All language subtitles for Last.Rampage.The.Escape.of.Gary.Tison.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.nieco.com text nieco nieco 2 00:00:33,467 --> 00:00:34,800 Fuck you! 3 00:00:35,735 --> 00:00:38,170 Fuck you. Fuck you! 4 00:01:11,638 --> 00:01:14,106 -I had a dream about dad last night. -What? 5 00:01:14,108 --> 00:01:15,574 - Said I had a dream about dad. 6 00:01:15,576 --> 00:01:17,576 -Was it a good dream? -Oh, the best. 7 00:01:17,578 --> 00:01:19,511 He said he knew we'd come through for him. 8 00:01:19,513 --> 00:01:21,647 He said, "blood calls to blood." 9 00:01:21,649 --> 00:01:23,849 Sounds like just what he'd say. 10 00:01:23,851 --> 00:01:27,352 Hey, why do you suppose they call it the Arizona state penitentiary? 11 00:01:27,354 --> 00:01:27,352 What do you wanna call it, Rick? 12 00:01:27,354 --> 00:01:30,589 -First baptist church? -They're all about statement. 13 00:01:30,591 --> 00:01:32,224 No, it's a prison, ain't it? 14 00:01:32,226 --> 00:01:33,592 Yes, it's prison, all right. 15 00:01:33,594 --> 00:01:35,127 Well, why don't they call it that? 16 00:01:35,129 --> 00:01:37,596 Penitentiary is just a five dollar word for prison. 17 00:01:37,598 --> 00:01:37,596 You know, like "state penn". 18 00:01:37,598 --> 00:01:39,698 -Is that what that means? -Uh-huh. 19 00:01:39,700 --> 00:01:41,166 I never sensed that. 20 00:01:41,168 --> 00:01:43,168 I thought it meant like a "pen" for pigs, 21 00:01:43,170 --> 00:01:45,370 or what not, except for men. A men-pen. 22 00:01:45,372 --> 00:01:48,207 Be sure and tell dad that, he'll get a kick or something. 23 00:01:48,209 --> 00:01:50,409 - All right. - Shut up, both of you. 24 00:01:50,411 --> 00:01:53,512 I need you listen to me and do exactly as we planned, all right? 25 00:01:53,514 --> 00:01:54,813 We got one shot at this. 26 00:01:54,815 --> 00:01:54,813 Can't have any mistakes. 27 00:01:54,815 --> 00:01:59,284 Yeah. We'll do whatever you say until we get dad back. 28 00:01:59,286 --> 00:02:01,120 -Then he is in charge. -Fine. 29 00:02:01,122 --> 00:02:02,421 Until then it's me. 30 00:02:02,423 --> 00:02:03,789 Aye, aye, captain. 31 00:02:22,909 --> 00:02:24,209 Good morning. 32 00:02:24,211 --> 00:02:25,811 -Is it? -I aim it to be. 33 00:02:26,646 --> 00:02:27,679 Show what's in the bag. 34 00:02:29,516 --> 00:02:32,184 Shame they got you working two Sundays in a row, eddy. 35 00:02:32,186 --> 00:02:34,620 Sunday morning coming down, like the man says. 36 00:02:37,223 --> 00:02:38,423 Visitor coming on through. 37 00:02:45,732 --> 00:02:46,798 Sir. 38 00:02:49,435 --> 00:02:50,936 -Donnie come with? -Yes, sir. 39 00:02:50,938 --> 00:02:52,171 He did. 40 00:02:54,274 --> 00:02:55,941 I wasn't sure he would. 41 00:02:55,943 --> 00:02:58,177 I knew I could count on you, son. 42 00:02:58,179 --> 00:02:59,611 Yes, sir. You sure can. 43 00:03:01,514 --> 00:03:02,814 Mom made you some sandwiches. 44 00:03:07,620 --> 00:03:08,720 I could eat some. 45 00:03:11,691 --> 00:03:13,225 There is a block-way. 46 00:03:13,227 --> 00:03:14,393 A6, come up. 47 00:03:23,303 --> 00:03:25,237 Greenawalt, get up on those dank sheets. 48 00:03:32,579 --> 00:03:33,745 What the hell is this? 49 00:03:33,747 --> 00:03:35,447 It's Christmas in July. 50 00:03:35,449 --> 00:03:37,749 New IBM's electric. 51 00:03:37,751 --> 00:03:40,752 All the big titted young secretaries are salivating for one. 52 00:03:41,988 --> 00:03:43,355 Well? 53 00:03:44,624 --> 00:03:46,425 I don't like these electric models. 54 00:03:47,727 --> 00:03:49,394 Their hum gives me a headache. 55 00:03:51,331 --> 00:03:52,464 There they are. 56 00:03:54,500 --> 00:03:56,668 I heard you boys will be tagging along real soon. 57 00:03:56,670 --> 00:03:57,970 Soon as your brother got here. 58 00:03:58,471 --> 00:03:59,504 Let me see. 59 00:03:59,973 --> 00:03:59,972 Whoa! 60 00:03:59,974 --> 00:04:04,443 --Hey, now, hey, hey. Hey, hey, hey. 61 00:04:04,445 --> 00:04:06,345 Now, don't do another wrong, nobody will get hurt, all right? 62 00:04:06,347 --> 00:04:07,579 We don't wanna hurt no one. 63 00:04:10,316 --> 00:04:11,350 Put it down. 64 00:04:12,385 --> 00:04:13,385 Put on them, Ricky. 65 00:04:13,620 --> 00:04:13,619 Easy. 66 00:04:13,621 --> 00:04:15,821 -All right, get down. -Greenawalt. 67 00:04:15,823 --> 00:04:17,923 -Get down. Don't move. -Easy. Easy. 68 00:04:17,925 --> 00:04:19,691 You are making a big mistake, boy. 69 00:04:19,693 --> 00:04:21,560 Yeah, well, don't you go making another one, all right? 70 00:04:23,997 --> 00:04:25,364 Come on. 71 00:04:25,732 --> 00:04:26,999 Get on, Rick. 72 00:04:27,001 --> 00:04:28,400 Shut the hell up back there. 73 00:04:28,402 --> 00:04:29,701 - Shut up. Shut up. 74 00:04:30,436 --> 00:04:31,737 Nobody, nobody move. 75 00:04:35,675 --> 00:04:36,708 Dad. 76 00:04:39,279 --> 00:04:40,312 Don't move. 77 00:04:44,851 --> 00:04:46,618 Stay go, low boy. 78 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 I'm good. 79 00:04:47,921 --> 00:04:49,288 I'm good. 80 00:04:50,290 --> 00:04:51,823 Hey, dad, dad! 81 00:04:51,825 --> 00:04:51,823 Hey, hey! 82 00:04:51,825 --> 00:04:55,060 Eddy, you finger that squawk box, you're all dead. 83 00:04:56,763 --> 00:04:58,530 Now unbuckle them duty belts. 84 00:04:58,532 --> 00:04:59,865 -Take it easy. -Both of them. 85 00:04:59,867 --> 00:05:01,366 Don't try anything funny. 86 00:05:01,368 --> 00:05:03,335 Nothing funny here. Nothing funny here. 87 00:05:03,337 --> 00:05:03,335 You said that right. 88 00:05:03,337 --> 00:05:07,372 If any of you get the idea to try to key out some distress call, 89 00:05:07,374 --> 00:05:08,940 or do something stupid like that, 90 00:05:08,942 --> 00:05:11,410 I won't hesitate to paint these walls 91 00:05:11,412 --> 00:05:12,711 the color god gave you. 92 00:05:14,814 --> 00:05:15,781 Stay down. 93 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 Come on, Rick. 94 00:05:18,352 --> 00:05:19,885 Easy. 95 00:05:19,887 --> 00:05:21,653 All right. Keep that on him. 96 00:05:22,655 --> 00:05:24,089 -Damn good. -All right. 97 00:05:25,358 --> 00:05:26,558 Get your shit on quick. 98 00:05:26,560 --> 00:05:28,827 Get 'em in there. Let's go. Let's go. 99 00:05:28,829 --> 00:05:30,495 -Go on. Go on. -Get in there, eddy. 100 00:05:30,830 --> 00:05:32,064 Move. 101 00:05:33,099 --> 00:05:34,933 -Step on it. -Come on, go on. 102 00:05:34,935 --> 00:05:35,967 God dammit. 103 00:05:35,969 --> 00:05:37,369 -Let's go. -Come on. 104 00:05:37,371 --> 00:05:38,570 Go, move now. 105 00:05:38,572 --> 00:05:39,638 -Come on. -Come on. 106 00:05:39,640 --> 00:05:41,606 -Come on. -Get in there. 107 00:05:41,608 --> 00:05:43,709 -Guys, get the guns in there. -Here. Here. 108 00:05:44,944 --> 00:05:46,678 Last time I saw a rack like that, 109 00:05:46,680 --> 00:05:48,613 I was holding a magazine sideways. 110 00:05:49,782 --> 00:05:49,781 Nursing a tot? 111 00:05:49,783 --> 00:05:52,784 - Come on, let's go. - -Yes, mister. 112 00:05:52,786 --> 00:05:55,487 Sure as hell wish it was me. 113 00:05:55,489 --> 00:05:57,656 All right, get in there. Let's go. Come on. 114 00:06:20,480 --> 00:06:22,147 You boys really showed me something. 115 00:06:22,149 --> 00:06:24,383 -Thanks, sir. -It's like Christmas. 116 00:06:24,385 --> 00:06:24,383 You remember Christmas, dad? 117 00:06:24,385 --> 00:06:28,653 Oh, yeah, it's like Christmas, easter, your birthday, 118 00:06:28,655 --> 00:06:30,722 the fourth of July, all rolled into one. 119 00:06:30,724 --> 00:06:32,023 God damn! 120 00:06:32,025 --> 00:06:34,059 Hey, what you got to say for yourself, old boy? 121 00:06:34,061 --> 00:06:36,061 You're gonna be all right now that you're a free man? 122 00:06:37,130 --> 00:06:37,129 Hey, boy. 123 00:06:37,131 --> 00:06:42,000 We just got away from the big house without a shot fired. 124 00:06:42,002 --> 00:06:43,902 Cleaner than a whore's Bible. 125 00:06:43,904 --> 00:06:45,771 How's that, dad? 126 00:06:45,773 --> 00:06:48,673 A whore's Bible is clean, because it's never been cracked. 127 00:06:59,819 --> 00:07:00,986 Out. 128 00:07:06,893 --> 00:07:09,628 -What the hell is this? -It's the car he gave us. 129 00:07:11,130 --> 00:07:12,831 I asked for a four-by. 130 00:07:12,833 --> 00:07:15,167 Now how do you think we're gonna drive across the sand 131 00:07:15,169 --> 00:07:16,835 in this goddamn tank? 132 00:07:16,837 --> 00:07:20,005 Uncle Joe said it's the best he could do right now. 133 00:07:20,007 --> 00:07:21,940 Goddamn your uncle Joe. 134 00:07:21,942 --> 00:07:23,608 Give me the goddamn keys. 135 00:07:23,610 --> 00:07:25,010 I'm driving this goddamn car. 136 00:07:27,713 --> 00:07:28,847 God dammit. 137 00:07:35,855 --> 00:07:35,854 We're gonna be late, Jack. 138 00:07:35,856 --> 00:07:39,558 No, no, we'll be just fine... Look. 139 00:07:39,560 --> 00:07:41,793 Lend me hand with this damn thing, would you? 140 00:07:42,028 --> 00:07:43,028 I swear. 141 00:07:43,030 --> 00:07:45,497 John Cooper without me. 142 00:07:45,499 --> 00:07:47,732 No way, you're swearing before church. 143 00:07:47,734 --> 00:07:49,668 Well, you're right, we better hurry up or you gonna 144 00:07:49,670 --> 00:07:51,470 send us both to the fiery furnace. 145 00:07:51,472 --> 00:07:52,804 Yeah, you know what I mean. 146 00:07:52,806 --> 00:07:54,773 - I do know what you mean. 147 00:07:54,775 --> 00:07:57,709 -Oh, just leave it. -No, no, I've got it. 148 00:08:00,613 --> 00:08:02,714 Yeah, Cooper. 149 00:08:02,716 --> 00:08:04,683 Sir, this is warden Blackwell. 150 00:08:04,685 --> 00:08:06,485 Can you come on out here? 151 00:08:06,487 --> 00:08:06,485 Do what now? 152 00:08:06,487 --> 00:08:10,188 We had a break in the big house. Gary tison... 153 00:08:12,091 --> 00:08:13,492 All right, I will. 154 00:08:15,194 --> 00:08:16,528 What is it? What happened? 155 00:08:18,965 --> 00:08:21,099 Gary tison just busted out of prison. 156 00:08:21,101 --> 00:08:23,768 "Tison"? How can that be? 157 00:08:23,770 --> 00:08:27,739 Well, I am surprised that it took the son of a bitch this long. 158 00:08:30,943 --> 00:08:32,143 What are you gonna do? 159 00:08:34,647 --> 00:08:35,981 I am gonna bust him back in. 160 00:08:48,528 --> 00:08:50,028 I need you to pick them up, 161 00:08:50,030 --> 00:08:51,630 they'll be out over in hyner. 162 00:08:51,632 --> 00:08:51,630 You shouldn't be calling me here. 163 00:08:51,632 --> 00:08:56,101 I don't intend to keep you long enough for anyone to take notice. 164 00:08:56,103 --> 00:08:57,869 He said you know the place. 165 00:08:57,871 --> 00:08:57,869 Some cabins up there. 166 00:08:57,871 --> 00:09:03,074 He jumped the gun, without giving me enough time to rush through this. 167 00:09:03,076 --> 00:09:04,609 I can't just drop everything. 168 00:09:04,611 --> 00:09:04,609 Rush ain't hardly the word. 169 00:09:04,611 --> 00:09:08,813 Now you better find a way to get that plane up there and do as you're told, 170 00:09:08,815 --> 00:09:11,182 or their blood is gonna be on your hands. 171 00:09:11,184 --> 00:09:13,985 The time for talking is over. It's doing time. 172 00:09:26,866 --> 00:09:28,833 - Hey, honey. -Hi. 173 00:09:28,835 --> 00:09:30,135 -Have a seat. -Thank you. 174 00:09:32,939 --> 00:09:32,938 What can I get you? 175 00:09:32,940 --> 00:09:38,009 I'd like a cup of coffee and a slice of Tennessee lemon pie. 176 00:09:38,011 --> 00:09:40,345 Oh, I am sorry, this one over here got the last piece. 177 00:09:40,347 --> 00:09:41,646 Is that so? 178 00:09:43,282 --> 00:09:44,316 Sorry. 179 00:09:45,751 --> 00:09:46,918 You got apple? 180 00:09:46,920 --> 00:09:48,086 Ice cream on top? 181 00:09:48,088 --> 00:09:49,187 Come any other way? 182 00:09:49,189 --> 00:09:50,288 Not in these parts. 183 00:10:00,933 --> 00:10:02,167 You from Tennessee? 184 00:10:02,169 --> 00:10:04,769 No, ma'am. Just like the pie. 185 00:10:04,771 --> 00:10:05,904 Mm. 186 00:10:08,074 --> 00:10:09,107 I like your hair. 187 00:10:10,209 --> 00:10:11,376 Thank you, sweetie. 188 00:10:16,182 --> 00:10:17,682 You're Dorothy tison? 189 00:10:17,684 --> 00:10:17,682 What's this all about? 190 00:10:17,684 --> 00:10:21,052 You need to come on down to the station and answer some questions for me. 191 00:10:21,054 --> 00:10:23,288 -Wait a minute. What has she done? -Ma'am. 192 00:10:26,258 --> 00:10:29,194 Your husband has escaped from Arizona state penitentiary. 193 00:10:29,196 --> 00:10:30,328 You need to come with me. 194 00:10:33,299 --> 00:10:34,899 It's for her own protection. 195 00:10:34,901 --> 00:10:36,701 You want me to call anyone for you? 196 00:10:36,703 --> 00:10:38,837 It's all right, sweetie. I'll be fine. 197 00:10:38,839 --> 00:10:40,672 It's not my first time in the capper, you see. 198 00:10:47,246 --> 00:10:48,813 We got Dorothy tison in custody. 