All language subtitles for Superstore.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:08,008 - Attention, Cloud 9 shoppers. 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,487 It's really comin' down out there. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,359 Now, I'm not a licensed meteorologist, 4 00:00:11,402 --> 00:00:14,405 but I believe the technical term is snowy AF. 5 00:00:14,449 --> 00:00:16,277 For anyone stocking up, we are limiting 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,019 all water purchases to one case per person, 7 00:00:19,062 --> 00:00:21,151 and that does include coconut water, 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,762 watermelon water, cucumber water, 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,895 aloe water, probiotic water, 10 00:00:25,938 --> 00:00:27,027 and electric water, 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,202 which is something I just made up 12 00:00:28,245 --> 00:00:30,073 but you probably got all excited about. 13 00:00:30,117 --> 00:00:33,163 And if anybody lost a blue hair thingie, 14 00:00:33,207 --> 00:00:35,687 please come pick it up at customer service. 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,515 - Oh, that's mine! 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,039 - What? 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,274 - The snow is already at my knees 18 00:00:57,318 --> 00:00:59,494 and shows no signs of slowing. 19 00:00:59,537 --> 00:01:02,497 I know it doesn't look very high, but, once again, 20 00:01:02,540 --> 00:01:06,283 I'm 6'7", so it would be above the waist 21 00:01:06,327 --> 00:01:08,111 of a normal size person. 22 00:01:08,155 --> 00:01:10,331 - So much for global warming. 23 00:01:10,374 --> 00:01:13,377 - Actually, this--this is direct proof of the-- 24 00:01:13,421 --> 00:01:15,466 nope, I'm not gonna take the bait. 25 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 - I knew this blizzard was coming a week ago 26 00:01:17,164 --> 00:01:19,470 'cause my macaw started having diarrhea. 27 00:01:19,514 --> 00:01:22,604 - Don't all birds diarrhea all the time? 28 00:01:22,647 --> 00:01:23,692 - Not like this. 29 00:01:23,735 --> 00:01:24,867 - Hey, Glenn? - Mm-hmm? 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,217 - Um, it's really bad out there. 31 00:01:27,261 --> 00:01:29,393 Do you think maybe we could all go home early? 32 00:01:29,437 --> 00:01:31,178 - Well, we're supposed to stay open till 11:00. 33 00:01:31,221 --> 00:01:33,397 - Come on, the only people left in the store are us 34 00:01:33,441 --> 00:01:35,225 and a few sample suckers. 35 00:01:35,269 --> 00:01:36,313 - Okay, you know what, yeah, 36 00:01:36,357 --> 00:01:38,750 I could give corporate a call, sure. 37 00:01:38,794 --> 00:01:40,317 So much for global warming, huh? 38 00:01:40,361 --> 00:01:42,145 - It's not-- it's not global warming. 39 00:01:42,189 --> 00:01:43,364 It's climate change. - Shh. 40 00:01:43,407 --> 00:01:44,930 - No, but, if anything, this is proof... 41 00:01:44,974 --> 00:01:47,150 - Shh. - This-- 42 00:01:50,762 --> 00:01:52,460 - Jerry. 43 00:01:52,503 --> 00:01:54,114 - Sandra, hi. 44 00:01:54,157 --> 00:01:56,638 - Hi. What are you-- 45 00:01:56,681 --> 00:02:00,032 - Oh, you are a lifesaver. 46 00:02:00,076 --> 00:02:01,425 Mmm. 47 00:02:01,469 --> 00:02:03,123 I ran out of vape juice. 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,733 - It's really bad out there. 49 00:02:04,776 --> 00:02:06,822 I hit some ice and almost skidded into a pet cem-- 50 00:02:06,865 --> 00:02:09,346 - Oh, this is cotton candy. 51 00:02:09,390 --> 00:02:11,609 I asked you for candy cane. 52 00:02:11,653 --> 00:02:13,263 - Oh, sorry. 53 00:02:13,307 --> 00:02:14,873 Whatever. 54 00:02:14,917 --> 00:02:16,658 I guess I don't matter. 55 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 - Bye. 56 00:02:21,532 --> 00:02:22,620 - Bye. 57 00:02:25,406 --> 00:02:27,930 - Oh, you look so sad right now. 58 00:02:27,973 --> 00:02:30,193 It's, like, haunting. 59 00:02:30,237 --> 00:02:31,673 Can I take your picture? 60 00:02:31,716 --> 00:02:33,501 - Okay. 61 00:02:35,285 --> 00:02:37,722 - Oh, now you just look like a sad clown. 62 00:02:37,766 --> 00:02:39,159 - I can do it. 63 00:02:39,202 --> 00:02:41,291 - No, it's fine. The moment's passed. 64 00:02:41,335 --> 00:02:43,598 - It is really coming down out there, 65 00:02:43,641 --> 00:02:46,296 and I'm worried about people making it home safely. 66 00:02:46,340 --> 00:02:48,124 - Oh, of course, the most important thing 67 00:02:48,168 --> 00:02:49,473 is the safety of our employees. 