All language subtitles for The X-Files s06e13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,277 --> 00:00:11,608 Evan! 2 00:00:14,314 --> 00:00:16,839 Evan! Where are you? 3 00:00:18,819 --> 00:00:22,346 Evan! Evan! 4 00:00:25,859 --> 00:00:30,159 - Evan! Evan, hurry, please! - Nothing's coming out! 5 00:00:35,235 --> 00:00:40,468 Our lead story: Tropical Storm LeRoy has been upgraded to Hurricane LeRoy. 6 00:00:40,574 --> 00:00:41,973 The entire Gulf Coast... 7 00:00:47,214 --> 00:00:49,045 Goddammit... 8 00:00:53,320 --> 00:00:55,584 Mom, is Dad gonna be all right? 9 00:00:55,689 --> 00:00:59,819 Mom! What about Dad? Mom! What about Dad?! 10 00:00:59,893 --> 00:01:02,589 We need water, Evan. Right now! 11 00:01:07,401 --> 00:01:09,926 - Mom! - Just do as I say, Evan! 12 00:01:10,037 --> 00:01:12,505 Come help me. Help me pull the washer out. 13 00:01:12,573 --> 00:01:14,666 Please, Evan, just help me. 14 00:01:14,775 --> 00:01:18,336 - Mom, Lenny’s back here! - Evan, let the cat alone! 15 00:01:18,412 --> 00:01:20,573 OK, now unplug the machine. 16 00:01:20,681 --> 00:01:22,512 Unplug the machine. 17 00:01:23,283 --> 00:01:26,047 Pull that hose out of the wall. 18 00:01:26,119 --> 00:01:30,055 I'm gonna pull. I need you to get behind the machine and push. 19 00:01:31,091 --> 00:01:34,583 I want you to push. We're gonna tip the washing machine over. 20 00:01:34,695 --> 00:01:38,358 We need to dump the water out. All right, honey, push! 21 00:01:40,400 --> 00:01:42,800 Push! Push, Evan! 22 00:01:48,542 --> 00:01:51,739 Push, Evan! Are you pushing? 23 00:01:55,549 --> 00:01:58,746 Evan! Evan, answer me! 24 00:02:00,721 --> 00:02:02,655 Evan? 25 00:02:02,756 --> 00:02:04,053 Mom! 26 00:02:08,161 --> 00:02:09,651 Evan! 27 00:02:09,763 --> 00:02:12,732 Let him go! Let go of him! 28 00:02:15,102 --> 00:02:19,129 Let go of him! Let him go! 29 00:02:22,442 --> 00:02:24,501 Let him go! 30 00:03:17,030 --> 00:03:21,467 Hi. This is Fox Mulder. Leave a message after the beep. 31 00:03:21,535 --> 00:03:25,699 Agent Mulder, this is Arthur Dales calling from Florida. 32 00:03:25,806 --> 00:03:31,301 I don't know if you're watching the news, but we're in for a hell of a blow in the next 24. 33 00:03:31,378 --> 00:03:34,973 I've been through hurricanes - been through the alphabet - 34 00:03:35,048 --> 00:03:39,815 but I got a distress call from my neighbour down the road that set my teeth on edge. 35 00:03:39,920 --> 00:03:42,252 You don't have much time to get to the airport, 36 00:03:42,355 --> 00:03:47,349 but if you're the X-Files man you say you are, you better get your butt in gear. 37 00:03:50,163 --> 00:03:55,430 Collier County emergency response team advises residents to stay off the roads 38 00:03:55,535 --> 00:04:00,563 and either wait out the storm in a secure location or at the emergency shelter. 39 00:04:00,674 --> 00:04:04,110 Hurricane LeRoy remains some 20 miles off the Gulf Coast. 40 00:04:04,211 --> 00:04:08,170 sending high winds and up to six inches of rain onto coastal communities. 41 00:04:08,248 --> 00:04:11,376 It has not yet unleashed its potential heavy destruction 42 00:04:11,451 --> 00:04:14,682 on a very nervous populace from Naples to Fort Myers. 43 00:04:14,788 --> 00:04:19,748 Hurricane LeRoy is predicted to make landfall in the next three to four hours. 44 00:04:19,860 --> 00:04:23,694 We'll be coming back to you in a few minutes... 45 00:04:23,764 --> 00:04:27,222 No sign of anything amiss at the residence on the spit. 46 00:04:27,300 --> 00:04:29,700 Place is all boarded up tight. Over. 47 00:04:29,803 --> 00:04:33,762 Roger that. Maybe the occupants have evacuated. Over. 48 00:04:33,874 --> 00:04:38,106 That's the Shipleys. But a neighbour called and says they couldn't have gone far 49 00:04:38,211 --> 00:04:43,239 without their only vehicle, which is still in the carport out here. Over. 50 00:04:43,316 --> 00:04:48,379 - That sounds like a real mystery, don't it? - It sure does, you dumb fathead. 51 00:05:09,242 --> 00:05:13,269 It couldn't be that all the planes out were fully loaded, huh? 52 00:05:13,346 --> 00:05:16,509 There's a reason people don't head out into hurricanes. 53 00:05:16,616 --> 00:05:19,483 The hurricane's 20 miles offshore. 54 00:05:20,821 --> 00:05:24,257 - Mr Dales, can we come in? - Come in! 55 00:05:28,328 --> 00:05:31,764 - Who's this? - Special Agent Dana Scully. 56 00:05:31,832 --> 00:05:34,027 - Scully? - She's my partner. 57 00:05:34,134 --> 00:05:38,264 Don't get too comfortable. You're gonna want to get right back out there. 58 00:05:38,338 --> 00:05:40,772 Out where? 59 00:05:40,841 --> 00:05:43,139 Did you tell her what I told you? 60 00:05:43,276 --> 00:05:47,542 Yes. But she's not the type that's easily persuaded. 