All language subtitles for The.Net.1995.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,332 --> 00:00:43,506 Well, thanks for the information. I appreciate it. 2 00:00:43,669 --> 00:00:45,512 There's no chance a mistake could've been made? 3 00:00:45,671 --> 00:00:48,299 A misreading? Human error? It happens. 4 00:00:49,591 --> 00:00:50,888 Oh. 5 00:00:51,051 --> 00:00:53,179 Well, that sort of rules that out, then, doesn't it? 6 00:00:54,346 --> 00:00:57,065 So this really is a reality. 7 00:01:00,686 --> 00:01:02,529 Mr. Secretary, your car. 8 00:01:04,064 --> 00:01:05,907 Ah, yes. Thank you. 9 00:01:18,579 --> 00:01:22,209 Eddie, let's take the parkway. 10 00:01:28,297 --> 00:01:31,551 Okay, buddy. Final offer. Non-negotiable. 11 00:01:31,717 --> 00:01:34,220 For every buckle-down hour you give Algebra Two, 12 00:01:34,386 --> 00:01:37,435 you get two of quality time with Nintendo and Sega. 13 00:01:37,598 --> 00:01:38,941 Deal? 14 00:01:39,099 --> 00:01:42,694 Heh. Just whatever you do, don't tell your mother. 15 00:01:42,853 --> 00:01:45,572 Good. Now, put her back on. 16 00:01:47,399 --> 00:01:52,246 Okay, hon. Number one son back on the straight and narrow. 17 00:01:52,404 --> 00:01:56,500 Me? Fine. Just needed a little field trip to clear the head. 18 00:01:56,658 --> 00:01:59,252 Bit of a nightmare day. 19 00:01:59,411 --> 00:02:01,459 I'll see you in a bit. 20 00:02:01,622 --> 00:02:03,420 You bet. 21 00:02:03,582 --> 00:02:05,175 I love you, Liz. 22 00:03:38,176 --> 00:03:40,804 This is a very dynamic game, Mr. Depina. 23 00:03:40,971 --> 00:03:42,348 You can be honest, Angela. 24 00:03:42,514 --> 00:03:44,312 This game is as bloody as it gets. 25 00:03:44,474 --> 00:03:46,647 But believe me, the kids will eat this up. 26 00:03:46,810 --> 00:03:50,314 But first you gotta tell me what keeps crashing the damn thing. 27 00:03:52,941 --> 00:03:57,663 Well, you have been virused, Mr. Depina, and a not so very nice one. 28 00:03:57,821 --> 00:04:00,745 You are the best. I knew I could count on you. So, what should we do? 29 00:04:00,907 --> 00:04:04,537 Well, don't think about hitting the escape key on any of your systems for a while. 30 00:04:04,703 --> 00:04:06,831 One keystroke will wipe out your whole system. 31 00:04:06,997 --> 00:04:10,357 I don't know how these things happen. I just ordered that security program last week. 32 00:04:10,375 --> 00:04:12,218 What's it called? Gatekeeper? 33 00:04:12,377 --> 00:04:15,256 Well, that's what they all say. Did you install it? 34 00:04:15,422 --> 00:04:17,220 Absolutely. The minute we got it. 35 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 I think. 36 00:04:18,925 --> 00:04:21,428 Not to worry. Everything's under control. It's gonna be okay. 37 00:04:21,595 --> 00:04:22,642 You're the best, Angela. 38 00:04:22,804 --> 00:04:25,478 Now, do you think we'll be able to get this back in stores by week's end? 39 00:04:25,640 --> 00:04:28,314 Absolutely. Everything but the virus. 40 00:04:28,477 --> 00:04:29,729 A friend of mine collects them. 41 00:04:29,895 --> 00:04:31,693 I don't know, some people save string. 42 00:04:31,855 --> 00:04:35,200 You are a genius, Angela. I can't thank you enough. 43 00:04:35,358 --> 00:04:37,986 Yeah, well, you might think differently once you get my bill from Cathedral. 44 00:04:38,153 --> 00:04:39,553 Look, whatever it is, it's worth it. 45 00:04:39,654 --> 00:04:41,998 Angela, I'd love to show you my appreciation, 46 00:04:42,157 --> 00:04:45,752 take you out to dinner tonight, some drinks. Get you out of the house. 47 00:04:45,911 --> 00:04:48,585 Oh, I'm very flattered and appreciative, but I... 48 00:04:48,747 --> 00:04:50,590 You gotta eat. 49 00:04:50,749 --> 00:04:54,549 Uh, it's... Unfortunately, I already have dinner plans, so... 50 00:04:54,711 --> 00:04:57,760 How about tomorrow? The next day? 51 00:04:57,923 --> 00:05:01,223 Um, these plans are kind of a standing arrangement, 52 00:05:01,384 --> 00:05:04,433 but I appreciate it. Thank you. 53 00:05:04,596 --> 00:05:05,688 Look, you're still the best, Angela. I'll speak to you soon. 54 00:05:05,847 --> 00:05:07,975 Thanks. Bye now. Bye-bye. 55 00:05:16,441 --> 00:05:17,488 Hello. 56 00:05:20,070 --> 00:05:23,199 Large. Garlic? 57 00:05:23,365 --> 00:05:25,242 Garlic. 58 00:05:27,077 --> 00:05:28,374 Thank you. 59 00:06:16,042 --> 00:06:18,511 No one leaves the house anymore. 60 00:06:18,670 --> 00:06:20,889 No one has sex. 61 00:06:21,047 --> 00:06:23,516 The Net is ultimate condom. 62 00:06:27,304 --> 00:06:28,351 Come on. 63 00:06:28,513 --> 00:06:32,859 Talk like that, Iceman, could lead to the eventual extinction of our species. 64 00:06:33,018 --> 00:06:35,737 My sympathies exactly, Angel. 65 00:06:35,896 --> 00:06:38,024 Let's have a date and procreate. 66 00:06:38,189 --> 00:06:42,365 Not me. In two days, I'm off on vacation. 67 00:06:42,527 --> 00:06:47,875 Just me, the beach and a book. 68 00:06:49,534 --> 00:06:52,287 I'm there, babe. Look no further. 69 00:06:52,454 --> 00:06:55,003 Sorry. Not my type. 70 00:06:56,499 --> 00:07:00,220 I'm crushed. So, what do you want in a man? 71 00:07:00,378 --> 00:07:01,379 Hmm. 72 00:07:04,341 --> 00:07:07,311 Butch. Beautiful. 73 00:07:10,639 --> 00:07:11,982 Brilliant. 74 00:07:14,184 --> 00:07:20,908 Captain America meets Albert Schweitzer. 75 00:07:21,107 --> 00:07:26,284 Spends all day dashing into fray 76 00:07:26,446 --> 00:07:30,292 while making world 77 00:07:30,450 --> 00:07:33,704 safe for democracy. 78 00:07:33,870 --> 00:07:38,842 At night, playing Bach Cantatas 79 00:07:39,000 --> 00:07:43,551 while curing cancer. 80 00:07:43,713 --> 00:07:46,637 Settle for a guy who puts the seat down? 81 00:07:48,718 --> 00:07:50,937 Listen, Angel, you're dreaming. 82 00:07:51,096 --> 00:07:52,769 You're one of us. 83 00:07:52,931 --> 00:07:55,309 We accept you. We accept her. 84 00:07:55,475 --> 00:07:58,979 - You're one of us. - One of us. 85 00:07:59,145 --> 00:08:00,567 Yeah, I know. 86 00:08:34,139 --> 00:08:38,986 It's beautiful. It's beautiful. I love Chopin. 87 00:08:39,144 --> 00:08:40,396 You know this piece? 88 00:08:40,562 --> 00:08:43,190 Well, I should. You taught it to me. 89 00:08:49,571 --> 00:08:51,699 Brought you something. 90 00:08:51,865 --> 00:08:54,789 Just don't let the nurses eat it all this time. 91 00:08:54,951 --> 00:08:58,171 My favorite. How did you know? 92 00:08:59,789 --> 00:09:01,757 Mm. 93 00:09:04,044 --> 00:09:07,969 Do you wanna... We could play together. Do you... 94 00:09:38,328 --> 00:09:41,423 Now, I'm going on vacation for about a week to the Yucatán. 95 00:09:41,581 --> 00:09:44,004 If for any reason you need to get in touch with me, 96 00:09:44,167 --> 00:09:45,510 I don't know if they have phones there, 97 00:09:45,668 --> 00:09:48,171 but you can talk to one of the nurses and I'll... 98 00:09:48,338 --> 00:09:50,932 You must be one of my students. 99 00:09:51,091 --> 00:09:53,059 No, Mom, my name's Angela. 100 00:09:58,014 --> 00:09:59,095 Can you bring me some candy 101 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 when you come again? 102 00:10:04,312 --> 00:10:06,986 My favorites are those... Almond Rosa. 103 00:10:08,108 --> 00:10:10,236 Yeah, I know what your favorites are. 104 00:10:21,955 --> 00:10:24,333 Angela Bennett! 105 00:10:24,499 --> 00:10:26,217 - Who is it? - FedEx! 106 00:10:26,376 --> 00:10:27,423 Thank you for using Coming. 107 00:10:27,585 --> 00:10:30,634 our reservation service. Have a pleasant flight. 108 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 Hi. 109 00:10:38,054 --> 00:10:39,806 Hi. Line five, please. 110 00:10:43,560 --> 00:10:45,028 Oh, I have another one going out. 111 00:10:45,186 --> 00:10:47,530 Okay. Here you go, ma'am. Thanks. 112 00:10:51,484 --> 00:10:53,578 And here's your virus, Dale. 113 00:10:59,576 --> 00:11:02,204 Can I use your pen? Yeah, sure. 114 00:11:02,370 --> 00:11:04,168 This is a nice place. 115 00:11:05,290 --> 00:11:06,507 Thanks. 116 00:11:12,672 --> 00:11:15,596 Have a nice day, ma'am. Bye-bye. You too. 117 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Mozart's ghost! Thank you. 118 00:11:44,621 --> 00:11:46,294 The hottest band on the Internet! 119 00:11:55,465 --> 00:11:56,637 Cathedral Software. 120 00:11:56,799 --> 00:11:58,120 Dale Hessman, please. Please hold. 121 00:12:00,511 --> 00:12:02,229 Hello. Hi, it's Angela. 122 00:12:02,388 --> 00:12:03,605 Angela? 123 00:12:03,765 --> 00:12:06,644 FedEx Ship Software had you signing for that disk three minutes ago. 124 00:12:06,809 --> 00:12:08,152 What took you so long? 125 00:12:08,311 --> 00:12:12,737 Well, I was having way too much fun with this Mozart's Ghost. 126 00:12:12,899 --> 00:12:16,324 By the way, I sent you a whopper of a virus for your hall of fame. 127 00:12:16,486 --> 00:12:19,035 Just be a little careful with the escape button. 128 00:12:19,197 --> 00:12:23,873 Look, here's the problem. Pop yourself into concert information. 129 00:12:24,035 --> 00:12:26,379 All right. 130 00:12:26,537 --> 00:12:30,792 Houston Utilities. Um, Dale, I think you took a wrong turn here. 131 00:12:30,959 --> 00:12:34,338 Not quite Ticketmaster, is it? See anything unusual? 132 00:12:34,504 --> 00:12:39,055 Mmm, no. Looks like a normal web page to me, except for that little... 133 00:12:39,217 --> 00:12:41,140 What is that? A little icon at the bottom of the screen? 134 00:12:41,302 --> 00:12:43,396 Click on it, and then press control-shift. 135 00:12:50,937 --> 00:12:53,861 My God. So, what do you make of all this? 136 00:12:54,023 --> 00:12:56,572 Simple. It's a programing glitch. 137 00:12:56,734 --> 00:12:59,533 Just a futzed keystroke that sends you to the wrong Internet address, that's all. 138 00:12:59,696 --> 00:13:03,701 Last night it sent me to Amtrak's central mainframe and then the Mayo Clinic. 139 00:13:03,866 --> 00:13:05,868 Neither of them are on the same subnet. 140 00:13:06,035 --> 00:13:08,629 Angela, I've accessed a system I shouldn't have. 141 00:13:08,788 --> 00:13:12,042 If someone gets ahold of that disk, they'd have an awful lot of power. 142 00:13:12,208 --> 00:13:14,711 So why don't you just crawl in there, find the program error and delete it? 143 00:13:14,877 --> 00:13:17,346 Not quite ready to do that yet. 144 00:13:17,505 --> 00:13:20,679 Look, what's your day like tomorrow? 145 00:13:20,842 --> 00:13:22,765 Oh, no. No, no, no. 146 00:13:22,927 --> 00:13:25,897 I'm going on my first vacation in six years. 147 00:13:26,055 --> 00:13:28,774 Just made my reservation and confirmed it. There are no refunds. 148 00:13:28,933 --> 00:13:30,480 What time is your flight? 149 00:13:30,643 --> 00:13:35,319 Twelve. But I have to pack. I'm gonna be a complete madwoman, 150 00:13:35,481 --> 00:13:37,161 so why don't you just wait till I get back? 151 00:13:37,650 --> 00:13:38,993 I don't think so. 152 00:13:39,152 --> 00:13:40,574 Come on, why don't you just tell me what this is about? 153 00:13:40,737 --> 00:13:42,239 Look, I'd rather not on the phone. 154 00:13:42,947 --> 00:13:46,372 I can fly down tonight in my Cessna, be there by breakfast. 155 00:13:46,534 --> 00:13:48,662 We'd have five hours. Angela, 156 00:13:48,828 --> 00:13:50,671 you know this shit better than anyone. 157 00:13:53,624 --> 00:13:57,549 Fine. Fine, fine, fine. I'll see you at 7. 158 00:13:57,712 --> 00:14:01,307 Great. Great. So they finally get to meet. 159 00:14:01,466 --> 00:14:03,639 I'll be the, uh... The tall guy. 160 00:14:03,801 --> 00:14:07,897 I'm gonna be the one with "spineless simp" tattooed to her forehead. 161 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 Bye. Bye. 162 00:14:09,349 --> 00:14:10,396 See you tomorrow. 163 00:14:13,019 --> 00:14:14,862 Why do I do this? 164 00:14:17,565 --> 00:14:21,911 Burbank tower, Cessna 739 Mike Bravo. 165 00:14:22,070 --> 00:14:25,870 Intercepting approach course ILS, runway eight. 