All language subtitles for single wife episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:08,620 Is it true you were on the streets eating one ramen for two days? 2 00:00:08,620 --> 00:00:11,120 I read it today on social media. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,180 My worth? 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,220 Shouldn't you be proud of it? 5 00:00:15,220 --> 00:00:18,220 It's right to boast about what you're proud of. 6 00:00:18,220 --> 00:00:20,800 I'm going be perfect. 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,520 I'm going to upgrade myself 8 00:00:23,540 --> 00:00:25,440 to be Jae Min's perfect partner. 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,940 He bought a ring at Tiffany's. 10 00:00:27,940 --> 00:00:30,160 A five-karat diamond. 11 00:00:30,160 --> 00:00:34,280 Look pretty. Though you're pretty
anyway.
12 00:00:36,020 --> 00:00:39,320 Go ahead. Just go ahead and look at me. 13 00:00:39,380 --> 00:00:41,500 And stop looking at me like a pervert. 14 00:00:43,060 --> 00:00:45,220 Excuse me, you have a tissue— 15 00:00:45,620 --> 00:00:47,700 You crazy pervert! 16 00:00:47,700 --> 00:00:50,500 Isn't Lee Min Hong your spouse? 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,100 (Family Relations) 18 00:00:53,300 --> 00:00:56,200 Lee Min Hong. Give me a divorce! 19 00:00:56,200 --> 00:00:59,580 The day you got divorced, he jumped in the middle of the road. 20 00:00:59,580 --> 00:01:02,780 He was just watching as the truck came at him. 21 00:01:02,780 --> 00:01:05,020 Go where? 22 00:01:05,020 --> 00:01:07,640 Home. Our home. 23 00:01:10,500 --> 00:01:12,560 Do you mean special recruit? 24 00:01:12,560 --> 00:01:14,140 Look at the portfolio? 25 00:01:14,140 --> 00:01:17,240 No, no. I don't have to. 26 00:01:17,260 --> 00:01:18,860 Oh, yes. 27 00:01:22,100 --> 00:01:23,500 Should I leave? 28 00:01:24,420 --> 00:01:27,380 You can't sleep if I don't massage your feet. 29 00:01:27,380 --> 00:01:29,280 Not anymore. 30 00:01:30,540 --> 00:01:33,300 I missed you Ra Hee. 31 00:01:34,100 --> 00:01:35,880 Is this the design team? 32 00:01:35,880 --> 00:01:38,960 As it says over there, it's the design team. 33 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Hwang Hyo Rim? 34 00:01:40,640 --> 00:01:43,460 - It's smaller than I thought.
- It's big.
35 00:01:43,460 --> 00:01:46,060 Huh? My necklace. 36 00:01:53,940 --> 00:01:57,400 Time? For what? 37 00:01:57,400 --> 00:01:59,720 So I mean... 38 00:02:00,460 --> 00:02:02,440 I have to go to Seoul. 39 00:02:02,440 --> 00:02:04,960 Seoul? What for? 40 00:02:07,740 --> 00:02:09,240 I got a job. 41 00:02:09,240 --> 00:02:12,020 You never talked to me about it when it's so important. 42 00:02:12,020 --> 00:02:14,000 - Let's go.
- Where? No, no.
43 00:02:14,100 --> 00:02:18,020 I'm not forcing you. Just widen your scope. 44 00:02:18,700 --> 00:02:22,620 What if I found her? What if I have a girl already? 45 00:02:22,620 --> 00:02:23,720 Hello. 46 00:02:23,720 --> 00:02:26,780 You can trust me for once,can't you? 47 00:02:26,780 --> 00:02:27,800 What's this? 48 00:02:27,800 --> 00:02:29,680 Huh? 49 00:02:36,740 --> 00:02:39,280 - Why didn't you answer my calls?
- This is why.
50 00:02:39,280 --> 00:02:41,300 Your mother likes me. 51 00:02:41,300 --> 00:02:44,220 Not you but the daughter of GN Distribution. 52 00:02:44,220 --> 00:02:47,880 It's more of a merger and acquisition than a marriage. 53 00:02:47,940 --> 00:02:53,020 Really? Your mother is amazing just like I heard. 54 00:02:53,020 --> 00:02:57,240 I heard she shed quite some blood to get there. 55 00:03:06,300 --> 00:03:07,680 - Hello? 56 00:03:07,680 --> 00:03:09,780 Oppa, do you know what I'm going through? 57 00:03:09,780 --> 00:03:10,940 What is it? 58 00:03:11,260 --> 00:03:16,180 How dare they make me do cleaning! 59 00:03:18,100 --> 00:03:20,580 What? Is that true? 60 00:03:20,580 --> 00:03:23,500 Oh. Sorry, I forgot. 61 00:03:23,500 --> 00:03:25,000 I'll be there right now. 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,420 Where? To help me clean? 63 00:03:27,500 --> 00:03:29,060 Hello? 64 00:03:29,060 --> 00:03:32,760 Too bad. I have an appointment. 65 00:03:34,100 --> 00:03:36,660 Hwang Jae Min, you're getting old. 66 00:03:36,700 --> 00:03:38,360 It's so obvious. 67 00:03:38,360 --> 00:03:40,680 I know you're free. 68 00:03:40,740 --> 00:03:43,040 Not that appointment. 69 00:03:43,040 --> 00:03:45,600 I'm planning to get married. 70 00:03:48,720 --> 00:03:52,720 Looks like you're scared. Why don't you run away? 71 00:03:56,500 --> 00:03:59,120 She didn't even eat the eggs. 72 00:04:01,260 --> 00:04:04,020 Huh? What's this? 73 00:04:04,020 --> 00:04:06,260 - Episode 3 - 74 00:04:07,620 --> 00:04:09,120 Huh? 75 00:04:27,300 --> 00:04:28,700 Huh? 76 00:04:43,700 --> 00:04:45,460 Yes, this is Lee Ra Hee. 77 00:04:45,460 --> 00:04:47,660 Why is it so hard to get a hold of you? 78 00:04:47,740 --> 00:04:49,740 Oh, Jae Min. 79 00:04:51,060 --> 00:04:53,180 My cell phone is broken. 80 00:04:53,180 --> 00:04:56,480 I forgot to tell you. 81 00:04:56,500 --> 00:04:59,160 You're at work? I'll pick you up. 82 00:04:59,220 --> 00:05:02,360 - Right now?