61 00:05:48,548 --> 00:05:50,448 Is that so? 62 00:05:50,517 --> 00:05:53,111 He means I don't hear a story about a sea monster 63 00:05:53,186 --> 00:05:56,849 and automatically assume it's the Lord's gospel truth. 64 00:05:56,957 --> 00:05:58,652 Why did you bring her here? 65 00:05:58,725 --> 00:06:01,785 She knows your reputation, your early work on the X-Files, 66 00:06:01,895 --> 00:06:05,126 and she has a knack for getting to the bottom of things. 67 00:06:05,198 --> 00:06:06,859 Apparently, so does Mr Dales. 68 00:06:06,967 --> 00:06:11,870 It's a good thing I have a reputation. Otherwise, how could it be impugned? 69 00:06:11,972 --> 00:06:15,203 Look, I'm sure that there is good reason for your alarm. 70 00:06:15,308 --> 00:06:18,209 I listened to the message you left about your friends. 71 00:06:18,311 --> 00:06:22,145 Shipleys. A young couple with their son. Live on the end of the sand spit. 72 00:06:22,215 --> 00:06:24,979 Sara called me in a panic. 73 00:06:25,352 --> 00:06:29,880 She said that some thing in the house had grabbed Jack, her husband. 74 00:06:29,990 --> 00:06:32,982 - In the bathroom, you said? - Yeah, of all places. 75 00:06:33,093 --> 00:06:37,587 It was your description that caused Agent Scully's... dubiousness. 76 00:06:37,697 --> 00:06:41,098 No, not my description. No, that was Sara's. 77 00:06:41,201 --> 00:06:43,669 She said... 78 00:06:43,737 --> 00:06:49,004 that it had tentacles wrapped around her husband's neck and choking him. 79 00:06:49,409 --> 00:06:52,344 And you have no reason to doubt Ms Shipley's report? 80 00:06:52,412 --> 00:06:56,542 No. Both she and Jack are marine biologists. 81 00:06:57,951 --> 00:07:00,044 Well, at least they were. 82 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 I fear the worst. 83 00:07:04,190 --> 00:07:06,283 She's missing, too? 84 00:07:06,393 --> 00:07:08,020 Uh-huh. Yeah. 85 00:07:08,128 --> 00:07:14,363 I spoke to the local constabulary, but they're about as helpful as a fart in a windstorm. 86 00:07:14,968 --> 00:07:18,131 I would've gone out there myself but for my bad hip. 87 00:07:18,238 --> 00:07:21,230 It's not a night that anybody should be out in. 88 00:07:21,374 --> 00:07:23,535 Well, I don't see that there's a choice... 89 00:07:27,047 --> 00:07:31,416 ..if anyone wants to get to the bottom of all this. 90 00:07:37,958 --> 00:07:42,418 What is it that brought you out here in the first place, Mr Dales? 91 00:07:43,263 --> 00:07:45,254 I came down for the weather. 92 00:07:47,233 --> 00:07:52,000 Don't sneer at the mysteries of the deep, young lady. 93 00:07:52,105 --> 00:07:59,409 The bottom of the ocean is as deep and dark as the imagination. 94 00:08:28,508 --> 00:08:30,135 Hello? 95 00:08:32,012 --> 00:08:34,139 Mrs Shipley? 96 00:08:37,117 --> 00:08:42,680 Least it looks like they had the time and presence of mind to prepare for the hurricane. 97 00:08:44,157 --> 00:08:49,288 The place is boarded up from the inside. It makes you wonder how they got out. 98 00:08:51,865 --> 00:08:53,662 Hello? 99 00:08:54,501 --> 00:08:56,560 Mrs Shipley? 100 00:09:39,212 --> 00:09:42,204 Mulder? There's no sign of life. 101 00:09:43,616 --> 00:09:47,780 There's something on the drainpipe. I can't get it off. 102 00:10:01,101 --> 00:10:05,037 I don't know if I'm gonna need my gun or a harpoon here. 103 00:10:22,589 --> 00:10:25,649 How the hell did a cat get in the washing machine? 104 00:10:25,758 --> 00:10:30,252 Maybe he was taking a dip after he finished boarding up the windows. 105 00:10:49,082 --> 00:10:52,574 - Where do you think this leads to? - To the bathroom. 106 00:10:53,419 --> 00:10:58,447 Dales told me the wife told him that the husband was grabbed from the bathroom. 107 00:10:58,992 --> 00:11:02,450 - Mr Shipley? - Gimme a hand, will ya? 108 00:11:02,595 --> 00:11:04,927 Well, howdy do! 109 00:11:04,998 --> 00:11:07,262 Yeah, right like that. 110 00:11:07,367 --> 00:11:10,165 Keep your hands up there where I can see 'em. 111 00:11:10,270 --> 00:11:12,966 Now, who are you and what the hell are you doin'? 112 00:11:14,774 --> 00:11:16,674 Yeah, nice and slow. 113 00:11:16,776 --> 00:11:19,267 You can put the gun down. We're FBI. 114 00:11:20,013 --> 00:11:22,208 Don't all the nuts roll down to Florida? 115 00:11:22,315 --> 00:11:24,783 We're Agents Scully and Mulder. I'll show you... 116 00:11:24,851 --> 00:11:27,877 This is Deputy Greer. I'm out at the Sandspit Road. 117 00:11:27,987 --> 00:11:32,549 I've got two suspects at the Shipley residence. B and E, possible foul play. Over. 118 00:11:32,659 --> 00:11:34,559 We're out here like you. We're... 119 00:11:34,661 --> 00:11:38,119 - No backup units available. - Roger that. 120 00:11:38,198 --> 00:11:41,031 - You're under arrest. - We're looking for the Shipleys. 