166 00:14:27,825 --> 00:14:31,170 Three-nine Mike Bravo, we've lost radar contact. 167 00:14:31,329 --> 00:14:33,206 Say your position and altitude. 168 00:14:33,373 --> 00:14:37,799 Just passing the middle marker at 1300 feet. 169 00:14:37,960 --> 00:14:40,179 Three-nine Mike Bravo, that's a negative. 170 00:14:40,338 --> 00:14:42,807 Verify your position and check your instruments. 171 00:14:42,965 --> 00:14:46,219 All normal. You must be able to see my lights. 172 00:14:46,386 --> 00:14:49,731 That's a negative. Execute a missed approach immediately. 173 00:14:49,889 --> 00:14:52,438 Contact approach control on 124.5. 174 00:14:52,600 --> 00:14:54,853 Okay, Burbank, but still, everything looks ok... 175 00:14:56,229 --> 00:14:58,607 Shit! God! 176 00:15:46,612 --> 00:15:47,864 Cathedral Software. 177 00:15:48,030 --> 00:15:50,203 Hi. Russ Melbourne, please. Yes, one moment, please. 178 00:15:51,659 --> 00:15:53,457 Mozart's ghost! 179 00:15:53,619 --> 00:15:55,417 Russ Melbourne here. Hi, it's Angela. 180 00:15:55,580 --> 00:15:57,048 Angela. I thought you'd be long gone. 181 00:15:57,206 --> 00:15:59,425 No, I was actually getting ready to leave. That's why I'm calling. 182 00:15:59,584 --> 00:16:03,009 Good. I'm glad you're still going, but when you get back, we need to talk. 183 00:16:03,171 --> 00:16:05,845 We're really desperately short of your genius up here. 184 00:16:06,007 --> 00:16:08,430 Oh, please. I am far from being a genius, Russ, 185 00:16:08,593 --> 00:16:10,687 especially with a room full of people looking over my shoulder. 186 00:16:10,845 --> 00:16:12,563 We've talked about this before. Listen, that's not the reason I called. 187 00:16:12,722 --> 00:16:14,144 Just think about it, will you? 188 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 The honchos up here aren't going to let me pick up someone new 189 00:16:16,476 --> 00:16:17,916 to replace Dale on such short notice, 190 00:16:18,060 --> 00:16:21,564 not with all the security breaches we've had in the past. 191 00:16:21,731 --> 00:16:23,483 Replace Dale? Okay. 192 00:16:23,649 --> 00:16:25,276 What? You're kidding, right? 193 00:16:25,443 --> 00:16:28,538 Oh, God, I'm sorry. I thought you'd heard. 194 00:16:28,696 --> 00:16:31,074 What? What happened? 195 00:16:31,240 --> 00:16:35,746 Angela, Dale's dead. His plane crashed last night outside L.A. 196 00:16:35,912 --> 00:16:40,418 He... I just talked to him yesterday. He was... He was coming to see me. 197 00:16:40,583 --> 00:16:43,587 Kind of puts things in perspective, doesn't it? 198 00:16:43,753 --> 00:16:45,801 Well, let's talk when you get back, huh? 199 00:16:45,963 --> 00:16:49,934 And, heh, try to have a good vacation. 200 00:16:50,092 --> 00:16:53,221 Okay. I'll talk to you soon, Russ. 201 00:17:15,952 --> 00:17:17,625 Plenty of time, sis. Plenty of time. 202 00:17:17,787 --> 00:17:21,837 Ain't nothing coming in or going out for the last hour. 203 00:17:22,708 --> 00:17:25,712 Ladies and gentlemen, your attention, please. 204 00:17:25,878 --> 00:17:28,802 We are sorry to announce there is a computer malfunction 205 00:17:28,965 --> 00:17:30,638 and all flights have been canceled... 206 00:17:30,800 --> 00:17:32,302 The whole airport is down. 207 00:17:32,468 --> 00:17:35,187 As soon as we get further information, we will advise you. 208 00:17:35,346 --> 00:17:36,563 Thank you very much. 209 00:17:46,857 --> 00:17:48,404 We will let you all know. I am sorry... 210 00:17:48,568 --> 00:17:52,698 Excuse me. Excuse me. We are doing the best we can. 211 00:17:54,574 --> 00:17:56,497 Yeah. Okay. 212 00:17:56,659 --> 00:17:58,659 ...political circles that a blood test 213 00:17:58,661 --> 00:18:01,414 taken last week at Bethesda Naval Hospital 214 00:18:01,581 --> 00:18:05,461 did in fact reveal that Under Secretary of Defense Mike Bergstrom 215 00:18:05,626 --> 00:18:07,879 was infected with the AIDS virus. 216 00:18:08,045 --> 00:18:10,264 Bergstrom, well known for his... You okay? 217 00:18:10,423 --> 00:18:13,677 Oh, yeah. It's just, you know, all these people. It's a little... 218 00:18:13,843 --> 00:18:17,268 No, I meant, are you okay with your soda? Would you like a refill? 219 00:18:17,430 --> 00:18:19,023 No, I'm fine. I've had three already. 220 00:18:19,181 --> 00:18:20,603 The computer malfunction has been repaired. 221 00:18:20,766 --> 00:18:23,519 One more and I'll probably be able to fly myself to Mexico. 222 00:18:23,686 --> 00:18:26,735 Looks like you won't have to. Enjoy your flight. 223 00:19:12,485 --> 00:19:14,453 Mozart's ghost! Waiter. 224 00:19:14,612 --> 00:19:17,161 I'd like a Gibson, please. 225 00:19:17,323 --> 00:19:20,918 It's a martini with an onion instead of an olive. 226 00:19:21,077 --> 00:19:22,499 Is that okay? 227 00:19:23,537 --> 00:19:24,959 Thanks. 228 00:19:26,123 --> 00:19:28,296 Excuse me. Could I have one too, please? 229 00:19:30,252 --> 00:19:32,095 I'll take mine up at the bar. 230 00:19:35,007 --> 00:19:37,760 Didn't think anybody else drank those anymore. 231 00:19:37,927 --> 00:19:41,682 Well, I guess I'm not as unfashionable as I once thought I was. 232 00:19:46,769 --> 00:19:49,147 Is that business or pleasure? 233 00:19:49,313 --> 00:19:51,736 Is there a difference? 234 00:19:51,899 --> 00:19:54,368 Not a great deal if you're a hacker. 235 00:19:58,197 --> 00:20:01,747 That's a nice piece of hardware. I assume you're in the business? 236 00:20:01,909 --> 00:20:04,207 Isn't everybody? 237 00:20:04,370 --> 00:20:05,417 Nope. 238 00:20:08,958 --> 00:20:11,211 God, we're pathetic, aren't we? 239 00:20:14,046 --> 00:20:15,423 Excuse me? 240 00:20:17,299 --> 00:20:18,926 Well, we're here. 241 00:20:20,511 --> 00:20:23,890 We're sitting on the most perfect beach in the world, 242 00:20:25,224 --> 00:20:26,704 and all we can think about is where... 243 00:20:26,851 --> 00:20:29,479 Where can I hook up my modem? 244 00:20:29,645 --> 00:20:31,113 Yeah, exactly. 245 00:20:37,236 --> 00:20:39,079 Um... 246 00:20:39,238 --> 00:20:40,785 I'm Jack Devlin. 247 00:20:43,534 --> 00:20:44,660 Ange... Angela Bennett. 248 00:20:44,827 --> 00:20:46,670 Angela? Mm-hm. 249 00:20:46,829 --> 00:20:47,876 Hi. 250 00:20:53,419 --> 00:20:55,797 Uh-oh. Ha, ha. 251 00:20:55,963 --> 00:20:58,261 My most embarrassing secret. 252 00:20:59,467 --> 00:21:01,469 You know Breakfast at Tiffany's? 253 00:21:01,635 --> 00:21:04,388 Very well. it's... It's my favorite film. Right. 254 00:21:04,555 --> 00:21:06,675 I pretty much wore out my membership renting it, so... 255 00:21:06,682 --> 00:21:10,107 You know what I'm talking about, then. Yes, very much so. 256 00:21:10,269 --> 00:21:12,863 When I was about 13, 257 00:21:13,022 --> 00:21:15,775 I had this sort of... 258 00:21:15,941 --> 00:21:17,488 identity crisis. 259 00:21:19,028 --> 00:21:21,907 I used to think I was one of the characters. 260 00:21:22,072 --> 00:21:24,200 You thought you were Audrey Hepburn? 261 00:21:24,366 --> 00:21:26,710 No, I used to think I was the cat. 262 00:21:26,869 --> 00:21:28,166 The cat? Mm-hm. 263 00:21:28,329 --> 00:21:32,004 And I'd... I'd sit there, and I'd Ha, ha. 264 00:21:32,166 --> 00:21:34,419 Play out the last scene of the movie. 265 00:21:34,585 --> 00:21:37,088 I'd just play it over and over again. 266 00:21:40,007 --> 00:21:42,055 You know the last scene? Yes, I know the last scene. 267 00:21:42,218 --> 00:21:44,596 Out in the pouring rain, out in the alleyway, 268 00:21:44,762 --> 00:21:47,515 and I'm soaked to the bone and I'm scared. 269 00:21:49,350 --> 00:21:50,693 And I'm... 270 00:21:53,354 --> 00:21:54,697 abandoned. 271 00:21:55,981 --> 00:21:57,324 I'm alone. 272 00:22:01,487 --> 00:22:02,864 That's it. 273 00:22:21,298 --> 00:22:23,926 Would you have dinner with me tonight? 274 00:22:25,719 --> 00:22:27,938 Come on. It's your last night. 275 00:22:28,931 --> 00:22:30,478 You know what? 276 00:22:31,725 --> 00:22:34,820 I would... I would actually really love to. 277 00:22:34,979 --> 00:22:36,105 Great. 278 00:22:38,566 --> 00:22:40,364 It's a company perk. 279 00:22:40,526 --> 00:22:42,528 God, this is a company perk? 280 00:22:42,695 --> 00:22:44,538 Yeah. Some perk. 281 00:22:44,697 --> 00:22:46,950 I think I got a calendar one year from Cathedral. 282 00:23:02,882 --> 00:23:06,386 Where are you from? Colorado? Yes, it has to be. 283 00:23:06,552 --> 00:23:12,230 Um, eastern... Maybe it's the southeastern part of the state. 284 00:23:12,391 --> 00:23:15,315 The teeming metropolis of La Junta, population 50. 285 00:23:15,477 --> 00:23:18,856 La Junta? Ha-ha-ha. That's pretty good. 286 00:23:19,023 --> 00:23:22,653 Is my accent that strong after all these years? 287 00:23:22,818 --> 00:23:24,946 No, it's just a trick I do. Oh. 288 00:23:26,989 --> 00:23:30,163 Why "after all these years"? How long you been gone? 289 00:23:30,326 --> 00:23:33,500 Oh, boy. It seems like a lifetime. 290 00:23:33,662 --> 00:23:35,756 Let's see. I was, uh... 291 00:23:35,915 --> 00:23:39,169 I was 15, going on 10, 292 00:23:39,335 --> 00:23:43,715 and we moved from La Junta to San Jose, 293 00:23:44,006 --> 00:23:45,758 Tulsa, um... 294 00:23:45,925 --> 00:23:48,053 So your father got transferred a lot. 295 00:23:48,218 --> 00:23:51,438 No, not really. No. He, um... 296 00:23:51,597 --> 00:23:56,728 I don't know. You know, he just transferred out one day. 297 00:24:02,816 --> 00:24:04,739 What? What are you looking at? 298 00:24:06,570 --> 00:24:07,617 You. 299 00:24:09,198 --> 00:24:10,290 Me? 300 00:24:15,454 --> 00:24:18,128 Computers are your life, aren't they? 301 00:24:18,290 --> 00:24:21,294 Yes. Perfect hiding place. 302 00:24:23,170 --> 00:24:24,467 Thanks. 303 00:24:26,715 --> 00:24:28,809 Oh, yeah. Yeah, okay. Picture of you. 304 00:24:31,512 --> 00:24:33,856 No, I have one or two other interests, I'll have you know. 305 00:24:34,014 --> 00:24:37,860 Oh, yes? Such as? What's your specialty in computers? 306 00:24:38,018 --> 00:24:42,649 Oh, um, anything, pretty much. Beta testing, mostly, but pretty much anything. 307 00:24:44,692 --> 00:24:46,194 That's way over my head, I'm afraid. 308 00:24:46,360 --> 00:24:49,739 No, no. I just... You just go into people's systems, 309 00:24:49,905 --> 00:24:52,249 you find their faults and you fix it, that's all. 310 00:24:52,408 --> 00:24:54,581 What happens if they don't have any faults? 311 00:24:54,743 --> 00:24:56,996 Don't believe I've met one yet. 312 00:25:01,000 --> 00:25:02,752 You must be a bit cold. 313 00:25:02,918 --> 00:25:06,968 Not really. Well, yeah. A little bit. Heh. 314 00:25:10,342 --> 00:25:11,434 Here. 315 00:25:11,593 --> 00:25:13,766 What? Well, it goes around here. 316 00:25:13,929 --> 00:25:15,931 What are you doing? Ha-ha-ha. 317 00:25:20,352 --> 00:25:22,070 Better? 318 00:25:35,576 --> 00:25:39,376 Want one? Oh, God, I used to smoke those. 319 00:25:39,538 --> 00:25:41,666 But you quit, right? Mm-hm. 320 00:25:44,543 --> 00:25:46,216 Well, I refuse to. 321 00:25:48,047 --> 00:25:51,677 I reckon you gotta try a few things in life without a safety net or 322 00:25:51,842 --> 00:25:53,844 how else you gonna know you're alive? 323 00:25:54,011 --> 00:25:56,514 Well, I... I take my share of risks. 324 00:25:56,680 --> 00:25:59,399 Uh-huh. Um, I don't always floss. 325 00:25:59,558 --> 00:26:02,687 I rip the tags off my pillows when they're new. 326 00:26:05,481 --> 00:26:07,700 My kind of woman. Yeah, well... 327 00:26:09,902 --> 00:26:12,826 Pretty adventurous. I don't know. 328 00:26:12,988 --> 00:26:15,741 I mean, what did you have in mind? 329 00:26:15,908 --> 00:26:17,535 Dare you risk it? 330 00:26:18,994 --> 00:26:21,497 Oh, shit! My purse! 331 00:26:21,663 --> 00:26:23,506 Fuck. No, no! Don't! 332 00:26:23,665 --> 00:26:25,713 - It's not worth getting killed over! - Come back! 333 00:26:25,876 --> 00:26:29,176 - You! Stop! - Jack, don't! Come back here! 334 00:26:34,593 --> 00:26:36,812 It's not here. It's not in hotel. 