68 00:02:49,517 --> 00:02:51,388 - Exactly, so, uh, I was hoping 69 00:02:51,432 --> 00:02:53,869 I could let everyone go a little early? 70 00:02:53,912 --> 00:02:56,219 - Oh, wouldn't that be such a sweet gesture? 71 00:02:56,263 --> 00:02:59,309 - Uh-huh, it--it would be, yes. 72 00:02:59,353 --> 00:03:01,355 - Well, if you need anything at all, 73 00:03:01,398 --> 00:03:02,660 we're here for you and, uh, 74 00:03:02,704 --> 00:03:05,315 we will be right up until closing time. 75 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 - So you're saying we can't leave? 76 00:03:08,275 --> 00:03:12,017 - I'm saying we appreciate your commitment to stay. 77 00:03:12,061 --> 00:03:13,018 - Thank you. 78 00:03:13,062 --> 00:03:17,240 - ♪ I didn't know nobody 79 00:03:17,284 --> 00:03:20,156 ♪ And then I saw you coming my way ♪ 80 00:03:21,375 --> 00:03:22,854 - Attention, all remaining customers. 81 00:03:22,898 --> 00:03:25,857 The governor has declared a state of emergency. 82 00:03:25,901 --> 00:03:29,600 Customers are advised to get home before conditions worsen, 83 00:03:29,644 --> 00:03:32,299 which begs the question, what about employees 84 00:03:32,342 --> 00:03:35,693 who also drive cars and also have families 85 00:03:35,737 --> 00:03:38,218 and/or video games to get home to? 86 00:03:39,523 --> 00:03:41,133 - Yeah, I--I checked on that, 87 00:03:41,177 --> 00:03:44,180 and corporate would like us to stay until closing so... 88 00:03:45,486 --> 00:03:47,227 Glenn, this is crazy. 89 00:03:47,270 --> 00:03:48,358 It's really bad out there. 90 00:03:48,402 --> 00:03:49,664 - Oh, I don't know. 91 00:03:49,707 --> 00:03:52,319 Maybe it's starting to lighten up a bit. 92 00:03:52,362 --> 00:03:54,234 - No, actually, it's getting worse. 93 00:03:54,277 --> 00:03:56,714 Uh, they're calling it the snow-poca-blizz. 94 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 Oh, wait, nope, that's just some guy on Twitter 95 00:03:58,281 --> 00:03:59,587 trying to get it going. 96 00:03:59,630 --> 00:04:02,720 - Okay, well, you know, I'll try 'em again. 97 00:04:04,156 --> 00:04:05,767 - Oh, no, no, no, Glenn, no, that's-- 98 00:04:05,810 --> 00:04:07,595 you're still using the intercom phone. 99 00:04:08,944 --> 00:04:09,945 - Ow! - Put it down. 100 00:04:09,988 --> 00:04:11,381 - Oh, phooey to corporate. 101 00:04:11,425 --> 00:04:13,122 Let's just get outta here. 102 00:04:13,165 --> 00:04:14,906 - You heard the man, go, go! 103 00:04:14,950 --> 00:04:17,735 - Okay, before you go, can you unlock the razor case? 104 00:04:17,779 --> 00:04:20,085 I don't know why you guys lock up the razor blades. 105 00:04:20,129 --> 00:04:22,784 - They're actually one of the most shoplifted items, 106 00:04:22,827 --> 00:04:24,264 high-ticket and easy to pocket. 107 00:04:24,307 --> 00:04:26,788 People also steal name-brand detergent, 108 00:04:26,831 --> 00:04:28,398 condoms, baby formula. 109 00:04:28,442 --> 00:04:30,618 You wouldn't think it, but they sell it and buy heroin. 110 00:04:30,661 --> 00:04:34,099 Pretty grim. Anyway, happy to help. 111 00:04:34,143 --> 00:04:35,579 - Holy moly! 112 00:04:35,623 --> 00:04:38,278 - It is the snow-poca-blizz! 113 00:04:38,321 --> 00:04:39,931 - It is colder than the critical reception 114 00:04:39,975 --> 00:04:41,542 of Drake's last album! 115 00:04:41,585 --> 00:04:44,501 - That's what you said when we came out here last night! 116 00:04:44,545 --> 00:04:45,720 - Shut up. None of them heard it! 117 00:04:45,763 --> 00:04:47,461 - You guys think the bus is running 118 00:04:47,504 --> 00:04:49,201 on its regular schedule? 119 00:04:49,245 --> 00:04:50,420 - I doubt it! 120 00:04:50,464 --> 00:04:52,509 But maybe we can split an Uber! 121 00:04:52,553 --> 00:04:54,381 - I can't see my car! 122 00:04:54,424 --> 00:04:55,773 - I lost one of my shoes! 123 00:04:55,817 --> 00:04:57,775 - Maybe we should go back inside! 124 00:04:57,819 --> 00:05:00,343 - No, we just have to get to our cars! 125 00:05:00,387 --> 00:05:02,040 - Oh, there's surge pricing! 126 00:05:02,084 --> 00:05:03,346 - I lost my other shoe! 127 00:05:03,390 --> 00:05:05,522 - It costs $1,400! 128 00:05:05,566 --> 00:05:07,829 - Okay, we have to go back inside! 129 00:05:07,872 --> 00:05:09,091 We're gonna die out here! 130 00:05:09,134 --> 00:05:11,180 - It is colder than the critical reception 131 00:05:11,223 --> 00:05:13,313 of Justin Timberlake's last album! 132 00:05:13,356 --> 00:05:15,750 - We heard you the first time! 133 00:05:18,883 --> 00:05:20,972 - Well, I just heard an update 134 00:05:21,016 --> 00:05:23,279 on KFR-AM 520 with Bill Mudd, the Weather Stud-- 135 00:05:23,323 --> 00:05:25,542 who, by the way, if you go to their website, 136 00:05:25,586 --> 00:05:26,891 is far from studly. 