121 00:11:41,134 --> 00:11:43,796 - You have the right to remain silent. - Dales called us. 122 00:11:43,870 --> 00:11:46,498 Anything you say can and will be used against you. 123 00:11:46,639 --> 00:11:48,539 You have the right to a lawyer. 124 00:11:48,641 --> 00:11:50,734 That name mean anything to you? Arthur Dales? 125 00:11:50,843 --> 00:11:52,242 - I know Dales. - All right. 126 00:11:52,345 --> 00:11:54,973 I got a call from him too. Drunk. What's new? 127 00:11:55,048 --> 00:11:58,415 What else would we be doing out here on a night like this? 128 00:11:58,518 --> 00:12:03,512 You could be looters. For all I know, you could be part of the Manson family. 129 00:12:11,731 --> 00:12:14,825 - I know you're gonna kill me. - No, but I'd like to. 130 00:12:14,901 --> 00:12:16,994 Deputy? 131 00:12:17,737 --> 00:12:19,728 The FBI? For real? 132 00:12:20,940 --> 00:12:23,033 I'll be in the car. 133 00:12:27,847 --> 00:12:29,712 I gotta at least make out a report. 134 00:12:29,782 --> 00:12:33,013 No, not before you help me finish what you interrupted. 135 00:12:33,086 --> 00:12:35,247 Yes, sir. May I have my gun, please? 136 00:12:41,027 --> 00:12:42,688 Thank you. 137 00:12:43,196 --> 00:12:44,254 Come on. 138 00:12:47,100 --> 00:12:50,092 Yeah. No... Thank you. 139 00:12:55,942 --> 00:13:00,402 No one in the bathroom. The deputy helped me pull off the plywood. 140 00:13:00,546 --> 00:13:05,313 No sign of anything, except more slime in the bathtub and 3" of water on the floor. 141 00:13:05,418 --> 00:13:09,286 It's like somebody left the taps running before they boarded up the door. 142 00:13:09,389 --> 00:13:14,383 Great. They're threatening to close the airport. I think we'd better get out of here. 143 00:13:14,494 --> 00:13:19,659 - Aren't you curious what happened to them? - Yes, I'm curious, but I'm also suspicious. 144 00:13:19,766 --> 00:13:24,226 I think that Mr Dales's story is fueled by more than his imagination 145 00:13:24,337 --> 00:13:26,601 and no deeper than the bottom of a highball. 146 00:13:26,739 --> 00:13:30,231 Don't dismiss him so easily. He discovered the X-Files 40 years ago. 147 00:13:30,310 --> 00:13:32,574 He's seen things I've only read about. 148 00:13:32,645 --> 00:13:36,604 Because sea monsters can only be read about. Because they don't exist. 149 00:13:36,749 --> 00:13:41,118 If the sea is where life began, where our ancestors first walked ashore, 150 00:13:41,187 --> 00:13:46,352 then who's to say what new life may be developing in its uncharted depths? 151 00:13:47,593 --> 00:13:51,085 You know what? Maybe you are a member of the Manson family. 152 00:13:51,164 --> 00:13:53,655 Look, there is nothing more for us to do here. 153 00:13:53,766 --> 00:13:56,860 There's nothing a local law enforcement can't do for us. 154 00:13:56,969 --> 00:13:59,665 People are missing. There's nowhere else to look. 155 00:13:59,772 --> 00:14:04,368 I've done my duty for Mr Dales, for my conscience. 156 00:14:04,477 --> 00:14:06,377 I mean, haven't you? 157 00:14:06,479 --> 00:14:10,279 Well, we should at least tell him that we're giving up. 158 00:14:10,350 --> 00:14:12,784 Shouldn't we? 159 00:14:21,694 --> 00:14:27,291 Sea monsters, FBI agents... I'm the one who could use a drink. 160 00:15:36,235 --> 00:15:41,263 Howdy do, folks. You'll have to turn around, find someplace dry to spend the night. 161 00:15:41,374 --> 00:15:44,468 - What's the problem? - The road's washed out up ahead. 162 00:15:44,577 --> 00:15:46,272 This is an emergency. 163 00:15:46,379 --> 00:15:50,475 I understand but unless your car has wings, you can't get through on this road. 164 00:15:50,583 --> 00:15:53,211 What about the airport? Is there another route? 165 00:15:53,286 --> 00:15:57,655 Airport? Not tonight. This hurricane's really bearing down on us. 166 00:15:57,757 --> 00:16:00,988 We got trees, power lines down all over the place. 167 00:16:01,093 --> 00:16:05,154 You folks shouldn't be out here. Drive to the first safe place you can find. 168 00:16:05,264 --> 00:16:07,994 Sir, it's important that we evacuate the area. 169 00:16:08,100 --> 00:16:12,161 We're FBI agents, and we need to get to where we're going. 170 00:16:12,271 --> 00:16:14,671 Don't all the nuts roll downhill to Florida. 171 00:16:14,774 --> 00:16:19,006 - I'd be happy to show you my ID. - Thank you. Appreciate the concern. 