- You're showing me your house. 83 00:05:03,180 --> 00:05:05,900 Oh, I said I'll invite you. 84 00:05:07,380 --> 00:05:10,640 Yeah. See you in the lobby. 85 00:05:10,640 --> 00:05:12,220 Okay. 86 00:05:23,320 --> 00:05:25,620 Why is that psycho here? 87 00:05:25,620 --> 00:05:27,840 He must be a stalker. 88 00:05:33,660 --> 00:05:35,960 Ra Hee! 89 00:05:43,620 --> 00:05:45,920 Manager Lee. 90 00:05:46,540 --> 00:05:48,840 What are you doing here? 91 00:05:50,140 --> 00:05:52,440 Th-that's... 92 00:05:53,340 --> 00:05:56,320 A friend of mine is visiting. 93 00:05:57,620 --> 00:06:00,680 Jae Min, what are you doing here? 94 00:06:02,300 --> 00:06:03,960 I missed you. 95 00:06:03,960 --> 00:06:06,320 I have something to ask you. 96 00:06:06,320 --> 00:06:08,030 Okay, let's talk on the way. 97 00:06:08,030 --> 00:06:09,600 Sure. 98 00:06:19,500 --> 00:06:22,680 What is it that brings you here? 99 00:06:22,680 --> 00:06:25,580 Oh. It was Hyo Rim's first day at work today. 100 00:06:25,580 --> 00:06:27,920 I wanted to eat out. 101 00:06:27,920 --> 00:06:32,020 It's a good thing I don't have an appointment. You didn't say. 102 00:06:32,020 --> 00:06:35,080 Surprises are more interesting. 103 00:06:35,100 --> 00:06:37,180 Call Hyo Rim. 104 00:06:37,260 --> 00:06:41,200 Are you out of your mind? What are you doing here? 105 00:06:42,180 --> 00:06:45,480 - What? What?
- Hurry. 106 00:06:46,340 --> 00:06:49,880 Oh my. What are they doing in the office building? 107 00:06:49,880 --> 00:06:52,620 They're crazy. So many crazy people these days. 108 00:06:52,620 --> 00:06:57,000 Happy times with your lover. 109 00:07:00,380 --> 00:07:03,860 Hey. You follow me right now. 110 00:07:03,940 --> 00:07:07,200 Hey! Your bag, your bag. 111 00:07:09,240 --> 00:07:10,740 Hey. 112 00:07:14,460 --> 00:07:17,140 How crazy is he? 113 00:07:17,180 --> 00:07:20,300 What kind of psycho chases you to your work? 114 00:07:20,300 --> 00:07:23,160 I'm getting goosebumps. 115 00:07:29,060 --> 00:07:32,200 Jae Min. With Mom? 116 00:07:33,140 --> 00:07:35,440 Together? 117 00:07:36,420 --> 00:07:39,000 Does Mom have something to say? 118 00:07:40,740 --> 00:07:43,360 Um. Yeah. 119 00:07:47,180 --> 00:07:50,140 Did she hear about it already? 120 00:07:57,820 --> 00:08:01,800 Hey. Where do you think you are? 121 00:08:01,860 --> 00:08:05,760 Why can't a husband come to his wife's office? 122 00:08:05,760 --> 00:08:08,360 You're the manager of a design team? 123 00:08:08,380 --> 00:08:11,360 Call your team members.It's on me tonight. 124 00:08:11,380 --> 00:08:14,640 Why are you buying? They don't even— 125 00:08:16,540 --> 00:08:21,200 I mean. It's good to take your time when knowing people. 126 00:08:21,200 --> 00:08:26,780 For them, it's the husband of a senior at work. 127 00:08:26,820 --> 00:08:31,880 Won't they feel uncomfortable if he approaches them suddenly? 128 00:08:32,700 --> 00:08:35,580 Right, right. That's true. 129 00:08:35,580 --> 00:08:40,380 I was just in the lobby and the company seemed really nice. 130 00:08:40,500 --> 00:08:42,860 So I thought "Ra Hee made it." 131 00:08:42,860 --> 00:08:44,480 My wife is the best. 132 00:08:44,500 --> 00:08:47,280 Yeah. You're so perceptive. 133 00:08:47,280 --> 00:08:49,100 I'm really successful and really busy. 134 00:08:49,100 --> 00:08:52,200 So I have to work at my career here. 135 00:08:52,300 --> 00:08:55,140 You know what I'm saying, don't you? 136 00:08:55,140 --> 00:09:00,580 I do. So I was sitting there getting my thoughts together. 137 00:09:00,580 --> 00:09:02,620 - What did you think?
- I'll move here. 138 00:09:02,620 --> 00:09:04,560 -What?