199 00:10:51,951 --> 00:10:53,051 Move on out. 200 00:10:58,357 --> 00:10:59,924 Hey, it's Fuller. 201 00:10:59,926 --> 00:11:01,126 What do we have on a prison break? 202 00:11:24,417 --> 00:11:26,451 Did you see the look on that old lady's face 203 00:11:26,453 --> 00:11:29,120 when he saw the muzzle of that 16 Gauge? 204 00:11:29,122 --> 00:11:32,023 I think that bastard like to shit his pants. 205 00:11:32,025 --> 00:11:34,959 Like, they were all just waiting for someone to get up off the floor 206 00:11:34,961 --> 00:11:37,262 and do something, you know. 207 00:11:37,264 --> 00:11:39,931 Guys, you could bust a gut just thinking about it. 208 00:11:39,933 --> 00:11:40,999 Hey, you see that? 209 00:11:43,169 --> 00:11:45,737 Nobody got hurt. We're 100 miles gone. 210 00:11:45,739 --> 00:11:46,871 Dad's out. 211 00:11:46,873 --> 00:11:49,808 All right, listen to me. Donnie. 212 00:11:49,810 --> 00:11:52,811 You cover the car up with the tarp once it cools off. 213 00:11:52,813 --> 00:11:54,979 Ray, you got the first watch. 214 00:11:54,981 --> 00:11:58,016 Ricky, you get that radio inside and see what you hear what they're saying. 215 00:11:58,018 --> 00:11:59,317 You think we'd be on the radio? 216 00:11:59,319 --> 00:12:01,019 Top of the charts. 217 00:12:01,021 --> 00:12:03,421 Randy, what the fuck did I tell you, huh? 218 00:12:03,423 --> 00:12:03,421 There any beer in this box? 219 00:12:03,423 --> 00:12:08,226 Authorities tell us the situation is well in hand. 220 00:12:08,228 --> 00:12:10,862 And the public has nothing to fear from these men. 221 00:12:10,864 --> 00:12:12,297 However should you spot them, 222 00:12:12,299 --> 00:12:14,766 do not engage them, but call the police. 223 00:12:14,768 --> 00:12:15,934 And now, something-- 224 00:12:15,936 --> 00:12:17,869 -that's good news. -How's that? 225 00:12:17,871 --> 00:12:19,270 They're telling people to keep their heads. 226 00:12:19,272 --> 00:12:19,270 Telling them there's nothing to worry about. 227 00:12:19,272 --> 00:12:22,173 If they say they got the situation in hand, 228 00:12:22,175 --> 00:12:24,042 it means they could be close, yeah? 229 00:12:24,044 --> 00:12:24,042 Or it could just be bluster. 230 00:12:24,044 --> 00:12:27,178 All right, listen here's what we're going to do. 231 00:12:27,180 --> 00:12:28,480 We're going to keep our heads about us, 232 00:12:28,482 --> 00:12:28,480 just like the radio says, 233 00:12:28,482 --> 00:12:31,816 and uncle Joe's going to get that plane here, 234 00:12:31,818 --> 00:12:33,518 and we're going to be in Mexico free and clear. 235 00:12:33,520 --> 00:12:35,920 And if he is a day late, we got some time, 236 00:12:35,922 --> 00:12:38,156 there's this little bank i am thinking we might ought to hit. 237 00:12:38,158 --> 00:12:40,158 -There you go. -Casinos use it. 238 00:12:40,160 --> 00:12:42,227 And the cash piles up like you couldn't imagine. 239 00:12:42,229 --> 00:12:43,828 Sure that's a good idea? 240 00:12:43,830 --> 00:12:47,031 You being a fugitive, and us never robbing a bank. 241 00:12:47,033 --> 00:12:48,266 How much money you got in your pockets? 242 00:12:48,768 --> 00:12:50,335 Not much. 243 00:12:50,337 --> 00:12:51,903 Come on, give me a number. 244 00:12:51,905 --> 00:12:53,171 Open up your pockets. 245 00:12:54,039 --> 00:12:56,074 About eight. 246 00:12:56,076 --> 00:12:57,442 So, you think you're going to run this thing 247 00:12:57,444 --> 00:12:59,244 on eight bucks and two bits? 248 00:12:59,246 --> 00:13:01,846 You need to sit back and let the captain steer the ship. 249 00:13:04,016 --> 00:13:05,483 I am so proud of you, boys. 250 00:13:07,820 --> 00:13:09,954 You know the law can't keep apart 251 00:13:09,956 --> 00:13:11,322 what god meant to be together. 252 00:13:12,324 --> 00:13:13,792 Blood calls to blood. 253 00:13:14,493 --> 00:13:15,860 Blood answer back. 254 00:13:17,129 --> 00:13:18,429 I love you, boys. 255 00:13:18,931 --> 00:13:21,132 Oh, oh, dad. 256 00:13:22,001 --> 00:13:23,802 -What? -Tell him. 257 00:13:23,804 --> 00:13:25,203 I dreamed you last night, 258 00:13:25,205 --> 00:13:26,871 and it's just what you said. 259 00:13:26,873 --> 00:13:28,807 "Blood calls to blood." 260 00:13:28,809 --> 00:13:31,342 You hear that? 261 00:13:31,344 --> 00:13:34,112 My number three son, the name you know about, 262 00:13:34,114 --> 00:13:36,881 dreams of things that i am gonna say the very next day. 263 00:13:38,317 --> 00:13:39,984 He ain't the brightest bulb. 264 00:13:39,986 --> 00:13:42,053 Just got fire in him, just the same. 265 00:13:42,055 --> 00:13:43,321 Go ahead and cry, kid. 266 00:13:43,323 --> 00:13:45,957 I ain't sad. I'm happy. 267 00:13:45,959 --> 00:13:47,525 I'm happy to have you back, dad. 268 00:13:47,527 --> 00:13:50,895 I am so glad to be back with my boys. 269 00:13:50,897 --> 00:13:52,530 He's sticking around all the way to Mexico? 270 00:13:54,567 --> 00:13:56,434 I thought I told you to let me handle things. 271 00:13:56,436 --> 00:13:58,169 Said, blood calls to blood. 272 00:13:59,104 --> 00:14:00,205 He ain't my blood. 273 00:14:00,873 --> 00:14:02,040 Yours neither. 274 00:14:02,042 --> 00:14:04,142 -That you know of. -What is it, then? 275 00:14:04,510 --> 00:14:05,877 Cousin? 276 00:14:06,111 --> 00:14:07,512 Uncle? 277 00:14:07,514 --> 00:14:10,381 What are we supposed to call him, uncle Randy? 278 00:14:10,383 --> 00:14:12,584 He may not be your blood, but he is my blood. 279 00:14:14,119 --> 00:14:16,421 And you know what else? 280 00:14:16,423 --> 00:14:19,090 He'd damn sure take a bullet for me. 281 00:14:19,092 --> 00:14:20,458 And he'd give one, too. 282 00:14:20,460 --> 00:14:22,160 And what I need to know, 283 00:14:22,162 --> 00:14:24,462 is when the mouth of hell 284 00:14:24,464 --> 00:14:26,931 opens wide to swallow us up, 285 00:14:28,400 --> 00:14:29,500 would you? 286 00:14:35,207 --> 00:14:36,341 Yeah. 287 00:14:38,043 --> 00:14:39,077 I would. 288 00:14:40,346 --> 00:14:41,880 You're my oldest boy, Donnie, 289 00:14:43,515 --> 00:14:45,216 I need you to set an example. 290 00:14:45,218 --> 00:14:47,252 I need to know that I can count on you. 291 00:14:48,354 --> 00:14:49,454 Yes, sir. 292 00:14:49,989 --> 00:14:50,989 Dad. 293 00:14:52,157 --> 00:14:53,258 Hey, dad. 294 00:14:53,525 --> 00:14:54,559 Yeah. 295 00:14:54,561 --> 00:14:56,327 Are the girls pretty in Mexico? 296 00:15:00,299 --> 00:15:03,201 I don't know, but the liquor's cheap if they ain't. 297 00:15:07,406 --> 00:15:08,973 Don't tell your mother i said so. 298 00:15:12,979 --> 00:15:15,446 ...casa grande north to court side, copy. 299 00:15:17,082 --> 00:15:19,651 Now, I'd like you to answer few questions for me, 300 00:15:19,653 --> 00:15:22,086 help me understand what's going on here. 301 00:15:22,088 --> 00:15:24,289 Well, I don't know that i understand it myself. 302 00:15:24,291 --> 00:15:26,624 Well, then we will work through it together, all right? 303 00:15:28,327 --> 00:15:30,628 Now I believe you know why you're here. 304 00:15:30,630 --> 00:15:33,331 Well, they said something about an escape up at the prison. 305 00:15:33,333 --> 00:15:33,331 That's right. 306 00:15:33,333 --> 00:15:36,267 I don't know I can help you with that, officer. 307 00:15:36,269 --> 00:15:37,936 Yeah, well... 308 00:15:37,938 --> 00:15:40,972 Your sons, Richard, Raymond and Donald helped 309 00:15:40,974 --> 00:15:45,977 your husband and an other murderer Randall greenawalt, 310 00:15:45,979 --> 00:15:48,479 burst out of the annex this morning. 311 00:15:48,481 --> 00:15:50,682 Now, I need you to tell me exactly 312 00:15:50,684 --> 00:15:53,952 when was the last time you had contact with your husband. 313 00:15:54,153 --> 00:15:55,219 A... 314 00:15:56,655 --> 00:15:56,654 Say what now? 315 00:15:56,656 --> 00:15:59,390 You said my husband and another murderer. 316 00:15:59,392 --> 00:16:01,626 My husband is not a murderer. 317 00:16:05,965 --> 00:16:09,667 You know, two of your boys are over 18. 318 00:16:09,669 --> 00:16:13,004 That means they will be tried as adults and sent to prison. 319 00:16:13,006 --> 00:16:15,473 What, you're gonna send a boy out to prison for loving his daddy? 320 00:16:15,475 --> 00:16:17,342 They love their daddy, don't they? 321 00:16:17,344 --> 00:16:17,342 Yeah. 322 00:16:17,344 --> 00:16:20,478 Yeah, you all visit him regular? 323 00:16:20,480 --> 00:16:22,347 -Once a week? -We go every Sunday. 324 00:16:22,349 --> 00:16:24,482 And so the last time you saw him 325 00:16:24,484 --> 00:16:27,085 was last week, or less? 326 00:16:27,087 --> 00:16:29,387 -Yeah. -And you mean to tell me you know nothing 327 00:16:29,389 --> 00:16:30,655 about this bust? 328 00:16:30,657 --> 00:16:32,290 Well, you say there's been a bust, 329 00:16:32,292 --> 00:16:34,258 but I don't know that there has. 330 00:16:37,162 --> 00:16:39,697 Man that broke out of prison with your husband. 331 00:16:39,699 --> 00:16:41,466 Randy greenwalt, you know him? 332 00:16:41,468 --> 00:16:43,768 -He maybe the one behind it. -No, you know him? 333 00:16:43,770 --> 00:16:45,570 I couldn't say. 334 00:16:45,572 --> 00:16:48,006 -Ma'am. -I don't know how i can help you, officer. 335 00:16:48,008 --> 00:16:50,041 Yeah, well, you can start by telling the truth. 336 00:16:50,043 --> 00:16:52,510 The truth is the easiest thing to remember. 337 00:16:52,512 --> 00:16:54,312 Well, I'd like to ask you a question. 338 00:16:54,646 --> 00:16:55,747 I am all ears. 339 00:16:55,749 --> 00:16:57,415 You tell me the truth. 340 00:16:57,417 --> 00:16:58,516 Hand to god. 341 00:16:59,752 --> 00:17:01,586 Should I have a lawyer with me right now? 342 00:17:15,100 --> 00:17:16,367 What was that for? 343 00:17:16,369 --> 00:17:17,802 Well, I ain't your fucking uncle. 344 00:17:17,804 --> 00:17:17,802 Yeah, I know that. 345 00:17:17,804 --> 00:17:21,572 I will beat the Christ out of you like I was. 346 00:17:21,574 --> 00:17:23,074 Best go back to bed. 347 00:17:23,809 --> 00:17:25,410 I give the orders around here. 348 00:17:26,478 --> 00:17:27,512 Me and Gary. 349 00:17:27,514 --> 00:17:31,382 And I say it's time for you to get up and keep watch. 350 00:17:33,552 --> 00:17:34,685 So get the fuck up. 351 00:18:07,352 --> 00:18:08,786 I thought you was keeping watch? 352 00:18:08,788 --> 00:18:10,755 Sorry, sir. I guess I dozed off. 353 00:18:15,260 --> 00:18:16,861 You know, I am gonna ask you something. 354 00:18:16,863 --> 00:18:19,163 Your mom says something, this and the other, 355 00:18:19,165 --> 00:18:21,599 that you're having some doubts. 356 00:18:23,502 --> 00:18:25,503 And I told her there was nothing to worry about 357 00:18:25,505 --> 00:18:27,472 when it comes to Donnie. Now was I wrong? 358 00:18:28,240 --> 00:18:29,273 No, sir. 359 00:18:31,410 --> 00:18:32,710 I got nothing to worry about? 360 00:18:33,812 --> 00:18:34,879 No. Not from me. 361 00:18:37,416 --> 00:18:39,484 You just don't know him, that's all. 362 00:18:39,486 --> 00:18:41,586 He's good in the spot. 363 00:18:41,588 --> 00:18:43,287 He's saved me more than twice. 364 00:18:45,390 --> 00:18:47,859 Uncle Joe should be coming with the plane today 365 00:18:47,861 --> 00:18:50,194 then everything will be all right. 366 00:18:50,196 --> 00:18:51,629 From your mouth to god's ears. 367 00:18:52,698 --> 00:18:55,233 I didn't think you believed in god. 368 00:18:55,235 --> 00:18:56,534 Shh. You don't know that. 369 00:19:06,478 --> 00:19:08,746 - Hey, hey. - -What? 370 00:19:10,549 --> 00:19:12,183 I want you to take Ricky into town, 371 00:19:12,185 --> 00:19:13,851 get some supplies, pick up some food. 372 00:19:15,220 --> 00:19:17,622 Pick me up two cartons of full flavored kings. 373 00:19:17,624 --> 00:19:18,689 Yes, sir. 374 00:19:19,658 --> 00:19:20,691 Hey. 375 00:19:21,527 --> 00:19:23,327 Hey, come on. 376 00:19:23,329 --> 00:19:25,796 Dipshit. We're going into town. 377 00:19:58,463 --> 00:20:01,432 -Hi. -Hi, yourself. 378 00:20:01,434 --> 00:20:02,900 - Nice store you got. 379 00:20:04,469 --> 00:20:06,837 -It don't belong to me. -Still nice though. 380 00:20:07,806 --> 00:20:09,240 Tison and greenawalt 381 00:20:09,242 --> 00:20:10,675 are both serving life sentences 382 00:20:10,677 --> 00:20:13,277 for aggravated assault and murder. 383 00:20:13,279 --> 00:20:15,613 Let's get our stuff and go. 384 00:20:16,582 --> 00:20:18,649 You got any full flavored kings? 385 00:20:18,651 --> 00:20:19,817 Just reckon I do. 386 00:20:22,888 --> 00:20:24,855 These men are all armed and dangerous. 387 00:20:29,728 --> 00:20:32,496 -She smiled at me. -You can have her. Ugly old thing. 