Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,332 --> 00:00:43,506
Well, thanks for the information.
I appreciate it.
2
00:00:43,669 --> 00:00:45,512
There's no chance a mistake
could've been made?
3
00:00:45,671 --> 00:00:48,299
A misreading? Human error?
It happens.
4
00:00:49,591 --> 00:00:50,888
Oh.
5
00:00:51,051 --> 00:00:53,179
Well, that sort of rules that
out, then, doesn't it?
6
00:00:54,346 --> 00:00:57,065
So this really is a reality.
7
00:01:00,686 --> 00:01:02,529
Mr. Secretary, your car.
8
00:01:04,064 --> 00:01:05,907
Ah, yes. Thank you.
9
00:01:18,579 --> 00:01:22,209
Eddie, let's take the parkway.
10
00:01:28,297 --> 00:01:31,551
Okay, buddy. Final offer.
Non-negotiable.
11
00:01:31,717 --> 00:01:34,220
For every buckle-down hour
you give Algebra Two,
12
00:01:34,386 --> 00:01:37,435
you get two of quality time with
Nintendo and Sega.
13
00:01:37,598 --> 00:01:38,941
Deal?
14
00:01:39,099 --> 00:01:42,694
Heh. Just whatever you do,
don't tell your mother.
15
00:01:42,853 --> 00:01:45,572
Good. Now, put her back on.
16
00:01:47,399 --> 00:01:52,246
Okay, hon. Number one son
back on the straight and narrow.
17
00:01:52,404 --> 00:01:56,500
Me? Fine. Just needed a little
field trip to clear the head.
18
00:01:56,658 --> 00:01:59,252
Bit of a nightmare day.
19
00:01:59,411 --> 00:02:01,459
I'll see you in a bit.
20
00:02:01,622 --> 00:02:03,420
You bet.
21
00:02:03,582 --> 00:02:05,175
I love you, Liz.
22
00:03:38,176 --> 00:03:40,804
This is a very dynamic game,
Mr. Depina.
23
00:03:40,971 --> 00:03:42,348
You can be honest, Angela.
24
00:03:42,514 --> 00:03:44,312
This game is as bloody as it gets.
25
00:03:44,474 --> 00:03:46,647
But believe me,
the kids will eat this up.
26
00:03:46,810 --> 00:03:50,314
But first you gotta tell me
what keeps crashing the damn thing.
27
00:03:52,941 --> 00:03:57,663
Well, you have been virused, Mr. Depina,
and a not so very nice one.
28
00:03:57,821 --> 00:04:00,745
You are the best. I knew I could
count on you. So, what should we do?
29
00:04:00,907 --> 00:04:04,537
Well, don't think about hitting the escape
key on any of your systems for a while.
30
00:04:04,703 --> 00:04:06,831
One keystroke will wipe out
your whole system.
31
00:04:06,997 --> 00:04:10,357
I don't know how these things happen. I just
ordered that security program last week.
32
00:04:10,375 --> 00:04:12,218
What's it called?
Gatekeeper?
33
00:04:12,377 --> 00:04:15,256
Well, that's what they all say.
Did you install it?
34
00:04:15,422 --> 00:04:17,220
Absolutely.
The minute we got it.
35
00:04:17,382 --> 00:04:18,759
I think.
36
00:04:18,925 --> 00:04:21,428
Not to worry. Everything's under
control. It's gonna be okay.
37
00:04:21,595 --> 00:04:22,642
You're the best, Angela.
38
00:04:22,804 --> 00:04:25,478
Now, do you think we'll be able to get
this back in stores by week's end?
39
00:04:25,640 --> 00:04:28,314
Absolutely.
Everything but the virus.
40
00:04:28,477 --> 00:04:29,729
A friend of mine collects them.
41
00:04:29,895 --> 00:04:31,693
I don't know,
some people save string.
42
00:04:31,855 --> 00:04:35,200
You are a genius, Angela.
I can't thank you enough.
43
00:04:35,358 --> 00:04:37,986
Yeah, well, you might think differently
once you get my bill from Cathedral.
44
00:04:38,153 --> 00:04:39,553
Look, whatever it is,
it's worth it.
45
00:04:39,654 --> 00:04:41,998
Angela, I'd love to show
you my appreciation,
46
00:04:42,157 --> 00:04:45,752
take you out to dinner tonight,
some drinks. Get you out of the house.
47
00:04:45,911 --> 00:04:48,585
Oh, I'm very flattered
and appreciative, but I...
48
00:04:48,747 --> 00:04:50,590
You gotta eat.
49
00:04:50,749 --> 00:04:54,549
Uh, it's... Unfortunately,
I already have dinner plans, so...
50
00:04:54,711 --> 00:04:57,760
How about tomorrow?
The next day?
51
00:04:57,923 --> 00:05:01,223
Um, these plans are kind of
a standing arrangement,
52
00:05:01,384 --> 00:05:04,433
but I appreciate it.
Thank you.
53
00:05:04,596 --> 00:05:05,688
Look, you're still the best, Angela.
I'll speak to you soon.
54
00:05:05,847 --> 00:05:07,975
Thanks. Bye now.
Bye-bye.
55
00:05:16,441 --> 00:05:17,488
Hello.
56
00:05:20,070 --> 00:05:23,199
Large. Garlic?
57
00:05:23,365 --> 00:05:25,242
Garlic.
58
00:05:27,077 --> 00:05:28,374
Thank you.
59
00:06:16,042 --> 00:06:18,511
No one leaves the house anymore.
60
00:06:18,670 --> 00:06:20,889
No one has sex.
61
00:06:21,047 --> 00:06:23,516
The Net is ultimate condom.
62
00:06:27,304 --> 00:06:28,351
Come on.
63
00:06:28,513 --> 00:06:32,859
Talk like that, Iceman, could lead to
the eventual extinction of our species.
64
00:06:33,018 --> 00:06:35,737
My sympathies exactly, Angel.
65
00:06:35,896 --> 00:06:38,024
Let's have a date and procreate.
66
00:06:38,189 --> 00:06:42,365
Not me. In two days,
I'm off on vacation.
67
00:06:42,527 --> 00:06:47,875
Just me, the beach and a book.
68
00:06:49,534 --> 00:06:52,287
I'm there, babe.
Look no further.
69
00:06:52,454 --> 00:06:55,003
Sorry. Not my type.
70
00:06:56,499 --> 00:07:00,220
I'm crushed. So, what do you
want in a man?
71
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
Hmm.
72
00:07:04,341 --> 00:07:07,311
Butch. Beautiful.
73
00:07:10,639 --> 00:07:11,982
Brilliant.
74
00:07:14,184 --> 00:07:20,908
Captain America
meets Albert Schweitzer.
75
00:07:21,107 --> 00:07:26,284
Spends all day dashing into fray
76
00:07:26,446 --> 00:07:30,292
while making world
77
00:07:30,450 --> 00:07:33,704
safe for democracy.
78
00:07:33,870 --> 00:07:38,842
At night, playing Bach Cantatas
79
00:07:39,000 --> 00:07:43,551
while curing cancer.
80
00:07:43,713 --> 00:07:46,637
Settle for a guy who
puts the seat down?
81
00:07:48,718 --> 00:07:50,937
Listen, Angel, you're dreaming.
82
00:07:51,096 --> 00:07:52,769
You're one of us.
83
00:07:52,931 --> 00:07:55,309
We accept you.
We accept her.
84
00:07:55,475 --> 00:07:58,979
- You're one of us.
- One of us.
85
00:07:59,145 --> 00:08:00,567
Yeah, I know.
86
00:08:34,139 --> 00:08:38,986
It's beautiful.
It's beautiful. I love Chopin.
87
00:08:39,144 --> 00:08:40,396
You know this piece?
88
00:08:40,562 --> 00:08:43,190
Well, I should.
You taught it to me.
89
00:08:49,571 --> 00:08:51,699
Brought you something.
90
00:08:51,865 --> 00:08:54,789
Just don't let the nurses
eat it all this time.
91
00:08:54,951 --> 00:08:58,171
My favorite.
How did you know?
92
00:08:59,789 --> 00:09:01,757
Mm.
93
00:09:04,044 --> 00:09:07,969
Do you wanna...
We could play together. Do you...
94
00:09:38,328 --> 00:09:41,423
Now, I'm going on vacation for
about a week to the Yucatán.
95
00:09:41,581 --> 00:09:44,004
If for any reason you need
to get in touch with me,
96
00:09:44,167 --> 00:09:45,510
I don't know if they have phones there,
97
00:09:45,668 --> 00:09:48,171
but you can talk to one
of the nurses and I'll...
98
00:09:48,338 --> 00:09:50,932
You must be one of my students.
99
00:09:51,091 --> 00:09:53,059
No, Mom, my name's Angela.
100
00:09:58,014 --> 00:09:59,095
Can you bring me some candy
101
00:09:59,224 --> 00:10:01,101
when you come again?
102
00:10:04,312 --> 00:10:06,986
My favorites are those...
Almond Rosa.
103
00:10:08,108 --> 00:10:10,236
Yeah, I know what
your favorites are.
104
00:10:21,955 --> 00:10:24,333
Angela Bennett!
105
00:10:24,499 --> 00:10:26,217
- Who is it?
- FedEx!
106
00:10:26,376 --> 00:10:27,423
Thank you for using
Coming.
107
00:10:27,585 --> 00:10:30,634
our reservation service.
Have a pleasant flight.
108
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
Hi.
109
00:10:38,054 --> 00:10:39,806
Hi.
Line five, please.
110
00:10:43,560 --> 00:10:45,028
Oh, I have another one going out.
111
00:10:45,186 --> 00:10:47,530
Okay. Here you go, ma'am.
Thanks.
112
00:10:51,484 --> 00:10:53,578
And here's your virus, Dale.
113
00:10:59,576 --> 00:11:02,204
Can I use your pen?
Yeah, sure.
114
00:11:02,370 --> 00:11:04,168
This is a nice place.
115
00:11:05,290 --> 00:11:06,507
Thanks.
116
00:11:12,672 --> 00:11:15,596
Have a nice day, ma'am. Bye-bye.
You too.
117
00:11:43,453 --> 00:11:44,454
Mozart's ghost!
Thank you.
118
00:11:44,621 --> 00:11:46,294
The hottest band
on the Internet!
119
00:11:55,465 --> 00:11:56,637
Cathedral Software.
120
00:11:56,799 --> 00:11:58,120
Dale Hessman, please.
Please hold.
121
00:12:00,511 --> 00:12:02,229
Hello.
Hi, it's Angela.
122
00:12:02,388 --> 00:12:03,605
Angela?
123
00:12:03,765 --> 00:12:06,644
FedEx Ship Software had you
signing for that disk three minutes ago.
124
00:12:06,809 --> 00:12:08,152
What took you so long?
125
00:12:08,311 --> 00:12:12,737
Well, I was having way too much
fun with this Mozart's Ghost.
126
00:12:12,899 --> 00:12:16,324
By the way, I sent you a whopper
of a virus for your hall of fame.
127
00:12:16,486 --> 00:12:19,035
Just be a little careful with
the escape button.
128
00:12:19,197 --> 00:12:23,873
Look, here's the problem.
Pop yourself into concert information.
129
00:12:24,035 --> 00:12:26,379
All right.
130
00:12:26,537 --> 00:12:30,792
Houston Utilities. Um, Dale,
I think you took a wrong turn here.
131
00:12:30,959 --> 00:12:34,338
Not quite Ticketmaster, is it?
See anything unusual?
132
00:12:34,504 --> 00:12:39,055
Mmm, no. Looks like a normal
web page to me, except for that little...
133
00:12:39,217 --> 00:12:41,140
What is that? A little icon at
the bottom of the screen?
134
00:12:41,302 --> 00:12:43,396
Click on it, and then press
control-shift.
135
00:12:50,937 --> 00:12:53,861
My God.
So, what do you make of all this?
136
00:12:54,023 --> 00:12:56,572
Simple.
It's a programing glitch.
137
00:12:56,734 --> 00:12:59,533
Just a futzed keystroke that sends you
to the wrong Internet address, that's all.
138
00:12:59,696 --> 00:13:03,701
Last night it sent me to Amtrak's central
mainframe and then the Mayo Clinic.
139
00:13:03,866 --> 00:13:05,868
Neither of them
are on the same subnet.
140
00:13:06,035 --> 00:13:08,629
Angela, I've accessed a system
I shouldn't have.
141
00:13:08,788 --> 00:13:12,042
If someone gets ahold of that disk,
they'd have an awful lot of power.
142
00:13:12,208 --> 00:13:14,711
So why don't you just crawl in there,
find the program error and delete it?
143
00:13:14,877 --> 00:13:17,346
Not quite ready to do that yet.
144
00:13:17,505 --> 00:13:20,679
Look, what's your day like tomorrow?
145
00:13:20,842 --> 00:13:22,765
Oh, no. No, no, no.
146
00:13:22,927 --> 00:13:25,897
I'm going on my first vacation
in six years.
147
00:13:26,055 --> 00:13:28,774
Just made my reservation and
confirmed it. There are no refunds.
148
00:13:28,933 --> 00:13:30,480
What time is your flight?
149
00:13:30,643 --> 00:13:35,319
Twelve. But I have to pack.
I'm gonna be a complete madwoman,
150
00:13:35,481 --> 00:13:37,161
so why don't you just
wait till I get back?
151
00:13:37,650 --> 00:13:38,993
I don't think so.
152
00:13:39,152 --> 00:13:40,574
Come on, why don't you just tell
me what this is about?
153
00:13:40,737 --> 00:13:42,239
Look, I'd rather
not on the phone.
154
00:13:42,947 --> 00:13:46,372
I can fly down tonight in my
Cessna, be there by breakfast.
155
00:13:46,534 --> 00:13:48,662
We'd have five hours. Angela,
156
00:13:48,828 --> 00:13:50,671
you know this shit
better than anyone.
157
00:13:53,624 --> 00:13:57,549
Fine. Fine, fine, fine.
I'll see you at 7.
158
00:13:57,712 --> 00:14:01,307
Great. Great. So they
finally get to meet.
159
00:14:01,466 --> 00:14:03,639
I'll be the, uh... The tall guy.
160
00:14:03,801 --> 00:14:07,897
I'm gonna be the one with "spineless
simp" tattooed to her forehead.
161
00:14:08,056 --> 00:14:09,182
Bye.
Bye.
162
00:14:09,349 --> 00:14:10,396
See you tomorrow.
163
00:14:13,019 --> 00:14:14,862
Why do I do this?
164
00:14:17,565 --> 00:14:21,911
Burbank tower,
Cessna 739 Mike Bravo.
165
00:14:22,070 --> 00:14:25,870
Intercepting approach course
ILS, runway eight.
166
00:14:27,825 --> 00:14:31,170
Three-nine
Mike Bravo, we've lost radar contact.