- Since you can't come, 139 00:09:04,560 --> 00:09:08,380 I should move here. We're married, so I'll move in. 140 00:09:08,420 --> 00:09:11,140 No need to. 141 00:09:11,140 --> 00:09:12,880 How about the chickens and the dogs? 142 00:09:12,880 --> 00:09:15,940 Hoon Sik and Seung Hye will take care of them. 143 00:09:15,940 --> 00:09:20,200 No. I don't want to separate 144 00:09:20,260 --> 00:09:23,080 you from the pretty chicken. 145 00:09:23,080 --> 00:09:26,740 Even animals have a family. 146 00:09:27,540 --> 00:09:31,120 Right, but Ra Hee, 147 00:09:31,120 --> 00:09:35,720 after you left, I really regretted it. 148 00:09:37,020 --> 00:09:41,480 So I can give up everything if it's for you. 149 00:09:41,480 --> 00:09:45,360 Don't come. If you want me to stay, don't come. 150 00:09:47,140 --> 00:09:51,140 I think we need some time. 151 00:09:51,140 --> 00:09:53,500 I know. Time is... 152 00:09:53,500 --> 00:09:56,300 Couples have to spend time together. 153 00:09:56,300 --> 00:09:58,440 Then I'll go every weekend. 154 00:09:58,440 --> 00:10:00,020 Be a weekend couple? 155 00:10:00,140 --> 00:10:01,540 Weekend... 156 00:10:02,620 --> 00:10:05,700 Yeah, well... Something like that. 157 00:10:06,900 --> 00:10:10,100 Okay. I'll think about it. 158 00:10:11,380 --> 00:10:13,580 Let's have some wine. 159 00:10:13,780 --> 00:10:15,660 I don't drink on weekdays. You drink. 160 00:10:15,780 --> 00:10:18,700 Huh? Hey! Why aren't you drinking? 161 00:10:18,820 --> 00:10:22,180 You used to drink by the bucket. Stop joking. 162 00:10:22,420 --> 00:10:25,540 I have to wake up early morning and work. 163 00:10:25,740 --> 00:10:28,220 So I don't drink on weekdays. 164 00:10:35,140 --> 00:10:39,060 You know I'm curious. Why don't you tell me before I ask? 165 00:10:39,940 --> 00:10:41,900 What? What is it? 166 00:10:42,020 --> 00:10:43,460 I kept my manners. 167 00:10:43,580 --> 00:10:45,300 Why keep your manners? 168 00:10:45,420 --> 00:10:47,860 You should be willing to see her seriously. 169 00:10:48,780 --> 00:10:50,500 I told you. 170 00:10:50,620 --> 00:10:52,380 Don't you trust me? 171 00:10:52,780 --> 00:10:55,820 Let's talk again when it's the right time. 172 00:10:55,940 --> 00:10:57,620 What are you talking about? 173 00:10:58,140 --> 00:11:00,780 Tell me. I want to know too. 174 00:11:01,140 --> 00:11:02,820 It's nothing special. 175 00:11:02,940 --> 00:11:05,300 Hyo Rim, how was work today? 176 00:11:06,820 --> 00:11:08,580 It was a long day. 177 00:11:09,140 --> 00:11:12,060 The girl, Lee Ra Hee, that mom talked about, she's no good. 178 00:11:12,780 --> 00:11:14,860 - How come?
- She's inflexible. 179 00:11:14,980 --> 00:11:16,980 She's stiff and neurotic. 180 00:11:17,780 --> 00:11:19,180 Because she's old and single? 181 00:11:20,020 --> 00:11:22,900 She's not neurotic. She's a perfectionist. 182 00:11:23,100 --> 00:11:26,580 She's not inflexible. She plays by the rules. 183 00:11:26,980 --> 00:11:29,180 Right. I agree with her. 184 00:11:29,380 --> 00:11:31,540 You started working to learn the basics. 185 00:11:31,660 --> 00:11:33,420 Stop complaining already. 186 00:11:34,060 --> 00:11:37,940 I knew it. No one in my family is on my side. 187 00:11:39,180 --> 00:11:43,340 Friends become foes and foes friends, depending on how you do. 188 00:11:46,700 --> 00:11:48,620 There's something I'm curious about. 189 00:11:48,740 --> 00:11:53,220 The first test you mentioned. What if I don't pass it? 190 00:11:55,180 --> 00:11:59,220 What if it's not my fault but some psycho intervened 191 00:11:59,340 --> 00:12:02,940 and caused trouble. What if it couldn't be helped? 192 00:12:03,580 --> 00:12:07,220 Um. Not only interns and regular employees, 193 00:12:07,340 --> 00:12:09,380 even executives and the president, 194 00:12:09,500 --> 00:12:12,220 if you cause trouble and the company is harmed, 195 00:12:12,820 --> 00:12:14,620 you have to step down. 196 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 People call that responsibility. 197 00:12:18,980 --> 00:12:20,380 Why ask? 198 00:12:21,860 --> 00:12:23,260 Just because. 199 00:12:28,100 --> 00:12:31,620 Why don't you decide after three dates? 200 00:12:32,140 --> 00:12:33,980 You don't know the first time. 201 00:12:34,580 --> 00:12:36,340 If I still don't feel like it, 202 00:12:37,020 --> 00:12:39,220 then you have to trust my decision. 203 00:12:39,500 --> 00:12:40,900 Will you promise? 204 00:12:53,500 --> 00:12:56,420 Im Yeon Doo 205 00:13:03,780 --> 00:13:07,340 My cell phone is broken. I forgot to tell you. 206 00:13:27,660 --> 00:13:30,060 - Hey.
- What? 207 00:13:30,860 --> 00:13:34,580 Do you know how happy I am these days? 208 00:13:35,500 --> 00:13:38,980 If you work hard, you get results. 209 00:13:39,100 --> 00:13:42,660 If you get results, you get a raise. 210 00:13:44,900 --> 00:13:50,260 But I started from way at the bottom, so even if I do get a raise, 211 00:13:50,380 --> 00:13:52,660 it doesn't make such a big difference. 212 00:13:52,940 --> 00:13:55,820 Why? You wear nice clothes and... 213 00:13:59,780 --> 00:14:01,180 This? 214 00:14:02,540 --> 00:14:05,340 This is all debt. 215 00:14:05,460 --> 00:14:08,420 To keep up with these people, 216 00:14:08,540 --> 00:14:12,900 I get loans and spend on credit, and it's still not enough. 217 00:14:13,020 --> 00:14:18,860 I wear these just three times and I sell them online. 