388 00:20:32,498 --> 00:20:33,631 You think she was ugly? 389 00:20:33,633 --> 00:20:35,499 Unless you like a girl with a mustache. 390 00:20:35,501 --> 00:20:37,368 Hey, look at this. 391 00:20:43,775 --> 00:20:45,509 Guess... guess we'll have to change it. 392 00:20:50,382 --> 00:20:50,381 Between the three of you, 393 00:20:50,383 --> 00:20:54,352 you don't have the sense to make sure that we got a spare? 394 00:20:58,991 --> 00:21:01,292 We got every law man in the state looking for us 395 00:21:01,294 --> 00:21:03,261 and you tell me this is the best you could do? 396 00:21:03,263 --> 00:21:04,996 -Sorry, sir. -Shut the fuck up. 397 00:21:04,998 --> 00:21:07,265 -It's my fault, sir. -Shut the fuck up. 398 00:21:11,803 --> 00:21:13,004 All right, listen to me. 399 00:21:17,943 --> 00:21:20,711 We cannot bear the weight 400 00:21:20,713 --> 00:21:22,913 -of any more fuck ups, do you understand? -Yes, sir. 401 00:21:22,915 --> 00:21:24,448 -Do you? -Yes, sir. 402 00:21:33,725 --> 00:21:34,825 Fuck! 403 00:21:38,063 --> 00:21:39,697 What are you looking at, Donnie? 404 00:21:40,866 --> 00:21:41,999 Ray, it's gonna be all right. 405 00:21:42,001 --> 00:21:44,068 I know that. 406 00:21:44,070 --> 00:21:46,671 We keep driving till we find a car with a spare. 407 00:21:46,673 --> 00:21:48,539 -Maybe there's a garage somewhere-- -hey, hey. 408 00:21:50,842 --> 00:21:52,343 We'll do what Gary says. 409 00:21:54,713 --> 00:21:57,014 - Hello. - Hi, Dorothy tison? 410 00:21:57,482 --> 00:21:57,481 Yes. 411 00:21:57,483 --> 00:22:01,585 Hello, my name is Marissa Fuller, i am a reporter. We-- 412 00:22:03,955 --> 00:22:05,356 uh, Mrs. tison? 413 00:22:06,892 --> 00:22:07,925 Hello? 414 00:22:10,095 --> 00:22:11,095 Damn. 415 00:22:25,544 --> 00:22:27,978 -Can I help you? -Looking for warden Blackwell. 416 00:22:27,980 --> 00:22:27,978 He's otherwise occupied. 417 00:22:27,980 --> 00:22:31,849 Well, you tell him that John Cooper's here to see him. 418 00:22:31,851 --> 00:22:33,017 He'll know who it is. 419 00:22:33,752 --> 00:22:35,086 I'll see what I can do. 420 00:22:35,088 --> 00:22:35,086 Do that, son. 421 00:22:37,489 --> 00:22:39,457 Ain't this the shit end of the stick. 422 00:22:39,459 --> 00:22:40,658 What do you know about it? 423 00:22:40,660 --> 00:22:40,658 Well, what is there to know? 424 00:22:40,660 --> 00:22:44,061 Tison and this other asshole greenawalt, they 425 00:22:44,063 --> 00:22:46,664 waltzed on out of here, like Fred and ginger. 426 00:22:46,666 --> 00:22:48,099 - Made me look a goddamn-- 427 00:22:49,101 --> 00:22:50,067 a moment. 428 00:22:50,902 --> 00:22:51,936 Blackwell. 429 00:22:53,405 --> 00:22:55,940 Well, go ahead and get it done. Get it done right. 430 00:22:56,675 --> 00:22:59,643 And right means quiet. 431 00:22:59,645 --> 00:23:02,513 So maybe you thought it was a good reason why these boys 432 00:23:02,515 --> 00:23:04,515 were in the playground and not in the big house 433 00:23:04,517 --> 00:23:05,950 under lock and key? 434 00:23:05,952 --> 00:23:08,119 Hear me, these boys you're talking about, 435 00:23:08,121 --> 00:23:09,754 they had a record of civility. 436 00:23:09,756 --> 00:23:12,156 And we had us a riot in here last year. 437 00:23:12,158 --> 00:23:13,624 And these boys, 438 00:23:13,626 --> 00:23:15,126 they abstained from the antics 439 00:23:15,128 --> 00:23:17,128 of their fellow inmates. 440 00:23:17,130 --> 00:23:19,463 Yeah, when they had asked for a transfer sometime ago, 441 00:23:19,465 --> 00:23:21,899 the transfer was granted, so we moved them. 442 00:23:21,901 --> 00:23:25,603 So this is standard procedure for murder one felons, is it? 443 00:23:25,605 --> 00:23:27,405 --Never mind. 444 00:23:28,507 --> 00:23:30,641 Did you take a look at the visitor logs? 445 00:23:30,643 --> 00:23:32,543 "Visitor logs"? It was his boys. 446 00:23:32,545 --> 00:23:33,978 It was tison's bastards 447 00:23:33,980 --> 00:23:35,146 that took 'em on out of here. 448 00:23:35,148 --> 00:23:35,146 Anybody else? 449 00:23:35,148 --> 00:23:37,915 What do you mean? What are you getting at? 450 00:23:37,917 --> 00:23:39,884 I mean you said he waltzed out of here. 451 00:23:39,886 --> 00:23:42,186 I wanna of there's anybody else on the dance card. 452 00:23:42,188 --> 00:23:45,423 I don't know if I like your tone, all right, sir. 453 00:23:45,425 --> 00:23:47,558 I mean, these men were armed, 454 00:23:47,560 --> 00:23:49,827 and my men did not abet, they did not abide 455 00:23:49,829 --> 00:23:51,796 and I will swear to that on a stack of bibles 456 00:23:51,798 --> 00:23:51,796 from here to bisbee. 457 00:23:51,798 --> 00:23:54,665 Well, nobody puts something like this together 458 00:23:54,667 --> 00:23:56,867 without somebody else knowing about it. 459 00:23:56,869 --> 00:24:00,037 Now did you talk to any of tison's cell mates? 460 00:24:00,939 --> 00:24:02,006 You did? 461 00:24:03,175 --> 00:24:05,743 Jesus, you knew about this. 462 00:24:05,745 --> 00:24:08,012 There was this little fellow named tuscon. 463 00:24:08,014 --> 00:24:11,849 And he came in here, sputtered about some tall tale. 464 00:24:11,851 --> 00:24:13,551 You know all fits and starts, 465 00:24:13,553 --> 00:24:15,886 and it just did not make a lick of sense. 466 00:24:16,855 --> 00:24:18,689 All right, yes. I knew. 467 00:24:18,691 --> 00:24:21,992 I knew they was fixing to be moved by the end of the next week. 468 00:24:21,994 --> 00:24:23,894 But you know, you start listening to rumors, 469 00:24:23,896 --> 00:24:26,797 you start listening to cell talk, block talk, 470 00:24:26,799 --> 00:24:29,033 you're gonna end up chasing your own butt. 471 00:24:29,035 --> 00:24:30,634 Or preventing a jail break. 472 00:24:32,204 --> 00:24:34,572 Hindsight is 50-50, isn't it? 473 00:24:34,574 --> 00:24:35,773 Now you wanna go after these men, 474 00:24:35,775 --> 00:24:35,773 and you wanna find these men, 475 00:24:35,775 --> 00:24:39,243 I suggest you go on out there and look for them. 476 00:24:39,245 --> 00:24:41,479 Because I do know one thing for damn certain. 477 00:24:42,080 --> 00:24:43,214 They're not here. 478 00:24:45,083 --> 00:24:46,584 I wanna see the visitor logs. 479 00:25:08,073 --> 00:25:11,842 Mrs. tison, I want to ask about your husband Gary. Your son-- 480 00:25:21,786 --> 00:25:22,820 what do you want? 481 00:25:24,256 --> 00:25:25,789 I brought you a whole one. 482 00:25:25,791 --> 00:25:27,191 Tennessee lemon. 483 00:25:27,193 --> 00:25:29,627 Turns out they are not Tennessee lemons, 484 00:25:29,629 --> 00:25:30,761 just regular ones. 485 00:25:32,797 --> 00:25:33,998 All right, come in. 486 00:25:42,707 --> 00:25:44,008 What do you want, miss? 487 00:25:44,010 --> 00:25:46,243 -Just to talk. -You're one of them. 488 00:25:46,245 --> 00:25:47,745 Marissa Fuller. Yeah. 489 00:25:47,747 --> 00:25:49,313 I cover crime and courts for the paper. 490 00:25:49,315 --> 00:25:51,081 You honestly think I want my name in the paper, 491 00:25:51,083 --> 00:25:53,984 or my picture on TV? I do not. 492 00:25:53,986 --> 00:25:55,719 I'll know with your side of the story. 493 00:25:55,721 --> 00:25:56,954 And what story would that be? 494 00:25:56,956 --> 00:25:58,188 The truth. 495 00:25:58,190 --> 00:25:59,590 It's the easiest thing to remember. 496 00:26:03,929 --> 00:26:05,262 You think they want the truth? 497 00:26:05,264 --> 00:26:07,965 I can't answer for them. Only for myself. 498 00:26:07,967 --> 00:26:11,201 To be stuck in here like a caged animal. 499 00:26:11,203 --> 00:26:12,937 I should go to a motel. 500 00:26:13,805 --> 00:26:15,773 I could take you. 501 00:26:15,775 --> 00:26:18,175 Well, I wouldn't put you to that trouble. 502 00:26:18,177 --> 00:26:19,877 No trouble at all, dor. 503 00:26:22,147 --> 00:26:24,748 I always wanted a daughter and I never had one. 504 00:26:24,750 --> 00:26:27,585 How old are you, like, 20 or 22? 505 00:26:27,587 --> 00:26:29,153 I am 23. 506 00:26:29,155 --> 00:26:31,355 That's older than my Donnie, but not by much. 507 00:26:31,357 --> 00:26:33,023 He is a good boy. 508 00:26:34,593 --> 00:26:35,793 I'd like to hear about him. 509 00:26:44,202 --> 00:26:46,236 Well? 510 00:26:46,238 --> 00:26:48,339 It's half way to Jefferson's note. 511 00:26:48,341 --> 00:26:49,740 It's Washington, Rick. 512 00:26:50,809 --> 00:26:52,810 Fuck Washington. What kinda tire is it? 513 00:26:52,812 --> 00:26:54,812 Uh, so whitewall, ain't it? 514 00:26:54,814 --> 00:26:56,280 I see that. What make is it? 515 00:26:56,282 --> 00:26:58,015 Is it a goodyear? Is it a firestone? 516 00:26:58,783 --> 00:27:00,050 It's a bfgoodrich, dad. 517 00:27:00,052 --> 00:27:01,118 What difference does it make? 518 00:27:01,120 --> 00:27:02,653 Makes a world of difference, son. 519 00:27:02,655 --> 00:27:04,288 Now that's a good tire, bfgoodrich. 520 00:27:04,290 --> 00:27:06,056 -Yeah. -It's not that jap piece shit. 521 00:27:08,026 --> 00:27:09,360 You wanna give uncle Joe another day? 522 00:27:10,328 --> 00:27:11,729 Maybe, they already got to him. 523 00:27:12,998 --> 00:27:14,832 -That plane ain't coming. -Shit. 524 00:27:16,267 --> 00:27:18,736 We're moving out tonight. We drive while it's cool. 525 00:27:19,838 --> 00:27:22,239 Load this shit up. 526 00:27:22,241 --> 00:27:25,109 I'll kill that son of a bitch when he shows his stupid face. 527 00:27:27,812 --> 00:27:28,912 Come on. 528 00:27:29,347 --> 00:27:31,281 Let's go. 529 00:27:31,283 --> 00:27:33,817 Get all that food and shit, load it up. 530 00:27:33,819 --> 00:27:34,952 Come on, Rick. 531 00:28:02,714 --> 00:28:04,782 There. So handsome. 532 00:28:06,751 --> 00:28:06,750 Cute. 533 00:28:06,752 --> 00:28:11,822 I can't imagine what it must have been like to raise these boys without a father. 534 00:28:11,824 --> 00:28:14,224 You calling them bastards? 535 00:28:14,226 --> 00:28:15,993 I am sorry, that's not what I meant. 536 00:28:15,995 --> 00:28:17,194 I know what you meant. 537 00:28:17,196 --> 00:28:19,263 That he was away from home. 538 00:28:19,265 --> 00:28:20,864 That's a fine way of putting it. 539 00:28:25,704 --> 00:28:28,439 Don't mind me. These boys, they know their daddy 540 00:28:28,441 --> 00:28:30,908 better than most sons know their fathers. 541 00:28:30,910 --> 00:28:32,776 That's why they did what they did. 542 00:28:32,778 --> 00:28:34,878 Out of love for an innocent man. 543 00:28:36,247 --> 00:28:39,383 You love them. I can see that. 544 00:28:39,385 --> 00:28:41,452 This is going to be an interview or isn't it? 545 00:28:41,454 --> 00:28:42,820 I don't know where to begin. 546 00:28:56,969 --> 00:28:59,403 Fuck. Fuck. Mother fucker. 547 00:28:59,405 --> 00:29:01,338 -All right. All right. -Mother fucker. 548 00:29:01,340 --> 00:29:03,407 -God dammit. Yeah. -I am pulling over. 549 00:29:05,878 --> 00:29:07,745 Come on. Come on. 550 00:29:11,049 --> 00:29:12,216 God dammit. 551 00:29:12,218 --> 00:29:13,784 God dammit. 552 00:29:13,786 --> 00:29:15,085 Son of a bitch! 553 00:29:24,929 --> 00:29:29,266 Did you know that Gary was my first and only? 554 00:29:29,268 --> 00:29:31,235 He really courted me like a real gentleman. 555 00:29:31,237 --> 00:29:32,936 You met him when he was in prison. 556 00:29:32,938 --> 00:29:34,338 I went with his sister to visit him. 557 00:29:35,273 --> 00:29:37,207 Never looked at another man since. 558 00:29:37,209 --> 00:29:37,207 Why do you think he got in trouble? 559 00:29:37,209 --> 00:29:40,844 It's a misunderstanding, as every last one. 560 00:29:40,846 --> 00:29:42,346 My Gary is a good man. 561 00:29:42,348 --> 00:29:45,949 And sometimes good men, they listen to bad ones. 562 00:29:45,951 --> 00:29:47,985 He was dealt his hand from the bottom of the deck 563 00:29:47,987 --> 00:29:50,087 and it's been stacked against him ever since. 564 00:29:53,158 --> 00:29:54,191 Now, cut. 565 00:29:56,161 --> 00:29:58,262 Do you think he's capable of doing the things they say? 566 00:29:58,264 --> 00:30:00,397 Any man is capable. That's not the question. 567 00:30:00,399 --> 00:30:02,833 The question is did he? And we know the answer. 568 00:30:02,835 --> 00:30:04,868 No, he did not. 569 00:30:04,870 --> 00:30:07,371 I read in the file that he brought the gun the first time he-- 570 00:30:07,373 --> 00:30:09,273 "the file"? What file? 571 00:30:09,275 --> 00:30:10,908 The criminal court file. 572 00:30:10,910 --> 00:30:13,010 In '69, a prison guard named-- 573 00:30:13,012 --> 00:30:15,379 didn't your mother teach you to not believe everything you read? 574 00:30:16,047 --> 00:30:17,548 I am sure she did, 575 00:30:17,550 --> 00:30:19,550 but you're young and you're unwise. 576 00:30:19,552 --> 00:30:20,851 In the ways of things. 