172 00:16:23,916 --> 00:16:27,613 - Mulder. - That was just one "howdy do" over the line. 173 00:16:40,132 --> 00:16:43,624 Car 54, please report back to base. 174 00:16:43,769 --> 00:16:47,296 Yeah, this is Car 54. I'm over at Nance Road. Over. 175 00:16:47,373 --> 00:16:50,001 We're askin' all mobile units to stay off the roads 176 00:16:50,109 --> 00:16:53,875 due to extreme weather conditions forecast for the next four hours, 177 00:16:53,980 --> 00:16:59,782 including a flash-flood warning now in effect for Collier County. Over. 178 00:16:59,852 --> 00:17:04,050 10-4. Gonna make a quick stop-in at the Breakers condo complex. 179 00:17:04,156 --> 00:17:07,853 Looks like some folks are stranded without power. Over. 180 00:17:34,487 --> 00:17:39,220 Deputy Greer, County Sheriff! If you're home, please answer the door. 181 00:17:41,060 --> 00:17:44,154 If you can hear me, but you can't answer the door, 182 00:17:44,230 --> 00:17:47,324 call 911, tell 'em you need help! 183 00:17:47,400 --> 00:17:49,095 Hello! 184 00:17:50,002 --> 00:17:52,232 Deputy Greer, County Sheriff! 185 00:17:53,573 --> 00:17:55,905 If you're home, answer the door! 186 00:17:58,044 --> 00:18:03,277 If you can hear me but can't answer the door, call 911! Tell 'em you need help! 187 00:18:04,350 --> 00:18:06,045 Hello? 188 00:18:13,025 --> 00:18:15,186 Hello? Somebody here? 189 00:18:19,899 --> 00:18:21,526 Sir? 190 00:18:23,269 --> 00:18:25,134 Ma'am? 191 00:19:30,469 --> 00:19:31,458 Hello? 192 00:19:31,537 --> 00:19:36,440 The good thing about zero visibility, Scully: it can't get any worse. 193 00:19:36,509 --> 00:19:39,444 Is this the Collier County Sheriff? 194 00:19:39,512 --> 00:19:43,608 Yes. No, hi. We're driving on, uh... 195 00:19:43,716 --> 00:19:46,617 Nance Road. N-a-n-c-e Road. 196 00:19:46,686 --> 00:19:48,813 Nance Road. 197 00:19:50,790 --> 00:19:53,122 No, it isn't very smart, is it? 198 00:19:54,794 --> 00:19:57,888 No... Yes, that would be much appreciated. 199 00:19:59,131 --> 00:20:02,726 He's gonna guide us to the nearest emergency shelter. 200 00:20:02,835 --> 00:20:05,167 Not a moment too soon. 201 00:20:05,237 --> 00:20:06,465 Hello? 202 00:20:08,240 --> 00:20:09,707 Hello... 203 00:20:11,711 --> 00:20:13,804 No service. 204 00:20:15,514 --> 00:20:18,711 You know, Scully, some day... 205 00:20:18,818 --> 00:20:21,514 we're gonna look back on this and laugh. 206 00:20:21,587 --> 00:20:25,546 And we'll just think of it as man pitted against the forces of nature. 207 00:20:25,658 --> 00:20:27,751 Think of it as a test of our mettle. 208 00:20:27,860 --> 00:20:30,226 I don't need my mettle tested. 209 00:20:33,566 --> 00:20:36,034 - What was that? - I think that was a tree branch. 210 00:20:36,168 --> 00:20:38,659 - Debris is starting to fly. - We have to pull over 211 00:20:38,738 --> 00:20:41,206 and wait out the storm away from the trees. 212 00:20:41,273 --> 00:20:45,437 We can't dodge trees in a parked car. At least this way we're a moving target. 213 00:20:45,544 --> 00:20:49,503 We don't know where we are and we don't know where we're going. 214 00:20:50,249 --> 00:20:54,208 There's somebody. I think he's about to give us directions. 215 00:20:54,787 --> 00:20:57,517 Who says there's never a cop when you need one? 216 00:21:22,047 --> 00:21:25,039 - Mulder, isn't that...? - Forrest Gump. 217 00:21:28,988 --> 00:21:30,717 Deputy? 218 00:21:31,223 --> 00:21:33,714 Hello? Anybody...? 219 00:21:35,795 --> 00:21:37,888 Mulder, he's here. 220 00:21:43,502 --> 00:21:45,629 Can you talk to me? 221 00:21:48,607 --> 00:21:50,939 Having trouble breathing? 222 00:21:56,849 --> 00:22:00,250 This man needs a trach or he's gonna die real soon. 223 00:22:19,839 --> 00:22:22,967 I've heard of passing the time, but... ouch. 224 00:22:34,687 --> 00:22:37,952 All right, I need you to hold his head real steady. 225 00:22:44,530 --> 00:22:46,464 Deputy, just try and relax. 226 00:22:47,399 --> 00:22:49,162 OK. 227 00:22:49,301 --> 00:22:50,996 Here we go. 228 00:22:58,377 --> 00:23:01,574 Looks like he was attacked or stung. What are those? 229 00:23:01,680 --> 00:23:06,174 I don't know, but he's having a reaction which is affecting his autonomic response. 230 00:23:06,318 --> 00:23:10,311 Whatever it was, I think it came through the plumbing, through the toilet. 231 00:23:10,389 --> 00:23:12,880 We need a medevac unit as soon as possible. 232 00:23:12,992 --> 00:23:17,019 If it's in the plumbing, I gotta make sure nobody else is in here. 233 00:23:24,436 --> 00:23:28,702 This is Special Agent Dana Scully with the Federal Bureau of Investigation. 234 00:23:28,774 --> 00:23:31,675 I need a medevac unit out here ASAP. 235 00:23:33,045 --> 00:23:37,243 I have an officer in need of emergency medical assistance. 236 00:23:37,349 --> 00:23:41,581 - State your name again, ma'am. - Dana Scully. I'm a doctor... 