137 00:05:26,935 --> 00:05:28,371 - Oh, his eyes are on the side of his head. 138 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 - I know. - Yeah. 139 00:05:29,894 --> 00:05:32,897 - Anyway, it looks as though we are stuck here tonight. 140 00:05:32,941 --> 00:05:33,898 - Oh! - What? 141 00:05:33,942 --> 00:05:34,899 - What? - Come on. 142 00:05:34,943 --> 00:05:36,031 - So because corporate 143 00:05:36,074 --> 00:05:37,685 couldn't let us home a tad bit earlier, 144 00:05:37,728 --> 00:05:39,948 now I can't get home to my children? 145 00:05:39,991 --> 00:05:42,298 - I thought Adam has the kids tonight. 146 00:05:42,342 --> 00:05:45,214 - He does. I'm just trying to make a point. 147 00:05:45,257 --> 00:05:46,955 - I was gonna host chili night tonight. 148 00:05:46,998 --> 00:05:49,436 - Wewere gonna host chili night tonight. 149 00:05:49,479 --> 00:05:50,698 - Well, it's my apartment. 150 00:05:50,741 --> 00:05:52,090 You're just bringing the chili. 151 00:05:52,134 --> 00:05:53,396 - The chili's the whole point. 152 00:05:53,440 --> 00:05:54,789 - So we're just supposed to spend the night here 153 00:05:54,832 --> 00:05:56,007 like homeless people. 154 00:05:56,051 --> 00:05:58,314 - Yes, this is the exact sleeping situation 155 00:05:58,358 --> 00:05:59,446 homeless people have. 156 00:05:59,489 --> 00:06:00,577 - They wouldn't sleep here. 157 00:06:00,621 --> 00:06:02,927 This place is crawling with raccoons. 158 00:06:02,971 --> 00:06:04,973 - I let a homeless guy use my bathroom once. 159 00:06:05,016 --> 00:06:06,931 Now he just does it when I'm not even home. 160 00:06:06,975 --> 00:06:09,934 - Okay, we have no idea how long we're gonna be stuck here, 161 00:06:09,978 --> 00:06:11,762 so we need to ration our food. 162 00:06:11,806 --> 00:06:14,112 The less we eat up front, the longer we can go 163 00:06:14,156 --> 00:06:15,766 before we start eating each other later. 164 00:06:15,810 --> 00:06:17,725 - Um, I have a child here. 165 00:06:17,768 --> 00:06:19,117 - That is an amazing offer, 166 00:06:19,161 --> 00:06:21,293 but why don't we just try and get out of here alive 167 00:06:21,337 --> 00:06:23,687 before we start eating the children, huh? 168 00:06:23,731 --> 00:06:25,428 - I--I don't think it'll come to that. 169 00:06:25,472 --> 00:06:27,561 Let's just help ourselves to whatever we need: 170 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 bedding, food, pajamas, you know. 171 00:06:29,780 --> 00:06:32,827 Mi casa is sues mos, wazzas. 172 00:06:32,870 --> 00:06:34,219 - Cell phones are out. 173 00:06:34,263 --> 00:06:36,308 Do you have a landline I can call my family from? 174 00:06:36,352 --> 00:06:38,746 - Oh, sure, yeah, you can use the phone at customer service. 175 00:06:38,789 --> 00:06:40,400 - And can I also use it to call my mistress? 176 00:06:43,054 --> 00:06:45,753 - Is--is--is-- is she nice? 177 00:06:45,796 --> 00:06:47,363 - She's okay. 178 00:06:47,407 --> 00:06:49,887 - Well, that's good. 179 00:06:52,194 --> 00:06:54,457 - ♪ Oh, you nasty boys 180 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 ♪ I don't like no nasty car 181 00:06:56,503 --> 00:06:58,026 ♪ I don't like nasty-- 182 00:07:05,076 --> 00:07:07,688 - So how have you been? 183 00:07:07,731 --> 00:07:09,777 - Good. 184 00:07:09,820 --> 00:07:12,170 Carol doesn't let me eat sugar. 185 00:07:12,214 --> 00:07:15,609 - Oh, cool. 186 00:07:15,652 --> 00:07:16,610 You look good. 187 00:07:16,653 --> 00:07:18,612 - Thanks. 188 00:07:20,352 --> 00:07:22,398 You look nice too. 189 00:07:22,442 --> 00:07:23,878 - Thanks. 190 00:07:25,793 --> 00:07:29,492 I was thinking about getting bangs, 191 00:07:29,536 --> 00:07:32,190 but I didn't. 192 00:07:32,234 --> 00:07:33,888 Hmm. 193 00:07:36,238 --> 00:07:38,545 - Where should I set up my stuff? 194 00:07:38,588 --> 00:07:40,242 - Oh, anywhere is fine. 195 00:07:40,285 --> 00:07:41,069 - Are you crazy? 196 00:07:41,112 --> 00:07:42,374 You know that we're liable 197 00:07:42,418 --> 00:07:44,638 for any assaults that take place tonight, right? 198 00:07:44,681 --> 00:07:45,639 - I-- 199 00:07:45,682 --> 00:07:46,727 - Now, you need to set up 200 00:07:46,770 --> 00:07:47,902 in the very center of the floor, okay? 201 00:07:47,945 --> 00:07:49,164 We need to keep the hotties in the middle, 202 00:07:49,207 --> 00:07:50,470 make them harder to get to. 203 00:07:50,513 --> 00:07:52,384 That's how wolves protect their hottest wolves. 