577 00:30:23,221 --> 00:30:24,421 What ways are those? 578 00:30:24,423 --> 00:30:27,057 World is full of liars and scoundrels. 579 00:30:28,126 --> 00:30:29,359 Some of them do their lying 580 00:30:29,361 --> 00:30:31,228 under the guise of the law. 581 00:30:31,230 --> 00:30:35,065 As if that could give them cover under god's eyes. 582 00:30:35,067 --> 00:30:38,969 Why do you think my boys got him out of jail without a hitch? 583 00:30:38,971 --> 00:30:40,537 Because god was watching it. 584 00:30:40,539 --> 00:30:43,106 And he knows. 585 00:30:43,108 --> 00:30:45,142 And that ought to tell you everything you need to know. 586 00:30:46,110 --> 00:30:47,344 You write that down. 587 00:31:06,197 --> 00:31:08,298 -Hey. -Hey, what's the problem? 588 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 Thank you so much, man, we got a blown tire 589 00:31:10,302 --> 00:31:11,602 back here, we don't have a spare. 590 00:31:11,604 --> 00:31:12,536 Yeah. 591 00:31:14,072 --> 00:31:15,372 So why you have the hood up? 592 00:31:15,374 --> 00:31:15,372 Whoa, whoa, hey. 593 00:31:15,374 --> 00:31:18,108 Take it easy, nobody is going to get hurt, all right? 594 00:31:18,110 --> 00:31:19,209 -Look, you guys... -Don't hit her. 595 00:31:21,112 --> 00:31:22,246 Okay, lady. 596 00:31:22,981 --> 00:31:22,980 Get on out. 597 00:31:22,982 --> 00:31:26,483 Let's go, lady. You go get on that car and join your man. 598 00:31:26,485 --> 00:31:28,452 Look, mister, I am gonna do whatever you say. 599 00:31:28,454 --> 00:31:30,320 -Okay. -You stay there. 600 00:31:30,555 --> 00:31:31,622 So do. 601 00:31:31,624 --> 00:31:33,557 I am not going without my baby. 602 00:31:33,559 --> 00:31:35,025 That's him in the back seat. 603 00:31:36,161 --> 00:31:38,028 His name is Christopher. 604 00:31:38,030 --> 00:31:39,596 Christopher lyons. 605 00:31:39,598 --> 00:31:41,465 -They got a baby in here. -All right. 606 00:31:41,467 --> 00:31:43,033 -Come to mama. -Take him. 607 00:31:45,303 --> 00:31:46,670 Shit. 608 00:31:46,672 --> 00:31:48,405 Now, this is an innocent child. 609 00:31:49,641 --> 00:31:52,242 He ain't never done anything to hurt nobody. 610 00:31:54,245 --> 00:31:55,545 So you think about that. 611 00:31:57,115 --> 00:31:58,181 What do you want to do, Gary? 612 00:32:00,518 --> 00:32:02,486 All right. Get on over there and get in the backseat 613 00:32:02,488 --> 00:32:04,588 of that Chrysler fifth Avenue. 614 00:32:04,590 --> 00:32:06,390 You too, little sis, come on out. 615 00:32:06,392 --> 00:32:07,691 Come on, get out, let's go. 616 00:32:07,693 --> 00:32:10,327 Fuck, we gonna do, Gary? 617 00:32:10,329 --> 00:32:13,397 God damn, why couldn't it be just some guy driving by himself? 618 00:32:13,399 --> 00:32:15,465 -Hey, look, we don't want any trouble, okay? -Shut up. 619 00:32:15,467 --> 00:32:18,268 Take the car. Or money. Or whatever else. 620 00:32:18,270 --> 00:32:21,538 There's a 38 in the glove compartment, there's a 45 in the truck. 621 00:32:21,540 --> 00:32:23,340 Take them. 622 00:32:23,342 --> 00:32:25,008 Just don't hurt anyone. 623 00:32:25,010 --> 00:32:26,944 Just leave us some water, and we'll stay here. 624 00:32:26,946 --> 00:32:28,645 Do I look like i am going to hurt anybody? 625 00:32:29,080 --> 00:32:30,247 No. 626 00:32:30,249 --> 00:32:31,581 No, you don't. 627 00:32:31,583 --> 00:32:31,581 Okay, then. 628 00:32:31,583 --> 00:32:34,351 Now get in the backseat with your kin. 629 00:32:34,353 --> 00:32:35,285 -Let's go. -It's okay. 630 00:32:35,287 --> 00:32:35,285 Donnie, you're gonna drive. 631 00:32:35,287 --> 00:32:38,689 Ray, you sit in the front seat. You cover him. 632 00:32:38,691 --> 00:32:40,190 Rick, you come with us, 633 00:32:40,192 --> 00:32:42,025 we're gonna take this car back 634 00:32:42,027 --> 00:32:43,460 to the dirt road and turn right, 635 00:32:43,462 --> 00:32:45,295 and we'll switch the cars there. Let's go. 636 00:33:09,554 --> 00:33:11,455 All right, outside, get on over there. 637 00:33:11,457 --> 00:33:12,656 -Come on, get down. -Donnie. 638 00:33:13,358 --> 00:33:13,357 You cover them. 639 00:33:13,359 --> 00:33:16,426 I want you to go in there and get their money, 640 00:33:16,428 --> 00:33:18,295 their guns, their ids, all that stuff. 641 00:33:18,297 --> 00:33:18,295 Let's go. Move like you 642 00:33:18,297 --> 00:33:22,165 got the holy ghost, not like you had a church picnic. 643 00:33:22,167 --> 00:33:23,734 All right, come on. 644 00:33:23,736 --> 00:33:25,435 Get all that shit in the car. 645 00:33:25,437 --> 00:33:27,204 We ain't got all fucking night. 646 00:33:27,206 --> 00:33:28,472 You ever used one of those, kid? 647 00:33:29,440 --> 00:33:31,141 Yeah, I was in the service. 648 00:33:31,143 --> 00:33:32,642 That ain't what i asked you. 649 00:33:39,317 --> 00:33:41,351 Can you shut that little fucker up, please? 650 00:33:41,353 --> 00:33:44,321 Listen, mister, we don't know who you are and we don't care. 651 00:33:44,323 --> 00:33:45,322 -Okay? -Mommy's here. 652 00:33:45,324 --> 00:33:46,656 What the hell is he doing? 653 00:33:46,658 --> 00:33:48,258 Ain't easy to kill a Chrysler. 654 00:33:49,727 --> 00:33:51,228 Is that Maverick ready to roll? 655 00:33:51,230 --> 00:33:52,362 Yeah, she's ready. 656 00:33:53,231 --> 00:33:55,265 Donnie, load them up in there. 657 00:33:55,267 --> 00:33:58,268 Hey, mister, listen. We'll do whatever you want. Okay? 658 00:33:58,270 --> 00:34:01,171 Just please don't hurt my family. 659 00:34:01,173 --> 00:34:04,241 Nobody is hurting nobody, all right? Just relax. 660 00:34:04,243 --> 00:34:06,343 Hey, dad, can i talk to you for a sec? 661 00:34:06,345 --> 00:34:08,378 We're about to greet the dawn, Donnie. 662 00:34:08,380 --> 00:34:08,378 Yeah, I know that. 663 00:34:08,380 --> 00:34:12,049 But I need to know what you're planning on doing with this family. 664 00:34:12,717 --> 00:34:13,784 Go on. 665 00:34:17,522 --> 00:34:18,789 Get me a jug of water. 666 00:34:19,757 --> 00:34:20,791 Yes, sir. 667 00:34:27,231 --> 00:34:29,132 No, no, no, over here. Come here. 668 00:34:42,180 --> 00:34:43,380 Get on over there with your brothers. 669 00:34:43,382 --> 00:34:44,514 Go stand over there. 670 00:34:46,517 --> 00:34:47,584 Go. 671 00:34:50,688 --> 00:34:52,222 What's he saying? 672 00:34:52,224 --> 00:34:53,457 Don't ask. It's gonna be all right. 673 00:35:09,841 --> 00:35:11,441 Me neither. 674 00:35:19,550 --> 00:35:21,418 Dad, don't. 675 00:35:41,205 --> 00:35:42,405 Well, that's that, then. 676 00:35:44,442 --> 00:35:45,509 Ray, you're driving. 677 00:36:09,834 --> 00:36:12,235 What are you doing up? 678 00:36:12,237 --> 00:36:15,172 Well, I couldn't sleep. You should go back to bed, honey. 679 00:36:15,174 --> 00:36:17,274 You want me to make you some fresh coffee? 680 00:36:17,276 --> 00:36:19,209 No, I just made some. 681 00:36:19,211 --> 00:36:20,677 Hey, you go and get some sleep. 682 00:36:21,379 --> 00:36:22,579 You wanna talk about it? 683 00:36:24,849 --> 00:36:27,350 You know you can always talk to me. 684 00:36:27,352 --> 00:36:28,485 Yes, I know that. 685 00:36:30,254 --> 00:36:32,455 A man who runs, 686 00:36:32,457 --> 00:36:35,392 eventually finds he's got no place to go. 687 00:36:36,894 --> 00:36:38,695 You're gonna get him, John. 688 00:37:03,387 --> 00:37:04,721 We're moving. That's what counts. 689 00:37:06,490 --> 00:37:07,557 Amen to that. 690 00:37:10,428 --> 00:37:12,229 You all can either sit back there and mope, 691 00:37:12,231 --> 00:37:14,731 or you can go through their things and pull out the cash, 692 00:37:14,733 --> 00:37:16,299 we're gonna need it. 693 00:37:19,604 --> 00:37:21,938 Hey, dad. Look at this. 694 00:37:21,940 --> 00:37:24,474 Tyson. Just like us. 695 00:37:24,476 --> 00:37:26,710 But she spells it with a "y". 696 00:37:26,712 --> 00:37:28,745 You think maybe she's kin? 697 00:37:28,747 --> 00:37:31,681 Joe is the only son of a bitch in this family that uses a "y". 698 00:37:31,683 --> 00:37:34,751 He changed it because he thought he was better than us. 699 00:37:34,753 --> 00:37:36,386 You didn't have to kill them. 700 00:37:36,388 --> 00:37:36,386 Do what now? 701 00:37:36,388 --> 00:37:39,522 Like you said, we're moving is what counts, right? 702 00:37:39,524 --> 00:37:41,424 You didn't have to kill them. 703 00:37:41,426 --> 00:37:43,593 You wanna lay blame on that, you blame Joe. 704 00:37:43,595 --> 00:37:45,662 He's the one that got us a goddamn Chrysler 705 00:37:45,664 --> 00:37:47,364 without a goddamn spare. 706 00:37:47,366 --> 00:37:50,300 They were witnesses. They could've ID'd us. 707 00:37:50,302 --> 00:37:52,035 The baby is gonna fucking ID us? 708 00:37:52,037 --> 00:37:54,471 Look, your dad did that little bastard a favor. 709 00:37:54,473 --> 00:37:54,471 You wanna grow up without a mom and dad? 710 00:37:54,473 --> 00:37:57,807 Yeah, I'd want to grow up actually, you son of a bitch. 711 00:37:57,809 --> 00:37:59,943 You know what, why don't you just come over here and say that? 712 00:37:59,945 --> 00:37:59,943 Fuck you, Randy. 713 00:37:59,945 --> 00:38:03,947 Hey, shut your mouths and hand me the cash. 714 00:38:08,719 --> 00:38:10,720 Don't ever talk about that baby again. 715 00:38:26,804 --> 00:38:27,937 Hi, Joe. 716 00:38:28,673 --> 00:38:29,706 Hot damn. 717 00:38:30,641 --> 00:38:31,708 I was gonna call you. 718 00:38:31,710 --> 00:38:33,476 Yeah, I bet you were. 719 00:38:37,648 --> 00:38:39,316 I'm telling you, that bastard hates me, 720 00:38:39,318 --> 00:38:40,817 and I ain't been hiding or hear of him. 721 00:38:40,819 --> 00:38:42,752 Is that so? 722 00:38:42,754 --> 00:38:46,056 Swear to god, first I knew of this was seeing it on the TV. 723 00:38:46,058 --> 00:38:47,791 Gary don't talk to me. 724 00:38:47,793 --> 00:38:47,791 You know how he is. 725 00:38:47,793 --> 00:38:52,862 Well, maybe you can help me find out who he's been talking to. 726 00:38:52,864 --> 00:38:55,598 Now, holler if a name rings a bell. 727 00:38:55,600 --> 00:38:58,601 -Look, Cooper, I don't know shit about that, all right? -Hey, Joe. 728 00:38:58,603 --> 00:39:00,070 Now you want parole violation away 729 00:39:00,072 --> 00:39:02,505 from a semester at the college. 730 00:39:02,507 --> 00:39:04,407 Now you wanna help me, or I can see that you get 731 00:39:04,409 --> 00:39:06,343 some more time to work on your degree. 732 00:39:07,912 --> 00:39:10,347 He ever mentioned greenawalt to you? 733 00:39:10,349 --> 00:39:12,549 No. Like I said, we don't talk. 734 00:39:13,784 --> 00:39:14,851 Have a look. 735 00:39:21,092 --> 00:39:24,094 Oh, I come and see him with Dorothy and the boys and this 736 00:39:24,096 --> 00:39:25,862 court appointed lawyer when he had one. 737 00:39:25,864 --> 00:39:27,997 If he's out there much longer without getting caught, 738 00:39:27,999 --> 00:39:30,767 he's gonna let bygones be and pick up the phone. 739 00:39:30,769 --> 00:39:33,002 When he does, you better call me. 740 00:39:35,573 --> 00:39:36,606 Here. 741 00:39:38,442 --> 00:39:40,610 Know this Simmons women? 742 00:39:40,612 --> 00:39:41,945 Greenawalt's have but one visitor. 743 00:39:43,447 --> 00:39:44,881 Maybe she can tell you something. 744 00:39:50,020 --> 00:39:51,955 Lady's name is Carolyn Simmons. 745 00:39:54,760 --> 00:39:56,025 Copy that, on the way. 746 00:39:58,896 --> 00:39:59,963 Walk a dock. 747 00:40:01,165 --> 00:40:02,565 That'll work for now. 748 00:40:05,035 --> 00:40:07,504 Sorry you boys had to see that. That's... 749 00:40:08,139 --> 00:40:09,506 Never should've happened. 750 00:40:11,142 --> 00:40:12,675 I didn't intend for that. 751 00:40:13,544 --> 00:40:15,979 The whole thing, he gets an idea, 752 00:40:15,981 --> 00:40:18,081 you gotta let him finish or you'll not hear the end. 753 00:40:19,083 --> 00:40:20,884 I promise you. 754 00:40:20,886 --> 00:40:22,752 We're going to shake Randy once we get to Mexico. 755 00:40:23,087 --> 00:40:24,721 All right? 756 00:40:24,723 --> 00:40:24,721 -I'll get more paint. -No. 757 00:40:24,723 --> 00:40:28,691 We ain't got no time. We're going to get us a better ride. 758 00:40:28,693 --> 00:40:30,794 Every cop in the state is coming to look for this piece of shit. 759 00:40:32,163 --> 00:40:34,731 Are you done wiping your ass? 760 00:40:34,733 --> 00:40:36,433 You're in a batters box house. 761 00:40:36,435 --> 00:40:37,767 What? What did I do? 762 00:40:40,504 --> 00:40:44,207 Well, it's not what you did, it's what you're gonna do. 763 00:40:44,209 --> 00:40:46,042 You're gonna take Donnie and Ricky and go into town 764 00:40:46,044 --> 00:40:48,211 see that lady friend of yours, and get us that truck. 765 00:40:48,213 --> 00:40:49,646 - All right? - -Yeah. 766 00:40:50,614 --> 00:40:52,081 Let's go get a truck. 