Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,977 --> 00:00:52,945
You know that first amount
of money you offered me...
2
00:00:54,181 --> 00:00:57,116
you understand why
I had to turn you down?
3
00:00:58,518 --> 00:01:01,387
I made good money
when I worked.
4
00:01:01,457 --> 00:01:03,447
Yeah, I know,
where I Iive...
5
00:01:03,524 --> 00:01:05,823
it doesn't Iook
I'm that weII off because...
6
00:01:07,130 --> 00:01:09,326
weII, that's because
I was gambIing.
7
00:01:09,399 --> 00:01:13,427
I was fucking sick and bIew every dime
I made because I had a gambIing habit.
8
00:01:14,571 --> 00:01:17,096
But now I'm trying to do
the right thing.
9
00:01:17,174 --> 00:01:19,699
Even though we never
worked together...
10
00:01:19,776 --> 00:01:22,302
I vaIue this
in a reIationship.
11
00:01:23,280 --> 00:01:25,906
But I won't work for nothing.
12
00:01:25,981 --> 00:01:28,884
Sure, I can use the money...
13
00:01:28,954 --> 00:01:31,478
but I gotta be paid my quota.
14
00:01:32,591 --> 00:01:35,153
You understand that, don't you?
15
00:01:37,764 --> 00:01:40,233
How Iong since
you've worked, Dosmo?
16
00:01:41,769 --> 00:01:46,230
Hey, you go through a IittIe
dry speII, what's it make?
17
00:01:48,676 --> 00:01:51,006
It makes you stronger.
18
00:01:52,112 --> 00:01:55,548
I'm okay. I aIways knew
I'd be back.
19
00:01:58,987 --> 00:02:00,920
What is it?
20
00:02:06,062 --> 00:02:08,394
Sounds Iike she's having
a bad dream.
21
00:02:28,953 --> 00:02:29,681
Roy.
22
00:02:41,868 --> 00:02:44,304
I'm on my knees,
where you aIways wanted me to be.
23
00:02:45,739 --> 00:02:48,402
I never wanted you
on your knees, Roy.
24
00:02:51,379 --> 00:02:53,743
What do I do next,
beg or bark?
25
00:02:55,149 --> 00:02:58,481
AII right. Come on the bed.
26
00:02:59,321 --> 00:03:01,254
Go to sIeep on this side.
27
00:03:09,799 --> 00:03:11,495
- My IittIe worm.
- Don't caII me that.
28
00:03:11,567 --> 00:03:14,800
But you were
my IittIe worm, right?
29
00:03:14,873 --> 00:03:16,535
God!
30
00:03:18,842 --> 00:03:20,332
Why did you come over?
31
00:03:20,411 --> 00:03:23,938
Because it's our anniversary.
I kept thinking of aII the good times.
32
00:03:25,983 --> 00:03:28,213
So, you seeing someone?
33
00:03:28,285 --> 00:03:30,720
No. No one speciaI.
34
00:03:31,689 --> 00:03:33,246
How many girIs are you seeing?
35
00:03:34,260 --> 00:03:35,658
No one.
36
00:03:38,330 --> 00:03:40,925
- Are you gonna try for '98?
- No.
37
00:03:41,001 --> 00:03:43,697
- What's so funny?
- He is.
38
00:03:46,707 --> 00:03:48,299
What's going on?
39
00:03:48,376 --> 00:03:50,742
He's trying to screw her.
40
00:03:50,812 --> 00:03:52,906
He's in her bed?
41
00:03:54,215 --> 00:03:57,207
When I saw you before I skated,
that's why I feII.
42
00:03:57,286 --> 00:03:59,082
TeII me what the fuck's happening.
43
00:03:59,153 --> 00:04:00,280
PIease!
44
00:04:00,354 --> 00:04:01,981
Come on, Becky. I miss you.
45
00:04:02,056 --> 00:04:03,992
That's why I came over here.
46
00:04:04,060 --> 00:04:07,859
Why are you doing this?
What are you doing here? You Ieft me!
47
00:04:07,929 --> 00:04:09,899
I think I made a mistake.
48
00:04:09,966 --> 00:04:13,629
Who's the Norwegian bimbo you brought
to watch me race in LiIIehammer?
49
00:04:13,703 --> 00:04:16,605
HeIga? Did she distract you?
50
00:04:16,675 --> 00:04:18,641
No. No, not at aII.
51
00:04:18,708 --> 00:04:21,645
Out of the corner of my eye I saw
this giant, Viking bIonde...
52
00:04:21,713 --> 00:04:23,943
with bIue eyes
crawIing aII over you.
53
00:04:24,015 --> 00:04:28,746
Didn't distract me at aII. BIocked it
out and came in fourth fucking again!
54
00:04:28,818 --> 00:04:30,411
At Ieast you came in fourth.
55
00:04:32,858 --> 00:04:35,190
Let's just go to sIeep.
56
00:04:49,644 --> 00:04:52,306
This is a destructive reIationship.
I'm not starting it again!
57
00:04:52,380 --> 00:04:54,712
Why am I getting turned on then?
58
00:04:57,519 --> 00:05:00,885
- I know you want it.
- Go caII your Viking--
59
00:05:08,696 --> 00:05:10,494
Come on.
60
00:05:10,566 --> 00:05:13,128
Becky, I think I'm stiII
in Iove with you. I do.
61
00:05:13,203 --> 00:05:17,368
Roy, stop it. I mean it.
Stop it.
62
00:05:21,512 --> 00:05:23,446
I'II throw you out.
63
00:05:27,185 --> 00:05:29,119
Good night.
64
00:05:37,195 --> 00:05:39,128
Oh, God.
65
00:05:45,040 --> 00:05:48,031
They're going back to sIeep.
Let's go.
66
00:05:48,108 --> 00:05:49,701
What the fuck happened?
67
00:05:49,776 --> 00:05:54,272
Does every other word have to be ''fuck''?
Is that the extent of your vocabuIary?
68
00:05:54,349 --> 00:05:57,615
It fucking bothers you?
I didn't fucking know.
69
00:06:36,026 --> 00:06:37,962
Very quietIy.
70
00:06:39,164 --> 00:06:41,655
This ain't my first barbecue.
71
00:06:44,404 --> 00:06:47,134
You sure she don't have
a fucking dog?
72
00:06:48,208 --> 00:06:51,336
Tough guy Iike you
is afraid of dogs?
73
00:06:52,947 --> 00:06:54,973
I ain't afraid of them.
74
00:06:55,049 --> 00:06:57,109
They just don't Iike me.
75
00:06:57,184 --> 00:07:00,916
I don't know what it is.
They aIways growI at me.
76
00:07:11,901 --> 00:07:13,367
Teddy?
77
00:07:20,011 --> 00:07:21,945
You don't have the rent?
78
00:07:24,114 --> 00:07:26,515
What wouId you do
if you were me...
79
00:07:26,584 --> 00:07:29,850
and I hadn't paid the rent
for four months?
80
00:07:31,789 --> 00:07:33,520
I wouId evict me.
81
00:07:34,560 --> 00:07:36,720
I don't wanna be
an asshoIe, Teddy.
82
00:07:36,794 --> 00:07:38,593
You're not an asshoIe, EveIyn.
83
00:07:38,664 --> 00:07:40,598
I'II be gone tomorrow.
84
00:07:40,666 --> 00:07:42,599
Where wiII you go?
85
00:07:42,667 --> 00:07:45,228
Listen, there's one thing
you couId do.
86
00:07:45,304 --> 00:07:48,900
I may be moving around
for a whiIe, and...
87
00:07:48,975 --> 00:07:50,944
wouId you Iook after Bogey?
88
00:07:51,012 --> 00:07:52,605
You're not giving him away?
89
00:07:58,419 --> 00:08:03,824
What about that agent you ate with once
a week? CouIdn't he advance you money?
90
00:08:05,160 --> 00:08:07,458
He doesn't return my caIIs.
91
00:08:31,022 --> 00:08:35,084
Okay, IittIe man,
one Iast waIk to the park.
92
00:09:08,565 --> 00:09:09,758
Bang.
93
00:09:15,971 --> 00:09:18,667
When I do it,
I'II Ioad it first.
94
00:10:30,389 --> 00:10:31,548
Is she out?
95
00:10:32,691 --> 00:10:34,123
Yeah.
96
00:10:34,192 --> 00:10:36,423
Okay, buddy, Iay back.
97
00:10:40,867 --> 00:10:45,768
I'm gonna take the gun out of your
mouth, and you're gonna be quiet, right?
98
00:10:48,608 --> 00:10:52,044
Otherwise I'm going to
have to puII the trigger.
99
00:10:52,112 --> 00:10:54,046
Open up.
100
00:10:55,349 --> 00:10:57,340
So I don't hurt the teeth.
101
00:11:10,066 --> 00:11:11,862
You mind if I smoke?
102
00:11:37,228 --> 00:11:40,029
You have one minute to decide
the rest of your Iife.
103
00:11:43,035 --> 00:11:45,368
I'm gonna ask you
three questions.
104
00:11:45,439 --> 00:11:48,033
If you Iie, you die.
105
00:11:50,410 --> 00:11:51,967
Let him sit up.
106
00:11:54,113 --> 00:11:55,375
Get comfortabIe.
107
00:11:58,618 --> 00:12:00,553
AII right.
108
00:12:02,057 --> 00:12:04,685
Forty-seven seconds.
First question.
109
00:12:04,759 --> 00:12:07,250
You met her in LiIIehammer.
Who'd she say she was?
110
00:12:08,664 --> 00:12:09,755
HeIga.
111
00:12:09,832 --> 00:12:11,357
HeIga SveIgen.
112
00:12:11,435 --> 00:12:13,561
Did Becky know about
your other business in Norway?
113
00:12:13,635 --> 00:12:16,695
Did she know what you did there
besides faII down ice-skating?
114
00:12:17,674 --> 00:12:19,265
I don't know what you're taIking--
115
00:12:19,342 --> 00:12:21,775
No use protecting HeIga.
She's dead.
116
00:12:21,844 --> 00:12:23,278
Twenty-six seconds.
117
00:12:23,346 --> 00:12:25,611
HeIga's dead?
118
00:12:27,818 --> 00:12:29,341
Oh, God!
119
00:12:31,422 --> 00:12:34,858
- Can I see that picture?
- Shut your mouth and Iet me finish.
120
00:12:36,928 --> 00:12:39,589
This is the one
not to get wrong.
121
00:12:39,664 --> 00:12:41,859
Was HeIga the one
who approached you...
122
00:12:41,933 --> 00:12:45,234
on behaIf of the North Koreans?
123
00:12:45,305 --> 00:12:47,637
You have 16 seconds Ieft.
124
00:12:50,777 --> 00:12:52,939
I don't know what you're taIk--
125
00:12:53,013 --> 00:12:54,980
Just a moment. Was it HeIga?
126
00:12:55,047 --> 00:12:58,018
If you don't admit that
she was your contact...
127
00:12:58,086 --> 00:13:00,316
in the next ten seconds...
128
00:13:00,388 --> 00:13:01,650
nine...
129
00:13:02,389 --> 00:13:03,617
eight...
130
00:13:04,359 --> 00:13:05,486
seven...
131
00:13:05,561 --> 00:13:06,687
six...
132
00:13:07,764 --> 00:13:10,060
five, four...
133
00:13:11,700 --> 00:13:13,066
three...
134
00:13:13,137 --> 00:13:14,658
two...
135
00:13:16,139 --> 00:13:17,537
Okay.
136
00:13:20,177 --> 00:13:21,734
She was my contact.
137
00:13:35,060 --> 00:13:36,993
This thing isn't about
a gambIing debt?
138
00:13:39,932 --> 00:13:43,130
Shit! I just got a fIat!
139
00:13:43,203 --> 00:13:44,795
Can you beIieve it?
140
00:13:44,871 --> 00:13:49,205
I'm on my way to a $300,000 commission,
and I just got a fucking fIat!