237 00:23:41,687 --> 00:23:44,247 Scully! Oh, God... 238 00:23:44,356 --> 00:23:46,847 ..for a sheriff‘s deputy who is injured. 239 00:23:48,260 --> 00:23:50,353 You have a deputy down? 240 00:23:50,429 --> 00:23:54,957 I have a deputy who's been attacked by something as yet unidentified. 241 00:23:55,067 --> 00:23:58,366 - Unidentified? My ass! - What is his condition, ma'am? 242 00:23:58,437 --> 00:24:02,806 His vitals are weak and he's in shock. I need him taken to a hospital right away. 243 00:24:09,248 --> 00:24:12,445 Excuse me, sir. Is everything OK in your apartment? 244 00:24:12,551 --> 00:24:14,712 Uh, yeah, yeah. It's all good. 245 00:24:14,787 --> 00:24:16,880 You need some help... 246 00:24:17,589 --> 00:24:19,750 with your television? 247 00:24:19,825 --> 00:24:23,761 I thought I heard voices. Thank God. We thought nobody was coming. 248 00:24:23,829 --> 00:24:26,423 - Are you the doctors? - No. You need medical help? 249 00:24:26,498 --> 00:24:30,798 Yeah. We called 911 but no one came and everyone else is already evacuated. 250 00:24:30,903 --> 00:24:33,167 We don't have a car. Then the phone died. 251 00:24:33,272 --> 00:24:36,173 - Who's "we"? Who are you talking about? - My wife and I. 252 00:24:36,275 --> 00:24:38,743 She’s pregnant, a week past her due date. 253 00:24:38,811 --> 00:24:42,508 - I hope one of you has a car. - You don't know this man, Mister...? 254 00:24:42,614 --> 00:24:45,242 Uh, Suarez. Walter Suarez. 255 00:24:47,820 --> 00:24:50,084 Uh, no. He's not with you? 256 00:24:51,090 --> 00:24:54,582 - I'll put it back. - Yeah. Everything in your pockets too. 257 00:24:55,427 --> 00:24:58,089 She's right over here. Right this way. 258 00:25:00,299 --> 00:25:02,995 - Angela? This is Mister, um... - Mulder. 259 00:25:03,102 --> 00:25:06,799 Stay there, Mrs Suarez. We'll make sure your baby makes it safely. 260 00:25:06,872 --> 00:25:10,933 Well, thank you, but I'm not in labour. And my name is not Suarez. 261 00:25:11,043 --> 00:25:14,308 It's Villareal. He tells people I'm his wife. 262 00:25:14,446 --> 00:25:16,038 Like he's so macho. 263 00:25:16,148 --> 00:25:20,847 Walter, Angela, you'll have to leave your apartment and come downstairs with me. 264 00:25:20,953 --> 00:25:23,148 Why? You got a car? Oh. 265 00:25:23,288 --> 00:25:26,519 Walter here doesn't have a car - not to mention a job. 266 00:25:26,825 --> 00:25:29,658 Right now I just wanna get you someplace safe. 267 00:25:29,962 --> 00:25:31,054 From what? 268 00:25:31,163 --> 00:25:34,155 I don't know, but it may have injured a sheriff's deputy. 269 00:25:34,299 --> 00:25:36,790 - Who? Where? - In the managers apartment. 270 00:25:36,869 --> 00:25:40,066 - It could be in the complex's plumbing. - In the plumbing? 271 00:25:40,172 --> 00:25:44,541 That's great. I have to go to the bathroom about every ten seconds. 272 00:25:47,846 --> 00:25:49,541 Kid's gonna be a fighter. 273 00:25:49,648 --> 00:25:52,310 - Anybody else in the complex? - No one. 274 00:25:52,384 --> 00:25:54,375 - Oh, there's George. - George? 275 00:25:54,486 --> 00:25:57,319 Yeah. George Vincent. He lives on the first floor. 276 00:25:57,389 --> 00:26:00,324 I asked him for help, but he just yells "go away!" 277 00:26:00,392 --> 00:26:03,259 - He never listens to no one. - He'll wanna listen to me. 278 00:26:03,362 --> 00:26:04,989 Walter! 279 00:26:05,064 --> 00:26:06,998 - Better go. - It's for you. 280 00:26:08,700 --> 00:26:11,601 Mr Vincent! George Vincent! 281 00:26:12,905 --> 00:26:15,100 Quit banging on the damn door! 282 00:26:16,175 --> 00:26:19,542 I'm a federal agent. I'm asking you to open the door. 283 00:26:19,611 --> 00:26:21,772 You ask away. Then go away! 284 00:26:23,715 --> 00:26:28,209 Mr Vincent, your life may be in danger if you refuse to leave your apartment. 285 00:26:28,620 --> 00:26:32,386 You may be in danger if you refuse to quit harassing me. 286 00:26:32,524 --> 00:26:34,515 I'm armed and I'm within my rights. 287 00:26:34,593 --> 00:26:38,188 Great, but you may not be armed for what it is I'm talking about. 288 00:26:39,198 --> 00:26:41,689 What the hell are you talking about? Hm? 289 00:26:41,767 --> 00:26:46,204 It don't matter. I'm armed against it. The junta, Cuba and Castro. 290 00:26:46,305 --> 00:26:49,866 I'm not gonna cede my home to no revolutionaries without a fight. 291 00:26:49,942 --> 00:26:53,207 You got anything else you wanna throw at me? Bring it on. 292 00:26:55,814 --> 00:26:58,647 All the nuts roll down to Florida. 293 00:27:04,156 --> 00:27:07,148 He's had some foreign organism released into his body. 294 00:27:07,259 --> 00:27:09,887 - His condition's worsening. - I can see that. 295 00:27:09,962 --> 00:27:13,728 - What the hell was chewing on his neck? - I don't know. 296 00:27:13,799 --> 00:27:16,063 It may have been a waterborne parasite. 