204 00:07:52,428 --> 00:07:53,603 - Okay. 205 00:07:53,647 --> 00:07:55,257 - Listen, I'm gonna do everything in my power 206 00:07:55,300 --> 00:07:57,825 to make sure you make it through the night alive, okay? 207 00:07:57,868 --> 00:08:00,088 - Oh, all right, thanks, Dina. 208 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 - You know, we should really tie bells 209 00:08:02,438 --> 00:08:04,092 to some of the creeps so we can hear them coming. 210 00:08:05,746 --> 00:08:07,356 - No, I'm not gonna make it tonight. 211 00:08:07,399 --> 00:08:10,011 Just enjoy the hotel room. Watch some HBO. 212 00:08:10,054 --> 00:08:12,796 Use all the blankets. Take 'em in the shower. 213 00:08:12,840 --> 00:08:14,145 Doesn't cost nothin'. 214 00:08:14,189 --> 00:08:16,626 Just nothing from the minibar. 215 00:08:21,675 --> 00:08:23,415 - See, this isn't so bad. 216 00:08:23,459 --> 00:08:25,592 It's like we're all having a big slumber party. 217 00:08:25,635 --> 00:08:27,898 - Ooh, we should do a Ouija board. 218 00:08:27,942 --> 00:08:29,073 - Nah, the only dead guy here is Sal, 219 00:08:29,117 --> 00:08:30,379 and I don't want to talk to that dude. 220 00:08:30,422 --> 00:08:32,207 - Oh, we could play Spin the Bottle. 221 00:08:32,250 --> 00:08:33,600 - I'm awesome at Spin the Bottle. 222 00:08:33,643 --> 00:08:34,775 I can make it spin forever. 223 00:08:34,818 --> 00:08:35,950 It's like a wrist thing. 224 00:08:35,993 --> 00:08:37,342 - All right, let's go around 225 00:08:37,386 --> 00:08:39,257 and each of us say how we lost our virginity. 226 00:08:39,301 --> 00:08:40,302 - Oh, no, we don't need to do that. 227 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 - Okay, for me, it was Mark Benthis. 228 00:08:41,869 --> 00:08:43,348 He was this jock in high school, 229 00:08:43,392 --> 00:08:44,741 and I was tutoring him in English. 230 00:08:44,785 --> 00:08:46,003 So one day, he comes to my house 231 00:08:46,047 --> 00:08:48,092 to study after basketball practice 232 00:08:48,136 --> 00:08:51,922 and he's all sweaty and one thing leads to another. 233 00:08:51,966 --> 00:08:52,923 Alley-oop. 234 00:08:52,967 --> 00:08:54,098 - Swish. - That's awesome. 235 00:08:54,142 --> 00:08:55,622 Did you guys date after that? 236 00:08:55,665 --> 00:08:57,580 - No, he pretended not to know me, 237 00:08:57,624 --> 00:08:59,364 so I started tutoring him wrong. 238 00:08:59,408 --> 00:09:02,454 If he thought he was dyslexic before... 239 00:09:02,498 --> 00:09:03,891 - Oh. - Mine was 240 00:09:03,934 --> 00:09:05,588 a French foreign exchange student 241 00:09:05,632 --> 00:09:07,634 my family hosted when I was 16. 242 00:09:07,677 --> 00:09:11,855 After a couple weeks, it was avoir la petit mort. 243 00:09:11,899 --> 00:09:13,465 - Please tell me that means sex. 244 00:09:13,509 --> 00:09:15,163 - Uh, yes. 245 00:09:15,206 --> 00:09:17,731 - Yes, awesome. Lucky girl. 246 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 - Jasmine Mendoza. 247 00:09:20,734 --> 00:09:22,126 - Oh? - Wow. 248 00:09:22,170 --> 00:09:23,606 - I know. I was so freaked out afterwards, 249 00:09:23,650 --> 00:09:25,173 she had to take me to the emergency room. 250 00:09:25,216 --> 00:09:27,218 - Aww. - I'm crying. 251 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 - For me, it was Adam, duh. 252 00:09:29,699 --> 00:09:32,615 It was the night before his state wrestling championship, 253 00:09:32,659 --> 00:09:34,008 and he begged me because 254 00:09:34,051 --> 00:09:35,836 he didn't want to pop a boner during his match. 255 00:09:35,879 --> 00:09:37,489 - So how'd he do? 256 00:09:37,533 --> 00:09:39,361 - He broke his foot and lost his scholarship. 257 00:09:39,404 --> 00:09:40,405 - Ouch. 258 00:09:40,449 --> 00:09:41,406 - At least he didn't get a boner. 259 00:09:41,450 --> 00:09:42,973 - No, he still did, actually. 260 00:09:43,017 --> 00:09:44,279 To this day, he still calls that 261 00:09:44,322 --> 00:09:46,194 the week of boners that ruined his life. 262 00:09:46,237 --> 00:09:48,588 - Hmm. - All right, who's next? 263 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 Sandra, you go. 264 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 - Um, what do we do 265 00:09:52,548 --> 00:09:56,030 if the person we did it with is here? 266 00:10:09,260 --> 00:10:11,741 - Jesus, your feet are freezing. 267 00:10:11,785 --> 00:10:13,177 - Come on. How 'bout now? 268 00:10:13,221 --> 00:10:16,050 - No, I--they're like blocks of ice. 269 00:10:16,093 --> 00:10:17,704 - Come on, that's your job. 270 00:10:17,747 --> 00:10:18,966 - It's not my job. - Yes. 271 00:10:19,009 --> 00:10:20,141 - Then I quit. 272 00:10:20,184 --> 00:10:21,185 - Stop. - It's freezing. 