767 00:41:01,992 --> 00:41:03,760 Right here. Stop right here. 768 00:41:07,031 --> 00:41:08,998 Now, hold up. Which one's hers? 769 00:41:09,000 --> 00:41:08,998 It's that one there, I think. 770 00:41:09,000 --> 00:41:12,602 Since she ain't home, how are we gonna get the keys? 771 00:41:12,604 --> 00:41:14,571 Life's full of lessons, ain't it, kid? 772 00:41:15,906 --> 00:41:17,807 Come on out and get some teaching, boy. 773 00:41:19,043 --> 00:41:21,110 Wait, where are you going? 774 00:41:21,112 --> 00:41:23,246 No, you sit there. 775 00:41:23,248 --> 00:41:24,881 Ricky is going to school today. 776 00:41:27,084 --> 00:41:28,585 It's okay, Donnie. 777 00:41:28,587 --> 00:41:29,519 Come on. 778 00:41:30,521 --> 00:41:32,755 All right. Ready to learn something? 779 00:41:32,757 --> 00:41:34,724 Valuable lessons to be learned, kid. 780 00:41:36,560 --> 00:41:39,195 You can have anything you want in this world... 781 00:41:39,197 --> 00:41:40,630 As long as you know how to steal it. 782 00:41:43,033 --> 00:41:46,035 Abra... cadabra. 783 00:41:46,037 --> 00:41:47,637 All right? 784 00:41:47,639 --> 00:41:49,138 This next little magic trick 785 00:41:50,508 --> 00:41:53,243 I learned in truck stops. 786 00:41:55,579 --> 00:41:57,947 There we go. Pop that. 787 00:41:57,949 --> 00:42:00,183 Open sesame. After you, son. 788 00:42:02,586 --> 00:42:04,220 Open the other side for me, will you? 789 00:42:05,890 --> 00:42:05,889 Thank you, sir. 790 00:42:05,891 --> 00:42:09,559 You ready to learn some shit they're never gonna teach you 791 00:42:09,561 --> 00:42:10,760 -in school? -Yeah. 792 00:42:11,762 --> 00:42:13,696 No. Yes, sir. 793 00:42:13,698 --> 00:42:16,566 Treat me with the same respect you treat your old daddy, all right? 794 00:42:17,535 --> 00:42:18,568 Yes, sir. 795 00:42:18,570 --> 00:42:20,703 Good man. Now hold that up. 796 00:42:22,039 --> 00:42:24,941 Now the thing is, with these key holes, 797 00:42:24,943 --> 00:42:27,944 you can treat them nice and kind and tell them lies 798 00:42:27,946 --> 00:42:29,879 and feed them candy and all that shit. 799 00:42:29,881 --> 00:42:32,015 But sometimes it's just not gonna cut it. 800 00:42:32,017 --> 00:42:34,918 Sometimes, like now, 801 00:42:34,920 --> 00:42:37,554 it's just gonna be a stubborn old thing. 802 00:42:38,589 --> 00:42:39,789 Shit. 803 00:42:41,692 --> 00:42:42,725 Like your brother over there. 804 00:42:44,295 --> 00:42:45,795 Sitting in the car. 805 00:42:45,797 --> 00:42:47,730 Watching us like a hawk. 806 00:42:47,732 --> 00:42:48,965 Hey, Donnie. 807 00:42:51,702 --> 00:42:52,902 Stubborn old thing. 808 00:42:53,237 --> 00:42:54,337 Anyway, 809 00:42:55,606 --> 00:42:58,908 trick to breaking a bad pony here is, 810 00:42:58,910 --> 00:43:01,144 I am telling you, he's not gonna give you what you want. 811 00:43:02,613 --> 00:43:05,715 Then you just have to... 812 00:43:05,717 --> 00:43:06,849 - Ram it home. 813 00:43:08,919 --> 00:43:10,086 Bingo. 814 00:43:11,589 --> 00:43:12,789 Dammit. 815 00:43:58,068 --> 00:44:00,236 -Carolyn Simmons? -Who's asking? 816 00:44:00,238 --> 00:44:01,404 Arizona state police. 817 00:44:03,107 --> 00:44:05,241 -I am Carolyn. -Yeah? You know this guy? 818 00:44:06,944 --> 00:44:06,943 What did Randy do? 819 00:44:06,945 --> 00:44:10,747 -You've seen him? -A couple of weeks ago up at the prison. 820 00:44:10,749 --> 00:44:13,082 -Nonsense. -If you got nothing else, mister, 821 00:44:13,084 --> 00:44:14,984 I got my papers to deliver. 822 00:44:14,986 --> 00:44:16,386 It's lieutenant, ma'am. 823 00:44:16,388 --> 00:44:17,754 You mind if I take a look around? 824 00:44:25,396 --> 00:44:27,797 Password. That's a good one. 825 00:44:32,670 --> 00:44:34,904 You deliver these papers without reading them? 826 00:44:34,906 --> 00:44:36,673 You've seen his face on the front page, huh? 827 00:44:36,675 --> 00:44:38,074 Just dear Abby and the horoscopes. 828 00:44:40,678 --> 00:44:42,145 What's your relationship with greenawalt? 829 00:44:42,147 --> 00:44:44,247 -"Relationship"? -You visit him regular. 830 00:44:44,249 --> 00:44:46,883 Well, he was kinda my boy when he got set up. 831 00:44:46,885 --> 00:44:48,785 Started writing me letters. 832 00:44:48,787 --> 00:44:51,454 -He wouldn't hurt nobody. -Mm-hmm, yeah. 833 00:44:51,456 --> 00:44:53,856 Well, you hear from him, i hear from you. 834 00:44:53,858 --> 00:44:54,824 You understand? 835 00:44:54,826 --> 00:44:56,826 Well, what should I tell him? 836 00:44:56,828 --> 00:44:57,994 Will he listen to you? 837 00:44:59,129 --> 00:45:00,363 I suspect so. 838 00:45:01,265 --> 00:45:02,432 Tell him to turn himself in. 839 00:45:04,868 --> 00:45:05,868 You have a good one. 840 00:45:21,485 --> 00:45:23,252 What do you think? Hard as she gets, yeah? 841 00:45:23,254 --> 00:45:24,721 Four by four, like you asked. 842 00:45:25,289 --> 00:45:26,723 It got no camper. 843 00:45:28,358 --> 00:45:29,892 It's solid. It's a good truck, dad. 844 00:45:29,894 --> 00:45:30,927 Damn good truck. 845 00:45:32,196 --> 00:45:34,997 Now, how about we all of us go sit in that truck? 846 00:45:37,334 --> 00:45:39,736 And put them dime card punches away, boy. 847 00:45:39,738 --> 00:45:40,937 You know what's good for you. 848 00:45:47,778 --> 00:45:50,747 But you said your old lady had a truck with a camper. 849 00:45:50,749 --> 00:45:52,515 Tell her you're at camp. 850 00:45:52,517 --> 00:45:54,484 It's going to be fine, Gary. 851 00:45:54,486 --> 00:45:56,352 Shit, just let the boys ride in the back. 852 00:45:57,421 --> 00:46:00,189 I want ray upfront with me and Ricky. 853 00:46:00,191 --> 00:46:02,325 Donnie, pull that seat out of the Maverick and ride back there 854 00:46:02,327 --> 00:46:03,526 like a couple of mascots. 855 00:46:19,810 --> 00:46:21,277 -You're the one who wrote this? -Jesus Christ! 856 00:46:21,279 --> 00:46:23,913 What are you doing writing something like this? 857 00:46:23,915 --> 00:46:26,215 You want to get people feeling sorry for these animals? 858 00:46:26,217 --> 00:46:27,784 It's called an interview. 859 00:46:27,786 --> 00:46:29,519 Has she been in touch with any of these boys? 860 00:46:29,521 --> 00:46:31,154 -No. -"No"? 861 00:46:32,422 --> 00:46:33,956 I don't know. I don't think so. 862 00:46:35,192 --> 00:46:36,926 You know, impeding 863 00:46:36,928 --> 00:46:39,495 a criminal investigation is a punishable offense. 864 00:46:39,497 --> 00:46:42,465 I expect you know this is the usa, we have a free press. 865 00:46:42,467 --> 00:46:44,500 Mm-hmm. 866 00:46:44,502 --> 00:46:46,903 I don't know what you're playing here. 867 00:46:46,905 --> 00:46:48,337 I don't think you know either. 868 00:46:48,339 --> 00:46:49,539 I am just doing my job, sir. 869 00:46:50,307 --> 00:46:51,240 Well... 870 00:46:52,376 --> 00:46:53,910 If you hear anything, 871 00:46:54,444 --> 00:46:55,878 you better call me. 872 00:47:02,486 --> 00:47:03,853 Fuck. 873 00:47:05,889 --> 00:47:08,424 -Hey, you sleeping? -No. 874 00:47:08,426 --> 00:47:09,525 Just thinking. 875 00:47:10,494 --> 00:47:13,062 Yeah. Me, too. 876 00:47:15,999 --> 00:47:18,000 I don't like what they've done. 877 00:47:18,002 --> 00:47:20,136 They had no reason killing anybody. 878 00:47:20,138 --> 00:47:23,039 I wasn't thinking nothing against dad. 879 00:47:23,041 --> 00:47:24,440 I was just thinking about Mexico. 880 00:47:30,948 --> 00:47:32,281 Who is keeping watch? 881 00:47:32,283 --> 00:47:33,349 I am, sir. 882 00:47:34,518 --> 00:47:35,852 What's Donnie doing here? 883 00:47:35,854 --> 00:47:37,320 Nothing, I just went to take a piss, 884 00:47:37,322 --> 00:47:39,555 figured I'd keep ray company. 885 00:47:39,557 --> 00:47:43,359 No, I need you rested up. You're driving tomorrow. 886 00:47:43,361 --> 00:47:46,596 Besides I don't want you guys splitting off in commissary. Understand? 887 00:47:47,231 --> 00:47:48,364 Just talk is all. 888 00:47:49,933 --> 00:47:53,302 Donnie said we got no reason to kill that family. 889 00:47:58,475 --> 00:48:00,977 Listen to me. I told you boys, 890 00:48:02,012 --> 00:48:03,512 what happened back there, 891 00:48:03,514 --> 00:48:05,114 it was Randy's idea. 892 00:48:07,317 --> 00:48:08,651 It's not the way i wanted it to go. 893 00:48:09,486 --> 00:48:10,519 Yes, sir. 894 00:48:14,091 --> 00:48:16,292 You ever know me to hurt anybody didn't ask for it? 895 00:48:17,895 --> 00:48:19,128 Is that the way you were raised? 896 00:48:21,365 --> 00:48:23,966 You think I am some dog that needs to be put down? 897 00:48:25,969 --> 00:48:27,236 No, sir. 898 00:48:27,238 --> 00:48:29,972 Then don't talk like I was. 899 00:48:29,974 --> 00:48:32,041 And don't poison your brothers against me. 900 00:48:35,112 --> 00:48:36,145 Go. 901 00:48:44,054 --> 00:48:45,187 What else he say? 902 00:48:45,689 --> 00:48:46,989 Nothing, sir. 903 00:48:49,192 --> 00:48:50,526 You're doing a good job, ray. 904 00:48:52,930 --> 00:48:55,665 I think this whole thing is gonna work out because you are here. 905 00:48:56,967 --> 00:48:58,134 Thank you, sir. 906 00:49:06,243 --> 00:49:07,443 Stay alert. 907 00:49:09,179 --> 00:49:10,313 Stay awake. 908 00:49:14,551 --> 00:49:15,985 I hear riders. 909 00:49:27,965 --> 00:49:27,964 Hey. 910 00:49:27,966 --> 00:49:32,535 I tried calling, but all i got was a busy signal. 911 00:49:32,537 --> 00:49:34,103 -Thank you. -For what? 912 00:49:35,405 --> 00:49:37,006 That was a real nice story you wrote. 913 00:49:37,008 --> 00:49:38,975 There are two sides to every story. 914 00:49:38,977 --> 00:49:40,409 Your side needed to be told. 915 00:49:40,411 --> 00:49:42,345 Come in, sit down. 916 00:49:49,987 --> 00:49:52,054 I got a call today. 917 00:49:52,056 --> 00:49:54,590 -Oh. -Do you know Mary Joe west? 918 00:49:55,525 --> 00:49:55,524 -On TV? -Mm-hmm. 919 00:49:55,526 --> 00:49:59,295 Her people called me. They want me to come into the station tomorrow 920 00:49:59,297 --> 00:50:00,763 and do an interview. 921 00:50:00,765 --> 00:50:02,465 Do you want to? 922 00:50:02,467 --> 00:50:05,134 Well, there's a lot of people who want to talk to me, 923 00:50:05,136 --> 00:50:06,602 and I expect I need someone to help. 924 00:50:09,206 --> 00:50:10,573 -I'll call her. -Good. 925 00:50:17,214 --> 00:50:19,015 You didn't hear from anyone else? 926 00:50:19,017 --> 00:50:20,282 -Like who? -The boys. 927 00:50:20,650 --> 00:50:22,084 Your husband. 928 00:50:22,086 --> 00:50:23,319 Don't you think I'd tell you? 929 00:50:25,055 --> 00:50:26,122 Yeah. 930 00:50:29,393 --> 00:50:33,262 Dorothy, how often would you and the boys visit Gary in jail? 931 00:50:33,264 --> 00:50:35,231 We go every Sunday. 932 00:50:35,233 --> 00:50:38,167 Every week you went to prison? 933 00:50:38,169 --> 00:50:40,036 Well, yeah, sometimes when the boys got older 934 00:50:40,038 --> 00:50:42,738 they would drive themselves, they go earlier or later. 935 00:50:42,740 --> 00:50:46,208 But every Sunday, because boys need Jesus, 936 00:50:46,210 --> 00:50:47,643 and boys need their father. 937 00:50:47,645 --> 00:50:49,245 What the fuck is she doing? 938 00:50:49,247 --> 00:50:51,080 Shut up, I am watching this. 939 00:50:51,082 --> 00:50:53,582 So, your boys have already spent 940 00:50:53,584 --> 00:50:53,582 a good deal of time in prison. 941 00:50:53,584 --> 00:50:57,086 Well, that's where their dad was, at least, 942 00:50:57,088 --> 00:50:58,320 until last week. 943 00:50:59,556 --> 00:51:00,756 Are you proud of your children? 944 00:51:02,325 --> 00:51:04,226 You don't have children, do you, Mary Joe? 945 00:51:04,228 --> 00:51:06,262 May I call you Mary Joe? 946 00:51:06,264 --> 00:51:07,530 Bitch should shut her mouth. 947 00:51:07,532 --> 00:51:10,099 -Shush! -They gave him two life sentences. 948 00:51:10,101 --> 00:51:12,468 Even if he died, they weren't going to let him out. 949 00:51:12,470 --> 00:51:14,370 She should've left his ass, married someone else. 950 00:51:14,372 --> 00:51:16,105 I can't hear what she's saying. 951 00:51:16,107 --> 00:51:18,207 So what I am saying ain't important? 952 00:51:24,347 --> 00:51:25,648 Yeah. 953 00:51:25,650 --> 00:51:25,648 What the fuck happened in hyner? 954 00:51:25,650 --> 00:51:29,318 -Jesus, man. -Now's not the time for praying. 955 00:51:30,087 --> 00:51:31,320 Where the hell are you? 956 00:51:33,256 --> 00:51:35,191 -Is this phone tapped? -No. 957 00:51:35,193 --> 00:51:35,191 It's okay. 958 00:51:35,193 --> 00:51:40,529 Okay, good, 'cause I don't have the time or the change for anymore bullshit. 959 00:51:40,531 --> 00:51:43,332 Like the way you left us back there with our dicks in our hands. 