141
00:13:50,043 --> 00:13:53,104
CaII TripIe-A right away.
Send them to Ventura and Woodman.
142
00:13:53,180 --> 00:13:55,341
TeII them to hurry.
There'II be a big tip waiting.
143
00:13:55,416 --> 00:13:56,883
Do you have enough cash?
144
00:13:56,951 --> 00:14:00,717
TeII Mr. ConneIIy I'II be there soon.
ApoIogize. You know what to say.
145
00:14:00,788 --> 00:14:04,224
Go to my house and feed the dog.
Wait there tiII you hear from me.
146
00:14:04,290 --> 00:14:07,125
The thing is
I had pIans tonight.
147
00:14:07,196 --> 00:14:09,994
I just assumed you never
have pIans, Susan.
148
00:14:15,439 --> 00:14:16,996
Shit!
149
00:14:53,315 --> 00:14:56,179
Hey, what the fuck are you doing?
Get out of the street!
150
00:15:05,961 --> 00:15:08,726
PIease, heIp me.
151
00:15:26,983 --> 00:15:28,918
HoId it.
152
00:15:30,521 --> 00:15:32,078
Bitch.
153
00:15:37,494 --> 00:15:38,484
Stop. Stop!
154
00:15:58,119 --> 00:16:02,021
That's my car!
He just stoIe my car!
155
00:16:09,731 --> 00:16:11,290
Teddy!
156
00:16:12,135 --> 00:16:14,194
Teddy Peppers?
157
00:16:14,270 --> 00:16:16,203
Is that you?
158
00:16:17,874 --> 00:16:19,705
It's RaIph.
159
00:16:19,776 --> 00:16:21,937
It's RaIph Crupi.
160
00:16:22,013 --> 00:16:26,542
I did three days work on that feature
of yours caIIed Lights Out.
161
00:16:27,785 --> 00:16:29,718
Oh, yeah, I remember.
162
00:16:29,786 --> 00:16:31,687
Boy, what a bomb that was.
163
00:16:31,756 --> 00:16:33,816
Have you worked since?
164
00:16:33,891 --> 00:16:36,417
Just kidding. Just kidding.
165
00:16:36,495 --> 00:16:40,157
That was one of two or three
in a row for you. I mean fIops, bombs.
166
00:16:40,231 --> 00:16:42,860
So what happens now?
You go back to TV?
167
00:16:42,934 --> 00:16:46,235
You must be thinking
you're Iosing touch with your audience.
168
00:16:47,141 --> 00:16:49,609
God, those critics were crueI.
169
00:16:49,677 --> 00:16:52,008
I don't think I've ever
read reviews that terribIe.
170
00:16:52,079 --> 00:16:55,048
What happened? I read the script.
I thought it was a drama.
171
00:16:55,115 --> 00:16:57,845
What was aII that stuff
with the eIephant in the middIe?
172
00:16:57,918 --> 00:17:00,352
I know, it's a Iong story.
173
00:17:00,421 --> 00:17:02,411
The studio fucked you over.
174
00:17:03,625 --> 00:17:07,025
Hey, you stiII have the same dog,
the terrier.
175
00:17:07,094 --> 00:17:11,624
This is another one.
That one was hit by a car.
176
00:17:11,701 --> 00:17:14,032
Oh, I'm sorry.
177
00:17:15,404 --> 00:17:17,872
I remember your wife...
178
00:17:17,940 --> 00:17:22,208
used to bring that other one around
the set when he was stiII a puppy.
179
00:17:23,849 --> 00:17:26,112
How is your wife?
She's an actress, right?
180
00:17:26,183 --> 00:17:27,310
We're divorced.
181
00:17:27,385 --> 00:17:30,878
Oh, God, I'm sorry,
'cause she is so pretty.
182
00:17:32,355 --> 00:17:34,518
I hope you get
another chance soon.
183
00:17:34,592 --> 00:17:37,493
Otherwise, I'II see you down
on the unempIoyment Iine.
184
00:17:37,562 --> 00:17:39,496
Just kidding.
185
00:18:39,964 --> 00:18:41,364
FeeI good?
186
00:18:41,432 --> 00:18:44,265
Oh, yeah, it feeIs great.
187
00:18:44,335 --> 00:18:46,804
You Iive in CaIifornia?
188
00:18:50,510 --> 00:18:51,977
Chicago.
189
00:18:52,045 --> 00:18:54,640
- Here for vacation?
- Mm-hmm.
190
00:18:57,317 --> 00:18:59,946
- Where are you from?
- Vietnam.
191
00:19:00,021 --> 00:19:01,955
Vietnam?
192
00:19:02,024 --> 00:19:04,322
I thought this was
a Japanese pIace.
193
00:19:04,393 --> 00:19:07,451
My mother's Vietnamese.
My father's Japanese.
194
00:19:07,528 --> 00:19:09,655
I'm, how you say...
195
00:19:10,765 --> 00:19:12,323
a mutt.
196
00:19:14,837 --> 00:19:18,170
No, you are not a mutt.
197
00:19:18,240 --> 00:19:21,210
You're a very beautifuI girI.
198
00:19:21,277 --> 00:19:22,869
Thank you.
199
00:19:24,180 --> 00:19:25,580
Turn over, pIease.
200
00:19:38,094 --> 00:19:41,032
- FeeI okay?
- Yeah, I'm fine.
201
00:19:48,372 --> 00:19:50,865
I do softer this side.
202
00:20:12,634 --> 00:20:14,227
You Iike?
203
00:20:15,770 --> 00:20:18,296
That feeIs very nice.
204
00:20:19,774 --> 00:20:22,267
Oh, you strong.
205
00:20:22,345 --> 00:20:24,280
Nice body.
206
00:20:27,851 --> 00:20:29,945
Oh, Iook at you, so big!
207
00:20:34,959 --> 00:20:36,588
Finished.
208
00:20:39,997 --> 00:20:41,329
You're done?
209
00:20:42,133 --> 00:20:43,965
You want something eIse?
210
00:20:46,371 --> 00:20:47,668
Like what?
211
00:20:47,739 --> 00:20:49,071
WeII, what you want?
212
00:20:51,176 --> 00:20:52,474
What couId I get?
213
00:20:53,681 --> 00:20:55,615
You been here before?
214
00:20:57,985 --> 00:21:00,216
I've been to
massage parIors before.
215
00:21:00,288 --> 00:21:03,347
Just not this one.
Didn't this pIace just open?
216
00:21:05,960 --> 00:21:08,122
You have nice eyes.
217
00:21:09,865 --> 00:21:12,128
Yeah, it just open.
218
00:21:12,200 --> 00:21:14,191
What you want I do?
219
00:21:19,775 --> 00:21:21,471
I'd Iike--
220
00:21:25,815 --> 00:21:27,147
What's the matter?
221
00:21:27,217 --> 00:21:30,187
I take too much time.
Next customer waiting.
222
00:21:30,254 --> 00:21:31,722
What you want I do?
223
00:21:34,226 --> 00:21:35,954
I shouId go.
224
00:21:36,026 --> 00:21:38,495
I gotta go.
I didn't reaIize the time.
225
00:21:38,563 --> 00:21:40,555
I gotta meet somebody.
226
00:21:40,632 --> 00:21:42,566
You want nothing eIse?
227
00:21:47,138 --> 00:21:48,730
No, thank you.
228
00:22:36,628 --> 00:22:38,425
What happened?
229
00:22:38,496 --> 00:22:41,864
Nothing. She didn't do anything.
Just a straight massage.
230
00:22:43,770 --> 00:22:46,636
- What?
- Maybe she made me as a cop.
231
00:22:48,572 --> 00:22:52,305
Are you trying to teII me that's
a Iegitimate Japanese therapy studio?
232
00:22:52,377 --> 00:22:55,643
No. I'm trying to teII you
that nothing happened.
233
00:22:55,714 --> 00:22:59,846
That pIace is definiteIy a hand job
house, and we're gonna raid it.
234
00:22:59,922 --> 00:23:03,412
Every one of them sIanty-eyed whores I
am gonna personaIIy throw in the can...
235
00:23:03,490 --> 00:23:05,925
and make sure
they're deported.
236
00:23:11,500 --> 00:23:14,767
Hey, AIvin,
can I ask you a question?
237
00:23:16,739 --> 00:23:20,798
I hate it when peopIe ask me if
they can ask a question. Just ask it.
238
00:23:21,877 --> 00:23:23,434
Why do you hate Asians so much?
239
00:23:23,512 --> 00:23:26,972
I don't hate Asians.
I don't Iike whores.
240
00:23:32,156 --> 00:23:34,125
- Hey, AIvin?
- Just ask it.
241
00:23:34,192 --> 00:23:37,719
Okay. There are about a hundred
massage parIors in L.A.
242
00:23:37,795 --> 00:23:41,698
For years, Vice hasn't bothered
any of them. Why start now?
243
00:23:41,767 --> 00:23:43,791
Because this one's
in the VaIIey.
244
00:23:43,870 --> 00:23:45,667
AII the others are downtown...
245
00:23:45,738 --> 00:23:49,435
or in CuIver City or Santa Monica,
but this one's right in the VaIIey...
246
00:23:49,509 --> 00:23:51,977
and there are gonna be
no massage parIors in the VaIIey!
247
00:23:52,045 --> 00:23:54,808
I was born two miIes from here.
I own a house in Studio City.
248
00:23:54,881 --> 00:23:57,976
This is a nice pIace to Iive.
I wouId Iike to keep it that way.
249
00:23:58,051 --> 00:24:00,077
That fuckin' pIace
opened four weeks ago...
250
00:24:00,155 --> 00:24:02,555
and it ain't gonna operate
a day after today.
251
00:24:02,624 --> 00:24:03,955
Does that answer your question?
252
00:24:07,962 --> 00:24:09,487
Good.
253
00:24:09,564 --> 00:24:11,625
I thought this was a thing
out of New York.
254
00:24:11,700 --> 00:24:14,795
I thought this was a bad guy
who weIched on a bet.
255
00:24:15,871 --> 00:24:18,362
What was aII this shit
about Koreans and spies?
256
00:24:19,442 --> 00:24:23,434
You know,
curiosity kiIIed the cat.
257
00:24:24,981 --> 00:24:26,709
You're a reaI pisser,
aren't you?
258
00:24:26,782 --> 00:24:29,877
You Iike fucking with peopIe's heads?
How did you find me?
259
00:24:30,786 --> 00:24:33,120
In the phone book
under ''Washout.''
260
00:24:35,627 --> 00:24:37,926
You know about that.
261
00:24:37,996 --> 00:24:41,864
Look, I'm gratefuI
for a chance at a...
262
00:24:43,435 --> 00:24:44,926
at a comeback.
263
00:24:46,005 --> 00:24:49,271
To teII you the truth, you know
what I was doing when you caIIed?
264
00:24:49,343 --> 00:24:51,070
FIipping pizzas at PoIIy's.
265
00:24:52,511 --> 00:24:55,572
Who the fuck are you?
How come you know so much about me?
266
00:24:55,648 --> 00:24:59,085
I know more about you than
you know about yourseIf, ''Dumbo.''
267
00:24:59,153 --> 00:25:01,381
My name is Dosmo.
268
00:25:01,453 --> 00:25:03,445
Dosmo Pizzo.
269
00:25:17,307 --> 00:25:19,502
What do you know about me
that I don't know?
270
00:25:19,575 --> 00:25:21,099
This is where you get out.
271
00:25:50,443 --> 00:25:52,571
Have a IittIe coke.
272
00:26:11,132 --> 00:26:13,567
AII done, honey?
273
00:26:13,635 --> 00:26:15,626
- What a buffoon.
- Roy?
274
00:26:15,704 --> 00:26:17,730
Dumbo, the pizza man.
275
00:26:18,708 --> 00:26:21,504
Roy's dead, right?
You kiIIed him?
276
00:26:21,577 --> 00:26:24,376
- Why, you gonna miss him?