335 00:26:36,970 --> 00:26:38,017 I look everywhere. Shit! 336 00:26:38,180 --> 00:26:39,700 So I come here, I do like you say. 337 00:26:39,848 --> 00:26:44,695 Whoosh, like magician. Oh, yeah. You're the midget Houdini. 338 00:26:57,116 --> 00:26:58,288 Jack? 339 00:26:59,952 --> 00:27:01,329 Jack! 340 00:27:31,984 --> 00:27:33,624 God, I had everything in that bag. 341 00:27:33,735 --> 00:27:36,204 I had my passport. I had my credit cards. I had... 342 00:27:36,363 --> 00:27:38,411 - Ow! - Sorry. Sorry. 343 00:27:38,991 --> 00:27:40,584 Thanks for doing this. 344 00:27:40,742 --> 00:27:43,120 Well, you're the one bleeding to death. 345 00:27:43,287 --> 00:27:46,336 I am the one crying about my MasterCard. 346 00:27:47,708 --> 00:27:50,131 I apologize for having been a jerk. 347 00:27:50,294 --> 00:27:52,046 What do you mean? 348 00:27:52,212 --> 00:27:53,634 I'm the jerk. 349 00:27:55,465 --> 00:27:57,342 Only trying to impress you. 350 00:27:59,052 --> 00:28:01,271 Well, for future reference, 351 00:28:01,430 --> 00:28:02,682 you should know that the living 352 00:28:02,848 --> 00:28:05,772 tend to interest me just a little more than the dead do. 353 00:28:05,934 --> 00:28:07,732 Yeah? Yeah. 354 00:28:07,895 --> 00:28:10,193 I suppose that's quite healthy. Mm. 355 00:28:17,738 --> 00:28:20,958 Look, I suppose we ought to try and call up the Cancún police 356 00:28:21,116 --> 00:28:22,413 on the ship-to-shore. 357 00:28:23,535 --> 00:28:24,661 Okay. 358 00:28:26,205 --> 00:28:29,209 It's not working. 359 00:28:29,374 --> 00:28:31,502 We'll have to head further out. 360 00:28:31,668 --> 00:28:35,844 Well, you can head out to Morocco for all I care. It's beautiful out here. 361 00:28:52,147 --> 00:28:54,115 How we doing? 362 00:28:54,274 --> 00:28:55,742 Still no dice. 363 00:29:18,340 --> 00:29:19,933 I'm just going down below. 364 00:29:21,051 --> 00:29:22,268 I won't be a minute. 365 00:29:50,247 --> 00:29:52,591 Maybe we didn't go out far enough. 366 00:29:52,749 --> 00:29:54,592 No, this should do it. 367 00:30:01,591 --> 00:30:04,970 Tonight's been so out of control, huh? 368 00:30:05,137 --> 00:30:06,184 Yeah. 369 00:30:34,833 --> 00:30:37,586 I hope you don't take this the wrong way, 370 00:30:37,753 --> 00:30:40,006 but this isn't exactly my style. 371 00:30:42,174 --> 00:30:44,643 I thought you liked taking risks. 372 00:30:46,219 --> 00:30:48,096 Well, 373 00:30:48,263 --> 00:30:50,140 yes, but I mean... 374 00:30:50,307 --> 00:30:53,106 You know what I mean. What? 375 00:30:53,268 --> 00:30:55,316 You know, first date. Yeah. 376 00:30:55,479 --> 00:30:57,439 Sex. One-night stand. That sort of thing. Oh, sex. 377 00:30:57,564 --> 00:30:59,942 Yes, that sort of thing. Ha-ha-ha. 378 00:31:00,776 --> 00:31:02,949 You've always been a relationship kind of girl. 379 00:31:03,111 --> 00:31:05,205 Absolutely. Both times. 380 00:31:09,201 --> 00:31:11,295 So when was the last time? 381 00:31:11,453 --> 00:31:14,297 Um, 1933? 382 00:31:14,456 --> 00:31:15,708 Oh, I see. 383 00:31:18,251 --> 00:31:20,219 And who was he? Your college boyfriend? 384 00:31:24,883 --> 00:31:26,760 Yeah, I bet he was the... 385 00:31:26,927 --> 00:31:29,555 He was the captain of the drinking team. 386 00:31:31,556 --> 00:31:33,479 Wasn't ready for a relationship. 387 00:31:33,642 --> 00:31:36,771 Ah, wish I had been that lucky. 388 00:31:36,937 --> 00:31:39,861 No, it was, uh... it was my shrink, actually. 389 00:31:41,858 --> 00:31:43,735 You know the story. 390 00:31:43,902 --> 00:31:45,404 I thought I was lonely 391 00:31:46,530 --> 00:31:47,702 and he forgot he was married. 392 00:31:49,908 --> 00:31:52,002 That's okay. It didn't last very long. 393 00:31:54,121 --> 00:31:58,501 Then my mom developed Alzheimer's around then, so it was really... 394 00:32:01,086 --> 00:32:03,464 You know what? I'll shut up right now. 395 00:32:03,630 --> 00:32:05,849 I'm just gonna be quiet. 396 00:32:06,007 --> 00:32:07,179 That's okay. 397 00:32:07,342 --> 00:32:12,473 No, actually, I... It's me who doesn't want to hear it. Ahem. 398 00:32:13,014 --> 00:32:15,187 Sorry, I'm just... I'm rambling a little bit, 399 00:32:15,350 --> 00:32:17,853 I think because I'm a little nervous. 400 00:32:23,066 --> 00:32:24,534 You want a drink? 401 00:32:24,693 --> 00:32:27,947 Well, yes. That'd be greatly appreciated. Thank you. 402 00:33:14,493 --> 00:33:16,461 So, what's this for? 403 00:33:19,623 --> 00:33:22,877 It's, uh... It's for shark fishing. 404 00:33:23,043 --> 00:33:26,388 Shark fishing? With a silencer? 405 00:33:27,547 --> 00:33:28,673 Yeah. 406 00:33:32,511 --> 00:33:34,434 You certainly seem to know your ordnance. 407 00:33:34,596 --> 00:33:36,940 Colorado. You grow up with guns. 408 00:33:38,308 --> 00:33:39,730 Yeah. 409 00:33:41,102 --> 00:33:42,194 So... 410 00:33:43,480 --> 00:33:45,198 Who are you, Jack? Heh. 411 00:33:46,733 --> 00:33:50,658 Who am I? Who am I? I'll tell you who I am. 412 00:33:50,820 --> 00:33:55,246 I'm Captain goddamn America meets Albert Schweitzer, that's who I am. 413 00:33:55,408 --> 00:33:57,786 Isn't that what you always wanted? 414 00:33:57,953 --> 00:34:01,207 It is. I remember. It was, um... Butch, 415 00:34:01,373 --> 00:34:03,546 beautiful, brilliant. 416 00:34:03,708 --> 00:34:08,305 Spends all day dashing into the fray, fists flying. 417 00:34:08,463 --> 00:34:12,343 No, sorry, I don't know any organ cantatas. Was that it? 418 00:34:15,845 --> 00:34:18,394 Yeah, and if you'll excuse me, 419 00:34:18,557 --> 00:34:21,561 it's time to make the world safe for democracy. 420 00:34:32,612 --> 00:34:35,161 Where's the clip? 421 00:34:35,323 --> 00:34:36,745 Give me that! 422 00:34:41,663 --> 00:34:42,835 Bitch. 423 00:34:47,085 --> 00:34:50,180 Okay. Help, somebody. Somebody, I need help. 424 00:34:50,338 --> 00:34:53,638 Somebody? Hello, somebody? Please, somebody, I need help. 425 00:34:53,800 --> 00:34:55,848 Somebody? Please? 426 00:34:56,011 --> 00:34:58,264 Okay. All right, um, keys. 427 00:34:58,430 --> 00:35:00,808 Keys. Okay, keys. 428 00:35:00,974 --> 00:35:02,442 Okay. 429 00:35:03,810 --> 00:35:04,936 Keys. 430 00:35:21,703 --> 00:35:23,455 Okay, um... 431 00:36:37,612 --> 00:36:38,829 Hello? Hello? 432 00:36:41,324 --> 00:36:43,668 Hello? Shh, shh. 433 00:36:47,080 --> 00:36:50,209 What? No. How did... How did I get here? 434 00:36:51,167 --> 00:36:52,965 How'd I get here? 435 00:36:53,128 --> 00:36:55,881 A fisherman found you. He brought you here. 436 00:36:56,965 --> 00:36:59,138 You were very lucky they came by. 437 00:36:59,300 --> 00:37:00,472 How long have I been here? 438 00:37:00,635 --> 00:37:04,185 Three days. Try not to talk too much, hm? 439 00:37:04,347 --> 00:37:08,853 Oh, we found a man's wallet filled with pesos and a lot of U.S. dollars. 440 00:37:09,018 --> 00:37:11,646 We tried to contact him. No. No. No, he... 441 00:37:11,813 --> 00:37:14,783 No, no, no. There was no luck finding this man. 442 00:37:14,941 --> 00:37:17,820 There was a disk. 443 00:37:17,986 --> 00:37:21,411 A green square. A plastic disk. 444 00:37:21,573 --> 00:37:25,498 Ah, yes, yes. The disk was ruined by the sun. 445 00:37:25,660 --> 00:37:26,707 Ha, ha. Yeah. 446 00:37:26,870 --> 00:37:29,293 You relax now, hm? Get well. 447 00:37:29,456 --> 00:37:30,696 No, I... I'm... In a few days... 448 00:37:30,832 --> 00:37:32,675 I need... Look at you now. 449 00:37:32,834 --> 00:37:36,464 No. I need my clothes. You haven't got the strength. Please. 450 00:37:36,629 --> 00:37:37,972 How much do I owe you? 451 00:37:38,131 --> 00:37:40,054 Please. You have to relax now. No. 452 00:37:40,216 --> 00:37:42,560 You have to rest. You need a few days. I need my clothes. 453 00:37:42,719 --> 00:37:45,598 I have to go. I just need my clothes. 454 00:37:55,398 --> 00:37:59,869 In national news, we go to WNN correspondent Daniel Schorr. 455 00:38:00,028 --> 00:38:01,029 Hi, I need... 456 00:38:01,196 --> 00:38:03,449 Wall Street panicked when stock prices appeared to tumble 457 00:38:03,615 --> 00:38:06,084 at a rate reminiscent of the Black Tuesday crash. 458 00:38:06,242 --> 00:38:10,964 Officials suspended trading when it became clear that the losses were fictitious 459 00:38:11,122 --> 00:38:13,763 and caused by computer pranksters when obscene messages appeared... 460 00:38:13,875 --> 00:38:15,718 I need my room key for 2806, please. 461 00:38:15,877 --> 00:38:17,675 What is the name? Angela Bennett. 462 00:38:17,837 --> 00:38:19,430 Wall Street expects to open tomorrow 463 00:38:19,589 --> 00:38:22,468 with its computers protected by Gregg Microsystems' 464 00:38:22,634 --> 00:38:27,014 latest security program, aptly nicknamed the Gatekeeper. 465 00:38:27,180 --> 00:38:28,781 What about that prank downtown? 466 00:38:28,890 --> 00:38:32,690 Pranks? Short-sheeting someone's bed is a prank. 467 00:38:32,852 --> 00:38:36,482 These praetorians could have done serious damage to our economy, 468 00:38:36,648 --> 00:38:38,821 just as the actions recently at LAX. 469 00:38:38,983 --> 00:38:42,157 No, I'm sorry. Angela Bennett checked out last Saturday night. 470 00:38:42,320 --> 00:38:44,869 No. Sorry, you don't understand. I'm Angela Bennett. 471 00:38:45,031 --> 00:38:46,874 I'm standing right here. I didn't check out. 472 00:38:47,033 --> 00:38:48,910 No. I'm sorry, it's not on the computer. 473 00:38:49,077 --> 00:38:51,205 Let me check one more thing. 474 00:38:51,371 --> 00:38:53,749 On a lighter note, a drug raid in Detroit... 475 00:38:53,915 --> 00:38:57,294 No Angela Bennett. She checked out last Saturday night. 476 00:38:57,460 --> 00:38:58,677 No. 477 00:38:58,837 --> 00:39:00,464 I didn't check out. I would know if I checked out. 478 00:39:00,630 --> 00:39:01,847 I didn't check out. 479 00:39:02,006 --> 00:39:03,428 According to the computer, you checked out. 480 00:39:03,591 --> 00:39:06,344 There's nothing I can do for you, okay? I'm sorry. 481 00:39:06,511 --> 00:39:09,014 Excuse me, sir? Step in, sir, please. 482 00:39:09,180 --> 00:39:12,024 That room is fine. We'll take it. 483 00:39:12,183 --> 00:39:14,857 That's for you. Okay. This one. 484 00:39:15,019 --> 00:39:16,896 Excuse me, ma'am. 485 00:39:19,190 --> 00:39:21,784 - There you go. - Thank you. 486 00:39:21,943 --> 00:39:24,492 Please dial your card number again now. 487 00:39:24,654 --> 00:39:27,498 The card number you have just dialed is not valid. 488 00:39:29,701 --> 00:39:32,204 Miss Marx? 489 00:39:32,370 --> 00:39:34,873 Please dial your card number again now. 490 00:39:35,039 --> 00:39:36,416 Ruth Marx? 491 00:39:36,583 --> 00:39:39,257 Excuse me, are you Ruth Marx? 492 00:39:39,419 --> 00:39:41,547 No. 493 00:39:41,713 --> 00:39:44,011 You're not the woman who's here about a temporary visa? 494 00:39:44,173 --> 00:39:45,971 No, I am here about a visa, but... 495 00:39:46,134 --> 00:39:51,812 Is your social security number 915-30-1717? 496 00:39:51,973 --> 00:39:56,274 You live at 407 Finley Avenue, Venice? 497 00:39:56,436 --> 00:39:58,029 Yeah. 498 00:39:58,187 --> 00:39:59,939 Well, then according to the computers 499 00:40:00,106 --> 00:40:03,736 of the California Department of Motor Vehicles, you're Ruth Marx. 500 00:40:05,278 --> 00:40:07,576 So, if that's who you are, 501 00:40:07,739 --> 00:40:10,538 you need to sign there and we'll issue your visa. 502 00:40:10,700 --> 00:40:13,795 But I'm... I'm not, um... You're not what? 503 00:40:16,539 --> 00:40:21,010 Um... I'm not, uh, clear about something. 504 00:40:21,169 --> 00:40:25,515 Without this, I can't get back into the United States, is that correct? 505 00:40:25,673 --> 00:40:28,267 That's correct. So... 506 00:40:28,426 --> 00:40:31,726 all I would have to do is just sign Ruth Marx and... 507 00:40:31,888 --> 00:40:33,356 Right. There. 508 00:41:31,114 --> 00:41:33,367 Okay, okay. Think, think, think. 509 00:42:08,568 --> 00:42:09,945 Oh, my God. 510 00:42:12,947 --> 00:42:15,120 Oh, my God. 511 00:42:16,868 --> 00:42:17,915 Hey, where you running? 