218 00:14:21,420 --> 00:14:24,340 I look so broke and poor. 219 00:14:24,740 --> 00:14:29,020 You don't. You look thrifty and smart. You look good. 220 00:14:29,140 --> 00:14:30,540 I hate it. 221 00:14:31,140 --> 00:14:33,700 I was broke all my life. 222 00:14:34,380 --> 00:14:37,980 Isn't it time that I live luxuriously? 223 00:14:38,700 --> 00:14:44,180 I want to be successful and slick, so I won't be jealous. 224 00:14:44,660 --> 00:14:47,420 Can't I have that ambition? 225 00:14:47,700 --> 00:14:51,020 Okay, live like that. You are already. 226 00:14:52,460 --> 00:14:54,020 That's a no-no. 227 00:14:54,140 --> 00:14:56,780 If I want to live like that, 228 00:14:56,980 --> 00:14:58,980 do you know what to do? 229 00:15:00,060 --> 00:15:01,460 What? 230 00:15:01,980 --> 00:15:05,540 You. You're the only obstacle. 231 00:15:05,980 --> 00:15:09,620 If you disappear from my life, 232 00:15:09,740 --> 00:15:11,700 I can live like that. 233 00:15:13,140 --> 00:15:18,540 Bling, bling. Gorgeous, fabulous. 234 00:15:41,980 --> 00:15:44,100 Hey, Lee Ra Hee. 235 00:15:44,300 --> 00:15:46,340 Let's go home. 236 00:15:46,460 --> 00:15:50,100 It's not working. I don't know
where she lives. 237 00:15:50,300 --> 00:15:52,820 Her drinking habits are the same. 238 00:15:55,020 --> 00:15:57,260 Hey, we're still not there? 239 00:15:57,380 --> 00:15:58,900 Let's hurry. 240 00:16:01,500 --> 00:16:05,060 You're such a punk and annoying. 241 00:16:05,180 --> 00:16:08,180 You complain and mumble all day. 242 00:16:08,500 --> 00:16:11,540 So sick of it. The worst part is... 243 00:16:11,660 --> 00:16:13,060 What is it? 244 00:16:16,060 --> 00:16:17,620 I can't go anywhere. 245 00:16:18,260 --> 00:16:20,140 So here we are. Oh. 246 00:16:25,140 --> 00:16:26,620 Oppa, after-party. 247 00:16:28,460 --> 00:16:30,220 Are you drinking again? 248 00:16:30,340 --> 00:16:33,060 Are you worried about me? Such an honor. 249 00:16:37,780 --> 00:16:39,300 I'm always worrying. 250 00:16:40,460 --> 00:16:42,420 Do I have to mention it? 251 00:16:44,340 --> 00:16:46,420 You're just like mom. 252 00:16:46,660 --> 00:16:49,380 You should get a blood test. 253 00:16:49,580 --> 00:16:50,980 What do you mean? 254 00:16:51,100 --> 00:16:55,420 You and mom have cold blood in your veins. 255 00:16:55,660 --> 00:16:58,020 Normal people are 36.5 degrees. 256 00:16:58,260 --> 00:16:59,780 You're 32 degrees. 257 00:16:59,900 --> 00:17:02,620 Mom is about 26.5 degrees. 258 00:17:06,900 --> 00:17:08,420 I noticed already. 259 00:17:10,460 --> 00:17:12,180 You're seeing someone. 260 00:17:12,500 --> 00:17:14,220 Who is it? Is she pretty? 261 00:17:14,780 --> 00:17:16,980 Why don't you tell me. Huh? 262 00:17:22,860 --> 00:17:26,860 Aren't you seeing anyone? Or do you have nothing to say? 263 00:17:31,700 --> 00:17:33,900 It's late. Go to bed. 264 00:17:35,340 --> 00:17:38,060 You're seeing someone, aren't you? 265 00:17:40,060 --> 00:17:41,580 She must be some princess. 266 00:18:16,540 --> 00:18:18,660 - What?
- What's this? 267 00:18:18,820 --> 00:18:20,260 What's going on? 268 00:18:20,380 --> 00:18:21,780 What? 269 00:18:22,100 --> 00:18:23,500 My clothes. 270 00:18:25,260 --> 00:18:26,900 Not only my pants, 271 00:18:27,020 --> 00:18:29,020 even my top is missing! 272 00:18:30,820 --> 00:18:32,700 Don't you remember? 273 00:18:32,820 --> 00:18:34,660 You don't remember what you did? 274 00:18:34,780 --> 00:18:36,220 I don't! 275 00:18:38,780 --> 00:18:41,940 Did you... When I was drunk and out of it... 276 00:18:43,660 --> 00:18:45,060 What have you done? 277 00:18:45,500 --> 00:18:48,620 Yeah, I did. I did something to you. 278 00:18:49,220 --> 00:18:51,820 - What now?
- Hey! 279 00:19:04,540 --> 00:19:05,940 Hey! Oh. 280 00:19:11,140 --> 00:19:14,180 Who threw up on me? Such a fool. 281 00:19:14,300 --> 00:19:16,500 It stinks so bad. 282 00:19:19,340 --> 00:19:23,260 What? Why is it coming from my clothes? 283 00:19:24,420 --> 00:19:26,860 It stinks. It stinks. 284 00:19:32,900 --> 00:19:35,260 Okay. 285 00:19:41,460 --> 00:19:43,780 Ah. Seriously. 286 00:19:44,060 --> 00:19:47,020 Wherever I go, I'm washing her clothes. 287 00:19:52,620 --> 00:19:56,220 You... If I didn't wash your clothes, 288 00:19:56,780 --> 00:19:58,700 you'd have nothing to wear today. 289 00:20:01,900 --> 00:20:03,540 I'll leave first. 290 00:20:04,100 --> 00:20:05,860 - Leave five minutes later.
- Why, why? 291 00:20:05,980 --> 00:20:08,100 You want to leave first? Should I leave later? 292 00:20:08,620 --> 00:20:10,860 Are we fornicating? Let's get breakfast. 293 00:20:10,980 --> 00:20:12,380 My office is near— 294 00:20:16,820 --> 00:20:19,100 I told you I don't eat breakfast. 295 00:20:21,540 --> 00:20:23,140 The talk was over yesterday. 296 00:20:24,700 --> 00:20:26,260 I'll come down on weekends. 297 00:20:26,380 --> 00:20:28,660 Don't ever come up here. 298 00:20:28,780 --> 00:20:31,300 Oh. Weekend couple? 299 00:20:31,420 --> 00:20:32,820 Weekend cou— 300 00:20:34,460 --> 00:20:36,660 Okay. The weekend whatever. 301 00:20:37,100 --> 00:20:38,500 Promise. 302 00:20:38,940 --> 00:20:40,780 Don't ever come up here. 303 00:20:40,900 --> 00:20:43,060 Never, ever, forever. 304 00:20:45,620 --> 00:20:48,460 That makes me want to come. 305 00:20:49,500 --> 00:20:50,900 Let me ask you this. 306 00:20:52,580 --> 00:20:53,980 Are you embarrassed by me? 307 00:20:56,820 --> 00:20:59,060 - No, that's not it.