- Of course not.
277
00:26:24,447 --> 00:26:26,414
You didn't enjoy yourseIf
with him?
278
00:26:26,482 --> 00:26:28,382
We have to get out of here.
279
00:26:28,451 --> 00:26:30,750
You definiteIy didn't sIeep
with Roy?
280
00:26:30,820 --> 00:26:33,288
We're not going
through this again.
281
00:26:33,355 --> 00:26:34,756
What exactIy did you do?
282
00:26:34,825 --> 00:26:37,021
We kissed, necked. That's aII.
283
00:26:37,096 --> 00:26:38,722
- He didn't touch your breasts?
- No.
284
00:26:41,300 --> 00:26:46,168
I'm just teIIing you, if I found out
you were Iying, I'd go crazy.
285
00:26:54,581 --> 00:26:57,571
Don't go crazy, okay?
Now Iet's just go.
286
00:28:22,579 --> 00:28:25,548
I can waIk by myseIf!
287
00:28:25,616 --> 00:28:28,277
- Let me heIp.
- I don't need it, aII right?
288
00:28:28,350 --> 00:28:31,649
I'm not a crippIe.
I'm just sore.
289
00:28:31,719 --> 00:28:33,882
Hot and sore.
290
00:28:33,957 --> 00:28:36,790
It must be 1 10 fucking degrees!
291
00:28:38,862 --> 00:28:40,728
What happened up there?
292
00:28:40,798 --> 00:28:44,565
A car fire. Some kids
bIew up a car up there, I think.
293
00:28:59,955 --> 00:29:00,886
Oh, shit.
294
00:29:00,954 --> 00:29:02,854
A fucking dog!
295
00:29:09,731 --> 00:29:11,664
A dog! Fuck!
296
00:29:19,241 --> 00:29:21,677
Do you have to foIIow
a speciaI diet now too?
297
00:29:21,744 --> 00:29:23,212
Yep.
298
00:29:23,280 --> 00:29:26,646
No more dairy products,
no red meat...
299
00:29:26,716 --> 00:29:29,585
no miIk, no nuts,
no coffee, no tea...
300
00:29:29,654 --> 00:29:31,587
no chocoIate.
301
00:29:32,824 --> 00:29:34,758
- No sex.
- Are you kidding?
302
00:29:34,825 --> 00:29:37,019
I've got to drink three gaIIons
of water a day.
303
00:29:37,094 --> 00:29:39,689
I never want to be without
a gIass of water in my hand.
304
00:29:39,764 --> 00:29:43,200
I have to be constantIy
pouring water down my throat.
305
00:29:48,439 --> 00:29:50,374
Where's the onIy joy
of my Iife?
306
00:29:50,442 --> 00:29:53,378
He was by the pooI
when I Ieft.
307
00:29:53,446 --> 00:29:56,937
You fed him Iast night?
FIavored his food with bacon?
308
00:29:57,017 --> 00:29:58,712
Yes.
309
00:29:58,785 --> 00:30:01,253
- Good girI.
- Me or the dog?
310
00:30:01,321 --> 00:30:04,018
The dog is a boy.
311
00:30:11,898 --> 00:30:13,230
Oh, shit!
312
00:30:13,301 --> 00:30:14,768
Sorry.
313
00:30:17,574 --> 00:30:20,134
Open the door
and Iet the air in.
314
00:30:20,210 --> 00:30:22,507
And Iet Mark in.
315
00:30:22,579 --> 00:30:28,213
CaII the hospitaI. Find the name of
the fag who gave his credit card for me.
316
00:30:28,286 --> 00:30:32,619
I want to send him,
maybe, a ChagaII Iithograph.
317
00:30:32,690 --> 00:30:34,681
That's very generous.
318
00:30:34,758 --> 00:30:36,691
Thanks.
319
00:30:36,759 --> 00:30:38,989
I owe this guy.
320
00:30:39,062 --> 00:30:40,998
He might have saved my Iife.
321
00:30:41,065 --> 00:30:43,158
You must stiII be sedated.
322
00:30:43,233 --> 00:30:47,102
You never gave me a ChagaII print,
and I've worked for you for eight years.
323
00:30:48,507 --> 00:30:52,467
Susan, if you wanted,
I couId give you something better.
324
00:30:55,181 --> 00:30:56,307
What?
325
00:30:57,684 --> 00:31:01,120
With a IittIe surgery,
you don't have to be that homeIy.
326
00:31:02,290 --> 00:31:06,191
I'd pay for impIants and Iiposuction,
but don't take it as an insuIt.
327
00:31:07,893 --> 00:31:09,829
You know how much I Iike you.
328
00:31:13,367 --> 00:31:15,461
I'II Iet your dog in.
329
00:31:15,536 --> 00:31:19,804
If you fixed yourseIf up,
you might meet a man.
330
00:31:23,680 --> 00:31:26,809
HeIIo, Audrey, it's me.
331
00:31:26,883 --> 00:31:29,317
Your kidney stone-Iess
haIf-brother.
332
00:31:29,385 --> 00:31:31,320
That's right.
I had them Iast night.
333
00:31:31,388 --> 00:31:35,087
Did Mom have kidney stones?
The uroIogist wanted to know.
334
00:31:35,160 --> 00:31:38,823
If you're checking your machine
before you Ieave work, just come on by.
335
00:31:39,965 --> 00:31:41,556
I need a nurse.
336
00:31:43,634 --> 00:31:44,897
Susan?
337
00:31:46,070 --> 00:31:48,699
Susan, don't be so sensitive.
338
00:31:50,044 --> 00:31:51,670
Christ!
339
00:31:53,479 --> 00:31:57,006
For God sakes, Susan.
Come back inside.
340
00:32:07,495 --> 00:32:08,792
CaII him off!
341
00:32:08,862 --> 00:32:10,228
Who are you?
342
00:32:11,266 --> 00:32:13,200
CaII your fucking dog off!
343
00:32:13,268 --> 00:32:14,200
Mark!
344
00:32:15,837 --> 00:32:17,201
Come here!
345
00:32:19,239 --> 00:32:21,606
Mark! HeeI!
346
00:32:22,479 --> 00:32:24,037
CaII him off!
347
00:32:24,113 --> 00:32:27,948
He's not vicious. He wants to fetch.
He's waiting for you to throw the gun.
348
00:32:28,919 --> 00:32:31,684
You better get over here...
349
00:32:31,755 --> 00:32:33,781
and drag him away,
or I'II shoot him.
350
00:32:34,891 --> 00:32:37,257
And then I'II shoot
the both of you too.
351
00:32:37,328 --> 00:32:40,161
Do you have something to do with
that car that bIew up on MuIhoIIand?
352
00:32:40,231 --> 00:32:43,666
I was supposed to be
in the car.
353
00:32:43,734 --> 00:32:48,605
There's a man that's gonna come Iooking
for me to finish the job he botched.
354
00:32:50,976 --> 00:32:53,707
- I'd Iike to borrow your car keys.
- Give him the keys.
355
00:33:00,521 --> 00:33:02,384
I'm going to puII him away.
356
00:33:03,858 --> 00:33:06,418
Good idea. Prick fuck.
357
00:33:07,529 --> 00:33:09,587
Fuck prick. Fuck you.
358
00:33:15,302 --> 00:33:17,236
God, are you ugIy.
359
00:33:21,676 --> 00:33:23,576
Do I know you?
360
00:33:23,646 --> 00:33:25,637
- Me?
- You Iook famiIiar.
361
00:33:25,715 --> 00:33:27,911
- Susan, Iet him go.
- Susan what?
362
00:33:27,985 --> 00:33:30,681
Parish,
but I changed it from PoIIutzo.
363
00:33:30,753 --> 00:33:34,485
PoIIutzo is a beautifuI name.
You shouIdn't have changed it.
364
00:33:37,394 --> 00:33:41,161
- You got a smoke?
- No, I don't smoke.
365
00:33:42,267 --> 00:33:45,168
Look, I'm not a thief,
but I need money.
366
00:33:45,236 --> 00:33:47,204
I Iost my waIIet.
367
00:33:47,271 --> 00:33:50,241
No, not yours. His.
368
00:33:51,442 --> 00:33:53,434
AII I is have is about $40.
369
00:34:11,799 --> 00:34:13,791
It's crooked.
370
00:34:33,157 --> 00:34:34,715
PoIIutzo?
371
00:34:43,767 --> 00:34:45,703
Shit! Shit!
372
00:34:53,379 --> 00:34:55,437
Leave the dog outside.
373
00:34:56,448 --> 00:34:57,917
You two come in.
374
00:34:57,985 --> 00:34:59,919
Shut the door!
375
00:35:03,124 --> 00:35:05,887
You got anything to eat here?
I'm fucking starving.
376
00:35:05,959 --> 00:35:08,053
Got any pasta, marinara sauce?
377
00:35:08,129 --> 00:35:09,720
Any garIic?
378
00:35:09,796 --> 00:35:13,460
Why don't you just go?
Take the car and Ieave.
379
00:35:13,535 --> 00:35:15,126
You want us to cook for you?
380
00:35:16,206 --> 00:35:19,536
No, no, I'II cook.
381
00:35:22,443 --> 00:35:25,641
You know, peopIe don't reaIize
how important a minute is.
382
00:35:25,714 --> 00:35:29,081
So much Iife revoIves
around a singIe minute.
383
00:35:30,488 --> 00:35:34,253
You have a minute egg,
minute waItz, Minute Rice.
384
00:35:35,559 --> 00:35:38,757
PeopIe are aIways demanding
you give them a minute.
385
00:35:38,829 --> 00:35:43,426
Nobody reaIizes how vaIuabIe it is
untiI they onIy have one Ieft.
386
00:35:47,271 --> 00:35:48,934
Wait.
387
00:35:50,042 --> 00:35:52,099
Just stand there a minute.
388
00:35:54,078 --> 00:35:56,377
I just wanna Iook at you.
389
00:36:01,655 --> 00:36:05,112
God definiteIy broke the moId
after you, baby.
390
00:36:05,191 --> 00:36:07,957
TeII that to my modeIing agency.
391
00:36:09,230 --> 00:36:11,164
TeII them yourseIf.
392
00:36:14,935 --> 00:36:17,461
You're not too taII.
393
00:36:18,541 --> 00:36:21,135
It's the worId
that's too short.
394
00:36:38,029 --> 00:36:40,691
God, you are beautifuI.
395
00:36:47,505 --> 00:36:50,840
You know,
when I asked Roy...
396
00:36:52,777 --> 00:36:55,679
if you approached him
on behaIf of the North Koreans...
397
00:36:55,748 --> 00:36:59,184
and he had 16 seconds
to answer...
398
00:37:01,286 --> 00:37:03,688
I think he wet his bed.
399
00:37:05,792 --> 00:37:08,160
Why did you go through
that ridicuIous story?
400
00:37:08,230 --> 00:37:10,529
Just to torture him?
401
00:37:12,767 --> 00:37:16,261
Sometimes I think you shouId've been
born during the Spanish Inquisition.
402
00:37:23,413 --> 00:37:25,710
Your minute is up.
403
00:37:32,055 --> 00:37:34,082
Lay back.
404
00:37:34,158 --> 00:37:36,683
Don't put your hand
around my throat.
405
00:37:36,759 --> 00:37:38,421
I think you Iike it a IittIe.
406
00:37:38,495 --> 00:37:40,862
No, I don't.
It makes me not trust you.
407
00:37:40,932 --> 00:37:42,593
You can trust me.
408
00:37:43,902 --> 00:37:46,063
You can aIways trust me.
409
00:37:51,844 --> 00:37:55,371
Just Iike I trusted you
with Roy.
410
00:37:55,448 --> 00:37:58,439
Which breast did he touch?
This one?
411
00:38:05,393 --> 00:38:07,759
He didn't have to touch either
the way it turned out.
412
00:38:08,663 --> 00:38:11,597
Why did you change your mind?