167
00:14:31,329 --> 00:14:33,206
Say your position and altitude.
168
00:14:33,373 --> 00:14:37,799
Just passing the middle
marker at 1300 feet.
169
00:14:37,960 --> 00:14:40,179
Three-nine Mike Bravo,
that's a negative.
170
00:14:40,338 --> 00:14:42,807
Verify your position
and check your instruments.
171
00:14:42,965 --> 00:14:46,219
All normal. You must
be able to see my lights.
172
00:14:46,386 --> 00:14:49,731
That's a negative. Execute
a missed approach immediately.
173
00:14:49,889 --> 00:14:52,438
Contact approach control
on 124.5.
174
00:14:52,600 --> 00:14:54,853
Okay, Burbank,
but still, everything looks ok...
175
00:14:56,229 --> 00:14:58,607
Shit! God!
176
00:15:46,612 --> 00:15:47,864
Cathedral Software.
177
00:15:48,030 --> 00:15:50,203
Hi. Russ Melbourne, please.
Yes, one moment, please.
178
00:15:51,659 --> 00:15:53,457
Mozart's ghost!
179
00:15:53,619 --> 00:15:55,417
Russ Melbourne here.
Hi, it's Angela.
180
00:15:55,580 --> 00:15:57,048
Angela. I thought
you'd be long gone.
181
00:15:57,206 --> 00:15:59,425
No, I was actually getting ready
to leave. That's why I'm calling.
182
00:15:59,584 --> 00:16:03,009
Good. I'm glad you're still going, but
when you get back, we need to talk.
183
00:16:03,171 --> 00:16:05,845
We're really desperately short
of your genius up here.
184
00:16:06,007 --> 00:16:08,430
Oh, please. I am far from
being a genius, Russ,
185
00:16:08,593 --> 00:16:10,687
especially with a room full
of people looking over my shoulder.
186
00:16:10,845 --> 00:16:12,563
We've talked about this before.
Listen, that's not the reason I called.
187
00:16:12,722 --> 00:16:14,144
Just think about it, will you?
188
00:16:14,307 --> 00:16:16,309
The honchos up here aren't going
to let me pick up someone new
189
00:16:16,476 --> 00:16:17,916
to replace Dale on such
short notice,
190
00:16:18,060 --> 00:16:21,564
not with all the security
breaches we've had in the past.
191
00:16:21,731 --> 00:16:23,483
Replace Dale?
Okay.
192
00:16:23,649 --> 00:16:25,276
What? You're kidding, right?
193
00:16:25,443 --> 00:16:28,538
Oh, God, I'm sorry.
I thought you'd heard.
194
00:16:28,696 --> 00:16:31,074
What? What happened?
195
00:16:31,240 --> 00:16:35,746
Angela, Dale's dead. His plane
crashed last night outside L.A.
196
00:16:35,912 --> 00:16:40,418
He... I just talked to him yesterday.
He was... He was coming to see me.
197
00:16:40,583 --> 00:16:43,587
Kind of puts things in
perspective, doesn't it?
198
00:16:43,753 --> 00:16:45,801
Well, let's talk when
you get back, huh?
199
00:16:45,963 --> 00:16:49,934
And, heh, try to have
a good vacation.
200
00:16:50,092 --> 00:16:53,221
Okay.
I'll talk to you soon, Russ.
201
00:17:15,952 --> 00:17:17,625
Plenty of time, sis.
Plenty of time.
202
00:17:17,787 --> 00:17:21,837
Ain't nothing coming in
or going out for the last hour.
203
00:17:22,708 --> 00:17:25,712
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
204
00:17:25,878 --> 00:17:28,802
We are sorry to announce
there is a computer malfunction
205
00:17:28,965 --> 00:17:30,638
and all flights have been canceled...
206
00:17:30,800 --> 00:17:32,302
The whole airport is down.
207
00:17:32,468 --> 00:17:35,187
As soon as we get further
information, we will advise you.
208
00:17:35,346 --> 00:17:36,563
Thank you very much.
209
00:17:46,857 --> 00:17:48,404
We will let you all know.
I am sorry...
210
00:17:48,568 --> 00:17:52,698
Excuse me. Excuse me.
We are doing the best we can.
211
00:17:54,574 --> 00:17:56,497
Yeah. Okay.
212
00:17:56,659 --> 00:17:58,659
...political circles that a blood test
213
00:17:58,661 --> 00:18:01,414
taken last week at
Bethesda Naval Hospital
214
00:18:01,581 --> 00:18:05,461
did in fact reveal that Under Secretary
of Defense Mike Bergstrom
215
00:18:05,626 --> 00:18:07,879
was infected with
the AIDS virus.
216
00:18:08,045 --> 00:18:10,264
Bergstrom, well known for his...
You okay?
217
00:18:10,423 --> 00:18:13,677
Oh, yeah. It's just, you know,
all these people. It's a little...
218
00:18:13,843 --> 00:18:17,268
No, I meant, are you okay with
your soda? Would you like a refill?
219
00:18:17,430 --> 00:18:19,023
No, I'm fine.
I've had three already.
220
00:18:19,181 --> 00:18:20,603
The computer malfunction
has been repaired.
221
00:18:20,766 --> 00:18:23,519
One more and I'll probably be
able to fly myself to Mexico.
222
00:18:23,686 --> 00:18:26,735
Looks like you won't have to.
Enjoy your flight.
223
00:19:12,485 --> 00:19:14,453
Mozart's ghost!
Waiter.
224
00:19:14,612 --> 00:19:17,161
I'd like a Gibson, please.
225
00:19:17,323 --> 00:19:20,918
It's a martini with an onion
instead of an olive.
226
00:19:21,077 --> 00:19:22,499
Is that okay?
227
00:19:23,537 --> 00:19:24,959
Thanks.
228
00:19:26,123 --> 00:19:28,296
Excuse me. Could I
have one too, please?
229
00:19:30,252 --> 00:19:32,095
I'll take mine up at the bar.
230
00:19:35,007 --> 00:19:37,760
Didn't think anybody else
drank those anymore.
231
00:19:37,927 --> 00:19:41,682
Well, I guess I'm not as unfashionable
as I once thought I was.
232
00:19:46,769 --> 00:19:49,147
Is that business or pleasure?
233
00:19:49,313 --> 00:19:51,736
Is there a difference?
234
00:19:51,899 --> 00:19:54,368
Not a great deal if you're a hacker.
235
00:19:58,197 --> 00:20:01,747
That's a nice piece of hardware.
I assume you're in the business?
236
00:20:01,909 --> 00:20:04,207
Isn't everybody?
237
00:20:04,370 --> 00:20:05,417
Nope.
238
00:20:08,958 --> 00:20:11,211
God, we're pathetic, aren't we?
239
00:20:14,046 --> 00:20:15,423
Excuse me?
240
00:20:17,299 --> 00:20:18,926
Well, we're here.
241
00:20:20,511 --> 00:20:23,890
We're sitting on the most
perfect beach in the world,
242
00:20:25,224 --> 00:20:26,704
and all we can think about
is where...
243
00:20:26,851 --> 00:20:29,479
Where can I hook up my modem?
244
00:20:29,645 --> 00:20:31,113
Yeah, exactly.
245
00:20:37,236 --> 00:20:39,079
Um...
246
00:20:39,238 --> 00:20:40,785
I'm Jack Devlin.
247
00:20:43,534 --> 00:20:44,660
Ange... Angela Bennett.
248
00:20:44,827 --> 00:20:46,670
Angela?
Mm-hm.
249
00:20:46,829 --> 00:20:47,876
Hi.
250
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
Uh-oh.
Ha, ha.
251
00:20:55,963 --> 00:20:58,261
My most embarrassing secret.
252
00:20:59,467 --> 00:21:01,469
You know Breakfast at Tiffany's?
253
00:21:01,635 --> 00:21:04,388
Very well. it's... It's my favorite film.
Right.
254
00:21:04,555 --> 00:21:06,675
I pretty much wore out my
membership renting it, so...
255
00:21:06,682 --> 00:21:10,107
You know what I'm talking about, then.
Yes, very much so.
256
00:21:10,269 --> 00:21:12,863
When I was about 13,
257
00:21:13,022 --> 00:21:15,775
I had this sort of...
258
00:21:15,941 --> 00:21:17,488
identity crisis.
259
00:21:19,028 --> 00:21:21,907
I used to think
I was one of the characters.
260
00:21:22,072 --> 00:21:24,200
You thought you were
Audrey Hepburn?
261
00:21:24,366 --> 00:21:26,710
No, I used to think I was the cat.
262
00:21:26,869 --> 00:21:28,166
The cat?
Mm-hm.
263
00:21:28,329 --> 00:21:32,004
And I'd... I'd sit there, and I'd
Ha, ha.
264
00:21:32,166 --> 00:21:34,419
Play out the last
scene of the movie.
265
00:21:34,585 --> 00:21:37,088
I'd just play it over
and over again.
266
00:21:40,007 --> 00:21:42,055
You know the last scene?
Yes, I know the last scene.
267
00:21:42,218 --> 00:21:44,596
Out in the pouring rain,
out in the alleyway,
268
00:21:44,762 --> 00:21:47,515
and I'm soaked to the
bone and I'm scared.
269
00:21:49,350 --> 00:21:50,693
And I'm...
270
00:21:53,354 --> 00:21:54,697
abandoned.
271
00:21:55,981 --> 00:21:57,324
I'm alone.
272
00:22:01,487 --> 00:22:02,864
That's it.
273
00:22:21,298 --> 00:22:23,926
Would you have dinner
with me tonight?
274
00:22:25,719 --> 00:22:27,938
Come on.
It's your last night.
275
00:22:28,931 --> 00:22:30,478
You know what?
276
00:22:31,725 --> 00:22:34,820
I would...
I would actually really love to.
277
00:22:34,979 --> 00:22:36,105
Great.
278
00:22:38,566 --> 00:22:40,364
It's a company perk.
279
00:22:40,526 --> 00:22:42,528
God, this is a company perk?
280
00:22:42,695 --> 00:22:44,538
Yeah.
Some perk.
281
00:22:44,697 --> 00:22:46,950
I think I got a calendar
one year from Cathedral.
282
00:23:02,882 --> 00:23:06,386
Where are you from?
Colorado? Yes, it has to be.
283
00:23:06,552 --> 00:23:12,230
Um, eastern... Maybe it's the
southeastern part of the state.
284
00:23:12,391 --> 00:23:15,315
The teeming metropolis
of La Junta, population 50.
285
00:23:15,477 --> 00:23:18,856
La Junta?
Ha-ha-ha. That's pretty good.
286
00:23:19,023 --> 00:23:22,653
Is my accent that strong
after all these years?
287
00:23:22,818 --> 00:23:24,946
No, it's just a trick I do.
Oh.
288
00:23:26,989 --> 00:23:30,163
Why "after all these years"?
How long you been gone?
289
00:23:30,326 --> 00:23:33,500
Oh, boy.
It seems like a lifetime.
290
00:23:33,662 --> 00:23:35,756
Let's see. I was, uh...
291
00:23:35,915 --> 00:23:39,169
I was 15, going on 10,
292
00:23:39,335 --> 00:23:43,715
and we moved from La Junta
to San Jose,
293
00:23:44,006 --> 00:23:45,758
Tulsa, um...
294
00:23:45,925 --> 00:23:48,053
So your father got transferred a lot.
295
00:23:48,218 --> 00:23:51,438
No, not really. No. He, um...
296
00:23:51,597 --> 00:23:56,728
I don't know. You know, he
just transferred out one day.
297
00:24:02,816 --> 00:24:04,739
What?
What are you looking at?
298
00:24:06,570 --> 00:24:07,617
You.
299
00:24:09,198 --> 00:24:10,290
Me?
300
00:24:15,454 --> 00:24:18,128
Computers are your life,
aren't they?
301
00:24:18,290 --> 00:24:21,294
Yes. Perfect hiding place.
302
00:24:23,170 --> 00:24:24,467
Thanks.
303
00:24:26,715 --> 00:24:28,809
Oh, yeah. Yeah, okay.
Picture of you.
304
00:24:31,512 --> 00:24:33,856
No, I have one or two other
interests, I'll have you know.
305
00:24:34,014 --> 00:24:37,860
Oh, yes? Such as? What's your
specialty in computers?
306
00:24:38,018 --> 00:24:42,649
Oh, um, anything, pretty much. Beta
testing, mostly, but pretty much anything.
307
00:24:44,692 --> 00:24:46,194
That's way over my head,
I'm afraid.
308
00:24:46,360 --> 00:24:49,739
No, no. I just... You just go
into people's systems,
309
00:24:49,905 --> 00:24:52,249
you find their faults and
you fix it, that's all.
310
00:24:52,408 --> 00:24:54,581
What happens if they
don't have any faults?
311
00:24:54,743 --> 00:24:56,996
Don't believe I've met one yet.
312
00:25:01,000 --> 00:25:02,752
You must be a bit cold.
313
00:25:02,918 --> 00:25:06,968
Not really. Well, yeah.
A little bit. Heh.
314
00:25:10,342 --> 00:25:11,434
Here.
315
00:25:11,593 --> 00:25:13,766
What?
Well, it goes around here.
316
00:25:13,929 --> 00:25:15,931
What are you doing?
Ha-ha-ha.
317
00:25:20,352 --> 00:25:22,070
Better?
318
00:25:35,576 --> 00:25:39,376
Want one?
Oh, God, I used to smoke those.
319
00:25:39,538 --> 00:25:41,666
But you quit, right?
Mm-hm.
320
00:25:44,543 --> 00:25:46,216
Well, I refuse to.
321
00:25:48,047 --> 00:25:51,677
I reckon you gotta try a few things
in life without a safety net or
322
00:25:51,842 --> 00:25:53,844
how else
you gonna know you're alive?
323
00:25:54,011 --> 00:25:56,514
Well, I...
I take my share of risks.
324
00:25:56,680 --> 00:25:59,399
Uh-huh.
Um, I don't always floss.
325
00:25:59,558 --> 00:26:02,687
I rip the tags off my pillows
when they're new.
326
00:26:05,481 --> 00:26:07,700
My kind of woman.
Yeah, well...
327
00:26:09,902 --> 00:26:12,826
Pretty adventurous.
I don't know.
328
00:26:12,988 --> 00:26:15,741
I mean, what did you have in mind?
329
00:26:15,908 --> 00:26:17,535
Dare you risk it?
330
00:26:18,994 --> 00:26:21,497
Oh, shit! My purse!
331
00:26:21,663 --> 00:26:23,506
Fuck.
No, no! Don't!
332
00:26:23,665 --> 00:26:25,713
- It's not worth getting killed over!
- Come back!
333
00:26:25,876 --> 00:26:29,176
- You! Stop!
- Jack, don't! Come back here!
334
00:26:34,593 --> 00:26:36,812
It's not here.