- Then what? 308 00:20:59,580 --> 00:21:01,380 Are you seeing someone? 309 00:21:01,780 --> 00:21:04,340 Why are you trying so hard to hide me? 310 00:21:05,220 --> 00:21:10,420 That's because you showed up without even calling. 311 00:21:10,620 --> 00:21:12,220 Can't you keep things private? 312 00:21:12,340 --> 00:21:15,620 Why do you show up at work and cause trouble? 313 00:21:16,100 --> 00:21:17,580 No privacy between couples. 314 00:21:17,700 --> 00:21:19,100 Of course there is. 315 00:21:19,220 --> 00:21:21,660 You don't respect my privacy. That's why— 316 00:21:22,220 --> 00:21:24,300 What? Go on. 317 00:21:27,300 --> 00:21:28,700 I can't. 318 00:21:30,100 --> 00:21:35,540 Okay. I'm sorry I came without letting you know. 319 00:21:37,060 --> 00:21:39,140 I didn't know you'd hate it this much. 320 00:21:40,740 --> 00:21:44,660 I'll let you know whenever I'm coming. Okay? 321 00:21:44,780 --> 00:21:46,180 Don't come. 322 00:21:47,420 --> 00:21:48,940 I'm going. 323 00:21:50,540 --> 00:21:54,180 Okay. Then you have to come every weekend. 324 00:21:54,540 --> 00:21:57,220 If you don't, I'll come every day. 325 00:21:57,340 --> 00:22:00,140 I'll come and say I'm Lee Ra Hee's husband. 326 00:22:00,260 --> 00:22:02,340 I'll even hold a picket. 327 00:22:02,820 --> 00:22:04,220 So come. 328 00:22:13,660 --> 00:22:15,460 Go, go. 329 00:22:16,020 --> 00:22:18,820 Lee Ra Hee! Don't run or you'll get hurt. 330 00:22:20,300 --> 00:22:21,700 Come on. 331 00:22:22,380 --> 00:22:23,780 Let's go. 332 00:22:24,580 --> 00:22:26,180 Wait! Wait! 333 00:22:28,100 --> 00:22:29,940 Ra Hee! Lee Ra Hee! 334 00:22:31,220 --> 00:22:34,140 Darn. She fell all the time in sneakers. 335 00:22:34,260 --> 00:22:35,780 She runs well in high heels. 336 00:22:37,540 --> 00:22:39,420 Huh? He's here. 337 00:22:46,500 --> 00:22:47,900 Let's go. 338 00:22:58,940 --> 00:23:01,700 So I waited. I knew I could get you back. 339 00:23:01,820 --> 00:23:04,420 I should come up since you can't come down. 340 00:23:04,540 --> 00:23:05,940 Be a weekend couple? 341 00:23:11,940 --> 00:23:13,340 Wait. 342 00:23:44,220 --> 00:23:46,660 Weekend couple, ring, divorce file Lee Min Hong 343 00:23:48,740 --> 00:23:50,140 Proposal, Jae Min 344 00:23:56,460 --> 00:23:58,300 A cockroach, a chockroach! Oh, cockroach! 345 00:23:58,420 --> 00:23:59,820 How should I— 346 00:24:04,140 --> 00:24:07,260 - What is it?
- I'm so scared of cockroaches.
347 00:24:07,700 --> 00:24:10,620 It came up to me and tried to... 348 00:24:10,900 --> 00:24:14,860 Hey. Oh, come on. You... 349 00:24:15,580 --> 00:24:18,100 Look at the murder scene. 350 00:24:18,460 --> 00:24:21,420 You should just catch it and throw it outside. 351 00:24:21,540 --> 00:24:23,540 You don't even catch it for me. 352 00:24:23,660 --> 00:24:27,900 Here, here. If you hate it so much, you throw it away. 353 00:24:28,020 --> 00:24:30,100 - Don't. Don't!
- Be honest.
354 00:24:30,220 --> 00:24:32,700 Are you scared of cockroaches? Are you? 355 00:24:32,820 --> 00:24:34,780 - No.
- Then why are you scared?
356 00:24:34,900 --> 00:24:37,220 - Don't. Don't!
- Throw it away.
357 00:24:37,340 --> 00:24:39,100 - I'm this tall...
- Boo!
358 00:24:39,220 --> 00:24:40,860 Don't. Hey, don't. 359 00:24:41,620 --> 00:24:43,740 Whoa! Don't. 360 00:24:43,860 --> 00:24:46,580 - Ah! Ah!
- Ah! Ah!
361 00:24:56,980 --> 00:24:58,380 Huh? 362 00:25:03,100 --> 00:25:04,500 Are you crazy? 363 00:25:05,460 --> 00:25:07,020 My office is nearby. 364 00:25:07,260 --> 00:25:08,820 But still. 365 00:25:09,340 --> 00:25:11,140 With your ex-husband? What? 366 00:25:11,260 --> 00:25:13,060 Weekend couple? 367 00:25:13,500 --> 00:25:16,540 What if Jae Min finds out? No. 368 00:25:16,940 --> 00:25:19,780 Suicide? He's even crazier. 369 00:25:20,260 --> 00:25:22,420 How did Min Hong ever get so crazy? 370 00:25:22,700 --> 00:25:25,900 Why are you trying to find out who's crazier? 371 00:25:27,020 --> 00:25:29,900 Don't worry. I have a plan. 372 00:25:30,540 --> 00:25:31,940 What plan? 373 00:25:32,380 --> 00:25:34,900 If he can't give me a divorce, 374 00:25:35,020 --> 00:25:38,260 I'll make him say "let's get divorced." 375 00:25:38,380 --> 00:25:41,860 Yes, but. He even tried to kill himself. 376 00:25:41,980 --> 00:25:45,020 How are you going to make him say that? 377 00:25:46,380 --> 00:25:48,860 - I'll make him hate me.
