
- Error message 181.
441
00:33:10,373 --> 00:33:13,373
System re...
System reboot required.
442
00:33:13,606 --> 00:33:15,591
181 is a time code error.
443
00:33:18,318 --> 00:33:20,068
Time is everywhere.
444
00:33:21,230 --> 00:33:22,913
Manual override.
445
00:33:23,045 --> 00:33:24,990
User code Alpha Jeremy 7.
446
00:33:27,802 --> 00:33:30,574
Engage temporal failsafe
on my mark.
447
00:33:30,662 --> 00:33:31,848
Three, two, o...
448
00:33:32,747 --> 00:33:34,660
Oh. Oh, good.
449
00:33:34,880 --> 00:33:36,263
All systems back online.
450
00:33:36,350 --> 00:33:38,310
- New time codes issued.
- Already?
451
00:33:38,398 --> 00:33:40,302
Well, wow.
That-That's great.
452
00:33:40,420 --> 00:33:42,287
We're losing time.
453
00:33:42,375 --> 00:33:44,498
I don't know
how much faster I could, uh...
454
00:33:44,586 --> 00:33:47,232
No. It's a couple minutes now.
455
00:33:47,320 --> 00:33:48,787
A few hours.
456
00:33:49,015 --> 00:33:52,368
What if they eat a thousand
year... a thousand years?
457
00:33:52,500 --> 00:33:55,302
Or take us back
to the age of the dinosaurs?
458
00:33:55,616 --> 00:33:58,748
How do we fight them
if we were never born?
459
00:34:01,591 --> 00:34:04,990
Query: are they malevolent
or just hungry?
460
00:34:05,078 --> 00:34:06,105
What does that mean?
461
00:34:06,193 --> 00:34:07,807
He's asking
if these beasts are sentient.
462
00:34:07,895 --> 00:34:09,292
- Yeah.
- Do they have an agenda?
463
00:34:09,380 --> 00:34:10,623
Or are they animals feeding?
464
00:34:10,710 --> 00:34:12,029
Calculating.
465
00:34:21,864 --> 00:34:23,142
- Um, Ptonomy?
- Calculating.
466
00:34:23,230 --> 00:34:24,951
You said that.
How much longer will that...
467
00:34:25,039 --> 00:34:26,382
Estimated time of calculation:
468
00:34:26,470 --> 00:34:28,723
three years, two months
and nine days.
469
00:34:31,810 --> 00:34:33,640
Three years?
470
00:34:45,114 --> 00:34:47,435
So, if you're me in the future,
471
00:34:47,690 --> 00:34:50,662
then does that mean
that this is my future?
472
00:34:52,524 --> 00:34:53,969
Yeah. Maybe.
473
00:34:55,130 --> 00:34:59,123
Or maybe you'll make different
choices now that you've seen me.
474
00:34:59,344 --> 00:35:00,827
Like staying brunette?
475
00:35:01,224 --> 00:35:03,466
Very funny.
476
00:35:04,388 --> 00:35:05,683
You know, last year,
477
00:35:05,826 --> 00:35:07,974
I was Syd in the past.
478
00:35:08,795 --> 00:35:10,423
But I never got to meet her.
479
00:35:10,779 --> 00:35:12,240
Me.
480
00:35:13,326 --> 00:35:15,423
If I did, I would have asked her
the same question
481
00:35:15,510 --> 00:35:17,060
that you want to ask me.
482
00:35:17,248 --> 00:35:19,037
What question?
483
00:35:19,949 --> 00:35:23,615
Who teaches you to be normal
when you're one of a kind?
484
00:35:27,404 --> 00:35:30,263
What... am I?
485
00:35:38,341 --> 00:35:40,662
People get too close.
486
00:35:42,074 --> 00:35:44,615
They touch you
and you disappear.
487
00:35:45,551 --> 00:35:47,545
And then they're inside.
488
00:35:48,326 --> 00:35:50,537
In your belly and in your head.
489
00:35:51,006 --> 00:35:54,576
And when you get back,
there's a smell.
490
00:35:55,333 --> 00:35:58,209
Someone else's smell
is inside your nose.
491
00:35:59,798 --> 00:36:01,427
And you check out.