512 00:42:18,077 --> 00:42:20,250 Don't run. Take your time. Relax. 513 00:42:20,413 --> 00:42:22,053 My name is Stan Whiteman, Whiteman Realty. 514 00:42:22,123 --> 00:42:23,523 Come on in, let me show you around. 515 00:42:23,666 --> 00:42:25,134 You'll like it. 516 00:42:25,793 --> 00:42:27,887 Oh, I definitely saw her move out. 517 00:42:28,046 --> 00:42:29,764 Okay, when was this? 518 00:42:29,922 --> 00:42:32,846 Three days ago. Moving van, moving men, furniture. 519 00:42:33,009 --> 00:42:35,103 No, no. I've been in Mexico for over a week now. 520 00:42:35,261 --> 00:42:37,309 How could I be in L.A. selling my house at the same time? 521 00:42:37,472 --> 00:42:38,689 It wasn't your house to sell! 522 00:42:38,848 --> 00:42:40,600 It's not her! I'm telling you, it's not Angela Bennett! 523 00:42:40,767 --> 00:42:42,769 Please, sir, calm down. I am Angela Bennett! 524 00:42:42,935 --> 00:42:44,152 Please. The real Angela Bennett 525 00:42:44,312 --> 00:42:46,235 had the deed and the mortgage papers. Come on! 526 00:42:46,397 --> 00:42:49,617 I got 20,000 in the computers over here. I checked every record. It's not her! 527 00:42:49,776 --> 00:42:52,279 Look, ma'am, it would help everything 528 00:42:52,445 --> 00:42:54,743 if you could produce some form of identification. 529 00:42:54,906 --> 00:42:56,499 You know what? I agree with you, 530 00:42:56,657 --> 00:42:59,410 I agree with you. But as I have told you 1,000 times already today, 531 00:42:59,577 --> 00:43:01,295 that I had everything stolen in Cozumel. 532 00:43:01,454 --> 00:43:04,424 Please. Ask her how she got across the border without a passport. 533 00:43:04,582 --> 00:43:07,461 - I had a temporary issued. - Do they do that? 534 00:43:07,627 --> 00:43:08,753 I don't think they do that. 535 00:43:08,920 --> 00:43:12,015 Oh, my God. This is ridiculous. 536 00:43:12,173 --> 00:43:17,020 Here. Here it is. This is it. It's just that it's under a different name. 537 00:43:17,178 --> 00:43:20,352 Why's that? Because they think I'm not me. 538 00:43:20,515 --> 00:43:21,812 Is this your signature? 539 00:43:21,974 --> 00:43:23,442 Well, no. It's my handwriting, 540 00:43:23,601 --> 00:43:26,445 but I just signed the different name that they gave me. 541 00:43:26,604 --> 00:43:28,652 It's a federal offense to forge a visa. 542 00:43:28,815 --> 00:43:32,319 Oh, really? It is? And what is it to steal an entire house? 543 00:43:32,485 --> 00:43:34,829 Yo, Mike. You wanna run this? I'll be right back. 544 00:43:34,987 --> 00:43:36,947 You know what? It's not gonna make any difference, 545 00:43:37,031 --> 00:43:40,661 because what they've done is they've screwed with my information and fingerprints. 546 00:43:40,827 --> 00:43:41,874 Who's they? 547 00:43:42,036 --> 00:43:43,709 I have no idea. 548 00:43:43,871 --> 00:43:46,545 Where do you work? Do you work around here? 549 00:43:47,375 --> 00:43:50,655 Well, yeah, I work in my house, but, I mean, my office is in San Francisco, 550 00:43:50,795 --> 00:43:53,924 but I've never been there. But I work out of my house. 551 00:43:54,090 --> 00:43:57,640 You don't know one person in a town you've lived in for four years 552 00:43:57,802 --> 00:44:00,396 who can vouch you're Angela Bennett? Not a mother, a father? 553 00:44:00,555 --> 00:44:04,981 My mother is not well. My father is... No. No. I... 554 00:44:07,145 --> 00:44:11,525 There's, uh... There's my therapist Alan Champion. 555 00:44:11,691 --> 00:44:13,113 Your therapist? 556 00:44:13,276 --> 00:44:15,074 My ex-therapist, all right? 557 00:44:26,581 --> 00:44:29,755 Yeah, we've got a Ruth Marx trying to run a scam at a house. 558 00:44:29,917 --> 00:44:35,094 She's wanted for prostitution and narcotics. We're gonna bring her in. 559 00:44:36,174 --> 00:44:39,018 Um, would you excuse me? 560 00:44:39,177 --> 00:44:42,351 I'm gonna be right back. I'm, uh, just gonna use... 561 00:44:46,225 --> 00:44:48,102 Mrs. Raines, 562 00:44:49,312 --> 00:44:51,906 is she or isn't she? 563 00:44:52,064 --> 00:44:55,489 She kept to herself, didn't talk to anybody. 564 00:44:55,651 --> 00:44:57,119 Where's the girl? She's... 565 00:44:57,278 --> 00:44:59,872 Where's my phone? Anybody seen my phone? 566 00:45:17,131 --> 00:45:20,135 Excuse me, sir. Did you see a young woman running out of here? 567 00:45:20,301 --> 00:45:22,850 No, sir. I haven't seen anyone. Thanks. 568 00:45:46,327 --> 00:45:47,670 Yeah? 569 00:45:47,828 --> 00:45:49,228 What the hell happened, Devlin? 570 00:45:49,247 --> 00:45:51,007 Don't worry. We'll get hold of the disk 571 00:45:51,040 --> 00:45:53,168 and we'll find whoever she's been speaking to. 572 00:45:53,334 --> 00:45:56,463 Don't forget, she's out here on her own. She's feeling pretty vulnerable. 573 00:45:56,629 --> 00:45:58,269 We don't want another Cozumel, Mr. Devlin. 574 00:45:58,339 --> 00:46:00,683 She's your responsibility. Deal with it. 575 00:46:00,841 --> 00:46:03,390 Look, I said I 'd take care of her, all right? 576 00:46:13,896 --> 00:46:16,069 Cathedral Software. Russ Melbourne. 577 00:46:16,232 --> 00:46:18,576 Mr. Melbourne is no longer with the company. 578 00:46:18,734 --> 00:46:19,986 What do you mean? 579 00:46:20,152 --> 00:46:22,200 May I connect you to someone who could help? 580 00:46:22,363 --> 00:46:26,038 I've never... I've never dealt with anybody in Operations. I don't know anybody else. 581 00:46:26,200 --> 00:46:29,500 Who may I connect you with? Um... 582 00:46:29,662 --> 00:46:32,541 Head of Security Systems. Look, just tell them that it's Angela Bennett. 583 00:46:32,707 --> 00:46:34,801 Thank you. I'll put you through to Miss Bennett. 584 00:46:34,959 --> 00:46:36,211 What? No. 585 00:46:36,377 --> 00:46:38,596 I am Angela Bennett. 586 00:46:39,630 --> 00:46:40,722 Hello? 587 00:46:40,881 --> 00:46:42,474 Hello, this is Angela Bennett. 588 00:46:49,307 --> 00:46:50,559 Who is this? 589 00:46:50,725 --> 00:46:52,318 This is Angela Bennett. Hello? 590 00:46:58,232 --> 00:47:01,486 This is someone that can help you. Give us the disk, Angela. 591 00:47:01,652 --> 00:47:04,872 You have the wrong person. I don't know what you're talking about. 592 00:47:05,031 --> 00:47:06,248 Angela. We're not offering an option here. 593 00:47:06,407 --> 00:47:08,375 Just give us the disk, and we'll give you your life back. 594 00:47:08,534 --> 00:47:09,786 I don't understand. 595 00:47:09,952 --> 00:47:12,956 I don't have your disk. I don't know what you mean. 596 00:47:13,122 --> 00:47:15,625 Give us the disk, Angela. 597 00:47:18,294 --> 00:47:19,511 What is it? 598 00:47:27,303 --> 00:47:29,931 - What's the number? 555-7605. 599 00:47:30,097 --> 00:47:31,269 Did you get the address? 600 00:47:31,432 --> 00:47:33,230 It's 3100 California. 601 00:47:42,318 --> 00:47:45,071 Hi, this is Dr. Alan Champion. I can't come to the phone now 602 00:47:45,237 --> 00:47:47,660 Oh, please be home. So at the beep, please leave your name, 603 00:47:47,823 --> 00:47:49,503 your number, la dee da. You know the drill. 604 00:47:51,994 --> 00:47:55,168 - Are you screening? Please be screening. - Hello. Hello. I'm home. 605 00:47:55,331 --> 00:47:56,753 Hi. It's me. 606 00:47:59,377 --> 00:48:01,379 I need your help. I'm in a lot of trouble. 607 00:48:03,297 --> 00:48:05,015 Shit. 608 00:48:05,174 --> 00:48:06,517 I'm not exactly sure what else you want me to do. 609 00:48:06,675 --> 00:48:09,895 Look, hold on, hold on. This is a cell phone, right? 610 00:48:10,054 --> 00:48:12,094 Yeah. So, I mean, we can't put a normal trace on it. 611 00:48:12,139 --> 00:48:14,813 No, listen. There's no problem. No, no, no. 612 00:48:14,975 --> 00:48:17,103 Just get the number. Right. 613 00:48:17,269 --> 00:48:19,818 But don't dial it. Just send out a signal. 614 00:48:19,980 --> 00:48:21,323 Send it from the base here? Yeah. 615 00:48:21,482 --> 00:48:24,986 Then find me two repeater cells that can pick it up. 616 00:48:25,152 --> 00:48:28,622 Give me the bisect and it'll find it within a few hundred yards. 617 00:48:28,781 --> 00:48:29,953 Okay. Go. 618 00:48:54,056 --> 00:48:55,979 Alan? Angie? 619 00:49:00,813 --> 00:49:02,815 Go, go, go. Nice to see you too. 620 00:49:02,982 --> 00:49:04,029 I'm sorry. Just go. 621 00:49:04,191 --> 00:49:06,239 Well, come on, I'm not a cab. Say hi. 622 00:49:06,402 --> 00:49:10,202 Hi. Can we go now? Yeah. Now we can go. 623 00:49:10,781 --> 00:49:13,204 Listen, you still have that laptop that I gave you? 624 00:49:13,367 --> 00:49:14,539 Uh-huh. I'm wearing it. 625 00:49:14,702 --> 00:49:16,704 I'm serious. Do you have it? Yes, I have it. 626 00:49:16,871 --> 00:49:19,795 Okay, we need to go get it, and then I need for you to take me to a hotel room. 627 00:49:19,957 --> 00:49:22,881 Now, that, that's doable. Alan, just go. 628 00:49:23,043 --> 00:49:25,637 Just go. Go, go, go. 629 00:49:25,796 --> 00:49:28,970 I swear to God. I asked for a quarter, she gave me a telephone. 630 00:49:29,133 --> 00:49:31,807 Yeah, that's right. I'm calling everybody. 631 00:49:31,969 --> 00:49:33,312 Clever girl. 632 00:49:35,431 --> 00:49:38,685 Voila'. Ouch. Ha, ha. 633 00:49:38,851 --> 00:49:41,570 Alan, you don't have to... 634 00:49:41,729 --> 00:49:44,357 To stay if you don't want to. 635 00:49:44,523 --> 00:49:46,776 I'm sure that, um... God, what's her name? Sorry. 636 00:49:46,942 --> 00:49:51,038 Amy. Don't worry. It's over with Amy. 637 00:49:53,282 --> 00:49:54,329 I'm sorry. 638 00:49:54,492 --> 00:49:56,586 Ha, ha. Don't be, dearie. 639 00:49:56,744 --> 00:49:59,247 We're not. This is... This is bizarre. 640 00:49:59,413 --> 00:50:01,916 I haven't seen you in so long. What are we even doing here? 641 00:50:02,082 --> 00:50:04,301 Um, I just figured you would be safe. 642 00:50:04,460 --> 00:50:05,837 Oh, great. 643 00:50:06,003 --> 00:50:08,426 So I've gone from being a self-centered asshole to safe. 644 00:50:08,589 --> 00:50:11,263 Thank you very much. 645 00:50:11,425 --> 00:50:14,804 No, I just figured that they couldn't trace me to you 646 00:50:14,970 --> 00:50:18,395 and that your... Your patient records are confidential, right? 647 00:50:18,557 --> 00:50:20,434 My patient records. 648 00:50:20,601 --> 00:50:22,695 Yeah, I knew I had my subtle charms. 649 00:50:22,853 --> 00:50:25,697 It's just, you're the only person I have to turn to right now, so... 650 00:50:25,856 --> 00:50:27,153 And you know what, Angie? 651 00:50:27,316 --> 00:50:30,695 I am gonna take that as a big, big compliment. 652 00:50:30,861 --> 00:50:33,956 Guess what time it is. Gibsons. 653 00:50:34,114 --> 00:50:36,492 Almost. We have no onions, so we'll have to use these. 654 00:50:36,659 --> 00:50:40,539 Seldane, the antihistamine of champions. 655 00:50:40,704 --> 00:50:43,378 Heh. I could always make you laugh, couldn't I? 656 00:50:43,541 --> 00:50:46,169 You know what? I'm gonna pass. No drink? 657 00:50:46,335 --> 00:50:48,713 No drink. Hmm. 658 00:50:48,879 --> 00:50:50,597 All right. I come bearing gifts. 659 00:50:50,756 --> 00:50:53,805 Some of Amy's clothes for you here. Try these on. 660 00:51:02,059 --> 00:51:04,938 This is such a nightmare. It's like I'm not even me anymore. 661 00:51:05,187 --> 00:51:07,064 Hey, hey, hey. Come here. 662 00:51:07,231 --> 00:51:09,984 Come on. Look at me. You're freaking me. 663 00:51:10,150 --> 00:51:13,324 You gotta take a breath, take a pause. 664 00:51:13,487 --> 00:51:17,492 Okay, if you're not you, tell me who you think you are. 665 00:51:17,658 --> 00:51:20,018 Christ, you're not even listening to me. Oh, I am listening. 666 00:51:20,077 --> 00:51:22,079 But come on, somebody stole your purse. 667 00:51:22,246 --> 00:51:25,170 I didn't expect you to believe me. Oh, come on. I do believe... 668 00:51:25,332 --> 00:51:28,006 Yeah, that's not true. You know what I believe? 669 00:51:28,168 --> 00:51:29,886 I believe you're a very frightened woman. 