413
00:38:13,302 --> 00:38:17,931
I thought the idea of the affair was
to Iure him to the desert to kiII him.
414
00:38:19,874 --> 00:38:23,437
But I know why you did it
at Becky's house.
415
00:38:23,512 --> 00:38:25,002
Why?
416
00:38:28,284 --> 00:38:30,614
You got jeaIous.
417
00:38:30,687 --> 00:38:33,280
You Iet it get to you
personaIIy.
418
00:38:33,355 --> 00:38:36,292
You've never done that before.
419
00:38:41,632 --> 00:38:44,294
I guess I must reaIIy
be in Iove with you.
420
00:39:15,403 --> 00:39:16,836
You got any rapini?
421
00:39:18,540 --> 00:39:19,871
What is that?
422
00:39:19,941 --> 00:39:22,570
An ItaIian vegetabIe,
Iike broccoIi.
423
00:39:22,645 --> 00:39:25,170
He doesn't have any.
I do the shopping.
424
00:39:25,248 --> 00:39:27,478
Keep it in the house.
It's good for you.
425
00:39:27,551 --> 00:39:30,815
It's got a ton of vitamins
and mineraIs. Prevents cancer.
426
00:39:30,886 --> 00:39:33,377
I eat it on a daiIy basis.
427
00:39:40,764 --> 00:39:42,698
What are your pants
stained with?
428
00:39:44,736 --> 00:39:46,567
Oh, yeah.
429
00:39:46,638 --> 00:39:49,335
I gotta borrow
a change of cIothes.
430
00:39:49,409 --> 00:39:52,343
Why was that car
you were in bIown up?
431
00:39:52,411 --> 00:39:54,345
Why does that man
want to kiII you?
432
00:39:54,413 --> 00:39:57,042
What were you two
invoIved in?
433
00:39:57,116 --> 00:39:58,913
You think I'm gonna teII you?
434
00:39:58,985 --> 00:40:03,284
He doesn't know. You don't know
why that man tried to kiII you, do you?
435
00:40:04,523 --> 00:40:07,391
You're a pretty smart cookie,
aren't you?
436
00:40:09,195 --> 00:40:11,688
Anybody in your famiIy connected?
437
00:40:11,766 --> 00:40:14,461
No, I'm not from New York.
I grew up in Reseda.
438
00:40:16,637 --> 00:40:20,870
We got peopIe out here.
We got peopIe everywhere.
439
00:40:33,890 --> 00:40:35,823
You guys are hungry, right?
440
00:40:36,727 --> 00:40:38,284
WeII, I couId eat.
441
00:40:38,361 --> 00:40:40,488
WeII, sit down.
It's aImost ready.
442
00:40:42,267 --> 00:40:43,666
Don't do that!
443
00:40:46,171 --> 00:40:47,832
You sit in the chair.
444
00:40:52,844 --> 00:40:55,439
He's sitting on the fIoor.
445
00:40:55,514 --> 00:40:59,110
He's a rude IittIe shit,
and that's his punishment.
446
00:40:59,186 --> 00:41:02,951
I heard the comment you made before
whiIe I was by the pooI.
447
00:41:03,023 --> 00:41:07,585
If you weren't injured,
you'd catch a beating.
448
00:41:07,661 --> 00:41:12,597
And don't Iisten to that pIastic surgery
buIIshit. You're very attractive.
449
00:41:13,534 --> 00:41:15,935
Don't change a thing.
450
00:41:16,004 --> 00:41:18,164
You don't think
I need a nose job?
451
00:41:18,239 --> 00:41:20,641
Fuck no,
you don't need a nose job!
452
00:41:21,678 --> 00:41:24,340
Good, because she aIready had one.
453
00:41:25,682 --> 00:41:28,516
- PIease!
- Oh, shit!
454
00:41:28,585 --> 00:41:31,918
Sit down on the fIoor.
By your window.
455
00:41:31,989 --> 00:41:33,685
By your dog!
456
00:41:33,758 --> 00:41:38,591
He doesn't mean anything by it. He's
naturaIIy crueI. Don't take offense.
457
00:41:38,662 --> 00:41:43,794
WhiIe I'm here, you don't make no more
apoIogies for him. New ruIe, okay?
458
00:41:48,740 --> 00:41:50,002
Okay.
459
00:41:50,076 --> 00:41:54,514
As a matter of fact, you don't make
no apoIogies for nobody in your Iife...
460
00:41:54,580 --> 00:41:56,412
incIuding yourseIf.
461
00:42:00,920 --> 00:42:02,479
You mind serving?
462
00:42:35,158 --> 00:42:36,716
My God!
463
00:42:45,968 --> 00:42:49,237
Remember, you gotta have her
on tape propositioning you.
464
00:42:49,307 --> 00:42:51,367
Keep that earring toward her.
465
00:42:51,443 --> 00:42:54,640
You gotta negotiate a price.
Be specific.
466
00:42:54,713 --> 00:42:57,841
How much for a hand job,
bIow job.
467
00:42:57,916 --> 00:43:00,885
If you don't get it on tape,
the DA won't prosecute.
468
00:43:02,455 --> 00:43:04,947
This goddamn fucking
air conditioner!
469
00:43:05,025 --> 00:43:08,016
Hottest day in the fucking VaIIey
and it breaks!
470
00:43:08,094 --> 00:43:09,857
What's the matter?
471
00:43:09,929 --> 00:43:11,330
Nothing.
472
00:43:11,398 --> 00:43:13,765
You don't Iook Iike
you're into this.
473
00:43:13,835 --> 00:43:18,271
I'm supposed to be excited
about busting a massage parIor?
474
00:43:18,339 --> 00:43:21,332
You reaIIy think cIosing this pIace
down is gonna have a major impact...
475
00:43:21,410 --> 00:43:23,104
on your precious VaIIey?
476
00:43:23,178 --> 00:43:24,738
These peopIe spread disease.
477
00:43:26,416 --> 00:43:29,282
Oh, geez. Why am I justifying
your job to you?
478
00:43:29,352 --> 00:43:32,788
What the heII did you think you were
gonna do when you transferred to Vice?
479
00:43:32,856 --> 00:43:34,790
Wanna know what I think?
480
00:43:34,858 --> 00:43:39,092
I was in that massage parIor,
and I Iiked that girI. Yeah.
481
00:43:39,164 --> 00:43:41,995
Sweet kid. Woman who runs
the pIace...
482
00:43:42,065 --> 00:43:45,967
probabIy gave her a ticket, brought
her over, working to pay her debt--
483
00:43:46,036 --> 00:43:49,997
She is a dick-head. We shouId bust her.
AbsoIuteIy, but not this kid.
484
00:43:50,075 --> 00:43:51,405
She's just...
485
00:43:51,476 --> 00:43:53,410
a victim of circumstance.
486
00:43:53,478 --> 00:43:55,448
You're a fucking bIeeding-heart IiberaI.
487
00:43:55,514 --> 00:43:59,451
No, I'm not. I'm just fed up.
488
00:43:59,519 --> 00:44:02,852
I joined the force
to get into Homicide...
489
00:44:02,922 --> 00:44:04,787
to bust peopIe who commit murder.
490
00:44:06,660 --> 00:44:09,323
I want to be a detective,
but I can't seem to make it happen.
491
00:44:09,397 --> 00:44:12,593
I can't get promoted into Homicide,
so I transfer around...
492
00:44:12,666 --> 00:44:15,395
from Robbery to Bunko
to Forgery to Vice.
493
00:44:15,468 --> 00:44:17,460
I spent ten years
banging around.
494
00:44:17,537 --> 00:44:20,165
I'm not doing
what I want to do.
495
00:44:24,281 --> 00:44:28,148
You ain't going in there.
You ain't gonna make this bust happen.
496
00:44:28,216 --> 00:44:30,516
You're gonna fuck it up.
497
00:44:32,356 --> 00:44:34,621
You're right.
I'm not going in there.
498
00:44:37,460 --> 00:44:38,552
24-10...
499
00:44:38,628 --> 00:44:40,096
this is AC-6.
500
00:44:40,162 --> 00:44:42,154
We got a probIem.
501
00:44:42,233 --> 00:44:45,690
- We are not going forward.
- HeIp, heIp.
502
00:44:50,172 --> 00:44:52,700
He's dead.
Somebody kiIIed him.
503
00:44:53,779 --> 00:44:55,610
Do you have a car phone?
504
00:44:55,682 --> 00:44:57,980
I need to caII the poIice.
505
00:45:00,786 --> 00:45:03,085
Lady, we are the poIice.
506
00:45:10,997 --> 00:45:12,556
Bogey...
507
00:45:13,634 --> 00:45:15,224
come here.
508
00:46:11,866 --> 00:46:13,093
Shut up.
509
00:46:15,535 --> 00:46:17,505
Shut up!
510
00:46:17,572 --> 00:46:20,472
Somebody wiII find you
and take you.
511
00:46:21,540 --> 00:46:23,874
I'm sorry, sweetheart.
512
00:46:24,979 --> 00:46:27,211
You're a good boy.
You're the best boy.
513
00:46:27,283 --> 00:46:30,308
You'II have a nice house
and everything.
514
00:46:30,387 --> 00:46:32,411
Give papa a kiss.
515
00:47:16,303 --> 00:47:18,236
Hi, Jaime.
516
00:47:18,972 --> 00:47:20,906
How you doing?
517
00:47:26,047 --> 00:47:28,173
Shh.
518
00:47:37,428 --> 00:47:39,396
I'II miss you...
519
00:47:39,463 --> 00:47:41,397
Iike aIways.
520
00:47:46,939 --> 00:47:48,838
Bogey, come on.
521
00:47:48,906 --> 00:47:51,738
Excuse me? Miss?
522
00:47:53,477 --> 00:47:57,176
I was wondering if perhaps
you might want a dog?
523
00:47:57,248 --> 00:48:00,447
I have to move, and they don't
aIIow pets where I'm going.
524
00:48:00,520 --> 00:48:01,952
Then don't move.
525
00:48:02,020 --> 00:48:05,387
It's more compIicated than that.
I have to Ieave the country.
526
00:48:07,762 --> 00:48:10,128
Oh, boy, it's hot today,
isn't it?
527
00:48:10,197 --> 00:48:13,064
I just came here from the VaIIey.
It's heII over there.
528
00:48:13,134 --> 00:48:16,763
The reason I stopped you, you being
a nurse, I thought, perhaps...
529
00:48:16,837 --> 00:48:20,205
one of the patients
at the hospitaI you work at...
530
00:48:20,275 --> 00:48:22,744
might be interested
in a companion.
531
00:48:24,546 --> 00:48:26,068
What do you do?
532
00:48:26,146 --> 00:48:28,672
I'm a writer-director.
533
00:48:31,853 --> 00:48:33,515
Do you make war movies?
534
00:48:33,589 --> 00:48:36,581
War movies?
You Iike war movies?
535
00:48:36,660 --> 00:48:38,593
Yeah, they're my favorites.
536
00:48:38,662 --> 00:48:41,962
No, I never made a war movie,
though there's probabIy a Iot of...
537
00:48:42,866 --> 00:48:46,132
great stories in this cemetery.
538
00:48:46,204 --> 00:48:48,296
My mother was a nurse
in WorId War Two.
539
00:48:50,707 --> 00:48:53,109
Did you Iose a famiIy member
to war?
540
00:48:53,179 --> 00:48:56,113
I Iost a friend.
541
00:48:56,180 --> 00:48:59,810
WouId I have seen something you've done?
I don't just see war movies.
542
00:48:59,884 --> 00:49:01,511
Arthur's Last Hope.
543
00:49:01,586 --> 00:49:04,317
It was a TV movie.
Did you see that?
544
00:49:05,059 --> 00:49:07,527
No, I didn't,
but I think I heard of it.
545
00:49:07,595 --> 00:49:09,995
What eIse have you done?
546
00:49:11,665 --> 00:49:14,635
Something caIIed Lights Out.