297 00:27:16,135 --> 00:27:18,763 You see what happens when you live in a dump? 298 00:27:18,837 --> 00:27:20,896 Where's Harry? 299 00:27:21,607 --> 00:27:25,065 - I don't know who Harry is. - The slumlord who owns this place. 300 00:27:25,177 --> 00:27:27,168 - He may have evacuated. - Harry? 301 00:27:27,279 --> 00:27:29,747 Right. And I'm giving birth to the Christ child. 302 00:27:29,815 --> 00:27:32,477 Harry's legs hardly work. He uses those crutches. 303 00:27:32,584 --> 00:27:37,851 He don't have no car. Nobody likes him cos he never lifts a finger on this rat-trap. 304 00:27:41,093 --> 00:27:44,153 - Scully, can I talk to you for a second? - Yeah. 305 00:27:48,367 --> 00:27:50,528 - Now, who are you? - Nobody. 306 00:27:50,636 --> 00:27:55,266 Nobody? Well, it is so nice to be surrounded by so many great men. 307 00:27:56,508 --> 00:27:59,102 - We gotta leave as soon as possible. - We can't. 308 00:27:59,211 --> 00:28:02,203 Put the deputy in his car and take him to the hospital. 309 00:28:02,314 --> 00:28:06,182 They won't even chance sending a rescue vehicle at this time. 310 00:28:06,285 --> 00:28:10,119 The roads are impassable, and I don't know if the deputy is movable. 311 00:28:10,189 --> 00:28:13,784 - You mean we're stuck here? - At least until the weather breaks. 312 00:28:22,868 --> 00:28:25,530 Federal agents. Fascists! 313 00:28:25,637 --> 00:28:29,471 Bent on trampling the rights of the common man! No need for them, no! 314 00:28:31,977 --> 00:28:35,140 Violence in pursuit of freedom is no vice. 315 00:28:51,730 --> 00:28:55,166 I don't think these wounds are bites or stings. 316 00:28:55,234 --> 00:28:57,862 There's something in here under the skin. 317 00:28:59,338 --> 00:29:01,431 Tongs. 318 00:29:02,908 --> 00:29:05,502 Mulder, what's his temperature? 319 00:29:08,680 --> 00:29:13,447 Either he's got no temperature, or he's about to spontaneously combust. 320 00:29:16,688 --> 00:29:19,953 You're not far off. It's 106. 321 00:29:20,058 --> 00:29:25,189 OK, someone fill the tub with cold water and find as much ice as they can in the freezer. 322 00:29:25,264 --> 00:29:27,960 But that thing is in the plumbing. 323 00:29:28,066 --> 00:29:32,059 It may be, but unless we get his temperature down, he won't survive this. 324 00:29:32,137 --> 00:29:34,264 Now get moving. 325 00:29:48,754 --> 00:29:53,714 I need a container. Mulder, lift him up. We have to get him into the tub. 326 00:30:36,034 --> 00:30:37,126 Mr Vincent? 327 00:30:58,790 --> 00:31:00,382 Drop your weapon! 328 00:31:00,492 --> 00:31:02,119 Put it down! 329 00:31:02,194 --> 00:31:07,291 It's gonna take a whole lot more than this to kill whatever it is I just saw. 330 00:31:09,000 --> 00:31:11,560 I don't know what it was, but it came out of there. 331 00:31:11,670 --> 00:31:12,967 You didn't see it? 332 00:31:13,038 --> 00:31:17,566 I caught it out of the corner of my eye, but it swooped down at me. I... 333 00:31:17,676 --> 00:31:21,476 - All that happened is a sewage pipe burst. - No, this thing came at me. 334 00:31:21,580 --> 00:31:23,878 That's the 4" tie-in to the second floor. 335 00:31:23,982 --> 00:31:27,509 Whatever it is, it didn't just rip through the ceiling. 336 00:31:27,652 --> 00:31:30,382 - It ripped right through the pipe. - Where did it go? 337 00:31:30,489 --> 00:31:34,220 It must still be in the building. Probably in the outflow system. 338 00:31:34,326 --> 00:31:36,089 Maybe it'll just flow back out. 339 00:31:36,194 --> 00:31:38,685 Or come up through the can and grab you by the nugs. 340 00:31:38,830 --> 00:31:41,060 Someone's already got him by the nugs. 341 00:31:41,166 --> 00:31:45,762 Look, whatever this thing is, there's no evidence yet that it's gonna kill anybody. 342 00:31:45,871 --> 00:31:47,600 What about the man in the tub? 343 00:31:47,706 --> 00:31:51,437 The man in the tub may very well be saved if he can last out this storm. 344 00:31:51,543 --> 00:31:54,239 In fact, we may all be safe if we just remain calm. 345 00:31:54,346 --> 00:31:59,010 Remain calm? I gotta pee so bad, my back teeth are swimming. 346 00:32:20,439 --> 00:32:22,634 Victory! 347 00:32:31,550 --> 00:32:34,713 - How is he? - He's good. 348 00:32:36,221 --> 00:32:40,885 - Supertanker coming through. - Angela, you can't go in there. 349 00:32:40,959 --> 00:32:44,486 My bladder is pressing against your unborn child, Walter. 350 00:32:44,596 --> 00:32:47,997 - He'll have a head like a tortilla. - This thing is in the plumbing! 