- Huh? 378 00:25:50,540 --> 00:25:53,460 Who knows him better than me? 379 00:25:53,740 --> 00:25:56,260 What he hates and is disgusted by, 380 00:25:56,380 --> 00:25:58,420 I know everything about him. 381 00:25:58,580 --> 00:26:01,260 The way I eat, dress, talk, 382 00:26:01,380 --> 00:26:03,580 even the way I breathe, 383 00:26:03,980 --> 00:26:06,940 I'm going to do everything the way he hates. 384 00:26:07,260 --> 00:26:10,300 Yeah, but you think he'd give up that easily? 385 00:26:10,420 --> 00:26:13,220 Don't you know he's really sensitive? 386 00:26:14,020 --> 00:26:19,100 I don't know if he's acting or not but things got complicated. 387 00:26:19,460 --> 00:26:21,340 But if he thinks it's no good, 388 00:26:21,460 --> 00:26:23,500 he's really clear about it. 389 00:26:24,140 --> 00:26:26,140 Can't you just beg him 390 00:26:26,380 --> 00:26:29,020 to give you a divorce because you're in a situation? 391 00:26:29,140 --> 00:26:30,900 If it was that simple, 392 00:26:31,020 --> 00:26:33,820 I would've begged him a thousand times already. 393 00:26:38,500 --> 00:26:41,500 He was sitting in the lobby right when I was getting off work. 394 00:26:43,140 --> 00:26:44,980 He came to the office? 395 00:26:45,100 --> 00:26:47,780 I was so scared, almost had a heart attack. 396 00:26:50,740 --> 00:26:52,660 You know what's scarier? 397 00:26:52,820 --> 00:26:54,220 What is it? 398 00:26:54,580 --> 00:26:58,740 He was watching me in front of the building till this morning. 399 00:26:59,740 --> 00:27:01,140 No way. 400 00:27:01,300 --> 00:27:05,380 He looked really obsessed when he chased after you. 401 00:27:05,980 --> 00:27:07,500 That's crazy. 402 00:27:07,620 --> 00:27:09,500 A crazy dog bit you hard. 403 00:27:09,620 --> 00:27:11,460 Hey, is this funny? 404 00:27:11,580 --> 00:27:13,740 No, what do you mean? 405 00:27:13,860 --> 00:27:16,340 Don't you see these goosebumps? 406 00:27:17,700 --> 00:27:22,180 Anyway, Hyo Rim is so tender. I feel so sorry for her. 407 00:27:22,460 --> 00:27:24,580 What does that pervert want from me? 408 00:27:24,700 --> 00:27:26,100 What did he say exactly? 409 00:27:26,220 --> 00:27:28,540 Like I said, he wants a polite apology. 410 00:27:28,660 --> 00:27:31,900 You-- I mean Secretary Eun, send him an apology letter. 411 00:27:32,020 --> 00:27:36,260 He wanted an apology from you. That's what he said exactly. 412 00:27:38,580 --> 00:27:40,220 Death Note 413 00:27:40,340 --> 00:27:42,700 Lee Min Hong, you're dead. 414 00:27:54,260 --> 00:27:56,700 What did he hate the most? 415 00:28:00,380 --> 00:28:04,380 Darn. Why do I have to be doing this? 416 00:28:08,420 --> 00:28:09,900 Yes, it's Lee Ra Hee. 417 00:28:10,140 --> 00:28:11,580 You haven't fixed your phone? 418 00:28:11,940 --> 00:28:13,340 Oh, Jae Min. 419 00:28:15,020 --> 00:28:17,380 I haven't fixed my phone yet. 420 00:28:17,860 --> 00:28:20,420 I've been a bit busy. 421 00:28:21,140 --> 00:28:24,620 It's hard waiting for a busy girlfriend. 422 00:28:25,140 --> 00:28:26,580 Working overtime again? 423 00:28:26,700 --> 00:28:29,980 If my boyfriend misses me, I can't keep him waiting. 424 00:28:30,780 --> 00:28:32,500 See you at your apartment. 425 00:28:44,300 --> 00:28:45,700 Family Relations 426 00:29:15,780 --> 00:29:17,820 Jae Min, come on up. 427 00:29:18,820 --> 00:29:20,500 Ra Hee, come downstairs for a second. 428 00:29:37,780 --> 00:29:40,860 Bijor's manager of furniture can't be kicking her car all the time. 429 00:29:42,540 --> 00:29:43,940 Jae Min. 430 00:29:47,340 --> 00:29:48,940 Is this for me? 431 00:29:49,580 --> 00:29:51,180 What? You don't like it? 432 00:29:51,940 --> 00:29:53,340 I mean... 433 00:29:55,660 --> 00:29:57,460 It's too much. 434 00:29:57,980 --> 00:30:00,660 We'll share it when we get married. Get it warmed up. 435 00:30:01,580 --> 00:30:03,340 Then I'll pay half. 436 00:30:03,340 --> 00:30:04,980 By installment. 437 00:30:21,540 --> 00:30:24,540 I could buy a new one or just fix it. 438 00:30:26,020 --> 00:30:29,780 I get so anxious when I can't get a hold of you. 439 00:30:32,900 --> 00:30:34,300 Did you cook? 440 00:30:37,220 --> 00:30:38,740 Of course. 441 00:30:41,100 --> 00:30:44,300 I wasn't sure if you'd like it. 442 00:30:44,900 --> 00:30:46,340 It's really good. 443 00:30:50,940 --> 00:30:54,700 It has a nice view and nice interior. 444 00:31:03,300 --> 00:31:04,780 The owner is nicer. 445 00:31:09,260 --> 00:31:10,660 How about your necklace? 446 00:31:14,020 --> 00:31:18,260 Oh. I was at work and... 447 00:31:19,220 --> 00:31:23,300 I took it off for a second and forgot about it. 448 00:31:27,660 --> 00:31:29,180 You don't like it. 449 00:31:30,820 --> 00:31:33,220 Oh, that's not true. 450 00:31:34,300 --> 00:31:38,780 I like anything you buy me. 451 00:31:39,940 --> 00:31:43,300 You're lying. You can't deceive me. 452 00:31:44,020 --> 00:31:45,660 I'm pretty perceptive. 453 00:31:49,580 --> 00:31:51,080 Jae Min. 454 00:31:51,080 --> 00:31:55,580 Whenever you tell a lie, you blush and your nostrils flare. 455 00:31:59,220 --> 00:32:01,260 Really? 456 00:32:04,580 --> 00:32:06,540 Be honest and tell me. 457 00:32:09,660 --> 00:32:11,140 It's your only chance. 458 00:32:13,100 --> 00:32:15,860 What do you want me to say? 459 00:32:16,780 --> 00:32:20,420 Jae Min. You're making me nervous. 460 00:32:28,820 --> 00:32:32,740 You want a ring instead of a necklace. Am I right? 461 00:32:33,380 --> 00:32:34,780 R-R-Ring? 462 00:32:41,180 --> 00:32:43,340 Oh. You caught me. 463 00:32:44,740 --> 00:32:47,060 - Are you free this weekend?