It's not in hotel.
335
00:26:36,970 --> 00:26:38,017
I look everywhere.
Shit!
336
00:26:38,180 --> 00:26:39,700
So I come here, I do like you say.
337
00:26:39,848 --> 00:26:44,695
Whoosh, like magician.
Oh, yeah. You're the midget Houdini.
338
00:26:57,116 --> 00:26:58,288
Jack?
339
00:26:59,952 --> 00:27:01,329
Jack!
340
00:27:31,984 --> 00:27:33,624
God, I had
everything in that bag.
341
00:27:33,735 --> 00:27:36,204
I had my passport.
I had my credit cards. I had...
342
00:27:36,363 --> 00:27:38,411
- Ow!
- Sorry. Sorry.
343
00:27:38,991 --> 00:27:40,584
Thanks for doing this.
344
00:27:40,742 --> 00:27:43,120
Well, you're the one
bleeding to death.
345
00:27:43,287 --> 00:27:46,336
I am the one crying about
my MasterCard.
346
00:27:47,708 --> 00:27:50,131
I apologize for having been a jerk.
347
00:27:50,294 --> 00:27:52,046
What do you mean?
348
00:27:52,212 --> 00:27:53,634
I'm the jerk.
349
00:27:55,465 --> 00:27:57,342
Only trying to impress you.
350
00:27:59,052 --> 00:28:01,271
Well, for future reference,
351
00:28:01,430 --> 00:28:02,682
you should know that the living
352
00:28:02,848 --> 00:28:05,772
tend to interest me just
a little more than the dead do.
353
00:28:05,934 --> 00:28:07,732
Yeah?
Yeah.
354
00:28:07,895 --> 00:28:10,193
I suppose that's quite healthy.
Mm.
355
00:28:17,738 --> 00:28:20,958
Look, I suppose we ought to try
and call up the Cancún police
356
00:28:21,116 --> 00:28:22,413
on the ship-to-shore.
357
00:28:23,535 --> 00:28:24,661
Okay.
358
00:28:26,205 --> 00:28:29,209
It's not working.
359
00:28:29,374 --> 00:28:31,502
We'll have to head further out.
360
00:28:31,668 --> 00:28:35,844
Well, you can head out to Morocco for
all I care. It's beautiful out here.
361
00:28:52,147 --> 00:28:54,115
How we doing?
362
00:28:54,274 --> 00:28:55,742
Still no dice.
363
00:29:18,340 --> 00:29:19,933
I'm just going down below.
364
00:29:21,051 --> 00:29:22,268
I won't be a minute.
365
00:29:50,247 --> 00:29:52,591
Maybe we didn't go out far enough.
366
00:29:52,749 --> 00:29:54,592
No, this should do it.
367
00:30:01,591 --> 00:30:04,970
Tonight's been so out
of control, huh?
368
00:30:05,137 --> 00:30:06,184
Yeah.
369
00:30:34,833 --> 00:30:37,586
I hope you don't take
this the wrong way,
370
00:30:37,753 --> 00:30:40,006
but this isn't exactly my style.
371
00:30:42,174 --> 00:30:44,643
I thought you liked taking risks.
372
00:30:46,219 --> 00:30:48,096
Well,
373
00:30:48,263 --> 00:30:50,140
yes, but I mean...
374
00:30:50,307 --> 00:30:53,106
You know what I mean.
What?
375
00:30:53,268 --> 00:30:55,316
You know, first date.
Yeah.
376
00:30:55,479 --> 00:30:57,439
Sex. One-night stand. That sort of thing.
Oh, sex.
377
00:30:57,564 --> 00:30:59,942
Yes, that sort of thing.
Ha-ha-ha.
378
00:31:00,776 --> 00:31:02,949
You've always been
a relationship kind of girl.
379
00:31:03,111 --> 00:31:05,205
Absolutely.
Both times.
380
00:31:09,201 --> 00:31:11,295
So when was the last time?
381
00:31:11,453 --> 00:31:14,297
Um, 1933?
382
00:31:14,456 --> 00:31:15,708
Oh, I see.
383
00:31:18,251 --> 00:31:20,219
And who was he?
Your college boyfriend?
384
00:31:24,883 --> 00:31:26,760
Yeah, I bet he was the...
385
00:31:26,927 --> 00:31:29,555
He was the captain
of the drinking team.
386
00:31:31,556 --> 00:31:33,479
Wasn't ready for a relationship.
387
00:31:33,642 --> 00:31:36,771
Ah, wish I had been that lucky.
388
00:31:36,937 --> 00:31:39,861
No, it was, uh...
it was my shrink, actually.
389
00:31:41,858 --> 00:31:43,735
You know the story.
390
00:31:43,902 --> 00:31:45,404
I thought I was lonely
391
00:31:46,530 --> 00:31:47,702
and he forgot he was married.
392
00:31:49,908 --> 00:31:52,002
That's okay.
It didn't last very long.
393
00:31:54,121 --> 00:31:58,501
Then my mom developed Alzheimer's
around then, so it was really...
394
00:32:01,086 --> 00:32:03,464
You know what?
I'll shut up right now.
395
00:32:03,630 --> 00:32:05,849
I'm just gonna be quiet.
396
00:32:06,007 --> 00:32:07,179
That's okay.
397
00:32:07,342 --> 00:32:12,473
No, actually, I... It's me who
doesn't want to hear it. Ahem.
398
00:32:13,014 --> 00:32:15,187
Sorry, I'm just...
I'm rambling a little bit,
399
00:32:15,350 --> 00:32:17,853
I think because
I'm a little nervous.
400
00:32:23,066 --> 00:32:24,534
You want a drink?
401
00:32:24,693 --> 00:32:27,947
Well, yes. That'd be greatly
appreciated. Thank you.
402
00:33:14,493 --> 00:33:16,461
So, what's this for?
403
00:33:19,623 --> 00:33:22,877
It's, uh...
It's for shark fishing.
404
00:33:23,043 --> 00:33:26,388
Shark fishing?
With a silencer?
405
00:33:27,547 --> 00:33:28,673
Yeah.
406
00:33:32,511 --> 00:33:34,434
You certainly seem
to know your ordnance.
407
00:33:34,596 --> 00:33:36,940
Colorado.
You grow up with guns.
408
00:33:38,308 --> 00:33:39,730
Yeah.
409
00:33:41,102 --> 00:33:42,194
So...
410
00:33:43,480 --> 00:33:45,198
Who are you, Jack?
Heh.
411
00:33:46,733 --> 00:33:50,658
Who am I? Who am I?
I'll tell you who I am.
412
00:33:50,820 --> 00:33:55,246
I'm Captain goddamn America meets
Albert Schweitzer, that's who I am.
413
00:33:55,408 --> 00:33:57,786
Isn't that what you always wanted?
414
00:33:57,953 --> 00:34:01,207
It is. I remember.
It was, um... Butch,
415
00:34:01,373 --> 00:34:03,546
beautiful, brilliant.
416
00:34:03,708 --> 00:34:08,305
Spends all day dashing
into the fray, fists flying.
417
00:34:08,463 --> 00:34:12,343
No, sorry, I don't know any
organ cantatas. Was that it?
418
00:34:15,845 --> 00:34:18,394
Yeah, and if you'll excuse me,
419
00:34:18,557 --> 00:34:21,561
it's time to make
the world safe for democracy.
420
00:34:32,612 --> 00:34:35,161
Where's the clip?
421
00:34:35,323 --> 00:34:36,745
Give me that!
422
00:34:41,663 --> 00:34:42,835
Bitch.
423
00:34:47,085 --> 00:34:50,180
Okay. Help, somebody.
Somebody, I need help.
424
00:34:50,338 --> 00:34:53,638
Somebody? Hello, somebody?
Please, somebody, I need help.
425
00:34:53,800 --> 00:34:55,848
Somebody? Please?
426
00:34:56,011 --> 00:34:58,264
Okay. All right, um, keys.
427
00:34:58,430 --> 00:35:00,808
Keys. Okay, keys.
428
00:35:00,974 --> 00:35:02,442
Okay.
429
00:35:03,810 --> 00:35:04,936
Keys.
430
00:35:21,703 --> 00:35:23,455
Okay, um...
431
00:36:37,612 --> 00:36:38,829
Hello? Hello?
432
00:36:41,324 --> 00:36:43,668
Hello?
Shh, shh.
433
00:36:47,080 --> 00:36:50,209
What? No. How did...
How did I get here?
434
00:36:51,167 --> 00:36:52,965
How'd I get here?
435
00:36:53,128 --> 00:36:55,881
A fisherman found you.
He brought you here.
436
00:36:56,965 --> 00:36:59,138
You were very lucky they came by.
437
00:36:59,300 --> 00:37:00,472
How long have I been here?
438
00:37:00,635 --> 00:37:04,185
Three days.
Try not to talk too much, hm?
439
00:37:04,347 --> 00:37:08,853
Oh, we found a man's wallet filled
with pesos and a lot of U.S. dollars.
440
00:37:09,018 --> 00:37:11,646
We tried to contact him.
No. No. No, he...
441
00:37:11,813 --> 00:37:14,783
No, no, no. There was
no luck finding this man.
442
00:37:14,941 --> 00:37:17,820
There was a disk.
443
00:37:17,986 --> 00:37:21,411
A green square. A plastic disk.
444
00:37:21,573 --> 00:37:25,498
Ah, yes, yes.
The disk was ruined by the sun.
445
00:37:25,660 --> 00:37:26,707
Ha, ha.
Yeah.
446
00:37:26,870 --> 00:37:29,293
You relax now, hm?
Get well.
447
00:37:29,456 --> 00:37:30,696
No, I... I'm...
In a few days...
448
00:37:30,832 --> 00:37:32,675
I need...
Look at you now.
449
00:37:32,834 --> 00:37:36,464
No. I need my clothes.
You haven't got the strength. Please.
450
00:37:36,629 --> 00:37:37,972
How much do I owe you?
451
00:37:38,131 --> 00:37:40,054
Please. You have to relax now.
No.
452
00:37:40,216 --> 00:37:42,560
You have to rest. You need a few days.
I need my clothes.
453
00:37:42,719 --> 00:37:45,598
I have to go.
I just need my clothes.
454
00:37:55,398 --> 00:37:59,869
In national news, we go
to WNN correspondent Daniel Schorr.
455
00:38:00,028 --> 00:38:01,029
Hi, I need...
456
00:38:01,196 --> 00:38:03,449
Wall Street panicked when
stock prices appeared to tumble
457
00:38:03,615 --> 00:38:06,084
at a rate reminiscent of
the Black Tuesday crash.
458
00:38:06,242 --> 00:38:10,964
Officials suspended trading when it became
clear that the losses were fictitious
459
00:38:11,122 --> 00:38:13,763
and caused by computer pranksters
when obscene messages appeared...
460
00:38:13,875 --> 00:38:15,718
I need my room key
for 2806, please.
461
00:38:15,877 --> 00:38:17,675
What is the name?
Angela Bennett.
462
00:38:17,837 --> 00:38:19,430
Wall Street expects
to open tomorrow
463
00:38:19,589 --> 00:38:22,468
with its computers protected
by Gregg Microsystems'
464
00:38:22,634 --> 00:38:27,014
latest security program,
aptly nicknamed the Gatekeeper.
465
00:38:27,180 --> 00:38:28,781
What about
that prank downtown?
466
00:38:28,890 --> 00:38:32,690
Pranks? Short-sheeting
someone's bed is a prank.
467
00:38:32,852 --> 00:38:36,482
These praetorians could have done
serious damage to our economy,
468
00:38:36,648 --> 00:38:38,821
just as the actions
recently at LAX.
469
00:38:38,983 --> 00:38:42,157
No, I'm sorry. Angela Bennett
checked out last Saturday night.
470
00:38:42,320 --> 00:38:44,869
No. Sorry, you don't understand.
I'm Angela Bennett.
471
00:38:45,031 --> 00:38:46,874
I'm standing right here.
I didn't check out.
472
00:38:47,033 --> 00:38:48,910
No. I'm sorry,
it's not on the computer.
473
00:38:49,077 --> 00:38:51,205
Let me check one more thing.
474
00:38:51,371 --> 00:38:53,749
On a lighter note,
a drug raid in Detroit...
475
00:38:53,915 --> 00:38:57,294
No Angela Bennett. She checked
out last Saturday night.
476
00:38:57,460 --> 00:38:58,677
No.
477
00:38:58,837 --> 00:39:00,464
I didn't check out.
I would know if I checked out.
478
00:39:00,630 --> 00:39:01,847
I didn't check out.
479
00:39:02,006 --> 00:39:03,428
According to the computer,
you checked out.
480
00:39:03,591 --> 00:39:06,344
There's nothing
I can do for you, okay? I'm sorry.
481
00:39:06,511 --> 00:39:09,014
Excuse me, sir?
Step in, sir, please.
482
00:39:09,180 --> 00:39:12,024
That room is fine.
We'll take it.
483
00:39:12,183 --> 00:39:14,857
That's for you.
Okay. This one.
484
00:39:15,019 --> 00:39:16,896
Excuse me, ma'am.
485
00:39:19,190 --> 00:39:21,784
- There you go.
- Thank you.
486
00:39:21,943 --> 00:39:24,492
Please dial
your card number again now.
487
00:39:24,654 --> 00:39:27,498
The card number you have
just dialed is not valid.
488
00:39:29,701 --> 00:39:32,204
Miss Marx?
489
00:39:32,370 --> 00:39:34,873
Please dial your card
number again now.
490
00:39:35,039 --> 00:39:36,416
Ruth Marx?
491
00:39:36,583 --> 00:39:39,257
Excuse me, are you Ruth Marx?
492
00:39:39,419 --> 00:39:41,547
No.
493
00:39:41,713 --> 00:39:44,011
You're not the woman who's
here about a temporary visa?
494
00:39:44,173 --> 00:39:45,971
No, I am here about a visa, but...
495
00:39:46,134 --> 00:39:51,812
Is your social security
number 915-30-1717?
496
00:39:51,973 --> 00:39:56,274
You live at 407 Finley Avenue, Venice?
497
00:39:56,436 --> 00:39:58,029
Yeah.
498
00:39:58,187 --> 00:39:59,939
Well, then according
to the computers
499
00:40:00,106 --> 00:40:03,736
of the California Department of
Motor Vehicles, you're Ruth Marx.
500
00:40:05,278 --> 00:40:07,576
So, if that's who you are,
501
00:40:07,739 --> 00:40:10,538
you need to sign there
and we'll issue your visa.
502
00:40:10,700 --> 00:40:13,795
But I'm... I'm not, um...
You're not what?
503
00:40:16,539 --> 00:40:21,010
Um... I'm not, uh,
clear about something.
504
00:40:21,169 --> 00:40:25,515
Without this, I can't get back into
the United States, is that correct?