670 00:51:30,045 --> 00:51:32,405 I think in general, you're disconnected from the human race. 671 00:51:32,423 --> 00:51:34,676 I think you're way out there on your own. 672 00:51:34,842 --> 00:51:37,345 You mix in your father leaving... Oh, no. No. 673 00:51:37,511 --> 00:51:40,936 My father has nothing to do with the fact that my car's missing, 674 00:51:41,098 --> 00:51:43,692 has nothing to do with the fact that my house is empty, 675 00:51:43,851 --> 00:51:46,900 that the Los Angeles Police Department is chasing after me 676 00:51:47,062 --> 00:51:48,655 and that somebody out there wants to kill me. No. 677 00:51:48,814 --> 00:51:52,034 Now, I believe something happened, but that just doesn't make sense. 678 00:51:52,192 --> 00:51:55,287 Oh. I don't want to be simplistic here, but 679 00:51:55,446 --> 00:51:58,040 I think you're just reaching out. 680 00:51:58,198 --> 00:52:00,701 You know what? You're absolutely right. I am reaching out. 681 00:52:00,868 --> 00:52:02,469 I'm reaching out to anybody who knows me, 682 00:52:02,620 --> 00:52:05,214 anybody who will listen to me and believe me, 683 00:52:05,372 --> 00:52:07,500 be my friend and somebody to trust... Hey, hey, hey. 684 00:52:07,666 --> 00:52:10,545 Hey, Angie. I'm sorry. 685 00:52:10,711 --> 00:52:14,466 Sometimes it's easier for me to play doctor than it is to listen. 686 00:52:14,632 --> 00:52:16,976 I just don't... I don't understand. Why me? Why me? 687 00:52:17,134 --> 00:52:20,684 I am nobody. I am nothing. But they knew everything about me. 688 00:52:20,846 --> 00:52:23,726 They knew what I ate, what I drank. They knew what movies that I watched. 689 00:52:23,849 --> 00:52:25,977 They knew what... Where I was from. 690 00:52:26,143 --> 00:52:28,191 They knew what cigarettes I used to smoke. 691 00:52:28,354 --> 00:52:32,325 And everything they did, they must have watched on the Internet. I don't know. 692 00:52:32,483 --> 00:52:35,157 Watched my credit cards? Our whole lives are on the computer, 693 00:52:35,319 --> 00:52:37,162 and they knew that I could be vanished. 694 00:52:37,321 --> 00:52:39,361 They knew that nobody would care It's gonna be okay. 695 00:52:39,406 --> 00:52:40,407 And it wouldn't matter. It's gonna be okay. 696 00:52:40,574 --> 00:52:44,249 It's going to be okay. What can I do? 697 00:52:44,411 --> 00:52:47,415 I need for you to take my morn and just put her anywhere. 698 00:52:47,581 --> 00:52:49,254 I don't care where, just put her under a different name, 699 00:52:49,416 --> 00:52:50,838 because I don't know what these people are gonna do. 700 00:52:51,001 --> 00:52:52,844 You can do that because you're a doctor? Yeah, sure. 701 00:52:53,003 --> 00:52:54,723 I can put your mom in the county sanitarium, 702 00:52:54,838 --> 00:52:58,217 say I want her there for observation. How's that? 703 00:52:58,384 --> 00:53:02,059 That would mean a lot to me, because she's all I got left right now. 704 00:53:02,221 --> 00:53:04,144 All that you have left? 705 00:53:04,306 --> 00:53:08,903 Christ, Angie, they've really gotten into your head with this. 706 00:53:09,061 --> 00:53:12,361 Well, come on, put yourself in my shoes. I don't hear from you for a long time. 707 00:53:12,523 --> 00:53:16,323 I get a phone call, this convoluted story. Come on. 708 00:53:16,485 --> 00:53:19,489 I'm not buying the whole package, but I'll tell you what I can do. 709 00:53:19,655 --> 00:53:22,033 I have a friend downtown in the federal building. His name's Ben Phillips. 710 00:53:22,199 --> 00:53:24,452 He's an FBI agent. Why don't I... No, no, no! 711 00:53:24,618 --> 00:53:27,667 I've been running from the police ever since I got back in this country. 712 00:53:27,830 --> 00:53:31,334 That's the last thing I need. Well, that's great, Angela. 713 00:53:31,500 --> 00:53:34,720 Why don't you just live the rest of your life in this hotel room, how's that? 714 00:53:36,714 --> 00:53:38,432 Well, do you trust him? 715 00:53:38,590 --> 00:53:41,264 Yeah. I used to hold his head over the toilet at frat parties. 716 00:53:41,427 --> 00:53:43,600 Come on. I'm serious. Do you trust him? 717 00:53:43,762 --> 00:53:45,890 Yeah, I trust Ben. I do. 718 00:53:46,056 --> 00:53:47,603 Okay. 719 00:53:47,766 --> 00:53:49,894 Now let's formulate our plan. I'm gonna go back to my place. 720 00:53:50,060 --> 00:53:53,189 I'll figure out the best way to transfer your mom to the sanitarium. 721 00:53:53,355 --> 00:53:56,734 Then I'll call Ben. If I get any information, I'll get back to you. 722 00:53:56,900 --> 00:53:58,026 Okay. 723 00:53:58,193 --> 00:54:00,161 Well, don't be so down. Come here. 724 00:54:00,320 --> 00:54:03,324 It's gonna be okay. I'm on watch now. 725 00:54:03,490 --> 00:54:07,211 You know, this would've never happened if you had stayed with me. 726 00:54:09,997 --> 00:54:11,624 Hey, Alan? 727 00:54:11,790 --> 00:54:14,213 Thank you for everything. 728 00:54:16,253 --> 00:54:19,006 You're welcome. You stay put, kiddo. 729 00:54:19,173 --> 00:54:20,220 Okay. 730 00:55:16,563 --> 00:55:19,863 Mm, merci. Now prompt me, please. 731 00:55:20,025 --> 00:55:23,950 Okay. You carried this around, Devlin, because it was important. 732 00:55:33,497 --> 00:55:35,465 Bethesda Naval Hospital. 733 00:55:36,583 --> 00:55:37,835 Password. 734 00:55:39,044 --> 00:55:42,423 Okay, password. We're gonna try you. 735 00:55:46,301 --> 00:55:50,397 No. okay. Well, you look familiar. Let's try you again. 736 00:55:52,808 --> 00:55:53,855 No, come on. 737 00:55:54,852 --> 00:55:58,072 Okay. Five-three-four... Now. 738 00:56:00,566 --> 00:56:01,692 Okay. 739 00:56:06,196 --> 00:56:07,914 Bergstrom? What? 740 00:56:14,538 --> 00:56:15,881 Oh, my God. 741 00:56:32,431 --> 00:56:35,059 - Yeah. - Someone's on. 742 00:56:35,225 --> 00:56:36,568 Think it's our girl? 743 00:56:36,727 --> 00:56:38,695 Whoever it is, is covering their tracks big time. 744 00:56:38,854 --> 00:56:43,280 A dozen hops so far. A pop in Switzerland, a UNIX box in the University of Montana, 745 00:56:43,442 --> 00:56:44,989 five different routers at Berkeley. 746 00:56:45,152 --> 00:56:46,620 They know what they're doing. 747 00:56:46,778 --> 00:56:48,576 How long will it take to track her? 748 00:56:48,739 --> 00:56:51,037 Depending how much she's set up, how long she stays on, 749 00:56:51,199 --> 00:56:53,668 15 minutes, half hour at the most. 750 00:56:53,827 --> 00:56:55,921 Well, you call me the second you find her. 751 00:56:56,079 --> 00:56:58,832 And that other matter, Mr. Devlin? 752 00:56:58,999 --> 00:57:02,094 Oh, that's, um... That's free of charge. 753 00:57:18,477 --> 00:57:19,524 Thanks. 754 00:57:37,037 --> 00:57:38,084 No. 755 00:57:53,261 --> 00:57:54,729 Well... 756 00:58:00,978 --> 00:58:02,230 Yes. 757 00:58:32,718 --> 00:58:34,095 Praetorians? 758 00:58:34,261 --> 00:58:36,104 Praetorians, praetorians. 759 00:58:36,263 --> 00:58:38,516 What? I need more information. 760 00:58:40,892 --> 00:58:43,270 “Big bad wolf, cyber terrorists." 761 00:58:46,356 --> 00:58:48,324 I need more information. 762 00:58:49,609 --> 00:58:52,829 “LAX, Wall Street, Atlanta. Extremely dangerous. 763 00:58:52,988 --> 00:58:54,535 Don't mess with them." 764 00:58:54,698 --> 00:58:57,326 They've already started messing with me. 765 00:58:58,910 --> 00:59:01,254 “Meet in IRL. In private." 766 00:59:02,539 --> 00:59:04,041 In real life. 767 00:59:05,375 --> 00:59:08,094 No, no, no. It's gotta be a public place. 768 00:59:09,171 --> 00:59:11,344 Where it's safe, 769 00:59:11,506 --> 00:59:13,053 with a lot of people. 770 00:59:16,053 --> 00:59:18,476 Like Santa Monica pier. 771 00:59:18,638 --> 00:59:20,640 By... Where? 772 00:59:20,807 --> 00:59:22,354 The Ferris Wheel. 773 00:59:35,572 --> 00:59:37,666 - Any luck? - 8833 Rosewood 774 00:59:37,824 --> 00:59:39,326 in West Hollywood. 775 00:59:39,493 --> 00:59:42,337 Remind me to buy you guys something nice. 776 01:00:33,130 --> 01:00:34,302 Hello. 777 01:00:36,550 --> 01:00:37,802 Hello? 778 01:00:43,014 --> 01:00:44,015 Angie. 779 01:00:45,684 --> 01:00:48,233 Angie, come on. Let me in. I'm dying out here with this food. 780 01:00:48,395 --> 01:00:49,567 Sorry. 781 01:00:51,648 --> 01:00:52,865 Sorry. I thought... You know. 782 01:00:53,024 --> 01:00:55,652 Forget it. Hi. 783 01:00:55,819 --> 01:00:59,119 I figured you'd be hungry, so I stopped on the way over. 784 01:00:59,281 --> 01:01:02,706 I got you your favorite, Chinese. 785 01:01:02,868 --> 01:01:05,838 Um, it's your favorite. I never really cared for it, remember? 786 01:01:05,996 --> 01:01:08,749 That's immaterial. I knew it was somebody's favorite. 787 01:01:08,915 --> 01:01:10,633 How's my mom? Mom is fine. 788 01:01:10,792 --> 01:01:13,841 She's safely ensconced at the county sanitarium. Everything's good. 789 01:01:14,004 --> 01:01:15,347 Great. Thank you. 790 01:01:15,505 --> 01:01:18,805 Hey, listen, about the Chinese, let me make it up to you. 791 01:01:18,967 --> 01:01:21,407 Why don't we go over to that Greek restaurant we used to like? 792 01:01:21,553 --> 01:01:22,554 I can't. I gotta go. 793 01:01:22,721 --> 01:01:24,348 Really? 794 01:01:24,514 --> 01:01:27,235 Why do you have to go? Every time I see you now, you're running away. 795 01:01:27,309 --> 01:01:30,609 No, I'm not. There's just a guy from the Internet who might 796 01:01:30,770 --> 01:01:32,613 know something about what's going on. 797 01:01:32,772 --> 01:01:36,572 Well, can I at least tell you about Ben Phillips, the guy you wanted me to talk to? 798 01:01:36,735 --> 01:01:42,162 I told him your story, and he said he wants to see you first thing in the morning. 799 01:01:42,324 --> 01:01:44,644 Angie, can't you wait until... Well, does he know about LAX 800 01:01:44,659 --> 01:01:46,419 and Wall Street and what happened in Atlanta? 801 01:01:46,578 --> 01:01:49,127 Of course he knows what happened in Atlanta. What did happen in Atlanta? 802 01:01:49,289 --> 01:01:51,130 A couple of kids black-out part of a power grid 803 01:01:51,249 --> 01:01:52,250 and spell "Braves suck" from the air. 804 01:01:52,417 --> 01:01:54,090 Is that a national emergency? 805 01:01:54,252 --> 01:01:56,846 Christ, Alan, listen. Cyberbob figured it out, and he knows what he's doing. 806 01:01:57,005 --> 01:01:59,303 Okay? If I don't talk to him now, it's gonna be too late. 807 01:01:59,466 --> 01:02:00,934 Listen to you! Cyberbob! 808 01:02:01,092 --> 01:02:03,720 You're going to meet a guy named Cyberbob! 809 01:02:03,887 --> 01:02:05,764 Have you ever even seen him? 810 01:02:05,931 --> 01:02:07,228 I don't want you going alone. 811 01:02:07,390 --> 01:02:09,233 - Why don't you come with me? - Sure I will. 812 01:02:09,392 --> 01:02:10,735 Now, where are we supposed to meet him? 813 01:02:10,894 --> 01:02:12,237 Santa Monica pier. 814 01:02:28,411 --> 01:02:31,881 Yeah? Hi. Bob Fox? 815 01:02:32,040 --> 01:02:34,761 These people are dangerous. They killed Dale because of what he knew. 816 01:02:34,918 --> 01:02:36,386 Now they think I have this program. 817 01:02:36,544 --> 01:02:38,842 Angie, I'm with you on this. Really, I am. 818 01:02:39,005 --> 01:02:41,349 But first, somebody tries to kill you, now this guy Dale... 819 01:02:41,508 --> 01:02:44,728 And they put somebody in my place at Cathedral to get rid of any traces there. 820 01:02:44,886 --> 01:02:47,480 Well, what I'm asking you is why would anybody want to do any of this? 821 01:02:47,639 --> 01:02:50,679 Okay, they would want somebody in Cathedral's mainframe in order to set traps 822 01:02:50,767 --> 01:02:55,318 and to overwrite any programs, just to make sure that this doesn't happen again, right? 823 01:02:55,480 --> 01:02:57,198 Well, that would take weeks, 824 01:02:57,357 --> 01:02:59,280 and you cannot do that from the outside. 