960 00:51:43,334 --> 00:51:45,234 -Listen, Gary-- -you listen to me. 961 00:51:45,236 --> 00:51:46,869 I need you to get us a plane, 962 00:51:46,871 --> 00:51:48,404 and meet us in new mex. 963 00:51:48,406 --> 00:51:50,606 You know the state, you know the strips. 964 00:51:50,608 --> 00:51:52,341 I want you to get us a plane, 965 00:51:52,343 --> 00:51:54,376 and get us across the border today. 966 00:51:54,378 --> 00:51:55,578 New Mexico? 967 00:51:55,580 --> 00:51:57,146 Ain't you in hyner no more? 968 00:51:57,148 --> 00:52:00,416 Old gal that Randy knows got us a truck. 969 00:52:00,418 --> 00:52:03,652 Which is more than i can say for my own god damned brother. 970 00:52:03,654 --> 00:52:05,821 Listen to me, Gary. I can't get involved in this. 971 00:52:05,823 --> 00:52:07,823 You're already involved, you dumbfuck. 972 00:52:07,825 --> 00:52:09,291 Well, I need more time. 973 00:52:09,293 --> 00:52:10,693 You and me, we ain't got no more time. 974 00:52:10,695 --> 00:52:12,394 Now you going to help me or not? 975 00:52:13,697 --> 00:52:15,664 Are the boys all right? 976 00:52:15,666 --> 00:52:17,833 They're right as rain. 977 00:52:17,835 --> 00:52:19,768 Now you're gonna put paid to this or not? 978 00:52:21,471 --> 00:52:22,805 There's a crop duster strip. 979 00:52:22,807 --> 00:52:24,507 Over the border in clovis. 980 00:52:24,509 --> 00:52:26,375 Okay, I'll be there in 24 hours. 981 00:52:26,377 --> 00:52:27,877 Listen to me, Gary. 982 00:52:27,879 --> 00:52:29,478 The plane I am thinking of, 983 00:52:29,480 --> 00:52:31,447 there's only enough room for two more. 984 00:52:31,449 --> 00:52:31,447 -Gary. -Yeah. 985 00:52:31,449 --> 00:52:35,684 Let them boys go about their business, they've done all they could. 986 00:52:35,686 --> 00:52:35,684 You just meet me there. 987 00:52:35,686 --> 00:52:39,288 I am gonna try, but you're asking the near impossible. 988 00:52:39,290 --> 00:52:41,190 Near ain't the thing. 989 00:52:41,192 --> 00:52:43,325 Don't fuck me again, Joe. You hear me? 990 00:52:58,808 --> 00:53:00,676 Why did you get mixed up in? 991 00:53:00,678 --> 00:53:03,345 - Sheriff's office. - Let me talk to Cooper. 992 00:53:03,347 --> 00:53:05,247 - This is Cooper. - It's Joe. 993 00:53:06,550 --> 00:53:08,484 That woman visited greenawalt, gave him a truck. 994 00:53:23,233 --> 00:53:24,633 All right, spread out. 995 00:53:25,235 --> 00:53:26,335 You guys out. 996 00:53:26,736 --> 00:53:28,637 Carolyn Simmons. 997 00:53:28,639 --> 00:53:30,606 Arizona state police. Come on out. 998 00:53:33,643 --> 00:53:36,679 -Miss Simmons, where is Randy greenawalt? -Son of a bitch. 999 00:53:36,681 --> 00:53:39,348 I got no idea what you're talking about. 1000 00:53:39,350 --> 00:53:42,351 Mm-hmm. Well, I am disinclined to believe you, ma'am. 1001 00:53:42,353 --> 00:53:45,788 Just tell me where he is, or I will have you both for aiding and abetting. 1002 00:53:45,790 --> 00:53:48,824 All I know is they took my old truck. 1003 00:53:48,826 --> 00:53:50,459 Surprised the damn thing started. 1004 00:53:50,461 --> 00:53:52,428 Thing ain't worked right since uncle Ben died. 1005 00:53:52,430 --> 00:53:53,629 What direction were they headed? 1006 00:53:53,631 --> 00:53:55,798 I don't have any earthly idea. 1007 00:53:55,800 --> 00:53:57,900 -Just one vehicle? -I am telling you. 1008 00:53:58,501 --> 00:53:59,568 I don't know. 1009 00:54:00,470 --> 00:54:01,870 I'm gonna talk to a lawyer. 1010 00:54:03,773 --> 00:54:05,674 Ketchum, accommodate the lady. 1011 00:54:06,610 --> 00:54:08,444 All right, Carolyn, let's go. 1012 00:54:08,446 --> 00:54:09,812 Let's go, come on. 1013 00:54:11,848 --> 00:54:13,916 You've got the right to remain silent. 1014 00:54:41,345 --> 00:54:42,344 Where are we going? 1015 00:54:47,817 --> 00:54:49,018 I got to go make some water. 1016 00:54:54,057 --> 00:54:55,891 You don't like me much, do you, kid? 1017 00:54:56,660 --> 00:54:57,826 That's okay. 1018 00:54:58,995 --> 00:55:00,729 Fact is I don't like you much either. 1019 00:55:02,932 --> 00:55:05,701 Tell you the truth, I'd shoot you just as soon as look at you. 1020 00:55:07,837 --> 00:55:09,738 You wouldn't say that if he was here. 1021 00:55:09,740 --> 00:55:10,673 That's what you think. 1022 00:55:11,374 --> 00:55:12,574 You don't know that. 1023 00:55:14,311 --> 00:55:17,046 I won't though. Shoot you, I mean. 1024 00:55:17,048 --> 00:55:19,348 'Cause you and I, we're have us a bond. 1025 00:55:19,350 --> 00:55:22,451 No, I ain't got nothing to do with you. 1026 00:55:22,819 --> 00:55:23,952 Oh, yeah, you do. 1027 00:55:24,688 --> 00:55:24,687 We got a bond. We got-- 1028 00:55:24,689 --> 00:55:29,391 if nothing else we're bound by our mutual dislike for one another. 1029 00:55:30,694 --> 00:55:31,994 Bound by the bed of this truck. 1030 00:55:33,530 --> 00:55:36,031 You and I hop this ride together. 1031 00:55:36,033 --> 00:55:38,734 And we're damn sure gonna jump together when the time comes. 1032 00:55:39,803 --> 00:55:42,438 It can't come soon enough for me, asshole. 1033 00:55:45,975 --> 00:55:48,944 How is it your dad is so smart, 1034 00:55:48,946 --> 00:55:51,714 and you're just so fucking stupid? 1035 00:55:55,452 --> 00:55:56,452 Dipshit. 1036 00:56:48,538 --> 00:56:51,473 You promise me you'll see to my safety and the safety of my family? 1037 00:56:51,475 --> 00:56:53,709 Patrol cars are watching your house and wife. 1038 00:56:53,711 --> 00:56:53,709 Just stay put in that motel. 1039 00:56:53,711 --> 00:56:59,014 I mean it. I want to know you're not gonna screw it up this whole... 1040 00:56:59,016 --> 00:57:01,617 Spruce goose chase go south, he'll kill me dead. 1041 00:57:01,619 --> 00:57:02,951 You just hold up your end, 1042 00:57:02,953 --> 00:57:05,020 do as I say, 1043 00:57:05,022 --> 00:57:07,623 and you can spend all day riding in the front seat of your car 1044 00:57:07,625 --> 00:57:07,623 and not sitting in the back of mine. 1045 00:57:07,625 --> 00:57:11,160 You think I like walking around with a target on my back? 1046 00:57:11,162 --> 00:57:12,694 I want him caught more than any of you all. 1047 00:57:12,696 --> 00:57:12,694 - John Cooper? - Cooper. 1048 00:57:12,696 --> 00:57:17,099 The bodies of three persons, two adults, one child, 1049 00:57:17,101 --> 00:57:20,602 have been found in the desert. Multiple gun shot wounds. 1050 00:57:20,604 --> 00:57:22,504 Blood trail leaving the scene indicates 1051 00:57:22,506 --> 00:57:25,607 possible fourth victim may still be alive. 1052 00:57:25,609 --> 00:57:27,075 County investigators believe the car 1053 00:57:27,077 --> 00:57:29,211 found at the site, a Chrysler fifth Avenue, 1054 00:57:29,213 --> 00:57:31,914 may have been used in escape. 1055 00:57:31,916 --> 00:57:32,748 -Is that it? -Yes, sir. 1056 00:57:37,454 --> 00:57:38,821 You know anything about a Chrysler? 1057 00:57:40,924 --> 00:57:42,157 I am talking to you, Joe. 1058 00:57:43,092 --> 00:57:44,493 I don't know what he'd done. 1059 00:58:13,156 --> 00:58:15,557 You know, Gary, it's only a few hours to the border. 1060 00:58:15,559 --> 00:58:18,060 Why the fuck this airplane? Let's just make a run for it. 1061 00:58:18,595 --> 00:58:19,995 No, no, no. 1062 00:58:20,830 --> 00:58:22,064 We're going out in style. 1063 00:58:23,900 --> 00:58:25,968 We have the truck. 1064 00:58:25,970 --> 00:58:27,870 Yeah, well, fuck the truck. 1065 00:58:27,872 --> 00:58:29,972 There's nothing but sand out there and the sun up there. 1066 00:58:29,974 --> 00:58:33,642 We're going to be like bacon on a griddle, sizzling out there. 1067 00:58:33,644 --> 00:58:35,844 There's nothing but thousands of dead Mexicans out there 1068 00:58:35,846 --> 00:58:37,546 thinking the same way you do. 1069 00:58:37,780 --> 00:58:38,814 Dad. 1070 00:58:38,816 --> 00:58:39,882 Huh? 1071 00:58:41,618 --> 00:58:42,818 Give me them field glasses. 1072 00:58:44,120 --> 00:58:46,855 My old eyes don't work like they used to. 1073 00:58:46,857 --> 00:58:48,657 -What is it? -What do you think it is? 1074 00:58:50,827 --> 00:58:51,927 My god, it's Joe. 1075 00:58:53,162 --> 00:58:54,196 That's Joe! 1076 00:58:54,764 --> 00:58:56,565 That's Joe. 1077 00:58:56,567 --> 00:58:58,700 I'm not gonna cut him out of the will just yet. 1078 00:58:58,868 --> 00:59:00,202 Dad. 1079 00:59:00,204 --> 00:59:01,236 What's that? 1080 00:59:11,548 --> 00:59:12,648 No. 1081 00:59:13,249 --> 00:59:14,583 Joe. 1082 00:59:17,720 --> 00:59:18,954 No, no, no. 1083 00:59:19,589 --> 00:59:20,656 No. 1084 00:59:21,257 --> 00:59:22,591 Joe. 1085 00:59:23,960 --> 00:59:24,993 God dammit. 1086 00:59:25,828 --> 00:59:26,962 Joe. 1087 00:59:27,730 --> 00:59:28,764 Joe. 1088 00:59:32,068 --> 00:59:33,569 You son of a bitch. 1089 00:59:35,672 --> 00:59:37,639 Joe! 1090 00:59:37,641 --> 00:59:40,075 I am gonna kill you if it's the last thing i fucking do. 1091 00:59:40,910 --> 00:59:42,578 Fuck you, Joe! 1092 00:59:43,746 --> 00:59:44,813 Fuck you! 1093 00:59:47,150 --> 00:59:48,584 Fuck you, too. 1094 01:00:27,657 --> 01:00:29,157 You know how to drive, boy, or what? 1095 01:00:29,159 --> 01:00:30,659 I am trying, the gears are stripped. 1096 01:00:30,661 --> 01:00:31,860 You sharp shooting me, boy? 1097 01:00:34,664 --> 01:00:37,165 Shut the fuck up. 1098 01:00:37,167 --> 01:00:40,669 There's no sign of a pick up truck anywhere near the air strip. 1099 01:00:43,973 --> 01:00:44,973 All right. 1100 01:00:47,076 --> 01:00:49,077 -Anything? -No. 1101 01:00:49,079 --> 01:00:51,179 Unconfirmed sighting of the girl Terry Jo Tyson. 1102 01:00:52,382 --> 01:00:54,216 Turned out to be a runaway from gila bend. 1103 01:00:54,717 --> 01:00:56,318 "Gila bend"? 1104 01:00:56,320 --> 01:00:59,354 That tison robbed guard armory up there few years back. 1105 01:00:59,356 --> 01:01:01,023 False ID though. 1106 01:01:01,025 --> 01:01:02,891 No connection to our girl. 1107 01:01:02,893 --> 01:01:02,891 You think they took her? 1108 01:01:02,893 --> 01:01:06,795 No. No, that's not tison's thing. 1109 01:01:06,797 --> 01:01:07,863 What about the boys? 1110 01:01:08,131 --> 01:01:09,398 Randy? 1111 01:01:09,400 --> 01:01:11,767 No, I can't speak for the boys, 1112 01:01:11,769 --> 01:01:14,836 but killing a woman isn't greenawalt's cup of coffee. 1113 01:01:14,838 --> 01:01:17,005 No, couple of long hauled truck drivers. 1114 01:01:17,007 --> 01:01:19,074 File said he used to paint an excellent driver side door 1115 01:01:19,076 --> 01:01:20,876 where he figured their head would be. Fall asleep. 1116 01:01:22,345 --> 01:01:23,679 Right through the door. 1117 01:01:25,281 --> 01:01:26,748 What the hell do you think that means? 1118 01:01:27,316 --> 01:01:27,315 Not my department. 1119 01:01:27,317 --> 01:01:31,086 Well. Neither of 'em have any trouble in the killing department. 1120 01:01:31,088 --> 01:01:33,055 No. 1121 01:01:33,057 --> 01:01:34,856 Tison gunned down one of ours about ten years ago. 1122 01:01:35,358 --> 01:01:36,758 His name was stiner. 1123 01:01:38,461 --> 01:01:41,096 Tison was being transferred 1124 01:01:41,098 --> 01:01:44,366 back to prison out of court, and somehow, 1125 01:01:44,368 --> 01:01:47,803 probably that crack wife of his, he got a gun, 1126 01:01:48,404 --> 01:01:50,172 and he hijacked the driver. 1127 01:01:51,340 --> 01:01:53,208 He could've let him go, 1128 01:01:54,343 --> 01:01:56,011 driven off, but he shot him. 1129 01:01:58,314 --> 01:02:00,315 Left him to die in the mud. 1130 01:02:00,317 --> 01:02:01,783 Side of the road. 1131 01:02:02,952 --> 01:02:05,287 -You knew him? -Yeah, he... 1132 01:02:05,289 --> 01:02:07,456 He is a good man. Wife. 1133 01:02:08,958 --> 01:02:10,826 Children. He is a friend of mine. 1134 01:02:12,061 --> 01:02:13,128 How are we gonna get him, Coop? 1135 01:02:14,063 --> 01:02:15,163 How are we gonna bring him in? 1136 01:02:16,432 --> 01:02:17,733 I swore to it. 1137 01:02:46,329 --> 01:02:47,763 Why did you let this happen? 1138 01:02:49,766 --> 01:02:52,000 Why did you let this happen? 1139 01:02:52,002 --> 01:02:53,135 -Why did you let this happen? -Dor? 1140 01:02:54,804 --> 01:02:56,905 Why did you let this happen? 1141 01:02:56,907 --> 01:02:58,874 -How did you let this happen? -Hey. 1142 01:02:59,075 --> 01:03:00,308 Dor. 1143 01:03:00,310 --> 01:03:01,943 Why did you let this happen? 1144 01:03:02,445 --> 01:03:03,512 Hey, you all right? 1145 01:03:07,150 --> 01:03:08,817 Why did you let this happen? 1146 01:03:08,819 --> 01:03:10,418 I can't understand you. 1147 01:03:10,420 --> 01:03:12,220 You're trying to trick me? 1148 01:03:12,222 --> 01:03:14,256 -Trying to make me a fool? -No, ma'am. 1149 01:03:15,792 --> 01:03:16,992 Don't you ma'am me. 1150 01:03:16,994 --> 01:03:19,528 -Dor... Mrs. tison, i-- -I'm your mother. 