505
00:40:25,673 --> 00:40:28,267
That's correct.
So...
506
00:40:28,426 --> 00:40:31,726
all I would have to do is
just sign Ruth Marx and...
507
00:40:31,888 --> 00:40:33,356
Right. There.
508
00:41:31,114 --> 00:41:33,367
Okay, okay.
Think, think, think.
509
00:42:08,568 --> 00:42:09,945
Oh, my God.
510
00:42:12,947 --> 00:42:15,120
Oh, my God.
511
00:42:16,868 --> 00:42:17,915
Hey, where you running?
512
00:42:18,077 --> 00:42:20,250
Don't run.
Take your time. Relax.
513
00:42:20,413 --> 00:42:22,053
My name is Stan Whiteman,
Whiteman Realty.
514
00:42:22,123 --> 00:42:23,523
Come on in, let me show you around.
515
00:42:23,666 --> 00:42:25,134
You'll like it.
516
00:42:25,793 --> 00:42:27,887
Oh, I definitely
saw her move out.
517
00:42:28,046 --> 00:42:29,764
Okay, when was this?
518
00:42:29,922 --> 00:42:32,846
Three days ago.
Moving van, moving men, furniture.
519
00:42:33,009 --> 00:42:35,103
No, no. I've been in Mexico
for over a week now.
520
00:42:35,261 --> 00:42:37,309
How could I be in L.A. selling
my house at the same time?
521
00:42:37,472 --> 00:42:38,689
It wasn't your house to sell!
522
00:42:38,848 --> 00:42:40,600
It's not her! I'm telling you,
it's not Angela Bennett!
523
00:42:40,767 --> 00:42:42,769
Please, sir, calm down.
I am Angela Bennett!
524
00:42:42,935 --> 00:42:44,152
Please.
The real Angela Bennett
525
00:42:44,312 --> 00:42:46,235
had the deed and the
mortgage papers. Come on!
526
00:42:46,397 --> 00:42:49,617
I got 20,000 in the computers over here.
I checked every record. It's not her!
527
00:42:49,776 --> 00:42:52,279
Look, ma'am,
it would help everything
528
00:42:52,445 --> 00:42:54,743
if you could produce
some form of identification.
529
00:42:54,906 --> 00:42:56,499
You know what?
I agree with you,
530
00:42:56,657 --> 00:42:59,410
I agree with you. But as I have
told you 1,000 times already today,
531
00:42:59,577 --> 00:43:01,295
that I had everything
stolen in Cozumel.
532
00:43:01,454 --> 00:43:04,424
Please. Ask her how she got across
the border without a passport.
533
00:43:04,582 --> 00:43:07,461
- I had a temporary issued.
- Do they do that?
534
00:43:07,627 --> 00:43:08,753
I don't think they do that.
535
00:43:08,920 --> 00:43:12,015
Oh, my God. This is ridiculous.
536
00:43:12,173 --> 00:43:17,020
Here. Here it is. This is it. It's
just that it's under a different name.
537
00:43:17,178 --> 00:43:20,352
Why's that?
Because they think I'm not me.
538
00:43:20,515 --> 00:43:21,812
Is this your signature?
539
00:43:21,974 --> 00:43:23,442
Well, no. It's my handwriting,
540
00:43:23,601 --> 00:43:26,445
but I just signed the different
name that they gave me.
541
00:43:26,604 --> 00:43:28,652
It's a federal
offense to forge a visa.
542
00:43:28,815 --> 00:43:32,319
Oh, really? It is? And what is
it to steal an entire house?
543
00:43:32,485 --> 00:43:34,829
Yo, Mike. You wanna run this?
I'll be right back.
544
00:43:34,987 --> 00:43:36,947
You know what? It's not
gonna make any difference,
545
00:43:37,031 --> 00:43:40,661
because what they've done is they've screwed
with my information and fingerprints.
546
00:43:40,827 --> 00:43:41,874
Who's they?
547
00:43:42,036 --> 00:43:43,709
I have no idea.
548
00:43:43,871 --> 00:43:46,545
Where do you work?
Do you work around here?
549
00:43:47,375 --> 00:43:50,655
Well, yeah, I work in my house,
but, I mean, my office is in San Francisco,
550
00:43:50,795 --> 00:43:53,924
but I've never been there.
But I work out of my house.
551
00:43:54,090 --> 00:43:57,640
You don't know one person in a town
you've lived in for four years
552
00:43:57,802 --> 00:44:00,396
who can vouch you're Angela Bennett?
Not a mother, a father?
553
00:44:00,555 --> 00:44:04,981
My mother is not well.
My father is... No. No. I...
554
00:44:07,145 --> 00:44:11,525
There's, uh... There's my
therapist Alan Champion.
555
00:44:11,691 --> 00:44:13,113
Your therapist?
556
00:44:13,276 --> 00:44:15,074
My ex-therapist, all right?
557
00:44:26,581 --> 00:44:29,755
Yeah, we've got a Ruth
Marx trying to run a scam at a house.
558
00:44:29,917 --> 00:44:35,094
She's wanted for prostitution and
narcotics. We're gonna bring her in.
559
00:44:36,174 --> 00:44:39,018
Um, would you excuse me?
560
00:44:39,177 --> 00:44:42,351
I'm gonna be right back.
I'm, uh, just gonna use...
561
00:44:46,225 --> 00:44:48,102
Mrs. Raines,
562
00:44:49,312 --> 00:44:51,906
is she or isn't she?
563
00:44:52,064 --> 00:44:55,489
She kept to herself,
didn't talk to anybody.
564
00:44:55,651 --> 00:44:57,119
Where's the girl?
She's...
565
00:44:57,278 --> 00:44:59,872
Where's my phone?
Anybody seen my phone?
566
00:45:17,131 --> 00:45:20,135
Excuse me, sir. Did you see a
young woman running out of here?
567
00:45:20,301 --> 00:45:22,850
No, sir. I haven't seen anyone.
Thanks.
568
00:45:46,327 --> 00:45:47,670
Yeah?
569
00:45:47,828 --> 00:45:49,228
What the hell
happened, Devlin?
570
00:45:49,247 --> 00:45:51,007
Don't worry.
We'll get hold of the disk
571
00:45:51,040 --> 00:45:53,168
and we'll find whoever
she's been speaking to.
572
00:45:53,334 --> 00:45:56,463
Don't forget, she's out here on her own.
She's feeling pretty vulnerable.
573
00:45:56,629 --> 00:45:58,269
We don't want another
Cozumel, Mr. Devlin.
574
00:45:58,339 --> 00:46:00,683
She's your responsibility.
Deal with it.
575
00:46:00,841 --> 00:46:03,390
Look, I said I 'd take
care of her, all right?
576
00:46:13,896 --> 00:46:16,069
Cathedral Software.
Russ Melbourne.
577
00:46:16,232 --> 00:46:18,576
Mr. Melbourne is no longer
with the company.
578
00:46:18,734 --> 00:46:19,986
What do you mean?
579
00:46:20,152 --> 00:46:22,200
May I connect you to
someone who could help?
580
00:46:22,363 --> 00:46:26,038
I've never... I've never dealt with anybody
in Operations. I don't know anybody else.
581
00:46:26,200 --> 00:46:29,500
Who may I connect you with?
Um...
582
00:46:29,662 --> 00:46:32,541
Head of Security Systems. Look, just
tell them that it's Angela Bennett.
583
00:46:32,707 --> 00:46:34,801
Thank you. I'll put you
through to Miss Bennett.
584
00:46:34,959 --> 00:46:36,211
What? No.
585
00:46:36,377 --> 00:46:38,596
I am Angela Bennett.
586
00:46:39,630 --> 00:46:40,722
Hello?
587
00:46:40,881 --> 00:46:42,474
Hello, this is Angela Bennett.
588
00:46:49,307 --> 00:46:50,559
Who is this?
589
00:46:50,725 --> 00:46:52,318
This is Angela Bennett. Hello?
590
00:46:58,232 --> 00:47:01,486
This is someone that can help you.
Give us the disk, Angela.
591
00:47:01,652 --> 00:47:04,872
You have the wrong person.
I don't know what you're talking about.
592
00:47:05,031 --> 00:47:06,248
Angela. We're not offering
an option here.
593
00:47:06,407 --> 00:47:08,375
Just give us the disk, and
we'll give you your life back.
594
00:47:08,534 --> 00:47:09,786
I don't understand.
595
00:47:09,952 --> 00:47:12,956
I don't have your disk.
I don't know what you mean.
596
00:47:13,122 --> 00:47:15,625
Give us the disk, Angela.
597
00:47:18,294 --> 00:47:19,511
What is it?
598
00:47:27,303 --> 00:47:29,931
- What's the number?
555-7605.
599
00:47:30,097 --> 00:47:31,269
Did you get the address?
600
00:47:31,432 --> 00:47:33,230
It's 3100 California.
601
00:47:42,318 --> 00:47:45,071
Hi, this is Dr. Alan
Champion. I can't come to the phone now
602
00:47:45,237 --> 00:47:47,660
Oh, please be home.
So at the beep, please leave your name,
603
00:47:47,823 --> 00:47:49,503
your number, la dee da.
You know the drill.
604
00:47:51,994 --> 00:47:55,168
- Are you screening? Please be screening.
- Hello. Hello. I'm home.
605
00:47:55,331 --> 00:47:56,753
Hi. It's me.
606
00:47:59,377 --> 00:48:01,379
I need your help.
I'm in a lot of trouble.
607
00:48:03,297 --> 00:48:05,015
Shit.
608
00:48:05,174 --> 00:48:06,517
I'm not exactly sure
what else you want me to do.
609
00:48:06,675 --> 00:48:09,895
Look, hold on, hold on.
This is a cell phone, right?
610
00:48:10,054 --> 00:48:12,094
Yeah. So, I mean, we can't put
a normal trace on it.
611
00:48:12,139 --> 00:48:14,813
No, listen.
There's no problem. No, no, no.
612
00:48:14,975 --> 00:48:17,103
Just get the number.
Right.
613
00:48:17,269 --> 00:48:19,818
But don't dial it.
Just send out a signal.
614
00:48:19,980 --> 00:48:21,323
Send it from the base here?
Yeah.
615
00:48:21,482 --> 00:48:24,986
Then find me two repeater
cells that can pick it up.
616
00:48:25,152 --> 00:48:28,622
Give me the bisect and it'll find
it within a few hundred yards.
617
00:48:28,781 --> 00:48:29,953
Okay.
Go.
618
00:48:54,056 --> 00:48:55,979
Alan? Angie?
619
00:49:00,813 --> 00:49:02,815
Go, go, go.
Nice to see you too.
620
00:49:02,982 --> 00:49:04,029
I'm sorry. Just go.
621
00:49:04,191 --> 00:49:06,239
Well, come on, I'm not a cab.
Say hi.
622
00:49:06,402 --> 00:49:10,202
Hi. Can we go now?
Yeah. Now we can go.
623
00:49:10,781 --> 00:49:13,204
Listen, you still have that
laptop that I gave you?
624
00:49:13,367 --> 00:49:14,539
Uh-huh. I'm wearing it.
625
00:49:14,702 --> 00:49:16,704
I'm serious. Do you have it?
Yes, I have it.
626
00:49:16,871 --> 00:49:19,795
Okay, we need to go get it, and then I
need for you to take me to a hotel room.
627
00:49:19,957 --> 00:49:22,881
Now, that, that's doable.
Alan, just go.
628
00:49:23,043 --> 00:49:25,637
Just go. Go, go, go.
629
00:49:25,796 --> 00:49:28,970
I swear to God. I asked for a
quarter, she gave me a telephone.
630
00:49:29,133 --> 00:49:31,807
Yeah, that's right.
I'm calling everybody.
631
00:49:31,969 --> 00:49:33,312
Clever girl.
632
00:49:35,431 --> 00:49:38,685
Voila'. Ouch. Ha, ha.
633
00:49:38,851 --> 00:49:41,570
Alan, you don't have to...
634
00:49:41,729 --> 00:49:44,357
To stay if you don't want to.
635
00:49:44,523 --> 00:49:46,776
I'm sure that, um...
God, what's her name? Sorry.
636
00:49:46,942 --> 00:49:51,038
Amy. Don't worry.
It's over with Amy.
637
00:49:53,282 --> 00:49:54,329
I'm sorry.
638
00:49:54,492 --> 00:49:56,586
Ha, ha.
Don't be, dearie.
639
00:49:56,744 --> 00:49:59,247
We're not. This is...
This is bizarre.
640
00:49:59,413 --> 00:50:01,916
I haven't seen you in so long.
What are we even doing here?
641
00:50:02,082 --> 00:50:04,301
Um, I just figured
you would be safe.
642
00:50:04,460 --> 00:50:05,837
Oh, great.
643
00:50:06,003 --> 00:50:08,426
So I've gone from being
a self-centered asshole to safe.
644
00:50:08,589 --> 00:50:11,263
Thank you very much.
645
00:50:11,425 --> 00:50:14,804
No, I just figured that they
couldn't trace me to you
646
00:50:14,970 --> 00:50:18,395
and that your... Your patient
records are confidential, right?
647
00:50:18,557 --> 00:50:20,434
My patient records.
648
00:50:20,601 --> 00:50:22,695
Yeah, I knew I had
my subtle charms.
649
00:50:22,853 --> 00:50:25,697
It's just, you're the only person
I have to turn to right now, so...
650
00:50:25,856 --> 00:50:27,153
And you know what, Angie?
651
00:50:27,316 --> 00:50:30,695
I am gonna take that
as a big, big compliment.
652
00:50:30,861 --> 00:50:33,956
Guess what time it is.
Gibsons.
653
00:50:34,114 --> 00:50:36,492
Almost. We have no onions,
so we'll have to use these.
654
00:50:36,659 --> 00:50:40,539
Seldane, the antihistamine
of champions.
655
00:50:40,704 --> 00:50:43,378
Heh. I could always
make you laugh, couldn't I?
656
00:50:43,541 --> 00:50:46,169
You know what? I'm gonna pass.
No drink?
657
00:50:46,335 --> 00:50:48,713
No drink.
Hmm.
658
00:50:48,879 --> 00:50:50,597
All right.
I come bearing gifts.
659
00:50:50,756 --> 00:50:53,805
Some of Amy's clothes for
you here. Try these on.
660
00:51:02,059 --> 00:51:04,938
This is such a nightmare.
It's like I'm not even me anymore.
661
00:51:05,187 --> 00:51:07,064
Hey, hey, hey. Come here.
662
00:51:07,231 --> 00:51:09,984
Come on. Look at me.
You're freaking me.
663
00:51:10,150 --> 00:51:13,324
You gotta take a breath,
take a pause.
664
00:51:13,487 --> 00:51:17,492
Okay, if you're not you,
tell me who you think you are.