492
00:36:03,576 --> 00:36:05,295
You tell people,
493
00:36:06,177 --> 00:36:07,763
"It's fine.
494
00:36:08,253 --> 00:36:10,302
I don't own my body."
495
00:36:11,295 --> 00:36:12,787
You say,
496
00:36:13,039 --> 00:36:15,873
"My power is like a vacation.
497
00:36:17,201 --> 00:36:20,709
I get to be a tourist
in someone else's life."
498
00:36:24,173 --> 00:36:25,724
Who cares if...
499
00:36:26,233 --> 00:36:29,412
every time I come back home,
I feel dirty?
500
00:36:32,677 --> 00:36:34,396
I just want to be left alone.
501
00:36:34,611 --> 00:36:36,154
I know.
502
00:36:37,537 --> 00:36:39,724
People die of loneliness, too.
503
00:36:40,160 --> 00:36:41,951
They drink too much.
504
00:36:43,530 --> 00:36:45,623
Slit their own throats.
505
00:36:51,743 --> 00:36:53,696
I went to the shower.
506
00:36:54,937 --> 00:36:57,586
Mom was asleep on the couch,
and...
507
00:36:58,782 --> 00:37:00,571
I went to the shower.
508
00:37:04,000 --> 00:37:05,553
You were curious.
509
00:37:05,641 --> 00:37:07,719
I just wanted to feel something.
510
00:37:13,547 --> 00:37:15,079
And he...
511
00:37:16,008 --> 00:37:17,860
turned me around.
512
00:37:20,118 --> 00:37:22,250
Why did he turn me around?
513
00:37:24,227 --> 00:37:25,672
Power.
514
00:37:26,852 --> 00:37:29,258
I thought sex was about love.
515
00:37:31,180 --> 00:37:32,680
It can be.
516
00:37:33,656 --> 00:37:35,415
That was it.
517
00:37:36,516 --> 00:37:38,118
The first time.
518
00:37:38,537 --> 00:37:40,368
My only time.
519
00:37:43,160 --> 00:37:45,375
People talk about sex, and...
520
00:37:46,300 --> 00:37:49,711
all I think about is having
my face pushed into wet glass.
521
00:37:51,587 --> 00:37:53,399
How is that romantic?
522
00:37:58,735 --> 00:38:00,399
Does it get better?
523
00:38:02,899 --> 00:38:04,547
You fall in love.
524
00:38:08,922 --> 00:38:10,907
And that's worth it.
525
00:38:11,352 --> 00:38:13,258
To feel that feeling.
526
00:38:13,689 --> 00:38:15,372
Do we get married?
527
00:38:15,851 --> 00:38:17,242
It's complicated.
528
00:38:17,330 --> 00:38:18,860
I'm not a kid.
529
00:38:20,224 --> 00:38:21,614
Uh...
530
00:38:23,530 --> 00:38:25,105
He has powers.
531
00:38:25,511 --> 00:38:26,855
But he's unstable.
532
00:38:26,943 --> 00:38:29,409
And for a while, it's magic.
533
00:38:31,571 --> 00:38:32,979
Magic.
534
00:38:35,807 --> 00:38:37,221
And then...
535
00:38:37,635 --> 00:38:40,549
- What happened?
- You had a bad dream.
536
00:38:41,950 --> 00:38:44,447
He turned me around.
537
00:38:48,733 --> 00:38:52,103
So we find a desert island
and live alone.
538
00:38:53,360 --> 00:38:55,213
I think about that, too.
539
00:38:55,494 --> 00:38:56,697
Giving up.
540
00:38:56,801 --> 00:38:58,699
It's not giving up.
541
00:38:59,791 --> 00:39:01,710
It's what you wrote.
542
00:39:06,813 --> 00:39:08,385
I know.
543
00:39:10,531 --> 00:39:12,299
I'm afraid.
544
00:39:15,311 --> 00:39:17,627
If I hug you,
do we switch places?
545
00:40:29,570 --> 00:40:31,330
Fishy?
546
00:40:34,369 --> 00:40:35,729
Fishy?
547
00:40:35,875 --> 00:40:38,346
Where'd you swim off to?
548
00:40:47,410 --> 00:40:48,986
Babe!