825 01:02:59,442 --> 01:03:00,568 Do you remember that Internet number 826 01:03:00,735 --> 01:03:02,783 that I told you that Devlin guy had? 827 01:03:02,946 --> 01:03:04,323 Well, I plugged it in, and next thing I know, 828 01:03:04,489 --> 01:03:06,036 I'm staring at, like, the personal medical files 829 01:03:06,199 --> 01:03:08,543 of the Under Secretary of Defense, Michael Bergstrom. 830 01:03:08,702 --> 01:03:10,295 The guy who blew his head off. Yeah. 831 01:03:10,453 --> 01:03:14,333 And they said that a computer blood test told him he had AIDS, right? 832 01:03:14,499 --> 01:03:17,969 Well, when they did the autopsy, there was no HIV found. 833 01:03:19,296 --> 01:03:20,593 Well, who knows? Maybe when they do my autopsy, 834 01:03:20,755 --> 01:03:22,757 I can finally prove that I'm not Ruth Marx. 835 01:03:22,924 --> 01:03:23,550 You know, 836 01:03:23,576 --> 01:03:26,078 what's frightening me is I'm starting to think that you're not delusional. 837 01:03:26,219 --> 01:03:28,972 You know what I need to do, I need to get back to Cathedral, 838 01:03:29,139 --> 01:03:31,979 I need to get on that Mozart's Ghost program because that's gotta be it. 839 01:03:32,142 --> 01:03:34,982 That has to be it. They've got this echo system on their computers there 840 01:03:35,061 --> 01:03:37,314 where you can retrace all your keystrokes in case you made a mistake. 841 01:03:37,480 --> 01:03:41,075 You... Are you all right? Alan, what's the matter? 842 01:03:41,818 --> 01:03:42,865 Pull over. Alan. 843 01:03:44,779 --> 01:03:46,747 - You're scaring me! Come on! - Pills. 844 01:03:46,906 --> 01:03:48,203 - Talk to me. What? - The pills. 845 01:03:48,366 --> 01:03:49,743 What pills? What? What are you talking about? 846 01:03:49,909 --> 01:03:52,332 You know what, get over here. We'll go to the hospital. 847 01:03:53,747 --> 01:03:55,966 He'll be okay, isn't he? 848 01:03:57,834 --> 01:03:59,336 Well, he's allergic to penicillin. 849 01:03:59,502 --> 01:04:02,472 They have him intubated and pumped full of epinephrine. 850 01:04:02,630 --> 01:04:06,385 I have no idea what you just said. Look, he's going to be fine. 851 01:04:06,551 --> 01:04:09,350 If you like, you can go see him now. Um... 852 01:04:09,512 --> 01:04:11,890 Yeah, I would like that. Thank you. 853 01:04:22,692 --> 01:04:23,739 Hi. 854 01:04:25,195 --> 01:04:26,868 How do you feel? 855 01:04:28,823 --> 01:04:31,042 I'm starving. 856 01:04:31,201 --> 01:04:32,248 Yeah? 857 01:04:34,537 --> 01:04:38,041 Well, the minute you get out, I'll cook you 858 01:04:38,208 --> 01:04:40,427 the best microwave meal you've ever had. 859 01:04:41,795 --> 01:04:43,672 How long are they gonna keep me here? 860 01:04:43,838 --> 01:04:46,432 Um, I think just another day. 861 01:04:47,884 --> 01:04:51,934 And will you be handling the outpatient care, nurse? 862 01:04:52,555 --> 01:04:54,478 Well, do you mind? 863 01:04:54,641 --> 01:04:56,063 Mm-mm. 864 01:04:56,226 --> 01:05:01,608 Visions of sponge baths dance in my head. 865 01:05:11,116 --> 01:05:12,538 I gotta go. 866 01:05:15,245 --> 01:05:17,623 You gonna be okay? 867 01:05:17,789 --> 01:05:21,510 Yeah, I'll be fine. I'm more worried about you. 868 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 I'll be fine. 869 01:05:26,673 --> 01:05:29,722 Wish it was over, but I'll be fine. 870 01:05:29,884 --> 01:05:31,227 I know. 871 01:05:33,930 --> 01:05:37,184 Come here. I wanna tell you something. 872 01:05:38,226 --> 01:05:39,603 Come closer. 873 01:05:52,115 --> 01:05:54,789 I've wanted to do that since yesterday. 874 01:05:57,245 --> 01:05:59,589 Yeah, well, 875 01:05:59,747 --> 01:06:01,966 when you get better, I might let you do it again. 876 01:06:02,125 --> 01:06:03,422 Mm. 877 01:06:06,629 --> 01:06:08,472 Do you still think I'm crazy? 878 01:06:08,631 --> 01:06:09,974 Sure I do. 879 01:06:11,926 --> 01:06:13,974 Always have. 880 01:06:40,705 --> 01:06:42,924 Get your cotton candy here! 50 cents! 881 01:06:43,082 --> 01:06:44,629 Cotton candy! 882 01:06:45,627 --> 01:06:48,676 Great picture! Bye! 883 01:06:50,048 --> 01:06:53,097 Hey! How you doing? Howdy! 884 01:06:53,259 --> 01:06:55,978 Everybody's a winner! Everybody's a winner! Step right up! 885 01:06:56,137 --> 01:06:57,377 Hey, honey, wanna dance? 886 01:06:58,681 --> 01:06:59,841 Come on, give Benny a big hug! 887 01:06:59,933 --> 01:07:01,185 Just get... 888 01:07:01,351 --> 01:07:05,356 Come on back here! I'm a great dancer! Look at my feet! 889 01:07:05,522 --> 01:07:07,991 Knock the milk bottles down! 890 01:08:22,098 --> 01:08:23,600 Look out! Aah. 891 01:08:27,520 --> 01:08:29,614 Safer to stay right here. 892 01:08:31,608 --> 01:08:34,236 Sorry, Bob couldn't make it. 893 01:08:34,402 --> 01:08:36,530 Hey. Hey. 894 01:08:36,696 --> 01:08:39,165 Hey, I hope this isn't how you greet all your old lovers. 895 01:08:39,324 --> 01:08:40,951 That's not exactly the category that you fit into. 896 01:08:41,117 --> 01:08:42,118 No? 897 01:08:42,285 --> 01:08:45,585 I'm surprised you didn't kill me, then fuck me. 898 01:08:45,747 --> 01:08:47,875 Listen. It was difficult, right? 899 01:08:48,041 --> 01:08:50,089 Because I was attracted to you. I still am. 900 01:08:50,251 --> 01:08:51,719 I'm genuinely attracted to you. 901 01:08:51,878 --> 01:08:54,222 Yeah, well, I'm gonna genuinely attract half the Santa Monica Police Department 902 01:08:54,380 --> 01:08:55,973 if you don't let go of me now. 903 01:08:56,132 --> 01:09:00,854 Yeah? I know you've been avoiding them since you ran out of that house. 904 01:09:02,513 --> 01:09:05,062 Well, I'm sure they'd still be very interested 905 01:09:05,224 --> 01:09:07,773 in hearing how you crashed Dale Hessman's plane, how you tried to kill me. 906 01:09:07,935 --> 01:09:09,733 I'm sure they'd love to hear about that. 907 01:09:09,896 --> 01:09:14,117 You go ahead. You feel free. I'm sure they'd be happy to make your acquaintance. 908 01:09:15,068 --> 01:09:18,993 Did you know that Ruth Marx has a criminal record? 909 01:09:19,155 --> 01:09:22,409 For drugs, prostitution. 910 01:09:23,618 --> 01:09:25,086 You've got quite a record. 911 01:09:25,244 --> 01:09:28,999 Yeah, almost as good a record as Bergstrom has, huh? 912 01:09:29,165 --> 01:09:31,418 What do you mean? I know about Bergstrom's suicide. 913 01:09:31,584 --> 01:09:33,507 And I know all about the praetorians too, 914 01:09:33,670 --> 01:09:36,765 so I'm sure they'd love to hear about that. 915 01:09:36,923 --> 01:09:40,769 - One, two, three, four! - Everybody has their button, 916 01:09:40,927 --> 01:09:43,931 and Bergstrom's just happened to be homophobia. 917 01:09:45,306 --> 01:09:48,185 You just have to know people well enough to know which... 918 01:09:49,686 --> 01:09:51,188 Which button to push. 919 01:09:53,272 --> 01:09:56,116 I don't have your disk. If I had it, I would give it to you. I don't have it. 920 01:09:56,275 --> 01:09:58,198 Okay. It was ruined in Mexico. 921 01:09:58,361 --> 01:09:59,658 It's okay. 922 01:10:01,322 --> 01:10:05,372 But what we need now is what's up here, so you come with me. 923 01:10:07,203 --> 01:10:09,797 I promise you, I promise you I'll look after you. Come on. 924 01:10:09,956 --> 01:10:11,958 See you later. Hi! Excuse me! 925 01:10:14,585 --> 01:10:17,304 I don't understand. What do you want? 926 01:10:17,463 --> 01:10:18,743 It's not about what I want. 927 01:10:19,632 --> 01:10:24,479 It's about what my employers want. So take a look around you. 928 01:10:25,012 --> 01:10:26,480 Do you think things are working? 929 01:10:26,639 --> 01:10:27,811 I don't think so. 930 01:10:27,974 --> 01:10:29,100 They believe they can make things better. 931 01:10:29,267 --> 01:10:30,644 What? By killing people? 932 01:10:30,810 --> 01:10:33,484 I don't ask too many questions and I suggest you do the same. 933 01:10:33,646 --> 01:10:35,774 Come on! Let's dance! Hey! 934 01:10:40,236 --> 01:10:42,580 Hey! Hey! What are you... Don't push! 935 01:10:42,739 --> 01:10:44,707 Hey, you jerk! Jeez! 936 01:13:12,555 --> 01:13:14,899 Dr. Henry to I.C.U. 937 01:13:15,892 --> 01:13:17,565 Dr. Henry to I.C.U. 938 01:13:19,061 --> 01:13:21,735 Dr. Herb Fields, staff to ambulance bay. 939 01:13:33,451 --> 01:13:37,422 Code blue, 151 west. Code blue, 151 west. 940 01:13:43,628 --> 01:13:45,676 Let's go ahead and defibrillate! 941 01:13:45,838 --> 01:13:46,839 Everybody clear? 942 01:13:48,215 --> 01:13:50,684 Three hundred. Let's go. Let's go, everybody. Clear! 943 01:13:50,843 --> 01:13:53,266 Okay, he's got no pulse. He's not responding. Get her out of here! 944 01:13:53,429 --> 01:13:56,603 No! No. He's my friend. He's my friend. He's my friend. 945 01:13:56,766 --> 01:13:59,861 - Please help me! - No! No! Let me go! 946 01:14:00,019 --> 01:14:01,362 Let's go! 947 01:14:01,520 --> 01:14:03,880 - Go ahead and hit him again! Clear! - No! No! Let go of me! 948 01:14:03,940 --> 01:14:06,443 Alan, no. Get off of me! 949 01:14:12,323 --> 01:14:14,166 Look, Mrs. Champion, I'm sorry. 950 01:14:14,325 --> 01:14:16,285 We did everything we could. I'm not Mrs. Champion. 951 01:14:16,369 --> 01:14:18,292 There were complications. 952 01:14:19,413 --> 01:14:21,006 Would you like me to call you a cab? 953 01:14:21,165 --> 01:14:25,170 Look, you're very upset. Is there someone who can pick you up? 954 01:14:25,336 --> 01:14:27,009 Ma'am. 955 01:14:27,171 --> 01:14:30,721 Ma'am, would you like to talk with a counselor? 956 01:14:30,883 --> 01:14:33,557 Ma'am, maybe you should just lie down for a while. 957 01:14:33,719 --> 01:14:35,679 I don't understand. You said he was gonna be fine. 958 01:14:35,721 --> 01:14:36,893 He was fine. 959 01:14:37,056 --> 01:14:40,230 I know I did. I'm sorry. We think the insulin caused his blood pressure... 960 01:14:40,393 --> 01:14:42,896 No, no, it was penicillin. He was on penicillin. 961 01:14:43,062 --> 01:14:46,407 No, Dr. Champion was being held for the treatment of diabetes. 962 01:14:46,565 --> 01:14:48,863 - No. No. No. - He went into insulin shock. 963 01:14:49,026 --> 01:14:52,747 No. He was not a diabetic. I'm afraid he was. I can pull up his files. 964 01:14:52,905 --> 01:14:55,078 No, he wasn't diabetic! 965 01:15:14,552 --> 01:15:16,512 I don't know how much longer it's gonna be. 966 01:15:16,595 --> 01:15:18,017 Yeah. 967 01:15:20,141 --> 01:15:23,441 All right, watch your step here. 968 01:15:23,602 --> 01:15:25,229 Aw, man, I didn't do it! 969 01:15:25,396 --> 01:15:27,865 Take it easy. We're just... 970 01:16:47,561 --> 01:16:49,188 Hello. 971 01:16:49,355 --> 01:16:53,485 You've no idea what it does to me just hearing the sound of your voice. 972 01:16:53,651 --> 01:16:56,029 No, don't hang up, Angela. Please. 973 01:16:56,195 --> 01:16:57,538 This is important. 974 01:16:57,696 --> 01:17:01,951 If you would just take a step back from all of this, you'd... 975 01:17:02,118 --> 01:17:06,168 You'd see that you and I, we're really not so very different. 976 01:17:06,330 --> 01:17:09,834 We're both loners. We're both isolated. 977 01:17:10,000 --> 01:17:12,549 We're both really untrusting. 978 01:17:13,003 --> 01:17:17,099 We're both looking for the same clarity. 979 01:17:18,467 --> 01:17:20,344 You've come to mean a great deal to me. 980 01:17:20,511 --> 01:17:22,434 Yeah, well, you mean shit to me. 981 01:17:22,596 --> 01:17:28,103 Look, I have to admit an arrogance in my perceptions of you. 982 01:17:28,394 --> 01:17:30,613 You see, I've come to visit a friend of mine, 983 01:17:32,106 --> 01:17:34,484 an old piano teacher friend of mine. 984 01:17:34,650 --> 01:17:36,448 You leave my mother alone. 985 01:17:36,610 --> 01:17:39,079 Well, it seems I have no choice. 986 01:17:39,238 --> 01:17:42,833 She's been moved by Dr. Champion. 987 01:17:43,826 --> 01:17:46,249 The late Dr. Champion. 988 01:18:07,349 --> 01:18:08,726 Shit. 989 01:18:10,102 --> 01:18:12,230 Driver, this is the highway patrol. 990 01:18:12,396 --> 01:18:15,070 Reduce speed, carefully pull over to the side of the highway 991 01:18:15,232 --> 01:18:16,609 and turn off your engine. 