1151 01:03:22,565 --> 01:03:24,800 They killed a baby. 1152 01:03:24,802 --> 01:03:26,501 Do you know that they killed a baby boy? 1153 01:03:26,503 --> 01:03:29,504 I don't know why... Why they would do that. 1154 01:03:30,106 --> 01:03:31,339 Let me help you. 1155 01:03:31,341 --> 01:03:31,339 No, you get out of here. 1156 01:03:31,341 --> 01:03:35,210 You go sell your lies someplace else. You just get out. 1157 01:03:36,279 --> 01:03:37,279 Dor... 1158 01:03:37,947 --> 01:03:39,181 Get out! 1159 01:04:00,436 --> 01:04:01,903 Well, did you get them on or what? 1160 01:04:03,239 --> 01:04:03,238 Construction zone over yonder. 1161 01:04:03,240 --> 01:04:06,875 You find us a truck with a transmission that wouldn't fuck. 1162 01:04:11,614 --> 01:04:12,914 Spit it out, boy. 1163 01:04:19,322 --> 01:04:20,322 I am with you, sir. 1164 01:04:22,091 --> 01:04:23,558 I'm with you all the way. 1165 01:04:24,460 --> 01:04:25,594 Yeah, but? 1166 01:04:25,596 --> 01:04:27,262 Ricky's just made 17. 1167 01:04:28,531 --> 01:04:31,266 And he's got no priors. 1168 01:04:31,268 --> 01:04:35,971 And a good lawyer can get him off pretty much scot free right now. 1169 01:04:35,973 --> 01:04:38,974 And we wouldn't have to fight over who rides in the truck. 1170 01:04:38,976 --> 01:04:38,974 I hear nobody fighting. 1171 01:04:38,976 --> 01:04:44,045 Of course not. Ricky don't complain, dad. 1172 01:04:44,047 --> 01:04:46,882 And he'll do anything you say. 1173 01:04:46,884 --> 01:04:49,150 You tell him to jump, he says, "how high, dad?" 1174 01:04:51,187 --> 01:04:54,389 Look, you could tell him, tell the law, we're going one way 1175 01:04:54,391 --> 01:04:56,324 and we go another. All right? 1176 01:04:57,460 --> 01:04:59,194 That buys us enough of a window 1177 01:04:59,196 --> 01:05:01,296 to get down to new Mexico. 1178 01:05:01,298 --> 01:05:03,265 A place where they ain't even thinking about looking. 1179 01:05:04,267 --> 01:05:06,935 It's been on your mind a time. 1180 01:05:06,937 --> 01:05:08,937 I just don't want Ricky getting hurt. 1181 01:05:08,939 --> 01:05:10,438 You think I don't have love for that boy? 1182 01:05:11,974 --> 01:05:13,074 All of you? 1183 01:05:14,477 --> 01:05:15,944 You're the only ones that matter to me. 1184 01:05:20,149 --> 01:05:22,651 You think you got it bad with your old man? 1185 01:05:24,987 --> 01:05:26,254 Mine used to whip me. 1186 01:05:28,257 --> 01:05:29,624 Make me work in the fields 1187 01:05:29,626 --> 01:05:31,426 for nothing, day after day. 1188 01:05:33,696 --> 01:05:35,063 Fuck that. 1189 01:05:37,633 --> 01:05:40,001 I am getting what was taken from me. 1190 01:05:43,973 --> 01:05:45,140 Let Ricky go. 1191 01:05:47,443 --> 01:05:48,476 Please. 1192 01:05:50,613 --> 01:05:52,981 I'd do anything you say, 1193 01:05:52,983 --> 01:05:54,382 as long as you let him go. 1194 01:05:56,986 --> 01:05:58,053 All right. 1195 01:06:00,022 --> 01:06:01,222 I'll sleep on it. 1196 01:06:02,591 --> 01:06:04,059 You did good coming to me. 1197 01:06:05,328 --> 01:06:07,395 So say nothing to those others. 1198 01:06:08,464 --> 01:06:09,631 Understand? 1199 01:06:11,200 --> 01:06:12,200 Yes, sir. 1200 01:06:16,539 --> 01:06:18,073 What are we gonna do about that truck? 1201 01:06:20,343 --> 01:06:21,743 I got no fucking idea. 1202 01:06:44,200 --> 01:06:46,234 Did you put out the fire? We shouldn't leave that. 1203 01:06:46,236 --> 01:06:47,168 I'll do it. 1204 01:06:53,342 --> 01:06:54,642 Ooh! 1205 01:07:10,426 --> 01:07:11,793 What do we got going over here? 1206 01:07:11,795 --> 01:07:13,661 So, do we wanna take the scenic route, 1207 01:07:13,663 --> 01:07:15,196 or should we go through the city? 1208 01:07:28,044 --> 01:07:29,444 -Get back now. -Fuck. 1209 01:07:29,446 --> 01:07:30,678 -Shut your face. -Now. 1210 01:07:30,680 --> 01:07:32,247 -Okay. -Get out of the Van. 1211 01:07:33,282 --> 01:07:34,382 Get out of the Van. 1212 01:07:36,052 --> 01:07:37,285 - Get in the back. 1213 01:07:38,654 --> 01:07:40,088 Take it easy, all right? 1214 01:07:40,090 --> 01:07:41,089 Shut up. 1215 01:07:46,829 --> 01:07:48,229 Please, sir, just let us go. 1216 01:07:48,231 --> 01:07:49,697 I got a couple of hundred dollars 1217 01:07:49,699 --> 01:07:51,566 that we were given as a wedding gift. 1218 01:07:51,568 --> 01:07:53,101 We just got married, okay. 1219 01:07:53,103 --> 01:07:55,470 Just take that and the Van and let us go. 1220 01:07:55,472 --> 01:07:58,373 Please, let us go. Please. 1221 01:07:58,375 --> 01:08:00,775 Like the worst fucking honeymoon ever, huh? 1222 01:08:25,301 --> 01:08:26,868 Come on. Over there. 1223 01:08:27,703 --> 01:08:28,670 Go on. 1224 01:08:36,879 --> 01:08:38,113 You boys stay here. 1225 01:08:39,615 --> 01:08:40,815 We're going to deal with that couple. 1226 01:08:41,417 --> 01:08:42,617 Wait. 1227 01:08:42,619 --> 01:08:43,852 Won't be long. 1228 01:08:43,854 --> 01:08:44,853 Gary. 1229 01:08:48,724 --> 01:08:51,326 Did you just call me something other than "sir"? 1230 01:08:51,328 --> 01:08:52,894 This is our chance, Ricky. 1231 01:08:53,863 --> 01:08:53,862 Now we tie them up, 1232 01:08:53,864 --> 01:08:57,499 let him take them up north as far as he can get in the truck. 1233 01:08:57,501 --> 01:08:59,667 Let 'em loose up there, by then we're miles away. 1234 01:08:59,669 --> 01:09:00,702 Get back in the truck. 1235 01:09:03,305 --> 01:09:04,873 What are you fixing to do with those people? 1236 01:09:06,408 --> 01:09:08,209 You can't keep me in the dark anymore. 1237 01:09:08,211 --> 01:09:09,244 You listen to me. 1238 01:09:09,246 --> 01:09:12,447 You remember when you came to me and told me 1239 01:09:12,449 --> 01:09:13,748 you wanted to drop out of high school 1240 01:09:13,750 --> 01:09:15,250 and join the service, you remember that? 1241 01:09:16,685 --> 01:09:19,154 Then you show me that you can take orders 1242 01:09:19,156 --> 01:09:20,388 and get back in that truck. 1243 01:09:27,730 --> 01:09:28,930 They're good people. 1244 01:09:29,431 --> 01:09:30,431 Sir. 1245 01:09:32,468 --> 01:09:33,835 Please. 1246 01:09:33,837 --> 01:09:37,238 They ain't no better than me, or you. 1247 01:09:39,275 --> 01:09:40,341 Get back in truck. 1248 01:09:56,458 --> 01:09:56,457 Turn it off, Donnie. 1249 01:09:56,459 --> 01:10:00,295 Ray, we are getting out of here right now. 1250 01:10:00,297 --> 01:10:01,829 Dad's lost his goddamn mind, 1251 01:10:01,831 --> 01:10:04,265 and that greenawalt is a piece of shit, all right. 1252 01:10:04,267 --> 01:10:05,567 You wanna stick around for the killing? 1253 01:10:05,569 --> 01:10:06,668 He'll start with me. 1254 01:10:07,670 --> 01:10:08,970 Ray, don't. 1255 01:10:08,972 --> 01:10:10,438 Just put it down. 1256 01:10:10,440 --> 01:10:12,307 Dad says it was all Randy's doing. 1257 01:10:12,309 --> 01:10:14,475 Dad didn't have nothing to do with killing that family. 1258 01:10:14,477 --> 01:10:15,543 What is the matter with you, ray? 1259 01:10:15,545 --> 01:10:17,312 You saw it with your own eyes. 1260 01:10:17,314 --> 01:10:19,681 What, you believe everything he says? Huh? 1261 01:10:19,683 --> 01:10:21,683 Wake up, ray. 1262 01:10:21,685 --> 01:10:23,518 Dad isn't who you think he is. 1263 01:10:24,954 --> 01:10:26,454 Maybe he never was. 1264 01:10:29,291 --> 01:10:30,391 Turn off the truck, boy. 1265 01:10:32,261 --> 01:10:33,228 Step on out. 1266 01:10:40,803 --> 01:10:41,903 Walk. 1267 01:10:46,976 --> 01:10:49,277 I mean, he is just gonna tie him up. 1268 01:10:49,279 --> 01:10:52,013 He said he doesn't want us talking when he is not around. 1269 01:10:52,015 --> 01:10:53,314 We are just talking. 1270 01:10:53,316 --> 01:10:54,582 And that's what he don't want. 1271 01:10:59,355 --> 01:11:00,421 Follow them. 1272 01:11:01,557 --> 01:11:02,557 Go. 1273 01:11:15,538 --> 01:11:17,705 Guess, he didn't say nothing about not singing. 1274 01:11:50,373 --> 01:11:51,773 I like it here. What do you think? 1275 01:11:52,608 --> 01:11:54,475 It's good. I like it. 1276 01:11:55,544 --> 01:11:56,577 Hey, let go of him. 1277 01:11:56,579 --> 01:11:57,979 Let go now. 1278 01:11:57,981 --> 01:11:59,447 Go on. Go on. 1279 01:11:59,449 --> 01:12:01,582 -You go over there. -You got him. 1280 01:12:01,584 --> 01:12:03,551 -All right. -I got her, all right. 1281 01:12:03,553 --> 01:12:04,652 Let's go, come on. 1282 01:12:04,654 --> 01:12:06,487 Let's go. Come on, Donnie. 1283 01:12:06,489 --> 01:12:07,655 All right, go this way. 1284 01:12:08,557 --> 01:12:10,758 -Margene! -Shut the fuck up. 1285 01:12:12,061 --> 01:12:13,394 Now go over there. 1286 01:12:21,704 --> 01:12:22,937 You don't have to do this. 1287 01:12:22,939 --> 01:12:24,672 Oh, my god. 1288 01:12:24,674 --> 01:12:26,107 Just stop right there, will you? 1289 01:12:30,546 --> 01:12:31,846 No! 1290 01:12:40,389 --> 01:12:42,523 You wanna lay it down right here, go ahead. 1291 01:12:44,093 --> 01:12:46,127 I'll ask you questions one way or the other. 1292 01:12:47,896 --> 01:12:49,597 No, sir. 1293 01:12:49,599 --> 01:12:52,467 I am the only law that you got to worry about. 1294 01:12:53,936 --> 01:12:56,537 The law of fathers over sons. 1295 01:12:58,907 --> 01:13:01,542 And there ain't no escaping that but by this. 1296 01:13:06,548 --> 01:13:07,648 Come here. 1297 01:13:10,719 --> 01:13:11,886 Don't you ever... 1298 01:13:12,421 --> 01:13:13,654 Defy me again. 1299 01:13:15,591 --> 01:13:16,858 It's your last chance. 1300 01:13:50,793 --> 01:13:52,026 This is Cooper. 1301 01:13:52,028 --> 01:13:53,528 Hello. 1302 01:13:53,530 --> 01:13:53,528 Who is this? 1303 01:13:53,530 --> 01:13:57,064 It's Marissa Fuller, from flagstaff sun. 1304 01:14:02,004 --> 01:14:03,037 You wanted to see me? 1305 01:14:04,039 --> 01:14:05,973 Yeah, thank you for coming. 1306 01:14:05,975 --> 01:14:08,576 Oh, all right. All right, thank you. 1307 01:14:08,578 --> 01:14:10,645 -Coffee? -Oh, yes, thank you. 1308 01:14:11,713 --> 01:14:13,080 See a menu? 1309 01:14:13,082 --> 01:14:15,683 No, just coffee is fine, thanks. 1310 01:14:17,886 --> 01:14:19,487 So, what do you wanna say? 1311 01:14:20,122 --> 01:14:21,189 She is out of her mind. 1312 01:14:22,024 --> 01:14:23,191 Dorothy tison? 1313 01:14:23,193 --> 01:14:24,192 Yeah. 1314 01:14:24,993 --> 01:14:26,561 I could've told you that. 1315 01:14:26,563 --> 01:14:27,695 I mean about the baby. 1316 01:14:28,464 --> 01:14:29,597 And other things, too. 1317 01:14:29,599 --> 01:14:29,597 I guess, but listen, she really thinks 1318 01:14:29,599 --> 01:14:33,034 those boys got mixed up in this without knowing the truth. 1319 01:14:33,936 --> 01:14:36,737 -Truth about what? -About Gary. 1320 01:14:36,739 --> 01:14:39,607 I mean, those boys believed everything they were ever fed about him. 1321 01:14:39,609 --> 01:14:41,742 Most of it by her, ever since they were little. 1322 01:14:43,045 --> 01:14:44,879 And now, she is out of her mind. 1323 01:14:44,881 --> 01:14:44,879 What's this have to do with anything? 1324 01:14:44,881 --> 01:14:49,550 I think I can get her to talk them into turning themselves in. 1325 01:14:49,552 --> 01:14:50,952 What makes you think that? 1326 01:14:50,954 --> 01:14:52,787 She trusts me. 1327 01:14:52,789 --> 01:14:54,755 What, are you two mother and daughter now? 1328 01:14:56,658 --> 01:14:57,925 Did I say something funny? 1329 01:14:58,227 --> 01:14:59,627 No. 1330 01:15:01,763 --> 01:15:02,730 Look. 1331 01:15:03,632 --> 01:15:05,600 She is crazy. 1332 01:15:05,602 --> 01:15:07,802 But I don't think she wants to see anybody else dead. 1333 01:15:08,670 --> 01:15:09,837 Least of all her boys. 1334 01:15:10,639 --> 01:15:11,739 I don't either. 1335 01:15:12,040 --> 01:15:14,108 All right. 1336 01:15:14,110 --> 01:15:16,777 Well, anything happens, you holler. 1337 01:15:17,212 --> 01:15:18,613 What, that's it? 1338 01:15:20,849 --> 01:15:22,016 There's one more thing. 1339 01:15:23,018 --> 01:15:24,552 I'd hazard to say that 1340 01:15:24,554 --> 01:15:26,687 somebody as young as you 1341 01:15:26,689 --> 01:15:28,656 hasn't come across real evil 1342 01:15:28,658 --> 01:15:29,657 in their life, 1343 01:15:31,226 --> 01:15:32,927 like Gary tison. 1344 01:15:33,929 --> 01:15:35,863 He is a charmer. 1345 01:15:35,865 --> 01:15:37,698 Lot of men are. 1346 01:15:37,700 --> 01:15:40,034 There's a ready smile for everyone. 1347 01:15:40,036 --> 01:15:42,737 A handshake, everybody knows his name, 1348 01:15:44,206 --> 01:15:47,008 but behind the handshake and the smile is a dead thing. 1349 01:15:48,610 --> 01:15:49,844 Thing that has no heart. 1350 01:15:51,313 --> 01:15:53,281 Thing that... 1351 01:15:53,283 --> 01:15:55,750 Get whatever it wants no matter the cost, 1352 01:15:55,752 --> 01:15:57,752 even if it's his own flesh and blood. 