273 00:10:21,229 --> 00:10:25,233 - Oh, so you guys are sharing a bed. 274 00:10:25,276 --> 00:10:27,409 That's so husband and wife. 275 00:10:27,452 --> 00:10:29,324 - Yeah, well, there--there weren't many mattresses. 276 00:10:29,367 --> 00:10:32,849 - Oh, never mind, cool. Cool. 277 00:10:32,893 --> 00:10:34,024 It just-- 278 00:10:34,068 --> 00:10:37,549 you know, could you not maybe... 279 00:10:37,593 --> 00:10:39,160 If you could avoid... 280 00:10:39,203 --> 00:10:44,078 - Having sex on an air mattress surrounded by our coworkers? 281 00:10:44,121 --> 00:10:46,210 We will try to contain ourselves. 282 00:10:46,254 --> 00:10:48,648 - Oh, okay, great, thank you. 283 00:10:48,691 --> 00:10:50,258 - Good night. 284 00:10:56,220 --> 00:10:57,961 - Good night. - Huh? 285 00:10:58,005 --> 00:10:59,093 - Jesus! 286 00:10:59,136 --> 00:11:01,356 - Good night, Marcus. 287 00:11:02,923 --> 00:11:04,359 - Ah. 288 00:11:11,758 --> 00:11:12,889 - No, Glenn, we're okay. 289 00:11:12,933 --> 00:11:14,151 We don't-- - Oh. 290 00:11:14,195 --> 00:11:15,544 Oh. - Yeah, that's cozy. 291 00:11:15,587 --> 00:11:16,458 - There we go. 292 00:11:16,501 --> 00:11:19,722 That is--that is comfortable. 293 00:11:29,950 --> 00:11:31,995 - Is this good? - No, Jerry. 294 00:11:32,039 --> 00:11:33,083 - Sorry. 295 00:11:33,127 --> 00:11:36,130 - Don't apologize. Just be better. 296 00:11:37,827 --> 00:11:39,568 - Sandra, where are you going? 297 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 - I'm gonna sleep in the break room. 298 00:11:41,178 --> 00:11:42,440 - Nobody moves after light's out. 299 00:11:42,484 --> 00:11:44,094 It's for Cheyenne's security. 300 00:11:44,138 --> 00:11:46,140 - Oh, okay. 301 00:11:47,010 --> 00:11:48,620 - Don't move your arms so much. 302 00:11:48,664 --> 00:11:50,231 Just lie there. 303 00:11:59,631 --> 00:12:00,458 Hey. 304 00:12:02,286 --> 00:12:03,461 - Cheyenne, wake up. 305 00:12:03,505 --> 00:12:06,029 - Rise and Cheyenne. 306 00:12:07,117 --> 00:12:08,205 - Girl, wake up. 307 00:12:09,250 --> 00:12:11,818 - Jesus, wake up, you ox! 308 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 I think our mattress deflated. 309 00:12:15,822 --> 00:12:17,475 - Oh, is that what that sound was? 310 00:12:17,519 --> 00:12:20,740 I thought you were just continuously farting all night, 311 00:12:20,783 --> 00:12:22,437 which I thought was cute. 312 00:12:22,480 --> 00:12:24,526 Mornin'. 313 00:12:24,569 --> 00:12:26,615 You guys want coffee? 314 00:12:26,658 --> 00:12:28,269 - Um, no, that's-- 315 00:12:28,312 --> 00:12:30,706 - No, I'm...penis. - We're okay. 316 00:12:30,750 --> 00:12:33,230 - Thanks. - All right. 317 00:12:36,059 --> 00:12:37,931 - Oh, hey, do you guys wanna come for breakfast? 318 00:12:37,974 --> 00:12:39,933 It's Thursday, so we're having waffle sticks 319 00:12:39,976 --> 00:12:42,936 and pancake rollovers and French toast poppers. 320 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 - Yeah, I think we've spent enough time 321 00:12:44,676 --> 00:12:46,853 with each other for a while. 322 00:12:49,203 --> 00:12:51,683 - That is a lot of snow. 323 00:12:51,727 --> 00:12:53,642 - Yes! I told you! 324 00:12:53,685 --> 00:12:55,122 I said we need to ration our food 325 00:12:55,165 --> 00:12:56,950 because we may be stuck in there for a while, 326 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 but did any of you listen to me? 327 00:12:58,690 --> 00:13:01,563 Nope, and now we very well may starve to death. 328 00:13:01,606 --> 00:13:04,305 In your faces! 329 00:13:04,348 --> 00:13:06,089 Boom! Always right. 330 00:13:06,133 --> 00:13:08,483 Another one for the good guys. 331 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 - Sorry, baby, I'm just gonna be a few more hours. 332 00:13:11,878 --> 00:13:14,358 Um, hey, uh, don't eat the free breakfast 333 00:13:14,402 --> 00:13:15,925 and see if they'll credit it to the room. 334 00:13:15,969 --> 00:13:18,972 And, uh, you didn't do laundry, did you? 335 00:13:19,015 --> 00:13:20,364 Okay, mention that. 336 00:13:20,408 --> 00:13:22,540 Would you mention that you didn't do any laundry? 337 00:13:25,761 --> 00:13:30,548 - Okay, um, how about what is the most embarrassing way 338 00:13:30,592 --> 00:13:32,986 you've ever injured yourself? 339 00:13:33,029 --> 00:13:34,814 Go. 340 00:13:34,857 --> 00:13:37,773 - Uh, about ten years ago, I tried to run a marathon, 341 00:13:37,817 --> 00:13:39,993 and I made it almost the entire way, 342 00:13:40,036 --> 00:13:42,473 but three feet before the finish line, 343 00:13:42,517 --> 00:13:44,649 I passed out from dehydration. 344 00:13:44,693 --> 00:13:46,216 - Wait, how is that embarrassing? 345 00:13:46,260 --> 00:13:49,698 That's just bragging that you finished most of a marathon. 