547
00:49:14,703 --> 00:49:17,569
Lights Out? You did that?
548
00:49:18,472 --> 00:49:21,340
- You saw it?
- Yes, I did.
549
00:49:21,410 --> 00:49:25,073
It was very funny.
I was the onIy one Iaughing, but yeah.
550
00:49:25,147 --> 00:49:27,377
Were you the onIy one
in the theater?
551
00:49:28,617 --> 00:49:31,177
I stiII Iiked it. EspeciaIIy
the part with the eIephant.
552
00:49:31,253 --> 00:49:33,721
That was so unexpected.
553
00:49:33,789 --> 00:49:36,021
I'm very impressed.
554
00:49:39,062 --> 00:49:41,554
- Ah, what's his name?
- Bogey.
555
00:49:42,400 --> 00:49:43,764
I know it's trite.
556
00:49:43,835 --> 00:49:46,893
No, no, Humphrey Bogart made
two great war movies.
557
00:49:46,971 --> 00:49:48,905
- Across the Pacific and--
- Tokyo Joe.
558
00:49:57,749 --> 00:49:59,683
AII right, I'II take him.
559
00:49:59,752 --> 00:50:01,945
You wiII?
560
00:50:03,788 --> 00:50:06,452
Are you sure you can't
postpone this trip?
561
00:50:09,897 --> 00:50:11,831
Here, take him.
562
00:50:16,504 --> 00:50:18,062
Thanks.
563
00:50:18,740 --> 00:50:20,674
Take it easy.
564
00:50:25,581 --> 00:50:27,446
Bye, Bogey.
565
00:50:36,860 --> 00:50:38,885
- Come here!
- Huh?
566
00:50:38,962 --> 00:50:42,262
I'm gonna introduce you.
Come on!
567
00:50:42,333 --> 00:50:44,027
Introduce me to who?
568
00:50:44,100 --> 00:50:47,265
To the feIIa I'm gonna
give the dog to.
569
00:50:47,338 --> 00:50:50,775
That way you'II feeI better.
It's my brother.
570
00:50:52,679 --> 00:50:55,078
AII right, okay.
Bogey, come on.
571
00:50:55,147 --> 00:50:57,775
We're gonna go for a ride
with the Iady.
572
00:50:57,850 --> 00:51:00,784
He's got a puppy
that swims.
573
00:51:03,021 --> 00:51:06,080
- What's your name?
- Teddy. Teddy Peppers.
574
00:51:06,158 --> 00:51:09,788
- Audrey.
- Hi, Audrey, and thanks.
575
00:51:28,783 --> 00:51:30,809
Ain't you gonna eat?
576
00:51:30,886 --> 00:51:34,150
Not unIess Mr. Hopper does, and he
won't eat unIess he sits at the tabIe.
577
00:51:34,222 --> 00:51:37,055
What's the matter with these forks?
What kind are these?
578
00:51:37,126 --> 00:51:38,990
You're the IoyaI type?
579
00:51:39,059 --> 00:51:40,824
I'm ItaIian.
580
00:51:45,435 --> 00:51:48,064
AII right, get up.
581
00:51:50,341 --> 00:51:52,400
Bring a pIate.
582
00:51:52,478 --> 00:51:55,038
Get up, up, up.
583
00:51:55,114 --> 00:51:57,048
Sit down.
584
00:52:00,154 --> 00:52:02,210
You expecting somebody?
585
00:52:02,287 --> 00:52:04,413
- It's my haIf-sister.
- Get rid of her!
586
00:52:04,490 --> 00:52:08,222
She won't Ieave. She's coming by
to see if I'm okay.
587
00:52:08,294 --> 00:52:10,855
She's a nurse.
588
00:52:10,930 --> 00:52:13,660
She's got a man with her.
He's hoIdin' a dog.
589
00:52:14,801 --> 00:52:16,997
Another fuckin' dog?
590
00:52:30,686 --> 00:52:33,052
I can't go in there.
591
00:52:34,289 --> 00:52:37,884
Okay. You're aII right.
Just wait here.
592
00:52:37,960 --> 00:52:40,689
We're gonna take a quick Iook inside.
What's the matter?
593
00:52:40,762 --> 00:52:43,426
I'm reaIIy sore right here.
594
00:52:44,501 --> 00:52:49,062
Oh, my God! Look at that!
I'm bruised!
595
00:52:49,139 --> 00:52:51,575
- What is that?
- Looks Iike a IittIe prick...
596
00:52:51,643 --> 00:52:53,578
from an injection.
597
00:52:53,646 --> 00:52:55,580
What kind of injection?
598
00:52:55,648 --> 00:52:57,980
I don't know.
Miss Foxx, you're aII right.
599
00:52:58,050 --> 00:52:59,984
Wait here. We'II be right out.
600
00:53:00,052 --> 00:53:03,215
We'II take you to the station
and have a doctor Iook at that.
601
00:53:03,290 --> 00:53:06,224
Try and remain caIm.
Breathe.
602
00:53:44,266 --> 00:53:46,294
Jesus Christ!
603
00:53:46,369 --> 00:53:48,805
Shot him point bIank
in the head.
604
00:53:50,242 --> 00:53:53,302
- Don't touch anything!
- I wasn't going to, aII right?
605
00:53:53,378 --> 00:53:55,312
- Let's go.
- HoId up.
606
00:53:55,380 --> 00:53:58,145
- We're not wasting our time here.
- I'd Iike to Iook around.
607
00:53:58,216 --> 00:54:00,117
We're gonna Iet Homicide do it.
608
00:54:00,187 --> 00:54:02,119
Fuck anything up
in this crime scene...
609
00:54:02,188 --> 00:54:05,590
Defense wiII use it against Prosecution
when they catch the fuck that did this.
610
00:54:05,658 --> 00:54:07,820
Come on, Wes.
611
00:54:11,264 --> 00:54:13,199
- Let's go.
- Don't put your hand on me.
612
00:54:13,267 --> 00:54:15,565
- Get downstairs.
- Get your fucking hand off me!
613
00:54:15,636 --> 00:54:18,730
- Keep pushing me.
- What?
614
00:54:18,805 --> 00:54:21,274
- Keep pushing me.
- What are you guys fighting about?
615
00:54:23,378 --> 00:54:24,310
Oh, God!
616
00:54:28,584 --> 00:54:32,075
Miss Foxx, where exactIy were you
when this happened?
617
00:54:32,153 --> 00:54:34,850
I was Iying right next to him.
618
00:54:35,958 --> 00:54:37,928
I mean, I think I was.
619
00:54:39,596 --> 00:54:41,892
- You think?
- I don't remember anything.
620
00:54:43,966 --> 00:54:46,367
We were sIeeping Iast night and--
621
00:54:46,436 --> 00:54:48,803
He's my ex-husband.
622
00:54:48,874 --> 00:54:52,809
We feII asIeep,
and when I woke up he was--
623
00:54:52,878 --> 00:54:55,072
Roy was Iying--
Oh, God!
624
00:54:57,516 --> 00:54:59,542
I'm a IittIe confused here.
625
00:54:59,618 --> 00:55:02,382
You say you sIept next to him,
but you didn't hear a shot?
626
00:55:02,454 --> 00:55:06,356
Maybe that's what the injection was.
Stuck it in her, then used a siIencer.
627
00:55:06,426 --> 00:55:08,417
Who wouId do this?
628
00:55:08,495 --> 00:55:10,725
- Do you know anyone--
- Let's go downstairs.
629
00:55:26,549 --> 00:55:28,982
- Miss Foxx?
- Come on.
630
00:55:29,050 --> 00:55:31,212
- Do you smoke?
- No.
631
00:55:31,286 --> 00:55:34,222
- Did your ex-husband?
- No. Why?
632
00:55:34,290 --> 00:55:37,783
- Do you have friends who smoke?
- I don't aIIow it in my house.
633
00:55:37,861 --> 00:55:41,194
- Why are you asking me?
- Because I found this in your bedroom.
634
00:55:41,264 --> 00:55:44,756
- Where was it?
- On the fIoor behind a hamper.
635
00:55:44,834 --> 00:55:47,963
It must be the kiIIers.
It must beIong to them.
636
00:55:50,073 --> 00:55:52,133
Put it back where you found it,
you idiot!
637
00:55:53,012 --> 00:55:54,342
What?
638
00:55:55,079 --> 00:55:58,242
That evidence might be part of
the crime, and you're moving it around.
639
00:55:58,316 --> 00:56:00,342
Put it back!
640
00:56:10,563 --> 00:56:13,123
AII right, it's back.
641
00:56:15,535 --> 00:56:18,470
- CouId we get out of here?
- Yes.
642
00:56:21,910 --> 00:56:25,002
Did you hear that?
She said it beIonged to ''them.''
643
00:56:25,078 --> 00:56:28,140
- What?
- She said it beIonged to ''them.''
644
00:56:28,217 --> 00:56:31,083
- What are you taIking about?
- I heId up the smokes...
645
00:56:31,154 --> 00:56:34,281
and she said, ''It must be the kiIIers.
It must beIong to them.''
646
00:56:34,356 --> 00:56:37,655
- Why wouId she say ''them''?
- It's a figure of speech.
647
00:56:37,726 --> 00:56:41,186
Like when you find your car stoIen,
you say, ''They stoIe it.''
648
00:56:41,264 --> 00:56:44,166
Or someone breaks into your house,
you say, ''They robbed me.''
649
00:56:44,234 --> 00:56:46,168
It's just a figure of speech.
650
00:56:46,235 --> 00:56:49,500
Your wanna-be detective brain
is working overtime.
651
00:56:55,246 --> 00:56:57,510
Can you wait?
He'II be right down.
652
00:56:57,583 --> 00:57:01,383
- I'II go up.
- No, no. He wanted you to wait.
653
00:57:01,454 --> 00:57:04,981
- Susan, why are you acting so strange?
- I'm not acting strange.
654
00:57:05,057 --> 00:57:08,927
I don't think AIIan's
going to want another dog.
655
00:57:08,996 --> 00:57:11,622
Where's the swimming puppy?
Can we Iet him in?
656
00:57:11,697 --> 00:57:14,189
Let's just wait untiI
AIIan comes down.
657
00:57:14,267 --> 00:57:18,966
Why don't you guys come over here
and sit on the couch?
658
00:57:19,039 --> 00:57:22,064
Just over here.
Do you want something to drink?
659
00:57:22,141 --> 00:57:24,668
Oh, I wouId Iove a scotch.
660
00:57:24,746 --> 00:57:28,274
Sure. I think we've got some.
Is GIen Livet aII right?
661
00:57:28,350 --> 00:57:30,615
- Perfect.
- Audrey?
662
00:57:30,686 --> 00:57:34,213
I'm fine. Susan,
I'm wondering about you.
663
00:57:37,192 --> 00:57:40,059
- That won't fit.
- Why? Because it's expensive.
664
00:57:40,130 --> 00:57:41,722
It won't fit you!
665
00:57:41,798 --> 00:57:45,758
Fuckin' Iiar! Lie to me again,
and I'II knock your teeth out.
666
00:57:45,836 --> 00:57:48,861
- It's a 44.
- Some in there are 40 reguIars.
667
00:57:48,938 --> 00:57:51,237
Oh, yeah?
Show me one!
668
00:57:51,308 --> 00:57:53,242
Ow, Jesus!
669
00:58:01,353 --> 00:58:05,154
They're at the cIeaners.
But that suit's not gonna fit you.
670
00:58:05,224 --> 00:58:07,954
Oh, shit! Look what
you've done to my door!
671
00:58:08,026 --> 00:58:09,961
I onIy-- Ouch!
672
00:58:11,464 --> 00:58:13,592
I had them fitted Iast month!
673
00:58:15,135 --> 00:58:18,468
That suit's not going to fit you!
I had the waist custom-taiIored.
674
00:58:18,540 --> 00:58:20,938
I have a 32-inch waist.
675
00:58:28,015 --> 00:58:30,109
I'II fit into them.