351 00:32:48,099 --> 00:32:51,796 The volume alone could push it right back out to sea. 352 00:32:52,471 --> 00:32:54,564 Scully, that's how this thing is here. 353 00:32:54,673 --> 00:32:58,404 The hurricane is sitting offshore, dredging up God knows what. 354 00:32:58,477 --> 00:33:03,779 This thing must've been driven into the reclamation system through an outfall pipe. 355 00:33:04,349 --> 00:33:07,409 Then it gained access to the sewer pipes in this building. 356 00:33:07,486 --> 00:33:10,512 - We'll be waiting for you out here. - Thank you. 357 00:33:12,357 --> 00:33:14,154 Mulder... 358 00:33:26,204 --> 00:33:30,334 I know you probably can't hear me, but no listening anyway, OK? 359 00:33:36,848 --> 00:33:40,875 Scully, something welled up out of the uncharted depths of the ocean. 360 00:33:40,986 --> 00:33:43,853 Something that had been there, undiscovered, for ages. 361 00:33:43,955 --> 00:33:46,856 Mulder, there is no evidence of any creature here. 362 00:33:46,958 --> 00:33:50,450 Those organisms might simply be waterborne parasites. 363 00:33:50,529 --> 00:33:53,623 But something from Jules Verne they are not. 364 00:33:57,669 --> 00:34:00,001 I saw it! It's in the tub with the deputy! 365 00:34:00,071 --> 00:34:02,562 It has giant arms like an octopus. 366 00:34:45,517 --> 00:34:47,212 Mulder... 367 00:34:47,919 --> 00:34:50,012 What the hell is it? 368 00:34:51,222 --> 00:34:52,849 He's gone. 369 00:34:52,924 --> 00:34:55,722 - It's gone? - No. 370 00:34:55,860 --> 00:34:57,851 He's gone. The deputy. 371 00:34:58,730 --> 00:35:00,027 Where'd he go? 372 00:35:00,098 --> 00:35:04,034 I think the deputy went out with the bathwater. 373 00:35:04,469 --> 00:35:06,596 You mean he was in there with it? 374 00:35:06,705 --> 00:35:09,606 - No, I don't think he was. - She said she saw it, 375 00:35:09,708 --> 00:35:13,974 I'm sure she did. Scully, I think I know why nobody's ever seen this thing before. 376 00:35:14,079 --> 00:35:18,277 It just doesn't live in water, it is water, taking shape only when it attacks, 377 00:35:18,383 --> 00:35:21,819 like it did when the hurricane backed sea water into the plumbing. 378 00:35:21,920 --> 00:35:24,445 Virtually unseeable until then. 379 00:35:25,290 --> 00:35:28,259 If that were true, this wouldn't be visible, would it? 380 00:35:28,326 --> 00:35:32,057 What this is showing us is that water actually attempts to kill it. 381 00:35:32,130 --> 00:35:34,655 Maybe you just impeded its reproductive process. 382 00:35:34,766 --> 00:35:37,564 Maybe it needs time, like it had with the Shipleys. 383 00:35:37,669 --> 00:35:39,637 The Shipleys weren't in their house. 384 00:35:39,738 --> 00:35:43,674 No, they were when they were attacked, just like the deputy was here. 385 00:35:43,775 --> 00:35:45,970 Using their bodies to lay its own spawn, 386 00:35:46,077 --> 00:35:49,774 using the body's water content to reproduce itself, to make itself anew. 387 00:35:49,914 --> 00:35:52,644 - He turned into one of those things? - There are more? 388 00:35:52,751 --> 00:35:55,083 - We gotta get out of here. - We're in a hurricane. 389 00:35:55,153 --> 00:35:59,021 - We gotta get to another building. - There's no way to transport everybody. 390 00:35:59,124 --> 00:36:03,117 We can use the deputy's prowler. How many people? Two, four... 391 00:36:05,597 --> 00:36:07,861 Son of a bitch. 392 00:36:11,102 --> 00:36:13,161 The Iooter? 393 00:36:33,158 --> 00:36:36,491 - Mulder? - Yeah? 394 00:36:36,561 --> 00:36:39,291 If we're gonna leave, we should leave now. 395 00:36:59,718 --> 00:37:01,151 Mulder? 396 00:37:06,157 --> 00:37:08,489 Hey, Mulder, are you OK? 397 00:37:22,340 --> 00:37:24,865 Hey, wait a second. What are you doing? 398 00:37:25,009 --> 00:37:27,842 - I am saving our lives. - That's my partner out there! 399 00:37:27,946 --> 00:37:30,744 - Then he should've listened to you. - You can't leave him! 400 00:37:30,849 --> 00:37:32,783 - I'm not letting him in. - He'll die! 401 00:37:32,884 --> 00:37:35,785 - What can you do for him? - At least keep him breathing. 402 00:37:35,887 --> 00:37:38,014 You couldn't save the deputy. 403 00:37:38,089 --> 00:37:40,455 At least let me try! I'm a medical doctor. 404 00:37:40,558 --> 00:37:43,288 That's good, because my water just broke. 405 00:38:04,482 --> 00:38:08,111 - You're going to be OK. - Yeah, that's easy for you to say. 406 00:38:10,455 --> 00:38:13,583 It isn't much of a choice really, is it? 407 00:38:17,228 --> 00:38:19,458 We're gonna need water. 408 00:38:20,231 --> 00:38:23,928 If I'm gonna deliver this baby, you can put that gun down. 409 00:38:26,471 --> 00:38:29,406 - How do we know you're really a doctor? - You don't. 410 00:38:29,474 --> 00:38:32,238 The truth is I've never delivered a baby before. 