992 01:18:31,040 --> 01:18:32,292 God! 993 01:18:48,140 --> 01:18:50,313 Now, there it is! 994 01:18:51,352 --> 01:18:52,604 There. 995 01:18:58,317 --> 01:19:00,285 There she is! Police! 996 01:19:02,238 --> 01:19:03,740 Stop! 997 01:19:06,992 --> 01:19:08,665 Unh. Stop! 998 01:19:10,996 --> 01:19:14,250 My name is Angela Bennett. I am Angela... 999 01:19:14,416 --> 01:19:16,418 My name... 1000 01:19:16,585 --> 01:19:18,132 - Freeze! - Police! 1001 01:19:19,129 --> 01:19:20,756 My name's Angela Bennett. 1002 01:19:22,466 --> 01:19:24,889 Get down! Get down! Get your hands around back. 1003 01:19:25,052 --> 01:19:27,396 Around the back! You have the right to remain silent. 1004 01:19:27,554 --> 01:19:29,874 If you give up the right to remain silent, anything you say 1005 01:19:30,015 --> 01:19:32,109 can and will be used against you in a court of law. 1006 01:19:32,268 --> 01:19:33,645 You have the right to speak to an attorney 1007 01:19:33,811 --> 01:19:37,691 and to have that attorney present during questioning. 1008 01:20:07,761 --> 01:20:10,105 Look. I wanna help you. 1009 01:20:10,264 --> 01:20:11,561 I've been appointed to help you, 1010 01:20:11,724 --> 01:20:14,102 but everything you're saying is just so farfetched. 1011 01:20:14,268 --> 01:20:19,650 They've changed your name, your friend's medical records, crashed planes, because... 1012 01:20:20,566 --> 01:20:22,534 Just think about it. Just think about it. 1013 01:20:22,693 --> 01:20:25,993 Our whole world is sitting there on a computer. 1014 01:20:26,155 --> 01:20:30,251 It's in the computer. Everything. Your DMV records, 1015 01:20:30,409 --> 01:20:33,959 your social security, your credit cards, 1016 01:20:34,121 --> 01:20:37,045 your medical history, it's all right there. 1017 01:20:37,207 --> 01:20:40,211 Everyone is stored, and there's like this little electronic shadow 1018 01:20:40,377 --> 01:20:44,302 on each and every one of us that's just begging for somebody to screw with. 1019 01:20:44,465 --> 01:20:46,433 And you know what? They've done it to me, 1020 01:20:46,592 --> 01:20:48,435 and you know what? They're gonna do it to you. 1021 01:20:48,594 --> 01:20:50,847 Look, Miss Marx... Um... 1022 01:20:51,013 --> 01:20:53,015 I'm not Ruth Marx, okay? They invented her. 1023 01:20:53,182 --> 01:20:55,276 They put her on your computer with my thumbprint. 1024 01:20:55,434 --> 01:21:00,031 I hate to tell you this, but the California criminal justice computers, 1025 01:21:00,189 --> 01:21:04,285 all of them, have been protected by the Gatekeeper security programs 1026 01:21:04,443 --> 01:21:09,574 for the last six months, so nothing that you're describing could possibly happen. 1027 01:21:15,704 --> 01:21:18,048 Oh, my God. It's the program, then. 1028 01:21:18,207 --> 01:21:20,630 It's the Gatekeeper program. 1029 01:21:20,793 --> 01:21:23,137 It's got... It has a flaw. 1030 01:21:23,295 --> 01:21:27,141 If they changed my identity and it has a flaw, then the praetorians know this. 1031 01:21:27,466 --> 01:21:29,810 Then that solves it. Yeah. Think about it. 1032 01:21:29,968 --> 01:21:33,472 No. You want to tell me again how you ended up in a stolen car? 1033 01:21:33,639 --> 01:21:36,392 Okay. Okay, listen to me. It's like... 1034 01:21:36,558 --> 01:21:38,526 It's like a Trojan horse, this thing. 1035 01:21:38,685 --> 01:21:43,156 The praetorians, they hack into computers and they cause this chaos. 1036 01:21:43,315 --> 01:21:45,818 Um, LAX. Uh, Wall Street. 1037 01:21:45,984 --> 01:21:49,454 Um, the Department of Water and Power in Atlanta. 1038 01:21:49,613 --> 01:21:52,213 They do this so the people, they go out and they buy this program. 1039 01:21:52,324 --> 01:21:55,328 They buy this program and they get a false sense of security, 1040 01:21:55,494 --> 01:21:58,054 only to find out that they've unwittingly allowed the praetorians 1041 01:21:58,163 --> 01:22:01,007 free and exclusive access to the system. Do you get it? 1042 01:22:01,166 --> 01:22:04,761 Imagine what they can do with this power. They could do anything. 1043 01:22:04,920 --> 01:22:08,015 This is absolutely fascinating, Ms. Marx. 1044 01:22:08,173 --> 01:22:10,267 Please. My name is Bennett. 1045 01:22:10,426 --> 01:22:12,428 Write it down if you want. It's Bennett. 1046 01:22:12,594 --> 01:22:16,599 B-E-N-N-E-T-T. Bennett. 1047 01:22:18,016 --> 01:22:20,360 I have no reason to make any of this up. 1048 01:22:20,519 --> 01:22:22,692 As your court-appointed attorney, 1049 01:22:22,855 --> 01:22:25,529 I'm obligated to do what you wish, 1050 01:22:25,691 --> 01:22:29,696 so I will call you "Cleopatra, Queen of the Nile" if you want. 1051 01:22:29,862 --> 01:22:31,739 But take some advice. 1052 01:22:31,905 --> 01:22:34,283 If you go before the judge with this craziness, 1053 01:22:34,450 --> 01:22:38,876 I guarantee you will be found incompetent to stand trial, 1054 01:22:39,037 --> 01:22:41,836 and they will hold you indefinitely. 1055 01:22:57,014 --> 01:22:59,483 Hi. Yeah, this is her daughter. 1056 01:23:05,814 --> 01:23:07,532 Hi, Mom. 1057 01:23:08,817 --> 01:23:10,069 It's me. 1058 01:23:11,653 --> 01:23:14,202 How are you doing? You doing okay? 1059 01:23:15,449 --> 01:23:19,170 Yeah? How's that new nurse treating... Is she... 1060 01:23:19,328 --> 01:23:24,380 Um, uh... It's Angela, Mom. 1061 01:23:25,959 --> 01:23:28,758 Uh, it's Angela. 1062 01:23:29,546 --> 01:23:31,514 Mom, listen. Um... 1063 01:23:32,633 --> 01:23:34,101 I need you to do something for me. 1064 01:23:34,259 --> 01:23:38,264 Um, there's a lady here that I need for you... 1065 01:23:38,430 --> 01:23:41,855 She's gonna get on the phone, and I need for you to tell her that she's... 1066 01:23:42,017 --> 01:23:43,394 That I'm me, okay? 1067 01:23:43,560 --> 01:23:46,655 Because she doesn't believe me. 1068 01:23:46,813 --> 01:23:50,317 Can you tell her that, Mom? 1069 01:23:50,484 --> 01:23:52,452 Mom, don't. No. 1070 01:23:53,862 --> 01:23:55,330 Are you there? 1071 01:23:58,200 --> 01:24:02,171 I just want you to know that I love you and... 1072 01:24:09,670 --> 01:24:10,762 Lady. 1073 01:24:17,302 --> 01:24:18,394 What? 1074 01:24:21,473 --> 01:24:22,565 What? 1075 01:24:25,978 --> 01:24:28,322 Would somebody answer the damn phone? 1076 01:24:28,480 --> 01:24:31,859 Here she is. Who's come to get me? Can you just... 1077 01:24:32,025 --> 01:24:34,153 Special agent Ben Phillips, FBI. 1078 01:24:34,319 --> 01:24:36,162 I'm Alan's friend. 1079 01:24:36,321 --> 01:24:39,165 It's a terrible thing, what happened to him. 1080 01:24:39,324 --> 01:24:42,749 I'm... I'm so glad that you're here. I... 1081 01:24:42,911 --> 01:24:45,039 Angela, two seconds after Alan told me your story, 1082 01:24:45,205 --> 01:24:47,046 half the agents in the Computer Crimes Division 1083 01:24:47,165 --> 01:24:49,008 hit the bricks chasing this down, 1084 01:24:49,167 --> 01:24:53,297 most of them beating every bush from here to eternity trying to find you. 1085 01:24:53,463 --> 01:24:55,966 Sorry it ended up being in a place like this. 1086 01:24:56,133 --> 01:24:57,931 Yeah, me too. 1087 01:24:58,093 --> 01:25:00,972 Let's get out of here, get you someplace safe. 1088 01:25:01,138 --> 01:25:03,266 We've got a field office about 40 minutes from here. 1089 01:25:03,432 --> 01:25:04,684 Okay, and then what do we do? 1090 01:25:04,850 --> 01:25:06,978 Oh, then I'm going fishing. 1091 01:25:07,144 --> 01:25:09,442 A shark named Jack Devlin. Ring any bells? 1092 01:25:09,605 --> 01:25:10,652 Yeah. 1093 01:25:11,440 --> 01:25:15,820 He's their one-man dirty-duty squad. Smart, efficient, lethal. 1094 01:25:15,986 --> 01:25:19,286 Moral conscience of a chain saw. Hm. 1095 01:25:19,448 --> 01:25:23,203 Scary a son of a bitch as he is, the guys behind the keyboards, they're worse. 1096 01:25:23,368 --> 01:25:24,585 The praetorians. 1097 01:25:24,745 --> 01:25:28,090 Our first good lead. We've been chasing them for years. 1098 01:25:28,248 --> 01:25:30,216 Look, we have to move like ASAP here, 1099 01:25:30,375 --> 01:25:33,174 so I want you to start sketching me a quick background, all right? 1100 01:25:33,337 --> 01:25:34,759 Okay. Um... 1101 01:25:34,921 --> 01:25:37,640 Like, uh, for instance, how the hell 1102 01:25:37,799 --> 01:25:39,640 did you access their system in the first place? 1103 01:25:39,760 --> 01:25:42,764 I didn't. A programmer at Cathedral sent the disk to me. 1104 01:25:45,057 --> 01:25:48,778 Goddamn disk. That's what kick-started all this, huh? 1105 01:25:51,146 --> 01:25:53,740 Angie. Angie, tell me. 1106 01:25:53,899 --> 01:25:55,651 Did you make a copy of the disk? 1107 01:25:55,817 --> 01:25:58,411 I mean, before it was ruined in Mexico. 1108 01:25:59,738 --> 01:26:00,785 Huh? 1109 01:26:07,663 --> 01:26:08,960 No. 1110 01:26:09,122 --> 01:26:11,216 Oh, damn. 1111 01:26:12,334 --> 01:26:15,884 Disk is only hope we have of catching these bastards. 1112 01:26:16,046 --> 01:26:19,596 Did you talk to anyone, give copies of the disk to anyone? 1113 01:26:20,592 --> 01:26:22,435 You guys are amazing sons of bitches. 1114 01:26:22,594 --> 01:26:24,517 Excuse me? Amazing. Amazing, amazing. 1115 01:26:24,680 --> 01:26:26,682 Huh? How'd you know it was ruined? 1116 01:26:26,848 --> 01:26:28,521 How'd you know it was ruined? 1117 01:26:28,684 --> 01:26:31,654 I only told Devlin it was ruined. How'd you know it was ruined? Huh? 1118 01:26:31,812 --> 01:26:36,113 What's your name? You're not even with the FBI. It doesn't even matter. 1119 01:26:36,274 --> 01:26:39,904 Ever since I touched that disk, I've been running from one nightmare to the next. 1120 01:26:40,070 --> 01:26:43,040 You know what? I'm tired. I am out of it. I'm so out of it. I'm tired. 1121 01:26:44,866 --> 01:26:47,836 Hey! What are you doing? Come on, get off the gas! 1122 01:26:47,994 --> 01:26:50,747 Let go! You're gonna kill us! You'll kill us both! 1123 01:26:50,914 --> 01:26:52,962 Let go! 1124 01:26:55,460 --> 01:26:56,461 My seat belt! 1125 01:28:41,274 --> 01:28:42,526 On a serious note, 1126 01:28:42,692 --> 01:28:45,813 after what has appeared to be a month of playful but costly computer tampering, 1127 01:28:45,821 --> 01:28:47,994 an incident today has taken a darker turn. 1128 01:28:48,156 --> 01:28:51,581 We go live to Dermot Conley in Chicago with that report. 1129 01:28:51,743 --> 01:28:54,747 Police were called in as the recent comedy of computer errors 1130 01:28:54,913 --> 01:28:59,214 turned ugly today when six of Chicago's major banks were forced to shut their doors 1131 01:28:59,376 --> 01:29:01,174 due to massive computer tampering, 1132 01:29:01,336 --> 01:29:03,964 bringing the economic life of this city to a halt. 1133 01:29:04,130 --> 01:29:05,973 As you can see, it's a desperate situation. 1134 01:29:06,132 --> 01:29:07,759 Essential city services will be conducted 1135 01:29:07,926 --> 01:29:10,395 through the one local bank unaffected by the glitches. 1136 01:29:10,554 --> 01:29:12,602 That bank, National Fidelity, sources say, 1137 01:29:12,764 --> 01:29:16,985 was protected by Gregg Systems' aptly named Gatekeeper program. 1138 01:29:17,143 --> 01:29:19,692 Reporting live from Chicago's loop, Dermot Conley. 1139 01:29:19,855 --> 01:29:21,072 Thank you, Dermot. 1140 01:29:21,231 --> 01:29:22,858 In related news, Jeff Gregg, 1141 01:29:23,024 --> 01:29:26,369 billionaire founder of Gregg Systems, was in Washington for today's announcement 1142 01:29:26,528 --> 01:29:29,122 by newly appointed Under Secretary of Defense Calvin Shoemaker 1143 01:29:29,281 --> 01:29:31,124 that the Pentagon will be outfitting 1144 01:29:31,283 --> 01:29:34,958 the entire federal government with Gregg's touted Gatekeeper program. 1145 01:29:35,120 --> 01:29:37,680 You need to remember, in this day and age, information is sacred. 1146 01:29:37,831 --> 01:29:39,629 Information is power, 1147 01:29:39,791 --> 01:29:42,965 and society must protect that at all costs from these terrorists. 