665
00:51:17,658 --> 00:51:20,018
Christ, you're not even listening to me.
Oh, I am listening.
666
00:51:20,077 --> 00:51:22,079
But come on,
somebody stole your purse.
667
00:51:22,246 --> 00:51:25,170
I didn't expect you to believe me.
Oh, come on. I do believe...
668
00:51:25,332 --> 00:51:28,006
Yeah, that's not true.
You know what I believe?
669
00:51:28,168 --> 00:51:29,886
I believe you're
a very frightened woman.
670
00:51:30,045 --> 00:51:32,405
I think in general, you're
disconnected from the human race.
671
00:51:32,423 --> 00:51:34,676
I think you're way out
there on your own.
672
00:51:34,842 --> 00:51:37,345
You mix in your father leaving...
Oh, no. No.
673
00:51:37,511 --> 00:51:40,936
My father has nothing to do with
the fact that my car's missing,
674
00:51:41,098 --> 00:51:43,692
has nothing to do with the fact
that my house is empty,
675
00:51:43,851 --> 00:51:46,900
that the Los Angeles Police
Department is chasing after me
676
00:51:47,062 --> 00:51:48,655
and that somebody out there
wants to kill me. No.
677
00:51:48,814 --> 00:51:52,034
Now, I believe something happened,
but that just doesn't make sense.
678
00:51:52,192 --> 00:51:55,287
Oh.
I don't want to be simplistic here, but
679
00:51:55,446 --> 00:51:58,040
I think you're just reaching out.
680
00:51:58,198 --> 00:52:00,701
You know what? You're absolutely
right. I am reaching out.
681
00:52:00,868 --> 00:52:02,469
I'm reaching out to
anybody who knows me,
682
00:52:02,620 --> 00:52:05,214
anybody who will listen
to me and believe me,
683
00:52:05,372 --> 00:52:07,500
be my friend and somebody to trust...
Hey, hey, hey.
684
00:52:07,666 --> 00:52:10,545
Hey, Angie.
I'm sorry.
685
00:52:10,711 --> 00:52:14,466
Sometimes it's easier for me to
play doctor than it is to listen.
686
00:52:14,632 --> 00:52:16,976
I just don't... I don't understand.
Why me? Why me?
687
00:52:17,134 --> 00:52:20,684
I am nobody. I am nothing.
But they knew everything about me.
688
00:52:20,846 --> 00:52:23,726
They knew what I ate, what I drank.
They knew what movies that I watched.
689
00:52:23,849 --> 00:52:25,977
They knew what...
Where I was from.
690
00:52:26,143 --> 00:52:28,191
They knew what cigarettes
I used to smoke.
691
00:52:28,354 --> 00:52:32,325
And everything they did, they must have
watched on the Internet. I don't know.
692
00:52:32,483 --> 00:52:35,157
Watched my credit cards?
Our whole lives are on the computer,
693
00:52:35,319 --> 00:52:37,162
and they knew that I
could be vanished.
694
00:52:37,321 --> 00:52:39,361
They knew that nobody
would care It's gonna be okay.
695
00:52:39,406 --> 00:52:40,407
And it wouldn't matter.
It's gonna be okay.
696
00:52:40,574 --> 00:52:44,249
It's going to be okay.
What can I do?
697
00:52:44,411 --> 00:52:47,415
I need for you to take my morn
and just put her anywhere.
698
00:52:47,581 --> 00:52:49,254
I don't care where, just put her
under a different name,
699
00:52:49,416 --> 00:52:50,838
because I don't know what
these people are gonna do.
700
00:52:51,001 --> 00:52:52,844
You can do that because you're a doctor?
Yeah, sure.
701
00:52:53,003 --> 00:52:54,723
I can put your mom
in the county sanitarium,
702
00:52:54,838 --> 00:52:58,217
say I want her there for
observation. How's that?
703
00:52:58,384 --> 00:53:02,059
That would mean a lot to me, because
she's all I got left right now.
704
00:53:02,221 --> 00:53:04,144
All that you have left?
705
00:53:04,306 --> 00:53:08,903
Christ, Angie, they've really
gotten into your head with this.
706
00:53:09,061 --> 00:53:12,361
Well, come on, put yourself in my shoes.
I don't hear from you for a long time.
707
00:53:12,523 --> 00:53:16,323
I get a phone call,
this convoluted story. Come on.
708
00:53:16,485 --> 00:53:19,489
I'm not buying the whole package,
but I'll tell you what I can do.
709
00:53:19,655 --> 00:53:22,033
I have a friend downtown in the federal
building. His name's Ben Phillips.
710
00:53:22,199 --> 00:53:24,452
He's an FBI agent. Why don't I...
No, no, no!
711
00:53:24,618 --> 00:53:27,667
I've been running from the police ever
since I got back in this country.
712
00:53:27,830 --> 00:53:31,334
That's the last thing I need.
Well, that's great, Angela.
713
00:53:31,500 --> 00:53:34,720
Why don't you just live the rest of your
life in this hotel room, how's that?
714
00:53:36,714 --> 00:53:38,432
Well, do you trust him?
715
00:53:38,590 --> 00:53:41,264
Yeah. I used to hold his head
over the toilet at frat parties.
716
00:53:41,427 --> 00:53:43,600
Come on. I'm serious.
Do you trust him?
717
00:53:43,762 --> 00:53:45,890
Yeah, I trust Ben. I do.
718
00:53:46,056 --> 00:53:47,603
Okay.
719
00:53:47,766 --> 00:53:49,894
Now let's formulate our plan.
I'm gonna go back to my place.
720
00:53:50,060 --> 00:53:53,189
I'll figure out the best way to
transfer your mom to the sanitarium.
721
00:53:53,355 --> 00:53:56,734
Then I'll call Ben. If I get any
information, I'll get back to you.
722
00:53:56,900 --> 00:53:58,026
Okay.
723
00:53:58,193 --> 00:54:00,161
Well, don't be so down.
Come here.
724
00:54:00,320 --> 00:54:03,324
It's gonna be okay.
I'm on watch now.
725
00:54:03,490 --> 00:54:07,211
You know, this would've never
happened if you had stayed with me.
726
00:54:09,997 --> 00:54:11,624
Hey, Alan?
727
00:54:11,790 --> 00:54:14,213
Thank you for everything.
728
00:54:16,253 --> 00:54:19,006
You're welcome.
You stay put, kiddo.
729
00:54:19,173 --> 00:54:20,220
Okay.
730
00:55:16,563 --> 00:55:19,863
Mm, merci.
Now prompt me, please.
731
00:55:20,025 --> 00:55:23,950
Okay. You carried this around,
Devlin, because it was important.
732
00:55:33,497 --> 00:55:35,465
Bethesda Naval Hospital.
733
00:55:36,583 --> 00:55:37,835
Password.
734
00:55:39,044 --> 00:55:42,423
Okay, password.
We're gonna try you.
735
00:55:46,301 --> 00:55:50,397
No. okay. Well, you look familiar.
Let's try you again.
736
00:55:52,808 --> 00:55:53,855
No, come on.
737
00:55:54,852 --> 00:55:58,072
Okay. Five-three-four... Now.
738
00:56:00,566 --> 00:56:01,692
Okay.
739
00:56:06,196 --> 00:56:07,914
Bergstrom?
What?
740
00:56:14,538 --> 00:56:15,881
Oh, my God.
741
00:56:32,431 --> 00:56:35,059
- Yeah.
- Someone's on.
742
00:56:35,225 --> 00:56:36,568
Think it's our girl?
743
00:56:36,727 --> 00:56:38,695
Whoever it is, is covering
their tracks big time.
744
00:56:38,854 --> 00:56:43,280
A dozen hops so far. A pop in Switzerland,
a UNIX box in the University of Montana,
745
00:56:43,442 --> 00:56:44,989
five different routers
at Berkeley.
746
00:56:45,152 --> 00:56:46,620
They know what
they're doing.
747
00:56:46,778 --> 00:56:48,576
How long will it take to track her?
748
00:56:48,739 --> 00:56:51,037
Depending how much she's set
up, how long she stays on,
749
00:56:51,199 --> 00:56:53,668
15 minutes, half hour at the most.
750
00:56:53,827 --> 00:56:55,921
Well, you call me the
second you find her.
751
00:56:56,079 --> 00:56:58,832
And that other matter, Mr. Devlin?
752
00:56:58,999 --> 00:57:02,094
Oh, that's, um...
That's free of charge.
753
00:57:18,477 --> 00:57:19,524
Thanks.
754
00:57:37,037 --> 00:57:38,084
No.
755
00:57:53,261 --> 00:57:54,729
Well...
756
00:58:00,978 --> 00:58:02,230
Yes.
757
00:58:32,718 --> 00:58:34,095
Praetorians?
758
00:58:34,261 --> 00:58:36,104
Praetorians, praetorians.
759
00:58:36,263 --> 00:58:38,516
What?
I need more information.
760
00:58:40,892 --> 00:58:43,270
“Big bad wolf, cyber terrorists."
761
00:58:46,356 --> 00:58:48,324
I need more information.
762
00:58:49,609 --> 00:58:52,829
“LAX, Wall Street, Atlanta.
Extremely dangerous.
763
00:58:52,988 --> 00:58:54,535
Don't mess with them."
764
00:58:54,698 --> 00:58:57,326
They've already started
messing with me.
765
00:58:58,910 --> 00:59:01,254
“Meet in IRL. In private."
766
00:59:02,539 --> 00:59:04,041
In real life.
767
00:59:05,375 --> 00:59:08,094
No, no, no.
It's gotta be a public place.
768
00:59:09,171 --> 00:59:11,344
Where it's safe,
769
00:59:11,506 --> 00:59:13,053
with a lot of people.
770
00:59:16,053 --> 00:59:18,476
Like Santa Monica pier.
771
00:59:18,638 --> 00:59:20,640
By... Where?
772
00:59:20,807 --> 00:59:22,354
The Ferris Wheel.
773
00:59:35,572 --> 00:59:37,666
- Any luck?
- 8833 Rosewood
774
00:59:37,824 --> 00:59:39,326
in West Hollywood.
775
00:59:39,493 --> 00:59:42,337
Remind me to buy you
guys something nice.
776
01:00:33,130 --> 01:00:34,302
Hello.
777
01:00:36,550 --> 01:00:37,802
Hello?
778
01:00:43,014 --> 01:00:44,015
Angie.
779
01:00:45,684 --> 01:00:48,233
Angie, come on. Let me in.
I'm dying out here with this food.
780
01:00:48,395 --> 01:00:49,567
Sorry.
781
01:00:51,648 --> 01:00:52,865
Sorry. I thought... You know.
782
01:00:53,024 --> 01:00:55,652
Forget it. Hi.
783
01:00:55,819 --> 01:00:59,119
I figured you'd be hungry,
so I stopped on the way over.
784
01:00:59,281 --> 01:01:02,706
I got you your favorite, Chinese.
785
01:01:02,868 --> 01:01:05,838
Um, it's your favorite. I never
really cared for it, remember?
786
01:01:05,996 --> 01:01:08,749
That's immaterial. I knew
it was somebody's favorite.
787
01:01:08,915 --> 01:01:10,633
How's my mom?
Mom is fine.
788
01:01:10,792 --> 01:01:13,841
She's safely ensconced at the county
sanitarium. Everything's good.
789
01:01:14,004 --> 01:01:15,347
Great. Thank you.
790
01:01:15,505 --> 01:01:18,805
Hey, listen, about the Chinese,
let me make it up to you.
791
01:01:18,967 --> 01:01:21,407
Why don't we go over to that
Greek restaurant we used to like?
792
01:01:21,553 --> 01:01:22,554
I can't. I gotta go.
793
01:01:22,721 --> 01:01:24,348
Really?
794
01:01:24,514 --> 01:01:27,235
Why do you have to go? Every time I
see you now, you're running away.
795
01:01:27,309 --> 01:01:30,609
No, I'm not. There's just a guy
from the Internet who might
796
01:01:30,770 --> 01:01:32,613
know something
about what's going on.
797
01:01:32,772 --> 01:01:36,572
Well, can I at least tell you about Ben
Phillips, the guy you wanted me to talk to?
798
01:01:36,735 --> 01:01:42,162
I told him your story, and he said he wants
to see you first thing in the morning.
799
01:01:42,324 --> 01:01:44,644
Angie, can't you wait until...
Well, does he know about LAX
800
01:01:44,659 --> 01:01:46,419
and Wall Street and
what happened in Atlanta?
801
01:01:46,578 --> 01:01:49,127
Of course he knows what happened in
Atlanta. What did happen in Atlanta?
802
01:01:49,289 --> 01:01:51,130
A couple of kids black-out
part of a power grid
803
01:01:51,249 --> 01:01:52,250
and spell "Braves suck"
from the air.
804
01:01:52,417 --> 01:01:54,090
Is that a national emergency?
805
01:01:54,252 --> 01:01:56,846
Christ, Alan, listen. Cyberbob figured
it out, and he knows what he's doing.
806
01:01:57,005 --> 01:01:59,303
Okay? If I don't talk to him now,
it's gonna be too late.
807
01:01:59,466 --> 01:02:00,934
Listen to you!
Cyberbob!
808
01:02:01,092 --> 01:02:03,720
You're going to meet a
guy named Cyberbob!
809
01:02:03,887 --> 01:02:05,764
Have you ever even seen him?
810
01:02:05,931 --> 01:02:07,228
I don't want you going alone.
811
01:02:07,390 --> 01:02:09,233
- Why don't you come with me?
- Sure I will.
812
01:02:09,392 --> 01:02:10,735
Now, where are we
supposed to meet him?
813
01:02:10,894 --> 01:02:12,237
Santa Monica pier.
814
01:02:28,411 --> 01:02:31,881
Yeah?
Hi. Bob Fox?
815
01:02:32,040 --> 01:02:34,761
These people are dangerous. They
killed Dale because of what he knew.
816
01:02:34,918 --> 01:02:36,386
Now they think
I have this program.
817
01:02:36,544 --> 01:02:38,842
Angie, I'm with you on this.
Really, I am.
818
01:02:39,005 --> 01:02:41,349
But first, somebody tries to
kill you, now this guy Dale...
819
01:02:41,508 --> 01:02:44,728
And they put somebody in my place at
Cathedral to get rid of any traces there.
820
01:02:44,886 --> 01:02:47,480
Well, what I'm asking you is why would
anybody want to do any of this?
821
01:02:47,639 --> 01:02:50,679
Okay, they would want somebody in
Cathedral's mainframe in order to set traps
822
01:02:50,767 --> 01:02:55,318
and to overwrite any programs, just to make
sure that this doesn't happen again, right?
823
01:02:55,480 --> 01:02:57,198
Well, that would take weeks,
824
01:02:57,357 --> 01:02:59,280
and you cannot do that
from the outside.