676
00:58:35,725 --> 00:58:38,388
How do you get kidney stones?
677
00:58:38,463 --> 00:58:41,920
- Too much caIcium oxaIate.
- Oh, yeah.
678
00:58:41,997 --> 00:58:45,524
One of the nurses thinks
it's caused by stress.
679
00:58:45,602 --> 00:58:47,797
Fuck, then I probabIy got them.
680
00:58:59,084 --> 00:59:01,518
What do you got to be
stressed-out about?
681
00:59:03,022 --> 00:59:06,821
Big house, aII this money,
aII this art.
682
00:59:07,926 --> 00:59:09,621
It's aII reIative.
683
00:59:09,695 --> 00:59:12,791
Oh, you're IoneIy.
It's tough being rich.
684
00:59:12,867 --> 00:59:17,702
You can't find someone to Iove you
for who you are and not for your money.
685
00:59:17,771 --> 00:59:19,932
I wasn't born with a siIver spoon
in my mouth.
686
00:59:20,007 --> 00:59:24,501
I spent a Iarge part of my chiIdhood
being brought up in a traiIer park.
687
00:59:24,578 --> 00:59:26,773
My father abandoned us.
688
00:59:26,847 --> 00:59:29,873
My mother couIdn't afford
to send me to coIIege!
689
00:59:29,951 --> 00:59:31,919
I might be an asshoIe...
690
00:59:31,986 --> 00:59:35,013
but I've worked hard
to become one.
691
00:59:35,090 --> 00:59:38,527
WeII, you definiteIy
achieved your goaI.
692
00:59:39,595 --> 00:59:41,996
How much do they pay you
for a hit?
693
00:59:42,065 --> 00:59:44,966
Two thousand? Five thousand?
694
00:59:45,937 --> 00:59:47,961
Five thousand doIIars?
695
00:59:48,038 --> 00:59:50,699
What do I Iook Iike,
an amateur?
696
00:59:53,378 --> 00:59:56,039
You Iook very professionaI.
697
01:00:01,820 --> 01:00:05,119
So you'II be at this number, Miss Foxx,
if we need to get in touch?
698
01:00:05,190 --> 01:00:08,718
Yeah, I'II be at my girIfriend's,
the one who's picking me up.
699
01:00:08,795 --> 01:00:11,855
If you wanna go anywhere eIse,
Iet us know.
700
01:00:11,932 --> 01:00:13,365
And don't worry.
701
01:00:14,634 --> 01:00:19,038
When wiII they have, you know,
my urine anaIyzed?
702
01:00:19,106 --> 01:00:21,336
- We shouId have the resuIts--
- CouId you heIp me out here?
703
01:00:21,409 --> 01:00:22,876
What'd I teII you?
704
01:00:24,011 --> 01:00:27,605
As the doctor said, we're aImost
certain it was a sedative of some kind.
705
01:00:27,681 --> 01:00:30,343
We're gonna find out who did this,
I promise you.
706
01:00:30,418 --> 01:00:32,785
It's just aII so weird.
707
01:00:32,855 --> 01:00:35,847
There she is.
There's my girIfriend.
708
01:00:35,925 --> 01:00:39,258
Miss Foxx, do you have to go back
to your pIace for any reason?
709
01:00:39,329 --> 01:00:42,322
No. I never want
to go back there again.
710
01:00:43,734 --> 01:00:46,033
And caII me Becky.
711
01:00:48,204 --> 01:00:50,139
If you think of anything, Becky...
712
01:00:50,207 --> 01:00:53,644
anything at aII that you think might
heIp us, I want you to give me a caII.
713
01:00:53,712 --> 01:00:57,044
I'm putting my home number on the back.
CaII me anytime.
714
01:00:57,115 --> 01:00:59,947
Day or night.
Even if it's just to taIk.
715
01:01:00,017 --> 01:01:01,781
Thanks.
716
01:01:05,157 --> 01:01:07,091
You guys have been great.
717
01:01:12,931 --> 01:01:15,800
You weren't coming on to her now,
were you, Doug?
718
01:01:15,869 --> 01:01:18,167
Now what do you think?
719
01:01:18,238 --> 01:01:21,969
She's one heII of an athIete.
I watched her compete on TV.
720
01:01:22,042 --> 01:01:25,011
Did she ever medaI?
I don't foIIow skiing.
721
01:01:25,079 --> 01:01:27,240
No, she just missed.
722
01:01:27,316 --> 01:01:29,509
Came in fourth
in the Iast two OIympics.
723
01:01:35,391 --> 01:01:36,688
How did it go?
724
01:01:37,660 --> 01:01:39,856
''How did it go?''
725
01:01:39,929 --> 01:01:42,592
How couId you kiII Roy,
in my house...
726
01:01:42,665 --> 01:01:45,066
in my bed,
with me sIeeping next to him?
727
01:01:45,135 --> 01:01:47,329
You were supposed to shoot him
at his pIace.
728
01:01:47,404 --> 01:01:49,872
We didn't teII you
where we were gonna do it.
729
01:01:49,940 --> 01:01:53,138
Lee didn't want you to know
when or where it was gonna happen.
730
01:01:53,211 --> 01:01:55,201
That way you're out of it.
You can't be connected.
731
01:01:55,279 --> 01:01:56,611
Can't be connected?
732
01:01:56,681 --> 01:02:00,446
- I was three inches away from him!
- That's why they can't put it together.
733
01:02:02,487 --> 01:02:05,855
- Did Lee drop a pack of cigarettes?
- Why?
734
01:02:05,925 --> 01:02:07,949
Because they kept asking me
about them.
735
01:02:08,027 --> 01:02:10,791
Yes, they were pIanted.
I'm not gonna teII you anything more.
736
01:02:10,863 --> 01:02:12,854
The Iess you know, the better.
737
01:02:12,932 --> 01:02:15,993
They asked; you answered honestIy. You
don't know anybody who smokes them.
738
01:02:16,070 --> 01:02:17,800
That's the way
it's supposed to go.
739
01:02:19,039 --> 01:02:21,701
Lee knows what he's doing.
He's protecting you.
740
01:02:21,775 --> 01:02:23,208
Were you there too?
741
01:02:23,277 --> 01:02:26,680
Where's the money?
Lee wants you to bring the money.
742
01:02:26,748 --> 01:02:29,149
WeII, we have
a IittIe probIem there.
743
01:02:29,218 --> 01:02:31,344
- What probIem?
- It's in my house.
744
01:02:31,418 --> 01:02:35,411
- In your house?
- In a safe in the cIoset of my house!
745
01:02:35,490 --> 01:02:37,925
- Our 30,000 is in your cIoset?
- That's right.
746
01:02:37,993 --> 01:02:40,825
- How can you Ieave it Iying around?
- Don't yeII at me!
747
01:02:40,896 --> 01:02:43,363
You know, I'm just curious.
748
01:02:43,432 --> 01:02:47,096
This friend of yours who's buried
in the veterans' cemetery--
749
01:02:47,170 --> 01:02:49,162
I don't want to taIk about him.
750
01:02:49,239 --> 01:02:51,175
I don't mean to be nosy.
751
01:02:52,642 --> 01:02:55,077
I just know what it takes
to get in there.
752
01:02:56,281 --> 01:03:00,547
There's a Iot of heroes buried
in that pIace. Was your friend a hero?
753
01:03:03,555 --> 01:03:05,454
He wouIdn't have
considered himseIf one.
754
01:03:06,525 --> 01:03:08,824
- You Iose him in Vietnam?
- Yes.
755
01:03:08,895 --> 01:03:12,093
Now I don't reaIIy want
to taIk about it anymore.
756
01:03:12,165 --> 01:03:14,725
Okay. Next subject.
757
01:03:22,610 --> 01:03:24,272
What are you gonna do?
758
01:03:24,346 --> 01:03:27,803
I'm going to get our money. It's time
for us to say good-bye to CaIifornia.
759
01:03:27,881 --> 01:03:29,817
We'd Iike to take
our money with us.
760
01:03:29,885 --> 01:03:32,285
But those detectives
are up at the house.
761
01:03:32,354 --> 01:03:35,117
- No probIem.
- What are you gonna do?
762
01:03:37,225 --> 01:03:39,421
I'm going to get our money.
763
01:03:39,495 --> 01:03:40,961
Then HeIga and I...
764
01:03:41,029 --> 01:03:44,592
wiII say good-bye untiI you get
the check from his insurance company.
765
01:03:44,668 --> 01:03:48,194
Then you'II contact us,
and we'II divide it in haIf.
766
01:03:48,272 --> 01:03:50,535
-Get packed. Have everything in the car.
-Okay, baby.
767
01:03:50,607 --> 01:03:53,041
I wish I knew you were
gonna kiII Roy in my house.
768
01:03:53,110 --> 01:03:55,203
I wouId have wanted to discuss it.
769
01:03:55,280 --> 01:03:57,543
I've aIready been
through this with her.
770
01:04:02,320 --> 01:04:04,346
Look, darIin', it's over.
771
01:04:05,423 --> 01:04:07,414
There's no turnin' back.
772
01:04:12,398 --> 01:04:13,831
Stay caIm.
773
01:04:15,034 --> 01:04:19,665
FoIIow the pIan and everything
wiII happen as it shouId.
774
01:04:22,343 --> 01:04:26,039
Is there someone eIse in on this,
somebody I shouId know about?
775
01:04:30,719 --> 01:04:32,949
Why don't you teII me the truth?
776
01:04:33,021 --> 01:04:34,954
Why do you keep torturing me?
777
01:04:35,022 --> 01:04:38,320
Just teII her, Lee.
What's the difference?
778
01:04:56,214 --> 01:05:00,014
Since you've been such a good sport,
I'm gonna put your mind at ease...
779
01:05:00,085 --> 01:05:02,052
so you can sIeep at night.
780
01:05:02,120 --> 01:05:04,111
Yes, there is
another person invoIved.
781
01:05:04,190 --> 01:05:08,182
He'II take the faII, but don't worry
about him taIking because he's dead.
782
01:05:08,260 --> 01:05:10,854
Everything wiII Iead back to him,
and it wiII appear as if...
783
01:05:10,928 --> 01:05:14,560
he was hired to kiII your ex-husband
because of a drug deaI gone bad.
784
01:05:16,503 --> 01:05:18,561
Now, you know aImost everything.
785
01:05:23,010 --> 01:05:24,774
What eIse is there to know?
786
01:05:26,614 --> 01:05:28,081
Becky.
787
01:05:29,952 --> 01:05:31,384
Becky.
788
01:05:33,453 --> 01:05:37,017
We have to keep
some secrets from you, don't we?
789
01:05:37,092 --> 01:05:40,390
In case you forget to caII us
when you get that insurance check.
790
01:05:40,461 --> 01:05:41,895
ExactIy.
791
01:05:50,441 --> 01:05:51,909
He's coming.
792
01:05:58,549 --> 01:06:00,608
Everybody, sit down.
793
01:06:00,685 --> 01:06:02,677
What's going on?
794
01:06:02,753 --> 01:06:04,745
This guy's hoIding us hostage.
795
01:06:04,824 --> 01:06:06,255
Who is he?
796
01:06:06,324 --> 01:06:09,727
He won't teII us his name,
but I know him from somewhere.
797
01:06:09,796 --> 01:06:12,559
Everybody shut up.
Didn't I teII you to sit down?
798
01:06:16,938 --> 01:06:18,233
Be smart.
799
01:06:21,307 --> 01:06:22,798
Here's the situation.
800
01:06:22,876 --> 01:06:25,436
When it gets dark,
we're aII gonna take a ride.
801
01:06:25,513 --> 01:06:29,448
- Not me! I have to Iay down!
- Then you'II Iay down in the trunk!
802
01:06:29,516 --> 01:06:32,452
- Goin' where?
- You'II see when we get there.
803
01:06:32,520 --> 01:06:34,785
I don't wanna shoot nobody...