1148 01:29:43,128 --> 01:29:44,971 Ironically, today's announcement came 1149 01:29:45,130 --> 01:29:48,259 just two weeks to the day of the recent suicide death of 1150 01:29:48,425 --> 01:29:50,598 Shoemaker's predecessor, Michael Bergstrom, 1151 01:29:50,760 --> 01:29:53,855 a vocal opponent of the Gatekeeper program. 1152 01:29:54,014 --> 01:29:58,315 In local news, a spectacular car crash leaves one unidentified man dead. 1153 01:29:58,476 --> 01:30:01,446 We go live to Lynn Blades at the scene of the crash. Lynn. 1154 01:30:01,605 --> 01:30:05,109 Thank you, Elaine. Now, lam just yards away from where the body was found 1155 01:30:05,275 --> 01:30:08,199 with a gangland-style gunshot wound to the head. 1156 01:30:08,361 --> 01:30:11,331 Police are searching for the passenger of that car, 1157 01:30:11,489 --> 01:30:15,494 a young woman in her '20s, brunette, going under the name of Ruth Marx 1158 01:30:15,660 --> 01:30:19,961 and believed to be wanted on federal charges of car theft. Little else is known... 1159 01:31:04,960 --> 01:31:06,587 All Cathedral employees, 1160 01:31:06,753 --> 01:31:08,551 this is a reminder that the Cathedral booth 1161 01:31:08,713 --> 01:31:12,968 at the Moscone Center is in the northwest corner of the convention hall. 1162 01:31:13,134 --> 01:31:16,764 All Cathedral employees, this is a reminder that the Cathedral booth 1163 01:31:16,930 --> 01:31:21,231 in the Moscone Center is in the northwest corner of the convention hall. 1164 01:31:59,597 --> 01:32:02,146 Okay. All right. 1165 01:32:05,228 --> 01:32:07,651 Mozart's ghost! The hottest band... 1166 01:32:07,814 --> 01:32:11,910 Oh. Don't do this to me. Do not do this to me. I am Angela Bennett. 1167 01:32:12,068 --> 01:32:14,571 Me. Okay. 1168 01:32:17,282 --> 01:32:18,784 Okay. Where are you? 1169 01:32:28,877 --> 01:32:32,302 Cathedral software. Yeah. Angela Bennett, please. 1170 01:32:35,633 --> 01:32:39,183 Programing. Angela Bennett. Hello. 1171 01:32:40,013 --> 01:32:41,811 Hello? 1172 01:32:41,973 --> 01:32:43,065 Who the hell is this? 1173 01:32:45,018 --> 01:32:49,194 Hello. Look, you got something to say? Otherwise... 1174 01:32:49,355 --> 01:32:50,823 Don't hang up. 1175 01:33:00,742 --> 01:33:02,085 Angela? 1176 01:33:29,437 --> 01:33:32,111 All right, Miss Bennett, now that I know where you are, 1177 01:33:32,273 --> 01:33:35,447 let's see if we can get you away from your machine. 1178 01:33:37,862 --> 01:33:38,954 Hm. 1179 01:33:40,865 --> 01:33:43,414 How about I start a little fire, 1180 01:33:43,576 --> 01:33:45,999 right here? 1181 01:33:48,498 --> 01:33:50,546 This is a fire alarm. 1182 01:33:50,708 --> 01:33:53,507 Please proceed to the nearest emergency exit. 1183 01:33:53,670 --> 01:33:56,219 Please proceed to the nearest exit. 1184 01:34:03,805 --> 01:34:05,728 - Angela. - What? 1185 01:34:05,890 --> 01:34:08,313 Who are you? Our lady of asbestos? There's a goddamn fire in the building. 1186 01:34:08,476 --> 01:34:09,773 Yeah, yeah. Just a sec. 1187 01:34:09,936 --> 01:34:12,314 Don't give me "a sec." Let's go. 1188 01:34:14,983 --> 01:34:17,827 Hang on. Now! Come on! 1189 01:34:32,208 --> 01:34:33,425 Okay. 1190 01:34:37,672 --> 01:34:39,674 Mozart's ghost! The hottest band on the Internet! 1191 01:34:39,841 --> 01:34:41,343 About time. 1192 01:34:55,523 --> 01:34:57,025 Oh, the password. 1193 01:35:06,743 --> 01:35:08,871 Password nairot... Nairot... 1194 01:35:20,173 --> 01:35:21,800 Where are you? 1195 01:35:48,493 --> 01:35:50,916 We're not going back! 1196 01:35:52,664 --> 01:35:55,258 If there's a fire, where's the smoke? There's no smoke. 1197 01:35:55,416 --> 01:35:57,510 We're looking into it, ma'am. 1198 01:36:06,010 --> 01:36:11,358 Okay, what's this? "Terminate all Mozart's Ghost files now. Terminate..." 1199 01:36:11,516 --> 01:36:13,439 Oh. Gotcha, don't I? 1200 01:36:14,894 --> 01:36:17,022 Okay, now, who is praetorian? 1201 01:36:18,940 --> 01:36:22,865 Okay. Okay. 1202 01:36:26,322 --> 01:36:28,620 Okay, let's search you out. 1203 01:36:34,664 --> 01:36:38,134 - It's Gregg. - Attention, employees. 1204 01:36:38,293 --> 01:36:40,421 Okay. Please return to your workstations. 1205 01:36:40,586 --> 01:36:45,638 The fire department has advised us that this was a false alarm. 1206 01:36:45,800 --> 01:36:48,644 Attention, all Cathedral employees. 1207 01:36:48,803 --> 01:36:51,226 - Return to your workstations. - All clear! 1208 01:36:51,389 --> 01:36:55,360 The fire department has advised us that this was a false alarm. 1209 01:36:56,936 --> 01:36:59,109 Subnet 345. 1210 01:37:02,859 --> 01:37:04,156 Come on. 1211 01:37:07,488 --> 01:37:10,332 Okay, where are you? There you go. 1212 01:37:11,993 --> 01:37:13,791 Come on. Come on. 1213 01:37:15,330 --> 01:37:18,083 Attention, all Cathedral employees. 1214 01:37:18,249 --> 01:37:20,422 Please return to your workstations. 1215 01:37:20,585 --> 01:37:25,136 The fire department has advised us that this was a false alarm. 1216 01:37:25,298 --> 01:37:27,892 Attention, all Cathedral employees. 1217 01:37:28,051 --> 01:37:30,520 Please return to your workstations. 1218 01:37:30,678 --> 01:37:32,351 So you did do this, didn't you? 1219 01:37:37,018 --> 01:37:39,316 This was a false alarm. Come on. 1220 01:37:39,479 --> 01:37:42,232 You gotta go to the john too, huh? 1221 01:37:46,194 --> 01:37:49,289 Disk, disk. Where are you? Where are your disks? 1222 01:37:57,205 --> 01:37:59,173 Virus. Thank you, Dale. 1223 01:38:15,348 --> 01:38:16,941 Okay. 1224 01:38:17,183 --> 01:38:18,275 Save. 1225 01:38:23,940 --> 01:38:26,318 Hurry, hurry, hurry. 1226 01:38:26,484 --> 01:38:27,531 Come on. 1227 01:38:29,946 --> 01:38:31,414 Save. Come on, come on. 1228 01:38:34,242 --> 01:38:35,334 Yes. 1229 01:38:38,746 --> 01:38:41,795 Thank you. You're going to the convention. 1230 01:38:55,805 --> 01:38:57,273 Oh, my God. 1231 01:38:59,475 --> 01:39:00,476 Security. 1232 01:39:03,354 --> 01:39:05,356 Had a break-in on the fifth floor of Cathedral. 1233 01:39:05,523 --> 01:39:08,777 You're looking for a female, about 5'7", brunette. 1234 01:39:28,713 --> 01:39:30,715 Did you see a brunette? Did she come by here? 1235 01:39:30,882 --> 01:39:32,008 Sorry, ma'am. Nobody came by here. 1236 01:39:32,175 --> 01:39:34,303 Only people coming and going around here are firemen. 1237 01:39:36,053 --> 01:39:37,225 Devlin. 1238 01:39:58,159 --> 01:40:00,412 Where is she? She's gotta be with the firemen. 1239 01:40:00,578 --> 01:40:03,127 We have to find her now. She's copied the disk. 1240 01:40:03,289 --> 01:40:05,633 Well, how the hell did that happen? 1241 01:40:05,791 --> 01:40:07,293 You were supposed to get rid of everything. 1242 01:40:07,460 --> 01:40:09,462 And you were supposed to have put a bullet in her head a week ago. 1243 01:40:09,629 --> 01:40:11,802 She should never have been alive to make that copy. 1244 01:40:14,675 --> 01:40:17,554 Heh. Smart. Better call Gregg. 1245 01:41:23,035 --> 01:41:25,458 She's gone to the Moscone Center! 1246 01:41:41,554 --> 01:41:44,057 Jesus, she could be anywhere. Are you sure she's out there? 1247 01:41:44,223 --> 01:41:45,975 She's out there, all right. 1248 01:41:46,142 --> 01:41:48,941 And she won't be hiding in some corner. 1249 01:41:49,103 --> 01:41:50,946 She came here to use a computer. 1250 01:43:39,505 --> 01:43:41,553 Get away from the computer. 1251 01:43:44,218 --> 01:43:46,471 What did you think you were trying to do? 1252 01:43:46,637 --> 01:43:47,638 Save the world? 1253 01:43:47,805 --> 01:43:50,149 No, not the world. Just myself. Oh. 1254 01:43:50,307 --> 01:43:53,811 Well, I'm afraid it's too late for that. The offer's been withdrawn. 1255 01:43:53,978 --> 01:43:56,822 You might wanna look at the screen, 1256 01:43:56,981 --> 01:43:59,734 because everything on that disk was just sent to the FBI. 1257 01:43:59,900 --> 01:44:02,119 Everything. So? 1258 01:44:02,278 --> 01:44:05,657 So, proof that the Gatekeeper program has a back door. 1259 01:44:06,741 --> 01:44:08,368 My. my. 1260 01:44:08,534 --> 01:44:12,835 Proof that Bergstrom and Dale's murder were orchestrated by Gregg. 1261 01:44:12,997 --> 01:44:14,715 Watch her. 1262 01:44:14,874 --> 01:44:18,094 The beauty of the Gatekeeper system is that we can get in and out of the FBI 1263 01:44:18,252 --> 01:44:21,176 like it's the public library. 1264 01:44:21,338 --> 01:44:22,555 It's a beautiful system. 1265 01:44:24,884 --> 01:44:28,085 Let's finish the work and get the hell out of here. These people make me nervous. 1266 01:44:30,848 --> 01:44:34,193 No harm done. Everything you've done will be wiped out 1267 01:44:34,351 --> 01:44:36,274 by just escaping the system. 1268 01:44:36,437 --> 01:44:37,780 Really? 1269 01:44:48,783 --> 01:44:50,535 Goddamn it, you're in the mainframe. 1270 01:44:50,701 --> 01:44:53,921 It's eating through Gregg's entire system, Devlin. Do something. 1271 01:44:55,748 --> 01:44:58,877 It's a virus eating through Gatekeeper. Shit! 1272 01:44:59,043 --> 01:45:02,798 There's gonna be nothing left. Everything will be destroyed. 1273 01:45:04,757 --> 01:45:06,634 Take the far side! 1274 01:45:38,499 --> 01:45:40,001 Angela, stop! 1275 01:45:43,087 --> 01:45:44,088 Angela! 1276 01:46:01,730 --> 01:46:02,822 Shit. 1277 01:46:06,360 --> 01:46:07,612 Angela. 1278 01:47:00,915 --> 01:47:02,292 Angela? 1279 01:47:04,418 --> 01:47:06,546 It's just you and me now. 1280 01:47:08,047 --> 01:47:10,926 Do you realize you've changed everything? 1281 01:47:12,676 --> 01:47:14,770 Yeah. 1282 01:47:14,929 --> 01:47:20,151 One little stroke of the key and you've wiped out my employer. 1283 01:47:21,936 --> 01:47:24,985 You've canceled my contract. 1284 01:47:25,147 --> 01:47:29,618 You've reversed everything they've done to you, taken back your life. 1285 01:47:29,777 --> 01:47:31,779 That's what you wanted, wasn't it? 1286 01:47:33,530 --> 01:47:34,827 Angela? 1287 01:47:51,882 --> 01:47:54,226 I knew you'd do the right thing. 1288 01:48:30,337 --> 01:48:32,510 This is the latest virus checker. 1289 01:48:32,673 --> 01:48:34,801 It's in this machine? 1290 01:48:38,929 --> 01:48:40,169 It's not responding to anything. 1291 01:48:40,180 --> 01:48:42,023 Try a new password. 1292 01:49:26,185 --> 01:49:28,358 Excuse me, uh, miss. 1293 01:49:29,730 --> 01:49:32,574 I can't remember what you told me to plant. 1294 01:49:34,318 --> 01:49:37,993 You know what? Why don't I come outside and help you? 1295 01:49:38,155 --> 01:49:41,329 ... surrounding Gregg Microsystems. 1296 01:49:41,492 --> 01:49:43,870 The law caught up with billionaire Jeff Gregg today 1297 01:49:44,036 --> 01:49:48,291 as FBI agents escorted him from his exclusive New York penthouse. 1298 01:49:48,457 --> 01:49:52,633 Gregg will be arraigned tomorrow on nine counts of conspiracy, fraud 1299 01:49:52,795 --> 01:49:57,801 and complicity in the death of Under Secretary of Defense Michael Bergstrom. 1300 01:49:57,966 --> 01:50:01,470 An FBI spokesperson attributes the surprising arrest 1301 01:50:01,637 --> 01:50:06,438 to a transmission sent over the Internet by an Angela Bennett, 1302 01:50:06,600 --> 01:50:09,820 a program systems analyst from Los Angeles. 1303 01:50:09,978 --> 01:50:13,699 In other news, San Francisco police are investigating 1304 01:50:13,857 --> 01:50:17,828 two mysterious deaths at the Pan Pacific Computer Convention. 1305 01:50:17,986 --> 01:50:21,331 A young woman found shot to death in a back-room area 1306 01:50:21,490 --> 01:50:25,120 has been identified as 28-year-old Ruth Marx. 1307 01:50:25,285 --> 01:50:29,916 The other deceased, a male in his 30s, is as yet unidentified. 1308 01:50:30,082 --> 01:50:32,585 Turning now to weather, the forecast for the coming weekend 1309 01:50:32,751 --> 01:50:35,174 is bright and sunny with patchy early-morning clouds. 1310 01:50:35,337 --> 01:50:38,136 It seems like summer is finally here.104267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.