825
01:02:59,442 --> 01:03:00,568
Do you remember
that Internet number
826
01:03:00,735 --> 01:03:02,783
that I told you
that Devlin guy had?
827
01:03:02,946 --> 01:03:04,323
Well, I plugged it in,
and next thing I know,
828
01:03:04,489 --> 01:03:06,036
I'm staring at, like,
the personal medical files
829
01:03:06,199 --> 01:03:08,543
of the Under Secretary of
Defense, Michael Bergstrom.
830
01:03:08,702 --> 01:03:10,295
The guy who blew his head off.
Yeah.
831
01:03:10,453 --> 01:03:14,333
And they said that a computer blood
test told him he had AIDS, right?
832
01:03:14,499 --> 01:03:17,969
Well, when they did the autopsy,
there was no HIV found.
833
01:03:19,296 --> 01:03:20,593
Well, who knows? Maybe
when they do my autopsy,
834
01:03:20,755 --> 01:03:22,757
I can finally prove
that I'm not Ruth Marx.
835
01:03:22,924 --> 01:03:23,550
You know,
836
01:03:23,576 --> 01:03:26,078
what's frightening me is I'm starting
to think that you're not delusional.
837
01:03:26,219 --> 01:03:28,972
You know what I need to do,
I need to get back to Cathedral,
838
01:03:29,139 --> 01:03:31,979
I need to get on that Mozart's Ghost
program because that's gotta be it.
839
01:03:32,142 --> 01:03:34,982
That has to be it. They've got this
echo system on their computers there
840
01:03:35,061 --> 01:03:37,314
where you can retrace all your
keystrokes in case you made a mistake.
841
01:03:37,480 --> 01:03:41,075
You... Are you all right?
Alan, what's the matter?
842
01:03:41,818 --> 01:03:42,865
Pull over. Alan.
843
01:03:44,779 --> 01:03:46,747
- You're scaring me! Come on!
- Pills.
844
01:03:46,906 --> 01:03:48,203
- Talk to me. What?
- The pills.
845
01:03:48,366 --> 01:03:49,743
What pills? What?
What are you talking about?
846
01:03:49,909 --> 01:03:52,332
You know what, get over here.
We'll go to the hospital.
847
01:03:53,747 --> 01:03:55,966
He'll be okay, isn't he?
848
01:03:57,834 --> 01:03:59,336
Well, he's allergic to penicillin.
849
01:03:59,502 --> 01:04:02,472
They have him intubated and
pumped full of epinephrine.
850
01:04:02,630 --> 01:04:06,385
I have no idea what you just said.
Look, he's going to be fine.
851
01:04:06,551 --> 01:04:09,350
If you like, you can go see him now.
Um...
852
01:04:09,512 --> 01:04:11,890
Yeah, I would like that.
Thank you.
853
01:04:22,692 --> 01:04:23,739
Hi.
854
01:04:25,195 --> 01:04:26,868
How do you feel?
855
01:04:28,823 --> 01:04:31,042
I'm starving.
856
01:04:31,201 --> 01:04:32,248
Yeah?
857
01:04:34,537 --> 01:04:38,041
Well, the minute you get out,
I'll cook you
858
01:04:38,208 --> 01:04:40,427
the best microwave meal
you've ever had.
859
01:04:41,795 --> 01:04:43,672
How long are they gonna
keep me here?
860
01:04:43,838 --> 01:04:46,432
Um, I think just another day.
861
01:04:47,884 --> 01:04:51,934
And will you be handling
the outpatient care, nurse?
862
01:04:52,555 --> 01:04:54,478
Well, do you mind?
863
01:04:54,641 --> 01:04:56,063
Mm-mm.
864
01:04:56,226 --> 01:05:01,608
Visions of sponge baths
dance in my head.
865
01:05:11,116 --> 01:05:12,538
I gotta go.
866
01:05:15,245 --> 01:05:17,623
You gonna be okay?
867
01:05:17,789 --> 01:05:21,510
Yeah, I'll be fine.
I'm more worried about you.
868
01:05:23,253 --> 01:05:24,755
I'll be fine.
869
01:05:26,673 --> 01:05:29,722
Wish it was over, but I'll be fine.
870
01:05:29,884 --> 01:05:31,227
I know.
871
01:05:33,930 --> 01:05:37,184
Come here.
I wanna tell you something.
872
01:05:38,226 --> 01:05:39,603
Come closer.
873
01:05:52,115 --> 01:05:54,789
I've wanted to do that
since yesterday.
874
01:05:57,245 --> 01:05:59,589
Yeah, well,
875
01:05:59,747 --> 01:06:01,966
when you get better,
I might let you do it again.
876
01:06:02,125 --> 01:06:03,422
Mm.
877
01:06:06,629 --> 01:06:08,472
Do you still think I'm crazy?
878
01:06:08,631 --> 01:06:09,974
Sure I do.
879
01:06:11,926 --> 01:06:13,974
Always have.
880
01:06:40,705 --> 01:06:42,924
Get your cotton
candy here! 50 cents!
881
01:06:43,082 --> 01:06:44,629
Cotton candy!
882
01:06:45,627 --> 01:06:48,676
Great picture! Bye!
883
01:06:50,048 --> 01:06:53,097
Hey! How you doing?
Howdy!
884
01:06:53,259 --> 01:06:55,978
Everybody's a winner!
Everybody's a winner! Step right up!
885
01:06:56,137 --> 01:06:57,377
Hey, honey, wanna dance?
886
01:06:58,681 --> 01:06:59,841
Come on,
give Benny a big hug!
887
01:06:59,933 --> 01:07:01,185
Just get...
888
01:07:01,351 --> 01:07:05,356
Come on back here!
I'm a great dancer! Look at my feet!
889
01:07:05,522 --> 01:07:07,991
Knock the milk bottles down!
890
01:08:22,098 --> 01:08:23,600
Look out! Aah.
891
01:08:27,520 --> 01:08:29,614
Safer to stay right here.
892
01:08:31,608 --> 01:08:34,236
Sorry, Bob couldn't make it.
893
01:08:34,402 --> 01:08:36,530
Hey. Hey.
894
01:08:36,696 --> 01:08:39,165
Hey, I hope this isn't how you
greet all your old lovers.
895
01:08:39,324 --> 01:08:40,951
That's not exactly the category
that you fit into.
896
01:08:41,117 --> 01:08:42,118
No?
897
01:08:42,285 --> 01:08:45,585
I'm surprised you didn't
kill me, then fuck me.
898
01:08:45,747 --> 01:08:47,875
Listen. It was difficult, right?
899
01:08:48,041 --> 01:08:50,089
Because I was attracted
to you. I still am.
900
01:08:50,251 --> 01:08:51,719
I'm genuinely attracted to you.
901
01:08:51,878 --> 01:08:54,222
Yeah, well, I'm gonna genuinely attract
half the Santa Monica Police Department
902
01:08:54,380 --> 01:08:55,973
if you don't let go of me now.
903
01:08:56,132 --> 01:09:00,854
Yeah? I know you've been avoiding
them since you ran out of that house.
904
01:09:02,513 --> 01:09:05,062
Well, I'm sure they'd
still be very interested
905
01:09:05,224 --> 01:09:07,773
in hearing how you crashed Dale Hessman's
plane, how you tried to kill me.
906
01:09:07,935 --> 01:09:09,733
I'm sure they'd love
to hear about that.
907
01:09:09,896 --> 01:09:14,117
You go ahead. You feel free. I'm sure
they'd be happy to make your acquaintance.
908
01:09:15,068 --> 01:09:18,993
Did you know that Ruth Marx
has a criminal record?
909
01:09:19,155 --> 01:09:22,409
For drugs, prostitution.
910
01:09:23,618 --> 01:09:25,086
You've got quite a record.
911
01:09:25,244 --> 01:09:28,999
Yeah, almost as good a record
as Bergstrom has, huh?
912
01:09:29,165 --> 01:09:31,418
What do you mean?
I know about Bergstrom's suicide.
913
01:09:31,584 --> 01:09:33,507
And I know all about
the praetorians too,
914
01:09:33,670 --> 01:09:36,765
so I'm sure they'd
love to hear about that.
915
01:09:36,923 --> 01:09:40,769
- One, two, three, four!
- Everybody has their button,
916
01:09:40,927 --> 01:09:43,931
and Bergstrom's just happened
to be homophobia.
917
01:09:45,306 --> 01:09:48,185
You just have to know people
well enough to know which...
918
01:09:49,686 --> 01:09:51,188
Which button to push.
919
01:09:53,272 --> 01:09:56,116
I don't have your disk. If I had it, I
would give it to you. I don't have it.
920
01:09:56,275 --> 01:09:58,198
Okay.
It was ruined in Mexico.
921
01:09:58,361 --> 01:09:59,658
It's okay.
922
01:10:01,322 --> 01:10:05,372
But what we need now is what's
up here, so you come with me.
923
01:10:07,203 --> 01:10:09,797
I promise you, I promise you
I'll look after you. Come on.
924
01:10:09,956 --> 01:10:11,958
See you later.
Hi! Excuse me!
925
01:10:14,585 --> 01:10:17,304
I don't understand.
What do you want?
926
01:10:17,463 --> 01:10:18,743
It's not about what I want.
927
01:10:19,632 --> 01:10:24,479
It's about what my employers want.
So take a look around you.
928
01:10:25,012 --> 01:10:26,480
Do you think things are working?
929
01:10:26,639 --> 01:10:27,811
I don't think so.
930
01:10:27,974 --> 01:10:29,100
They believe they can
make things better.
931
01:10:29,267 --> 01:10:30,644
What? By killing people?
932
01:10:30,810 --> 01:10:33,484
I don't ask too many questions
and I suggest you do the same.
933
01:10:33,646 --> 01:10:35,774
Come on!
Let's dance! Hey!
934
01:10:40,236 --> 01:10:42,580
Hey! Hey!
What are you... Don't push!
935
01:10:42,739 --> 01:10:44,707
Hey, you jerk! Jeez!
936
01:13:12,555 --> 01:13:14,899
Dr. Henry to I.C.U.
937
01:13:15,892 --> 01:13:17,565
Dr. Henry to I.C.U.
938
01:13:19,061 --> 01:13:21,735
Dr. Herb Fields, staff to
ambulance bay.
939
01:13:33,451 --> 01:13:37,422
Code blue, 151 west.
Code blue, 151 west.
940
01:13:43,628 --> 01:13:45,676
Let's go ahead
and defibrillate!
941
01:13:45,838 --> 01:13:46,839
Everybody clear?
942
01:13:48,215 --> 01:13:50,684
Three hundred. Let's go.
Let's go, everybody. Clear!
943
01:13:50,843 --> 01:13:53,266
Okay, he's got no pulse. He's not
responding. Get her out of here!
944
01:13:53,429 --> 01:13:56,603
No! No. He's my friend.
He's my friend. He's my friend.
945
01:13:56,766 --> 01:13:59,861
- Please help me!
- No! No! Let me go!
946
01:14:00,019 --> 01:14:01,362
Let's go!
947
01:14:01,520 --> 01:14:03,880
- Go ahead and hit him again! Clear!
- No! No! Let go of me!
948
01:14:03,940 --> 01:14:06,443
Alan, no.
Get off of me!
949
01:14:12,323 --> 01:14:14,166
Look, Mrs. Champion, I'm sorry.
950
01:14:14,325 --> 01:14:16,285
We did everything we could.
I'm not Mrs. Champion.
951
01:14:16,369 --> 01:14:18,292
There were complications.
952
01:14:19,413 --> 01:14:21,006
Would you like me to
call you a cab?
953
01:14:21,165 --> 01:14:25,170
Look, you're very upset. Is there
someone who can pick you up?
954
01:14:25,336 --> 01:14:27,009
Ma'am.
955
01:14:27,171 --> 01:14:30,721
Ma'am, would you like to talk
with a counselor?
956
01:14:30,883 --> 01:14:33,557
Ma'am, maybe you should just
lie down for a while.
957
01:14:33,719 --> 01:14:35,679
I don't understand. You said he
was gonna be fine.
958
01:14:35,721 --> 01:14:36,893
He was fine.
959
01:14:37,056 --> 01:14:40,230
I know I did. I'm sorry. We think the
insulin caused his blood pressure...
960
01:14:40,393 --> 01:14:42,896
No, no, it was penicillin.
He was on penicillin.
961
01:14:43,062 --> 01:14:46,407
No, Dr. Champion was being held
for the treatment of diabetes.
962
01:14:46,565 --> 01:14:48,863
- No. No. No.
- He went into insulin shock.
963
01:14:49,026 --> 01:14:52,747
No. He was not a diabetic.
I'm afraid he was. I can pull up his files.
964
01:14:52,905 --> 01:14:55,078
No, he wasn't diabetic!
965
01:15:14,552 --> 01:15:16,512
I don't know how much
longer it's gonna be.
966
01:15:16,595 --> 01:15:18,017
Yeah.
967
01:15:20,141 --> 01:15:23,441
All right, watch your step here.
968
01:15:23,602 --> 01:15:25,229
Aw, man, I didn't do it!
969
01:15:25,396 --> 01:15:27,865
Take it easy.
We're just...
970
01:16:47,561 --> 01:16:49,188
Hello.
971
01:16:49,355 --> 01:16:53,485
You've no idea what it does to me
just hearing the sound of your voice.
972
01:16:53,651 --> 01:16:56,029
No, don't hang up, Angela.
Please.
973
01:16:56,195 --> 01:16:57,538
This is important.
974
01:16:57,696 --> 01:17:01,951
If you would just take a step
back from all of this, you'd...
975
01:17:02,118 --> 01:17:06,168
You'd see that you and I,
we're really not so very different.
976
01:17:06,330 --> 01:17:09,834
We're both loners.
We're both isolated.
977
01:17:10,000 --> 01:17:12,549
We're both really untrusting.
978
01:17:13,003 --> 01:17:17,099
We're both looking for
the same clarity.
979
01:17:18,467 --> 01:17:20,344
You've come to mean
a great deal to me.
980
01:17:20,511 --> 01:17:22,434
Yeah, well, you mean shit to me.
981
01:17:22,596 --> 01:17:28,103
Look, I have to admit an arrogance
in my perceptions of you.
982
01:17:28,394 --> 01:17:30,613
You see, I've come to visit
a friend of mine,
983
01:17:32,106 --> 01:17:34,484
an old piano teacher friend of mine.
984
01:17:34,650 --> 01:17:36,448
You leave my mother alone.
985
01:17:36,610 --> 01:17:39,079
Well, it seems I have no choice.
986
01:17:39,238 --> 01:17:42,833
She's been moved by Dr. Champion.
987
01:17:43,826 --> 01:17:46,249
The late Dr. Champion.
988
01:18:07,349 --> 01:18:08,726
Shit.
989
01:18:10,102 --> 01:18:12,230
Driver, this is the highway patrol.