- Weekend? 464 00:32:47,900 --> 00:32:49,740 If you don't come every weekend, 465 00:32:49,860 --> 00:32:51,940 I'll come every day. 466 00:32:52,060 --> 00:32:54,140 No. I'm busy this weekend. 467 00:32:54,380 --> 00:32:56,020 - You have an appointment?
- Yes. 468 00:32:57,060 --> 00:33:01,780 For a while, I'll be busy. 469 00:33:02,780 --> 00:33:04,180 What is it? 470 00:33:07,780 --> 00:33:10,100 Answer your phone first. 471 00:33:10,220 --> 00:33:11,820 I'll wash my hands. 472 00:33:16,140 --> 00:33:17,540 Im Yeon Doo 473 00:33:20,780 --> 00:33:22,180 Come on! 474 00:33:28,940 --> 00:33:31,780 Ring. Hold on a bit more. 475 00:33:31,940 --> 00:33:35,940 I'll see you after we sign the divorce papers. 476 00:33:51,500 --> 00:33:53,780 Family relation? 477 00:33:54,100 --> 00:33:57,340 - Jae Min, what are you doing?
- Huh? Nothing. 478 00:34:03,540 --> 00:34:04,980 Answer the phone. 479 00:34:09,460 --> 00:34:12,020 - Yes?
- What kind of attitude is that? 480 00:34:12,220 --> 00:34:13,900 No manners or respect. 481 00:34:14,020 --> 00:34:17,820 You should learn how to say no without hurting people. 482 00:34:19,780 --> 00:34:23,060 Don't make me say this again. 483 00:34:29,260 --> 00:34:31,060 What did she say? 484 00:34:31,180 --> 00:34:33,780 Oh. No, nothing special. 485 00:34:35,740 --> 00:34:38,540 I saw your apartment and we're done eating. 486 00:34:39,380 --> 00:34:42,220 We had some champagne too. What should we do now? 487 00:34:45,140 --> 00:34:46,540 Should I sleep over? 488 00:34:48,940 --> 00:34:49,400 Tonight? 489 00:34:52,660 --> 00:34:54,060 Here? 490 00:35:01,740 --> 00:35:03,580 Of course I want that too. 491 00:35:04,060 --> 00:35:06,980 But I have to go to Seosan early tomorrow morning. I'm sorry. 492 00:35:10,460 --> 00:35:12,740 Then, next time. 493 00:35:24,660 --> 00:35:27,740 Anyway. Who was that guy? 494 00:35:28,940 --> 00:35:31,420 The guy I ran into in the lobby. 495 00:35:35,340 --> 00:35:38,460 A childhood friend. We lived in the same town. 496 00:35:38,820 --> 00:35:40,220 Oh. 497 00:35:43,140 --> 00:35:45,780 I wondered who was calling my girl's name so gently. 498 00:36:02,420 --> 00:36:05,940 - Mom.
- What? 499 00:36:06,100 --> 00:36:07,740 Is Dad in the same hospital? 500 00:36:07,940 --> 00:36:09,660 I want to go see him this weekend. 501 00:36:09,780 --> 00:36:11,620 He moved to a home in Boryeong. 502 00:36:12,300 --> 00:36:16,140 What? Why did you send him so far away? 503 00:36:16,260 --> 00:36:18,220 You didn't even ask me. 504 00:36:18,540 --> 00:36:20,900 - It's Jo Sang Moo's idea.
- Jo Sang Moo? 505 00:36:21,300 --> 00:36:23,180 Dr. Jang is there. 506 00:36:23,900 --> 00:36:25,620 He'll get good care. 507 00:36:27,300 --> 00:36:29,380 Okay. I'm going upstairs. 508 00:36:31,260 --> 00:36:34,580 Oh. Mom. It's too late. 509 00:36:36,140 --> 00:36:37,700 Jae Min has a girl. 510 00:36:37,820 --> 00:36:39,340 He always had a girl. 511 00:36:39,460 --> 00:36:41,420 It's not just anyone. 512 00:36:41,540 --> 00:36:43,820 I bet it's for real this time. 513 00:36:57,060 --> 00:36:58,460 It's me. 514 00:36:59,180 --> 00:37:01,260 Find out something for me. 515 00:37:40,180 --> 00:37:41,740 Lee Min Hong! 516 00:37:43,340 --> 00:37:45,940 Don't run! Don't run! Hey! 517 00:37:48,260 --> 00:37:51,300 You're going to fall if you run in the fields dressed like this. 518 00:37:51,700 --> 00:37:55,340 I had a meeting at a cafe in town. 519 00:37:55,460 --> 00:37:57,260 When did you buy this dress? 520 00:37:58,060 --> 00:38:01,420 I made it. How is it? Isn't it pretty? 521 00:38:01,820 --> 00:38:04,140 Pretty? Not at all. 522 00:38:04,260 --> 00:38:06,900 That's pretty. Look at Seung Hye. 523 00:38:07,260 --> 00:38:08,980 Hey, do you have an extra? 524 00:38:09,620 --> 00:38:12,500 Why blame my outfit? You're not buying me one. 525 00:38:14,700 --> 00:38:16,100 Wow. 526 00:38:18,020 --> 00:38:20,420 Let's take a picture. You're so pretty. 527 00:38:20,540 --> 00:38:22,940 - So pretty.
- Hey don't.
528 00:38:23,060 --> 00:38:25,500 Don't take a picture. 529 00:38:51,220 --> 00:38:52,620 Are you feeling well? 530 00:38:55,260 --> 00:38:56,660 Have some coffee. 531 00:38:57,820 --> 00:39:00,460 You said you fall asleep a lot in your chair. 532 00:39:01,860 --> 00:39:03,700 It's not good for your back. 533 00:39:04,900 --> 00:39:06,900 It fits just right. 534 00:39:07,380 --> 00:39:09,180 Like my own body. 535 00:39:09,300 --> 00:39:13,580 Wow, I was worried you might want your money back. That's good. 536 00:39:13,700 --> 00:39:15,260 Of course not. 537 00:39:16,220 --> 00:39:18,220 Very good. 538 00:40:00,260 --> 00:40:02,260 Huh? What's up? 539 00:40:02,380 --> 00:40:03,780 Why close this early? 540 00:40:03,900 --> 00:40:05,460 I'm closing early today. 541 00:40:05,580 --> 00:40:07,860 - Why?