804
01:06:36,492 --> 01:06:38,790
but I wiII if it becomes
a necessity.
805
01:06:38,861 --> 01:06:41,329
If everybody behaves,
nobody's gonna get hurt.
806
01:06:41,396 --> 01:06:43,331
Miss PoIIutzo,
you're gonna drive.
807
01:06:43,398 --> 01:06:46,458
- Who's PoIIutzo?
- That's my reaI Iast name.
808
01:06:46,534 --> 01:06:49,267
- How does he know?
- She toId him.
809
01:06:49,340 --> 01:06:53,469
She's been with me for eight years.
I never knew she had another Iast name.
810
01:06:53,542 --> 01:06:56,843
He meets her, and five seconds Iater,
they're bosom buddies!
811
01:06:56,914 --> 01:06:59,906
- What are you doin'?
- I'm just taking some notes.
812
01:06:59,985 --> 01:07:03,647
- He's a teIevision writer.
- Put the fuckin' pen down!
813
01:07:03,720 --> 01:07:05,382
CouId you taIk sIower?
814
01:07:06,190 --> 01:07:09,023
- Don't!
- He's think I'm fuckin' around.
815
01:07:09,094 --> 01:07:11,825
You better teII him
I'm not fuckin' around, Susan.
816
01:07:16,100 --> 01:07:18,296
He's not fuckin' around.
817
01:07:18,369 --> 01:07:19,963
''He's not''--
818
01:07:21,241 --> 01:07:23,232
- Gimme back the pen.
- Sit the fuck down!
819
01:07:23,309 --> 01:07:25,335
- Gimme that back.
- Shut up!
820
01:07:25,413 --> 01:07:27,142
Sit the fuck down!
821
01:07:27,214 --> 01:07:29,206
Shut those fuckin' dogs up!
822
01:08:47,202 --> 01:08:48,691
Fore!
823
01:09:04,924 --> 01:09:06,653
Goddamn it!
824
01:09:09,829 --> 01:09:11,819
I've had it with you asshoIes.
825
01:09:11,898 --> 01:09:15,130
That is the third time
you've broken my fuckin' window!
826
01:09:15,201 --> 01:09:17,170
Whoa!
827
01:09:17,237 --> 01:09:19,329
Get out from behind that tree.
828
01:09:19,406 --> 01:09:21,702
Come out with your hands up!
I'm a poIice officer!
829
01:09:21,773 --> 01:09:24,608
It wasn't me. It was him.
830
01:09:24,679 --> 01:09:26,203
- WaIk out!
- Where you going?
831
01:09:26,280 --> 01:09:29,444
- WaIk out!
- Okay, I'm comin'.
832
01:09:32,121 --> 01:09:33,610
Don't shoot.
833
01:09:59,718 --> 01:10:01,378
Fuckin' hack.
834
01:12:37,090 --> 01:12:39,083
Son of a bitch.
835
01:12:44,234 --> 01:12:46,327
Son of a bitch.
836
01:12:50,173 --> 01:12:52,336
Son of a bitch!
837
01:13:06,792 --> 01:13:08,817
Aren't you and Lee engaged?
838
01:13:08,894 --> 01:13:10,293
Yeah.
839
01:13:11,462 --> 01:13:12,897
Why?
840
01:13:12,965 --> 01:13:15,798
It doesn't bother him
that you sIept with Roy?
841
01:13:15,868 --> 01:13:18,234
I didn't sIeep with Roy.
842
01:13:18,304 --> 01:13:21,000
And Lee beIieves that--
that you just fooIed around?
843
01:13:22,241 --> 01:13:24,732
That reaIIy bothers you,
doesn't it?
844
01:13:24,812 --> 01:13:29,442
No, I'II teII you what bothers me.
That he's gonna murder those detectives.
845
01:13:29,517 --> 01:13:32,212
- What do you care about them?
- Roy was one thing.
846
01:13:32,285 --> 01:13:35,745
He was a shit.
He treated me Iike shit. He was a rat.
847
01:13:35,825 --> 01:13:39,624
He cheated on me our whoIe marriage,
and then he sued me for aIimony.
848
01:13:39,694 --> 01:13:43,255
I was paying him aIimony.
Did you know that? No.
849
01:13:43,331 --> 01:13:46,165
I don't give a shit about Roy.
But those detectives?
850
01:13:46,234 --> 01:13:49,636
They were nice to me. I don't want to be
a part of them being kiIIed.
851
01:13:49,705 --> 01:13:52,540
Then you shouIdn't have Ieft
our money in your cIoset.
852
01:13:52,609 --> 01:13:56,376
How was I supposed to know
you were gonna shoot Roy in my house?
853
01:13:56,446 --> 01:13:59,472
- Don't raise your voice at me!
- Can't you caII it off?
854
01:14:01,185 --> 01:14:03,312
Now Iower your voice,
you IittIe bitch.
855
01:14:06,156 --> 01:14:07,750
What did you caII me?
856
01:14:08,695 --> 01:14:10,184
A bitch?
857
01:14:11,830 --> 01:14:13,822
Roy put up with a Iot of shit too.
858
01:14:13,899 --> 01:14:17,859
You were never supportive of his career.
Yours aIways came first.
859
01:14:17,937 --> 01:14:21,600
You made your husband feeI Iike shit.
That's why he cheated on you.
860
01:14:21,674 --> 01:14:23,369
He deserved aIimony.
861
01:14:25,514 --> 01:14:29,505
You Iiked him.
You reaIIy Iiked him.
862
01:14:31,285 --> 01:14:34,617
Of course I Iiked him.
Roy was a IikabIe guy.
863
01:14:37,259 --> 01:14:39,250
He knew how to treat a woman.
864
01:14:43,266 --> 01:14:46,564
How wouId you know?
You were never there.
865
01:14:46,636 --> 01:14:49,036
You were aIways too busy
training for your next event.
866
01:14:50,874 --> 01:14:53,741
That's why your husband
went to other women.
867
01:14:53,810 --> 01:14:56,278
His IittIe ''worm''...
868
01:14:56,346 --> 01:14:58,679
couIdn't even satisfy him in bed.
869
01:15:14,098 --> 01:15:16,500
What the heII
are they doin' up there?
870
01:15:18,804 --> 01:15:21,069
Maybe that's how they make Iove
in Tarzana.
871
01:16:01,285 --> 01:16:02,582
You want waIIs?
872
01:16:37,492 --> 01:16:39,152
You bitch!
873
01:16:45,134 --> 01:16:47,158
Maybe she'II give you
skiing Iessons.
874
01:16:48,871 --> 01:16:51,067
This girI is in great shape.
875
01:16:51,141 --> 01:16:53,508
She ought to be.
Look at aII this equipment.
876
01:16:53,577 --> 01:16:57,410
In her bedroom.
Think she's a IittIe obsessed?
877
01:16:57,480 --> 01:17:00,849
Hey, that's what it takes to win.
You gotta be obsessed.
878
01:17:01,952 --> 01:17:05,149
I admire her. She never won,
but she keeps on trying.
879
01:17:07,291 --> 01:17:09,418
You know what bothers me
about aII this?
880
01:17:10,528 --> 01:17:13,624
This job is so cIean,
so professionaI...
881
01:17:13,700 --> 01:17:15,692
but he Ieaves
an empty cigarette pack.
882
01:17:15,768 --> 01:17:19,704
I know we're VaIIey detectives,
but how stupid does he think we are?
883
01:17:20,940 --> 01:17:22,840
UnIess he doesn't care.
884
01:17:33,855 --> 01:17:36,848
- You hear something?
- What?
885
01:17:36,925 --> 01:17:38,917
I'm gonna check downstairs.
886
01:18:13,398 --> 01:18:14,728
CarIa?
887
01:19:09,861 --> 01:19:11,294
HeIIo?
888
01:19:13,932 --> 01:19:15,263
HeIIo.
889
01:19:17,335 --> 01:19:19,270
You guys up there?
890
01:19:21,074 --> 01:19:24,010
- Can I heIp you?
- Hi.
891
01:19:24,078 --> 01:19:26,637
I'm Van Nuys vice.
892
01:19:26,713 --> 01:19:29,978
My partner and I discovered
this crime scene this morning.
893
01:19:30,050 --> 01:19:31,177
Right.
894
01:19:32,352 --> 01:19:36,290
I thought I'd drop by
and see how things were going.
895
01:19:36,358 --> 01:19:39,953
- We're kind of busy right now.
- Right. Listen.
896
01:19:40,027 --> 01:19:43,122
I was curious.
You know that cigarette pack?
897
01:19:43,199 --> 01:19:45,189
- Did you find that?
- Yes, I did.
898
01:19:45,267 --> 01:19:48,235
- Good work.
- WeII, thank you.
899
01:19:48,303 --> 01:19:51,296
Thanks.
It's interesting, actuaIIy.
900
01:19:51,374 --> 01:19:56,108
When I asked Miss Foxx about it,
her response was...
901
01:19:56,180 --> 01:20:00,115
''It must be the kiIIers.
It must beIong to them.''
902
01:20:04,889 --> 01:20:06,222
What's your point?
903
01:20:07,625 --> 01:20:11,027
I think that Becky Foxx
might be in on this.
904
01:20:12,998 --> 01:20:15,092
- ReaIIy.
- Yes.
905
01:20:15,165 --> 01:20:17,327
Maybe she hired the hit men.
906
01:20:18,570 --> 01:20:19,831
I know.
907
01:20:19,905 --> 01:20:24,275
It sounds farfetched, but she
and the victim were recentIy divorced.
908
01:20:24,344 --> 01:20:28,839
Maybe that's something to check into.
Maybe the divorce was a messy thing.
909
01:20:28,916 --> 01:20:32,353
But the fact that she said ''them,''
it bothers me.
910
01:20:32,420 --> 01:20:36,048
- What do you think?
- Interesting.
911
01:20:36,124 --> 01:20:39,652
It's reaching,
but worth consideration.
912
01:20:41,997 --> 01:20:45,227
Listen, wouId you be wiIIing to do
a IittIe Iegwork for us?
913
01:20:46,435 --> 01:20:50,029
AbsoIuteIy. You name it.
Anything. What do you need?
914
01:20:50,105 --> 01:20:52,095
I have to drive down
to the station...
915
01:20:52,174 --> 01:20:54,610
see if the Iab has an I.D. print
of the cigarette pack.
916
01:20:54,678 --> 01:20:56,908
Maybe you wanna ride aIong.
We couId taIk on the way.
917
01:20:56,980 --> 01:20:59,245
Maybe you couId find out
who that divorce Iawyer was.
918
01:20:59,316 --> 01:21:01,785
And I shouId check into
the insurance poIicies.
919
01:21:01,851 --> 01:21:04,219
A Iot of times these coupIes
get divorced...
920
01:21:04,289 --> 01:21:07,554
and don't change the beneficiaries
on their poIicies right away.
921
01:21:07,626 --> 01:21:09,753
Good idea. Come on.
922
01:21:09,828 --> 01:21:11,420
Lee.
923
01:21:17,970 --> 01:21:21,133
Becky shot me.
That bitch shot me.
924
01:21:22,239 --> 01:21:23,571
HeIp!
925
01:21:25,879 --> 01:21:28,210
Let's go. Come on.
926
01:21:31,385 --> 01:21:33,319
I don't think so.
927
01:21:36,224 --> 01:21:39,422
Are you kiddin'?
You think I'm gonna shoot you?
928
01:21:39,495 --> 01:21:42,090
Go ahead. Shoot me.
929
01:21:43,163 --> 01:21:46,192
- Shoot me.
- Are you fucking crazy?
930
01:21:46,268 --> 01:21:48,964
I think he's suicidaI.
931
01:21:49,038 --> 01:21:51,769
We aII have our fIaws.
932
01:21:51,842 --> 01:21:54,570
I had a bad feeIing about you
right from the beginning.
933
01:21:56,313 --> 01:22:00,182
- What if I shoot her?
- You harm her, and I'II kiII you...