990
01:18:12,396 --> 01:18:15,070
Reduce speed, carefully pull
over to the side of the highway
991
01:18:15,232 --> 01:18:16,609
and turn off your engine.
992
01:18:31,040 --> 01:18:32,292
God!
993
01:18:48,140 --> 01:18:50,313
Now, there it is!
994
01:18:51,352 --> 01:18:52,604
There.
995
01:18:58,317 --> 01:19:00,285
There she is! Police!
996
01:19:02,238 --> 01:19:03,740
Stop!
997
01:19:06,992 --> 01:19:08,665
Unh. Stop!
998
01:19:10,996 --> 01:19:14,250
My name is Angela Bennett.
I am Angela...
999
01:19:14,416 --> 01:19:16,418
My name...
1000
01:19:16,585 --> 01:19:18,132
- Freeze!
- Police!
1001
01:19:19,129 --> 01:19:20,756
My name's Angela Bennett.
1002
01:19:22,466 --> 01:19:24,889
Get down! Get down! Get your
hands around back.
1003
01:19:25,052 --> 01:19:27,396
Around the back!
You have the right to remain silent.
1004
01:19:27,554 --> 01:19:29,874
If you give up the right to
remain silent, anything you say
1005
01:19:30,015 --> 01:19:32,109
can and will be used
against you in a court of law.
1006
01:19:32,268 --> 01:19:33,645
You have the right
to speak to an attorney
1007
01:19:33,811 --> 01:19:37,691
and to have that attorney
present during questioning.
1008
01:20:07,761 --> 01:20:10,105
Look. I wanna help you.
1009
01:20:10,264 --> 01:20:11,561
I've been appointed to help you,
1010
01:20:11,724 --> 01:20:14,102
but everything you're saying
is just so farfetched.
1011
01:20:14,268 --> 01:20:19,650
They've changed your name, your friend's
medical records, crashed planes, because...
1012
01:20:20,566 --> 01:20:22,534
Just think about it.
Just think about it.
1013
01:20:22,693 --> 01:20:25,993
Our whole world is sitting
there on a computer.
1014
01:20:26,155 --> 01:20:30,251
It's in the computer. Everything.
Your DMV records,
1015
01:20:30,409 --> 01:20:33,959
your social security,
your credit cards,
1016
01:20:34,121 --> 01:20:37,045
your medical history,
it's all right there.
1017
01:20:37,207 --> 01:20:40,211
Everyone is stored, and there's
like this little electronic shadow
1018
01:20:40,377 --> 01:20:44,302
on each and every one of us that's just
begging for somebody to screw with.
1019
01:20:44,465 --> 01:20:46,433
And you know what?
They've done it to me,
1020
01:20:46,592 --> 01:20:48,435
and you know what?
They're gonna do it to you.
1021
01:20:48,594 --> 01:20:50,847
Look, Miss Marx...
Um...
1022
01:20:51,013 --> 01:20:53,015
I'm not Ruth Marx, okay?
They invented her.
1023
01:20:53,182 --> 01:20:55,276
They put her on your
computer with my thumbprint.
1024
01:20:55,434 --> 01:21:00,031
I hate to tell you this, but the
California criminal justice computers,
1025
01:21:00,189 --> 01:21:04,285
all of them, have been protected by
the Gatekeeper security programs
1026
01:21:04,443 --> 01:21:09,574
for the last six months, so nothing that
you're describing could possibly happen.
1027
01:21:15,704 --> 01:21:18,048
Oh, my God.
It's the program, then.
1028
01:21:18,207 --> 01:21:20,630
It's the Gatekeeper program.
1029
01:21:20,793 --> 01:21:23,137
It's got... It has a flaw.
1030
01:21:23,295 --> 01:21:27,141
If they changed my identity and it has a
flaw, then the praetorians know this.
1031
01:21:27,466 --> 01:21:29,810
Then that solves it.
Yeah. Think about it.
1032
01:21:29,968 --> 01:21:33,472
No. You want to tell me again
how you ended up in a stolen car?
1033
01:21:33,639 --> 01:21:36,392
Okay. Okay, listen to me.
It's like...
1034
01:21:36,558 --> 01:21:38,526
It's like
a Trojan horse, this thing.
1035
01:21:38,685 --> 01:21:43,156
The praetorians, they hack into
computers and they cause this chaos.
1036
01:21:43,315 --> 01:21:45,818
Um, LAX. Uh, Wall Street.
1037
01:21:45,984 --> 01:21:49,454
Um, the Department of Water
and Power in Atlanta.
1038
01:21:49,613 --> 01:21:52,213
They do this so the people, they
go out and they buy this program.
1039
01:21:52,324 --> 01:21:55,328
They buy this program and
they get a false sense of security,
1040
01:21:55,494 --> 01:21:58,054
only to find out that they've
unwittingly allowed the praetorians
1041
01:21:58,163 --> 01:22:01,007
free and exclusive access
to the system. Do you get it?
1042
01:22:01,166 --> 01:22:04,761
Imagine what they can do with
this power. They could do anything.
1043
01:22:04,920 --> 01:22:08,015
This is absolutely fascinating,
Ms. Marx.
1044
01:22:08,173 --> 01:22:10,267
Please. My name is Bennett.
1045
01:22:10,426 --> 01:22:12,428
Write it down if you want.
It's Bennett.
1046
01:22:12,594 --> 01:22:16,599
B-E-N-N-E-T-T. Bennett.
1047
01:22:18,016 --> 01:22:20,360
I have no reason to
make any of this up.
1048
01:22:20,519 --> 01:22:22,692
As your court-appointed attorney,
1049
01:22:22,855 --> 01:22:25,529
I'm obligated to do what you wish,
1050
01:22:25,691 --> 01:22:29,696
so I will call you "Cleopatra,
Queen of the Nile" if you want.
1051
01:22:29,862 --> 01:22:31,739
But take some advice.
1052
01:22:31,905 --> 01:22:34,283
If you go before the judge
with this craziness,
1053
01:22:34,450 --> 01:22:38,876
I guarantee you will be found
incompetent to stand trial,
1054
01:22:39,037 --> 01:22:41,836
and they will hold you indefinitely.
1055
01:22:57,014 --> 01:22:59,483
Hi.
Yeah, this is her daughter.
1056
01:23:05,814 --> 01:23:07,532
Hi, Mom.
1057
01:23:08,817 --> 01:23:10,069
It's me.
1058
01:23:11,653 --> 01:23:14,202
How are you doing?
You doing okay?
1059
01:23:15,449 --> 01:23:19,170
Yeah? How's that
new nurse treating... Is she...
1060
01:23:19,328 --> 01:23:24,380
Um, uh... It's Angela, Mom.
1061
01:23:25,959 --> 01:23:28,758
Uh, it's Angela.
1062
01:23:29,546 --> 01:23:31,514
Mom, listen. Um...
1063
01:23:32,633 --> 01:23:34,101
I need you to do something for me.
1064
01:23:34,259 --> 01:23:38,264
Um, there's a lady here
that I need for you...
1065
01:23:38,430 --> 01:23:41,855
She's gonna get on the phone, and I
need for you to tell her that she's...
1066
01:23:42,017 --> 01:23:43,394
That I'm me, okay?
1067
01:23:43,560 --> 01:23:46,655
Because she doesn't believe me.
1068
01:23:46,813 --> 01:23:50,317
Can you tell her that, Mom?
1069
01:23:50,484 --> 01:23:52,452
Mom, don't. No.
1070
01:23:53,862 --> 01:23:55,330
Are you there?
1071
01:23:58,200 --> 01:24:02,171
I just want
you to know that I love you and...
1072
01:24:09,670 --> 01:24:10,762
Lady.
1073
01:24:17,302 --> 01:24:18,394
What?
1074
01:24:21,473 --> 01:24:22,565
What?
1075
01:24:25,978 --> 01:24:28,322
Would somebody answer
the damn phone?
1076
01:24:28,480 --> 01:24:31,859
Here she is.
Who's come to get me? Can you just...
1077
01:24:32,025 --> 01:24:34,153
Special agent Ben Phillips, FBI.
1078
01:24:34,319 --> 01:24:36,162
I'm Alan's friend.
1079
01:24:36,321 --> 01:24:39,165
It's a terrible thing,
what happened to him.
1080
01:24:39,324 --> 01:24:42,749
I'm... I'm so glad
that you're here. I...
1081
01:24:42,911 --> 01:24:45,039
Angela, two seconds
after Alan told me your story,
1082
01:24:45,205 --> 01:24:47,046
half the agents
in the Computer Crimes Division
1083
01:24:47,165 --> 01:24:49,008
hit the bricks chasing this down,
1084
01:24:49,167 --> 01:24:53,297
most of them beating every bush from
here to eternity trying to find you.
1085
01:24:53,463 --> 01:24:55,966
Sorry it ended up being
in a place like this.
1086
01:24:56,133 --> 01:24:57,931
Yeah, me too.
1087
01:24:58,093 --> 01:25:00,972
Let's get out of here,
get you someplace safe.
1088
01:25:01,138 --> 01:25:03,266
We've got a field office
about 40 minutes from here.
1089
01:25:03,432 --> 01:25:04,684
Okay, and then what do we do?
1090
01:25:04,850 --> 01:25:06,978
Oh, then I'm going fishing.
1091
01:25:07,144 --> 01:25:09,442
A shark named Jack Devlin.
Ring any bells?
1092
01:25:09,605 --> 01:25:10,652
Yeah.
1093
01:25:11,440 --> 01:25:15,820
He's their one-man dirty-duty
squad. Smart, efficient, lethal.
1094
01:25:15,986 --> 01:25:19,286
Moral conscience of a chain saw.
Hm.
1095
01:25:19,448 --> 01:25:23,203
Scary a son of a bitch as he is, the guys
behind the keyboards, they're worse.
1096
01:25:23,368 --> 01:25:24,585
The praetorians.
1097
01:25:24,745 --> 01:25:28,090
Our first good lead. We've been
chasing them for years.
1098
01:25:28,248 --> 01:25:30,216
Look, we have to move
like ASAP here,
1099
01:25:30,375 --> 01:25:33,174
so I want you to start sketching
me a quick background, all right?
1100
01:25:33,337 --> 01:25:34,759
Okay. Um...
1101
01:25:34,921 --> 01:25:37,640
Like, uh, for instance, how the hell
1102
01:25:37,799 --> 01:25:39,640
did you access their
system in the first place?
1103
01:25:39,760 --> 01:25:42,764
I didn't. A programmer
at Cathedral sent the disk to me.
1104
01:25:45,057 --> 01:25:48,778
Goddamn disk. That's what
kick-started all this, huh?
1105
01:25:51,146 --> 01:25:53,740
Angie. Angie, tell me.
1106
01:25:53,899 --> 01:25:55,651
Did you make a copy of the disk?
1107
01:25:55,817 --> 01:25:58,411
I mean, before it was
ruined in Mexico.
1108
01:25:59,738 --> 01:26:00,785
Huh?
1109
01:26:07,663 --> 01:26:08,960
No.
1110
01:26:09,122 --> 01:26:11,216
Oh, damn.
1111
01:26:12,334 --> 01:26:15,884
Disk is only
hope we have of catching these bastards.
1112
01:26:16,046 --> 01:26:19,596
Did you talk to anyone, give
copies of the disk to anyone?
1113
01:26:20,592 --> 01:26:22,435
You guys are amazing
sons of bitches.
1114
01:26:22,594 --> 01:26:24,517
Excuse me?
Amazing. Amazing, amazing.
1115
01:26:24,680 --> 01:26:26,682
Huh?
How'd you know it was ruined?
1116
01:26:26,848 --> 01:26:28,521
How'd you know it was ruined?
1117
01:26:28,684 --> 01:26:31,654
I only told Devlin it was ruined.
How'd you know it was ruined? Huh?
1118
01:26:31,812 --> 01:26:36,113
What's your name? You're not even
with the FBI. It doesn't even matter.
1119
01:26:36,274 --> 01:26:39,904
Ever since I touched that disk, I've been
running from one nightmare to the next.
1120
01:26:40,070 --> 01:26:43,040
You know what? I'm tired. I am out
of it. I'm so out of it. I'm tired.
1121
01:26:44,866 --> 01:26:47,836
Hey! What are you doing?
Come on, get off the gas!
1122
01:26:47,994 --> 01:26:50,747
Let go! You're gonna kill us!
You'll kill us both!
1123
01:26:50,914 --> 01:26:52,962
Let go!
1124
01:26:55,460 --> 01:26:56,461
My seat belt!
1125
01:28:41,274 --> 01:28:42,526
On a serious note,
1126
01:28:42,692 --> 01:28:45,813
after what has appeared to be a month of
playful but costly computer tampering,
1127
01:28:45,821 --> 01:28:47,994
an incident today
has taken a darker turn.
1128
01:28:48,156 --> 01:28:51,581
We go live to Dermot Conley
in Chicago with that report.
1129
01:28:51,743 --> 01:28:54,747
Police were called in as the
recent comedy of computer errors
1130
01:28:54,913 --> 01:28:59,214
turned ugly today when six of Chicago's
major banks were forced to shut their doors
1131
01:28:59,376 --> 01:29:01,174
due to massive computer tampering,
1132
01:29:01,336 --> 01:29:03,964
bringing the economic life of
this city to a halt.
1133
01:29:04,130 --> 01:29:05,973
As you can see,
it's a desperate situation.
1134
01:29:06,132 --> 01:29:07,759
Essential city services
will be conducted
1135
01:29:07,926 --> 01:29:10,395
through the one local bank
unaffected by the glitches.
1136
01:29:10,554 --> 01:29:12,602
That bank, National Fidelity,
sources say,
1137
01:29:12,764 --> 01:29:16,985
was protected by Gregg Systems'
aptly named Gatekeeper program.
1138
01:29:17,143 --> 01:29:19,692
Reporting live from Chicago's
loop, Dermot Conley.
1139
01:29:19,855 --> 01:29:21,072
Thank you, Dermot.
1140
01:29:21,231 --> 01:29:22,858
In related news, Jeff Gregg,
1141
01:29:23,024 --> 01:29:26,369
billionaire founder of Gregg Systems, was
in Washington for today's announcement
1142
01:29:26,528 --> 01:29:29,122
by newly appointed Under Secretary
of Defense Calvin Shoemaker
1143
01:29:29,281 --> 01:29:31,124
that the Pentagon will be outfitting
1144
01:29:31,283 --> 01:29:34,958
the entire federal government with
Gregg's touted Gatekeeper program.
1145
01:29:35,120 --> 01:29:37,680
You need to remember, in this day
and age, information is sacred.
1146
01:29:37,831 --> 01:29:39,629
Information is power,
1147
01:29:39,791 --> 01:29:42,965
and society must protect that at
all costs from these terrorists.