- My wife's coming today. 542 00:40:08,900 --> 00:40:10,420 - What?
- Who's coming? 543 00:40:10,540 --> 00:40:11,940 Ra Hee. 544 00:40:12,220 --> 00:40:16,460 Hey, we're going to be a weekend couple for a while. 545 00:40:16,940 --> 00:40:20,540 The chicken isn't good enough, but 546 00:40:20,660 --> 00:40:22,740 I have to make soybean stew for Ra Hee and 547 00:40:22,860 --> 00:40:24,620 I have to clean the house, too. 548 00:40:25,620 --> 00:40:27,340 - Min Hong.
- Huh? 549 00:40:27,460 --> 00:40:29,540 - Let's have a talk.
- Hey. 550 00:40:29,900 --> 00:40:32,100 Why are you being all serious? 551 00:40:32,220 --> 00:40:34,060 Hurry up. I'm in a hurry. 552 00:40:34,180 --> 00:40:35,580 Let go of Ra Hee. 553 00:40:36,020 --> 00:40:37,740 You saw everything. 554 00:40:38,380 --> 00:40:42,740 If you try to get her back, you're the one who will get hurt. 555 00:40:43,220 --> 00:40:44,780 I think so, too. 556 00:40:45,300 --> 00:40:47,220 Ra Hee is a different person. 557 00:40:47,340 --> 00:40:50,380 Hey, is that why you're so serious? 558 00:40:50,900 --> 00:40:52,700 That's why. 559 00:40:52,820 --> 00:40:55,980 Oppa, we're being serious. 560 00:40:58,060 --> 00:41:00,380 We're worried about you. 561 00:41:01,180 --> 00:41:04,340 You were just fine for the three years she was gone. 562 00:41:08,980 --> 00:41:10,380 Just fine? 563 00:41:12,500 --> 00:41:14,060 How do you know? 564 00:41:16,100 --> 00:41:18,940 Do you know why I waited for Ra Hee every night? 565 00:41:20,500 --> 00:41:22,300 Whenever I thought of her face, 566 00:41:23,860 --> 00:41:27,500 my heart hurt so much I wanted to carve it out. 567 00:41:28,140 --> 00:41:30,060 How can you speak so easily? 568 00:41:33,020 --> 00:41:34,420 Let go of her? 569 00:41:36,940 --> 00:41:38,420 How can we break up? 570 00:41:39,700 --> 00:41:41,860 You think we can break up? 571 00:41:46,180 --> 00:41:47,740 I told you not to use my desk. 572 00:41:48,100 --> 00:41:49,940 I told you not to touch it! 573 00:41:50,060 --> 00:41:52,980 Hey, there's no private property here. 574 00:41:53,100 --> 00:41:54,500 You need some more beating. 575 00:41:54,620 --> 00:41:56,340 Hey, search his bag. 576 00:42:05,740 --> 00:42:07,820 Oppa! Are you okay? 577 00:42:08,300 --> 00:42:09,900 I'm okay Seung Hye. 578 00:42:10,020 --> 00:42:11,620 What should we do? 579 00:42:14,860 --> 00:42:16,620 What should we do? 580 00:42:17,420 --> 00:42:18,820 Oppa... 581 00:42:39,060 --> 00:42:40,580 It's pretty useful. 582 00:42:41,820 --> 00:42:44,420 My own ramen box desk is better 583 00:42:44,540 --> 00:42:46,740 than getting beat up using someone else's. 584 00:42:49,940 --> 00:42:51,460 Don't say thank you. 585 00:42:53,620 --> 00:42:56,620 I made it from paper I found in the garbage. 586 00:43:21,980 --> 00:43:26,300 Having something of your own in this world... 587 00:43:26,420 --> 00:43:29,340 It's the first time I realized that it's a big consolation. 588 00:43:31,500 --> 00:43:35,420 Ra Hee is the beginning and end of my life. 589 00:43:37,820 --> 00:43:40,300 My life would've been different without her. 590 00:43:42,460 --> 00:43:44,100 So I can't let her go. 591 00:43:45,980 --> 00:43:50,300 If I do, I'd be letting go of my life, too. 592 00:43:54,860 --> 00:43:56,260 Today we're— 593 00:44:01,100 --> 00:44:02,660 Hello, stranger. 594 00:44:07,020 --> 00:44:08,420 Huh? 595 00:44:10,580 --> 00:44:11,980 Hi. 596 00:44:17,900 --> 00:44:19,300 Manager. 597 00:44:19,580 --> 00:44:21,700 Hyo Rim? 598 00:44:23,020 --> 00:44:24,420 Do you know each other? 599 00:45:01,700 --> 00:45:04,180 Single Wife 600 00:45:04,340 --> 00:45:06,100 Make me one, too. 601 00:45:06,220 --> 00:45:08,260 I'll order the perfect chair for me. 602 00:45:08,380 --> 00:45:10,100 Hey, I said let's 603 00:45:10,220 --> 00:45:12,420 tell them later! 604 00:45:12,540 --> 00:45:15,220 Look at me. Hyo Rim is here. 605 00:45:19,740 --> 00:45:21,380 Powerful style. 606 00:45:21,500 --> 00:45:23,140 It's not sexy at all. 607 00:45:23,260 --> 00:45:25,220 I can't look at you. 608 00:45:26,300 --> 00:45:29,100 Did you plan not to have one or is it just not happening? 609 00:45:32,260 --> 00:45:33,740 See you. 610 00:45:34,460 --> 00:45:35,940 What kind of— 611 00:45:36,060 --> 00:45:37,460 Why is that your concern? 612 00:45:37,580 --> 00:45:39,100 Of course it is. 613 00:45:39,220 --> 00:45:41,140 That shouldn't have happened that night. 42937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.