346 00:13:49,741 --> 00:13:51,656 - I chipped my tooth biting a chocolate coin 347 00:13:51,700 --> 00:13:53,571 that turned out to just be a quarter. 348 00:13:53,615 --> 00:13:54,921 And then another time, 349 00:13:54,964 --> 00:13:57,837 I fell up an escalator when I was taking a selfie. 350 00:13:57,880 --> 00:14:00,404 - I got my penis caught in my friend Russell's zipper. 351 00:14:00,448 --> 00:14:01,405 - Oh. 352 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 - I'm sorry, I just gotta-- 353 00:14:03,146 --> 00:14:04,713 where was Russell's penis? 354 00:14:04,756 --> 00:14:06,541 - For a while, neither of us knew. 355 00:14:06,584 --> 00:14:08,630 - I slipped in the shower once. 356 00:14:08,673 --> 00:14:10,197 - That's not that embarrassing. 357 00:14:10,240 --> 00:14:11,285 - Oh, yeah? 358 00:14:11,328 --> 00:14:13,722 'Cause I slipped on my own poop. 359 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 - What? - Why? 360 00:14:15,550 --> 00:14:17,291 - I had just deuced in the shower. 361 00:14:17,334 --> 00:14:18,901 - Ugh. - Ugh. 362 00:14:18,945 --> 00:14:20,207 - Why? 363 00:14:20,250 --> 00:14:21,730 - Okay, right, when you guys are in the shower 364 00:14:21,773 --> 00:14:24,080 and you have to go, you just hold it. 365 00:14:24,124 --> 00:14:25,342 - Yes. Yeah. 366 00:14:25,386 --> 00:14:28,345 That's what you do when it's a number two. 367 00:14:28,389 --> 00:14:32,088 - Sure, so you don't poop in the shower every morning 368 00:14:32,132 --> 00:14:33,829 and stamp it down the drain with your feet? 369 00:14:33,873 --> 00:14:35,483 - Oh, my God. 370 00:14:35,526 --> 00:14:36,919 - Oh, my-- - No. 371 00:14:36,963 --> 00:14:39,530 - Okay, whatever. Screw you, snowflakes. 372 00:14:39,574 --> 00:14:42,011 Bunch of princesses. 373 00:14:50,280 --> 00:14:52,717 - All right, we've narrowed it down to two choices: 374 00:14:52,761 --> 00:14:54,589 "Game of Thrones" season one 375 00:14:54,632 --> 00:14:55,938 or "Friends" season nine. 376 00:14:55,982 --> 00:14:57,548 - Is that the season with Paul Rudd? 377 00:14:57,592 --> 00:14:59,246 - Uh, I believe so, yeah. 378 00:14:59,289 --> 00:15:00,290 - Pass. 379 00:15:00,334 --> 00:15:01,422 - My son's six. 380 00:15:01,465 --> 00:15:02,466 "Game of Thrones" has too much nudity. 381 00:15:02,510 --> 00:15:03,728 - I feel like both those shows 382 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 have way too many white people. 383 00:15:05,252 --> 00:15:06,688 - Yeah, I got to agree. 384 00:15:06,731 --> 00:15:08,516 I watch TV as an escape, not to see more white people. 385 00:15:08,559 --> 00:15:11,780 - Well, I could watch something with a little more diversity. 386 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 - How about "Empire"? 387 00:15:14,130 --> 00:15:15,262 Gonna start right in the deep end, huh? 388 00:15:15,305 --> 00:15:18,004 - Guys, there are two DVDs: 389 00:15:18,047 --> 00:15:21,485 "Game of Thrones" season one, "Friends" season nine. 390 00:15:21,529 --> 00:15:22,573 That's it. 391 00:15:22,617 --> 00:15:24,097 It has to be one of those choices. 392 00:15:24,924 --> 00:15:25,968 - You know, I've always wanted to watch 393 00:15:26,012 --> 00:15:27,100 "Orange Is the New Black." 394 00:15:27,143 --> 00:15:28,492 - I'd watch that. 395 00:15:28,536 --> 00:15:29,798 - I thought you said your son couldn't watch nudity. 396 00:15:29,841 --> 00:15:32,540 - He likes strong female leads. 397 00:15:32,583 --> 00:15:36,805 - Just a little more color on your cheeks. 398 00:15:37,414 --> 00:15:38,372 There. 399 00:15:38,415 --> 00:15:40,287 - How do I look? 400 00:15:40,330 --> 00:15:43,290 - You look good. 401 00:15:43,333 --> 00:15:44,508 - Really? 402 00:15:44,552 --> 00:15:46,858 I think he looks like his whore sister. 403 00:16:07,183 --> 00:16:10,360 - Ah! 404 00:16:10,404 --> 00:16:11,492 - Can you stop doing that? 405 00:16:11,535 --> 00:16:12,667 - What? 406 00:16:12,710 --> 00:16:15,104 - That "ah" you do every time you move. 407 00:16:15,148 --> 00:16:16,236 - It bugs. 408 00:16:16,279 --> 00:16:17,715 - I'm sorry. I didn't realize I did that. 409 00:16:17,759 --> 00:16:20,544 Let me know if I'm doing anything else that "bugs." 410 00:16:20,588 --> 00:16:22,938 - Um, those bunny ears with your hands 411 00:16:22,982 --> 00:16:24,679 when you talk are annoying. 412 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 - Um, noted. 413 00:16:26,072 --> 00:16:29,118 Um, I'll try not to do anything else, um, annoying 414 00:16:29,162 --> 00:16:30,293 when I, um, talk. 415 00:16:30,337 --> 00:16:31,425 - Thank you. 416 00:16:31,468 --> 00:16:32,861 - He's making fun of you, Cheyenne, 417 00:16:32,904 --> 00:16:34,776 because he thinks he's better than everyone else here. 418 00:16:34,819 --> 00:16:37,518 - Oh, I'm sorry, hethinks he's better than everyone? 