1353 01:15:58,287 --> 01:15:59,720 And a man like that 1354 01:16:00,656 --> 01:16:02,123 is a danger to everybody. 1355 01:16:04,693 --> 01:16:05,793 Now this family... 1356 01:16:06,194 --> 01:16:07,895 Seen your paper? 1357 01:16:07,897 --> 01:16:09,630 They paid a pretty heavy price. 1358 01:16:11,099 --> 01:16:13,901 And it's on me to see that nobody else 1359 01:16:13,903 --> 01:16:16,737 has to pay tison's debt but tison himself. 1360 01:16:20,576 --> 01:16:21,676 I'm sorry. 1361 01:16:22,811 --> 01:16:24,612 Yeah, well, don't be. 1362 01:16:24,614 --> 01:16:27,748 It's just... I didn't know. 1363 01:16:28,584 --> 01:16:29,650 Yeah, well... 1364 01:16:30,285 --> 01:16:31,586 Now you do. 1365 01:16:49,104 --> 01:16:50,671 What are you doing? 1366 01:16:50,673 --> 01:16:51,772 What's wrong? 1367 01:16:52,674 --> 01:16:53,774 Can't sleep. 1368 01:16:54,343 --> 01:16:55,643 What time is it? 1369 01:16:56,612 --> 01:16:57,812 It's almost midnight. 1370 01:17:00,082 --> 01:17:02,216 Forget it. I got to go by the house. 1371 01:17:04,252 --> 01:17:05,620 That's not safe. 1372 01:17:06,722 --> 01:17:08,356 You said so yourself. 1373 01:17:08,358 --> 01:17:12,093 I just got to stop by for a minute, grab something. 1374 01:17:12,095 --> 01:17:13,194 Ain't gonna stay there. 1375 01:17:14,329 --> 01:17:17,365 -I am coming with you. -Don't. 1376 01:17:17,367 --> 01:17:19,066 Would you just leave me to do what I need to do? 1377 01:17:21,236 --> 01:17:23,771 I said, I am coming. 1378 01:17:33,248 --> 01:17:35,116 Pull over. 1379 01:17:35,118 --> 01:17:37,251 That's that son of a bitch Joe's house. 1380 01:17:41,289 --> 01:17:42,289 Stay put. 1381 01:17:56,838 --> 01:17:58,339 What's the matter, boy? You all quiet. 1382 01:18:00,375 --> 01:18:02,176 You scared? You're scared, ain't you? 1383 01:18:02,178 --> 01:18:03,978 You're scared as a fucking fish. 1384 01:18:04,913 --> 01:18:06,113 You guys know what a fish is? 1385 01:18:07,149 --> 01:18:09,050 A joint. 1386 01:18:09,052 --> 01:18:10,918 Did you ever hear your dad talk about that, a fish? 1387 01:18:12,087 --> 01:18:14,021 Fish is a newbie, a first timer. 1388 01:18:14,723 --> 01:18:16,357 Like this one. 1389 01:18:16,359 --> 01:18:18,159 Wide eyed and fucking scared. 1390 01:18:31,139 --> 01:18:32,406 You having a stroke or something? 1391 01:18:33,875 --> 01:18:35,009 Why aren't we moving? 1392 01:18:39,848 --> 01:18:42,183 - Oh, my god. -Shut up. 1393 01:18:42,185 --> 01:18:45,019 Just because you're driving you ain't the boss, you know. 1394 01:18:45,021 --> 01:18:46,287 Just so you know, i saw you. 1395 01:18:47,355 --> 01:18:49,290 Blowing chunks out there by that girl. 1396 01:18:50,459 --> 01:18:51,492 Pussy. 1397 01:18:52,260 --> 01:18:54,095 Jesus. 1398 01:18:54,097 --> 01:18:55,996 What are you doing? You're gonna get us killed. 1399 01:18:55,998 --> 01:18:57,465 You stupid son of a bitch. 1400 01:18:57,467 --> 01:18:59,166 Shut the fuck up, for Christ... 1401 01:19:01,436 --> 01:19:03,003 Just let me think. 1402 01:19:03,005 --> 01:19:05,039 I was kinda hoping your dad will put you down. 1403 01:19:05,041 --> 01:19:06,507 - When you were out there. -Go! 1404 01:19:09,211 --> 01:19:10,344 We gotta get outta here. 1405 01:19:16,318 --> 01:19:17,451 Can't win 'em all though. 1406 01:19:22,224 --> 01:19:23,290 Scared little fishy. 1407 01:19:25,527 --> 01:19:27,361 Wants to swim way. 1408 01:19:29,865 --> 01:19:31,432 Swim away, little fishy. 1409 01:19:38,774 --> 01:19:38,773 Was he there? 1410 01:19:38,775 --> 01:19:41,976 He holed up somewhere like the coward that he is. 1411 01:19:42,511 --> 01:19:43,844 Let's go. 1412 01:19:44,880 --> 01:19:46,147 He's probably at a fucking bar. 1413 01:19:48,049 --> 01:19:48,048 Randy, you get up front, 1414 01:19:48,050 --> 01:19:51,452 I am going to ride in the back with my boys. 1415 01:19:51,454 --> 01:19:54,255 Donnie, you take us downtown and we'll see what we can see. 1416 01:20:01,496 --> 01:20:03,230 Hey, it's me. 1417 01:20:07,569 --> 01:20:08,936 You heard something? 1418 01:20:08,938 --> 01:20:10,137 I just wanna talk. 1419 01:20:10,139 --> 01:20:11,472 Please. 1420 01:20:11,474 --> 01:20:12,540 You got a cigarette? 1421 01:20:13,942 --> 01:20:15,009 I just want to help. 1422 01:20:15,544 --> 01:20:16,811 Help me? 1423 01:20:19,247 --> 01:20:21,115 Just like I said, 1424 01:20:21,117 --> 01:20:21,115 get a little schooling in you. 1425 01:20:21,117 --> 01:20:26,253 Little book smart with your words and your story telling, 1426 01:20:26,255 --> 01:20:28,889 you think you sit at god's right hand. 1427 01:20:28,891 --> 01:20:31,192 Doling out help to the helpless. 1428 01:20:31,194 --> 01:20:33,127 Well, you don't know, you can't see, 1429 01:20:34,029 --> 01:20:35,529 but you got no help to give. 1430 01:20:37,032 --> 01:20:38,232 You're just like the rest of us. 1431 01:20:39,301 --> 01:20:40,367 Helpless. 1432 01:20:43,138 --> 01:20:45,139 If you got a cigarette, I'll take that. 1433 01:20:45,141 --> 01:20:48,576 Otherwise, you can help yourself right back out to you car. 1434 01:20:57,586 --> 01:20:59,253 When did you start smoking my brand? 1435 01:21:01,189 --> 01:21:02,423 I hope your boys come home. 1436 01:21:03,558 --> 01:21:04,959 Where you going? 1437 01:21:06,428 --> 01:21:07,494 Far from you. 1438 01:21:17,606 --> 01:21:19,974 I hope your night is good and quiet. 1439 01:21:19,976 --> 01:21:21,075 Hold on, you got a call. 1440 01:21:23,278 --> 01:21:25,279 -Cooper. -He's here, goddammit. 1441 01:21:25,281 --> 01:21:27,147 In a two tone Ford econoline, looking for me. 1442 01:21:27,149 --> 01:21:27,147 What, say what now? 1443 01:21:27,149 --> 01:21:30,150 I went to my house and that son of a bitch was waiting for me, 1444 01:21:30,152 --> 01:21:31,151 like I said. 1445 01:21:32,187 --> 01:21:33,587 You promised to keep me safe. 1446 01:21:33,589 --> 01:21:35,923 All right, you stay where i put you. You understand? 1447 01:21:36,625 --> 01:21:38,025 We'll take care of this. 1448 01:21:38,027 --> 01:21:39,093 Goddammit. 1449 01:21:40,662 --> 01:21:42,429 Son of a bitch is on his way home. 1450 01:21:42,431 --> 01:21:43,931 Get ketchum on the horn, 1451 01:21:43,933 --> 01:21:45,199 get the roadblocks up, 1452 01:21:45,201 --> 01:21:47,401 and have every lawman from maricopa 1453 01:21:47,403 --> 01:21:50,437 to pima county up and out of bed in the next 15 minutes. 1454 01:21:57,579 --> 01:21:57,578 Yeah, yellow Ford pick up, right? 1455 01:21:57,580 --> 01:22:02,182 Scratch that, you're looking for two tone econoline Van 1456 01:22:02,184 --> 01:22:03,350 with Texas plates. 1457 01:22:03,352 --> 01:22:05,185 Copy that. 1458 01:22:05,187 --> 01:22:07,221 All right, I am heading up back to the block. 1459 01:22:07,223 --> 01:22:09,023 Just let me know if something comes through. 1460 01:22:09,025 --> 01:22:09,957 All right. 1461 01:22:31,279 --> 01:22:32,346 Easy. 1462 01:22:33,348 --> 01:22:34,648 Okay, all right. 1463 01:22:34,650 --> 01:22:35,716 It's a family. 1464 01:22:35,718 --> 01:22:37,051 Bring 'em on, through. 1465 01:22:37,053 --> 01:22:38,118 Come on. 1466 01:22:38,120 --> 01:22:39,653 All right, come on. 1467 01:22:44,125 --> 01:22:45,659 Got a station wagon with a family 1468 01:22:45,661 --> 01:22:47,194 ahead of the rest coming your way. 1469 01:22:57,505 --> 01:22:58,706 Blood calls to blood. 1470 01:23:00,408 --> 01:23:01,542 How's that? 1471 01:23:01,544 --> 01:23:01,542 That's what you said. 1472 01:23:01,544 --> 01:23:06,146 Maybe if you think real hard you'll know where uncle Joe is. 1473 01:23:07,482 --> 01:23:10,384 Maybe he is just a crock of shit. 1474 01:23:10,386 --> 01:23:13,754 I'll have someone to take care of your uncle Joe once we are safe down in Mexico. 1475 01:23:15,690 --> 01:23:19,026 Maybe I'll come back and do him my own damn self. 1476 01:23:19,028 --> 01:23:21,362 Right now, we're headed to the border, boys. 1477 01:23:25,567 --> 01:23:27,267 Something's coming up here. 1478 01:23:27,269 --> 01:23:28,635 Head's up. On your toe. 1479 01:23:28,637 --> 01:23:30,104 Oh, Christ. Dad. 1480 01:23:30,106 --> 01:23:31,438 It's a barricade. 1481 01:23:31,440 --> 01:23:33,140 Cops. 1482 01:23:33,142 --> 01:23:35,709 Now, how the fuck did they know? 1483 01:23:35,711 --> 01:23:37,011 Brace yourself, boys. 1484 01:23:37,013 --> 01:23:37,745 What's he doing? 1485 01:23:37,747 --> 01:23:38,679 Steady, boys. 1486 01:23:44,152 --> 01:23:45,586 All right, listen to me. 1487 01:23:45,588 --> 01:23:48,255 -Listen to me. -Dad, there's no use, dad. 1488 01:23:48,257 --> 01:23:49,723 -Listen to me. -We are not getting through that barricade. 1489 01:23:49,725 --> 01:23:51,125 You ready right there, Randy? 1490 01:23:51,127 --> 01:23:51,125 I got 'em. 1491 01:23:51,127 --> 01:23:53,394 You got eyes on 'em? 1492 01:23:53,396 --> 01:23:54,628 Kill the vehicle. 1493 01:23:54,630 --> 01:23:54,628 -Dad, it's-- -do what I say. 1494 01:23:54,630 --> 01:23:54,628 There is no way we're making through that-- 1495 01:23:54,630 --> 01:23:59,466 just hold your fucking mud and listen to me. 1496 01:24:00,068 --> 01:24:01,635 Do what I say. 1497 01:24:01,637 --> 01:24:02,770 You're a fucking tison. 1498 01:24:05,373 --> 01:24:06,774 Punch in. Punch in. 1499 01:24:06,776 --> 01:24:08,609 Punch in, goddammit, go! 1500 01:24:16,084 --> 01:24:17,785 - Damn! Anybody hit? - -I'm all right. 1501 01:24:17,787 --> 01:24:19,620 -Go, go, go. -Move, move, move. 1502 01:24:19,622 --> 01:24:21,255 -Come on. -There's shots fired. 1503 01:24:21,257 --> 01:24:22,689 -Let's go. -I repeat. Shots fired. 1504 01:24:22,691 --> 01:24:25,059 Brown Van with unknown number of passengers 1505 01:24:25,061 --> 01:24:26,427 coming your way in five minutes. 1506 01:24:26,429 --> 01:24:27,494 Do you copy? 1507 01:24:28,363 --> 01:24:29,663 Fuck! 1508 01:24:29,665 --> 01:24:31,732 Get back here. Get back here, Randy. 1509 01:24:40,309 --> 01:24:41,542 Go faster! 1510 01:24:41,544 --> 01:24:43,444 I am going as fast as I can. 1511 01:24:44,679 --> 01:24:46,213 Gun it, goddammit! 1512 01:24:47,148 --> 01:24:49,149 Dad! 1513 01:24:49,151 --> 01:24:51,418 There is another road block, dad. 1514 01:24:51,420 --> 01:24:52,619 Go! Go! 1515 01:24:52,621 --> 01:24:53,687 He ain't stopping. 1516 01:24:55,190 --> 01:24:56,290 Open up! 1517 01:25:06,434 --> 01:25:08,802 We're gonna make it, Ricky. I won't let anything happen to you-- 1518 01:25:24,853 --> 01:25:26,120 Donnie. 1519 01:25:36,164 --> 01:25:37,297 I am sorry, Rick. 1520 01:25:38,133 --> 01:25:39,566 I didn't keep you safe. 1521 01:25:42,537 --> 01:25:43,637 You did, Donnie. 1522 01:25:44,539 --> 01:25:45,539 You did. 1523 01:25:46,841 --> 01:25:47,908 Come on. 1524 01:25:51,279 --> 01:25:52,379 Dad! 1525 01:25:53,214 --> 01:25:54,248 Leave it, boy. 1526 01:25:55,150 --> 01:25:56,316 Every man for himself. 1527 01:25:56,784 --> 01:25:58,485 -Gary! -Dad? 1528 01:25:58,487 --> 01:25:59,820 Come on, we got to run. 1529 01:25:59,822 --> 01:26:01,155 What about Donnie? 1530 01:26:01,157 --> 01:26:02,322 - I am going with daddy. -Shit. 1531 01:26:02,324 --> 01:26:03,857 What about Donnie? 1532 01:26:03,859 --> 01:26:06,160 I am going with daddy. 1533 01:26:06,761 --> 01:26:08,262 Oh, fuck. 1534 01:26:08,563 --> 01:26:09,696 Goddammit. 1535 01:26:09,698 --> 01:26:09,696 -Hold. -Freeze. 1536 01:26:09,698 --> 01:26:12,366 -Get him. Get him. -I got it. 1537 01:26:12,834 --> 01:26:13,934 Stop. 1538 01:26:16,905 --> 01:26:18,372 --Stop! 1539 01:26:19,607 --> 01:26:20,641 Get down! 1540 01:26:21,509 --> 01:26:22,776 Stay down! 1541 01:26:22,778 --> 01:26:24,678 -How many you got? -I got two. 1542 01:26:25,947 --> 01:26:27,214 Don't make yourself the target. 1543 01:26:27,216 --> 01:26:28,916 You two, out of the fucking Van, now! 1544 01:27:13,628 --> 01:27:14,761 Fuck you! 1545 01:27:15,263 --> 01:27:16,563 Fuck you! 1546 01:29:06,574 --> 01:29:08,575 -John, did you-- -yeah, I just... 1547 01:29:09,377 --> 01:29:10,410 Just brought him in. 1548 01:29:10,645 --> 01:29:11,678 Alive? 1549 01:29:15,717 --> 01:29:16,850 Six people. 1550 01:29:18,820 --> 01:29:19,853 Little boy, 1551 01:29:21,456 --> 01:29:23,523 three women and two men. 1552 01:29:25,526 --> 01:29:28,362 Not to mention the tison boy. 1553 01:29:28,364 --> 01:29:29,496 That make seven. 1554 01:29:31,065 --> 01:29:32,532 It's on my watch. 1555 01:29:32,800 --> 01:29:33,867 John... 1556 01:29:36,404 --> 01:29:37,904 You did everything you could. 1557 01:29:38,673 --> 01:29:39,806 Did I? 1558 01:29:40,305 --> 01:29:46,325 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org111176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.