411 00:38:32,310 --> 00:38:36,303 So stand back or make yourself useful, but stay out of my way. 412 00:38:56,034 --> 00:38:58,594 - Long, even breaths! - You got it. 413 00:38:58,670 --> 00:39:02,265 Breathe, breathe... OK, Angela, I'm gonna need you to push. 414 00:39:02,340 --> 00:39:04,604 I need you to help me help you. 415 00:39:04,676 --> 00:39:06,667 OK, so let's push. 416 00:39:10,882 --> 00:39:13,851 You got it, you got it. You're on the right track. 417 00:39:13,952 --> 00:39:16,352 I'm gonna need some towels, please. 418 00:39:20,959 --> 00:39:23,393 I need some towels, dammit. 419 00:39:31,002 --> 00:39:33,869 You're doing good, you're doing good. OK. 420 00:39:33,972 --> 00:39:35,803 You're doing good. OK, let's go. 421 00:39:35,907 --> 00:39:37,875 OK, push. 422 00:40:15,246 --> 00:40:17,840 I can feel it up there! 423 00:40:17,916 --> 00:40:20,043 - She can feel it up there! - Yeah, OK. 424 00:40:20,184 --> 00:40:22,243 Come on. Push! 425 00:40:23,588 --> 00:40:25,852 Good. You got it. 426 00:40:25,957 --> 00:40:27,584 OK... 427 00:40:29,060 --> 00:40:31,119 - Here it comes. - Here it comes! 428 00:40:31,229 --> 00:40:34,027 Here it comes. It's coming! 429 00:40:34,132 --> 00:40:35,531 OK. 430 00:40:40,939 --> 00:40:43,373 Hey, lady, what are you doing? 431 00:40:44,375 --> 00:40:46,605 - It's the water. - What? 432 00:40:46,711 --> 00:40:49,043 - It's the water! - I'm having it! 433 00:40:51,582 --> 00:40:53,777 - I'm having it, I'm having it! - OK, OK! 434 00:40:53,885 --> 00:40:54,943 I'm having it! 435 00:40:55,053 --> 00:40:57,385 - Push! - I'm having it! 436 00:41:01,960 --> 00:41:04,656 Hurry! Push! Push! 437 00:41:04,762 --> 00:41:05,786 OK! 438 00:41:08,166 --> 00:41:10,964 - OK, now pick up the gun! - Help! 439 00:41:12,303 --> 00:41:14,396 Pick up the gun! 440 00:41:17,408 --> 00:41:19,968 Shoot out the sprinklers! Just point and shoot! 441 00:41:20,078 --> 00:41:22,273 Shoot out the sprinkler! 442 00:41:35,293 --> 00:41:37,693 My name is Dana Scully. 443 00:41:39,330 --> 00:41:40,661 Yeah. 444 00:41:41,866 --> 00:41:43,925 Thank you. 445 00:41:50,041 --> 00:41:51,941 Yes. Oh, God. 446 00:41:52,043 --> 00:41:54,773 That's terrible. 447 00:41:54,846 --> 00:41:58,145 It's official - 10 pounds, 10 ounces of piss and vinegar. 448 00:41:58,282 --> 00:42:00,341 El niño grande. 449 00:42:00,451 --> 00:42:05,013 LeRoy Walter Villareal Suarez, Junior. 450 00:42:05,123 --> 00:42:07,284 - Oh, no. - Oh, yes. 451 00:42:07,358 --> 00:42:10,452 Oh, it's amazing. It's truly amazing. 452 00:42:10,795 --> 00:42:12,023 What's that? 453 00:42:12,130 --> 00:42:17,534 That you could come here in the face of a hurricane, chasing a sea monster yet, 454 00:42:17,635 --> 00:42:21,969 and end up bringing a new life into the world. 455 00:42:22,473 --> 00:42:24,805 And then slaying the monster, 456 00:42:24,876 --> 00:42:30,041 and save this one's life as he was quite literally circling down the drain. 457 00:42:30,148 --> 00:42:32,673 - She didn't save my life really. - Yes, she did. 458 00:42:32,750 --> 00:42:35,583 - With a gun to her head, no less. - Well... 459 00:42:35,686 --> 00:42:37,881 You wouldn't have known to go in the rain 460 00:42:37,989 --> 00:42:41,982 if I hadn't pointed it out, and it was the fresh water that killed the organism. 461 00:42:42,093 --> 00:42:44,061 No, no, I saw the Shipleys' cat. 462 00:42:44,162 --> 00:42:46,062 Well, I can't swallow that. 463 00:42:46,164 --> 00:42:50,658 No, I saw the cat, which had been saved, which had been in the washing machine. 464 00:42:50,735 --> 00:42:54,899 The Shipleys had boarded up their house, so the only way they could have vanished 465 00:42:55,006 --> 00:42:59,375 was if the creature came up through the plumbing in a backwash of sea water. 466 00:42:59,510 --> 00:43:03,378 And then the deputy, who vanished from a bathtub full of Epsom salts... 467 00:43:03,514 --> 00:43:05,914 If Agent Scully had not been there with you, 468 00:43:06,017 --> 00:43:09,350 I shudder to think what would've happened to you. 469 00:43:09,420 --> 00:43:11,786 I'd say you owe her your life. 470 00:43:13,591 --> 00:43:17,220 It takes a big man to admit this, but... 471 00:43:18,629 --> 00:43:24,033 if I had had someone as sawy as her by my side 472 00:43:25,036 --> 00:43:27,869 all those years ago in the X-Files, 473 00:43:28,639 --> 00:43:31,437 I might not have retired. 474 00:43:33,244 --> 00:43:37,203 I suggest that we have a toast to your good fortune, 475 00:43:37,315 --> 00:43:39,749 and I insist that we have it. 476 00:43:39,817 --> 00:43:42,615 So... what'll it be? 477 00:43:45,323 --> 00:43:47,257 Oh, uh... 478 00:43:49,060 --> 00:43:51,995 - Anyone for water? - No! 479 00:44:30,601 --> 00:44:32,159 I made this! 38067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.