419 00:16:37,561 --> 00:16:39,694 You're the one who walks into the break room every morning 420 00:16:39,737 --> 00:16:42,827 and says, "Good morning, turd people." 421 00:16:42,871 --> 00:16:44,438 It wasn't funny the first time. 422 00:16:44,481 --> 00:16:45,917 - It's not supposed to be funny. 423 00:16:45,961 --> 00:16:47,919 It's supposed to make you feel bad for being turd people. 424 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 - Okay, guys, come on. 425 00:16:49,617 --> 00:16:51,488 Let's be nice to each other, you know. 426 00:16:51,532 --> 00:16:52,576 Spending all this time together 427 00:16:52,620 --> 00:16:54,274 can make us a little bit bonkers. 428 00:16:54,317 --> 00:16:55,666 - It's true. 429 00:16:55,710 --> 00:16:57,407 Do you know how many murders happen on submarines? 430 00:16:57,451 --> 00:16:58,669 - Okay, great. 431 00:16:58,713 --> 00:16:59,583 Well, then let's all stop annoying each other 432 00:16:59,627 --> 00:17:01,063 and nobody has to get hurt. 433 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 - What if we don't know what we're doing that's annoying? 434 00:17:03,109 --> 00:17:04,501 Paradox. 435 00:17:04,545 --> 00:17:06,677 - Maybe we should go around and each say something 436 00:17:06,721 --> 00:17:08,070 about someone that annoys us. 437 00:17:08,114 --> 00:17:10,159 - Mm, that sounds like a real bad idea. 438 00:17:10,203 --> 00:17:12,422 - "That sounds like a real bad idea." 439 00:17:12,466 --> 00:17:13,423 Who am I? 440 00:17:13,467 --> 00:17:15,556 - Oh! Amy. Easy. 441 00:17:15,599 --> 00:17:17,645 - Okay, fine, let's do this. 442 00:17:17,688 --> 00:17:20,648 Uh, Mateo, when you say "touché," 443 00:17:20,691 --> 00:17:23,129 you sound like a douché. 444 00:17:23,172 --> 00:17:24,478 Who's next? 445 00:17:27,046 --> 00:17:29,483 - ♪ I don't mind if there's not much to say ♪ 446 00:17:29,526 --> 00:17:30,701 ♪ Sometimes the silence guides a mind ♪ 447 00:17:30,745 --> 00:17:31,920 ♪ To move to a place so far away ♪ 448 00:17:31,963 --> 00:17:33,791 - You don't know how to tell a story, Glenn. 449 00:17:33,835 --> 00:17:35,010 You get lost in the details, 450 00:17:35,054 --> 00:17:36,881 like whatever people were having for lunch. 451 00:17:36,925 --> 00:17:38,187 - I am trying to paint a picture. 452 00:17:38,231 --> 00:17:41,103 - Nobody cares if it doesn't impact the story. 453 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 - I hate Mateo's anticlimactic sneezes. 454 00:17:43,149 --> 00:17:45,803 It's a lot of build-up for a tiny, little "achoo." 455 00:17:45,847 --> 00:17:48,110 - Yeah, and it's always, like, three or four of them in a row. 456 00:17:48,154 --> 00:17:49,894 - He just likes the attention. 457 00:17:49,938 --> 00:17:51,766 - Isaac, you need to stop calling me brother. 458 00:17:51,809 --> 00:17:52,767 - I don't do that. 459 00:17:52,810 --> 00:17:54,116 - You do. I've heard it. 460 00:17:54,160 --> 00:17:55,987 - Okay, maybe, but I don't do it to sound cool. 461 00:17:56,031 --> 00:17:57,119 I do it 'cause you're black. 462 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 - Garrett, your breath smells like farts, 463 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 and your farts smell like food. 464 00:18:01,167 --> 00:18:02,385 You need to see a doctor. 465 00:18:02,429 --> 00:18:04,996 And, Marcus, why do you smell like sour milk? 466 00:18:05,040 --> 00:18:06,911 - I eat cereal while I drive to work, 467 00:18:06,955 --> 00:18:08,348 and most of the time, it spills. 468 00:18:08,391 --> 00:18:11,090 - Dina, your voice is a smidge loud. 469 00:18:11,133 --> 00:18:13,048 - Well, I'm so sorry that I have 470 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 an unusually large diaphragm! 471 00:18:15,094 --> 00:18:17,008 - That makes two of us! Up top! 472 00:18:17,052 --> 00:18:18,793 - Get your ing hand out of my face! 473 00:18:18,836 --> 00:18:20,142 - Speaking of loud, 474 00:18:20,186 --> 00:18:21,926 when Amy chews chips, 475 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 it sounds like she's eating a microphone. 476 00:18:27,106 --> 00:18:29,456 - Aren't you just, like, a customer? 477 00:18:29,499 --> 00:18:31,675 - Yeah, I'm Terry. 478 00:18:31,719 --> 00:18:32,763 - Hi, Terry. 479 00:18:32,807 --> 00:18:33,895 Shut the hell up. 480 00:18:33,938 --> 00:18:35,636 - Yeah, you're not a part of this. 481 00:18:35,679 --> 00:18:36,898 - This is Cloud 9. 482 00:18:36,941 --> 00:18:38,204 We don't give a damn what customers think. 