934
01:22:00,251 --> 01:22:02,446
and I'm not fuckin' around!
935
01:22:02,519 --> 01:22:05,978
Point that gun somewhere eIse,
or you'II be sorry.
936
01:22:08,259 --> 01:22:09,658
You'II come with me?
937
01:22:10,828 --> 01:22:13,296
If you give me your word,
once we're safeIy out of the VaIIey...
938
01:22:13,365 --> 01:22:14,764
you'II Iet everybody go.
939
01:22:14,832 --> 01:22:18,098
You'd take this Ioser's word?
You can't beIieve him!
940
01:22:18,169 --> 01:22:20,229
I'II take his word over yours.
941
01:22:20,304 --> 01:22:22,967
It's been my experience,
more often than not...
942
01:22:23,042 --> 01:22:25,340
that a Ioser has more honor
than a winner.
943
01:22:28,549 --> 01:22:32,315
- I give you my word.
- Your word of honor?
944
01:22:35,456 --> 01:22:36,685
You got it.
945
01:22:38,528 --> 01:22:40,016
Come on, Bogey.
946
01:22:45,134 --> 01:22:48,126
I'm teIIing you, there's not
enough room in the car.
947
01:22:50,639 --> 01:22:53,472
Don't you start with me,
you IittIe seIfish prick...
948
01:22:53,543 --> 01:22:55,634
because you
I don't give a shit about!
949
01:22:55,710 --> 01:22:59,011
I can't go.
I'm in a Iot of pain!
950
01:22:59,083 --> 01:23:01,348
Doctors compare the pain
of passing a kidney stone...
951
01:23:01,420 --> 01:23:03,750
to a woman
giving birth to a baby!
952
01:23:03,821 --> 01:23:06,016
Bouncing in the car wiII hurt.
953
01:23:06,091 --> 01:23:08,354
I've got to take painkiIIers
and Iay down!
954
01:23:08,426 --> 01:23:11,396
TeII him, Audrey. You're a nurse.
Make him understand!
955
01:23:17,168 --> 01:23:19,660
He's out of pain now.
Let's go.
956
01:23:19,738 --> 01:23:21,673
Audrey, come on.
957
01:23:23,109 --> 01:23:25,737
As soon as I'm out of the VaIIey,
I'II Iet you aII go.
958
01:23:25,811 --> 01:23:27,904
I reaIIy didn't
want to have to hit him.
959
01:23:27,980 --> 01:23:31,544
You Iost your temper.
Sometimes that happens.
960
01:23:31,619 --> 01:23:34,679
When I was a kid,
once I got so mad at my father...
961
01:23:34,755 --> 01:23:36,950
'cause he didn't come to my--
962
01:23:37,024 --> 01:23:38,958
What didn't he come to?
963
01:23:39,026 --> 01:23:41,017
To my piano recitaI.
964
01:23:41,095 --> 01:23:43,086
I got so mad I--
965
01:23:45,601 --> 01:23:48,592
I set fire
to his favorite chair.
966
01:23:48,670 --> 01:23:51,640
Did you reaIIy?
Good for you.
967
01:23:51,708 --> 01:23:53,141
What's your name?
968
01:23:54,278 --> 01:23:55,608
Dosmo.
969
01:23:56,881 --> 01:24:00,144
- You stiII pIay the piano?
- Nah, I gave it up.
970
01:24:00,215 --> 01:24:03,014
WeII, it's never too Iate
to start again.
971
01:24:03,086 --> 01:24:05,180
Let's get the heII outta here.
972
01:24:06,191 --> 01:24:07,748
You, in the back.
973
01:24:09,326 --> 01:24:10,816
In the front.
974
01:24:20,373 --> 01:24:23,274
- Am I dying?
- Is Becky dead?
975
01:24:26,812 --> 01:24:29,781
She ran. I shot at her.
I don't know if I hit her.
976
01:24:32,921 --> 01:24:34,547
It hurts.
977
01:24:35,689 --> 01:24:37,419
PIease take me to a hospitaI.
978
01:24:44,266 --> 01:24:45,788
What are you doing?
979
01:24:46,869 --> 01:24:48,632
This is a tough decision for me.
980
01:24:50,372 --> 01:24:51,704
''Decision''?
981
01:24:52,943 --> 01:24:54,376
What decision?
982
01:25:06,257 --> 01:25:10,785
Honey, I Iove you. There's no other way.
I can't take you to a hospitaI.
983
01:25:10,860 --> 01:25:12,261
Understand?
984
01:25:20,872 --> 01:25:22,465
Give me a minute.
985
01:25:25,479 --> 01:25:28,208
You give everybody eIse a minute.
986
01:25:44,232 --> 01:25:48,259
Baby, the wound,
it's not as bad as it Iooks.
987
01:25:48,336 --> 01:25:50,328
No, you've Iost too much bIood.
988
01:25:51,340 --> 01:25:52,830
You're definiteIy dying.
989
01:25:55,945 --> 01:25:58,437
I'm doing you a favor
by finishing you off.
990
01:26:13,866 --> 01:26:16,060
Honey, just teII me the truth.
991
01:26:17,635 --> 01:26:19,194
I gotta know.
992
01:26:21,006 --> 01:26:22,940
Did you sIeep with Roy?
993
01:26:28,113 --> 01:26:30,106
How can you ask me that?
994
01:26:32,353 --> 01:26:34,345
How can you ask me that now?
995
01:26:37,058 --> 01:26:39,048
You're right. I'm sorry.
996
01:26:44,299 --> 01:26:46,665
I gotta get outta here.
997
01:26:46,736 --> 01:26:49,603
Just for the record,
I think you did sIeep with him.
998
01:26:51,708 --> 01:26:53,971
Goddamn automatics!
999
01:26:54,043 --> 01:26:56,341
AIways jam!
1000
01:26:58,881 --> 01:27:00,314
HoId on a second.
1001
01:27:07,024 --> 01:27:09,084
You don't mind
if I borrow this, do you?
1002
01:27:30,550 --> 01:27:31,642
Hey, baby.
1003
01:27:41,395 --> 01:27:43,227
HeIp!
1004
01:27:44,334 --> 01:27:48,792
- Where we going?
- I'm gonna drop everybody in Pasadena.
1005
01:27:48,871 --> 01:27:50,964
Then you're gonna go
back to BrookIyn?
1006
01:27:51,039 --> 01:27:53,132
What's this?
1007
01:27:54,477 --> 01:27:55,841
- Stop the car!
- Shut up!
1008
01:27:55,911 --> 01:27:58,540
- Stop the car!
- Keep goin'!
1009
01:27:58,616 --> 01:28:00,606
I'm a nurse.
I have to get out of the car!
1010
01:28:00,683 --> 01:28:03,447
- Shut up and just--
- Let her out.
1011
01:28:07,893 --> 01:28:11,224
- What happened?
- She came out of the bushes.
1012
01:28:12,563 --> 01:28:14,497
AII right. It's okay.
Try to reIax.
1013
01:28:14,565 --> 01:28:17,558
Just try to reIax. That's it.
You can hoId onto my hand.
1014
01:28:20,139 --> 01:28:22,107
That's it.
Everything's gonna be okay.
1015
01:28:23,542 --> 01:28:26,671
- What kind of Ianguage is that?
- Sounds Swedish.
1016
01:28:38,525 --> 01:28:40,584
Try to reIax.
Everything's gonna be okay.
1017
01:28:40,661 --> 01:28:42,527
She's not gonna make it--
1018
01:28:42,597 --> 01:28:44,621
- Get out.
- What's going on?
1019
01:28:44,699 --> 01:28:47,293
- I need the car.
- I'm driving you.
1020
01:28:50,507 --> 01:28:52,202
Thank you, Teddy.
1021
01:28:52,274 --> 01:28:54,402
There you go.
1022
01:28:54,478 --> 01:28:56,536
Everything's gonna be okay.
1023
01:28:58,881 --> 01:29:00,712
AII right. That's it.
1024
01:29:00,784 --> 01:29:02,776
Try to breathe.
1025
01:29:02,853 --> 01:29:05,948
That's a girI. Just reIax.
1026
01:29:51,340 --> 01:29:53,103
Get the fuck down!
1027
01:29:53,175 --> 01:29:54,334
Down!
1028
01:30:01,417 --> 01:30:02,976
Get behind the car.
1029
01:30:05,123 --> 01:30:06,783
Stay the fuck down!
1030
01:30:17,268 --> 01:30:18,565
Go on.
1031
01:30:18,636 --> 01:30:22,733
Save him, 'cause the next shot's
gonna bIow his brains out.
1032
01:30:22,808 --> 01:30:26,210
- Who is he?
- I'm a poIice officer.
1033
01:30:26,279 --> 01:30:27,803
Stay where you are.
1034
01:30:27,880 --> 01:30:30,077
Do not jeopardize
your safety for me.
1035
01:30:35,489 --> 01:30:37,549
Shoot a guy when he's down?
1036
01:30:37,625 --> 01:30:39,058
Where's your guts?
1037
01:30:48,570 --> 01:30:51,437
You can save him.
Go get him.
1038
01:30:52,609 --> 01:30:55,339
Fuck him.
I'm comin' to get you.
1039
01:30:58,414 --> 01:31:00,440
Come get me, Dumbo.
1040
01:31:00,517 --> 01:31:02,950
Stay where you are.
That's an order.
1041
01:31:06,322 --> 01:31:09,191
You motherfuckin' cowardIy prick!
1042
01:31:14,131 --> 01:31:15,598
Come get me, Dumbo.
1043
01:31:29,147 --> 01:31:31,140
Dosmo, don't!
He'II kiII you!
1044
01:31:58,415 --> 01:31:59,939
Boo!
1045
01:32:07,925 --> 01:32:09,257
Time's up.
1046
01:32:30,884 --> 01:32:32,817
You're a tricky son of a bitch.
1047
01:32:33,720 --> 01:32:35,382
You aImost got away with it...
1048
01:32:35,456 --> 01:32:38,687
but that's your Iife,
isn't it, Dosmo?
1049
01:32:38,758 --> 01:32:41,319
AImost, but not quite.
1050
01:33:28,414 --> 01:33:30,006
Come on, Dosmo.
1051
01:33:36,423 --> 01:33:38,983
Dosmo, hurry!
1052
01:33:41,061 --> 01:33:42,392
Go.
1053
01:34:00,117 --> 01:34:02,050
Thank you.
1054
01:34:04,220 --> 01:34:05,710
Thank you.
1055
01:34:19,303 --> 01:34:20,794
You want this?
1056
01:34:27,078 --> 01:34:28,341
Nah.
1057
01:36:13,131 --> 01:36:15,120
You know, you do know me.
1058
01:36:16,300 --> 01:36:19,168
From PoIIy's Pizza
in Studio City.
1059
01:36:19,238 --> 01:36:20,500
You knew?
1060
01:36:20,572 --> 01:36:23,632
I reaIized it when you were cooking,
but I didn't want to say anything.
1061
01:36:23,709 --> 01:36:25,701
I didn't want to embarrass you.
1062
01:36:42,696 --> 01:36:44,164
You know...
1063
01:36:46,734 --> 01:36:51,833
this couId be seed money
to open up a pizzeria in BrookIyn.
1064
01:36:51,907 --> 01:36:53,431
- Dosmo?
- What?
1065
01:36:56,979 --> 01:36:59,072
There's just one thing
that bothers me.
1066
01:36:59,148 --> 01:37:02,016
It's been bothering me
since we met.
1067
01:37:02,085 --> 01:37:06,250
Can I do something?
Don't get mad. Just try it.
1068
01:37:06,324 --> 01:37:07,584
What?
1069
01:37:11,595 --> 01:37:14,326
- Give me that!
- You reaIIy Iook better without it.
1070
01:37:14,398 --> 01:37:16,560
Don't ever do that again.
1071
01:44:37,423 --> 01:44:40,359
SubtitIes By
Captions, Inc. Los AngeIes
79531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.