549
00:40:58,090 --> 00:41:00,980
Hey. Hey. Hey.
550
00:41:01,160 --> 00:41:03,300
It hurts!
Is it supposed to hurt so much?
551
00:41:03,388 --> 00:41:06,413
Um, push, right? Remember?
552
00:41:06,500 --> 00:41:07,873
You got to push.
553
00:41:07,960 --> 00:41:09,257
This is it. Push.
554
00:41:16,604 --> 00:41:19,927
My Queen. We did it.
555
00:41:32,853 --> 00:41:36,135
Mommy, I made that for you.
556
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
- Bullshit!
- Oh.
557
00:41:43,470 --> 00:41:44,947
What is?
558
00:41:45,274 --> 00:41:46,971
That this is all we get.
559
00:41:47,059 --> 00:41:48,262
Mom?
560
00:41:48,539 --> 00:41:50,689
Do you want to hold her?
561
00:41:53,117 --> 00:41:56,000
- No. No. No!
- Mom.
562
00:41:56,088 --> 00:41:57,603
She's tough.
563
00:41:57,722 --> 00:41:59,431
Stubborn.
564
00:41:59,955 --> 00:42:01,846
Listens to me...
565
00:42:02,556 --> 00:42:04,642
and then does the opposite.
566
00:42:07,272 --> 00:42:09,712
I guess it runs in the family.
567
00:42:17,898 --> 00:42:20,033
Mom.
568
00:42:20,807 --> 00:42:22,713
You came.
569
00:42:24,669 --> 00:42:26,338
Of course I did.
570
00:42:28,747 --> 00:42:30,494
Thank you.
571
00:42:31,650 --> 00:42:33,596
For what?
572
00:42:34,447 --> 00:42:37,049
Always being there for me.
573
00:43:02,487 --> 00:43:06,119
♪ I seen the demons ♪
574
00:43:06,232 --> 00:43:09,845
♪ But they didn't make a sound ♪
575
00:43:09,933 --> 00:43:11,924
♪ They tried to reach me ♪
576
00:43:12,675 --> 00:43:15,598
♪ But I lay upon the ground ♪
577
00:43:16,463 --> 00:43:18,619
♪ I reached for feelings ♪
578
00:43:18,960 --> 00:43:22,807
♪ But they didn't make a sound ♪
579
00:43:23,012 --> 00:43:24,924
♪ They tried to reach me ♪
580
00:43:25,408 --> 00:43:27,250
♪ But I lay upon the ground... ♪
581
00:43:29,310 --> 00:43:32,693
♪ So, miles and miles
of squares ♪
582
00:43:32,780 --> 00:43:35,063
♪ Where's the feeling there? ♪
583
00:43:36,510 --> 00:43:39,333
♪ Still nobody cares ♪
584
00:43:39,420 --> 00:43:42,563
♪ For miles and miles
of squares ♪
585
00:43:42,650 --> 00:43:44,233
♪ Daydream ♪
586
00:43:44,320 --> 00:43:47,807
♪ I fell asleep
amid the flowers ♪
587
00:43:48,720 --> 00:43:50,893
♪ Daydream ♪
588
00:43:50,981 --> 00:43:53,315
♪ I fell asleep
amid the flowers ♪
589
00:43:54,918 --> 00:43:57,361
♪ I seen the demons ♪
590
00:43:57,449 --> 00:44:01,377
♪ But they didn't make a sound ♪
591
00:44:01,465 --> 00:44:03,478
♪ They tried to reach me ♪
592
00:44:03,727 --> 00:44:06,780
♪ But I lay upon the ground ♪
593
00:44:07,424 --> 00:44:09,713
♪ I seen the people ♪
594
00:44:09,880 --> 00:44:13,433
♪ But they didn't make a sound ♪
595
00:44:13,877 --> 00:44:16,424
♪ They tried to reach me... ♪
596
00:44:19,460 --> 00:44:21,487
Something's wrong with time?
597
00:44:26,300 --> 00:44:27,913
What are you?
598
00:44:28,000 --> 00:44:29,705
It doesn't matter.
599
00:44:30,907 --> 00:44:32,815
Ah. You know what?
600
00:44:33,004 --> 00:44:35,282
Eat all the time you want.