483 00:18:38,247 --> 00:18:40,815 - Yeah, why don't you go stew in softlines? 484 00:18:40,858 --> 00:18:42,164 - Bye-bye. - Yeah, get out of here. 485 00:18:42,208 --> 00:18:43,426 - Bye. - Okay, okay. 486 00:18:43,470 --> 00:18:44,601 - Bye. 487 00:18:44,645 --> 00:18:46,037 - Can you believe that guy, 488 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 barging in here like he's part of the family? 489 00:18:48,214 --> 00:18:50,346 - Guys, guys, who am I? 490 00:18:50,390 --> 00:18:53,132 "I'm Terry." 491 00:18:55,221 --> 00:18:57,788 - Yeah, that's exactly what he sounds like. 492 00:18:57,832 --> 00:18:59,094 - So good. 493 00:18:59,138 --> 00:19:01,140 - Nailed it. 494 00:19:01,183 --> 00:19:03,751 Okay, so if I had to eat someone here, 495 00:19:03,794 --> 00:19:07,015 it would be...Glenn 496 00:19:07,058 --> 00:19:09,713 'cause he eats a lot of sugar, so he'd be the sweetest. 497 00:19:09,757 --> 00:19:11,019 - Aw, thank you. 498 00:19:11,062 --> 00:19:12,803 My blood sugar is really high. 499 00:19:12,847 --> 00:19:14,327 I'm prediabetic. 500 00:19:14,370 --> 00:19:17,068 - Personally, I wouldn't eat anyone over the age of 35. 501 00:19:17,112 --> 00:19:18,853 I know there's no expiration date on people, 502 00:19:18,896 --> 00:19:21,334 but that's when they start to turn. 503 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 - Oh, Jenga! 504 00:19:23,423 --> 00:19:24,380 - Yes! - Jenga! 505 00:19:24,424 --> 00:19:25,729 - That's a Jenga. - Yas, Jenga. 506 00:19:25,773 --> 00:19:27,340 - Cheers. - That's a Jenga. 507 00:19:27,383 --> 00:19:28,341 - Nice. 508 00:19:31,344 --> 00:19:34,042 Okay, okay, well, it's a cherry cola. 509 00:19:34,085 --> 00:19:37,219 The acidity is too intense for Coca-Cola Cherry, 510 00:19:37,263 --> 00:19:39,961 and it's not quite full-bodied enough 511 00:19:40,004 --> 00:19:42,442 to be Cloud 9 Cherry Splash. 512 00:19:43,007 --> 00:19:45,053 RC Cherry Cola. 513 00:19:45,096 --> 00:19:46,576 - It's Bud Light Lime. 514 00:19:46,620 --> 00:19:48,796 - Oh, yeah. 515 00:19:48,839 --> 00:19:50,101 Yeah, I'm getting that. 516 00:19:52,800 --> 00:19:53,757 - Yes! 517 00:19:53,801 --> 00:19:55,063 - How are you so good? 518 00:19:55,106 --> 00:19:57,935 You never golfed before, like, a year ago. 519 00:19:57,979 --> 00:19:59,241 - I never big golfed, 520 00:19:59,285 --> 00:20:01,069 but I used to mini golf all the time. 521 00:20:01,112 --> 00:20:02,549 - Big golfed? 522 00:20:02,592 --> 00:20:03,593 - Yeah. 523 00:20:03,637 --> 00:20:05,073 If we make it out of here alive, 524 00:20:05,116 --> 00:20:06,901 I might take you to my favorite mini golf place. 525 00:20:06,944 --> 00:20:08,424 - You're not sick of me yet? 526 00:20:09,947 --> 00:20:12,776 - No. Are you sick of me? 527 00:20:14,343 --> 00:20:15,431 - Nah. 528 00:20:16,693 --> 00:20:18,478 - What about now? Are you sick of me now? 529 00:20:19,653 --> 00:20:20,610 - Um. 530 00:20:20,654 --> 00:20:21,742 - Is this making you sick of me? 531 00:20:21,785 --> 00:20:23,178 - Well. 532 00:20:23,787 --> 00:20:25,006 - Breath smells like farts. 533 00:20:25,049 --> 00:20:26,486 I'm sure my breath doesn't smell like farts. 534 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 - Oh, hey, excuse me, man. Is this place open? 535 00:20:28,966 --> 00:20:30,272 - How'd you get in here? 536 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 - Just through the doors. 537 00:20:31,578 --> 00:20:33,014 - Did they plow the parking lot? 538 00:20:33,057 --> 00:20:34,102 - I guess so. 539 00:20:34,145 --> 00:20:35,277 - Oh, thank God. 540 00:20:35,321 --> 00:20:36,713 - I mean, it's kind of cold outside. 541 00:20:36,757 --> 00:20:38,715 You might want to put on-- - No, I'm good. I'm good. 542 00:20:38,759 --> 00:20:41,022 Whoo! 543 00:20:42,328 --> 00:20:46,070 - ♪ I'm not sick, but I'm not well ♪ 544 00:20:46,114 --> 00:20:48,551 ♪ And I'm so hot 545 00:20:48,595 --> 00:20:53,687 - The trick is to take a box out 546 00:20:53,730 --> 00:20:57,908 without knocking over the rest of the tower. 547 00:20:57,952 --> 00:20:58,996 - Whoa. 548 00:20:59,040 --> 00:21:00,911 - Yep, that's the trick. - Cool. 549 00:21:00,955 --> 00:21:02,130 - We're out of orange juice. 550 00:21:02,173 --> 00:21:03,958 - I got a secret stash in my office. 551 00:21:04,001 --> 00:21:06,308 - On it. 552 00:21:11,531 --> 00:21:13,054 - Dina. 553 00:21:13,097 --> 00:21:14,142 - Hi, Dina. 554 00:21:14,185 --> 00:21:15,970 - I was just coming to get some juice, 555 00:21:16,013 --> 00:21:19,626 but, um, think I'll just drink it straight. 556 00:21:19,669 --> 00:21:21,541 - Okay. 37203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.