1148
01:29:43,128 --> 01:29:44,971
Ironically, today's
announcement came
1149
01:29:45,130 --> 01:29:48,259
just two weeks to the day of
the recent suicide death of
1150
01:29:48,425 --> 01:29:50,598
Shoemaker's predecessor,
Michael Bergstrom,
1151
01:29:50,760 --> 01:29:53,855
a vocal opponent
of the Gatekeeper program.
1152
01:29:54,014 --> 01:29:58,315
In local news, a spectacular car crash
leaves one unidentified man dead.
1153
01:29:58,476 --> 01:30:01,446
We go live to Lynn Blades at
the scene of the crash. Lynn.
1154
01:30:01,605 --> 01:30:05,109
Thank you, Elaine. Now, lam just yards
away from where the body was found
1155
01:30:05,275 --> 01:30:08,199
with a gangland-style gunshot
wound to the head.
1156
01:30:08,361 --> 01:30:11,331
Police are searching for
the passenger of that car,
1157
01:30:11,489 --> 01:30:15,494
a young woman in her '20s, brunette,
going under the name of Ruth Marx
1158
01:30:15,660 --> 01:30:19,961
and believed to be wanted on federal charges
of car theft. Little else is known...
1159
01:31:04,960 --> 01:31:06,587
All Cathedral employees,
1160
01:31:06,753 --> 01:31:08,551
this is a reminder that
the Cathedral booth
1161
01:31:08,713 --> 01:31:12,968
at the Moscone Center is in the
northwest corner of the convention hall.
1162
01:31:13,134 --> 01:31:16,764
All Cathedral employees, this
is a reminder that the Cathedral booth
1163
01:31:16,930 --> 01:31:21,231
in the Moscone Center is in the
northwest corner of the convention hall.
1164
01:31:59,597 --> 01:32:02,146
Okay. All right.
1165
01:32:05,228 --> 01:32:07,651
Mozart's ghost!
The hottest band...
1166
01:32:07,814 --> 01:32:11,910
Oh. Don't do this to me. Do not do
this to me. I am Angela Bennett.
1167
01:32:12,068 --> 01:32:14,571
Me. Okay.
1168
01:32:17,282 --> 01:32:18,784
Okay. Where are you?
1169
01:32:28,877 --> 01:32:32,302
Cathedral software.
Yeah. Angela Bennett, please.
1170
01:32:35,633 --> 01:32:39,183
Programing.
Angela Bennett. Hello.
1171
01:32:40,013 --> 01:32:41,811
Hello?
1172
01:32:41,973 --> 01:32:43,065
Who the hell is this?
1173
01:32:45,018 --> 01:32:49,194
Hello. Look, you got
something to say? Otherwise...
1174
01:32:49,355 --> 01:32:50,823
Don't hang up.
1175
01:33:00,742 --> 01:33:02,085
Angela?
1176
01:33:29,437 --> 01:33:32,111
All right, Miss Bennett,
now that I know where you are,
1177
01:33:32,273 --> 01:33:35,447
let's see if we can get you away
from your machine.
1178
01:33:37,862 --> 01:33:38,954
Hm.
1179
01:33:40,865 --> 01:33:43,414
How about I start a little fire,
1180
01:33:43,576 --> 01:33:45,999
right here?
1181
01:33:48,498 --> 01:33:50,546
This is a fire alarm.
1182
01:33:50,708 --> 01:33:53,507
Please proceed to
the nearest emergency exit.
1183
01:33:53,670 --> 01:33:56,219
Please proceed
to the nearest exit.
1184
01:34:03,805 --> 01:34:05,728
- Angela.
- What?
1185
01:34:05,890 --> 01:34:08,313
Who are you? Our lady of asbestos?
There's a goddamn fire in the building.
1186
01:34:08,476 --> 01:34:09,773
Yeah, yeah. Just a sec.
1187
01:34:09,936 --> 01:34:12,314
Don't give me "a sec."
Let's go.
1188
01:34:14,983 --> 01:34:17,827
Hang on.
Now! Come on!
1189
01:34:32,208 --> 01:34:33,425
Okay.
1190
01:34:37,672 --> 01:34:39,674
Mozart's ghost!
The hottest band on the Internet!
1191
01:34:39,841 --> 01:34:41,343
About time.
1192
01:34:55,523 --> 01:34:57,025
Oh, the password.
1193
01:35:06,743 --> 01:35:08,871
Password nairot... Nairot...
1194
01:35:20,173 --> 01:35:21,800
Where are you?
1195
01:35:48,493 --> 01:35:50,916
We're not going back!
1196
01:35:52,664 --> 01:35:55,258
If there's a fire, where's the smoke?
There's no smoke.
1197
01:35:55,416 --> 01:35:57,510
We're looking into it, ma'am.
1198
01:36:06,010 --> 01:36:11,358
Okay, what's this? "Terminate all
Mozart's Ghost files now. Terminate..."
1199
01:36:11,516 --> 01:36:13,439
Oh. Gotcha, don't I?
1200
01:36:14,894 --> 01:36:17,022
Okay, now, who is praetorian?
1201
01:36:18,940 --> 01:36:22,865
Okay. Okay.
1202
01:36:26,322 --> 01:36:28,620
Okay, let's search you out.
1203
01:36:34,664 --> 01:36:38,134
- It's Gregg.
- Attention, employees.
1204
01:36:38,293 --> 01:36:40,421
Okay.
Please return to your workstations.
1205
01:36:40,586 --> 01:36:45,638
The fire department has advised us
that this was a false alarm.
1206
01:36:45,800 --> 01:36:48,644
Attention,
all Cathedral employees.
1207
01:36:48,803 --> 01:36:51,226
- Return to your workstations.
- All clear!
1208
01:36:51,389 --> 01:36:55,360
The fire department has advised
us that this was a false alarm.
1209
01:36:56,936 --> 01:36:59,109
Subnet 345.
1210
01:37:02,859 --> 01:37:04,156
Come on.
1211
01:37:07,488 --> 01:37:10,332
Okay, where are you?
There you go.
1212
01:37:11,993 --> 01:37:13,791
Come on. Come on.
1213
01:37:15,330 --> 01:37:18,083
Attention,
all Cathedral employees.
1214
01:37:18,249 --> 01:37:20,422
Please return
to your workstations.
1215
01:37:20,585 --> 01:37:25,136
The fire department has advised us
that this was a false alarm.
1216
01:37:25,298 --> 01:37:27,892
Attention, all Cathedral employees.
1217
01:37:28,051 --> 01:37:30,520
Please return
to your workstations.
1218
01:37:30,678 --> 01:37:32,351
So you did do this, didn't you?
1219
01:37:37,018 --> 01:37:39,316
This was a false alarm.
Come on.
1220
01:37:39,479 --> 01:37:42,232
You gotta go to the john too, huh?
1221
01:37:46,194 --> 01:37:49,289
Disk, disk. Where are you?
Where are your disks?
1222
01:37:57,205 --> 01:37:59,173
Virus. Thank you, Dale.
1223
01:38:15,348 --> 01:38:16,941
Okay.
1224
01:38:17,183 --> 01:38:18,275
Save.
1225
01:38:23,940 --> 01:38:26,318
Hurry, hurry, hurry.
1226
01:38:26,484 --> 01:38:27,531
Come on.
1227
01:38:29,946 --> 01:38:31,414
Save. Come on, come on.
1228
01:38:34,242 --> 01:38:35,334
Yes.
1229
01:38:38,746 --> 01:38:41,795
Thank you.
You're going to the convention.
1230
01:38:55,805 --> 01:38:57,273
Oh, my God.
1231
01:38:59,475 --> 01:39:00,476
Security.
1232
01:39:03,354 --> 01:39:05,356
Had a break-in on the fifth
floor of Cathedral.
1233
01:39:05,523 --> 01:39:08,777
You're looking for a female,
about 5'7", brunette.
1234
01:39:28,713 --> 01:39:30,715
Did you see a brunette?
Did she come by here?
1235
01:39:30,882 --> 01:39:32,008
Sorry, ma'am.
Nobody came by here.
1236
01:39:32,175 --> 01:39:34,303
Only people coming and going
around here are firemen.
1237
01:39:36,053 --> 01:39:37,225
Devlin.
1238
01:39:58,159 --> 01:40:00,412
Where is she?
She's gotta be with the firemen.
1239
01:40:00,578 --> 01:40:03,127
We have to find her now.
She's copied the disk.
1240
01:40:03,289 --> 01:40:05,633
Well, how the hell did that happen?
1241
01:40:05,791 --> 01:40:07,293
You were supposed
to get rid of everything.
1242
01:40:07,460 --> 01:40:09,462
And you were supposed to have
put a bullet in her head a week ago.
1243
01:40:09,629 --> 01:40:11,802
She should never have been alive
to make that copy.
1244
01:40:14,675 --> 01:40:17,554
Heh. Smart.
Better call Gregg.
1245
01:41:23,035 --> 01:41:25,458
She's gone to
the Moscone Center!
1246
01:41:41,554 --> 01:41:44,057
Jesus, she could be anywhere.
Are you sure she's out there?
1247
01:41:44,223 --> 01:41:45,975
She's out there, all right.
1248
01:41:46,142 --> 01:41:48,941
And she won't be hiding
in some corner.
1249
01:41:49,103 --> 01:41:50,946
She came here to use a computer.
1250
01:43:39,505 --> 01:43:41,553
Get away from the computer.
1251
01:43:44,218 --> 01:43:46,471
What did you think
you were trying to do?
1252
01:43:46,637 --> 01:43:47,638
Save the world?
1253
01:43:47,805 --> 01:43:50,149
No, not the world. Just myself.
Oh.
1254
01:43:50,307 --> 01:43:53,811
Well, I'm afraid it's too late for that.
The offer's been withdrawn.
1255
01:43:53,978 --> 01:43:56,822
You might wanna look at the screen,
1256
01:43:56,981 --> 01:43:59,734
because everything on that disk
was just sent to the FBI.
1257
01:43:59,900 --> 01:44:02,119
Everything.
So?
1258
01:44:02,278 --> 01:44:05,657
So, proof that the Gatekeeper
program has a back door.
1259
01:44:06,741 --> 01:44:08,368
My. my.
1260
01:44:08,534 --> 01:44:12,835
Proof that Bergstrom and Dale's
murder were orchestrated by Gregg.
1261
01:44:12,997 --> 01:44:14,715
Watch her.
1262
01:44:14,874 --> 01:44:18,094
The beauty of the Gatekeeper system is
that we can get in and out of the FBI
1263
01:44:18,252 --> 01:44:21,176
like it's the public library.
1264
01:44:21,338 --> 01:44:22,555
It's a beautiful system.
1265
01:44:24,884 --> 01:44:28,085
Let's finish the work and get the hell out
of here. These people make me nervous.
1266
01:44:30,848 --> 01:44:34,193
No harm done. Everything
you've done will be wiped out
1267
01:44:34,351 --> 01:44:36,274
by just escaping the system.
1268
01:44:36,437 --> 01:44:37,780
Really?
1269
01:44:48,783 --> 01:44:50,535
Goddamn it,
you're in the mainframe.
1270
01:44:50,701 --> 01:44:53,921
It's eating through Gregg's entire
system, Devlin. Do something.
1271
01:44:55,748 --> 01:44:58,877
It's a virus eating through Gatekeeper.
Shit!
1272
01:44:59,043 --> 01:45:02,798
There's gonna be nothing
left. Everything will be destroyed.
1273
01:45:04,757 --> 01:45:06,634
Take the far side!
1274
01:45:38,499 --> 01:45:40,001
Angela, stop!
1275
01:45:43,087 --> 01:45:44,088
Angela!
1276
01:46:01,730 --> 01:46:02,822
Shit.
1277
01:46:06,360 --> 01:46:07,612
Angela.
1278
01:47:00,915 --> 01:47:02,292
Angela?
1279
01:47:04,418 --> 01:47:06,546
It's just you and me now.
1280
01:47:08,047 --> 01:47:10,926
Do you realize you've
changed everything?
1281
01:47:12,676 --> 01:47:14,770
Yeah.
1282
01:47:14,929 --> 01:47:20,151
One little stroke of the key and
you've wiped out my employer.
1283
01:47:21,936 --> 01:47:24,985
You've canceled my contract.
1284
01:47:25,147 --> 01:47:29,618
You've reversed everything they've
done to you, taken back your life.
1285
01:47:29,777 --> 01:47:31,779
That's what you wanted, wasn't it?
1286
01:47:33,530 --> 01:47:34,827
Angela?
1287
01:47:51,882 --> 01:47:54,226
I knew you'd do the right thing.
1288
01:48:30,337 --> 01:48:32,510
This is the latest virus checker.
1289
01:48:32,673 --> 01:48:34,801
It's in this machine?
1290
01:48:38,929 --> 01:48:40,169
It's not responding to anything.
1291
01:48:40,180 --> 01:48:42,023
Try a new password.
1292
01:49:26,185 --> 01:49:28,358
Excuse me, uh, miss.
1293
01:49:29,730 --> 01:49:32,574
I can't remember what you
told me to plant.
1294
01:49:34,318 --> 01:49:37,993
You know what? Why don't I
come outside and help you?
1295
01:49:38,155 --> 01:49:41,329
... surrounding
Gregg Microsystems.
1296
01:49:41,492 --> 01:49:43,870
The law caught up with
billionaire Jeff Gregg today
1297
01:49:44,036 --> 01:49:48,291
as FBI agents escorted him from
his exclusive New York penthouse.
1298
01:49:48,457 --> 01:49:52,633
Gregg will be arraigned tomorrow on
nine counts of conspiracy, fraud
1299
01:49:52,795 --> 01:49:57,801
and complicity in the death of Under
Secretary of Defense Michael Bergstrom.
1300
01:49:57,966 --> 01:50:01,470
An FBI spokesperson
attributes the surprising arrest
1301
01:50:01,637 --> 01:50:06,438
to a transmission sent over
the Internet by an Angela Bennett,
1302
01:50:06,600 --> 01:50:09,820
a program systems analyst
from Los Angeles.
1303
01:50:09,978 --> 01:50:13,699
In other news, San Francisco
police are investigating
1304
01:50:13,857 --> 01:50:17,828
two mysterious deaths at the
Pan Pacific Computer Convention.
1305
01:50:17,986 --> 01:50:21,331
A young woman found shot to
death in a back-room area
1306
01:50:21,490 --> 01:50:25,120
has been identified
as 28-year-old Ruth Marx.
1307
01:50:25,285 --> 01:50:29,916
The other deceased, a male
in his 30s, is as yet unidentified.
1308
01:50:30,082 --> 01:50:32,585
Turning now to weather,
the forecast for the coming weekend
1309
01:50:32,751 --> 01:50:35,174
is bright and sunny with patchy
early-morning clouds.
1310
01:50:35,337 --> 01:50:38,136
It seems like
summer is finally here.104267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.