I'll get it back.
601
00:44:35,370 --> 00:44:37,049
'Cause you're not real.
602
00:44:37,240 --> 00:44:39,053
Nothing that hurts me is real.
603
00:44:39,237 --> 00:44:41,963
No one who hates me is real.
604
00:44:43,680 --> 00:44:45,733
♪ For miles and miles
of squares... ♪
605
00:44:45,820 --> 00:44:47,049
Acts of God.
606
00:44:47,137 --> 00:44:48,651
♪ Daydream ♪
607
00:44:48,747 --> 00:44:50,948
♪ I fell asleep
amid the flowers... ♪
608
00:44:51,404 --> 00:44:52,847
I am God.
609
00:44:53,020 --> 00:44:54,987
♪ Daydream ♪
610
00:44:55,075 --> 00:44:57,854
♪ I fell asleep
amid the flowers. ♪
611
00:45:01,229 --> 00:45:02,843
Oh, now you're listening.
612
00:45:03,002 --> 00:45:04,443
Well, listen to this.
613
00:45:05,080 --> 00:45:06,453
You want to eat something?
614
00:45:06,540 --> 00:45:07,635
Eat shit.
615
00:45:07,789 --> 00:45:10,367
Now go tell your friends
it's not your time.
616
00:45:10,440 --> 00:45:12,093
It's mine.
617
00:45:12,242 --> 00:45:13,402
Go.
618
00:45:16,349 --> 00:45:18,502
Or I kill every one of you.
619
00:45:20,703 --> 00:45:22,291
What am I?
620
00:46:11,316 --> 00:46:12,542
How bad?
621
00:46:19,594 --> 00:46:21,328
Let me help you.
622
00:46:21,734 --> 00:46:23,133
No.
623
00:46:24,886 --> 00:46:26,886
I need to feel it.
624
00:46:48,251 --> 00:46:50,181
- Daddy! - Daddy!
- Daddy! - Daddy!
625
00:46:53,140 --> 00:46:55,288
Stop.
626
00:46:55,404 --> 00:46:58,726
Stop. Stop!
627
00:47:06,133 --> 00:47:07,155
Where's Switch?
628
00:47:07,243 --> 00:47:09,985
- Switch?
- She's gone, Daddy.
629
00:47:10,190 --> 00:47:11,543
What do you mean, she's gone?
630
00:47:12,116 --> 00:47:13,343
He took her.
631
00:47:13,757 --> 00:47:15,155
The scientist.
632
00:47:15,630 --> 00:47:18,046
Cary took her?
633
00:47:18,133 --> 00:47:19,764
Captioned by
Media Access Group at WGBH
634
00:47:19,882 --> 00:47:21,452
Sync corrections by srjanapala
635
00:47:21,540 --> 00:47:23,453
No, no, no!
636
00:47:32,132 --> 00:47:33,520
War.
637
00:47:36,381 --> 00:47:39,310
♪ When the world ♪
638
00:47:39,663 --> 00:47:42,873
♪ Is a monster ♪
639
00:47:47,818 --> 00:47:53,107
♪ Bad to swallow you whole ♪
640
00:47:59,040 --> 00:48:02,963
♪ Kick the clay that holds ♪
641
00:48:03,050 --> 00:48:07,435
♪ The teeth... in ♪
642
00:48:10,290 --> 00:48:13,103
♪ Throw your trolls ♪
643
00:48:13,190 --> 00:48:15,473
♪ Out the door ♪
644
00:48:15,630 --> 00:48:19,030
♪ Door, door, door ♪
645
00:48:20,310 --> 00:48:22,523
♪ I've been there ♪
646
00:48:22,767 --> 00:48:25,881
♪ Can't get there from here ♪
647
00:48:25,969 --> 00:48:28,123
♪ I've been there ♪
648
00:48:28,428 --> 00:48:31,646
♪ Can't get there from here ♪
649
00:48:31,734 --> 00:48:34,050
♪ I've been there ♪
650
00:48:34,138 --> 00:48:38,435
♪ Can't get there from... ♪
651
00:49:39,920 --> 00:49:41,350
Now I get it.
652
00:49:48,370 --> 00:49:50,798
Captioned by
Media Access Group at WGBH
41724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.